Vzdolž cele angleške obale se vrše temeljite priprave zanjurambo oio«a pred napadom. Gornja slika nam kaže angleško protiletalsko strojnico, na preži za sovražnimi letali. Pred veliko odločitvijo Nemški mirovni pogoji Angliji — Diktatorska vladavina na Francoskem Nemško-italijanski načrti o preureditvi Evrope Ljubljana, 17. julija. Po končani vojni s Francosko je na bojišču nastalo zatišje, ki pa pomeni mir pred viharjem. Na vrsti je zdaj Angleška. Vse se sprašuje, kdaj bosta Nemčija in Italija udarili. Za napad na britanski otok so potrebna drugačna sredstva, kakor za vojskovanje na celini. Po vesteh, ki prihajajo iz prestolic obeh osnih držav, bi se dalo sklepati, da bo treba čakati še nekaj tednov. Na vidiku so zdaj Winston Churchill, predsednik angleške vlade in prvi lord admiralitete, je te dni govoril po radiu o obrambi Anglije pred nemškim napadom. veliki dogodki. Nemčija in Italija namreč ne nameravata takoj udariti, temveč hočeta prej Angliji ponuditi mir. Od sprejetja teh pogojev bo odvisno, če se bo vojna nadaljevala. Prevladuje vtis, da bo po dolgem presledku Hitler spet spregovoril. Pravijo, da bo v tem govoru Angliji sporočil mirovne pogoje. Ti pogoji baje še niso točno formulirani, čeprav so v bistvu že določeni. Govori se, da bo v ta namen prišel v Berlin grof Ciano, da se bo poslednjič posvetoval z nemškimi državniki Po ameriških vesteh bo Ciano že danes ali jutri odpotoval v Berlin. Hitler bo menda že v kratkem stavil pogoje v obliki Ultimata. Nemški in italijanski pogoji še niso bili objavljeni. Sodijo, da bodo v bistvu obsegali tri točke. Prva govori o novi politični ureditvi Evrope, kakor si jo zamišljata Rim in Berlin. V drugi bo postavljena zahteva po vrnitvi bivših nemških kolonij, ki jih je dobila Anglija v svetovni vojni. Tretja točka vsebuje določila o gospodarski obnovi Evrope. Pri tem naj bi Anglija prevzela posredovalno vlogo pri državah z zlato valuto. V novi Evropi bi prevzela Nemčija vodilno vlogo. V Nemčiji in v Italiji doslej teh Vesti niso ne potrdili, ne zanikali. Ve se le toliko, da osni državi k preureditvi Evrope ne bosta pritegnili Sovjetske Rusije, ker smatrata Rusijo za Neevropsko državo Ni znano, kakšno stališče bo k temu zavzela Rusija. Verjetno je, da sta se'Berlin in Rim korala prej posvetovati z Moskvo, Preden sta se odločila za tako daljnosežne sklepe. Morda so se Sovjeti zadovoljili s strategičnim izboljšanem svojih meja. Vse to so gola gibanja, ki ne pridejo resnici do dna. Naj bo že tako ali tako, vsekako stojimo na pragu velikih dogodkov, kakršnih Evropa še ni doživela. 2e Y bližnjih dneh se bo pokazalo, kaj j* na stvari. Zato se ne bomo spuščali v nehvaležna razmotrivanja, £ajti vsaka minuta lahko vse postavi n® glavo. v.l*reJ5nji teden nam je prinesel vno- ,c »estanek v Monakovem in v Ber- linu, vendar brez Francozov in Angležev, Zastopniki Nemčije in Italije so se kar sami med seboj pogovorili o bodoči preureditvi Evrope. Dolgo je svet ugibal, o čem so razpravljali. Zdaj so nekateri drobni žarki precej razsvetili nejasnost. Nekateri italijanski in nemški listi so dosti podrobno povedali, za kaj je šlo. V tem pogledu je zlasti zanimiv članek, ki ga je priobčil oficiozni »Relazioni Internazio-nali«. V njem beremo naslednje: »Na sestanku v Monakovem in v Berlinu sta obe osni državi z vso odločnostjo vnovič poudarili, da ne bosta dali Evropi polovičnega, ampak popolen mir. Nujna posledica tega je, da hočeta urediti vsa vprašanja, ki jih v Versaillesu niso rešili. Versajsko dedščino je treba enkrat za vselej spraviti s sveta. To geslo bo Berlinu in Rimu narekovalo bodoče stališče nasproti Franciji in tudi ostalim državam, ki jih v njihovi sedanji obliki osni državi smatrata za »versajske produkte.« Stališče nasproti Franciji je že določeno. Naj že Francija postane fašistična ali ne, naj že dobi totalitarno ali netotalitarno vladavino, naj se že bojuje z Angleško ali ne, vse to je ne more odzvezati od velike odgovornosti, ki jo je lahkomišljeno prevzela nase s tem, da je začela vojno proti osnima državama. Vesti o obnovi latinskega bloka so utopija. Latinski blok ne more biti obnovljen, ker ni nikoli obstojal. Razen tega pozna evropska resničnost le en blok, ki se imenuje fašizem in narodni socializem in ki ima v njem mesto še Francova Španija. Italijanski Ust dodaja k temu, da je zdaj popolnoma razumljivo, da fa-šistično-narodno socialistični blok tudi ne more obsegati držav, ki so se pred kratkim radikalno usmerile na avtoritativno stran. Enako ne bo mogla pristopiti k bloku nobena evropska država, ki se je v sedanji obliki rodila v Versaillesu, dokler ne bo prostovoljno odstopila delov, ki so ji pripadli zaradi Versaillesa. »Relazioni Internazionali« razpravlja zatem o bodoči ureditvi Evrope in omenja tudi Madžarsko. O nji pravi, da je bila že od vsega začetka pristaš osi in bodo zaradi tega vsi nerešeni problemi s pomočjo osi z lahkoto rešeni. Končno govori članek tudi o Angliji in pravi, da je ta problem mogoče rešiti le z orožjem. »Treba je nekoliko potrpljenja, os Rim-Berlin odpravlja svoje sovražnike drugega za drugim. 2e čez nekaj kratkih tednov se bo tudi za otoško državo in za imperij začel obračun." * »Vse je minljivo!« Se nikdar doslej ni imel ta rek take veljave. Kar je še bilo včeraj, danes ni več. Kdo bi si mislil, da se bo v deželi, ki je rodila geslo egalite, liberte, fraternite, življenje kar čez noč temeljito izpre-menilo. Prislovične svobode francoskega državljana ni več. Na Francoskem je zdaj avtoritativna vladavina. V njeni zgodovini bo z velikimi črkami zapisan datum 11. julija 1940. Ta dan je maršal Petain ukinil dosedanjo ustavo in se proglasil za šefa francoske države z diktatorskimi pooblastili. Vsa državna uprava je v njegovih rokah, samo. on ima pravico imenovati ministre. Ze prej so se na Francoskem kazali znaki, ki so močno dišali po avtoritativnosti. Pojavila se je fašistična struja, stranka »Ognjenih križev«, ki ji je načeloval prosluli La Roque. Njej nasproti je stala »Ljudska fronta« pod Blumovim vodstvom. Laval, tedaj predsednik vlade, je s spretno potezo preprečil državni udar. Očitali so mu, da je imel dobre zveze z La Roquom Adolf Hitler, nemški ki ncler, čigar govor pričakujejo prihodnje dni. in zato je padel. Na krmilo so prišli nasprotniki fašizma. Pred skoraj točno štirimi leti je prišel na oblast tri-umvirat Blum-Daladier-Thorez. Laval je danes spet na površju. On je spiritus rector sedanje Petainove vlade, ki ima avtoritativno, da, celo diktatorsko moč. Njemu ob strani je vodja socialistov Ybarnegaray, že od nekdaj pristaš stranke »Ognjenih križev« in zagovornik brezparlamentarne vladavine. Notranji minister je Adri-en Marquet, znan po svojih socialističnih načrtih. K skupini zagovornikov avtoritativne vladavine je treba šteti tudi prometnega ministra Pietri-ja, kar'je razumljivo, saj teče v njegovih žilah korziška kri. To četvorico dopolnjujejo vojaki, ki so že pač po svojem bistvu za avtoriteto. So to generali Weygand, Darlan, Pujo in Colson, ki so jim poverili vodstvo vojaških ministrstev. Angleški bombniki v bojni formaciji krožijo nad Anglijo na iividniškem polet«. Podrobnosti nove ustave še niso znane. Vse pa kaže, da bo nova Francija imela tudi senat in stanovsko zbornico. Senat bo podoben našemu. Sestavljali ga bodo imenovani in izvoljeni senatorji. Dokler obe zbornici ne bosta določeni, bosta še dalje obstojali dosedanji zbornici, zasedali pa bosta le po Petainovi volji. Nova vlada je že prevzela posle. Veliko vprašanje je, če bo kos zares težki nalogi, ki jo je naznačil v svojem proglasu maršal Petain. Prav gotovo ne bo lahko oživeti gospodarstva. Težko si je namreč predstavljati, kako bosta dve petini nezasedenega ozemlja preživljali osem do deset milijonov beguncev. Ze se širijo vesti, da je na Francoskem zavladalo veliko pomanjkanje živil in da nekaterih predmetov sploh ni mogoče dobiti. Na ugodno žetev ni mogoče računati, ker zaradi vojne večino polja niso obdelali. Francozi so na to opozorili nemške oblasti, i ; '; • ' < j;* it ■.'■s.j-t i Prav kmalu bodo dogodki pokazali, kako se bo stvar razvijala, * Ves britanski imperij in dobršen del Amerike so v nedeljo zvečer poslušali ministrskega predsednika Win-stona Churchilla, ki je po radiju govoril o sedanjem položaju. Ta govor je močno odjeknil po vsem svetu. V uvodu je Churchill govoril o akciji angleške mornarice nasproti francoskemu brodovju. Anglija se je morala odločiti za naglo akcijo, ker bi sicer tvegala, da pride to brodovje pod nemško nadzorstvo, kar bi v nadaljnjem boju moglo povzročiti ne-dogledne posledice. Angleško brodovje je svojo nalogo z uspehom izvršilo Od ladij, ki so še ostale Franciji, ne grozi Angliji nobena nevarnost. Churchill je zatem izrazil upanje in vero, da bo svobodna Francija vnovič oživela in da se bo spet pojavila kot branilec svobode in človeških pravic. Zdaj ni časa za očitke. Skupnost najvišjih interesov med Angleško in Francosko je še zmerom ostala. Zato bo angleška vlada nasproti francoski kazala dobro voljo vse dotlej, dokler ne bo pot do angleške zmage ovirana. Anglija se bo še nadalje borila za Francoslco in za vse podjarmljen® držaye v Evropi. Zato pomeni slehrn« (Nadaljevanje na 3. strani) DRUŽINSKI TE Pilil K (■■■■•■■mumunimmimnuinimiunnnnnv i 3 l 5 Leto XII. Ljubljana, 18. julija 1940, štev. 29 (561) \ Dants: i S S • t- ■■■*. ■ --r ■ - .w- ‘ , v ' ’ ■ ■ i i Leto XII. Ljubljana, 18. j “ ■ - A. . ■ „ * • T ■ ■ s ■ ■■■ ■ u julija 1940, štev. 29 (561) j Dants: 1 w ‘ ’ ’ ■ ■ & " 11 £ Volka krsti ali ne krsti, : »družinski tednik« i š vendar bo ovce klal. E Izhaja ob četrtkih. 0 red n m to In S "uprava? LJubljaol, Miklošičeva 14/111. £ , , i . . » 2 Poštni predal ftt. 845. Telefon fit. 33 32. 8 (Slovenski narodni pregovor.) . Racun postne hranilnice t Ljubljani u 5 fit. 16.393. — Rokopisov ne vračamo, u S nefrankiranlh dopisov ne sprejemamo. Za S j odgovor Je treba priložiti ta 3 din znamk. 1 NAROČNINA . «/« leta to din, */i leta 40 din, vse leto 80 din. V Ua 11 Ji na leto 40 lir, ▼ Francij! 70 frankov, I v AmeHkl 2*/t dolarja. Drugod sorazmerno. — Na* 1 ročnino le plačati vnaprej. 1 GENE OGLASOV ] Zli kuliSCIM jj V tekstnem delu: enostolpčna petltna vr- ! . . ■ i- “ sta ali njeu prostor (višina S mir In Sirtna n l(fnnnKKB(f(l UnPeHOllZIHlI S 65 mm) 7 din: v oglasnem de'u 4'5C din. ; * j V dvobaivnem tisku cene po dogovoru. ; . Z Notice: btstda 2 din Mali oglasi: ■ slT‘ >>) j beseda 1 din. Oglasni davek povsod Se n £ Poletni dopust 19M Okolje: velika, zakajena gostilni-ika soba v kmečkem slogu v enem izmed najlepših gorenjskih letovišč. Zunaj lije kakor iz škafa. Razpoloženje: zaspano. Zdeha natakarica, ki mi je po kosilu prinesla že drugi vrček, zdehajo gostje okrog miz in če ne bi zdaj pa zdaj Gdpodil spanca z novo cigareto, bi tudi sam zdehal. Vrem,e: en dan lepo, drugi dan dež, dva dneva lepo, tri dneve dež In še drugače: pol dneva lepo, popoldne dež ali pa narobe; včasih pa takole: od osmih do desetih dež, pot ure lepo, tri ure dež, tri ure lepo in zvečer spet dež. Ali pa: dež, dež, dež, dež. Danes,, ko Vam to pišem, smo 17. To je za nas vse zelo važen dan. Danes se bo odločilo! Nemški napad na Anglijo? Ne, ne, zmotili ste se! Danes je zaključek slovite štideset-dnevnice po sv. Medardu, tistem nesrečnem svetniku, ki — vsaj tako jrravijo — regulira nebeške zatvor-nice v juniju in juliju. Od danes dalje — zapomnite si: sreda, 17. julija — bo samo še lepo vreme, vsaj tako pravijo... Zato je današnji dan eden najvažnejših za tiste, ki se odpravljajo na dopust ali pa za tiste, ki so že sredi dopusta. Sicer pa, vsaka medalja ima dve plati. Na svetu so tudi dopustniki, ki se ne vesele lepega vremena, temveč ljubijo dež. Majete s glavo? Ne verjamete? Poglejte na primer mojega prijatelja Pepeta. Najbolj srečen je, če lahko preživi dopust v družbi svojih prijateljev, med njimi je cviček njegovemu srcu najbližji. Pepe je silno zadovoljen, kadar lahko preživi z njim prijetno popoldne in še prijetnejši večer. In če ga žena ošteva, kaj zato. Saj je vendar dež! Primoran je sedeti v gostilni. Ali naj sedi za prazno mizo? Saj ga bi še ven vrgli! Da, da dež je marsikomur na dopustu kar dobrodošel... Menda se nekoliko vedri! Sveti Me-dard ne bo hotel izgubiti nimba točnosti in zato že zapira zatvornice. Morda bo pa danes še lepo in bomo lahko šli po gobe? Jutri pa na kopanje! Sonce že sili v sobo, ,nastroje-nje‘ — oh, čudovita skovanka! — se je izboljšalo. V luži se zrcali košček sinjega neba! Vovkov oča — tisti, ki v vasi ve o vremenu več ko stoletna pratika — so dejali, da bo odslej vsak dan sonce. Ubogi Pepe! Javna dela banovine Hrvaške V Hrvaški banovini se že nekaj časa opaža načrtno delo, ki naj pomaga prebivalcem pasivnih krajev. Posebna komisija banske uprave je prepotovala razne kraje in se na licu mesta prepričala o krajevnih potrebah in težavah. Na seji, ki ji je predsedoval ban dr. šubašič, so se zatem sporazumeli o načrtu javnih del, ki so na Hrvaškem nujno potrebna. Ugotovili so, da potrebujejo za začetek 170 milijonov dinarjev; ta vsota se bo v teku leta povečala za nadaljnjih 100 milijonov. Posebno pažnjo so posvetili izgradnji cest, mostišč, vodovodov, novih šol in regulaciji. Za poživitev tujskega prometa bodo začeli v Primorju in Dalmaciji graditi turistične in avtomobilske ceste. Izdelan je že načrt za avtomobilsko cesto v dolžini 500 km, ki bo vodila ves čas ob morju od Ko-tora in Ulcinja, obsegala bo pa naj-lepše in najslikovitejše kraje jadranske obale. Ponekod je ta cesta že dograjena. Iz letošnjega preračuna je za to delo na razpolago 52 milijonov din. še letos bodo začeli graditi sodobne avtomobilske ceste, ki bodo vezale zaledje s cesto Sušak—Kotor. Tako bo cesta Zagreb—Karlovec in njen podaljšek vezala Zagreb z morjem. Sever bo priključen z avtomobilskima cestama Varaždin—Zagreb in Ptuj—Za-prešič—Zagreb. Vse te ceste bodo široke 12 do 16 m, razen tega bodo pa še imele posebne pasove za kolesarje in