OGLAŠAJTE V NAJBOLJŠEM SLOVENSKEM ČASOPISU ★ ^vršujemo vsakovrstne tiskovino XXXVI.—LETO XXXVI. EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI ADVERTISE IN THE BEST SLOVENE NEWSPAPER ★ Commercial Printing of All-Kinds DOLJAK CLEVELAND, OHIO, FRIDAY (PETEK),.MARCH 6, 1953 ŠTEVILKA (NUMBER) 46 рге • včeraj poročali, je 1404 svojemu domu na Jql 45 St. poznani rojak jg star 77 let. Doma 2go vasi Samatorca, fara ' ^jer zapušča dve sestri. % ^^0 in Karolino. V Ameriki ^sn 48 let in je svoje- {j pri American Steel Co. ter Gabriel Co.. г ђ Јб začel na svojo roko član У^^^^Јбт s truki. Bil je Sl^pj Cleveland št. 126 št društva Carniola Tent ђ1и -i ^ Soproga Johanna * * warla leta 1943. Tukaj Rudolpha, ki je poslo- ^Odia zapušča šest otrok; pri Thompson D ' Josepha, Mrs. kot e ki je poznana Ijafijj'^^'^^Jboljših ženskih keg-thofj' Jennie Zevnik in An-rod^i/ vnukov ter druge so-Рогпац^" Frank, ki je bil ge 2 Г) izvrsten igralec žo-tftiri Tigers skupino, je Poftedei Pogreb se vrši v ^Srebn ob 8.45 uri iz % Hi»,„ zavoda Joseph Žele r- ^avb na E. 10 Zt; " '['^1 ter nato v družinsko iCo na pokopališče Cal- TOMŠIČ dni trajajoči hudi bo-boijjJ®. Uoirl v Euclid-Glftiville % Anton Tomšič, star St. J)' stanujoč na 884 E. 230 j® bil od št. Petra na zapušča brata Lud-Se . ®^tro Johano. V Ameri-Л ^&hajal 44 let in je bil Vipavski raj št. ''str., J j® Sajovec ie^ Co. Soproga Jen-leta 1942. zapušča štiri otroke: 4ci/' Joseph, Jane in ME ^^ank, ki se nahaja z ^ ^ Španiji, tri vnuke, k o Josephine Vidmar ' ^^r^'^^ikov. Ker se priča-^gteb dospel na očetov ^o truplo položilo na V o ......_______1 . lu t - • 152°«?^^ in sinovi, 458 le ob 1 v nedeljo popol-^он,, 30 uri v pogrebnem za- ODMEV IZJAV GEN. VAN FLEEIA; GOSPODARSTVO tAKA NEJW YORK, 5. marca—Ameriško gospodarstvo je že reagiralo na dvoje pomembnih dogodkov zadnjih dni: Na vesti o zdravju in smrti Stalina; na izjave Van Fleeta, da Rusija ni interesirana na splošno svetovno vojno in da na Koreji bo odločilo le,orožje. Torej, da se začnejo boji z zavezniško zmago. Gospodarske transakcije so oslabele in ni bilo nobenega vidnega zanimanja tako na borzi, kakor tudi v gospodarskih pisarnah za izmenjavo in prenos lastnin različnih delnic in podobno. Slučaj z osebo Stalina je sam"*' na sebi vzrok, da so gospodarski krogi zavzeli stav čakanja, kako se bodo razvijali nadaljnji dogodki ne samo v Rusiji in na Kitajskem, marveč v svetu sploh. V Washingtonu pa je pri svojih včerajšnjih in današnjih zaslišanjih ameriški general Van Fleet trdil pred kongresom: Na Koreji bo odločila samo vojaška zmaga. Vse drugo ne pride v poštev in bi značilo le zavezniški poraz. Van Fleet torej odklanja nadaljnja mirovna pogajanja, ker da nimajo nobenega smisla. Bodočnost Azije bo odvisna od uspeha na Koreji. itusija ni interesirana na splošni svetovni vojni. Zavezniška ofenziva na Koreji bi bila uspešna. Za to ofenzivo pa se je samo pripraviti s pojačenjem kopnih, pomorskih in zračnih sil. Zavezniške čete presegajo komuniste fo kvaliteti čet, pc močnejšem orožju in po gibčnejši strategiji. Zavezniška kopna vojska, posebno osma ameriška armada, je najbolje opremljena,' najbolje