165. številka, Ljubljana, v četrtek 23. julija. XXIV. leto, 1891 Izhaja vsak dan ivei«r, izim&i nedelje in praznike, ter velja po poŠti prejemati za a v« t ro-og e r ■ k e dežele za vse leto 15 gld., za pol leta 8 gld., za četrt Jleta 4 gld., za jedca mesec 1 gld. 40 kr. — Za Ljubljano brez pošiljanja na dom za vse leto 13 gld., za četrt leta 3 gld. 80 kr., za jeden mesec 1 gld. 10 kr. Za pošiljanje na dom računa se po 10£kr. na mesec, po 30 kr. za četrt leta. — Za t nje dežele toliko več, kolikor po&tnina znafia. Za* oznanila plačuje se od četiristopne. petit-vrste po (J kr., če se oznanilo jedenkrat tiska, po 6 kr., če se dvakrat, in po 4 kr., če se trikrat ali večkrat^tiska. Dopisi naj se izvoli frankirati. — Rokopisi se ne vračajo. — Uredništvo in upravnifitvo je v Gospodskih ulicah St. 12. (Jpravnifitvu naj se blagovolijo po&iljati naročnine, reklamacije, oznanila, t.j. vse administrativne stvari. Vse ostane pri starem. Ko ho je pričel prevrat v notranji politiki in je nekako kazalo, da se pr bližujeta vlada grofa Taatfea in pa združena nemška levica, bilo je mnogo nemških glasil posebno iz stranke nemških nacijo-nalcev, ki so odločno svarili, naj Nemci ne goje prevelicih nad ter so izrekali prepričanje, da nemški narod v Avstriji nema nikakoršnega uzroka odložiti orožje, s katerim se je branil in se udajati sladkim Čutom zmage. Najbolj so to poudarjali baš nemški organi v onih naših pokrajinah, kjer Nemci žive skupaj a Slovenci, kjer je narodni boj najhuji, na slovenskem Stajerji in na slovenskem Koroškem. Navajeni smo že od davna, da Nemci, ako-pram imajo posebno v teb dveh pokrajinah vso moč v rokah, vender tožijo, da se godi njihovi narodnosti krivica, da narašča Blovenska povodenj (die vvindische Flut) katera bode, če bi človek hotel verovati njihovim izjavam, skoro preplavila vse nemštvo v teh pokrajinah in poslovenila ves Gorotan in vso zeleno Štajersko. Kdor pa le količkaj pozna zares mučno stanje ubogih naših slovenskih trpinov na Koroškem, kdor ve, da se ne godi dosti bolje slovenskim bratom na Štajerskem, akopram jih je skupoma stanujočib in vrlo zavednih in za narodnost svojo večinoma vnetih skoro toliko, kakor kranjskih Slovencev, bode le z ramami pomajal, ko bere bombastične besede o slovenskem potopu! Pač pa je nam silni nemški nasprotnik poplavil velik del nekdanje slovenske domovine, potisnil je in Še vedno potiska nazaj krotkega, pohlevnega Slovenca, ki je bil preslab, da se ubrani silnemu navalu. Ničesar ni imel ubogi Slovenec v prejšnjih stoletjih v rokah, da se ubrani temu pogubnem navalu močnega nemškega elementa, ki je imel vse udobnosti na Bvoji strani. Spal je trdno spanje narodne nezavednosti in le v borni kmetski koći imel je še zavetje jezik praočetov in pa deloma v cerkvi, povBod drugod bilje izpodrinjen iz javnega življenja. Skoro čudež je, da se je sploh še ohranil narod v tacih razmerah, da ga ni zadela usoda polabskih Slovanov, ki so izginoli v nemškem potopu za vekomaj. Nekoliko zboljšale so se razmere, ko se je probudil slovenski narod po prizadevanji neustraš-Ijivih in neumorno delujočih slovenskih domoljubov, ki so dosegli toliko, da se je vsaj nekoliko začelo jemati ozira na največje in najBilneje krivice, ki so se godile Slovencem ter se je vsaj nekoliko skušalo dati narodnih pravic tudi doslej v tem oziru skoro brezpravnim slovenskim trpinom , katerih nikdo ni uprašal, imajo li kako zeljo pri srcu. Komaj pa je vlada pokazala bo le nekoliko pravično tudi drugim narodom in je za čas ministrovanja grofa Taatfea odpadla kaka redka drobtinica ravnopravnosti tudi Slovencem, takoj so se pričele in neso več potihnile tožbe nemških listov o zatiranji nemštva in o protežovanji Slovanov. Kako krivične in neutemeljene so vse take tožbe, to vemo predobro vsi, ki vidimo dan za dnevom koliko nam še manka, da bi mogli reči: Zdaj smo dosegli vsaj približno toliko, kolikor nam je neobhodno potrebno, ako hočemo osigurati narodu svojemu obstanek in omogočiti mu, da napreduje tako, kakor bi mu to mogoče bilo po nadarjenosti njegovi. Ker pa gori omenjeno približevanje nemške levice in grofa Taaffea ni takoj obrodilo sadu, kakor so ga morda pričakovali nekateri vročekrvni nemški časnikarji, ker je itistični minister grof Scbonborn na interpelacijo Beljaškega poslanca dr. S(einwenderja, ki je zahteval odpravo jezikovnih odredb, odgovoril negativno, takoj začulo se je kakor v koru: Saj ostane pri starem! Imenoval je Belja-ški poslanec jezikovne odredbe otežujoče spone, kijih je Slovanom prijazna administracija naložila telesu nemškega naroda. Justični minister pa je odgovoril, da se uzroki, s katerih so se izdale jezikovne