NO. 185 Ameriška Domovi ima AM€R1CAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGC ONLY SLOVGNIAN MORNING N€WSPAP€R CLEVELAND 3, O., FRIDAY MORNING, SEPTEMBER 18, 1953 LETO LUF — VOL. LED MINLJIVA JE SLAVA SVETA... Stalinov sin, bivši general, je jetnik v arktičnem delavskem taborišču. PARIZ. — Neki zavezniški diplomat, ki se je pravkar vrnil iz Ntoskve, je povedal, da je Vasilij Stalin, znani razuzdanec in Pijanec, zdaj jetnik v delavskem taborišču v Kolymi, v arktični Pokrajini. Mladi Stalin je bil, dokler je živel še njegov vsemogočni oče Ježe Stalin, general v sovjetski Zračni sili in poslanec v moskovskem Sovjetu. Izgon diktatorjevega sina v arktično delavsko taborišče sma-trajo v Moskvi za nadaljno zma-§° Malenkova v kruti kremelj-ski borbi za oblast, je rekel ta diplomat. Vasilij Stalin je bil znan kot Neizprosen sovražnik Malenko1-Va, katerega je javno obtožil odgovornosti za smrt svojega oče-ia- V zadnji obupni borbi za °blast je stal ob strani Lavrenti j a Berije, katerega je odločno Podpiral v njegovi izgubljeni bitki. Slovenska pisarna Sil 6 Glasa A ve., Cleveland, O. Telefonj EX 1-9717 Jugoslavija je hladno sprejela sugestijo o •ržaškem plebiscitu Vendar jugoslovanska vlada sugestije ni gladko odklonila. Beograd. — jugoslovanski adni krogi so hladno sprejeli 1 pijansko sugestijo za plebiscit, 1 naj odloči bodočnost Svobod-e|a tržaškega ozemlja. ugoslovanska vlada je pri-NMa sprejem tozadevne itali-j^nske note, ki je bila izročena g oslov, ambasadorju v Rimu. Prav je jugoslovanska vlada v na z ozirom na plebiscit, je jr]Gri(?ar razvidno, da hoče o tej , i1 raje debatirati kakor pa jo ^ Vjko odkloniti- j0 aJini krogi so pokazali svo-v Pripravljenost za razmotri-šel 6 vPrašanja plebiscita, toda dnf: -popularni predsednik DemokrJ vece^ 0 v eseni 01 1 ^ °§ , , j, „ , Cabin) ples m zabava. Odda- eksekutivnega odbora Cuyanoga i Ti/r-n u 4. j- j inih bo tudi mnogo radijskih m okraja. Mr. Miller bo tudi pred- mTT . , 6 A .v , ;i j i 4 i i j-j . „!TV aparatov ter raznih elektnc- stavil demokratske kandidate zal.,1. „ , , . . . mestno zbornico in kandidate ™k Pnpomoctov za kuhinjo m j • • i j- dom. Na vsak način privedite šča. Kakor običajno, bodo tudi v Park.tud‘ “'"»f ,olroke' Tam ^ ob tej priliki navzoči vsi demo- aamrec mnogo tekem m iger ta- , i,., . . j -i • iko za otroke kakor za odrasle, kratski okrajni uradniki. . , A „ , , , . , Ipn katerih se bodo dajale zma- “Steer Roast” je ena glavnih govalcem lepe nagrade. "Tike- prireditev demokratov pred pri- ti” za razne vožnje bodo tudi po znižanih cenah. Na prostoru je dovolj prostora za parkanje avtomobilov. Tisti, ki ne bodo prispeli z avtomobili, se lahko pripeljejo po St. Clair Ave. z busom št. 5A, ali pa z Lakesbore Express busom št. 39 direktno v park. Vsak je dobrodošel. Torej pridite in ne pozabite datuma: nedelja, 20. septembra. Kakor smo; naknadno izvedeli, bodo tam tudi sledeči: John Kovačič, councilman 23. varde, Joseph Kovach, counclman 28. varde in John A. Fakult, councilman 32. varde. NAJNOVEJŠE VESTI MOSKVA. — Sovjetija je sno-či naznanila, da je tekom preteklih tednov preizkusila nove tipe atomskih bomb. Preizkušnje so se obnesle. WASHINGTON.. — Cleveland in sedem drugih ohijskih industrijskih mest je bilo snoči označenih kot “kritične” tarče za sovražnikove atomske bombe. DUNAJ. — V Romuniji in Če-hoslovakiji so spet otvorili kampanjo proti Židom ter zaprli' mnogo njihovih voditeljev. ZDRUŽENI NARODI, N. Y. — Državni tajnik Dulles je včeraj pozval Sovjete, naj spremenijo svojo politiko, dokler ni prepozno. Znanost je namreč danes fako napredovala, da more uničiti vse življenje na zemlji. WASHINGTON. — Podpred-i sednik Nixon bo odpotoval dne 6. oktobra na 38,000 milj dolgo svetovno potovanje, ki bo trajalo devet tednov. vazno sejo. Iz bolnišnice— Stanley Bencin, 19714 Shawnee Ave., se je vrnil iz bolnišnice in se zahvaljuje za obiske, karte in darila. Obiski na domu dobrodošli! Na obisku— Pri Mr. in Mrs. Frank Prah, White Rd. Wickliffe, Ohio, sta na obisku Mr. in Mrs. Frank Marinček iz Downers Grove, 111. Dolgo vrsto let so živeli v Cicero, 111. Z njima je prišel tudi sin Frank z ženo. Ostanejo do torka. Poroka— V soboto ob 9:30 se poročita v cerkvi St. George na 6527 Superior Ave. Doris Ann Debesis, hčerka Mr. in Mrs. Joseph Debesis iz Miami, Fla., in Leonard J. Kure, sin Mrs. Frank Sietz s 25982 Highland Rd., Richmond Hts. Po poročnem potovanju se bo mladi par naselil v Keesler, Miss., kjer služi Leonard pri letalstvu. Bilo srečno! K molitvi— (Članice Društva sv. Ane št. 4 SDZ so vabljene nocoj ob osmih zvečer v želetov pogrebni zavod na St. Clair Ave. k molitvi za pokojno Veroniko Primožič. Seja— Seje podružnice št. 3 Slovenske moške zveze bo v soboto 19. septembra ob 8 uri zvečer v S. N. Domu. Pevska vaja Korotana— Pevski zbor “Korotan” bo i-mel vajo v soboto zvečer v Slov. pisarni. Začetek ob 7. za moški in ob 8. uri za mešani zbor. '^Kaplan Klejm:en”|v*n;edeljo ob 3. v SND na St. Clair Ameriška Domovina \ mj—»«or%t» «mw8SiSm££8Vv «117 St Clair Aye. UEnderson 1-0628 Cleveland 3, Ohio Published, daily except Saturdays, Sundays and Holidays General Manager and Editor: Mary Debevec NAROČNINA Za Zed. države $10.00 na leto; za pol leta $6.00; za četrt leta $4.00. Za Kanado in sploh za dežele izven Zed. držav $12.00 na leto. Za pol leta $7.00, za 3 mesece $4.00. SUBSCRIPTION RATES United States $10.00 per year; $6.00 for 6 months; $4.00 for 3 months. Canada and all other countries outside United States $12.00 per year; $7 for 6 months; $4 for 3 months. Entered as second class matter January 6th, 1908 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the act of March 3rd, 1879. No. 185 Fri., Sept. 18, 1953 Narod, ki noče umreti (Misli ob krstni predstavi “Kaplana Klemena”) Prihodnjo nedeljo — 20. septembra — je slovenski Cleveland in njegova slovenska okolica vabljena k priredi-htvi Lige slovenskih katoliških Amerikancev s krstno pred-stvo Karel Mauserjeve igre “Kaplan Klemen.” če nekoliko globlje pogledamo in skušamo do dna razumeti pomen in vrednost nedeljske prireditve oziroma predstave, moremo priti do zaključne sodbe: to je izraz duše naroda, ki noče umreti, to so znaki močne volje naroda, ki hoče živeti, živeti telesno, živeti duhovno . . . Zamejski Slovenci smo odrezani od naših kulturnih ognjišč, od naše univerze, od naših akademij, od vseh mno-gobrojnih pripomočkov in tudi podpor za kulturno življenje. V tem oziru smo kakor riba na produ. In vendar je v nas sila duše, in vendar se nam zahoče kulturnega življenja. Nedeljska predstava je tudi izraz takega našega hotenja po življenju, po kulturnem udejstvovanju. Igra “Kaplan Klemen” je krstna predstava, to se pravi, novonapisana igra se prvič predstavi na odru. Pisatelj Karel Mauser jo je napisal po svojem romanu z istim imenom. Roman je nastal y begunstvu, v taborišču v Spittalu v Avstriji, dramatiziral ga je pa letos spomladi v Clevelandu. Roman je pisal ob večerih po napornem delu na cesti na Koroškem. Igro je pisal po vsakodnevnem osemurnem delu ob stroju za železne izdelke. Pa se je tudi v utrujenem telesu, ki je po napornem delu ob brnenju strojev iskalo počitka, oglasila duša s teženjem po izražanju, po življenju. Človek ni samo kos mesa, za življenje ne zadostuje samo kos kruha, dolar še ne zadovolji vsega. In če gledamo ter tehtamo igralce — in to ne velja samo za Ameriko, je isto v Kanadi, isto v Argentini — teden za tednom “zabijejo” cele večere pri vajah za igre. Vsi so zaposleni po tovarnah, večina dela še nadure, imajo nočne službe — in vendar še dobijo čas, da se nauče vloge, da vadijo. In teh ur jim nihče ne plača. Večkrat s* tako utrujeni, da se slišijo vzdihi: “Še to igro, potem pa nič več, ne zmorem.” Pa minejo naporni večeri, igra je daleč za njimi, in spet se jim zahoče malo kulturnega udejstvovanja: narod, ki noče umreti, narod, ki hoče živeti, telesno in kulturno. Resnično je, kar je zapisal Stanko Brunšek v zadnji številki ‘Slovenskega odra’: “Kulturno delo je velika tlaka. Vršiti jo je treba, če hočemo slovensko ime v tujini ohraniti. Obenem pa je kulturno delo tista največja postavka, ob kateri se mora tudi tujec ustaviti.” In naše občinstvo? Naš slovenski narod? Te dni se je nekdo takole izrazil: V Clevelandu se res ne moremo pritožiti. Tukajšnje kulturne prireditve so povprečno jako dobro obiskane. Dokler bodo naši ljudje posečali kulturne prireditve, dokler bodo brali knjige in časopise, bo naš narod še živel. Nedeljska Ligina prireditev ima poleg kulturnega tudi dobrodelen pomen. Deset tisoči slovenskih rojakov se potikajo po begunskih taboriščih in izven taborišč v raznih evropskih državah. Tem lačnim in nagim revežem želi Liga s svojimi prireditvami in zbirkami pomagati. Ohraniti je treba našemu narodu, ki je zbežal pred komunistično tiranijo, najprej golo telesno življenje, nasiti lačnega, obleči nagega, pomagati mu do dostojnega samostojnega življenja. Nič se ne nameravamo spuščati v debato o raznih “pomislekih” in “pritožbah,” o raznih takozvanih “slabih skušnjah,” o nehvaležnosti, o “nevrednih” podpore. Nič tega! Liga želi delati kot kaplan Klemen v Sibiriji med barakarji: kruh vsakemu, ki je lačen, tudi nasprotniku, ki ti zažene kamen mesto zahvale. So ljudje, ki tega ne razumejo, so, ki najdejo vsako biljko za izgovor, kadar bi bilo treba kaj dati. Nič se ne nameravamo ozirati na take. Dobro vemo, da je na drugi strani veliko ljudi, ki resnično krščansko mislijo, čutijo in ravnajo, ki so živa podoba evangeljskega usmiljenega Samarijana. Stojimo tik pred izvajanjem novega ameriškega zakona za begunce. V celoti bo izdanih 214,000 viz. Ameriška vlada je širokogrudno odprla izredna vrata za vstop v to obljubljeno deželo. Med temi tisoči je 50,000 takih viz predvidenih, ki se jih lahko poslužijo tudi naši slovenski begunci. Koliko Slovencev se bo s tem okoristilo, je veliko odvisno od našega zanimanja, od naše dobrodelnosti preko katoliške Ligo. Na koga upajo naši trpeči Slovenci po taborišču, v begunstvu? Na vsakega poštenega Slovenca, na stare in nove naseljence, na vse. Na nove naseljence še toliko bolj, ker ti najbolj vedo, v kakšnem položaju se nahajajo begunci v Evropi. Z nedeljsko prireditvijo, s tem, da napolnimo dvorano SND, spet pokažimo, da smo narod, ki noče umreti, ne telesno in ne duševno, da smo narod, ki hoče živati. kalo' proti zapadlemu obzorju in je nočni ptič zapel svojo pesem žalostinko tam v gozdu za poko-'pališčam, smo bili zopet samo 1 domači ostali. Z Father Edwi-Naša šola ima letos 352 šolar-j Družina Ferreira da Silva, v1 nom sva takoj vzela v pretres jev. To je 30 več kot lani. To Lisbon! na Portugalskem ima namerava.n0. p0t; toliko spreme- •nas veseli, ker nam kaže, da se enajst otrok, šest sinov je -kaj staršev, ki pošiljajo svoje li. Za one iz high school pa bo Otroke v brezverske šole in pra- pouk naznanjen v nedeljo pri vijo, da se tam otroci več nauči- mašah. Tudi ti so dolžni priti j.o. To so prazne besede. Pred vsak teden. lom. Delajmo zdaj vstrajno pa združeno, da bo napredek v šoli. par tedni se je vršil kontest vseh šol v Zd. državah javnih in ka- Naznanjamo, da se prihodnje- toliških v “spellingu.’ Elizabeth ga meseca oktobra 16., 17. in 18. Hess iz St. Matthews šole, v^ vrši 40-urna pobožnost pri sv. Phoenix Arizona, je odnesla pr- Lovrencu. To naznanilo je zado-venstvo — championship. Kato-'sti zgodaj, da se farani lahko liske šole učijo vse predmete, ki pripravijo na ta velik praznik, jih učijo v javnih šolah. Poleg j * * * tega pa še veronauk, ki je bolj j “Stavim, da se noben izmed potreben kot vse drugo'. Kaj ti vas ne upa pokazati svoje ver-p-omaga če je otrok še tako učen, Iško prepričanje javno pred sveče pa ne ve, zakaj živi in katere jimi tovariši.” Tako je kričal ne-so božje zapovedi. ki francoski brezverec v tovarni pred sodelavci. Pa se je zmotil. Mlad delavec poklekne sredi tovarišev in moli. Vsi so se odkrili in strog molk je nastal, dokler je molil. Pozneje je tisti mladenič postal duhovnik in veliko odpadlih pripeljal nazaj k 'Bogu. Umrl je pred kratkim. Pri pogrebni maši je njegov škof povedal to zgodbo. Ako bi bili vsi katoličani tako hrabri, hej, koliko dobrega bi zamegli. Resnična zgodba, toda žalostna: V nekem mestu je hitel mladenič z biciklom po cesti. Od zadaj privozi auto, ki se ima srečati z drugim autom. Voznik ne more drugače naprej, kot da se zaleti v fanta na biciklu, ga podere in beži naprej. Močno ranjen leži fant v jarku, dokler ne pritečeta dve sestri iz bližnjega samostana in dečka z veliko težavo preneseta na verando. Kri fantu odteka naglo in vidi se, da ne bo dolgo. Sestra: “Močno si ranjen, obudi kes. Reci, da ljubiš Boga iz vsega srca.” Umirajoči: “Kdo pa je tisti Bog, o katerem mi govorita? Saj ga ne poznam. Nihče mi ni povedal kaj o njem. Pomagajte, pomagajte!” Mrtev pade nazaj, žalosten slučaj, pa morda ne redek danes! * * * Najbrže že vsi farani ali pa vsaj velika večina ve, kdo je naš novi kaplan. Father Baraga je ze skušen delavec v vinogradu Gospodovem, vendar pa je še v tistih letih, ki se zanima za probleme, težnje in športe mladine. In to je kar tukaj zdaj potrebujemo, ko je Father Pevec odšel. Father Baraga bo imel mašo v nedeljo' 11:15 pri kateri bo imel tudi svojo prvo pridigo — v angleščini, seveda. Father Baraga je zmožen tudi slovenščine. Kličemo mu, dobrodošli! * * * Ali ste že slišali o tistem dekletu, ki je delala skušnje za učiteljico, pa ni uspelo.” Njena mati je pravila to sosedi in se močno pritožila: “Ali veš, Johana, še take reči so je vprašali, ki so se godile, še p red n o je bila rojena.’ Father Pevec bo učil zgodovino, Tam bo tudi moral vprašati marsikaterega o rečeh, ki so se že davno poprej godile. O je hvadnik pri zgodovini. Tudi jaz sem imel ta trubel pred leti, da nisem vedel povedati profesorju, kaj se je godilo na svetu pred mojim rojstvom. * * * Več žensk, ki so stanovale v isti hiši, je prišlo v prepir. Klicane so bile na sodnijo in sicer vse na isto uro in dan. Ko ’vstopi sodnik, vse naenkrat govorijo in tožijo druga drugo sodniku. “Mir!” zakliče sodnik. “Najstarejšo bom prvo zaslišal.” Splošen mir. Nobene tožbe več! * * * David Košak in Richard Zakrajšek, dva .naših fantov, sta odšla zopet vsak v svojo šolo. David je vstopil v semenišče tukaj v mestu. Richard pa se je povrnil v St. Gregory’s Seminary v Cincinnati. Oba sta si zbrala duhovski .stan za svoj poklic. Bog daj vstrajnosti in pa “Nihče se še ni zgubil na ravni cesti,” je dejal predsednik Lincoln. • * * * Kaj bi ti storil, če bi imel družino s petimi otroci in ženo, ti pa bolan v sanitorium; nobenih dohodkov in hiša na dolg? Bral sem o prav takem položaju mlade družine. šnje število milj kaže najin načrt. Hvadnik pa je