pešce. Glede šolskih poslopij bodo predvsem dokončali razne vseučiliške fakultete v Zagrebu, na sporedu so pa še razne nove šole na deželi. V ta namen so določili nekaj milijonov din. Za melioracijo dalmatinskih Polj je v preračunu več ko 10 milijonov, za regulacijska dela pa skoraj 10 milijonov din. Italija v vojni Koko je Rim pričakal vojno Kaj vse doživiš v zatemnjeni italijanski prestolnici. — Nočno življenje po zakloniščih, kjer se razvija najnovejša ,moda‘ Beograjska ,Politika* je te dni priobčila zelo zanimivo izvirno poročilo svojega dopisnika iz Rima o Italiji v vojni. Ker bo marsikoga zanimalo, kako doživljajp sedanjo vojno naši sosedje, smo izbrali za naše bralce nekaj najbolj zanimivih odstavkov. Rim, julija. Vstop Italije v vojno je za tujega opazovalca toliko bolj zanimiv, ker je menda v tej vojni Italija edina država, ki je šla v vojno pripravljena in je ni vojna zajela tako na lepem kakor vrtinec. Ljudje so bili vse do maja prepričani, da bo Italiji vojna prizanesla. časopisi so pa s propagando poskrbeli, da so bili v juniju že vsi drugačnega mnenja, čakali so samo še na besedo svojega voditelja, Mussolinija. In zato se 10. junij, dan ko je Mussolini napovedal Franciji vojno, ni dosti razlikoval od drugih dni. Ljudje tega dogodka niso tako živo komentirali, kakor bi bilo pričakovati, nobene panike nisi opazil, pa tudi ne obupa in solza. Nekaj strahu pred zračnimi napadi je kajpak bilo, kajti časopisi so jih zelo drastično popisovali — namreč tiste na Francoskem. Po zunanjosti Rima sodeč bi se člo- veku zdelo, kakor da v Rimu podnevi ne vedo za vojno, šele ponoči, ko je mesto zatemnjeno, ko zdaj pa zdaj zatulijo sirene, spoznaš, da si v vojni. Nočno življenje je kajpak zastalo, toda namesto navadnega nočnega življenja v zabaviščih se razvija novo v ,riko-verih‘ — zakloniščih. Zatemnjeno mesto v svitu mesečine, ko moti nočni mir samo tiho šumenje vodometov, je čudovito, šele rezki zvok siren prekine takšno romantiko. Zatečeš se v zaklonišče, tamkaj vlada drugačna, ,živa romantika'. Zdaj se šele začne prava zgodba, zgodba, ki gre v Rimu od ust do ust. Eno prvih noči, ko so zatulile sirene, je neka .boljša mamica' pripeljala svojo dozorevajočo hčerko v zaklonišče v nekem predoru v svileni pidžami. Mlada Rimljanka je bila zelo lepa in — zanimiva. Na golih nožicah krzneni copatki, mladega telesa se je ovijala tenka svilena pidžama. Mati je bila pač takšna, kakršne so matere v zrelih letih, če na hitro vstanejo iz postelje. Toda dekle! Bilo je .pripravljeno' za takšen nočni izprehod. Kdo ve, morda tudi v zaklonišču dandanes srečaš kakšnega princa?... Ali naj še pripomnem, da so zdaj že v več zakloniščih občudovali zemljani mlada dekleta v pidžamah? Svilena pidžama je pa postala modni .dernier eri' po rimskih zakloniščih. In še eno zgodbico si Rimljani šepetajo na uho v veliko zabavo: v zatemnjenem stanovanju je hotela mlada žena pričakati ponoči svojega moža v družbi svojih prijateljic, in sicer^ za vrati; hoteč ga prijetno presenetiti,* naj bi mu skočila od zadaj okrog vratu v objem. Polnoč. Vse tiho. Res se zaslišijo moški koraki. Nekdo je prišel v stanovanje. Vendar ni bil tisti, ki so ga pričakovale, šel je sicer skozi sobo v kopalnico, toda nič ni pogledal, kje je njegova mlada ženka. Vlomilec? Ropar? Zenske so zagnale vrišč. Izkazalo se je, da ni bil ne vlomilec ne ropar, temveč stanovalec iz iste hiše, in sicer iz tretjega nadstropja. Kratkoviden in raztresen kakor je bil, je zašel v odprto stanovanje nadstropje niže kakor po navadi. Sicer so si pa stanovanja po modernih hišah tako podobna. Ko ga je stražnik na stražnici vprašal, zakaj ni prižgal luči, je modro odgovoril: »Ali ne veste, da se ne smejo ponoči prižigati luči, če so okna odprta?« _ „ it mz&i * šmm te ?¥& * WTSf * 41?» K- ifts-sot BS- (8 SE 3£šf UBo V atff* -m tasta, m Politični tednik Diktatura na Francoskem. Narodna skupščina je konec prejšnjega tedna z veliko večino glasov sprejela novo ustavo, ki daje francoskemu državnemu poglavarju diktatorske pravice. Izključno on imenuje in odstavlja ministre in ima sploh vso oblast glede državne uprave. Le kadar gre za napoved vojne, se mora državni poglavar sporazumeti z zakonodajnimi organi. Dosedanji predsednik Albert Le- 0 KVI D |l za SLIKE. FOTOGRAFIJE, GOBELINE, KLEINI LJUBLJANA, Wolfova 4 brun je odstopil, šef francoske države je pa postal maršal Pčtain. Za svojega namestnika je določil Pierra La vala; če ta ne bi mogel prevzeti mesta, bo o tem odločal ministrski svet. Na podlagi določb nove ustave je Pčtain imenoval novo vlado, ki ji načeluje sam, podpredsednik je Laval, notranji minister Marquet, zunanji Baudoin, vojni general Weygand. Nova državna uprava bo predvsem skušala obnoviti industrijo in zaposliti demobilizirance. Sovjetski poslanik v naših krajih. Prejšnjo soboto se je pripeljal v Ljubljano sovjetski poslanik na našem dvoru, Viktor Andrejevič Plotnikov. Nekaj ur se je zadržal v hotelu »Unionu«, potem se je pa odpeljal s svojim spremstvom na Brdo. V svečani avdienci je knezu namestniku Pavlu izročil poverilna pisma. Zatem je poslanik obiskal Bled. Izstopil je v hotelu »Toplice«. Na Bledu je prvič zaplapolala sovjetska zastava. Po ogledu Bleda je poslanik Plotnikov obiskal tudi Bohinj. Naši kraji so mu izredno ugajali, čeprav se podrobno ni mogel z njimi seznaniti, še isti dan se je namreč vrnil v Ljubljano, od koder je po kratkem oddihu nadaljeval vožnjo v Beograd. Na Balkanu za zdaj nobenih sprememb. Po pisanju italijanskih listov so se na sestanku v Monakovem sporazumeli, da ne bo na Balkanu nobenih teritorialnih sprememb. Nemčija in Italija sta Madžarski svetovali, naj s svojimi zahtevami do Romunije počaka do konca vojne, ker ne želita, da bi v tem delu Evrope prišlo do oboroženega spopada. V Romuniji in Madžarski že delno odpuščajo rezerviste. Novo oboroževanje v Ameriki. Predsednik Roosevelt je poslal ameriškemu kongresu poslanico, ki v nji poudarja, da je treba ameriško kopensko vojsko povečati na 1,200.000 mož. Zgraditi je treba tudi 19.000 novih letal. Ameriška vojska bo po Rooseveltovem načrtu že na kraju letošnjega leta razpolagala s skoraj 25.000 letali. K že odobrenemu kreditu štirih milijard dolarjev je Roosevelt zahteval v poslanici še za 4834 milijonov dolarjev naknadnih kreditov za oborožitev, če bo kongres ugodil predsednikovi zahtevi, bodo Združene države dale za oborožitev skoraj 500 milijard dinarjev. Po novem zakonu o povečanju ameriške voj- ne mornarice, ki predvideva zgraditev 35 velikih oklopnic, 20 nosilk letal, 88 križark, 378 rušilcev in 180 podmornic, bo ameriško brodovje leta 1947. razpolagalo s 701 vojno ladjo. Slaba letina v Jugoslaviji. Naši gospodarski strokovnjaki napovedujejo, da bomo imeli pri nas prav slabo letino. Zaradi dolge in hude zime niso o pravem času zemlje zorali in posejali. K temu se je pridružilo še neprestano deževje, ki je v najrodovitnejših predelih povzročilo poplave. Prišla je še toča in uničila poslednje nade. Zaradi tega je treba računati z omejitvami v prehrani. Angleži sc pripravljajo na obrambo. Preteklo nedeljo je govoril po radiju ministrski predsednik Churchill. Izjavil je, da se je britanski otok dobro pripravil na obrambo in da bodo Angleži branili sleherno ped zemlje. Vojna bo dolga. Anglija se bo branila do kraja leta 1941., naslednje leto, je dejal Churchill, bomo pa prešli v napad. Na kraju svojega govora je omenil, da predstavlja sedanja vojna borbo narodov in načel. Pomorska bitka v Sredozemlju. Prejšnji teden je bila v Jonskem morju pomorska bitka med delom angleškega in delom italijanskega brodovja. Italijansko uradno poročilo pravi o nji, da se je končala z italijansko zmago. Njihova letala so znatno poškodovala nekaj angleških ladij, med njimi tudi največjo bojno ladjo sveta »Hood«, kakor tudi nosilko letal »Are Royal«. Angleška admiraliteta nasprotno javlja, da se je italijansko brodovje umaknilo, in obenem demantira, da bi bili »Hood« in »Are Royal« hudo poškodovani in onesposobljeni za nadaljnjo borbo. L-- ; -?== %£§? 3T-; fS-Hg tSSJL-f (?•' -- i? V Amerik! uničujejo živila. Vojna je močno prizadela tudi obe ameriški celini. Na prstih ene roke je mogoče našteti evropske države, ki še lahko trgujejo z Ameriko. Zaradi tega se v Ameriki kupičijo zaloge živil in surovin ker jih ni mogoče prodati. V Združenih državah se je izvoz zmanjšal za polovico. Nihče ne ve, kam bi s pšenico, koruzo, mesom, mineralnimi olji in bombažem. Brazilija, ki je bila Evropi zmerom glavna dobaviteljica kave, bo morala letos žrtvovati četrtino vsega pridelka. Sodijo, da bodo uničili sedem milijonov vreč kave. V Argentini se je nekatero blago tako pocenilo, da so morale oblasti določiti najnižje cene. Tako je pač na svetu, da se posledice vojne kažejo v različnih oblikah. V Evropi je pomanjkanje in draginja, v Ameriki imajo pa take zaloge da je blago skoraj brez vrednosti. V Argentini, ki ji primanj-. kuje premoga, ki pa ima dovolj koruze, so sklenili, da bodo pokurili 6 milijonov ton koruze in tako prihranili 3 milijone ton premoga na uvozu. Angliji bodo ponudili mir? Znani italijanski novinar Virginio Gayda je v »Giornale dTtalia« napisal uvodnik, ki v njem napoveduje, da bosta Nemčija in Italija pred napadom na Anglijo ponudili Angliji mir. Po tem uvodniku naj bi se Anglija popolnoma podredila državama osi. V Berlinu bo ponoven sestanek nemških in italijanskih državnikov, sklepe bo pa sporočil kancler Hitler v velikem govoru. Pri tem bo tudi določil rok, do katerega bo morala Anglija odgovoriti, če Angleži pogojev ne bodo sprejeli, bo sledil napad na angleški otok, obenem pa tudi na angleško kolonialno posest, zlasti v severni Afriki in v Palestini. Po mnenju italijanskega novinarja je še ta teden pričakovati velikih dogodkov. Neprestani letalski napadi. Medtem ko se oba tabora pripravljata na odločilen spopad, se vrste dan za dnem letalski napadi na Anglijo in Nemčijo. Tako Nemci kakor Angleži so že ponovno napadli važne industrijske postojanke in povzročili hudo razdejanje. Pri tem pride seveda do pogostih letalskih bitk. Angleži zatrjujejo, da imajo Nemci precej hujše izgube, ki da so v razmerju 5:1 v primeri z angleškimi. Nemška uradna poročila pa pravijo, da so angleška letala sicer hitrejša in bolje oborožena, da pa je izurjenost nemških pilotov neprimerno boljša in so zato angleške izgube precej večje kakor nemške. Hudi zračni napadi so tudi ob Sredozemlju. Italijanski bombniki so ta teden prvič napadli Palestino. Bombe so povzročile na pristaniških napravah v Haifi in na petrolejskih vodih precejšno razdejanje. Neredna. sfoJUca opli ve na vas organizem* Dobro sredstvo za odvajati, ki zanesljivo deluje in ima prijeten okus, ja stutg.s Sf.i»44ftj.ni.u Darmol dobite v vsaki lekarni! Termin jesenske prireditve Ljubljanskega velesejma. Ker je vprašanje termina rešeno, bomo imeli v Ljubljani spet našo velesejmsko prireditev, in aicer od 31. avgusta do 9. septembra, na kar opozarjamo javnost in zlasti prijavljene razstavljavce pomladanskega velesejma, ki je moral biti odložen. Rimsko grobnico so našli na poljski cesti, ki se loči od glavne ceste blizu Si6ka. Delavci so kopali jarek in naleteli v globini dveh do treh metrov široko kamnitno ploščo, ki je bila prav gotovo pokrov kakšne grobnice. Na plošči so bili različni napisi. Ponoči je pa plošča nenadno izginila, tatovi so jo pa dali neki gostilničarki za nekoliko litrov vina. Zdaj bo pa mestno načelstvo odločilo o nadaljnjih ukrepih in bo odločilo, ali bodo na onem mestu še kopali ali ne. Prometne otoke na Masarykovi cesti so razširili, kar bo posebno prav prišlo ob nedeljah in praznikih, ko je promet zelo povečan. Podaljšali so prometni otok v smeri proti kolodvoru in razširitev sega od Kolodvorske ulice do roba otoka. Razširili so tudi prometni otok proti Tyrševi cesti prav do sredine ceste. Promet po Donavi je letošnje leto zelo slab, ker je zaradi vojne potniški promet z inozemstvom skoraj povsem ustavljen. Nemške ladje sploh niso v prometu, naše ladje in ladje drugih obalnih držav plujejo pa samo do meje. Tudi v blagovnem prometu je nastal občuten zastoj. Večinoma prevažajo navzdol stroje, navzgor pa nafto. Za majave zobe uporabljajte zdravilno PARA DENT1N kremo za čiščenje zob in masiranje zobnega dlesna (sluznice). Glavno skladišče Drogerija Gregorič, Ljubljana. Potopljeno ladjo »Ljubljano«, ki so jo pred dnevi dvignili iz morja, bodo popravili v Tivtu. Rušilec so po težkih naporih dvignili iz morja. Zdaj ga čistijo v Šibeniku, nato ga bodo pa poslali v Tivat v mornariški arzenal, kjer ga bodo temeljito popravili. Ko se je rušilec potapljal je deloval samo en motor, med tem ko je drugi počival. Zato menijo, da strojem tega motorja voda ni preveč škodila. Profesorja zagrebškega vseučilišča inž. Stipeti«; in inž. Sorta ter ravnatelj pomorskega prometa Vizin iz Splita raziskujejo, kako je do nesreče prišlo. Svoje jadralsko letališče je dobil zagrebški Aeroklub v Posavskih Bregih pri Ivaničgradu. Zemljišče za letališče so poklonili kmetje sami, kar je velik dokaz, da so se hrvaški kmetje sami pričeli zanimati za letalski šport. Na terenu so zgradili hangarje in šotore za jadralna letala, najeli so pa tudi dve hiši za stanovanja jadralcev. V kratkem bodo pa pričeli s poukom, za katerega vlada med hrvaško mladino veliko zanimanje. Pr.veli go graditi cesto, ki bo vezala Srbijo* s Primorjem. Pred dnevi so začeli delati kos te velike ceste, in sicer cesto čačak—Guča—Ivanjica—Sje-nina—Bijelo polje. Ta dela pomenijo začetek gradnje nove zelo važne prometne zveze med Srbijo s Primorjem. Cesta bo tekla preko Zetske banovine in bo imela predvsem turistični pomen. Najvišjo višino bo dosegla :ia planini Javor, in sicer 1225 m, a bo speljana tako, da bo zavarovana pred vetrom in snežnimi zameti. Listek ..Družinskega tednika** ZA KULISAMI JAPONSKEGA IMPERIALIZMA Pred dvema letoma je v Londonu izšla velezanimiva knjiga o doživljajih italijanskega časnikarja Amleta Vespe, moža, ki so ga Japonci prisilili, da je moral vohuniti zanje. Knjiga nam razkriva neverjetne stvari izza kulis japonskega imperializma, zato smo prepričani, da bomo s pri-občevanjem njenega prevoda ustregli vsem našim bralcem. Spodaj prinašamo uvodno besedo tej knjigi izpod peresa Angleža H. S. Timperleya, na 9. strani pa začenjamo priobčevati prevod Vespovega dela samega. Na prošnjo, da bi napisal uvodno besedo tej knjigi, bom na kratko pojasnil okoliščine, ki so v zvezi z njeno izdajo, in predstavil njenega avtorja, g. Amleta Vespo. Z g. Vespom sem se seznanil jeseni leta 1936. v Šanghaju. Japonske obla- sti so bile aretirale njegovo ženo in dva otroka v Tsingtavu, ko so s parnikom potovali iz Dairena k njemu v Šanghaj; prišel je k meni, da bi mu pomagal spraviti zadevo v javnost. Dal sem mu priporočilo za tovariša, ki je urejeval neki tamkajšnji časnik, potem se pa dolgo časa nisva več videla. Konec leta 1937. me je g. Vespa iznova obiskal. Povedal mi je, da je napisal knjigo o izkušnjah, ki si jih je pridobil kot agent japonske tajne službe v Mandžuriji, in me prosil, naj bi mu pomagal knjigo izdati. Vprašal sem ga, zakaj je prišel ravno k meni s to prošnjo; odgovoril mi je: »Zato, ker poznate te stvari in ker ste imeli sami težave z Japonci.