odredbe, še vedno veljavni, da torej vlada nema ni-kakeršnega uzroka razveljaviti te odredbe. Ta popolnoma objektivni in opravičeni odgovor pa nikakor ni po volji onim, ki niti trohice pravice in ravnopravnosti ne bi privoščili Slovanom, da bi Šlo po njih nazorih. Jadikujejo torej naprej, da nemškemu narodu se je zanašati )o na samega sebe, da naj-t nI noj i, najzanesljivejši njegov zaveznik je narod na na u duše no s t. Dokler je ta živa, škodovala mu ue LISTEK. Car Jovan. (1596—15380 Srbski spisal A. San d i d, poslovenil A. IVkonja. (Daljo.) Za prijateljstvo carja Jovana sta se poganjala i Zapolja i Ferdinand J on izprva ni hotel ni jednemu ni drugemu verjeti. Sam s svojo vojsko je vojeval na Turke in Madjarje. Od madjarskih velikašev je posebno miv.il na Bale u ta Te rek a, morebiti že zato, ker se jo ta b takim priimenom priimenoval (Terek madjarBki pomenja: Turek). Na njega jo uajpreje udaril in mu odvzel bvojo poznejšujo prestolnico Subotico in vso okolico. Sovražil se je s tem do smrti svoje; Terek ga je ob glavo pripravil. Z Zapoliem se je b početka precej čislal. Ko se je Balent Terek vzdignil in šel na carja Jovana, poslal je Zapolja k njemu svoje poslanike, da mu povejo, da se pazi od Tereka. In prispe ta Balent Terek in misli udariti na carja Jovana. No, ko vidi Srbe junake, strese se od straha. Z mesta Srbi planejo na Tereka in na njegovo vojsko, in jo strašno potolčejo; komaj ubeži Terek z nekaterimi drugovi svojimi prek Dunava, tako ga je bil popadel strah pred Srbi in carjem Jovanom ! Da je Terek bil pobit, naposled, ni že tako hudo; ali da je prišel v toliko sramoto pred brati svojimi Madjarji — to je zelo bolelo Tereka: „I)a vsaj kdo, pa baš ti razdrapanci (Srbi niso bili plemenitaši, zato jih je ta naduti velikaš tako grdil) potolkli so me, obtulili — govoril je Terek v srditosti . . . Želel je kralj Ivan Zapolja, da pride k njemu ta črni človek, da ga vidi; in car Jovan pride z deset korenjaki k Zapolji v Tukaj. A ko se je vračal iz Tokaja, udari na Te-mešvar, pa odtod na mestece Čoino, z one strani Moriša, in vzame je. Bilo je to imenje velikašev rodbine Čakijev. Sedaj zbere Vladislav Čakij tristo konjikov Madjarjev, da iztira carja Jovana iz Čoine. Ko se pograbijo, pobijejo se ljuto; pogine jih mnogo i z jedne i z druge strani. A Bog pomaga carju Jovanu in on nadbije Čakijove kuujike. In v boju pade ta veliki Madjar Čakij in izgubi glavo; ž njim so poginili tudi mnogi plemiči io gospodičiči. bode niti neprijaznost niti prijaznost vlade, do katero — kakor pravi jeden teh nemških organov — ne more imeti pravega zaupanja. odni politiki, pravi, neso mogoči za dolgo časa kompromisi. Na tem polji velja samo aut-aut. Vlada je za Nemce, ali pa proti njim, tretje misliti si ni mogoče. Iz odgovora justičnega ministra sklepa list, da se boče tudi na dalje vladati proti Nemcem, da bode torej vse oBtalo pri starem in da je navidezno premirje le morda kratko. Opominja Bvoje pristaše, da vstra-jajo v boji za pravico nemškega naroda. Kar piše o razmerah na Koroškem in o tožbi, da vlada hoče tudi nadalje še razvajati Slovence (Verhaetschelung der Slovenen) je tako abotno, da niti ni treba odgovarjati na to. Če so na Koroškem Slovenci razvajeni (!) po vladi, potem pač ne vemo, kake pojme ima omenjeni list o pravicah narodov in o ravnopravnosti! Slovenci, posebno v pokrajinah ob meji, pač niti s tem ne moremo in ne smemo biti zadovoljni, da vse ostane pri starem. Delati moramo na to z vsemi svojimi močmi, da se naše stanje zboljša, da so obrne na boljše, ker sedanje razmere nikakor še ne morejo zadostovati opravičenim željam slovenskega naroda. „Iskrena reč braći Hrvatima." Pod tem naslovom priobčil je Beligrajski „Odjek", glasilo radikalne, sedaj vladajoče stranke, uvoden članek, katerega tu v prevodu priobčimo, dasi se ž njim vseskozi ne strinjamo in se baš v tem uprasanji Čestokrat more reči: „lliacos intra muros peccatur et extra.u Članek, ki je naperjen v prvi vrsti proti „Hrvatski*, katera je načelno in Btrastoo Srbom protivna, slove: „Radikalna stranka v Srbiji, kot zvest tolmač mišljenja, teženj in na 1 naroda srbskega, bila je vsekdar odkritosrčen boritelj za srbsko narodno in sploh — slovansko idejo in solidarnost. Akoravno je „sila okolnosti" vezala sedaj vso moč radikalne stranke za naše domače, deželne zadeve, ipak ona spremlja z najiskrenejo simpatijo sedanje življenje vseh slovanskih plemen, in raduje se napredku in uspehu njihovemu isto tako, kakor Ko to čo jej o madjarski velikaši in graščaki, pridejo h kralju Ivanu Zapolji in govorijo mu: „Naj vaše veiečanstvo milost ima in odstrani od nas tega carja Jovana, da ne vlada