bil, ker je večina cest po Kanadi označenih na mapi kot netlakovanih. Prah! Prah! Kdo ga mara? “Kdaj odpeljeva?” sem vprašal Fr. Edwi-na. “V nedeljo moram biti še doma. Za nedeljo pozneje mi je pa rekel kaplan bolnišnice v St. Cloudu, da bi me mogel nado-mestovati.” “Dobro,” sem dejal. “Sv. Lovrenc ima škofa in dva dobra kaplana. Prav lahko opravijo brez mene. še veseli bodo, da me ni tam.” Oarnioša Hive ffo, 493 L Cleveland, O. — Ta mesec poteče 40 let, odkar so bila sprejeta pravila Carniola Hive No. 493 L. kot slovenskega društva organizacije Maccabees. Društvo bo to obletnico proslavilo s plesno veselico v Slov. nar. domu na St. Clair Ave. v soboto; 19. septembra zvečer. Ob tej priliki bo društvo počastilo svoje še živeče ustanovne članice: Mrs. Julia Brezovar, Mrs. Margaret Smole, Mrs. Ursula Lovšin, Mrs. Frances Babnik. žal se Mrs. Brezovar slavja ne bo mogla osebno: udeležiti, zato pa ji voščimo čim hitrejšega okrevanja. Naš ples nudi članstvu in prijateljem izredno priložnost, da se sestanejo in požive svoje medsebojne vezi ob zvokih Johnny Vadnalovega orkestra. Poskrbljeno bo tudi za vsakovrstna okrepčila. Vabimo vse rojake na proslavo želeč jim; da bi preživeli med nami prijeten in zadovoljen večer! Odbor. kandidati za mestne svetovalce naj stanujejo v svoji vardi! Cleveland O. — Kadarkoli imajo prebivalci nekega okolja večini kake želje ali pritožbe do svoje- Na dan Father Dolinarjevega pogreba smo nekateri morali zgodaj maševati. Pontifikalno pogrebno sv. mašo je po posebnem naročilu tamošnjega škofa Peter Bartholomea opravil prevz. škof dr. Gregory Rožman, pri kateri smo mu stregli samo slovenski duhovniki, pio' novi prišleci. Oba škofa sta po ga zastopnika v mestnem svetu, maši spregovorila na kratko, po- mora biti ta v bližini, mora totem pa se je zvrstila procesija z rej stanovati v vardi, ki jo v več kot sto duhovniki in števil- mestnem svetu zastopa, nimi lajiki. Nosilci krste so pri- V uradnem listu Clevelanda vzdignili pokojnega sobrata du- stoji na str. 10, v izdaji od 15. hovnika in ga odnesli na poko- maja 1937 tole: Razen, če je v pališče ter ga položili v zemljo teh določbah drugače predviden poleg škofa Trobca in par du-|no ali če je mestni svet drugače hovnikov, ki tam počivajo. Pev-1 določil, mora biti vsak uradnik ci so zapeli “Blagor mu, ki se. in mestni delavec prebivalec spočije.” škof Bartholome je, Clevelanda, opravil molitve pri grobu, petem j Jz gornjega bi tudi sledilo, da pa se je velika množica razprši->morajo biti kandidati za mestne la na vse kraje, od koder so pri- svetovalce posameznih vard nji-šli — nekateri celo iz Chicago, hovi stanovalci. Le v tem slu-* * * čaju bodo prebivalci posameznih Faranom sv. Štefana in njih j vard deležni postrežbe, do kate-župniku Father Edwin Omanu re imajo pravico. moramo dati priznanje, da so tako rade volje dali pokojnemu Father Dolinarju prostor na pe'-kopališču. Poleg tega pa so žene pripravile tudi južino za vseh 105 duhovnikov in oba škofa. Čast jim in iskrena zahvala za tako nenavadno vljudnost in trud. God bless you Ladies. * * * Ko se je sonce tihoma pomi- Izmed sedmih kandidatov v 23. vardi jih samo pet stanuje v njenih mejah. Gotovo ti bolje poznajo potrebe varde kot pa oni, ki žive drugod. Podpisani živim v tej vardi že 28 let in sem še vedno prepričan, da je ta soseska dobra in da je življenje v njej prijetno. Anthony Kosan, kandidat za councilmana 23. varde. 0fv®rit@w Stovesisk© šef© ¥ fari sv. Vida J. G |zdravje. Cleveland, O. — V soboto dne 19. t. m. ob 9:30 bo otvoritev Slovenske šole v šolski dvorani sv. Vida. Otvoritev bo počastil s svojo navzočnostjo prevzvišeni škof dr. Gregorij Rožman, ki bo tudi imel nagovor na vse učence slovenske šole in njihove starše. Zato so vsi starši prav lepo vabljeni, da se udeleže otvoritve in tako tudi stopijo v stik z učiteljstvom. Sporočamo veselo novico, da se je do sedaj vpisalo v slovensko šolo čez 100 otrok. Ponovno opozarjamo, da se lahko vpišejo v slovensko šolo tudi tisti otroci, ki obiskujejo radi oddaljenosti druge farne ali jačne šole. Vsem tem sporočamo, da bodo imeli priliko vpisati se v Slovensko šolo po končani |otvoritveni slovesnosti. Vodstvo Slovenske šole. (Zbira Vera K.) Z dobro voljo! Katera izmed bralk še ni poskusila, da gre delo, pa naj bo kakršnokoli že, veliko' lažje in hitrejše od rok, če se ga lotimo in ga vršimo z dobro voljo. Naj bo v poklicnem delu ali v gospodinjstvu, pri kupu krožnikov in loncev, ki jih je treba pomiti, pri pranju ali likanju, pri nakupovanju, povsod in vselej sta nam veselo razpoloženje in dobra volja najboljša pomočnika. Vsa ta dela morajo biti opravljena iz dneva v dan, iz leta v leto; utrudljiva in naporna so, da puste gospodinji včasih komaj do sape. Mnogo žena pri tem zgublja veselje do dela, prenekatere tožijo o enoličnosti gospodinjskih dolžnosti. Z nevoljo gredo na delo in opravijo le najnujnejše, pa še to z nekim odporom. Posledica tega je, da jim razna drobna dela zrastejo čez glavo in tako res nimajo nikoli nobenega časa za se. Zakaj? Eni pravijo, pomanjkanje organizacijskega daru, drugi pa enostavno: slaba gospodinja. In vendar ni tako! Zlo* tiči največkrat v tem, da jemljemo: svoje težave nekoliko preresno. Preresno jemljemo tudi same sebe in vse okolje, v katerem živimo. Nekatere se čutijo naravnost opeharjene, življenje jim ni prineslo'in jim ne daje tega, kar so od njega pričakovale. Predajajo se brezplodnim sanjam, namesto da bi nerazpoložen j e odgnale s smehom dn se lotile prvega dela, ki jih kliče. Vedno tuhtanje prežene dobro voljo in nam zamegli pogled, da merimo namišljene težave z istim merilom kot resnične, da si grenimo življenje in pogosto tudi zakoij. Odpor do določenega načina življenja se pojavi zlasti takrat, kadar se človek docela nepreu-darno uda prepričanju, da zasluži, da je ustvarjen za nekaj boljšega, kot je to, kar mu življenje v resnici nudi. Taki ljudje opravljajo svoje vsakdanje dolžnosti z odporom in nevoljo. Nekatere mlade žene se ne morejo: sprijazniti s tem, da jim naraščajoča družina in morda še poklicno delo nalaga vsak dan večje dolžnosti in jim pušča vedno manj časa za njih same. Kjer se odporu do vsakdanjega dela in navadnih opravkov ter razočaranju nad tem, da se življenje ni maralo ravnati po njihovih željah; marveč po lastni zakonitosti, pridruži še skrb za obstoj in trdnost družinskega življenja, ni več daleč do pobitosti. Od nekdaj zdravega dekleta ali žene ne ostane nič drugega kot nervozen, stalno preutrujen kup nesreče. Vse to samo zaradi tega, ker se ni pravočasno zavedla, da se ne sme udajati malodušju, da ne sme pomilovati samo se-be kot nesrečno ujetnico “razmer,” ampak se mora odločno in preudarno lotiti reševanja vseh težav in preskušenj. Te težave mučijo danes prenekatere ljudi. Tu je le en izhod. Treba je napraviti konec tuhtanju in razglabljanju, konec sanjarjenju in začeti gledati življenje od malo bolj sončne stra-nil. Svoje želje moramo spraviti V sklad z danimi možnostmi, s stvarno sredino, v kateri živimo, in navsezadnje bomo spoznale, da se da živeti, ter da ima tudi naše življenje svojo prijetno in sončno stran. Navadimo se življenje gledati tako, kakršno je, in ne skozi očala neizpolnjivih, nestvarnih in meglenih sanj, pa bo prišla dobra volja kar sama od sebe. Z njo se bo naselil v našem domu smeli; veselja ne bo več manjkalo. Znati se smejati