* Prepričan sem, da mi ne boste odrekli. Ce bi Japonci izvedeli, da sem napisal to knjigo, bi me poskušali prestreči. Zdaj, ko je stvar napisana, bi rad čim prej uredil vse potrebno za njeno objavo, da bi mogel potem spraviti svojo družino iz Šanghaja.« Obljubil sem mu, da bom pregledal rokopis, čeprav nerad, ker sem imel dosti dela s svojo lastno knjigo in * Decembra 1937. sem se zapletel v spor z japonskimi oblastmi, ker jim nisem dovolil cenzuriranja svojih brzojavk Manchester-Guardianu. sem vedel, da ne bom utegnil brati stvari, ki jih kdove kako pisari neki Vespa. Če? dva ali tri dni mi je prinesel rokopis. Izročil sem ga nekemu svojemu časnikarskemu tovarišu in ga prosil, naj mi odkrito pove, kaj misli o njem. V moje presenečenje je bil ves navdušen. Vendar se nisem zadovoljil samo z njegovo sodbo; sklenil sem povprašati še koga drugega. Obrazložil sem stvar nekemu zaupnemu prijatelju, uradniku neke tuje vlade; zato mu ni bilo težko, prepričati se o resničnosti Vespovih navedb. Ko je uradnik prebral rokopis in se o vsem skrbno informiral, me je poprosil, naj ga seznanim z avtorjem; rad bi ga osebno povprašal o nekaterih mestih, češ da so potrebna podrobnejše objasnitve. Prišlo je do sestanka in po dolgih razgovorih se je prepričal, da je g. Vespa resnico govoril. »Iz svojih izkušenj sem poznal večino stvari, ki jih obravnava ta knjiga, in opisane zlorabe so mi bile zvečine prav dobro znane. Toda ko sem bral o brezdnu cinizma, pokvarjenosti, zla in divjaštva kot značilnostih japonske vojaške vlade nad novimi podjarmljene!,« je pisal uradnik,« sem se zgrozil. Za marsikaterega evropskega državnika pomeni ta knjiga grenak očitek; upam, da se bodo zavedeli tudi oni, če to knjigo prebero, kaj so prav za prav doslej zagovarjali. »Knjiga je huda obsodba vseh tistih okostenelih angleških konservativcev, ki pravijo: Saj ne počenjajo nič drugega, kakor smo počenjali mi; prav tako pa pobija mnenje vseh tistih izolacionistov, ki so prepričani, da prinaša japonska invazija red, zakonitost in napredek v podjarmljene dežele. »Nikoli še nisem bral tako silovite obtožbe nekega sloja in vsega naroda, se pravi, celotnega sistema organizirane krivice, sistema, v katerem nekaj ljudi vlada vesoljni narod; v katerem sto milijoni trpe, da uživa nekaj tisočev zajedalcev; v katerem en sloj sedi na ramenih drugega; ib v katerem mora večina prebivalstva živeti v blatu in pomanjkanju, da tako na umeten način zagotovi oblastnikom čim večji dobiček.« Da bi izvedel še za tretje mnenje, sem prosil svojega prijatelja Edgarja Snowa, avtorja knjige Red Star OveT China (Rdeča zvezda nad Kitajsko), naj prebere rokopis. Vrnil mi ga je s temile besedami: »Kolikor poznam nekatere popisane dogodke, osebe in razmere, lahko rečem, da je knjig3 notranje prepričevalna in njene navedbe avtentične. Pretresljiva zgodba nedvomno edinstvene vrednosti.« Nato sem se še sam lotil rokopisa in ga prebral besedo za besedo. Z3 vsili ITEDEHI DRUGA Rr-rrr—rr- Letošnji pridelek tobaka bo precej večji, zlasti pa še v Hercegovini. Zasadili so 250.000 sadik in računajo, da bodo pridelali okrog 9 milijonov kil tobaka. Ker so dozdanja skladišča premajhna — v njih je prostora samo za 5 in pol milijona kil — bodo morali zgraditi nova skladišča ali pa stara povečati. V Novem Sadu ne bo nobene nove gostilne več. Banska uprava je na zahtevo trgovinske, industrijske in obrtne zbornice ustavila izdajanje dovoljenj za nove gostilne, bufeje in ljudske kuhinje na področju donavske banovine. Za ta ukrep se je banska uprava odločila zato, ker je v donavski banovini že preveč gostiln in krčem, ki škodujejo tujskemu prometu In tudi gostilničarjem samim. Desetletna deklica se je zastrupila * žganjem pri nekem kmetu v Veliki Kikindi, ko je kuhal domače žganje in ga ponujal radovednim otrokom. Vsi otroci so pokušali žganje, a so ga tudi takoj izpljunili. Samo lOletna Ilonka Blaževa ni izpljuvala žganja in ga je kar pila. Nihče ne ve, koliko žganja ie izpil ubogi otrok. Nenadoma je pa začutila hude bolečine v želodcu. Prepeljali so jo v bolnišnico v Veliki Kikindi, kjer je kmalu umrla zaradi za-strupljenja z alkoholom. Za vse žene in dekleta! Zakaj kupujete drage kuharske knjige, ko pa dobite za din 10'— zbirko preizkušenih receptov, ki jih je spisala poklicna kuharica po lastnih dolgoletnih izkušnjah? Razne juhe, navadne in pikantne omake, od navadne pečenke do najfinejše mesne specialitete, od navadne močnate jedi do najfinejše torte, razno pecivo za vse prilike, razne likerje in barske pijače ter razne druge domače in tuje specialitete lahko skuha po tej knjigi okusno vsaka žena m dekle! To vam jamči pisateljica knjige, ki je kuhala v prvovrstnih restavracijah in hotelih" in ki je prebrodila že pol sveta Kuhajte po teh receptih in vaša družina bo z vašo ku-bo^ zadovoljna. Nakažite din 10'— na račun Poštne hranilnice Št. 14.259 ali Pa pošljite v znamkah na spodnji naslov in pošljem vam knjižico poštnine prosto. Deziderij Mizerit, Zidani most st. g. Pred veliko odločitvijo (Nadaljevanje s 1. strani) angleška zmaga stopinjo k osvoboditvi Evrope. Ko je govoril o vojni, je angleški premier izrazil prepričanje, da Nemčija ne bo dolgo vladala nad Evropo in da svet ne bo podlegel nemški oblasti. Prišel je čas, ko mora Angleška sama gledata sovražniku v obličje in čakati na najhujši napad. Angleži bodo branili svojo rodno zemljo, čeprav so sami Mirno čakajo na skorajšnji napad. Iz tega svetišča, ki je zatočišče beguncev in branik krščanske civilizacije, in kjer gospodujeta angleška mornarica in letalstvo, bo prišla rešitev. Naskok se bo morda začel že te dni, morda ga sploh ne bo. Anglijo čaka težka preizkušnja, toda nikoli ne bo prosila za mirovne pogoje in nikdar se ne bo pogajala. Utegne se zgoditi, da bodo z njo sočustvovali, a zanj ne bo nikdar prosila. Naši prijatelji onstran oceana, ki ne poznajo naših sredstev in naše odločnosti, se boje za nas, ker je bilo toliko držav premaganih v nekaj tednih ali celo nekaj dneh. Toda Nemčija doslej še ni naletela na velik narod, ki ima prav tako močno voljo kakor je njena. Doslej so bile mnoge države uničene zaradi notranjih spletk. Kdo bi mogel pojasniti, kaj se je zgodilo s Francosko, z njeno vojsko, narodom, z njenimi voditelji? Na svojem otoku pa stoje Angleži trdni in odločni. Zaradi novega položaja so nasprotniki morali spremeniti načrt za napad na Anglijo, načrt, izdelan pred dvema mesecema. V nadaljnjem govoru je Churchill omenil pripravljenost angleške vojske, ki bo prej dovolila, da se London spremeni v razvaline, kakor da bi bila Anglija zasužnjena. Zatem je govoril o letalskih uspehih, o moči mornarice, o velikih zalogah živil in je poudaril, da je treba napore podvojiti. Anglija mora biti pripravljena na dolgo vojno. Trajala bo ne samo letos in naslednje leto, ampak celo v letu 1942., ko bo Anglija prešla v napad. Ves narod je strnjen v zavesti, da je treba iti do skrajnosti. Le tako bo mogoče ohraniti narodu svobodo in doseči zastavljeni cilj. V tej vojni ne gre za interese dinastij ali princev, med seboj se bijejo narodi in načela. Pred Churchillom je govoril po radiju še mornarišleP minister Aleksander, ki je poudaril, da je angleška mornarica najboljši porok, da sovražnik ne bo stopil na angleška tla. Ad-miraliteta in letalsko ministrstvo sta ukrenila vse potrebno, da bo vsaka namera izkrcanja preprečena že na morju. Sovražnik ni mogel onemogočiti angleške pomorske trgovine. Aleksander je govoril tudi o delovanju angleškega letalstva. Stari kovanci po 10 din, 2 din in 0'50 din prenehajo biti zakonito plačilno sredstvo, in sicer srebrni kovanci po 10 din 31. julija, dvodinarski kovanci in kovanci po 50 par pa 10. avgusta. Zato naj vsi tisti, ki imajo še kaj tega denarja, zamenjajo starega za novega pri blagajnah Narodne banke in pri državnih denarnih zavodih. 280 turističnih krajev ima naša država, med njimi jih je največ v Sloveniji in Dalmaciji. Čeprav imajo sko-ro vse naše pokrajine mnogo naravnih lepot, je to število turističnih krajev presenetljivo majhno. Pri oceni, kateri kraj je lahko turističen kraj, ne odloča samo podnebje ali kakšni morebitni zdravilni vrelci, marveč tudi to, kako znajo prebivalci dotičnega kraja poskrbeti za udobnost in preskrbo turistov. Vsem tem pogojem ustrezata v največji meri Slovenija in Dalmacija. Tudi v Srbiji imajo dovolj naravnih krasot in zdravilnih vrelcev, vendar pa tamkajšnje domače prebivalstvo še ni znalo pripraviti vsega potrebnega za sprejem in preskrbo tujcev. Zrebčarno na Cvenu je uničil v nedeljo ponoči ogromen požar, ki je nastal v hlevu, kjer se je iz neznanega vzroka v sredini vnela slama. Glavna zgradba s hlevi in shrambami za seno je bila na lepem v plamenih. Nastav-ljeneem žrebčarne so prišli pomagat vaščani iz Mote in iz Cvena, ki so na srečo še lahko rešili vse žrebce. Na mesto požara mo prihiteli tudi takoj ljutomerski gasilci, gasilci iz Mote in mnogo drugih okoliških gasilcev. Ker v bližini ni bilo dovolj vode, so morali napeljati cevi več 6to metrov do murskega rokava. Škoda je precej velika in jo cenijo na 150 tisoč dinarjev. Zrebčarno na Cvenu je ustanovila Zadruga za rejo žrebcev še pred svetovno vojno leta 1910. Danes ima žreb-čarna 8 čistokrvnih ljutomerskih konjev in 100 žrebet, ki so jih konje-rejci iz Murskega polja poslali v žreb-čarno na pašo. tradicija jamči za kakovost! Za kulisami japonskega imperializma je nova resnična zgodba, ki smo jo danes pričeli priobčevati v »Družinskem tedniku«. V tej zgodbi, povzeti iz življenja samega, nam italijanski časnikar Amleto Vespa verno popisuje razburljive in pretresljive dogodke, ki jih je bil doživel s svojo družino kot agent japonske tajne službe v Mandžuriji. človeku se ježijo lasje in dih mu zastaja, ko prebira poglavja, ki razgaljajo v neusmiljeni goloti načine in sredstva japonske imperialistične politike. Za kulisami japonskega imperializma je izpoved človeka, ki je bil prisiljen, postati japonski vohun, iz strahu da ne bi umorili njegovo družino, ki so jo Japonci imeli za talca. Za kulisami japonskega imperializma je resnična zgodba, ki z jarko lučjo osvetljuje razmere v Mandžuriji, predani na milost :a nemilost zločinskim nagonom japonskih finančnikov in japonskega vojaštva. Ena tistih redkih dokumentov je, ki zagledajo luč sveta, preden jih zaseže roka tistih, ki jim niso po godu. Opozorite na to resnično in izredno zanimivo zgodbo vse svoje znance in prijatelje in poskrbite, da Vam bo Vaš stalni prodajalec prihranil vsak četrtek »Družinski tednik«. Elektrifikacija Zasavja lepo napreduje, tako je dobila Sava pri Litiji pretekli teden elektriko. Vse stare petrolejke so pričele romati med staro šaro, ker jih je nadomestila elektrika. Elektriko 60 napeljale Kranjske deželne elektrarne, ki v zadnjem času načrtno elektrificirajo vse Zasavje. Telefonski pogovori med Beogradom in Zagrebom so se doslej razvijali na petih progah, ki kajpak niso mogle obvladovali velikanskega prometa. Na mesec je bilo povprečno |X> 4000 govorov, 1000 več, kakor bi jih smelo biti. Zato je razumljivo, da so bile motnje na dnevnem redu. Pred kratkim so namestili visokofrekvenčne naprave, ki omogočajo 15 telefonskih pogovorov hkrati. Koristnost nove napeljave se je takoj pokazala. Že po m Darujem ti to dragoceno uro. Bodi pametna in pomni: Naglica ni nikjer dobra! Tako je rekla moja babica. Ne pozabi dobrih običajev. Vzemi si vedno toliko časa, da popiješ za zajtrk in ju-žino skodelico Kneippove sladne kave. Ta krepča srce in živce. Kneippova S1ADNA KAVA nekaj dneh je promet postal trikrat večji in ee je bilo badi, da se spet vrnemo v 6taro ©tanje, V načrtu sta še dve novi progi do Ljubljane, kakor tudi tri med Beogradom Ul Italijo. V| ostalem pomeni najnovejša ureditev višek, ki ga je v pogledu telefonskega prometa na tej progi mogoče doeeči.j Misliti bo treba na položitev kabla, za kar ima ministrstvo že davno izdelan načrt in tudi potrebne kredite. Osebne vesti naiiAdni Za vsak prispevek v tej rubriki plačamo 20 din Poročili so se: V Ljubljani: inž.. Rudi Scharlach, rudniški ravnatelj vi Celju, in gdč. Sanda Pirčeva, gimna-; zijska profesorica v Kranju; g. Pavle« Verbič, profesor v Ljubljani, in gdč.« Štefka Misjakova, uradnica finančne i direkcije v Novem mestu. V Mari-; boru: inž, Fedor Horaček in gdč.; Vida Vesnaverjeva, učiteljica; g. Bela« Alajoš, tehnični uradnik, in gdč. Do-! roteja Kraljeva; g. Milan Zinauer, sod-; nik v Kostanjevici na Dolenjskem, in; gdč. Darinka Ličarjeva, učiteljica iz« Maribora. V Zemunu: g. Matko< Podkrajšek, poručnik bojnega broda 1.1 razreda iz Ljubljane, in gdč. Nevenka; Iveševa. V Trbovljah: inž. Franc; Pinter in gdč. Marta Božičeva. V« Ljubnem v Savin jski dolini :f inž. Lojze Funkl, gozdni višji pristav J pri kraljevski banski upravi v Ljub-; Ijani, in gdč. Ančka Semova iz Ljub-' nega. Bilo srečno! Umrli so: V Ljubljani: Joško; gkof, višji knjigovodja zavarovalnice; Sava in rezervni kapetan I. razreda;! 