nad nami. Sinovi naši in hčere naše ontali so nam zdravi in celi, hvala Bogu, od Turkov, — a sedaj boče ta poganija, da nad nami vlada !" A reče jim na to kralj Zapolja: „Ker jaz ne morem vladati nad vami, ker ste mi protivuiki in puntarji: naj vlada on, ker toliko ima pri sebi svojega naroda srbskega. Jaz sem pa majhen, ker ste mi iz rok vzeli moje žezlo kraljevsko, vaš upor in neposlušnost ■ torej, ne morem se na njega vzdiči. In velikaši zopet: „Biti čemo pokorni io davati davek velečanstvu vašemu, kakor i za času ustanka krucevskega u . . . . Strah je bil všel v Madjarje ; bolj so se bali tega črnega Človeka, nego svojega kralja Zapoljo — ker je smel car Jovan usmrtiti tudi madjarskegu, katerega koli velikaša. Tudi kralj Zapolja bal se je njega. Car Jovau se ni hotel spreti ž njim. Madjarji, velikaši in graščaki, napadali so Srbe; pa pridejo poBlauci carja Jovana pred kralja Zapoljo, zelo se pritožujejo na te napadalce. Id kralj jih pozivlje na odgovor, a se oni njemu izgo- odkritosrčno obžaluje neuspeh ali britko usodo posamičnih sopiemenikov svojih. Mi jako dobro znamo, da imajo mali slovanski narodi vrlo malo odkritosrčnih prijateljev in da se morajo baš radi tega drug na druzega naslanjati, pomagati si, a ogibati se vsakega mejsehnega raz-pora i o naiprotstva. To je nujna potreba in sveta dolžnost vseh, posebno pa onih, ki so po pokolenji in krvi najbližji in katerim je zgodovina prisodila, da morajo živeti v zajuiuici. No, dlje časa že gledamo na svojo žalost, da so naši bratje Hrvati krenili po nesrečni stranski poti, katera nikdar in na noben način ne more roditi dobrega plodu za njihovo domovino io a narod hrvatski. Mi jako neradi govorimo o nesrečni stroji, ki je pod firmo Veliko-Hrvatstva raztrovala javno in zasebno življenje na Hrvatskem in napravila nepre-stopen jez mej narodom srbskim in hrvatskim v njijini skupni domovini, trojedni kraljevini. Mi prepuščamo našim srbskim bratom in razsodnim Hrvatom, da oni sami po svojem najboljšem znanji in razumu razpravljajo srbsko in veliko-hrvatsko upra-šanje v trojedni kraljevini, ker nemarno radi, da nam se s katere koli strani očita, da se mi nepoklicani mešamo v njih domači prepir. Toda glasilo veliko hrvatske Btrauke „Hrvatka" izzvala nas je s svojim člankom „Srbstvo se kostruši", in smo, radi ali neradi, primorani, da jej na kratko odgovorimo. Današnja Srbija ni Avgijev hlev na Balknnu, ki kuži ves Balkan, nego pravi Avgijev hlev je uredništvo zloglasna „Hrvatske", katero je v polnem pomenu besede okužilo narod hrvatski in zasejalo strupeno seme krvne mržnje mej najbližjimi brati slovanskimi, mej Srbi in Hrvati. Da je temu tako, to dokazuje vsa preteklost „ veliko-hrvatske" stranke in vsaka beseda rečenega č'.aoka njenega. Politika radikalni! ntranke je, piše .Hrvatska", „krvoločna"; „ona je povod one pokvarjene, moralno porušene pasmine, nesposobne za pravo kulturo, marveč lene, pohlepne po tujem blagu" . . . in tu za to, ker „ta naduvena politika propaguje veliko Srbstvo, da na račun hrvatskega naroda osveži svoje usahle žile, da se moralno propala Srbija vzdigne." In ko je tako lepo počastila „Hrvatska" ves narod Rrbski, zagrozila je na konci „izdajskemu" narodu srbskemu v trojedni kraljevini, da ga bodo Hrvati /.'orisali z lica dežele . . . Mi smo te besede „Hrvatake" naveli zato, da kcuatatujemo pred vsem Slovanstvom, da neao Srbi, ampak ti žalostni Veliki Hrvati uzrok nesrečnemu razporu srbsko-hrvatskemu. Narod srbski ni nikdar delal in tudi sedaj ne dela na to, da bi posrbil narod hrvatski, niti na to, da hi na razvalinah Hrvatske napravil veliko srbHko državo. Kaj tacega morejo srbskemu narodu predbacivati le ljudje ve-liko-hrvatske „pasmine", ki so s svojim skrajnim šovinizmom iu dou-Kihotsknui poiitiškimi idejami odtujili narod srbski od naroda hrvatskega iu napravili Bvojo državo politiški oslabelo. Mi vemo, da so se nekdaj za pravice in interese trojedne kraljevine borili v prvih vrstah naj-odličmji sinovi naroda srbskega, a da so jih sedaj zameujali ljudje sumne moralne vrednosti — temu je najmanje kriv narod srbski. Mi odkritosrčno obžalujemo nesrečni spor srbsko-hrvatski, ker smo globoko uverjeni, da je škodljiv za splošne slovanske interese, najbolj pa za trojedno kraljevino in narod hrvatski. No, ni naša stvar, da to mi rešimo. To je najnujneja in najsveteja dolžnost vseh zavednih hrvatskih rodoljubov iu politikov, ki ne vidijo rešitve trojedni kraljevini in narodu svojemu v izkoreninenji ali po-hrvatenji »srbske paamiue", marveč v ravnopravnosti, v njih zložnem delovanji za skupne koristi in za korist trojedne kraljevine. Samo pravo mater, a ne mačeho ljubijo deca