kljub stiskam in prezaposlenosti je sreča in modrost, ki so jo naše slovenske matere imele. Njun izvor je bil v globoki vernosti in udanosti v Božjo voljo. * * * Madeže, ki jih je na tkanini zapustila črnilo, odstranimo s soljo1, ki smo ji dodale nekaj kapljic limoninega soka. če je madež zastarel, stormia to dvakrat ali trikrat, dokler pač ne izgine. * * * Neka mamica je poklicala popravi j alnico televižnov češ, da z njenim sprejemnikom ni nekaj v redu. Delavec je prišel in si aparat ogledoval od vseh strani, pa ni našel nikjer okvare. Obrnil se jei na mamico: Kaj pa se vam zdi, da je narobe?” “Vsi programi so zanič!” se je glasil odgovor. Dr. Val. Meršol: Obramba pri otroški ohromelosti (Konec.) Zanimivo je, da so bile letos prvič predvzete posebne mere v krajih, kjer se je pokazalo, da se otroška ohromelost začenja širiti v velikem številu ali v obliki epidemije. To se je zgodilo letos v okraju Montgomery) Alabama; dalje v okraju Caldwell, North Carolina, ter v okrajih Steuben in Chemung, N. T-'Čim so zdravstvene oblasti ugotovile, da število primerov otroške ohromelosti v teh krajih raste od tedna do tedna, kakor tudi, da nastopa polio v težki obliki, ker je precej bolnikov že umrlo, so merodajni zdravniki sklenili, naj se poizkusi zaščititi vso mladino pred to nevarno boleznijo. Velike količine razpoložljiv6' ga zaščitnega seruma (gamma globulin) so bile poslane zdravnikom v teh krajih, ki so nato izvedli zaščitno cepljenje otrok, pa tudi odraslih do 30-tega leta v ogroženem okolišu. Kakšen pa je bil uspeh tega cepljenja? Dovolj dober, čeprav me popoln. Velika večina ceplj6' nih otrok in odraslih sploh ui obolela, čeprav so bili v stiku 3 primeri otroške ohromelosti, število obolelih med cepljenimi Je bilo neznatno, oblika bolezni pa v splošnem mnogo lažja k°t med necepljenimi. Izkazalo se je, da vbrizganj-1 gamma-globulina nudi zaščit0 samo onim otrokom, ki še nis° v inkubacijski dobi, torej v dobi pred okužitvijo. Čie so otroci že okuženi, jim vbrizganje tega seruma ne mere pomagati. Ali enkratno vbrizganje za ščitnega seruma ali gamma-gl° bulina nudi trajno zaščito Pre ■otroško ohromelostjo? Ne. R0 sedanja izkušnja je pokaza a, da se zaščita pred otroško °hr0 melostjo začne približno en den po vbrizganju gamma-g bulina in traja v glavnem sam0 S-6 tednov. Čeprav je zaščita, jo nudi to; cepljenje, samo kotrajna, je vendar veliko vre na, ker lahko reši mnogo °^r^a ravno v času, ko je epidemija višku in so primeri otroške o melosti najtežji. Za pridobi^, nje seruma je seveda treba 1 dovolj človeške krvi, s pom0^ . katere se proizvaja ta z. aščitu V3' raZ' serum, zato Rdeči križ stalno bi prostovoljce, da dajo na . ^ polago svojo kri na eni stran, a-krvne transfuzije, na drugi s ni za proizvajanje zasci seruma. Dr. Josip Gruden; Zgodovina slovenskega naroda 11. Razširjanje luteranstva v posameznih pokrajinah Moftl dobijo delo Njegov naslednik je bil Nikolaj Tuškanič, preje župnik v Semiču, ki se je poluteranil in začel v Krupi pridigovati luteranske nauke. Metliški protestanti so imeli takrat v posesti kapelo sv. Katarine v Starem gradu, katero o hoteli napraviti za svojo župno cerkev. K njihovi občini so pripadali tudi gradovi Krupa. Gradac in Podbrezje (Freientudn), kjer so plemeniti Pugštali in Turni pospeševali luteranstvo. Zlasti v Krupi se redno menjajo predikanti. — Po smrti Nikolaja Tuškaniča (1575) so Metlčiani zopet prosili Vlahoviča, naj se vrne v njihovo mesto, dali so mu tudi pomočnika, da je oskrboval Krupo in Gradac. Toda nemirnemu možu ni bilo obstanka. L. 1580. se je hotel preseliti v Radeče, a smrt ga je zalotila v Ljubljani, kjer so ga pokopali pri sv. Petru. Vlahovičev naslednik v Metliki je postal Peter Vokmanič preje pridigar v Krupi. Imel je svoje pridige v Starem gradu. Neki luteranski učitelj je na pravil tudi šolo v hiši meščana Krištofa Geblerja. Toda seda;: je nadvojvoda Karol uveljavil svojo vladarsko oblast, ki jo je imel nad mesti in trgi. Ukazai ]e luteranom odvzeti kapelo sv Katarine, predikanta in učitelja Pa izgnati. S tem seveda protestantske agitacije še ni bilo konec. Vokmanič je nekaj časa pridigal v cerkvi deželnega komturja pred mestom in ko so se tudi tu pojavile težave, poc milim nebom na bližnjem zem-hfišču Sigismunda Semeniča. Stanovi so sklenili tu postaviti leseno lopo za molivnico in sezidati predikantu stanovanje. A Pozneje je došlo zopet povelje 0(i nadvojvoda, da mora Vokma-Rič zapustiti Kranjsko. S posredovanjem deželnih stanov se je zdaj naselil na zemljišču grofov Zrinjskih onstran Kolpe, odkoder je še vedno zahajal v Metliko. Prišlo je do sPopadov med katoličani in lu lerani. Okoli 1. 1593. so vojaki Iz Gorice napadli njega in uči *elja s snegom, drugi dan vdrli v luteransko molivnico in jo iz hušali zažgati. — Za Vokmani-cem je bil še predikant v Met-liki Peter Lukič. L. 1598. je do-u mestni svet od nadvojvoda erdinanda ukaz, da ga izžene, ®Cer zapade globi 300 cekinov, dslej je luteranska agitacija v etliki ponehavala. Ko je re-0rmacijska komisija 1615. po-2;vula 38 luteranstva sumljivih °seb pred sebe, jih je 15 od teh 'Zjavilo, da niso več protestanti, rugi so pomrli, bili bolni, ali Pa so se izselili. Ob istem času ,ko se je širilo u-laranstvo v Metliki, je dobilo ^eh:aj tal tudi v bližnjem Črno-. iu- L. 1569. je bil tam pro-e®tantski predikant Martin Gr-ki je hodil tudi po bližnjih ht n^ava^ PNdigat vojakom. Ob j^ern času je prišel v Črnomelj ari Schweiger, odpadli duhov-t . iz Kočevja, ki je bil upravi-, i Nerbarta Turjaškega, in Pncei ^akor riomi razširjati nove nauke, v Metliki, so tudi v Čr- šol, lu luterani napravili svojo Belo Krajino kot vojaški pridigar. Stanovi so naprosili vojno poveljništvo, da je smel vsak mesec po enkrat priti v Črnomelj in tudi sicer krščevati in deliti zakramente, kadar je bilo treba. V ta namen so mu dovolili k plači doklado 31 goldinarjev za nabavo konja. Čez dve le. ti je šel Neapolitanus v Rajhen-burg in imel za naslednika Vida iSubtiliča, ki je takrat došel iz Ljubljane. Subtilič je preje deloval med ogrskimi Slovenci in Hrvati na posestvih grofa Batth-yanija blizu Novega Grada (Gussing). Nameščen je bil kot! predikant za ves metliški okraj. Zato ga nahajamo zdaj v Črnom. lju, zdaj v Metliki, Gradacu, Krupi ali Karlovcu. Stalno je bival v Poljanah na posestvu gospodov Schnitzenpaum. L. 1593. so se pričeli v Črnomlju boji za mestni svet. Čr-nomeljsko starešinstvo je izvo-liloi vkljub vladni odredbi za mestnega sodnika luterana Mihaela Zivkoviča. Ko. je vicedom zavrgel volitev s pripomnijo, da morajo voliti katoličana, so ga vnovič izvolili, češ da je on edini v mestu sposoben za to službo. Ko se je na tretjo izvolitev vicedom obrnil na nadvojvoda Ernesta in je bilo od njega pričakovati strogih ukazov, so mestni svetovalci 13. septembra izvolili katoličana Lenarta Jelena, še preden je odšel kak ukaz od nadvojvoda. Meščanom novi sodnik ni bil posebno všeč; delali so zapreke in sitnosti, kjer so mogli. Jelen se je moral pritožiti pri vicedomu, ki je zahteval najstrožjo pokorščino pod hudimi kaznimi. Tudi Subtilič ni mogel več dolgo bivati v mestu. L. 1589 je upravitelj vicedom-stva Bernard Barbo zapovedal mestni občini Črnomelj ski, da ne smejo imeti nobenega krivoverskega predikanta pri sebi, sicer zapadejo globi 300 cekinov. Takrat je menda zadnji črnomaljski predikant zapustil mesto. Leta 