481etni inž. Vladimir Mikuž, svetniki direkcije državnih železnic; Tomaž Bi-; tene, mestni deiavec v pokoju; Aloj-; zija Vlahovičeva; Alojzij Vižintin, na-« meščenec obče državne bolnišnice v! Ljubljani; 901etni Andrej Uran, krojaški pomočnik; lDletnt Franci Sojer, posestnikov sin; 851etnl Simon C var, sodni upokojenec in bivši občinski član! mesta Celja; Anton Žbogar, vlako-! vodja državnih železnic; Franci Pahor,; učenec IV. razreda osnovne šole; Pavla; Plehanova, vdova nadsprevodnika in! hišna posestnica. V Mariboru: 59-1 letna Amalija Lenardičeva; 321etni; Josip Kosi, tovarniški delavec; 501etni; Franc Zupanc, vratar državnih želez-« nic. V Selnici ob Dravi: Ferdi-! nand Ciuha. Pri Sv. Martinu pri; Vurbergu : Ivan Klemenčič, vele-; posestnik. V Rogatcu: Bogomir« Brezinšek, posestnik in mesarski moj-! ster. Na Jesenicah: 771etna Marija Cundričeva. V Koroški Beli:, Marica Beznikova. Na Ježici pri« Ljubljani: Kristina Steinerjeva.! V Zalogu pri Ljubljani: Mirko; Budal, učiteljiščnik. V Novem me-; s t u : Jožef Jurak, davčni kontrolor v! pok. in tajnik sreskega odbora Zdru-’ ženja vojnih invalidov. Na Homcu: 701etni Janez Šarec, posestnik. V R o -gaševcih: 711etni Ivan Markač, občinski tajnik. V Slivnici pri Mariboru : Anton Loh, kapetan I. razreda v pokoju. Na Jezerskem: 841etni Ignacij Murij veleposestnik. V Kočevju : 791etni Friderik Kantsky, učitelj v pokoju. Naše sožalje! Presojo mi je služilo lastno poznavanje mandžurskih razmer, pridobljeno v letih 1933 do 1935, ko sem živel v Mandžuriji kot dopisnik Manchester-puardlana in revije Asia. Po mojem le pretresljiva zgodba g. Vespe od Začetka jo konca popolnoma avtentična. , Toliko o knjigi. Bralec pa gotovo 2eli izvedeti kaj več o pisateljevi Preteklosti. Amleto Vespa se je rodii v Aquili ^ Italiji leta 1888. Ko je končal študije in odslužil vojaški rok, je odšel v Mehiko in se pridružil republikan-ski armadi; služil je kot oficir pod Poveljstvom generala Francisca Ma-ere. Dosegel je stotniški čin in bil takrat ranjen, keta 1912. je, kakor sam pripove-‘je, zapustil Mehiko in potoval kot v°boden žurnalist po Združenih dr-avah, Južni Ameriki, Avstraliji, fran-s°ski Indokini in po Kitajskem. Na 'f°jih potovanjih je zašel tja do Si^.® Tibeta, Mongolije in Vzhodne Med svetovno vojno, leta 1916., so lantne države porabile njegovo rokovnjaško poznavanje kitajskih riner. Sprejele so ga v svojo tajno ^Ozbo in ga dodelile japonski armadi, am ** 'e s,ec*B tja v obmorske in v .ur®ko provinco do Bajkala in Ni-aievska. V teh letih je imel gosp. du Vespa izredne priložnosti za srečanje z raznimi znamenitimi japonskimi in kitajskimi osebnostmi, med njimi tudi z maršalom Cangtsolinom, takratnim generalnim guvernerjem Mandžurije. Leta 1920. je stopil v- službo tega vojaškega diktatorja Mandžurije. Zaradi te nove zveze se je pa gosp. Vespa kmalu zapletel v spor z lastnimi oblastmi. V Mandžurijo so tihotapili italijansko orožje, a njegova naloga je bila, če je hotel maršal Čang ohraniti vsaj videz reda na svojem področju, da prepreči prepovedano trgovanje. Nazadnje se je odločil in prestopil iz italijanskega v kitajsko državljanstvo; priča mu je bil general Cučinglan, takrat generalni guverner vzhodnokitajskega železniškega pasu, njegova poroka pa general Venjinghsing, takrat poveljnik severnomandžurske policije, in general Aočiceng, poveljnik policije na vzhodnokitajski železnici. To ni bilo nikakšno prikrito, tajno dejanje, temveč javen, avtentičen, odkrit notarski akt. Tako je ostal neodvisen v svojem delovanju in si — to je bilo prav tako važno — zagotovil tudi svoj vsakdanji kruh. Navzlic temu, da je premenjal svoje državljanstvo, je ostal g. Vespa to, kar je še danes — lojalen fašist in goreč občudovalec Mussolinija. Po smrti maršala Čangtsolina, ki so aa leta 1928. umorili japonski agenti, se je moral g. Vespa iznova boriti za obstanek; zato je naložil denar v razna trgovska podjetja. Leta 1928. so pa Japonci postali gospodarji Mandžurije in s tem tudi gospodarji Vespove usode. Vzeli so mu svobodo, s tem da so zagrozili njegovi družini, če ne bi hotel delati zanje. Tako je g. Vespa postal proti svoji- volji orodje v rokah japonske tajne službe, prav ta okoliščina pa daje njegovi knjigi izredno pomembnost za ves današnji svet. Nihče še m imel doslej in mogoče tudi nikoli več ne bo imel tako priviligiranega položaja pod japonsko oblastjo. Kar pripovedujejo, je vredno vse naše pozornosti, njemu samemu pa gre naša hvaležnost za pogum, ki ga je pokazal z objavo svojih ogromnih izkušenj. Premena državljanstva, ki je gosp. Vespa rešila pred vmešavanjem italijanskih uradnikov v njegovo delovanje, ga je izročila v roke Japoncem ob njihovem prihodu v Mandžurijo. Življenje njegovih svojcev je bilo na kocki, zato mu ni kazalo drugo, kakor zatajiti svoja čustva, ojekleniti živce in ubogati; toda nje gov odpor proti japonskim metodam pri podjarmljevanju Mandžurije diha iz slehernega poglavja te knjige. Ujet v kolesje ogromnega stroja, je usmeril vse svoje napore v to, da bi rešil samega sebe in svojo družino usode, kakršno so pred njegovimi očmi trpe-! li drugi, tisti, ki so se prepozno uprli! podkupljivosti in propalosti svojih! novih gospodarjev. ! G. Vespa pripoveduje svojo povest; odkrito in brez olepšavanja. Povest; je to moža, ki piše s strastnim, bo-; lestnim ogorčenjem nad dogodki, ki; so zasadili vanj gnev in odpor do japonskega plemena kot celote. Toda; pripomnim naj, da govori tu in tam — tako na priliko o maršalu Mutu in polkovniku Oiu — nad vse spoštljivo o posameznih japonskih uradnikih, ki so ga zaradi svojega klenega značaja navdali z občudovanjem. Kar se mene samega tiče — vem, da so istih misli tudi izdajatelji te knjige — sem prepričan, da je japon-sik narod marljiv in delaven, na moč podoben kitajskim, indijskim ali evropskim kmetom. Na japonsko ljudstvo ne smemo metati kamenja zaradi zločinov sloja vojakov in finančnikov, ki ga vlada,- kajti japonsko ljudstvo je na koncu koncev prav tako njihova žrtev kakor kitajsko ljudstvo, V kolikor morda japonsko ljudstvo morda podpira in podžiga te grozote, počne to, ker ne ve, kaj se prav za prav dogaja, ali pa zaradi vcepljene mu vere, da sta nadoblast in čast Japonske eno in isto. V Londonu, 22, junija 1938. H. J. Timperlev S ceste Slučajno sem prišel na vznožje nekega grička, na katerem stoji mič-’,na cerkvica. Po gričku navzdol, kjer Ise križajo pota, je prišla stara gospa, \z nasprotne strani pa dve gospodični 'in en gospod. Že od daleč pozdravi \fant staro gospo: »Dober dan, stara baba, škoda, da nisi več mlada!« Molče je šla. gospa naprej. Ta gospa, ki jo osebno dobro poznam, nosi pošteno svojo starost, za katero pa mladi nadobudni gospod še ne ve, ali ■jo bo kdaj dočakal. g »Boljša hiša« Pred kratkim sem še bila vzgoji-Teljica pri bogati družini; vzgajala 'sem dve dekletci, prav ljubki in živahni. Ko se vračamo nekega dne s sprehoda, opazimo, kako se zadene neki mož — vozil je voziček poln zavojev — ob vogal; voz se prevrne in zavoji se skotalijo na vse strani. Bilo je na križišču in promet se je ustavljal. Brž zgrabim bližnji zavoj in pozovem tudi svoji gojenki, naj pomagata. Skladali smo, da je bilo veselje. Mimoidoči, ki so sprva samo gledali, so pristopili in pomagali. V Trenutku je bil voz natovorjen. Dekletci sta žareli; zavedali sta se, da sta storili dobro delo. Doma pohitita brž k mami in ji povesta, kaj se je zgodilo. Toda milostljiva me je nahrulila. »Kaj, to Iste dovolili mojim otrokom? Ali pozabljate, da sta dekleti iz boljše !hiše?« Molčala sem, toda ko se mi je po-; nudila prva priložnost, sem pobrisala iz »boljše hiše«. M Sodobni berači Mnogo ljudi se pritožuje, kakšni so sedanji berači. Tudi pri meni je pred kratkim potrkal neki brezposelni in me prosil za podporo. Ko sem mu ponudila 25 par, je najprvo pogledal denar, potem se mi je pa nasmehnil in del: »Če nimate več, pa še to spravite.« Nato mi obrne hrbet in brez pozdrava odide. Mislim, da bi bil lahko zadovoljen, če bi povsod dobil toliko v današnjih dneh, ko je tako trda za denar. j v> Današnja vzgoja Ko sem gledal nekega sončnega dne skozi okno na eno izmed najbolj prometnih ulic v Ljubljani, so prišli po ulici mimo mojega okna, neki gospod, gospa in pet- do šestletni fantiček, gotovo njun otrok. Fantič je radovedno gledal izložbe in napise na hiši, kjer jaz stanujem. Ko je pogledal nekoliko više, je tudi mene zagledal. Jaz sem se mu nasmehnil, ker mi je bilo všeč njegovo radovedno zanimanje za izložbe, toda kaj mislite, kako me je poplačal za nasmeh? Z vso vnemo mi je parkrat pokazal jezik in osle. Ko je njegova mati to videla, ga je samo prijela za roko in nekako posmehljivo pogledala proti meni, ki sem, zdaj seveda ves presenečen, gledal za fantičem. Menila je menda: »Kaj meni mar, če ti je jezik pokazal. Zato ga že ne bom kaznovala«. Se-;daj boste pa gotovo rekli: »Ah, saj !je še otrok in mu ni treba zameriti.« ;Da, to je že res, toda starši bi ga ! morali primerno poučiti, da je nespo-!dobno kazati jezik mirnim in spodob-; n im ljudem. p ^ .Pogled na svetovno znano mesto Niz/,o, ki so ga po premirju s Francijo dobili Italijani; Trubadur dvajsetega stoletja Budimpešta, julija. V Budimpešti se je odigral nedavno zelo ganljiv primer ljubezni. Cigan Andrej Bazalinski je namenoma kradel samo zato, da bi prišel v zapor, kjer že sedi njegova zaročenka prav tako zaradi kraje. Ilonka Pištoševa, Andrejeva zaročenka, je bila obsojena zaradi tatvine na mesec dni zapora. 2e prvo noč, ko je mlada ciganka sedela v zaporu, so slišali na veliko presenečenje paznika pod oknom jetnišnice zvok gosli. Neki neznanec je igral na gosli otožne pesmi in jih spremljal s pritajenim glasom v tujem jeziku. Druge noči se je ponovila ista podoknica. Neznanec je priredil lepi ciganki novo serenado. Paznik, ki se mu je vse to čudno zdelo, Je šel, da bi videl, kaj se tu dogaja. Ugotovil je pa, da je bil ta žalostni trubadur cigankin zaročenec Andrej. Stvar se je hitro razvedela po vsem mestu in vsak večer so hodili mnogoštevilni zaljubljeni parčki v bližino jetnišnice, da bi poslušali lepe in otožne ciganske pesmi. štirinajst dni so trajale te podoknice. Nenadoma so bili pa poslušalci ta-jinstvene glasbe presenečeni, ko so slišali ta simpatični glas — toda brez spremljevanja gosli in iz notranjosti poslopja. Verni Ilonkin prijatelj ni mogel več zdržati brez svoje drage in je ukradel prašiča samo zato, da bi ga zaprli. Kaznovali so ga na štirinajst dni zapora, ki ga bo z veseljem presedel, saj bo živel pod isto streho s svojo ljubljeno Ilonko. Zmerom veljaven zemljevid Newyork, julija. Pristojne šolske oblasti v mestu Lo-rainu v državici Ohio (USA) so se znašle pred težkim vprašanjem, kako bi nudile dijakom zemljevide Evrope, ki bi bili zmerom uporabni in ne bi bili nikdar zastareli. Nastala je nevar- Holandska pokrajina je zelo slikovita. Gornja slika nam kaže pogled na zapadnotrizijsko mesto Hoorn ob Zui-derskem jezeru, s starim pristaniščnim stolpom iz leta 1532. nost, da bi morali vsak mesec delati nove zemljevide, kar je seveda v zvezi z gotov imi stroški. Nekdo od občinskih očetov se Je pa domislil, da bi bilo dobro, če bi izgotovili zemljevide brez označenih mej. Na zemljevidih so označeni vsi drugi zemljepisni podatki, kakor so na primer gore, reke, jezera, mesta, ceste, železniško omrežje in tako dalje, samo meje med državami niso označene. Učitelji morajo učencem s kredo zaznamovati meje med posameznimi državami, kadar se pa meje menjajo, jih morajo izbrisati in s kredo narisati nove meje. Da se pa kreda sama ne bi zbrisala, jo prevlečejo s tanko plastjo loščila, ki se drugače zelo rado izbriše. Na takšen način bodo zemljevidi po šolah v Lorainu zmerom sodobni in točni. Potomci slavne rodbine Medici še žive na Slovaškem Bratislava, julija. Na Slovaškem še živi nekaj potomcev slavne italijanske rodbine Medici, seveda pod različnimi drugimi imeni. Znano je, da je leta 1472. prišel v današnjo Slovaško milanski trgovec Giuseppe Medici, ki se je za stalno naselil ali v Trenčinu ali pa v Trenčinskih Bohuslavicah. Kasneje se je pa preselil v Ogrski Brod. Njegovi potomci so se p« spet preselili nazaj na Slovaško, in sicer v Trenčin in v razna druga mesta. Eden izmed njih, ki se ni več imenoval Medici, temveč Micci Valentino, je bil odličen skladatelj. Neki drug potomec te rodovine je bil duhovnik v Trenčinu v 18, stoletju, katerega so pobili Turki, ker ni hotel izdati ključev cerkve, v katero so se bili skrili verniki. Tako piše pač neki Kitajec, ki je baje zelo ugleden gospod. V Nemčiji je zmerom več zabavišč Berlin, julija. Po pisanju berlinskih listov so opazili, da je zmerom več kabaretov in varietčjev po vseh mestih nemškega ozemlja. Ta vrsta lahkega razvedrila za poslušalce je postala zelo popularna. Znano je, da je nemška vlada prepovedala takoj v začetku vojne na zapadni fronti vsak ples po javnih lokalih v vsej Nemčiji. Lokali, ki so razpolagali z lepimi plesišči, so bili primorani, da spremenijo te igralnice v drugačna zabavišča in tako poskrbijo za zabavo in razvedrilo svojih gostov. Zato so ta svoja plesišča spremenili v kabarete in varietčje. Danes ima skoro vsaka uglednejša in boljša kavarna ali restavracija svoj posebni kabaret, ki nadomešča tako priljubljeni ples. Zaradi povečanja kabarejev je danes velika stiska za kabaretsko osebje, akrobate, pevke in sploh s tistimi, ki skrbijo, da se drugi lahko zabavajo. Vzporedno s tem so pa nagrade že zaposlenih Kabaretskih uslužbencev zelo velike Prav tako je znano, da je neki drug potomec te rodbine zašel v najvzhodnejši del Slovaške, v Nižne Olšave pri Stropkovu. Zdaj pa eden izmed zadnjih potomcev namerava napisati zgodovino njegove rodbine in sestaviti spisek o vseh njenih članih. Zaradi