z odkritosrčno, sinovsko ljubeznijo......" Politični razgled. Notranje rak-tičuega uspeha, vender se jih hote udeležiti, da se preverijo o svojih silah in da se sploh zanese agitacija mej mase. Časnikarstvo socijalnih demokratov na Nemškem je precej razvito. Izhaia 27 dnevnikov, 23 liBtov po trikrat na teden, 7 po dvakrat, 13 je tednikov, 1 list izhaia vsacib 14 dni, dalje 1 znanstvena revueja, 1 list za mladino, 2 šaljiva lista in 1 ilustrovau zabaven list Skupaj izhaja G7 socijalističnih liBtov. Socijalistična stranka je torej dobro organizovana in delavna. Pamellvva pravda. iLe davno je končana pravda kapitana 0'Shea proti Paruellu, kateri je ločeno soprogo tožitelja vzel za ženo. Treba je samo še plačati stroške, katere je imel kapitan O'Sheu pri svoji pravdi. Vsota je velika, zato se je pogodil Purnell, da plača polovico takoj, drugo polovico pa čez mesec dni. Preteklo je že več mesecev, a o Parnellovih novcih še ni ničesar čuti. Dopisi. Iz l'o«lkloNtra 20. juliju. [Izv. dop.] Razmere ua Koroškim znane »o gotovo vsakemu narodnjaku. Tukajšnji oeniškutarji bi najraje uničili popolnoma koroške Slovence, posebno pa tukaj nahajajoče se Kranjce. Toda če marsikateremu Korošcu nič ne stori, ako ga malo zbadajo, vender vsak Kranjec kaj tacega ne dopušča. Včeraj hotel sem svojemu prijatelju, kateri je imel v moji domovini na Dolenjskem novo mašo, čestitati brzojavno. Napisal sem torej slovensko brzojavko na listič, b svinčnikom še zraven zapisal, da bo nebi uradnik preveč trudil, kraj po nemški b svojim popolnoma slovenskim podpisom na kolo dvor, kjer je tukajšnji brzojavni urad. Čez kake četrt ure povrne se dotičuik z brzojavko ter mi pravi, da predstojnik tukujšnje želez-nične postaje ni vaprejel brzojavke, češ .slovenskih telegrumov mi ne vsprejemamo (VVindische Telegramme tibernehmen vvir uicht.) Razburjen hotel sem iti sam povprašat, kje je to zapisano, da bo sme le nemški brzojavljuti. Ali službeno zadržan, moral Bem naposled pisati pisemc« da mi takoj brzojavko odpošlje, ker ni nobenega uzroka, da ne bi smel slovenski brzojavljuti. Zraven sem mu še po nemški zapisal kraj, kamor je ua-menjeuo, da ga prej uajde. Na to je prevzel brzojavko ali pisal mi je nazaj, da se mora postaja tudi nemško brzojavljati, sicer ničesar ne prevzame iu da moram za to še za dve besedi štiri novčiče poslati. (Telegrafenstation muss deutsch augegebeu werden, vveshalb hier — (kraj) Unterkrain deutsch dazugesetzt vvurde.) Daues poslal je res po štiri krajcarje, iu dal sem jih, da je bila stvar pri kraji. Ko bi le koga imel, da hi kolikor toliko malo skrbel za to, da se take in jednake reči več ne zgodijo, postopal bi tudi sedaj drugače, ali žal, da ue morem, pa tudi ne smem. Jednake sitnosti imamo vedno tudi na pošti, kjer pa tudi ni nič natanko, ali pismo danes ali jutri odpošlje tukajšnja ekspeditorica, ali ga adresat daues dobi ali jutri, ali še le čez dva dni. Po-tno in brzojavno vodstvo v Gradci opozarjamo na te uprav barbarične razmere in pričakujemo, da bode dotični uradnik dobil primeren ukor in da se bode skrbelo, da se bodo strankam za njih denar tudi primerno ustrezalo. Slovenski rodoljubi pa naj objavijo vsak tak kričeč slučaj, da se bodo taki arogantni uraduiki malo z debelim prstom potipali. I/. <*o ur' popoludne in dojde na Toplice ob 6. uri zvečer. V Novo mesto vrača se ob 71 a- ur' m pride tjakaj ob 9. uri zvečer. Ta pošta prevzema pisma in potnike v Toplice in nazaj za drugi dan zjutraj ob 4. uri na Krško, ob 5. uri v Ljubljano. — (Promet.) V posojilnici v Celji bilo je koncem junija hranil za 609.495 gld. in posojil za 577.904 gld. — (Požar.) V nedeljo ob 5. uri zjutraj pogorel je na Preseku Marka Lukse hlev z vso krmo, kar je je bilo na hlevu. Škode je 800 gld , Luksa je zavarovan. — (IzDobrnič) dne 22. julija: Obesil seje predvčeranjem ptedpoludne ua svojem domu J. Vdo-vič, po domače .Štočk". Občespoštovani poRestuik s Kala v Trebanjskem okraji bil je že v 70. letu. Uzrok samomoru je neznan, daBi se je že dolgo pred tem činom na njem poznala posebna zamišlje-nost in pobitost. — (Poskus samomora.) 