hranjena in razpolaga z najboljšim orožjem v zgodovini kake armade. Če in kadar naj se začne s to ofenzivo, je stvar politike in ne vojaških krogov. K vojakom Pred enim mesecem je odšel v službo Strica Sama, Eddie Udovich, sin poznane Mrs. Frances Udovich, ki vodi gostilno na 317 E. 200 St. Prijatelji mu lahko pišejo na naslov: U. S. 52265029, P. O. K., 516th Air Camp, Breckenridge, Ky. Želimo mu srečen povratek! ^ odkoder se vrši po- 1 zjutraj ob 8.15 uri n^to ^^stine ob 9. uri Polf ° ^ družinsko grobnico Pališče Calvary. , Vox^^'nKVAR včeraj, da je daljši bolezni Anna ћ*-' Stan' Bečaj, stara 70 » i« 9M E. 141 Cert bHa iz vasi Milava pri Št. Vidu, kjer la ip ^ ^ ^oj'odnikov. V Ame-d 50 let in je bi- /Че v društva Marije Mag-^tojj Л • 162 KSKJ. Soprog J® umrlleta 1941. Д ^^Pusča šest otrok; Ч^' ml, tri ' Frances in Eliza- 2 ^og^b sorodni-.1- S nifl ^ vrši v soboto pogrebne- V ^3. 152 Žele in sinovi. ' v cerkev Marije, FRANK PODLOGAR Pogreb pokojnega Frank Pod-logar se vrši v soboto zjutraj ob 11.30 uri iz pogrebnega zavoda Joseph Žele in sinovi, 458 E. 152 St. Zabava in večerja Članice krožka št. 1 Progresivnih Slovenk priredijo eno izmed svojih dobro znanih zabav, na kateri bodo servirale tudi okusno kokošjo večerjo, v nedeljo, 8. marca v Slov. del.i domu na Waterloo Rd. Zabave se prične že ob 3. uri popoldne, ob 6. uri bo-bo kuharice, ki so se že neštetokrat odlikovale s svoje kuho. postregle z raznimi dobrotami, nakar se zabava ob zvokih Richard Vadnalove godbe nadaljuje pozno v noč. Krožek se priporoča sosednjim krožkom kakor občinstvu v splošnem za poset. Častno odpuščen Po dveletni službi pri ameriški mornarici na Pacifiku, ko se je nahajal tudi v Koreji, je bil v sredo častno odpuščen nadpo-ročnik Louis Janezič, sin poznane društvene delavke Mrs. Mary Dodič iz 977 E. 239 St. Domov 30 je v i 11.i srečno k svoji ženi in hčerki, ki živite na 1330 Lake-view Rd. V drugi svetovno vojni je služil tri leta, nakar je ostal v rezervah in bil vpoklican v ponovno službo, iz katere je sedaj bil zopet odpuščen v veliko veselje svojih domačih. 36-lelnica poroke Prošli mesec sta Mr. in Mrs. John in Frances Bergant iz 19705 Cherokee Ave. obhajala 36-letnico svojega zakonskega življenja. Za to priliko so jima otroci priredili lepo presenečenje. Sorodniki in prijatelji čestitajo slavijencema in jima želijo vse najboljše, da bi zdrava in srečna dočakala zlato poroko. Seja lovcev Nocoj ob osmih se vrši redna seja St. Clair Rifle and Hunting kluba v Slov. domu na Holmes Ave. Prosi se članstvo, da se udeleži v polnem številu. Podano bo poročilo o zadnjem banketu in ukrepalo o aktivnosti kluba v prihodnji sezoni. DEBATA O DELU; KAPITAL NASTOPA WASHINGTON, 5. marca— Danes se je sestal na ponovno sejo tako imenovani "posvetovalni svet," katerega je imenoval tajnik za delo Durkin in katerega naloga je ta, da stavi predloge k spremembi Taft-Hartleyevega zakona o delu. Da ne bo enotnih vpogledov glede ureditve delavskega vprašanja, je bilo pričakovati v naprej. ■ Industrija je na zaslišanju pred delavskim odborom govorila iz ust Armstronga, ki je predsednik družbe Texas Steel Co. Armstrong je napadel bivšega