tega se je obrnil do nekega drugega potomca, do učitelja J. A. Miča v Soli-varu pri Prešovu v vzhodni Slovaški, da bi mu pri tem delu pomagal. Ta slovaški učitelj se zdaj obrača s pomočjo slovaškega časopisja do vseh tistih, ki se imenujejo Meci, Meči, Mici ali pa Miči ali podobno, naj se mu javijo s pošto. Po ustnem izročilu je Giuseppe Medici prinesel s seboj na Slovaško ogledalo, ki je na praznik Sv. Jožefa pokazalo, kdo izmed rodbinskih članov bo tisto leto umrl. Pripovedujejo pa tudi, da je to ogledalo poklonil mestu Trenčinu. Pes razume tri jezike Veitsberg, julija. Neki pasjerejec v Veitsbergu ima redko inteligentnega foksterierja. Ta zdresirana čudežna žival zna vse običajne pasje umetnije, vrhu tega pa izvrši sleherni ukaz, naj ga izrečeš češki, nemški ali angleški. Pred nekaj dnevi je njegov gospodar to dokazal pred pričami. Psu je sam sprva ukazoval po češko, nemško in angleško, potlej so pa še nejeverni Tomaži preskušali ukazovanje v teh treh jezikih na svoja usta. Pes je izvršil vse ukaze pravilno — in nič čudnega ni, da so spričo tega gledalci od začudenja strmeli. Da bi pa ne bilo prav nobenega nesporazuma med strogimi sodniki, je naposled ogovarjal neki gospod tega čudežnega psa v španščini; toda pes ga je samo pozorno gledal in je pri vsakem ukazu nekam čudno odmahnil z repom, češ: saj te ne razumem. Papirnat klavir Newyork, julija. Neki ameriški tovarnar za pohištvo je napravil za svojo zabavo klavir, ki pa ni iz žlahtnega lesa, temveč iz papirja; samo strune in tipke so iz kovine in slonove kosti. Vse drugo, celo sedež za igralca, je izdelal iz starega časniškega papirja. Kljub temu pa izvedenci trdijo, da ima glasbilo imeniten zvok. Dvoboj zaradi ženskih nog Newyork, julija. Nedavno se je plesalka Atilija Ro-welsova ponudila baletnemu zboru newyorške opere. Istočasno je pa začela njena nasprotnica Ruskaja lansi-rati v baletu grški slog po drugih new-yorških odrih. Trdila je, da je veliko lagodneje plesati s celim stopalom kakor pa samo na prstih. Začela so se trenja med pripadniki Ruska je in Rowelsove. Kritiki so zagovarjali eno kot drugo. Med časnikarji sta bila najbolj ognjevita Henry Powell, ki se je zavzemal za lepo Ati-lijo, in Mark Rampart, ki je pisal slavospeve Ruskaji. Kar hitro se je v ta prepir vmešalo vse časopisje. Skoro vsi listi so kakor na povelje pričeli trditi, da so Atilijine noge strahovito grde. Nasprotno je pa Henry Powell dokazoval, da so njene noge najlepše na svetu. Pričeli so se med seboj grdo napadati, tako da sta se oba zagovornika na koncu dvobojevala. V dvoboju je bil Mark Rampart ranjen, a njegov direktor, da bi popravil ta poraz, se je oženil z lepo Ruskajo. Atilija je pa nagradila Powella s svojo ljubeznijo in sta se prav tako poročila. Tudi ves balet newyorške opere je bil razdeljen na dva tabora, na »vrhove prstov« in na »podplate«. Po porazu Marka Ramparta so »podplati« nenadoma prešli na stran Atilijinih pristašev in spet je zavladala skupnost špansko stališče do sedanje vojnč še zmerom ni točno določeno; posebno pereče je vprašanje Gibraltarja. Na gornji sliki vidimo generala Franca in njegovo vlado. Trije lovski tatovi so si pravkar oprta vali velikega srnjaka na ramena. Tatovi so bili pri tem opravilu seveda odložili svoje puške. Ko jih je gozdar tako nenadejano presenetil, kajpak niso več utegnili pobrati svojih risank, temveč so kar na vrat na nos pobegnili s prizorišča, da odneso zdravo kožo. Kaj mislijo Kitajci o naši noši čunking, julija, čeprav se »sinovi neba« postopoma naslanjajo na zapadno kulturo, je še zmerom v našem življenju nekaj stvari, ki so zanje nenavadne. Neki ugleden Kitajec šan-Hi-Li, ki je dalj časa živel v Londonu, je pisal v nekoliko pismih tudi o naši noši. Med drugim pravi tudi tole: »Odkar sem prišel poleti v London, se obleka tega častitega prebivalstva še ni nič spremenila, pa čeprav je že hladno. To nekako začudi človeka, kajti saj tudi živali menjajo v letnih dobah svojo dlako. Moški nosijo poleti močno in debelo obleko, katero bi vsak boljši Kitajec prezrl. Kje imajo svilene obleke v takšni veliki vročini? Toda pozimi jim spet manjka dovolj krzna; na primer noge, ki jim je potrebna največja toplota, niso zaščitene v tem slabem in mrzlem vremenu. In zakaj nimajo ti gospodje široke obleke iz enega samega kosa, da bi se lahko vanjo lepo udobno zavili? Njihove zimske obleke so sestavljene iz več kosov in so podobne obleki naših siromakov. In povrhu še ta ozkost in stisnjenost! Žarah Leander, znana švedska filmska igralka, je letos podpisala dvoletno pogodbo z nemško filmsko družbo Ufo. Žarah Leander bo najprej igrala glavno vlogo v zgodovinskem filmu »Katarina II.«, carja Petra bo pa igral znani nemški igralec Emil Jannings. očem, ker sem mislil, da je to nekakšen nesporazum, da so se morda dame pozabile obleči. Toda v najele-gantnejših restavrantih sem videl tako oblečene gospe, da sem moral od sramu pogledati proč. Skoro ničesar niso imele na sebi. Pomilujem samo njihove očete, može in brate, ki morajo sedeti za isto mizo s takšnimi ženskami. čudim se tudi temu, da se one same od sramu ne pogreznejo v zemljo.« Hitler je zapovedal, da mora kip maršala Focha v Compiegnskem gozdu ostati na svojem mestu. Na sliki vidimo kip, fotografiran leta 1937. ob odkritju. Zatem pa še njihovi klobuki! Oni nosijo nekakšne velike črne lonce na glavi, kakršne morejo prenesti le najtrši trmoglavci. Toda v tej deželi je vse mogoče. Barva nekaterih klobukov je siva, da se zdi, kakor da bi za kom žalovali. Zvečer, za večerne zabave si denejo na prsi nekakšen bel oklep, neko deski podobno stvar, na to pa oblečejo ozek suknjič, ki ima zadaj dva repa, tako da je videti, kakor da mu je kakšen tiger raztrgal obleko.« »O ženski obleki,« pravi osupli Kitajec, »se ne usojam ničesar pisati. Izprva nisem hotel verjeti svojim in enotnost v vsem baletu. To je privedlo upravo newyorške opere, da je tudi s svoje strani priznala zmago Atiliji Rowelsovi. Končna zmaga se je pa podpisala v novem angažmaju. Bilo je v zgodnjem mraku, zato gozdar ni mogel natanko spoznati nepridipravov, vendar je z neverjetnost-nimi dokazi naznanil zadevo sodišču. Pred sodnikom so fantje udeležbo na vse kriplje tajili — in sodnik je bil prisiljen zaradi pomanjkanja dokazov preložiti razpravo na nedoločen čas. Pred dobrim tednom so tatove spet poklicali na sodnijo; vendar so tudi zdaj trdovratno zanikali udeležbo in niso hoteli priznati lastniške pravice do zaplenjenega orožja. Naposled se je sodnik zatekel k zvijači. Z brezbrižnim glasom je tedaj razglasil razsodbo: »Ker niste krivi, kar pojdite! Vsak lahko vzame svojo puško in se vrne domov!« Kakor en mož so fantje planili, da pograbijo svoje puške in odnesejo pete. Toda sodnik jih je prehitel. Na njegov migljaj so stražniki tatove prijeli, zakaj s tem, da so se ulovili v brezbrižno izgovorjeno past, so dokazali svojo udeležbo pri divjem^ovu. Sodnik je vse tri pri priči obsodil na primerno kazen. Skupili so jo Basel, julija. V lanskem novembru je nekoč gozdar Huber opravljal svojo vsakdanjo ogledno pot po revirju. Zdajci je postal njegov pes nemiren in gozdar mu je sledil v mladolesje. Tja sta prišla rav: o še o pravem času. je kakor blisk raznesla po vsem mestu in ljudje so kar zapustili svoje delo in vsi so hoteli iskati zlate rude, da bi tako obogateli. V celih trumah so hodili pred magistrat, da bi jim ta dovolil, da smejo prekopati vso občinsko posest in ulice v vsej okolici. Ze leta 1932. so v tem mestu našli zlato. Tudi takrat je zajela vse prebivalce zlata mrzlica in so pretaknili in prekopali vsak najmanjši kotiček, da bi našli dragoceno rudo. Imeli so pa tudi precej uspeha; kajti takrat so našli zlata za 700.000 dolarjev. Zdaj so pa mnenja, da iskalci zlata ne bodo imeli tolikšne sreče, ker so v zadnjih osmih letih vse zemljišče okrog Jacksonvilla že vsega prekopali. Največ je ostalo neprekopanih in ne-prebrskanih dvorišč in vrtov, ki so bili zasebna last, kjer pa bodo sami lastniki na svoje stroške pričeli kopati. Prebivalci Jacksonvilla hočejo vso zemljo zravnati, da bi se tako lahko izkoristili tudi tisti prostori, ki se razprostirajo pod hišami in pod javnimi zgradbami. Konj je rešil življenje šestim ljudem Berlin, julija. V Reinstadtu pri Magdeburgu v Nemčiji je pripeljal neki kmet svojega konja h kovaču, da bi ga podkoval. Pri kovaču je bilo že nekaj kmetov in so se začeli vsi vneto pogovarjati. Ko so naposled privezali konja, da bi ga kovač podkoval, je konj pričel striči z ušesi in se nemirno prestopal z ene noge na drugo. Njegovemu lastniku se je to zdelo silno čudno, ker je bil konj zmerom miren in ubogljiv. Tedaj se je pa že v naslednjem trenutku konj odtrgal in v skokih zdirjal iz kovačnice na polje. Vseh šest mož je odšlo za njim in ga lovilo. Po četrturnem skakanju za njim se jim je to tudi posrečilo in so ga končno spet pripeljali nazaj. Takoj, ko so pa spet prišli v bližino kovačnice, se jim je nudil kaj čuden prizor. Kovačnice ni bilo nikjer, na tleh je pa ležal kup opeke in ruševin. Takoj so uganili, kaj se je zgodilo; uganili so pa tudi, zakaj se je konj — njihov rešitelj — tako ne- nadno splašil. Kovačnica je bila že stara in se je nenadno iz neznanega vzroka sesula. Ker imajo pa živali zmerom boljši naravni čut za takšne* » *------„ -j".- stvari, je konj takoj začutil, da se?podnevi v neki kino malone sami či-!j nekaj' podira, in je postal nemiren.?stilci čevljev. Ob vhodu v ta kino je^ Tako je s svojim živalskim instinktom? nalepi jen lepak: »Cenjene goste vljud-i! rešil življenje šestim kmetom, ki bitno prosimo, da puste svoje zaboje sl, bili gotovo našli smrt pod tramovjem J ščetkami v garderobi.« To se tudi zgo-č, in opeko kovačnice. Idi in garderoba se navadno vse do| Xstropa napolni z zaboji. Kako jih* potem čistilci ločijo ene od drugih in'’ kako dolgo jih iščejo, to nam je ostalo;; nepojasnjeno. * V Tokiu na Japonskem so potresi zelo pogosti. Kini so zato zgrajeni iz jeklo-betona; pri potresih se sicer majejo, vendar se ne zrušijo. Pri lažjih potres- •; nih sunkih se predstava kar nadalju- Nekaj zanimivosti o kinih širom sveta V grški prestolnici Atenah zahajajo Rekord enoročnega stroje-] pisca St.George (Utah), julija. Frank Haigh, študent na Dixie-Col- j legeu v St. Georgeu v državi Utahu, je sicer zgubil roko, a ga to ni oviralo, da ne bi postal prvovrsten strojepisec. Z vztrajnim in pridnim vežba- njem se mu je že po štirih mesecih po- XJe *n sPl°h ne prižgo luči. V starih srečilo da je v hitrosti pisanja pose-* filmskih gledališčih sploh ni stolov, kal vse svoje tovariše Izmislil si je temveč sedijo obiskovalci kinov kar na poseben sistem udarjanja na tipke, karf rogoznicah. Kajpak mora vsakdo pu-mu je omogočilo hitrejše pisanje. Po čevlje v predsobju m iti bos v riilrfafru rMeal R mirnih nf» da bi SC i * diktatu je pisal 5 minut, ne da bi se, le enkrat zmotil. Največje vseučilišče na svetu Pittsbnrg, julija. V mestu Pittsburgu so odprli naj-; večje vseučilišče na svetu. Vseučilišče; se nahaja v veliki donebnici, ki ima; 42 nadstropij. To ogromno zgradbo, ki; je stala več ko deset milijonov dolar-; jev, so krstili »Katedrala znanosti«;; služila bo izključno samo znanstvenim; namenom. V donebnici, ki je visoka 162 metrov,; je 91 učilnic, 113 laboratorijev in 12; velikih predavalnic. V vsaki takšni; predavalnici je prostora za nekaj tiso-; Na Fidžijskih otokih imajo poseben kino za divjaška plemena, ki se še kdaj pa kdaj pregreše z ljudožerstvom. Tamkaj predvsem vrte filme, ki na primitiven način kažejo slabe posledice ljudožerstva — prav čedna zabava hi uspešna propaganda za civilizacijo.. j I % V vročih poletnih mesecih, ,v času'i kislih kumaric1, skušajo newyorški kini j J na, prav poseben način privabiti svoje ; • goste. Pri vhodu v kino visi deščica z napisom: »Air conditioned«. Zraven je narisan severni medved, ki liže toplomer, kjer je živo srebro švignilo na 90» C. Severni medved se kajpak smeji in prijazno maha obiskovalcem kina.;; *** TJ^rirJi^Ta reklama pomeni, da je zrak v kinu učilišču tudi deset knjižnic in nekaj? • J . velikih sob za prirejanje raznih izložb, j Na vseučilišče bo lahko hodilo 10.000; umetno hlajen. Ker je zunaj zrak na vadno dušeč celo v senci, marsikdo že , . . .... ... * zaradi prijetnega hladu rad zavije v slusate jev m slusateljic V Katedrah :k.no imajo pod]etniki newyor_ znancrati bodo Pre<**vali kot sortjefških kinov tudi poleti dober zaslužek, najuglednejši in najboljši znanstveniki z Zedinjenih držav. Zlat rudnik na vrtu Newyork, julija. Pred dobrim letom so v Parizu zaprli na »Montmartru« poslednji kino za neme filme. Lastnik je izjavil, da l zapira svoje podjetje zaradi pomanj- Zlata mrzlica je spet zajela mesto *kanja dobrih nemih filmov, ne pa za Jacksonville, Na vrtu nekega posest- *ratji pomanjkanja občinstva. Vendar nika so našli zlato rudo, ki je bilo v »gg podjetnik nikakor ni dal pregovo-njej precej zlata. J riti, da bi njegov kino preuredili za Pred dnevi je nezaposlen delavec poj predvajanje zvočnih filmov, imenu William Parson kopal na svo-^ V Hoilywoodu rasejo novi poklici ko gobe po dežju. Letos si je dal neki statist — kajpak za lepe denarce —-za film »Capitain Sumner« ustreliti jabolko z glave, in sicer s pravo puško in pravo kroglo. jem vrtu vodnjak. Nenadoma je pa j njegova lopata zadela na neko kepo, 1 ki se je lepo svetlorumeno svetlikala.; Ko jo je od bliže pogledal, je videl, da je našel zlato rudo. Po tem novem; odkritju je vsa Parsonova družina pri-; čela pridno kopati in iskati zlato. Novica, da je Parson našel zlato, se ZAHTEVAJTE. 