23letna omožena Ana Degrassi, stanujoča v ulici Audrona del Pozzo v Trstu, hotela je v morje skočiti, a namero nje je preprečil linančni stražnik Lucijan Dezonta. Domači prepiri so baje uzrok, da se je hotela De gras i usmrtil i — (Natečaji.) Na pomorski akademiji na Reki raz|)isano je mestu suplenta za matematiko. Plača 1000 gld., stanarina 200 gld. Prošnje do 15. avgusta. — Na veliki realki v Ljubljani razpisani sta dve suplentski mesti: za francoščino in nemščino iu za slovenščino v zvezi z geografijo in zgodovino. Telegrami „Slovenskomu Narodu": Kamnik 23. julija. Šesta skupščina družbe Sv. Cirila in Metoda posebno sijajna. Na kolodvoru presrčen vsprejem. Župan Močnik v imenu mesta iskreno pozdravil prišlece. Sprevod v mesto z godbo in za zastavami društev jako lep. Vse mesto v zastavah. Po maši, pri kateri „Lira" izborno pela, bila skupščina. Zastopanih 59 podružnic iz vseh slovenskih pokrajin. Vseh. podružnic je 98, članov nad 8000. Prvomestnikov nagovor in blagajnikovo poročilo vsprejeta z „Živio-klicit" Sklopi vsi soglasni, izstopivši odborniki vskli-kora zopet voljeni. Banketa v Fišerjevem salonu udeležilo se je 150 oseb. Vse se raduje na družbe lepem napredku in na denašnji lepi skupščini. Peterburg 21. julija. Na vsporedu slav-nostij, ki se imajo prirediti francoskemu bro-dovju na čast, je mej drugim: banket mestne občine v Kronstadtu; banket tamošnjega častniškega kluba; velik banket mesta Peterburg; obed pri generalnem admiralu velikem knezu Aleksiji; obed pri carji in carici v Peterhofu, kateremu se bode najbrže dodal ples, razsvetljava parka in ognjemet na vojnih parobrodih, zasidranih pred Peterhofom; banket francoske naselbine v Peterburgu. Francoski častniki bodo najbrže pohodili tudi Moskvo, kjer jih bode generalni guverner veliki knez Sergej pogo-ščeval. Dalje se bode, ako bode dopuščal čas, priredil izlet k slavnoznanim slapom Imatre na Finskem. Cetinje 21. julija. Vlada ustavila plovbo na Skaderskem jezeru in se je odločila, da bode zaradi streljanja na črnogorsko ladijo zahtevala odškodnino. Beligrad 21. julija. Tukajšen meščansk odbor dela na to, da bi se bosenski muhame-dovci naselili v Srbiji. Kolonj 21. julija. Peterburškemu dopisniku v „Kolnische Žeitung" izrazila se je visokostoječa, k ruskemu dvoru spadajoča oseba o sedanjih rusko-francoskih razmerah tako, da je težko pripraviti carja, da bi Francoski javno pokazal svojo naklonjenost. Kadar se pa led odstrani, bode car z njemu lastno stalnostjo nadaljeval na tem potu in javno pred svojim narodom pokazal, da sedanjo francosko vlado šteje mej svoje prijatelje. Verojetno je, da se bode carju predlagani načrt o potovanji carice in prestolonaslednika v Pariz uresničil. Čuje se tudi, da pride predsednik republike, Carnot, o božiči v Peterburg. Da bi car šel v Berolin, tega nihče ne veruje. Dunaj 22. julija. Taaffe odpeljal se zjutraj k cesarju v Ischl. Opava 22. julija. Cesaričinja vdova Štefanija burno pozdravljena odpotovala na Dunaj. Beligrad 22. julija. Kralj Aleksander po cerkvenem opravilu s posebnim parobrodom ob 8V4 odpotoval mej zvonenjem, streljanjem kanonov in ovacijami občinstva. Na praznično okrašenem pristanu bili razven civilnih in vojaških dostojanstvenikov in duhovščine, avstro-ogerski poslovodja, rumunski poslanik, bolgarski agent. Po najnovejših dispozicijah namerava se sestanek kralja z nemškim cesarjem sredi avgusta. Conzville 22. julija. V Oil-Creek-u in Briceville (Tennessee) nastali hudi nemiri. St raj kuj ne i rudarji streljali na kaznjence, namesto njih na delo poslane in na vojaško stražo. Strajkujoči delavci imajo brzojav v svoji oblasti. Obsedno stanje se bode proglasilo. Večje število vojakov z gostostrelkami odide tjakaj in bati se je resnega boja. Pardubice 23. julija. Laba narašča in je preplavila nižave v okolici. Vreme se je zjasnilo, torej se je nadejati, da voda kmalu upade. Skader 23. julija. Turški vojak, ki je streljal na črnogorsko ladijo, bil pijan, zaprli so ga in izročili vojnemu sodišču. Carigrad 23. julija. Po poročilih iz Meke število umrlih za kolero zadnje dni se pomnožilo. Povodom slučajev kolere v Djedahu sultan ukazal, da se snide zdravstveni svet, da ukrene profilaktične odredbe. Cairo 23. julija. Palača Abdine, rezidenca Kediva, v plamenu, uzrok požara neznan. Razne vesti. * (Srbski posebni vlak v Prago) k razstavi doveiiel je mnogo Srbov iz kraljestva in nekaj v Belem gradu bivajocih Čehov. Bili so vsi slovesno vsprejeti, kakor vsi slovanski goBti, ki dohajajo z vseli stranij, da vidijo napredek Češkega naroda na kulturnem polji in s svojim posetom dokažejo, da se slovanska vzajemnost vedno lepše raz-cvita mej vsemi slovanskimi plemeni. Pozdravil je došle goste v imenu Prage dr. Podlipny, odgovorila sta arhimandrit Dražič in Ilič Dragotiu, ki sta oba krepko poudarjala skupnost in vzajemnost vseh Slovanov. * (Prvi milijon obiskovalcev PraSke razstavo) dosegel de bodo skoro, kajti do zdaj obiskalo je razstavo 939.088 oseb. Do nedelje utegne biti prvi milijon gotov. To je gotovo sijajen uspeli, ki govori bolj jasno, nego vse drugo. Saj pa tudi ni čuda, ker dan za dnevom narašča naudušenje za to hI ova usko razstavo v vseh krogih slovanskih, ki tekmujejo drug z