1614. je reformacijska komisija našla v Črnomlju še štiri luterane. —-----o------ Pretnja “Prav žal mi je, dragi moj, toda računa vam prav res ne morem takoj poravnati.” “Tako? Kakor hitro tega takoj ne storite, bom rekel vsem vašim upnikom, da ste mi ga poravnali.” Moški Splošno delo v tovarni ponoči. Plača od ure. TRIAD METAL PRODUCTS COMPANY 1009 Rockwell Ave. (187) ANTON HIBLER iz starega kraja izučen URAR se priporoča za v to stroko spadajoča dela 6530 St. Clair Avenue Tel.: EX 1-8316 SPLOŠNO DELO V TOVARNI Več zanesljivih mož za MACHINE OPERATORS in ASSEMBLY Schirmer Dombirer Pump Co. 1719 E. 39 St. (185) MALI OGLASI Naprodaj Nova hiša na 5800 Highland Rd., 5 sob. Imamo tudi druge hiše naprodaj. Kličite vsak čas. Frank Strumbly 5719 Highland Rd. HI 2-4479 (186) FORD MOTOR COMPANY Clevelandska tovarna sprejema prošnje od Novih A m e r i k a n c o v ki govore nekaj angleškega. Ta firma nudi visoke plače, dobre delovne pogoje in varnost za bodočnost. Zdaj preiskujemo sposobne može za vsa različna dela. Prosimo oglasite se v našem employment uradu osebno na Engle Rd., južno od Brookpark. Če živite izven mesta, pišite na FORD MOTOR 00. 17601 BROOKPARK RD. Cleveland, Ohio Pomagajte Ameriki, kupujte Victory bonde in znamke. Izvrstno pivo - vino - žganje in okusen prigrizek Se priporočamo Three Corners Cafe 1144 EAST 71st ST. Frank Baraga, lastnik Efr XXX'X'X ZA DOBRO PLUMBINGO IN GRETJE POKLIČITE A. J. Budnick & Go. 6631 St. Clair Ave. PLUMBING and HEATING Business Phone: UT 1-44A2 Residence: PO 1-0641 * x xx!K3E!t!xxxxxxxx^xkxXl Rudolph Knific Agency Popolna zavarovalninska postrežba NAŠE DRUŽBE SO VSE PRVOVRSTNE Cene za avto in ogenj damo po telefonu 820 E. 185th St. IV 1-7540 Moški in ženske ti morajo nositi opore (trusses) bodo dobro postreženi pri nas. Lekarna je odprta ob nedeljah do 6. zvečer. Mandel Drug 15702 Waterloo Rd. Cleveland 10, Ohio KE 1-0034 INSURANCE Fire — Windstorm Automobile Za zanesljivo postrežbo se priporoča Daniel Slakich Agentura 15813 Waterloo Rd. KE 1-1934 (Fri.-x) ZAKRAJŠEK FUNERAL HOME CO 6016 St. Clair Ave. Tel. ENdicott 1-3113 (190) j ZLATE’S MARKET VSAK DAN SVEŽE MESO KLOBASE IN RAZNE DRUGE POSEBNOSTI 662 E. 140 St. MU 1-9160 Ženske dobijo delo ženske za čiščenje Nočno delo Ure od 8 zv. do 4:30 zj. v East Cleveland Stalno delo Dobra plača od ure Advance Window Gleaning Co. 1453 E. 66 St. (185) MALI OGLASI Hiša naprodaj 6 sob in kopalnica za 1 družino in še 2 sobi z kopalnico na 3. Insulirana, plinska gor-kota, garaža, lot 40x120, v o-kolici E. 124 St. in St. Clair Ave. Izključno. MU 1-6945, Broker. (185) Naprodaj Oglejte si ta 4 in pol bungalow, star eno leto in pol, 4% posojilo na razpolago. Zmerna cena. Kličite Wickliffe 3-3583. k j0' V pomoč jim je bil naj-j-Je ^ Ustnik Črnomelj ske grašči-’ ^nez Nikolaj Frankopan. ° ie bil 1575 pregnan luter- Soba se odda Oddajo se 3 sobe in kopalnica na E. 63 cesti; samo no-voporočencem. Kličite HI 2-4479, Frank Strumbly. (186) aiiski učitelj Jernej Mavrinec, 1} ^ Poučeval v črnomeljski šo-PismmSlca’ cir*lska in glagolska aežele^. je Frankopan poprosil hastQne. stanove> naj ga zopet Kra Vl'10’ ^ Pouk na Inskem potreben, v Črnom-Pa že od nekdaj v navadi. U0 a. ^rgiČem nahajamo v Čr-U *eta 1582. znanega Anto-Keapolitana, ki je prišel v V najem Opremljen apartment, 6 sob, se odda za 8 ljudi, dekleta ali moške, na 7516 Union Ave. ZA NAJBOLJŠI KUP ZA VAS NA RABUENEM AVTO ali TRUCK se oglasite pri Frank E. Tenek DORNER CHEVROLET COMPANY 14115 St. Clair Ave. MU 1-7700 Iščejo stanovanje Mož in žena ter 10 mes. star otrok iščejo 4 ali 5 sob v St. Clairski okolici. Kličite VU-3-3366. —(188) V najem Odda se v najem velika in lepo opremljena soba poštenima Slovenkama ali pa mlademu paru. Na razpolago sta tudi kuhinja in pa sprejemnica poleg drugih ugodnosti. — Zglasite se na 1061 E. 68. St. -(186) Čistimo v vaše zavodoljstvo Tudi barvamo - likamo in popravljamo ACME DRY CLEANING & DYEING CO. 672 E. 152 St GL 1-5374 NAJUGODNEJŠE in NAJHITREJŠE pošilja DARILNE PAKETE HRANE, TEKSTILA kot vse ostale potrebščine SUDEXPORT, Trst P. O. B. 1232 Zahtevajte cenike in informacije od naših zaupnikov v CanadI: LUDVIK RAUTER 117 Hunter St. West, Hamilton, Ontario Ing. L JAPUNČIČ 1802 Gladstone Ave. Windsor, Ont. GEORGE DJURKOVIČ 229 Templeton Dr. Vancouver 6, B.C. ALEKSANDER H. GREEN 630 Yonge St. Toronto 5, Ont. SLOVENSKA BRIVNICA (BARBERSHOP) 761 East 185th St. GEO. KOVAČIČ in JOHN PETRIČ lastnika—se priporočata '>/ PREKO 25 LET ■ ■ Že več kot četrt stoletja si prizadevamo, da si ustvarimo spoštovanje v zvezi s pozornostjo, pazljivostjo in poštenim poslovanjem z zadovoljno in vljudno postrežbo. Svečano dostojna postrežba! Najsi bo vaš proračun $150.00 ali več. Vi izberete — Vi sami določate ceno ali koliko hočete izdati. Mi uživamo ugled in priznanje — javnost šteje naš pogrrebni zavod, naše podjetje med najodličnejše in najboljše opremljene v Clevelandu. OBRNITE SE Z ZAUPANJEM IN PONOSOM NA NAS TER IZBERITE NAJBOLJŠE. KAJTI VAŠI STROŠKI NE BODO VEČJI. Louis F er folia Funeral Home LOUIS L, FERFOLIA DONALD L. FERFOLIA MRS. L. L. FERFOLIA, Licensed Lady Ass’t. . 9116 Union Ave. at E. 93 St._______________Tel.: MI 1-7420 BUKOVNIK STUDIO MOJSTER ZA FOTOGRAFIJE POROKE - DRUŽINE - PORTRETI - OTROCI 762 E. 185 Street IVanhoe 1-1797 Odprto vsak dan od 9 do 8 zvečer Ob nedeljah od 10 do 3 popoldne ________Slike za identifikacijo — Kopije starih fotografij Ustanovljeno 1908 Zavarovalnino vseh vrst vam točno preskrbi HAFFNER INSURANCE AGENCY 6106 ST. CLAIR AVENUE Če hočete prodati hišo ali drugo posestvo, se obrnite do nas. Prodamo hitro. Imamo več kupcev na seznamu. Henry Olszens Realty 1266 E. 71 St. HE 1-8726 (188) Sobe se odda Tri sobe se oddajo, ako kupite pohištvo za te 3 sobe. — Zglasite se na 1106 E. 64 St., apt. št. 3. (186) Sobo se odda Mlademu mirnemu in poštenemu fantu se odda čista soba pri mirni družini. Po dogovoru tudi s hrano. Kličite EN-1-4060. —(16.18.sep.) SLOVENCI V KANADI IN USA, KI HOČETE POMAGATI SVOJCEM V DOMOVINI! HITRE IN POCENI POŠILJKE ŽIVIL V JUGOSLAVIJO! $11.50 PAKET ŠT. 5/V------$12.85 PAKET ŠT. l/V---------- 9 kg bele moke 2 kg sladkorja 2 kg kave Minas 2 kg riža Splendor Vi kg mila 5 Ibs. svinjske masti PAKET ŠT. 4/V-------------$10.20 5 kg riža Splendor 5 kg testenin 5 kg sladkorja 2 kg olivnega olja 1 kg mila PAKET ŠT. 2/V--------------$9.65 3 kg kave Minas 3 kg riža Splendor 5 lbs. svinjske masti PAKET ŠT. 5/V----------- 2 kg kave Minas 5 kg riža Splendor 1 kg čokolade 2 para nylon nogavic PAKET ŠT. 3/V--------------$10.35 2 kg kave Minas 2 kg sladkorja 5 kg riža Splendor 2 kg testenin 5 Ibs. svinjske masti PAKET ŠT. 7/V---------------$9.20 2 kg kave Minas % kg čaja Ceylon Vi kg čokolade Vi kg kakaa VA kg popra Vi kg toaletnega mila Vsi gornji paketi so prosti carine. V ceni je uračunana poštarina do zadnje postaje prejemnika. Naročilom priložite točen naslov prejemnika v Jugoslaviji, Vaš naslov v Kanadi ali USA in Money Order v kanadskih ali USA dolarjih (ki ga Vam izstavi vsaka pošta), na ime: Yiafor Travel and Information Center 12 McGILL STREET------Tel.: TR 1246 ----TORONTO 2, ONTARIO Klici ki raztrosijo dobre novice! O “Doma sem!” Čudovito je reči to. Čudovito je slišati to. Da. . . ko Johnny prikoraka domov, se vesela novica brž razve in čestitke kar dežujejo . « . po telefonu. Vaš telefon doma igra veliko