2lM<^SAMQ Z^IAŠClTNO PLOMBO ZADRUZNATOVARNA ZIME NAŠA ŽIMA JE HIGIJENSK0 OČIŠČENA IN STERILIZIRANA NA PARI 115°C,NE DIŠI, JE BREZ MAŠČOBE IN FERMENTOV, PO CENI. Morje vrača zaklade Quito, julija. Iz Ekvadorja poročajo o velikih potresih morskega dna. Morje je vrglo na obalo blizu Porto Salinas razbitine ladij in precejšne množine raznih zlatnikov, srebrnikov in drugih dragocenosti. Novci so iz časa kolonizacije. Na njih je razločno opaziti čas in kraj, kjer so bili kovani. Kovali so jih v Panami, kjer se je zbiralo vse zlato, ki so ga bili vzeli Inkom. Sodijo, da izvirajo vse naplavljene dragocenosti s španske fregate »Leocadie«, ki je s polnim tovorom zlatega zaklada pred 400 leti jadrala proti Španiji. Na poti proti Magelhaensovi ožini jo je presenetil morski potres, ki jo je popolnoma razdejal, da se je potopila. Komaj se je vest o dragoceni naplavini razširila, je vse ljudstvo hitelo na obrežje Salinasa in začel se je divji lov na zaklade morja. Oblast je takoj posredovala. Vojaštvo in policija sta zaprli vso obalo in poskrbeli, da bo vse zaklade dobila osrednja vlada. V Arizoni so odkrili pritlikave konje Phoenix, julija. Indijanci so sicer često pripovedovali o pritlikavih konjih, ki da žive v manj znanih predelih Velikega Kanjona v Arizoni, vendar so belokožci imeli to za običajno indijansko pravljico. Pred kratkim so se iz teh predelov vrnili lovci in iskalci zlata ter so govorico potrdili. Eden izmed njih, John Tooker, je najdalje prodrl v globoke in nepristopne globeli. Pri enem takih pohodov je naletel na izredno majhne konjičke, ne višje kakor 80 cm. Ravnateljstvo Narodnih parkov Združenih držav, ki mu je poverjeno varstvo nad živalstvom in rastlinstvom v vseh pokrajinah, je sklenilo poslati posebno odpravo, ki bo ugotovila, koliko je resnice na Tookerjevem pripovedovanju. Nenavaden telefon Newyork, julija. Najnenavadnejši telefon ima mesto Springfield v državici Kansasu (USA). Ta telefonska centrala ima samo 200 številk in 24 žic. Zato je na vsako žico vezanih po 8 ali 9 telefonskih aparatov. V Springfieldu tudi nimajo pojma o avtomatskih centralah. Vsakokrat, kadar naročnik pokliče drugega naročnika, odjekne po 8 ali deve- tih žicah njegov klic. Radovednost je pa pač tista bolezen, ki je zelo razširjena, toda ne samo v Kansasu, temveč tudi pri nas, zato lahko takšen pogovor posluša kar osem ali pa še celo devet poslušalcev hkrati. Včasih se »a celo zgodi, da takšen nepovabljen poslušalec poseže vmes, seveda z najboljšim namenom. Louis Sneider, graditelj in lastnik tega nenavadnega telefona, je izjavil, da ta sistem dozdaj še ni pokazal nobenih resnejših nedostatkov. Vsi telefonski naročniki vedo, da njihovi pogovori niso nobena skrivnost, in zato tudi upoštevajo to netajnost in govorijo samo tisto, kar se v takšen telefon sme govoriti. Toda z ene strani ima ta' telefon tudi svojo dobro plat in prednost, če na primer hoče katera Od naročnic izvedeti za kakšen dober svet od svoje prijateljice, je uverjena, da ga bo dobila, in sicer kar cd osipih ali devetih strani hkrati. , Za 80 dinarjev je kupil ženo Kosovska Mitroviča, julija. Te dni sta se poročila v Kosovski Mitroviči cigan Aljuš Radovič in lepa mlada ciganka Selima šabanovičeva. Aljuš je bil že dolgo zaljubljen v lepo mladenko, a ker ni imel denarja, da bi si jo lahko kupil, je moral ča-I kati kakšne ugodne priložnosti. Te dni se je mladi Aljuš le napotil k očetu svoje izvoljenke in pričela sta se pogovarjati o različnih stvareh. Oče je gosta lepo pogostil s pijačo in tako se jima je jezik počasi razvezal. Aljuš je ponujal za svojo izvoljenko, za katero je trdil, da tehta 40 kil, 80 din, torej bi plačal kilo žive teže po 2 din. Oče je pa trdil, da tehta njegova hči 50 kil, in je hotel za vsako kilo 50 din. Pričela sta se prepirati in sta nazadnje stavila takole: če tehta Selima manj kakor 50 kil, bo plačal Aljuš za kilo 2 din, če bo pa težja od 50 kil, bo plačal kilo po 50 din. Na srečo mladega zaljubljenca je pa Selima tehtala res samo 40 kil. Tako je srečni zaljubljenec lahko poceni prišel do žene, ker je zanjo plačal samo 80 din. Ko je oče zahteval denar, mu ga Aljuš ni mogel dati, pač pa je svoj dolg poravnal s tem, da je očetu Redi dal 40 kil koruze. Stari Redo je pa tudi takoj prodal svojo staro debelo ženo za 2.100 din in istočasno kupil mlajšo in vitkejšo vdovo za 500 din. Tudi njemu so postale vitkejše žene bolj všeč. Novela „Družinskega tednika" Napisal W. Lichtenberg Mladi pesniki ne 6tanujejo samo na Olimpu svojih sanj; tudi svoja zelo realna stanovanja dobijo zaradi pomanjkanja plačilnih možnosti v Olimpu mestnih hiš, to je — v podstrešjih. Morebiti to ra dobro; morebiti bi morali biti ravno mladi pesniki naseljeni v nižjih višinah, da ne bi izgubili stike z resničnostjo. Toda o tem vprašanju ne homo odločali. Prikradli se bomo samo v podstrešno sobico, ki je v njej stanoval mladi pesnik Karl v poletnem penzionu moderne gorske vasi. Tu je torej stanoval že tri dni, blizu neba in vendar tako daleč od njega. Poleg tega se je imel za to podstrešno sobico zahvaliti samo priporočilu neke dobrotnice, ki je bila prijateljica lastnice penziona in ji je bila priporočila mladega, zelo slabokrvnega in precej slabo hranjenega pesnika. Šioer mlademu možu ni bilo dano, da bi vsaj to skromno poletno pomoč v miru užival. Treba je bilo kljub vsemu nekaj plačati, cigaret ee tudi ni mogel odreči, in tudi druge malenkosti je treba plačevati z gotovino. In tako je Karl tudi tukaj delal isto, kar je delal skozi vse leto: pesnil je. Oh, pesnil ni tistega, kar mu je najglobje ležalo na srcu; takšno razkošje si utegnejo privoščiti le veliki presiti literati; ti si ga pa tudi ne. privoščijo, ker so bančni računi despotski tirani, ki terjajo povečanje svoje moči. Ne, Karl je pesnil, če smemo tako reči, za dnevno potrebo. Za penzion je pisal kratko zgodbo, za pranje perila reportažo in za cigarete lirično pesem. Oh, te lirične pesmi je najbolj sovraži! Opevat je ženske, ki jih ni poznal, slavil je mikavnosti, bi jih ni bil skusil v ljubezni in izpovedoval hrepenenja, ki so si jih lahko uresničili Le premožnejši krogi. In tako je sedel ob okencu podstrešne sobice in je v potu svojega obraza izgotavljal iirično pesem, katere cena naj bi zadostovala za nakup cigaret. Ker lirične pesmi plačujejo od vrstic in ker je poleti, na svežem zraku, več kadil kakor v mestu, je nastala precej dolga pesem. Na lepem je pa list, na katerem so bile rime že skovane, odpihnil veter in ga odnesel v zrak, Karl se je v svojem obupu nagnil z okenca, kolikor je mogel daleč; ker je pa z Olimpa zmerom najelabši razgled, mu je bil ta list kmalu izgini! izpred oči. Položaj je bil resen, ker je bil Karl strasten kadilec, zato je planil iz svoje sobice po stopnicah navzdol, da bi list z rimami morebiti še ujel na vrtu. Toda v prvem nadstropju ga je ustavil širokopleč, precej divje nasršen možak tistih let, ki jih optimisti navadno označujejo za »najlepša« leta. In ta divje nasršeni možak je držal lirično pesem v roki. Karl je že mislil, da je rešen. »To je moja pesem!« je dejal skromno. »Prosim, da nvi jo vrnete!« Toda možak ga je zelo odločno nahrulil: »Vako? To je vaša pesem? Aha! In lutko prihajate do tega, da mečete moji hčeri ljubezenske pesmi na balkon? Ha?« Karl je nerazumljivo strmel vanj. »Jaz? Vaši hčeri?« »Nikar ne tajite!« se je zadrl nanj gost iz prvega nadstropja. »Ze dolgo zalezujete mojo Suzi? In zdaj ste s svojo predrznostjo prišli že tako daleč, da jo nadlegujete s svojimi neumnimi rimami!« No, Karl se je najprej zasmejal, poleni pa zadevo pojasnil. Povedal je po pravici, kako je pesnil na okenski polici in kako je poreden piš vetra odnesel njegove rime. Suzin oče je oo-slušal to pripovedovanje in naposled dejal, ne preveč prepričan: »Na, lepo laž ste si izmislili! Toda ne smete me imeti za takšnega bedaka! Pazil bom! Kajti zdaj naposled vem — od kod veter piha...« Karl je dobil svojo pesem nazaj in s« vrnil v svojo podstrešno sobo. Četrt ure nato je potrkalo na njegova vrata. In zdaj se je zgodilo to, kar bi bil Karl celo v najdrznejši fantaziji zavrnil kot nemogoče: vstopilo le mlado dekle. Bila je lepa, ljubka, kila je lirična pesem sama, toda pe-8em, pri kateri se je stvaritelj očitno 'nanj trudil kakor Karl pri svoji. In spregovorila je kar z mamljivim glasom: »Jaz sem Suzi Marholdova.c »Ali,« je zastokal zbegam pesnik, ‘hči tistega gospoda, ki me je na stopnicah ustavil?« »Da.« . »Toda vašemu očetu sem takoj po-jasnil, da je v hudi zmoti. Saj vas 8Ploh ne poznam, spoštovana gospodična! Kako naj bi se potlej predrzni}, da bi vam metal ljubezenske pes-n*i na balkon?« ~ >Ne, ne poznate me,« je odgovorila U7j in njen zasanjani, globoki pogled k!a je ošinil. »Kljub temu vas prosim, da trdite še dalje, da je ta ljubezenska pesem veljala meni.« »Kako?« Karl spet ni razumel. »Prosim vas, da očetu priznate, da Jde ljubite.« Nastal je dolg molk. Po-le“i ie Karl rekel: »Ce to žalile od mene, bom izpovedal zlagano priznanje. Pri tem pa ta trenutek še ne vem, ali je priznanje rea zlagano...« »Bodiva stvarna!« mu je segla Suzi v besedo. »Prosim vas za uslugo; dovolj ste galantni, da mi jo boste storili. Ostane torej pri tem! Midva se že dolgo ljubiva in ta pesem je bila meni namenjena.« Karl je pokimal in najbrž besede ponovil v duhu. Potem je pa le vprašal: »In zakaj želite, da bi bila ta pesem vam namenjena?« »Tudi to vam bom razložila. Moj oče mi je namenil nekega ženina. Nekoga, ki ga ne ljubim in ld ga ne bom nikoli ljubila. Da bi se ga pa iznebila, sem očeta preslepila, da ljubim nekoga drugega... Nekega čisto revnega mladeniča, ki se mu pa ne bom nikoli odpovedala. Ali razumete?« »Jaz sem torej tisti reyni mladenič, kateremu se ne boste nikoli odpovedali?« je vprašail Karl in takoj občutil, kako smešno se je zdaj vedel. »Ne,« je odvrnila Suzi, »vi ste vendar samo srečno naključje, ki mi ga je ugoden veter pripital na balkon. Revnega mladeniča sem si izmislila. Tako kakor ste si očitno tudi vi vse tiste mikavnosti, ki jih v pesmi opevate. Jutri pride moj »ženin« semkaj, da poizkusi svojo poslednjo ofenzivo. In zato je dobro, če očeta že danes postavim pred izvršeno dejstvo.« V tistem trenutku so se vrata na široko odprla in gospod Marhold je planil v podstrešno sobico. »Torej vendar!« je zasopihal, kajti ne samo ljubezenske pustolovščine njegove hčere, temveč tudi hoja po stopnicah ga je bila pripravila ob sapo. »Vi ste dvomljiv poštenjaki Najprej mi zagotavljate, da vaša pesem ni bila namenjena Suzi, zdaj jo najdem, kako se je na skrivaj k vam prikradla! Takoj ven!« se je zadrl nad hčerjo. »Kajti z gospodom moram spregovoriti odločno besedo!« Potem, ko je Suzi odšla, se je oče Marhold grozeče ustopil pred Karla. »Vi ste torej lagali?« »Da,« je odvrnil pesnik s takšno sigurnostjo, ki je njega samega presenetila. »Ze dolgo ljubkujete s Suzi? Koliko časa?« »Pol leta.« »In vi ste kajpak dobro vedeli, da ima Suzi premožnega očeta?« »Vedel sem in vem le da se ljubiva. In da ne bova nikoli drug drugega zapustila.« »Tako? Nu, to bomo še videli! Prepovedujem vam, da bi se še dalje družili z mojo hčerjo!« »Vi mi ne morete sploh ničesar prepovedati!« se je Karl strastno postavil. »Kvečjemu mi lahko svoje privoljenje odrečete. Toda Suzi in jaz se bova ljubila — tudi brez vašega privoljenja!« Marhold je prebodel mladega moža z divjim pogledom, toda molčal je. Dolgo je molčal. To je storil vselej, kadar je tehtal kaj odločilnega. Potem je nekajkrat zakoračil po ozki sobici sem Ln tja, naposled je pa spet obstal pred Karlom. »Poslušajte,« je začel že dosti mirneje in bolj zbrano. »Vidim, da vsa stvar meri na materialno plat.« »Gospod Marhold!« je ugovarjal Karl ogorčeno. »Pustimo to!« je zamahnil Suzin oče. »Trgovec sem in znam 9tvari pravilno presojati. Vi se kajpak ne bosle mogli s Suzi nikoli poročiti. Toda kljub temu vam ne bo treba oditi praznih rok. Dam vam ček za deset tisoč šilingov, če takoj odpotujete od tod in se nikoli več ne prikažete Suzi.« Karl se je kratko in malo obrnil vstran in ni privoščil gospodu Mar-holdu nobenega odgovora. Po kratkem molku je oče začel znova: »Dobro! Petnajst tisoč...« Karl je ostal obrnjen vstran brez besedi. »Dvajset tisoč...« je Marhold zvišal svojo ponudbo. Ko pa še tedaj ni dobil odgovora, je vzkipel; • »Za vraga, določite znesek sami! Če je le količkaj sprejemljiv, ne bom odrekel, samo da rešim svojega otroka iz vaših k remijev!« Toda Karl je dejal mirno, s takšno odločnostjo, ki je gospoda Marholda kar razorožila: »Jlikar se ne trudita dalje! Na svetu ni zneska, ki bi mi lahko odtehtal Suzi! In če vam zdaj nisem pokazal vrat, gospod Marhold, ta obzir ne velja vam... temveč Suzi-nemu očetu.« Potlej dolgo nista med 6eboj nič govorila. Marhold se je zviška spustil na enega izmed majavih stolov, ki naj bi predstavljali počitniško udobnoift, in je molčal, molčal s pobešeno glavo in zamišljeno zaprtimi očmi. Na lepem je Karlu ponudil roko. »Poštenjak ste! Odpustite mi!« »O, prosim < se je branil Karl, »nobene priložnosti mi niste dali, da bi se izkazal poštenjaka.« »Pač! šel bi bil do petdesetih tisočakov. Toda zdaj skoraj že sam verjamem, da je vaša ljubezen do Suzi poštena. Slišal sem to iz vašega glasu, bral iz vaših oči. In zato...« Marhold se je sunkovito dvignil in je položil Karlu roko na ramo. »Zato vas prosim, da nocoj večerjate z nami. In mislim, da te bom še zelo, zelo vzljub'1...« Karl sploh ni opazil, da se je na lepem znašel sam v svoji sobi. In ko je to opazil, se mu je zdelo kakor prebujenje iz pravljičnih sanj-. Nato je pa raztrgal neumo, smešno ljubezensko pesem, ki je bila prav za prav natneujena le za cigarete, in zložit je dosti, dosti lepšo pesem. Za Suzi... vsaj petkrat na dan. Kamilice: Kamilični čaj prevremo. Kamilice so ianed najuporabnejših in najbolj priljubljenih rastlin v domačem zdravilstvu. Redkeje ga pa uporabljamo za obloge ali pa parjenje. Pri želodčnih krčih se ta čaj tudi zelo obnese. Izpiranje in obkladki: pri bolečinah v očeh zaradi preutrujenosti oči ali zaradi vnetja. Za grgra n j e : pri bolečinah v grlu ali zobeh. Za vdihavanje : pri katarjih sluznic. Bled kamilični čaj Je izvrsten za izpiranje ust pri dojenčkih. tSlezena: Sleze- nov čaj priporočamo predvsem za grgranje in za vdihavanje pri bolečinah v ušesih ali grlu. Janež: Povremo 10 gramov v četrt litra vode. Pomiri želodčne krče in je dobro sredstvo proti prehladu. Otrokom dajajmo jedilno žlico janeževih lističev v skodelici mle- #ka, in sicer toliko vroče — kolikor more otrok prenesti. Izvrsten je janežev čaj za izpiranje oči. V tem primeru skuhajmo prgišče Janeževih lističev na pol litra vode in precedimo. S tem odlitkom vsak dan večkrat izpiramo želodec. Dobro pa zaleže tudi pri bolečinah v jetrih, S pajka: Liste moramo pokuhati; če Spajkov čaj pijemo prepogosto in dolgo, neugodno učinkuje na prebavo, špaj-kov čaj učinkuje zelo pomirjujoče na živce, pri srčnih napadih, želodčnih bolečinah in nespečnosti. Slez: 10 gramov liter vode in tako i kler se ne povre čaj osladkamo s k Zelo dobro učinkuje Spalka mrzel UGANKE?] KRIŽANKA 123456789 Moderna vzgoja ftlali livarn : Naučimo svoje otroke spoštovati svoje bližnje Pomen besed Vodoravno: 1. kratica za dolžinsko j mero; zgodovinski kraj šumadije. 