predsednika Trumana in je nastopil za to, da naj se onemogočijo stavke, ki bi zavzele velik razmah, ker bi šlo za industrije, ki niso razmeščene samo na enem kraju. Kot vzgled je navajal ameriško industrijo jekla. V takih industrijah naj bi se stavke kratkomalo prepovedale. Prepovedale naj bi se tudi unije, kjer je tako imenovani union shop, kjer morajo delavci pristopiti k uniji po gotovem času dela v tovarni. O tem, da bi se podjetja proglasila za closed shop pa Ai'mstrong ni hotel slišati ničesar. Predsednik Eisenhower je ponovno povdaril, da je treba z delavsko zakonodajo nadaljevati in sicer v tem smislu, da se ozira tako na delavce, kakor tudi ha splošne narodne interese. Nekateri politiki so za to, da pridejo v novi zakon take določbe, ki bodo nalagale "samo disciplino," tako delavcem, da ne bodo zahtevah preveč plač, kakor tudi delodajalcem in podjetnikom, da bodo pametni v svojih c6nah. So tudi politiki, ki gledajo na delavsko vprašanje s temi očmi: Delavske unije je treba priznati kot potrebni sestavni del ame riškega Icapitalističnega gospo darstva. ALI USOJENO ALI NAPRAVLJENO Pred 29 leti je umrl Lje-nin. Umrl je na paralizi možganov. Prvi napad je Ljenin pretrpel meseca maja 1922, so opomogel, bil zopet napaden v jeseni istega leta, nato spomladi 1923 in hiral do 21. januarja 1924 ko je umrl. Ljenin je bil pred smrtjo brez daru govora in je imel paralizirano desno roko in nogo. Stalina je zadela možganska motnja in je kri zalila možgane, oziroma gre za kap. Ljenin ni mogel govoriti, enako ne Stalin. Ljenin je bil ohromel na roki in nogi, enako je bil Stalin. * Bivši predsednik Harry Truman se je o Stalinu in njegovem slučaju izjavil: ^'Žal mi je zanj, kakor bi mi bilo žal za vsakega od mojih znancev, če bi se mu kaj takega pripetilo." Frank Jackson — Mor-nard je v Mehiki leta 1940 pobil z udarcem krampa po glavi Leona Trockija. Obsojen prestaja kazen, katero bo odsedel leta 1958. Momardu se v zaporu dobro godi in ima sredstva, da živi naravnost luksuzno. Ko je slišal, kaj se je pripetilo Stalinu, je dejal: "Svet ne ve, kakšnega moža bo izgubil s smrtjo Stalina. Stalin je bil vodja vseh akcij za svetovni mir." (Trocki je bil soustanovitelj Sovjetske zveze, se pa ni strinjal s Stalinom glede svetovne taktike komunizma. Ali naj se začne s svetovno revolucijo takoj, ali pa se čaka, da se režim utrdi najprvo v Rusiji, kar je zagovarjal Stalin. Radi nasprotja s Stalinom je moral bežati v. tujino, kjer ga je morilna roka dosegla v Mehiki.) Vile rojenice Vile rojenice so se zglasile pri Mr. in Mrs. Joseph Jerše na 1218 E. 170 St. in jima pustile v spomin krepkega sinčka-prvorojen-ca. Tako sta postala Mr. in Mrs. Joseph Jerše iz 6819 Bayliss Ave. tretjič stari oče in stara mama. * Pri družini Mr. in Mrs. Mike Svete na E. 335 St. v East Lake, O., so vile rojenice pustile zalega fantka, ki je drugi v družini. Dekliško ime mlade aname je bilo Mary Rogel ter je hči Mr. in Mrs. Joseph in Mary ^ogel, ki so preje živeli na E. 174 St., sedaj pa v Euclid, ter sta s tem postala zopet stari oče in stara mama. # Vile rojenice so se zglasile pred nedavnim pri Mr. in Mrs. Roy in Lillian Cendrowski