vlogo v takih srečnih trenutkih. Ž njim si kupite srečo poceni ... za manj kot en cent na uro! Največkrat ta penny na uro krije 15% zvezni davek na krajevno postrežbo. (Na daljnje klice nad 24c plačate 25% davek . . . več kot plačate na zlatnino!) THE OHIO BELL TELEPHONE COMPANY k - Nature selects the early fall to do her planting. Use this good season to build a new lawn or make the old one better. TURF BUILDER — Every lawn needs a generous fall feeding \o help offset the ravages of summer. Feed 2500 sq ft - $2.50 10,000 sq ft - $7.85 SccSa. LAWN SEED — Extra good SceSS. “SPECIAL" — for fall planting because seed is all Mates serviceable lawn perennial, 99.91% weedfree. Full in sun or shade with Sun or Moderate Shade. ordinary care. 1 lb-$1.85 5 Ibs - $8.95 I lb $1J5 5 Ibs *6.65 ’ mm iATVN CARE PRODUCTS GRDINA HARDWARE J. PENKO and E. MARCH. Proprietors 6127 St. Clair Avenue Tel. UT 1-3750 ZA VSE ŽIVLJENJE V SPOMIN VAŠIM DRAGIM V ■ . ■ JUGOSLAVIJFgjč Darujte nov SINGER šivalni stroj! Pridite v najbližji SINGER SEWING SEWING CENTER, in pozanimajte se za ugodne pogoje pod katerimi lahko pošljete* nov SINGER* šivalni stroj vašim dragim v Jugoslavijo. Če jim pošljete ta čisto nov SINGER stroj, je to več kot darilo. Vi jim daste s tem nekaj, kar je za nje neprecenljive vrednosti, ker prihranijo na denarju, lahko ga pa tudi uporabijo kot sredstvo za dodatni denarni dohodek. Imame tudi veliko izbiro SINGER Šivalnih strojev za vašo lastno po-[ trebo. SINGER SEWING CENTRI | so zaznamovani z velikim rdečim S na izložbenih oknih. SINGER SEWING CENTER Uvrščen v vaši telefonski knjigi samo pod Singer Sewing Machine Co. © Naroči se enostavno! Obiščite najbližji SINGER SEWING CENTER in oddajte vaše naročilo. Vse ostalo bo naredil SINGER. Poskrbeli bomo za: * VSE POTREBNO GLEDE ODPOŠILJANJA * IZROČITEV V ONI SINGER TRGOVINI, KI JE NAJBLIŽJA PREJEMNIKOVEGA DOMA * OD PREJEMNIKA PODPISANO PRIZNANICO KOT DOKAZ IZROČITVE [g SINGER MFO. OO. MONCRIEF CELO-LETNI zračevalni sistem HLADI poleti — GREJE pozimi Pojdite k vašem MONCRIEF trgovcu THE HENRY FURNACE C O., M E D I N A, O. Naročite se na dnevnik “Ameriška Domovina’ JOHAN BOJER: IZSELJENCI dobili. Ko je bil zadnjo pom-1 takoj lad hodil tod okrog, je na mnogih krajih svet preiskal — a tukaj je bil najboljši. Najtežje v preriji je dobiti vode — tu- ROMAN k' ‘Povej mi za božjo voljo — ali tam, kamor gremo, ni nikakega griča?” Zveni kakor krik. na pomoč. Erik se nasmehne: “Navadil se boš, Per. Samo potrpi.” Prihodnjo noč slišijo v spanju tuljenje prerijskega volka. Moten vstane in poišče puško, voli in krave se stisnejo k vozovom, se obrnejo in strmijo v temo. Nekako čudno je Mortonu, ko tako stoji in napeto preži na zveri. Tako mu je, kakor da se je globoko v njem končno nekaj razvezalo. Začuti v sebi pravo življenje. Na to tuljenje volkov je ves čas čakal. Tako mu je, kakor da ga je klicalo, ko je še hodil po Kvi-dalu. Poslednji dan. Voli stopajo polagoma. Prerijska trava jim sega do bokov. Živali gazijo v krmi, se neprestano sklanjajo in grabijo s polnim gobcem. Si-vorumena iztrepetava pred njimi ravnina v daljavi, dalje in dalje. Prerijski veter ziblje ti’avnato morje, da valuje in valuje. Nato pride pas gole svet-losive zemlje, preveč akalij vsebuje, da bi moglo na njem kaj rasti.- Potem ravnina polna cvetlic, prerijskih rož in lilij v vseh barvah, neskončen vrt, ki polni zrak z dišavami. Ah! se zabudijo žene. Ana in Elza morata nabirati. Zaostaneta, nabirata, kličeta, da naj ju počakajo in prihitita s polnim naročjem. “Ali je tam tudi tako, kjer bomo živeli, E-rik?’ Erik se obrne na sedežu in se nasmehne: “Tam je pač nekoliko drugače.” Nad njimi visijo na modrem nebu škrjanci in žvrgolijo. Torej so tukaj vendarle tudi ptice! Znova dalje. Danes opoldne ne počivajo dolgo. In končno jim zakliče Erik in pokaže z bičem. “Tamkaj je!” Končno. Pot je pri kraju. Na večer se ustavijo. Vozove zapeljejo drugega zraven drugega in izprežejo vole. Možje in žene stoje in se ozirajo. Torej fe, tukaj je? Zdaj so torej dospeli na novi dom? Nikjer nobene hiše, nikjer drevesa, nikjer gri- ^ ča. Morje zemlje in nebo, prav kakor poprej. Mislili so, da bodo prišli na kak določen kraj. Torej tukaj je? Zdi se, da zdaj šele prav razumejo, kako daleč od ljudi jih je Erik Foss odpeljal. Ozirajo se drug na drugega. Strmijo v nekončnost in ne morejo prav priti k sebi. Torej tukaj je? Spet napravijo ogenj iz prerijske trave in pomolzejo krave. Večerjajo okrog istih Ion cev. Ne govorijo veliko, ampak strmijo in strmijo. Kakor bi se stiskali skupaj pred razdaljo, ki jih loči od drugih ljudi. Njihov najbližji sosed je neskončna ravnina. Sem jih je iz-plavilo. Rumeni rob meseca se prikaže nad morjem zemlje. Vsaj mesec je isti kakor v domačem kraju. Potem posedijo spet nekaj časa pri ognju, preden pospravijo posodo. Jutri se prične nekaj novega. Jutri se truma razkropi, vsak bo moral na svoj ^ kos zemlje.. Da, da, potem bo spet drugače. Končno pravi Karen Skaret, da misli, naj bi zapeli kako cerkveno pesem. Dolgo je, kar so bili v cerkvi ( č in morda bo še dlje, preden bo- j f-do spet. Nekateri izmed njih so1 1 bili pevci na koru. Ola Vatne , \ je dober pevec. Učitelj Borg & nekaj časa poizkuša sam zase, dokler ne postane pesem: Trden grad je naš Gospod. Saj to vsi znajo. In potem jih poje več in več, potihem, ampak iz srca. Tudi žene pojejo. Kal zašepeče otrokom, naj bodo tiho. Tamkaj na drugi strani se je že pokazal ves mesec na nebu. Rumen in začuden strmi preko puste zemlje. II Prihodnjo jutro, ko je vzšlo solnce, je bilo že vseh šest mož na nogah. Morali so se poraz-govoriti o razdelitvi zemlje in potem takoj pričeti z oranjem, če so hoteli to leto sploh še kaj malega pridelati. Jahali so preko prerije, ki je bila rdeča od solčnega vzhoda. Bredli so po travi, za njimi so nastajala pota v rosi, in na nebu so jadrali veliki, svetlosivi oblaki, ki so metali na zemljo potujoče senčne pokrajine. Zemlja, zemlja, bujna travnata zemlja, kamorkoli se ozre oko, dokler se ne spoji vse skupaj s sinjem nebom. Ob belem okostnjaku velikanske živali so obstali. Kaj pa je to? Bivol, je odgovoril Erik in pripovedoval, kako so se te živali nekoč pasle tukaj v velikih čredah, najpo-nosnejše prerijske živali. Potem pa so prišli Evropejci s puškami, bilo je sport streljati in ubijati, moriti brez smisla in namena. Bivoli so bili iztrebljeni. Tukaj leži okostnjak. Potem je Erik pričel kazati z roko okrog sebe in tovarišem razkladati, kateri kos zemlje so odteče. Hiše na vzpetini ne bodo v nevarnosti. V zemljiškem uradu v Northvillu je za vsakega vzel četrt sekcije, več ne dobi nihče zastonj. kaj pa je mogoče kopati vod- To je sto šestdeset oralov in ti njake, tukaj je voda. Na veliko krajih odnaša, ko se taja sneg, voda hiše, in jezera, ki se stvori j o, so sežnje globoka. Tukaj (pa — tukaj je svet nagnjem proti jugu, tako da lahko voda' dajo spet šest sto norveških ma-alov. Nekega dne pa jih bo seveda premalo. “Ali se ti ne zdi, Anton Noreng, takemu fantu, karšen si ti?” (Dalje prihodnjič) Modra gospodinja ve, da gostje rajši imajo Coke POZOR! Vaši ffostje — mladi ali ne — gotovo vživajo ledeno-mrzlo Čoke. Njen neprekosljiv okus poživi družbo ... in ohrani dobro voljo. Pomnite tudi, da je lahko postreči z Coke — ledeno mrzlo v steklenici. Kupite v katlji ali zaboju BOTTIED UNDER AUTHORITY OF THE COCA-COLA