2. pleme; pekovska potrebščina. 3. sve-; topisemska oseba; pokoj. 4. reka v Si-; ibiriji. 6. ime za boga pri mnogih se-; mitskih narodih; mesto v Dalmaciji;; osebni zaimek. 6. nagajiv. 7. tvor; :koliba. 8. zdravilna rastlina; mutast. 9. mineral; grška črka. Navpično: 1. oblika meseca; veznik. 2. vzorec; pilek. 3. čas; orodje. i4. redovnik-frančiškan. 5. pijača starih Slovanov; mlečni izdelek; nikalnica. 6. pogovor. 7. strup; reka na |Ruskem. 8. rimljanski hišni bog; del ;dneva. 9. površinska mera; proizvajalec električnega toka. * PREMIKALN1CA SEVERIN P I L A R N A KOMANDA VRTNICA K O M A R C A Besede premikaj tako, da dobiš navpično tri nove besede, ki pomenijo razstanek, triglavsko dolino in zelenjavo. * KVADRAT črke: aaaaaaaabbeeggkkllllmnnoopp Trrssstvv *— vstavi v kvadrat tako, da dobiš 1. goljufa, 2. obrtnika, 3. Slovana, 4. zgradbo, 5. Slovana in 6. kemijsko prvino. Diagonalno čitaš ■pripadnika velikega plemena. STEVILNIK 12 3 £ 7 o -4- b A R 9 3 A K a 1 A d 7 6 9 8-2—3- -i -4— Pomen besed: a) naša druga največja gora, b) 'pritok Bosne, c) moško ime, č) denarni zavod, d) mesto v zgornjem Egiptu, e) žensko ime. — V prvi vrsti navpično čitaš ime področja premogovnikov, metalurgijske in kemijske industrije v zahodni Sibiriji i— v zadnji tropični sad. * MAGIČNI LIK Pomen besed navpično t» vodoravno: 1. zabavišče, 2. prosjak, 8. etran-1 ka bogatašev pri starih zidih, 4. gora y triglavskem pogorju, 5. skala. * POSETNICA Otroci prično že zgodaj tiranizirati svojo okolico, pogosto še podzavestno, takoj po svojem rojstvu. Če prične dojenček sredi noči vekati, kaj pravim vekati, tuliti kakor hrust, skoči mlada mati iz postelje in celo utrujeni oče se zbudi in zaskrbljeno povpraša, kaj se je zgodilo. Kaj se je neki zgodilo? Mati pogleda po pleničkah, pregleda trebušček, vrat, toda vse je v najlepšem redu. Otrok pa vrešči dalje, kljub .kukavici', petju, kljub uspavanki. Mati dvigne otroka iz posteljice in ga nosi po sobi. Dete veka dalje. Naposled oče nadomesti mamico in nosi ■ svojega ljubljenčka po sobi gor in dol. Čez dobro uro leže družina spet v posteljo. Drugo noč doživi prav takšno komedijo. To pot pa mati že ve, kaj ji je storiti; takoj se prične nočna promenada po sobi. Kmalu vpitje poneha, otrok zaspi. In tako gre sleherno noč. V dečjih domih za dojenčke, kjer vsekako ne ravnajo brezsrčno z otroki, kajpak otroci ponoči tudi ve-kajo. Eno noč, drugo noč. Najprej sestra pogleda, kaj se je zgodilo, toda ko dožene, da je sicer vse v Vsakodnevna nega zob mora postati za vsakega človeka ravno tako samo ob sebi umevna potreba kakor redno umivanje rok. Chlorodon zobna pasta redu, pusti malega tirančka, da se dere na vse grlo, kolikor mu je drago. Se na misel ji ne pride, da bi otroka vzela v naročje. In glej, po nekaj nočeh se otrok naveliča nočnega koncerta, ker je spoznal, da ničesar ne doseže z jokanjem. Rajši spi lepo tiho in mirno vso noč. Pozneje pa tiranizirajo mali tirani svojo okolico že bolj zavedno. Janezek leže zgodaj spat. Zjutraj se rano zbudi. Vse je mimo, zato se dolgočasi. Tudi lačen je že. »Mama, kave!« zadoni po mirni sobi. Mati in oče se kajpak zbudita. »Ali boš spal, paglavec!« zagodrnja oče. »Revček, lačen je,« se zanj mati in si že mane oči. »Bom pa vstala.« Vstane in kuha kavo. Danes in še mnogo jutrnjih ur žrtvuje svoje spanje v pretirani materinski ljubezni svojemu sinčku. Če bi ga prvič strogo zavrnila in poučila, da mora spati, dokler ne bodo vstali vsi, bi bilo drugače. Otrok bi se naučil hišnega reda. Tako pa otrok v zavesti svoje moči in svoje važnosti izrablja materino ljubezen, kjer le more. Zdaj hoče to, zdaj ono, in če vsega ne dobi, tako dolgo sitnari ali vpije, dokler mu ne ugode. Kajpak mora tudi otrok imeti svojo voljo, toda ta volja naj gre samo do takšne meje, da ne zaide v tiranstvo. Otrok, ki lahko tiranizira svoj dom, si bo kmalu poiskal večje po-zorišče za' zadostitev svojim muham. Vajen, da ga okolica uboga, bo hotel vsiliti svojo voljo tudi svojim tovarišem pri igri. Morda so starši zadovoljni ali celo ponosni, če njihov otrok tako rekoč vlada drugim in vodi igro. Sicer tudi ne bi škodovalo, če bi kdaj pa kdaj svojo drobno osebnost uveljavljal, toda navadno gre zadeva dalje. Moč rada zapelje v silo in surovost, ti dve lastnosti nimata pa nič skupnega z osebnim pogumom ali telesno močjo. Drugi otroci se navadno boje takšnih tiranov in se pokoravajo njihovi volji, že iz presenečenja, kajti sami niso tako slabo vzgojeni. Nikar ne mislite, da se bo takšen tiran v poznejšem življenju dvignil nad svoje tovariše. Najprej se nauči ubogati, potlej šele zapovedovati! Vsi veliki ljudje so le tako dosegli svoj cilj. Nobene dobrote ne izkažete svojemu otroku, če ga ne kaznujete tedaj, kadar bi bilo potrebno. Kadar postane življenje resno in težko, se mora človek pogosto ukloniti, toda uklanjati se ne naučiš od danes do jutri, temveč od malih nog, hkrati z redom, pravico in spoštovanjem skupnosti. Vsi dobri starši ljubijo svoje otroke, toda ta ljubezen ne sme zaiti tako daleč, da bi postala škodljiva. Takšnemu majhnemu tiranu je torej dobro že koj z začetka pokazati, da se sicer ves svet okrog njega vrti, toda da pripada svet tudi še drugim ljudem. In spoštovanje bližnjih bo samo dobro vplivalo na otrokov značaj. Starši, ki vzgajajo svoje otroke že spočetka po takšnih smernicah, si prihranijo mnogo poznejših neprijetnosti. Naša kuhinja KAJ BO TA TEDEN NA MIZI? Jedilnik za skromnejše razmere Četrtek: Krompirjeva juha, pala- činke. Zvečer: polenta z mlekom. Petek: Grahova juha, sirovi štruklji. Zvečer: Praženec. Sobota: Golaževa juha, kruhovi cmoki. Zvečer: Zabeljeni makaroni, kislo mleko. Nedelja: Goveja juha z rezanci, telečji zrezki, solata. Zvečer: Možgani z jajcem. Ponedeljek: Zelenjavna juha, krompirjevi cmoki, solata. Zvečer: Jajca v solati, kava ali čaj. Modema poletna večerna obleka iz nežnega, rožastega tila, z velikim naborkom iz organdija, ki ga prepleta tenak baržunast trak. K tej večerni obleki nosijo lahne tenčice iz muselina. Torek: Goveja juha z rižem, kole-rabice, govedina, solata. Zvečer: Polpeti, kava. Sreda: Prežganka, riži biži, solata. Zvečer: Krompirjeva solata, trdo-kuhana jajca. Jedilnik za premožnejše Četrtek: Ječmenčkova juha z zelenjavo, marelični cmoki, kompot. Zvečer: Grah v solati, trdo kuhana jajca. Petek: Bibja juha, riž z grahom. solata. Zvečer: Palačinke, kompot. Sobota: Goveja juha, telečji zrezki v papriki, pečen krompir, solata. Zvečer: Stročji fižol v solati. Nedelja: Zelenjavna juha, mozaična pečenka1, krompir mešana solata, sadje. Zvečer: Mrzel narezek, pecivo, kompot. Ponedeljek: Krompirjeva juha, polpeti, kumarična omaka, borovničev zavitek. Zvečer: Češnjev narastek. Torek: Juha iz lisičk, mesni cmoki v paradižnikovi omaki2, solata. Zvečer: Dunajski zrezki, pesa v solati. Čaj iz zdravilnih rastlin Riko S. Pačnik Mostar Kaj je ta gospod? Rešitve ugank iz prejšnje številke: Reli to* križanke, vodoravno p« vrati: 1. pp, hipoma. 2. lab, rovte. 8. amon, les.! 4. mičurin, k. B. er, bug, Ir. 8. n, kirovsk.' T. sol, niko. 8. mičen, ten #. precep, ri. Retltav iarobnega Uka: t. ras, S. Rurik, *. Saratov, 4. sltar, t. kor. Relitav a lopni c: 1. p, 1 p. a., 8. pet, 4. pe-aa, 6. slepa, 8. slepar. ReiiUv posetnice: vodovodni inštalater. Retltav Itevilnika: a) Istran, b) solina, c) Tolmin, C) rokoko, d) Amuiun — Istra — Kanoa. Vsi poznamo zdravilne moči rastlin, id pritekajo v naše telo z zdravilnimi čaji. Takšne zdravilne čaje imajo posebno Francozi želo v časteh,' češ da so narobe od kemijskih, zdravil res -samo zdravilni, ne pa tudi za kakšen drug organ. Zdravilne čaje lahko pijemo brez zdravnikovega recepta, kajpak pod pogojem, da točno ! '• vemo, za kateri organ v človeškem te-■ ’ lesu so primerni. Posušene rastline, ki j i iz njih kuhamo čaje, shranjujemo v < | žakličkih ali papirnatih ovojih. Na < i vsak ovoj pa moramo zapisati, kakšna • i rastlina Je v njem In kakžen čaj sku- • j hamo iz nje. Važno Je tudi, da si beležimo, aa katere bolezni Je čaj ali ga ,kuhamo* ali .povremo1, ali ga j; uporabljamo za obkladke ali kot pijačo. ; V domači lekarni imejte vselej to ; zmerom pri roki teh dvanajst rastlin, ; ; ki sl iz lijih lahko pripravite zdravilni • čaj: špajko, kamilice, poprovo meto, ;; lipovo cvetje, slezeno, žajbelj, pelin, Janež, česmino, bezeg, slez. Te rastline lahko kupite v sleherni drogeriji ali lekarni, če ima katera veselje, da sama izbira in nabira te rastlinice, jih bo kajpak dobila ceneje, če pri tem ne bo upoštevala — dragocenega časa. . Poprova meta: Li- Poprova i ste te rastlinice po- m*u & , kuhaj, ta kolikor V v* J močnejši Je odlitek S^vsL tega čaja, toliko bolj vpliva na delo-vanje žolča. Poeeb-no zdravilen Je ta čaj za želodčni, čre-vesni in žolčni ' ' ' ‘ naL Zato čaj prove mete pospešuje prebavo. Pri žolčnem vroč, zelo močan čaj brez sladkorja pa upo-parjenje. tudi zelo to tem vneie oci. Lipovo cvetje: Lipovo cvetje mora nje, zato ga pijemo posebno pri hladih. če ga pijemo večkrat na po malem, nam zelo pomaga pri sluzenju bronhijev. Pelin; Za skodelico pelinovega čaja vzamemo 10 gramov. Liste prevremo. Pijemo po žli-Ta čaj zbuja in učinkuje gramov koreninic vrzimo v in tako dolgo kuhamo, do-se ne povre na tri četrt litra, osladkamo s kavno žličko medu. dobro učinkuje ta čaj pri katarjih v sapniku. Za grgranje uporabljamo cvetove. Cajno žličko cvetov kuhajmo z dvema skodelicama vode in precedimo. Takšen čaj uporabljamo za obkladke oči. Gornik ali medvedovo uho: Liste moramo pokuhati, vendar se ne smejo dolgo kuhati, sicer je odlivek sluzast in kalen. Ta čaj je izvrsten pripomoček pri katarjih in drugih težavah mehurja. Piti ga smemo ne premoč nega to v zelo majhnih obrokih več-mo povreti. Upov čaj povzroča pote- j krat na dan, sicer draži k bruhanju. Sreda: Krompir, stročji fižol in paradižnik v paprični omaki, solata, pecivo iz vlečenega testa3. Zvečer: Liptovski sir, čaj, pecivo. Pojasnila: 1 Mozaična pečenka: Potrebuješ 1 kilo telečjega stegna, 5 dek slanine, 5 dek kislih kumaric, 10 dek masti, čebulo, peteršilj, korenje, zeleno, cel poper, 2 deki moke, juhe, 1 deci kisle smetane in sol. Kos telečjega stegna pretakni s slanino in kislimi kumaricami. Vse skupaj zreži na prsi debele rezance, posoli in hitro opeci na razbeljeni masti od vseh strani. Nato prideni zrezano čebulo, korenje, peteršiljevo koreninico, zeleno, cel poper in vse skupaj peci v pečici in večkrat polivaj z juho ali pa z vodo in tudi večkrat meso obrni. Ko je vse mehko, potresi zelenjavo z moko, jo prepraži in zalij ter pusti dobro pre-vreti. Vse skupaj pa na koncu dobro pretlači skozi sito. Tej omaki prideni kisle smetane in v njej prevri vso pečenko. Pred serviranjem pečenko lepo zreži in jo okrasi s kislimi kumaricami ali pa tudi z gobicami. K pečenki lahko daš dušenega riža ali pa rezance. * Meseni cmoki v paradižnikovi omaki. 1 kilo svežega govejega mesa zmelji, mu prideni 15 dek namočenega ožetega kruha, ocvrte čebule, zelenega peteršilja, popra, česna, 5 gramov soli in eno jajce. Vse to dobro z rokami ugneti in izoblikuj za debel oreh velike cmoke, povaljaj jih v moki in jih scvri na masti. Omako pa pripravi takole: Na dveh žlicah masti prepraži na koleščke zrezano čebulo, pol prav tako zrezanega korenja, koreninico peteršilja in kakšnih 6 zrelih paradižnikov (lahko tudi konzerve), ki si jim odstranila sok. Ko vse to lepo zarumeni, potresi s 3 žlicami moke, in ko še ta zarumeni, ji prilij paradižnikov sok in nekaj zajemalk juhe ali vode. Pusti, da vse to vre četrt ure. Potem precedi vse skupaj v drugo kozico, prideni malo dobrega vina, noževo konico paprike, sladkorja in osoli. V to omako stresi cmoke, da v njej še nekaj časa vro. Cmoke daj v omaki na mizo, zraven pa lahko daš makarone. 8 Pecivo iz vlečenega testa: Potrebuješ 30 dek moke, en beljak, 3 de-ke masti ali žlico olja in mlačne vode po potrebi. Iz presejane moke, nekaj zrn soli, beljaka, masti ali olja in potrebne mlačne vode zamesi na deski ne premehko testo, ki ga prav dobro pregneti, da se ne prijemlje več deske in postane dovolj elastično. Nato ga pogneti z moko v hlebček, deni na potreseno desko, pokrij ga s segreto posodo in pusti počivati pol do eno uro. Potem ga deni na sredo dobro potresenega prta, ga nekoliko razvaljaj, pomaži z oljem in ga razvleci na vse strani, da postane tenak ko papir, poreži robove in namaži * poljubnim nadevom. Testo zvij v vitek, deni v pomazano pekačo, po* vrhu pomaži z raztopljeno mastjo 'n speci v pečici. Pečenega zreži na r®" zine in potresi s sladkorjem. ravljiva nesreča. Ko boste prišli le, odprite uro in jo položite v ej, če pa tega nimate pri robi, pa v navadno jedilno olje. umetna mnogo hištvo. bodo i ležno delajo Mat v 3 potezah se še tujci zatekajo k nam!« In koj nato je sam tudi na moč po tuje odgovoril: »Yes, monsieur. Chambre, kajpak. Please! Prosim! Bom takoj poiskal chambre, pa tako sobico, da bo najlepša in le z redkimi stenicami...« Naduto sem zapotcgnil obraz, toda kolena so se mi vendar šibila. Vratar, hoteč £ tujih j« »Pare! ali mor Vrag nje znt je koj »No!