ter ju obdarile s krepkim fantkom-prvorojencem, kateremu so dali ime Dennis Roy. Mlada mama je hči dobro poznanih društvenih in kulturnih delavcev Mr. in Mrs. Peter Ster iz 19302 Arrowhead Ave. Čestitamo! STALIN JE UMRL Smrt je nastopila včeraj zgodaj zvečer Sovjetski radijo v Moskvi je uradno naznanil, da je sovjetski državni glavar Josip Stalin umrl za posledicami možganske kapi, ki ga je zadela prošlo nedeljo, L marca ponoči. Smrt je nastopila okrog 2. ure popoldne po sovjetskem času, oziroma okrog 8. ure zvečer po ameriškem času. MOSKVA, 5. marca—Zdrav-t stveno stanje Josipa Stalina se je poslabšalo. Sovjetski voditelj še vedno ni prišel do zavesti. Zdravniki poskušajo s sodobnimi najmodernejšimi zdravniškimi pripomočki, da ga ohranijo pri življenju. Bolnik je dobil tudi poapnenje žil. Tako.so javljala zdravniška poročila o zdravstvenem stanju Josipa Stalina tekom včerajšnjega dne z redno pripombo, da je stanje Stalinovo resno. Svet v pričakovanju Ameriški predsednik Eisenhower je poslal ruskemu narodu poslanico, v kateri je izrazil sočutje ameriškega ljudstva do ruskega ljudstva brez razlike na spol in starost in brez razlike kje to ljudstvo biva. V poslanici je Eisenhower na-glasil, da ameriško ljudstvo deli z ruskim ljudstvom željo po prijateljskem in mirnem življenju na svetu. Predsednik Eisenhower se je torej obrnil ne na rusko vlado, ampak na rusko ljudstvo. Vsi komentarji zakaj ta način izražanja sočustvovanja, so iz Bele, hiše odpadli. Glede nasledstva Stalina in kakšna bo bodoča ruska zunanja politika, pa je bil v washing-tonskih krogih tudi po vseh posvetovanjih v Beli hiši in na Ka-pitolu enoten odgovor: Sama ugibanja! Odmevi v Jugoslaviji Razmerje med Jugoslavijo in Rusijo je bilo po izgonu Tita iz Kominforme več kot napeto. Takrat je beograjska vlada objavila korespondenco med Titom in Stalinom, iz katere je izhajalo, da je bila jugoslovanska komunistična stranka izključena iz Kominforme—bilo je ravno na Vidov dan—in da je bil sedež tega urada prenešen iz Beograda v Bukarešto, ker se ta stranka s Titom na čelu ni hotela pokoravati diktatom Stalina. Beograjska poročila vedo povedati, da se spričo slučaja, ki je zadel Stalina, čuti v Jugoslaviji neko zunanje politično olajšanje, ker da ne bo več pritiska, ki ga je izvajal na Jugoslavijo ravno Stalin. Ugibanja po svetu Prvo je ali Stalin sploh še živi, ali je že mrtev. Kot povdar-jeno se ponovno oglašajo zdravniki, ki trdijo, da je po opisu bolezni kakor so jo opisali ruski zdravniki nemogoče, da bi bil Stalin še pri življenju. Ponavlja se politična taktika, kakor pri smrti Ljenina, da se je fakt smrti objavil kasneje, medtem pa se je rusko ljudstvo pripravljalo na zadnjo usodno vest. Britanski ministrski predsednik Churchill je v stiku z rusko ambasado v Londonu, kateri je sporočil željo, da naj se njegov urad stalno obvešča o stanju Stalina. Znani italijanski levičar Nen-ni, ki je dobil Stalinovo nagrado za mir in ki je bil lanskega junija skupaj s Stalinom, je napovedal, da bo naslednik Stalina Molotov. Kancler zapadno nemške vlade Konrad Adenauer je mnenja, da gre za enotno zvezo zadnjih dogodkov. Za razplet Stalinove