COMPANY BY CLEVELAND COCA-COLA BOTTLING CO. "Coke" is a registered trade mark. © 1 953, THE COCA-COLA COMPANY Vsi dobrodošli! Letni STEER ROAST VSE DEMOKRATE V CUYAHOGA OKRAJU Slavni govornik ALBERT S. PORTER KANDIDAT ZA ŽUPANA IGRE . DOSTI . DIRKE NAGRAD ZABAVA ZVEČER V in PLES LOG CABIN v nedeljo 20. septembra 1953 EUCLID BEACH PARK Začne se ob 1. uri popoldne Pod pokroviteljstvom Steer Roast Committee Samuel F. David, načelnik Cuyahoga County Democratic Executive Committee Ray T. Miller, načelnik Vzemite St. Clair bus št. 5A ali Lake Shore Express bus št. 39 GOVORILI BODO TUDI SLOVENSKI KANDIDATI: V % Volite za JOHN KOVAČIČ za Councilmana 23. varde \p:ii Volite za JOSEPH KOVACH za Councilmana 28. varde Volite za JOHN A. FAKULT za Councilmana 32. varde REKORD za najhitrejšo ekspedicijo darilnih pošiljk ima še vedno ki je postala vodilna tvrdka za pošiljanje d arilnih pošiljk po vsej Evropi prav zaradi REKORDNE HITROSTI v odpo šiljanju, zaradi dobave KAKOVOSTNEGA PRVOVRSTNEGA BLAGA IN NAJSOLID NEJŠE! POSTREŽBE. Dobavljamo živila po naročilu in skrbno sestavljene brezcarinske standardne pakete, zdravila, tekstil, obutev, radijske aparate, šivalne stroje, bicikle (moške, ženske in otroške), motocikle, štedilnike, harmonik e, vse tehnične predmete ter vse za gospodarstvo in gospodinjstvo. Moka EXTRA GOLD SUN ali GOLD MEDAL, 100 lbs. orig. vreča.$11.50 Koruzni zdrob (greš), 100 Ibs. orig. vreča ..............$11.00 s plačano voznino do NAJBLIŽJE ŽELEZNIŠKE POSTAJE PREJEMNIKA. NAŠI STANDARD PAKETI: Posebno Vam priporočamo povsod znane CITRUS STANDARD PAKETE, ki dospejo v roke srečnega obdarovanca brez vsakih stroškov, torej s plačano voznino, poštnino, carino in uvozno carinsko takso. PAKET No. 1...............$44.25 Ibs. 100 moke Extra Gold Sun ali Gold Medal 37 svinjske masti 7 kave Minas 10 riža Carolina 10 sladkorja 10 testenin 1 čaja Ceylon 1 mlečne čokolade 1 kakava % popra 10 vreč. Noodle Soup PAKET No. 7....,...........$56.75 Ibs. 200 moke Extra Gold Sun 20 sladkorja 37 svinjske masti 30 testenin 10 riža Splendor 7 kave Minas 4 rozin PAKET No. 10...............$26.35 Ibs. 5 polenovke 4.50 olja 10 riža Carolina 10 svinjske masti 5 pralnega mila 5 kave Rio 5 testenin 5 sladkorja 2 paradižnikove mezge 20 moke Extra Gold Sun ali Gold Medal 5 pšeničnega zdroba PAKET No. 8...............$14.25 Ibs. 7 kave Santos 2 mlečne čokolade 11 riža Carolina 2 para Nylon nogavic PAKET No. 6...............$18.00 Ibs. 10 svinjske masti 10 riža Splendor 10 testenin 4.50 olja 5 pšeničnega zdroba 20 moke Extra Gold Sun ali Gold Medal 10 sladkorja PAKET No. 3...............$25.60 Ibs. 50 moke Extra Gold Sun ali Gold Medal 20 testenin 20 sladkorja 10 riže Splendor 7 kave Rio 1 Čaja Ceylon 6 vreč. Noodle Soup PAKET No. 4...............$25.05 Ibs. 7 kave Santos 1 kakava 1 mlečne čokolade 1 čaja Ceylon 1 rozin 22 sladkorja 33 testenin 11 riža Carolina PAKET No. 13........$17.00 Ibs. 7 kave Santos 11 riža Ardizzone 22 sladkorja 2 para Nylon nogavic POSEBNA PONUDBA: PAKET No. 12...........$24.50 Ibs. 7 kave Minas 10 riža Ardizzone 10 svinjske masti 10 olja Vz popra 1 čaja Ceylon 1 mlečne čokolade 1 kakava 10 zav. Noodle Soup PAKET No. 5............$36.60 Ibs. 100 moke Extra Gold Sun ali Gold Medal 100 koruznega zdroba 5 kave Minas 5 pralnega mila 1 toal. mila 10 riže Splendor 10 sladkorja 10 testenin TEKSTIL PAKET No. I $35.50 3 m najboljšega voln. blaga za moško obleko s kompletnim priborom 1 srajca 1 sp. hlače 1 kravata 2 žepna robca 2 para nogavic TEKSTIL PAKET No. II $33.00 3 m najboljšega voln. blaga za žensko obleko 6 m popelina za perilo 6 m flanele za domačo obleko 1 par Nylon nogavic TEKSTIL PAKET No. III $32.00 PAKET No. 11............$21.80 Ibs. 10 riža Splendor 30 moke Extra Gold Sun 10 testenin 10 sladkorja 10 svinjske masti 10 pralnega mila 4.50 olja Najfinejš i bic.ikli, moški in ženski, kompletni, znamke 3 m najboljšega volnenega blaga za moški ali ženski plašč s kompletnim borom pri- Tuch” in “Steyr” $44.00 postavno meja, $6 0.00 ocarinjeno franko prejemnika. NAŠI ZASTOPNIKI: STEVE F. PIRNAT CO. 6516 St. Clair Ave. CLEVELAND 3, OHIO Phone HE 1-3500 V U. S. A. TOM SARAR 5412 Partridge Avenue ST. LOUIS 20, MO. Phone EV 6869 JOSEPHINE POGAČNIK 1957 E. 34th Street LORAIN, OHIO Phone 74419 JOHN BRIŠČEK 6202 St. Clair Ave. CLEVELAND 3, OHIO Phone EN 1-8230 MIHAEL STAVDOHAR 2050 W. 23rd Street CHICAGO 8, ILLINOIS V KANADI J. KOROŠEC 1524 Hickory Road WINDSOR, ONTARIO Phone 5-6765 S. KOSER 46 Hudson Bay Ave. KIRKLAND LAKE, ONTARIO TONY ŠPEHAR 122 Birch So. TIMMINS, ONTARIO GEORGE PETERMANEC 58 Stewart Street TORONTO, ONTARIO Phone: Ured. EM 6-4323 Stan. RE 1451 CHARLES ILINIČ 48 Machar Ave. PORT ARTHUR, ONTARIO Obračajte se s popolnim zaupanje m na naše zastopnike, ki so pooblaščeni prevzem naročil in inkaso denarja ter so Vam n& razpolago za vsa pojasnila. PREVZEMAMO VSO ODGOVORNOST Z A PREVZETA NAROČILA IN VPLAČILA NAŠIM ZASTOPNIKOM Vplačila se lahko izvršujejo tudi p ri NORTH AMERICAN BANK CO., 61^ St. Clair Ave., Cleveland 3, Ohio, v korist računa Aleksander Goljevšček. GARANTIRAMO ZA VSAKO POŠILJKO . . . ROK DOSTAVE POŠILJKE 15 E>N1 Pošljite Vaša naročila in bančne Money Orders našim zastopnikom ali pa direktno na CITRUS IMPORT-EXPORT ALEKSANDER GOLJEVŠČEK Trieste, Trst, Post Box 522 POZOR! Via Torrebianca 27 Telefon 2 .44-57 POZOR! Ameriška Domovina HO/W1E AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER loo Hot To Handle The American Stores of Philadelphia has demonstrated that vigilance and a dogged detemination to not he “held up” is the Price of freedom from repeated armed terrorism. Its stand against “hold up” artists has benefited all areas in which it Operates. Between March 8, 1949 and June 18, 1953, it had a total of 48 gun-point hold ups of store managers, one half of which, occurred in the last three months of 1949. At this point President William Park of the company took UP the challenge of the underworld in deadly earnest. He went °ut to get arrests. Of the 48 gunnpoint robberies the law has convicted 28 criminals who confessed to holding up 42 of the store managers, as well as similar jobs against other retail mer-chants. This left only six of the crimes unsolved. As to sentences imposed in the 42 cases, there were two electrocutions, three life imipisonments and a wide range of substantial pri-s°n commitments. When there is cooperation between the civilians injured and the law there is real progress in crime prevention. The down-'Vard curve of crime experiences with American Stores shows this. Thg company has become “too hot’ for the underworld handle, and it is determined to fight against cime with an aSgressiveness that will command the respect of the underworld. (to. Amereška Domovina h iv'i 1 a~»l f rft It *53 ' r«7iV¥ ~ ^gOlNDijNSED NEWS FROM OUR HOME FRONT Cleveland, Ohio Waiting friends in cveland last week T as Aloysius Misic of 0 let, 111., who also ] JTPed in to say “hel-0 to uS- t^ken recently to ini ^nai Hospital, dur-j,g the heat wave, was r£tnk Kosmerl of 1110 a' St. We wish him speedy recovery! g 4lome again, after an -Week stay in Charity „7°spital, is Frank Jak- aC °f Avg. 6111 St. Clair , ® « Basra HaT5' Anna Boldan of son^ Thames Ave., and La J°seph, returned on to v from a trip Jugoslavia. ^ Taken to St. Alexis sphaj last weejc was 96n & rances Lozar of he" E' 224 St We wish a speedy recovery! da,.1?' ®arn Perino and Cooky, came b- to ors; heros, New Orleans, iVtrč L° visit Mr. and '“lair Ave. 6116 St. Stor??18 ■Dry Goods hew i138 moved to a beaUtif ?,Cati'°n int0 a at rQo Ui modern store 92 E. 200 St. Dj. * * * cam SeMs' 'Lj‘ A' Starce Criie greetings from his f .hospital to all Peed;triends- Patients ti0n rig any informa-iice »atl call at his of- for same. ^hon16 ■fr°m a triP t0 iandir 18 August Kol- travk]6 WSl1 ' »»* cS^r „**•«*» tin 11 and Jennie Tu- ■ John tin Qi ek who ebratJ0 recently cel-4 i n a Golden Wed-s6nt ® Anniversary, ^auw greetings from kegan, m. Albany, N. Y.