drugim. * (Nezgoda pri manevru.) MajorSchu-s ter, poveljnik artilerijske divizije, bil je težko poškodovan na glavi in na obrazu po strelu iz topa, ker je stal prav blizu. Prepeljali so ga v Požun, a bati se je, da oslepi. * (Nov str a j k služnikov Duuajskega tramvaja) se pripravlja. Služuiki trdijo, da je vodstvo vse dovoljeue olajšave po novih odredbah uničilo, tako da služuiki neso prav nič na boljem, nego so bili poprej. Oujejo Be torej glasovi o novem štrajku. Te dni imeli so služuiki velik shod, na katerem so pooblastili dr. Lueggerja, da zastopa njih interese. Nekateri so protestu vali. Na vzorni dr.Luegger je obljubil, da bode energičuo zastopal iuterese, katere mu je na srce položila skupščina. * (Boj z roparji.) Koparsko četo, ki je odvedla trgovca Jatovaia iz Soluna, uapadli so turški vojaki. Načelnik roparjev je bil ubit, drugi roparji so pobegnili. Odvedenega trgovca neso našli. Bržkone so ga roparji odvedli zopet soboj. * (Ladi ju se je potopila.) Hamburški parobrod „Bulticu potopil se je na potu iz Arhan-gela v Rotterdam na visokem morji. Moštvo se je komaj moglo rešiti. * (Slaba letina vvzhodni Indiji.) Zaradi velike suše bati se je v mnogih krajih vzhodne Indije slabe letine in lakoto. * (Nezgoda na železnici.) Pri zgradbi plovbenega kanala Manchesterskega prevrnil se je stroj in vrgel jednajst vagonov z delavci preko nasipa. JednaJBt delavcev je mrtvih, mnogo pa je ranjenih. * (Jak — razparovalec žensk.) V Parizu našli so v jarku mestnega obzidja umorjeno žensko, ki j« bila razmesarjena, kakor ob svojem času Londonske žrtve neznanega morilca žensk. * (Grozna do godb a.) V Ellisu v državi Nabraska v severni Ameriki umoril je naBelnik John Puterbaugh svojo ženo in štiri otroke, katerih naj-B tare j i je štel 15 let, potem pa usmrtil se ie še sam. Vsi umorjeni bili so ustreljeni v glavo. Uzrok groznemu dogodku je, da jo nesrečnež zblaznel. * (Hud vihar) razdejal jo mnogo hiš v mestu Superior v državi Milvvaukee v Ameriki. Neki hotel, ki so ga baš gradili, podrl se je in pod raz-Vallnami pokopal nad 50 delavcev. Večina je mrtvih, druge izvlekli so težko poškodovane izpod razvalin. Narodno-gospodarske stvari. Trgovska in obrtniška zbornica. II. 111. Gospod zbornični Bvetnik Janko Kersnik poroča, da so je začelo razpravljati vprašanje o olirtuopravuih razmerah tako zvanih oskrbovališč za tujce. Določiti je, ali je oskrbo tujcev zuiatrati sploh za obrt, i u če, ali izhaja iz pravic gostilničarskega iu krčmarskoga obrta ter jo je zatorej /matruti za dopuščen obrt. Ako bi bilo zadnje vprašanje zanikati, preudarni bi bilo še, ali ua) bi ne bila ta oskrba glede pa varnost, nravnost in zdravje po §. 24. obrtnega reda odvisna od koncesije in nje zadobitev od gotovih pogojev. Predno visoko niini-sterstvo odloči to vprašanje, želi zvedeti razmere o oBkrbovališčih za tujce po posameznih upravnih okoliših in mnenje o obrtnopravnem postopanji z oskrbovališči za tujce. Politična oblastva prve itop« nje so že pi odloži Iu svoja poročila c. kr. deželni vladi, sedaj pa želi ona, da bi se tudi zbornica izjavila ter pri tem na umu imela po zmislu mini-sterskega ukaza razne vrste oskrbovališč, kakor 1. oskrbovališča zaselenih podjetnikov (hišnih po-aestnikov iu strank najemnic), zlasti po zdraviđč.ih, kateri dajo hrano pri njih stanujočim tujcem; 2. stanodajalci sploh, ki dajo tudi hrano pri njih nastanjenim osebam (strankam podnajemnicam, sobarjem itd.); 3. oskrbovališča združena s h6teli in gostilnami. Odsek je vprašanje, ali je oskrbo tujcev sploh zmatrati za obrt, in če, ali izhaja iz pravic gostilničarskega in krčinarskega obrta in jo je torej zmatrati za dopuščen obrt — natančno razpravljal in razvide), da oskrbe tujcev ni zmatrati za obrt, nikakor pa ne za dopuščan obrt. Ako bi se oskrbovanje tujcev spoznalo za obrt, obdačili bi se oskrbovatelji tujcev, oni bi pa morali cene povekšati. Tujci bi zaradi tega gotovo ne prihajali obilneje, pa tudi ubožnejše prebivalce bi to hudo zadelo. Pa brez ozira na to oskrbovauje tujcev že zato ni zmatrati za obrt, ker nema obrtnega značaja, to bi so k veČemu lahko reklo o oskrbo-vališčih združenih z gostilnami in hoteli, kateri pa so kot dopuščani obrti že tako obdavčeni. Tudi vprašanje, ali naj bi bilo oskrbovanje tujcev po §. 