« ber esj Hoj, popoln »Lju res ve se je takoj! Padeš Vid jenja drhte var j s Po reke rino rillo bovi »1 dite v 1 kal zai na-ril nj tu n< n: s' v Posebno pazite kaj bolnik pije! Pitje ni le za zdravega človeka zelo važno, temveč tudi za bolnika mnogokrat važnejše od hrane! Zato pijte Vi in Vaš bolnik čim češ če našo najboljšo mineralno vodo, ki je obenem tudi zdravilna ono z rdečimi srci Prospekte in vsa potrebna navodila pošlje gratis m i veseljem Uprava zdravilnega kopališča SLATINA RADENCI i nerele spodnje hlače, kos mila znam-»Penjuška« in še nekaj izvirno tačih izdelkov, atar strmi v to mojo ropotijo, rdi in pri priči razume, j, španska kanalja!« je kričal. ;i papirje!« stem, kar je bilo toliko lažje, ker sta t obrambi znatno prekašali napadalna ; kvinteta. Glede učinkovitosti napadal-;ne vrste je Železničar popolnoma za-> tajil. Imel je obilo zrelih priložnosti, La je izkoristil le dve. še slabši v tem Vpogledu je bil Maribor, ki ni mogel [niti enkrat spraviti žoge v nasprotno ; mrežo. Odločitev je padla v drugi po- • lovici. Strelec obeh golov za zmagovalca je bil Lešnik, S skupnim izidom ;5 :3 si je Železničar priboril naslov ; prvaka. ; Ostali nogometni spored je bil prav ; pičel. V Ljubljani smo imeli dve prijateljski tekmi, ki sta bili zaradi iz-I redno lepega dneva le slabo obiskani. ;Na igrišču ob Tyrševi cesti je Mars ; zasluženo premagal Celje s 3:0. V iKoleziji je preizkusil svoje novo mo-Ištvo Jadran, ki se je fuzioniral z Reko. ;V začetku nikakor ni šlo in je bil nasprotnik, moštvo iz Litije, z dvema goloma v prednosti, šele po odmoru se :je zadeva obrnila na bolje in so do-;mači dosegli dosti visoko zmago 6 : 3. V Zagrebu je bila druga finalna te-;kma za prvenstvo zagrebškega pod-;saveza. Prvak je postal Železničar, ki ■je premagal Gradjanskega iz Bjelo-vara 3 :0. V Frankfurtu je v meddržavni tekmi Nemčija premagala Romunijo z 9 : 3. ; Prejšnji teden je bila tretja tekma med Gradjanskim in Rapidom. Za cu- ■ do se je tudi ta končala neodločeno. : Hrvati so sicer kmalu po začetku prišli v vodstvo, že po nekaj minutah so ;Pi Romuni izenačili. Pri tem je ostalo do konca. Tudi podaljšek ni prinesel ! odločitve. Morali so žrebati. Sreča je ; bila naklonjena Rapidu, ki bo torej ; igral finalno tekmo s Perencvarosem. ■ Romuni so srečo zaslužili, ker so v vseh 1 treh igrah pokazali boljšo igro. ; Ljubljanska kolesarska podzveza je • v nedeljo priredila prvenstveno dirko |za juniorje in seniorje. Udeležba je ;bila nepričakovano šibka. Nastopilo je ;le 16 dirkačev. Najprej so tekmovali juniorji. Vozili so od Ljubljane do Stične in nazaj, I kar znaša 60 km. čeprav je sonce moč-: no pripekalo in tudi cesta ni bila ; brezhibna, je bil tempo prav oster. Od vsega začetka sta se dajala Do-’ brunčan Bizilj in Jeseničan Mulej. V ! finišu je imel Bizilj več rezervnih ;moči in je zmagal z naskokom nekaj ; 100 m. Izmed ljubljanskih udeležencev ■ je bil najboljši Korenin, ki je za Mulejem zaostal za 2 minuti, časi prve 1 trojice so naslednji: 1. Bizilj (Ljubljanica (1:54:0.8, 2. Mulej (Zarja) 1:55:45, ;3. Korenin (Edinstvo) 1:57:32. ; Seniorska proga je bila dolga 100 ■ kilometrov in je vodila od Ljubljane do Trebnjega in nazaj. Med šestimi ; dirkači sta bila favorita Podmilščak • in Peternelj. Slednji je imel smolo. Ze 'pri Stični se mu je zlomilo krmilo in I je moral odstopiti. Podmilščak je za-; radi tega ostal brez resnega tekmeca ■in je vso progo vozil sam. Zmagal je ' prepričevalno s prednostjo 6 minut. I Glede na slabo cesto in brezkonku-;renčno vožnjo je povprečna hitrost, točno 30 km na uro. zadovoljiva. Pod-i zvezni seniorski prvak je torej Pod- milščak (Edinstvo) 3:19:57, 2. Gorenjec (Zarja) 3:25:16.8, 3. Anžič (Ljubljanica) 3:33:8.4. : Od ostalih športnih panog bi bila ; vredna omembe dva atletska mitinga. ■V Ljubljani sta imela Ilirija in Celje ljuniorski dvoboj. Po hudi borbi, ki se ije odločila šele v poslednji točki, so ; * Ljubljančani zmagali z 52 : 40 točkam. :: Najboljši rezultat je dosegel B. Mila-!; novič (Ilirija) in sicer v skoku v vi-;; šino s 170 cm. •' V Mariboru je bil Železničarjev mi-I' ttng. Odziv tekmovalcev je bil zado-;; voljiv, prav tako pa tudi rezultati. ;; Med najboljšimi naj omenimo tek na • ’ 100 m, kjer sta zmagovalec in drugo-1 ■ plasirani (Račič, Ilirija in Badl, Ra-:;pid) dosegla isti čas 11.2, dalje Zorka ;; (Železničar), ki je skočil v daljavo ; 6.46 m in Gujznika (Železničar), ki je . ■ vrgel kladivo 42'80 m daleč. (Gl štev. 19. In naslednje) Indiji spočne Ganghi nov val uporov, ko nastopi proti britanskemu solnemu monopolu. Briand predloži Zvezi narodov svoj načrt za ustanovitev evropskih Združenih držav. Odstopiv- Berač pri brivcu Berač: »Ali bi mi za dinar oblili eno stran mojega obraza?« Brivski pomočnik: »To je pa sijajna zamisel! Zakaj pa ne; katero?« Berač: »Zunanjo, prosim!« Slaba kupčija »Kako uspeva tvoja kupčija?« »Klavrno, dragi prijatelj; tri leta že samo plačujem.« »Za božjo voljo, zakaj pa ne opustiš trgovine?« »Od česa naj pa potlej živim?« Očiten dokaz »Koliko je prav za prav gospa Korenčkova stara?« »Oh, zdaj je v tistih letih, ko ji ljudje začenjajo zatrjevati, kako je še mladostna.« V lekarni »Ali imate kakšno zdravilo za kašelj?« »Seveda, še več; katero smem dati?« »Ali smem zakašljati? Morebiti boste potem ugotovili, katero bi bilo zame najboljše.« Zet »Ali si mlademu Koritniku povedala,« vpraša zdravnik svojo hčer, »da se mi ne zdi primeren za zeta?« »Da,« odgovori mlada navihanka, »toda tega si ne žene preveč k srcu. Dejal je, da ni prva napačna diagnoza, ki si jo ugotovil!« Zmagovalec Gost: »Poslušajte, gospod natakar, ta rak sploh nima klešč! Kaj naj to pomeni?« Natakar: »Naši raki so sveži, saj so se še v kuhinji med seboj ruvali. Vaš je pri tem izgubil klešče.« Gost: »Nu, potlej mi prinesite zmagovalca.« Nadobudni sinko »Ko sem bil toliko star kakor ti, nisem nikoli lagal,« ošteva oče svojega sinka. »Kdaj si pa začel?« ga vpraša njegov nadobudni potomec. Veliko in malo v mestu in na deželi, vse hoče v obilni meri uživati čudovito sonce. Toda Vašo na mraz navajeno kožo treba najprej zavarovati z NIVEO, ker tedaj bo ostala sveža in zdrava. Zato nikar ne pozabite okrepčati svojo kožo z Niveo, preden greste iz hiše. Gandhi Haile Selasl ši kralj Karol se vrne z letalom v Bukarešto in vzame usodo Romunije v svoje roke. Nemška tla zapuste poslednji francoski vojaki; Porenje je spet v nemški oblasti. Na nekem otoku v Arktiki najdejo ostanke An-dreejeve polarne odprave, ki je izginila 33 let poprej. Kronanje Haileja Selasija za cesarja Abesinije. V Oslo-ju se zastopniki tako imenovanih oslojskih držav (Švedske, Norveške, Danske, Nizozemske in Belgije) sestanejo na konferenco. Plošče 22.00: Napovedi, poročila 22.15: Orglice in harmonika. — Konec ob Objave 20.00: Deset minut zabave 20.10: Slovenščina za Slovence 20.30: Pevski zbor »Sloga« 21.15: Reproduciran koncert simfonične glasbe 22.00: Napovedi, poročila 22.15: Citraški trio Vesna. Konec ob 23. uri. PETEK 19. JULIJA: 7.00: Jutra ji pozdrav 7.05: Napovedi, poročila 7.15: Plošče 12.00: Plošče 12.30:* Poročila, objave 13.00: Napovedi 13.02: Magistrov trio 14.00: Poročila 14.10: Turistični tedenski pregled 19.00: Napovedi, poročila 19.20: Nac. ura 19.40: Objave 20.00: Deset minut za planince 20.10: Vzgoja dora-ščajoče mladine (gdč. Marija Kovač) 20.30: Trio za rogove (gg. J. Zupančič, V. Pokorn, P. Ramovš) 22.00: Napovedi, poročila 22.15: Samospevi ge. Marte Repovš-Radmanovič, pri klavirju g. prof. M. Lipovšek. Konec ob 23. uri. SOBOTA 20. JULIJA: 7.00: Jutrnji pozdrav 7.05: Napovedi, poročila 7.15: Plošče 12.00: Plošče 12.30: Poročila, objave 13.00: Napovedi 13.02: Plošče 14.00: Poročila 17.00: Otroška ura 17.30: Plošče 17.50: Pregled sporeda 18.00: Za delopust: harmonika solo (gosp. Edvard Kovač) 18.40: Brežice (g. prof. dr. Viktor Til-ler) 19.00: Napovedi, poročila 19.20: Nac. ura 19.40: Objave 20.00: Zunanjepolitični pregled 20.30: J. Vom-bergar: Turistovski večer 22.00: Napovedi, poročila 22.15: Cimermanov kvartet. Konec ob 23. uri. PONEDELJEK 22. JULIJA: 7.00: Jutrnji pozdrav 7.05: Napovedi, poročila 7.15: Plošče 12.00: Plošče 12.30: Poročila, objave 13.00: Napovedi 13.02: Magistrov trio 14.00: Poročila 19.00: Napovedi, poročila 19.20: Nac. ura 19.40: Objave 20.10: Ljudsko zdravje v Sloveniji in nalezljive bolezni (dr. Ivo Pirc) 20.30: Oktet fantovskega ods. Rokodelski dom 21.15: Bolgarska klavirska glasba (g. prof. L. M. Škerjanc) 22.00: Napovedi, poročila 22.15: Plošče. Konec ob 23. uri. TOREK 23. JULIJA: 7.00: Jutrnji pozdrav 7.05: Napovedi, poročila 7.15: Plošče 12.00: Plošče 12.30: Poročila, objave 13.00: Napovedi 13.02: Ruske narodne poje g. Faganeli Anton, pri klavirju g. prof. M. Lipovšek 14.00: Poročila 19.00: Napovedi, poročila 19.20: Nac. ura 19.40: Objave 20.00: Gospodarski pregled 20.10: Psihološka dinamika mas (gosp. dr. Emil Hrovat) 20.30: Violinski koncert ge. Fanike Brandl-Jevdjeni-jevič, pri klavirju g. prof. M. Lipovšek 21.15: Plošče 22.00: Napovedi, poročila 22.15: Dve harmoniki (gg. Emil in Janez Malgaj). — Konec ob 23. uri. SREDA 24. JULIJA: 7.00: Jutrnji pozdrav 7.05: Napovedi, poročila 7.15: Plošče 12.00: Plošče 12.30: Poročila, objave 13.00: Napovedi 13.02: Pesmice za ples (Jožek in Ježek) 14.00: Poročila 18.30: Mladinska ura 19.00: Napovedi, poročila 19.20: Nac. ura 19.40: Objave 20.10: Naši izseljenci 20.30: Koncert vojaške godbe 22.00: Napovedi, poročila 22.15: Plošče. Konec ob 23. uri. Alfonz Macdonald Kralj Alfonz zapusti Španijo; začetek nemirov. V Nemčiji se jamejo čutiti hude posledice finančne krize; na predlog ameriškega prezidenta Hoovra dovolijo zavezniki odložitev reparacijskih plačil za leto dni. Macdonald sestavi nacionalno vlado in izvojuje pri volitvah veliko zmago. Finančna kriza prisili Anglijo, da odpove zlati standard in da uvede carine na zunanjo trgovino. Radio Ljubljana od 18. VII. do 24. Yll. 1940. NEDELJA 21. JULIJA: 8.00: Jutrnji pozdrav 8.15: Citraški dueti 9.00: Napovedi 9.15: Plošče 9.45: Verski govor 10.00: Prenos cerkvene glasbe iz stolnice 11.00: Pre- 1« TTTITTA. nos promenadnega koncerta vojaške ČETRTEK 18. JULIJA. g(>dbe -z Zvezde 12,30: objave 13.00: 7.00: Jutrnji pozdrav 7.05: Napove- Napovedi 13.02: Pevski zbor »Sladi, poročila 7.15: Plošče 12.00: Plošče vec« 14.00: Plošče 17.00: Kmet. ura 12.30: Poročila, objave 13.00: Napo- 17.30: Narodne pesmi 19.00: Napovedi, vedi 13.02: Harmoniko igra g. Ivo poročila 19.20: Nac. ura 19.40: Objave Podobnikar 14.00: Poročila 19.00: Na- 20.00: Plošče 20.30: Ruski sekstet, povedi, poročila 19.20: Nac. ura 19.40: vmes solo gdč. M. Polajnarjeva 21.30: OtroSki voziček, kolo ali šivalni stroi naihitrele in najbolje kupite, prodaste ali zame-njate v trgovini fosip Uršič — Celje Narodni dom KOLESA kakovostna. OTROŠKI VOZIČKI novih oblik, velika izbira IGRAČ, OTROŠKE OPRAVE in OPREME S. REBOLJ na VOGALU Miklošičeve in Tavčarfevt Pomlad se prebuja, Hindenburg postane v drugo predsednik nemške republike; pri volitvah je dobil 19 milijonov glasov, Hitler pa 13 milijonov. Nemška vlada prepove oddelke SS in SA in Hitlerjeve FRANJO PERCINUC kone elektrotehnične podjetje LJUBLJANA, Gosposvetska cesta Telefon 23-71 Obleke, perilo, vetrni suknjiči, dežni plašči, trenčkoti in vsa praktična oblačita, nudi v največ)! izberi, najceneje Presker Ljubljana, Sv. Petra c. 14 Na talogl imam vedno NrJr 111 vse priprave Id apa vY TjfctS rate za gospodinjstvo, kakor tudi vsa svet- lobna telesa, t. J. od žarnice do lestenca «ve- tovnoznane tvrdke »Siemens« Izvršujem tudi električne napeljavo za razsvetljavo in pogon AEROPLANSKI MEHANIČAR, 23 let star si želi dopisovati z gospodično ustrezajočih let v svrho ženitve. Samo resne ponudbe poslati na upravo lista pod »Kraljevo«. KOLESA PRVOVRSTNA, nudi po reklamnih cenah trgovina: Podobnik Franc, Rudnik 123 — Ljubljana \poleg gasilnega doma). Rabljena kolesa jemljem v račun. Odprto tudi ob nedeljah in praznikih. „0-ke“ ameriška guma Vas varuje infekcije. 3 komadi din 10 — v lekarnah PROTI MALOKRVNOSTI, bledici, splošni slabosti, slabemu teku, za regeneracijo krvi po porodu, za rekonca-lescenco je »Ferrodovim« preizkušeno in zanesljivo zdravilo. Cena za 1 steklenico 40 din, s poštnino 45 din, 3 steklenice 120 din franko. Proizvaja: Mr. ph. A. Mrkušič, lekarnar v Mostarju (banovina Hrvat-ska), Dobiva se v lekarnah Reg. S. Br. 6682-32. Doumer Lebrun : mladinske organizacije. Umor franco-; skega prezidenta Doumerja; njegov; naslednik postane Lebrun. »neodvis^ Dollfuss socialistom. Bru- nlngov nastop proti čedalje bolj naraščajoči moči narodnega socializma izpodnese kanclerju tla» njegov naslednik postane v Papen, hitro za njim pa general Schleicher. Združene države izvolijo Franklina Roosevelta za naslednika Herberta Hoovra. Dalje prihodnjič. damska in moška, najnovejši letošnji modeli v največji izbiri naprodaj po neverjetno nizkih cenah. OREHOVA JEDRCA sortiran cvetlični med in medico dobite najceneje v „ MEDARN1 Ljubljana, Židovska ul. 6. 48. T. OKAMA MAZILO Iz zdravilnih zebfič. Čudovit uspeh url rar.ah opeklinah. ožuljei.Jih. volku, turib in vnetjib »td. za nego dojenčkov pri kotu*1« vnetju, tzpufi^ajib in tira ttah na temenu, ta razpokane orsne bradavice* Dobi te v lekarnah in drogerijah. TYRŠEVA (DUNAJSKA) C. 36 nasproti Gospodarske zveze FR. P. ZAJEC IZPRAŠAN OPTIK IN URAR LJUBLJANA, sedaj Slrllar|eva ul.« pr) frančiškanskem mostu Vtiketrtiai itait, caiiMctcdl, t«lomen, earometn, fefimMlri, M. fthti Htm ut, limiti it Mitram*. Si im knlttrtM antika! Cmtti tfiiptrtM kupite natcenejie zložljive vrtne fotelje, rožaste kreton in klot odeje, primerne zavese v različnih vzorcih pri llVIft, Marijin trd Prevzamemo v popravilo tudi »tare odeje. NAJMODERNEJŠE VZORCE • priborom biS najceneje in po ugodnih pogojili pri Tvor* nici Šablone zn ročno delo M. Bleler, Zagrel* Stančičeva ul. 13. Izdaja K. Bratu**, novinar; odgovarja Hugo Kem. novinar; tiska tiskarna Merkur d. d. v Ljubljani; m tiskarno odgovarja O. Mlhalek — vsi t Ljubljani.