— but hP Untap is deaf s°ft n,- ^ays t16 bears ^ withS1C a11 the time Jhout. any hearing 110 comS?° Whah lercials? AhaeSi0^obles, Cal. ^beredntary >dent, down b"’"- ertleutary school down while Were on va-‘<4 We children, Mion te «, (pU °f shouting ftae ^ene ^r,ried to • Toiling as a y helrf i5 pr°ached, ^6 pcTPed firemen °Ut d hCeMen carry bh&i a 8’ hooks, sup->th equipment; ! d0hany th°usands >miy ars- Officials iUtlgirsPrafiSed the Stance °r their becatur m "** m ’ th- -— There 1 is little chance of Benny Dorman and Albert Monson getting lonely in the Marine Corps. The two, recent graduates of Decatur High School, enlisted. Then 17 of , their friends trooped in and enlisted. All are to be sent to San Diego, Cal., for training. « • • mm Evansville, Ind. —A 20-year-old youth was sentenced to 6 months and fined $200 for stealing a railroad motor car and riding it about 13 miles to Evansville. The charge: “Running a railroad car without the owner’s consent.” • O • D3B Forth Worth, Texas. — A man arrested for stealing' a tractor-trailer truck readily, explained to Detective Paul Jones the reason. He couldn’t make a living, he said, in the face of withholding tax and other deductions, so he took the truck to get an expense - free term 'in the penitentiary. • • • tmm Gully, Minn. — Back in 1906, W. Scoot Gar-celon and two friends carved their initials and “1906” on the shell of a turtle. When Garcelon’s young nephew was out hunting recently he shot a turtle. It bore the initials of Garcelon and the others. The turtle was shot about a mile from where the three boys caught it 47 yrs. ago. • • • ehr Kansas City; M«. — Accepting Donald Rei-kard’s invitation to play poker, J. Wright lost $2.50. Then he pressed a knife against Reikard’s throat and took the $2.50 back and later explained to police: “I decided I had been cheated.” » s e san Hartford, Conn. — Fined $50 and costs for hitting John H. Williams with an iron pipe, Chef Charles Co-kinos of the Starlite Restaurant explained: “He only ordered a cup of coffee. He was not spending enough money.” a e •• tom Alexandria, Va. — After stealing $430 from a parked truck,-Horace C. Turner was pursuad and captured by the truck’s owner and several bystanders. He admitted his guilt, but suddenly discovered that one of the bystanders had made off with the loot. Milwaukee, Wis. — Mrs. Helen Dettlaff, suing for divorce, testified that her husband Aloysius always made her explain where she spent her day, tape-recorded her answers in order to check them for discrepancies. What a tape worm! ft a • OBB Fairfield, la. — Mrs. Effie Fisher, offered the choice of a $50 fine or 15 days in jail for shooting a squirrel in her back yard, packed her suitcase and told reporters: “I hear they have rats in the jail. I wonder if they’ll let me take my rifle with me.” «Mne for many miles. A Slovenian half-educated people and their empty talk of nationality caused by the search of better positions rather than real love of the nation. Satyric were also his novels “Tujci” (Strangers) describing the bohemic life of artists, “Življenje in smrt Petra Novljaa” (The Life and Death of Peter Novljan), “Gospa Judit” (Mrs. Judy), as well as the collections of short-stories “Kjiga za lahkomiselne ljudi” (A Book for Light-minded People), and “V mesečini” (In Moonlight). The novel “Na klancu” (On the Up-hill Road), published in 1902, was a monument to his deceased mother whom he portraited as a martyr for the family. The author described it to his brother: “This is a monument of my mother arid such a monument has not been erected to every human mother.” In the novel “Križ na gori”- (The Cross on the Mountain), Cankar described the sign of salvation to all the suffering people. The novel ‘Hiša Marije Pomočnice” (The House of Mother Help of the Chris-tions, was a description of tragedy among girls suffering from horrible illness. The short-story “Nina” was devoted to a quiet suffer- ing girl whose picture resembled many Cankar’s female personalities in all of his writings. Another novel, “Martin Kačur”, dealt with the problem of an idealistic teacher in a small community. (To be continued next week) (Clip and save for your scrapbook of the history of your ancestors.) -------O------- He: “Darlinp, how can I leave thee?” Bored she: “By trai^ buSi street car, or taxi.” CERTIFIED TYPEWRITER SERVICE 1127 East 66th St. TYPEWRITERS and ADDING MACHINES SOLD. RENTED and REPAIRED RIBBONS and CARBON PAPER J. MERHAR Call HEnderson 1-9009’ NOW LET YOUR DOLLARS WORK FOR YOU Isn't it pleasant to sit’ back and relax after working hard^ Don't let the dollars you’ve worked for sit idle, though — put your reserve funds into an insured savings account here, where they’ll earn a worthwhile return. Each saver's funds are insured to $10,000. A convenient amount opens your account CURRENT RATE 2^% pier year ST. CLMJMm SAV1NGS-ZOAN CO\ Rich's Mo Body Shop COMPLETE AUTO SERVICE Painting - Motor Service Ignition - Brake Service 1078-80 East 64th Street Tel. HE 1-9231 — HE 1-4*47 | Charles & Olga Slapnik FLOWER SHOP FLOWERS FOR ALL OCCASIONS 6026 St. Clair Are.—EX 1-2134 NOTICE ,c You can pay Gas, Water, ElecV and Telephone bills every day at office of MIHALJEVICH BROS. CO- 6424 ST. CLAIR AVE. „ With our Special Money Orders V can pay all other bills, such as doct hospitals, rents, stores, etc. , Office Hours: 9 A.M. to 6 |f yM »ort k®v* Your mooty yo«. Put »vingt »ceount («** boo you, piUow! Tk reliable iiuured bank • • piece safe enough to your valuable savings. ,\ UtfXbtr Ftitrtl Deposit . y haurttut Corporation / 3 OFFICES tMSSW L *131 %*. Cloir 'ftfuSSlj IN 15*19 Waterloo AUMV" T 349* E. 93d St. lBRMdwayJ666^^^^ BER0S STUDIO 6116 ST. CLAIR AVENUE TEL.: EN 1-0670 For the Best in Photography — Weddings in Studio; Candids; in Church and Home; Satisfaction Guaranteed. 0H A. GRDINA & SONS FUNERAL DIRECTORS and FURNITURE DEALERS 1053 East 62 St. HEnderson l'2 X-589« COLLINWOOD 17002-10 Lakeshore Blvd. 15301 Waterloo Road OFFICES KEnmore KEnmore NOW S THE TIME TO Bltf BRYANT AUTOMATIC GAS WINTER AIR CONDITIONING Get set for winter comfort in your home, apartment, office or store. The proper size Bryant Winter Air Conditioner for your installation .is available now, so make sure ot yours while they last. Let us survey your requirements, show you how you can use this trim Bryant that’s so compact it can be installed, in many cases, in a space as small as a small closet! Don’t wait. Call us today! bnionf WINTER Al r* WINTER AIR CONDITIONERS FOR PROMPT SERVICE CALL JOE AHLIN SHEET METAL & FURNACE ROOFING - GUTTERS - SPOUTING 613 East 99th Street Phone GL * 36 Months to Pay—Make Payments with Your GaS