24. obrtnega reda odvisno od koncesije in nje zadobitev od gotovih pogojev, mora odsek zanikati, ker taka naredba bi ne bila dobra iz varstvenih, nravstvenih, zdravstvenih iu jednakih ozirov, to pa zlasti iz tega razloga, ker imetelji takih oskrbovališč zaradi svoje koristi vedno sami pazijo, da se ue zgodi nič, kar bi njih zaslužku škodilo. Zatorej so imetelji oskrbovališč sami najboljši Čuvaji za varnost, zdravje iu nravnost svojih oskrbovancev. Kar se tiče posameznih vrst oskrbovališč, to ni oskrbovališč zasebuih podjetnikov (hišnih posestnikov iu strank najemnic) že zaradi tega ne zmatrati za obrt, ker so zlasti po zdraviščih sosebuo v ta namen, da je laže stanovanp; oddajati tujcem, stanodajalci, kateri dajo tudi hrano pri njih nastanjenim osebam (strankam podnajemnicam, sobarjem itd.) pa imajo te ljudi bolj za domače ali za rodo-vince, torej izključuje tudi ta slučaj pojem obrtuosti. Oskrbovališča združeua s hoteli in z gostilnami bo že tako obdavčena, ker spadajo hoteli in gostilne mej dopuščane obrte in ker jim že tako ui moči zabraniti imeti oskrbovališča, Pri obdavčenji se jim, če so združeni z oskrbovališči, gotovo že sedaj odmerja veči davek. O razmerah omenjenih oskrbovališč na Kranjskem so politična oblastva prve stopnje u vedela in prijavila to-le: Oskrbovališč zasebnih podjetnikov (hišnih posestnikov in strank najemnic; ni na Kranjskem. Oskrbovališča, po katerih dajo stanodajalci pri njih nastanjenim osebam tudi hrano, so v Ljubljani, v Kranji in na Jesenicah, V Ljubljani so imetelji majhnih stanovališč, kateri imajo na stanovanji in na hrani dijake. Imetelji so največ bolj ubožni. Dobiček je le neznaten, in ob njem v uajveč slučajih živi komaj imetelj oskrbovališča. Potem so tudi stanodajalci, ki zaradi svoje koristi dajo pri njih stanujočim delavcem tudi hrano. Dohodki, katere od tega dobivajo, so glede na to, da je delavcem kolikor mogoče malo računiti jedila, zelo pičli. Slednjič je pri tej vrsti oskrbovališč omeniti strank najemnic, ki dajo posamezne nepotrebne jim sobe v najem samskim gospodom ali damam ter jih imajo tudi na hrani. Taki stanodajalci so izmej boljših ljudi ter ne iščejo, dajoč hrano svojim so-barjom, navadno znatnega dobička, ampak stori to bolj iz prijaznosti. Takih oskrbovališč pa je mulo. V Krsnii dajo samo strankam podnajemnicam ali sobarjem brano, kar pa je po mnenji okrajnega glavarstva Kranjkega moči zmatrati le za zasebno prijaznost ali za postransko pogodbo poleg najemne pogodbe, a ne za obrt. Ne Jesenicah bo najuovejši čas tuji delavci, ki mej tednom tam delajo in ob nedeljah žive pri svojih po sosednih občinah uaBeljenih rodbinah, pri zasebnih strankah na hrani in ua stanovanji. To uastanjevanje iu hranjenje delavcev je po mnenji okr. glavarstva Radovljiškega presojati prav tako, kakor dijake na hraui, dosedaj pa ni dalo tamkaj povoda uradnemu postopanju niti z davčno — niti z obrtno — zakonskega stališča. Oskrbovališč zdru'enih s hoteli in z gostilnami ni na Kranjskem. Na podlagi navedenih razmer je poročevalec v imenu odseka predlagal: Častita zbornica naj se izjavi v zmislu tega poročila. — Predlog je bil vsprejet. Zahvala. Odbor društva „Slavecw zmatra si za prijetno dolžnost izreči najsrčnejšo zahvalo vsem onim gospodom, ki so pripomogli na katerikoli način, da se je zadnji izlet »Slavcev" toli sijajno izvršil. Po-sebe pa se zahvaljuje županu, gosp. A. Robleku na prijaznem pozdravu, ljubeznivi gospici Alojziji R a biče v i na krasnem šopku, zastopniku gasilnega društva, gosp. Mat. Kosmaču, nadalje vsem vrlim in rodoljubnim Radovljičanom, ki 80 hiše okrasili z zastavami, gosp. 11 i r bc h m a n n u na izvrstni postrežbi, biobito pa gosp. J. Pianeckemu na vsestranski skrbi ter kouečno drugim gostom iz Radovljiške bližine, ki ho h svojo navzočnostjo počastili naš koncert. Vsem kličemo: Na zopetno svidenje na prijaznem Gorenjskem! V I*. ] u b I j a n i, dne 21. julija 1891. Odbor pevskega društva ..Slavec . Zalivala.. Podpisano društvo Šteje si v dolžnost, izrekati vrlim bt. Lamberčauom za jirijazno povabilo k slav-nosti v praznik prevzvišonih blagovestuikov sv. Cirila in Metoda, kakor za lepi VBprejem iu krasne trakove svojo najiskrenejšu zahvalo, ter še jedenkrat tem potom kliče: Živeli vrli Št. Lamberčani! Zagorje ob Savi 22. julija 1891. Telovadno društvo „Sokoltt v Zagorji. s= Analherinova ustna vofta in zobni prašet s ohrani usta, k rep i: a čeljustno meso ter odpravlja slabo sapo iz ust. Jedna steklenica nstne vode velja 40 kr.; jedna Skatlja zobuega praška 20 kr.: 19 steklenic 4 gld.; 13 škatelj sauio S gld. (81-91) Lekarna Piccoli, „pri angelju", v Ljubljani, Dunajska cesta. NaroČila se izvršujejo z obratno poŠto proti povzetju zneskH. Listnica uredništva: Gosp. Ratiinir v Trstu: Dopis Vaš „o slovenščini v stolni cerkvi" je sicer, prav resničen iu dober, — a Daraoklojov meč konfiskacije sili nas, da ga odložimo, oziroma predelamo, ako ga hoćemo porabiti Potrpito torej! Gosp. do])isniku li Zagorja za Savo: Ustregli smo v včerajšnji številki Vaši želji, a dopis je bil gosp. državnemu pravdniku taku všeč, da ga je obdržal zase. Tujci: 21. julija. Tri Holioi: Berg, Vidonl, Prttcb, Bahtfer, Miiller, \Voiss, Hom, Toha<\ Knopp, Zavralek, Ferlo z Dunaja. — Wobl, Grtiiihut, Kisel, pl. Gerlach iz Gradca. — Michel iz Soluugradu. -- (iradischor iz Velikih Lašč. — Nettel iz Prage. — Lergetporer i Bleda. — Schutz iz Celja. — Kobler b Reke. — Pl. Obereigner s Snežnika. — Sandor i/. Zagreba. — Mali i* Tržiča. — Mikltč iz Itiidovljico. — Schink iz Zagorja. — Pl. Strassoldo, vit. Guttenberg iz Trsta. Pri (»Ionu : Pascliak, Flger, Simon, Fabiani, Kulkn, vitez Tonello pl. Štrainare, Paradeiser, Rausch, Lackenba-cher z Dunaja. — Weiser, Deiitsdi i/. Zagreb*. — Cabogo iz Pulja. — Kili iz Stuttgarfa. — Novak i* Idrije. — Sladek iz Kočevja. — Vilhar iz Prezida. Prt linMirNkciu ilvurii : Haas :. Dunaja. Pri |u>.ii«'iu kOlO» 1 (N 7. zjutraj 2. popol, 9. zvečer 787*8 mm. 7:iu*l mm. 73G*3 mm. 20-00 c 2$'8° C 202° C si. vzh. si. jzh. brezv. jasno jasno jasno 1 eni) mm. 1 Srednja temperatura 19-3° in 20t;°, za 0J° poil iu I - 1 nad uurmuloui, TT>*H rnia^ilrft. "borza dne 23. juliju t. 1. (Izvirno telogratičon poročilo.) včeraj — daiiuv Papirna renta.....gld. i*2 80 — gl& 92 1.5 Srebrna renta....., 92 80 — , 92 70 Zlata renta.......111 ri5 — „ 111*60 5°/B marčna renta .... „ 102l>0 — „ 10805 Akcije narodne banke . . „ 1028 - — „ 102H — Kreditno aheijo.....„ 29475 — „ 994*75 London.......„ il7 70 — , 117*55 Srebro.........—— — „ —•— Napol.......... 9 35 V, — . 9 33'/, C. kr. cekini...... , 5*6*8 — . :> 58 Nemške marko..... „ 57 85 — , 57 75 4°/0 državne srečke it 1. ltf.'»4 'Jf> 11 gld. 185 tfbi. — kr. Državne srečko iz I. 18o4 100 „ 180 „ — „ ngerska zlata renta 40/4....... 105 „ 05 „ OgerBka papirna renta «•/,...... lOvi , 10 a Dunava ro*r. srečke 5°/0 . . . 100 gld. 120 „ 25 „ Zemlj. ohč. avs>tr. 4'/t"/i z,rtt' ■»■L li nt i . 115 „ 50 , Kreditno srečke......100 gl.l. 187 „ 50 , Rudolfove Hrečke..... 10 „ 20 „ — „ Akcijo Mglo^aVItr. banke . . 180 . 156 . 80 , TraiuwHy-društ. volj. 170 gld. a. v. . 225 „ — „ Zahvala. Za mnoge, nam mej boleznijo in ob smrti naše preljubo soproge, oziroma matere, taščo in stare matere, gospe DOROTEJE SVETEK došlo izraze sočutja, za mnogobrojno udeležbo pri mrtvaškem Bprevodu iu za lepe vence izrekamo presrčno zahvalo. V Ljubljani, dno 23. julija 1891. (»jo«) Žalujoči ostali. Pisarica za loterijo hitra pri dolu in zanesljiva, vsnrejmo se v nekem večjem obrtnem trgu mi K i-uiiJNkeiiu, I Bledem ob južni železnici. Taka, ki jo že služila v kaki loteriji ali prodajalnlot ima prednost. — V tem istem kraji «1« ****** v uikup tudi la^ov i" » % mešanim l>lagoiu na račun in dobiva prevzemnik jodun delež dobička. — Pojasnila jo dobiti v tltkllei-jerl Muoueiil plMurni v I.juhljiiiil. (M)3— 2) r;c"ber in trajen, postranski zaslužek daje podjetna tvrdka osebam, ki mnogo pridejo v dotiko z občinstvom. — Ponudbe vsprejme iz prijaznosti upravniStvo »Slovenskega Naroda". (510) Največja zaloga šivalnih strojev I,juhi Jana. Nizke oene. — Ugodno plačevanje na obroke. — Stari stroji «e zamenjavajo. — Popravki ae izdelajo hitro, dobro in (14) ceneno. (476) 1 (8) Ljubljana, Špitalske ulice 10. <456> ■'<»< rebi(61lie /.» plumnilee Iu na plMulue mize, pisne uiape, pisne podloge, tintuike, nakladnike za pisma, mo-čilnice, ravnila, deske beležuice, skledice 7/.\ peresa, držala, skrinjice za pismene znamke, steklenice za Mejo zvitki pivnikov za sušenje tinte, sušilne deščice iu suših i, pecati iz proževine z vso pripravo, sušilni kartoni, kopirni listi in pivniki, tiskane in ntisnene pečatne znamke, mo-čilniki in lepivni papir za bankovce. Štev. 38. (607—1) Naznanilo. I 'odpisani cestni odbor naznanja, da bode IllOSt V Žirell zaradi popravljanja ,,iat,i., pt-tHiiin , v° !fe drugim trdim ^jT t Pri*»H,,,,h praskom /L?*> 4yS pljj« I« na kole. "a °ff,e V . VT ^avni ra7-P°šilj;ilniri: L. Schwenk-a lekarna vA ffc^/(r>24) Meldllng-Dunaj. dr- Pristen bhuio, če imata navod iu obliž varatveno znamko in podpiit, ^,t^^\j^yr M je tu zraven; torej naj ho pazi Ar 4J^/^ In zavrne vao manj vredne ponaredke. Pristnega imajo v l.|ul»-llnnl J. Swoboda, U. pl. Trnkooav, G. Piocoii, L. Grecel; v ICu«lolfovem S. pl. Sladovič, F. Haika; v Kamniku J. Moćnik ; ¥ C'elov«! A. Egger, W. Thuruiwald, J. Birnba-oher: v Brezah A. Aiob-in^er; v Trgu uia Koroškem) U Menner; v lleljMkn F. Scholz, Dr. E. kuuipt"; v 4»»ri«'l G. U. Pontoni; v WolfW-l»ern;il A. llntli; v Krn ii 11 K. Šav trik; v Ka«l-goul C £ Andrien; v l«lri|i Josip Warto; v Knduvliiei A. Uoblek; v CelJI J. Kupferschmid. Izdajatelj iu odgovorni urednik; Joaip N o 11 i. Lastnina in tisk „Ndrodue Tiskarne".