bolezni, za preganjanje Judov, za procese zoper zdravnike, ki da so hoteli zastrupiti ruske politike, kar vse naj bi'bilo v zvezi s pripravami, da se določi naslednik Stalina. Zunanje politično pa je Konrad Adenauer realen in pravi, da ni pričakovati bistvene spremembe, če odide Stalin. Komunizem je ideologija, je politična stranka in oblast in kakor je Ljeninu sledil Stalin, bo Stalinu sledil kdo drugi, sistem kot tak pa bo ostal. Kominforma v alarmu Voditelji komunističnih strank iz Vzhodne Nemčije, Poljske. Češkoslovaške, Romunije, Bolgarije, Madžarske in Albanije so morali odpotovati na poziv v Moskvo. Tam se bo debatiralo o zadržanju Kominforme do Eden se posvetuje; gre za trd oreh WASHINGTON, 5. marca— Britanski zunanji minister Anthony Eden in finančni minister Richard Butler sta imela z ameriškimi gospodarskimi in političnimi predstavniki sestanke, ki so trajali več ur. Ob svojem prihodu v Ameriko je Eden pomiril ameriško javnost, češ, da ni prišel zato, da bi dobil od Amerike kako gospodarsko pomoč. Oba britanska državnika sta imela posvetovanja s predsednikom Eisenhowerjem, državnim tajnikom John Foster Dullesom. z zakladnim tajnikom Hum-phreyem ter vrsto senritorjev in poslancev spodnje zbornice. Britanski dominjoni so imeli pred prihodom Edena v Ameriko skupno gospodarsko konferenco, na kateri je šlo za tem, da se izdela gotov načrt o gospodarstvu v območju angleškega funta sterlinga in denarnih valut britanskih dominjonov. Kakšno stališče naj zavzame do tega načrta Amerika—to vprašanje zanima britanske politike. Z eno besedo rečeno — v koliko naj Amerika prilagodi svoje gospodarstvo tudi interesom britanskega oziroma britanskih do-minjonov. To je gospodarsko jedro vprašanja. Politično jedro teh razgovorov pa je zunanja politika Velike Britanije na eni ter Amerike na drugi strani v kolikor pride v poštev Azija kot celota, tako imenovani Srednji vzhod pa še posebej. Poleg zamotanih splošno azijskih vprašanj je zamotano tudi vprašanje tako imenovanega Srednjega vzhoda, bistveno arabsko muslimanskih držav ob Sredozemlju in proti vzhodu. Obojni interesi se križajo. Amerika je bila na primer za Jude v Palestini, Angleži proti njim. Angleži snubijo za sebe arabsko—muslimanski svet na mesto tega prijateljstva pa hoče sedaj stopiti Amerika, ki pod vodstvom Dullesa zagovarja izrazito prijateljsko politiko do Arabcev in Muslimanov. Posvetoyanja se nadaljujejo, toda konkretni uspeh je spričo opisanega zelo dvomljiv. vseh vprašanj, ki so v zvezi s Stalinovim nasledstvom. Ruski begunci se oglašajo Dočim se po poročilih iz Moskve zgrinjajo v nemi tišini ruske ljudske množice v skrbi za usodo Stalina in izdajajo verski poglavarji raznih verskih sekt pozive na svoje vernike, da se spomnijo Stalina v molitvi, se je oglasila ruska emigracija v inozemstvu. Smrt Stalina bo mogoče prvi korak do osvoboditve ruskega naroda—je izjavila grofica Aleksandra Tolstoj, hčerka velikega ruskega pisatelja Tolstoja. Aleksandra Tolstoj živi od leta 1929 v Ameriki. Podobne izjave so dali drugi vidni ruski predstavniki meščanske družbe v izgnanstvu. Vendar pa je med njimi mnogo takih, ki presojajo položaj trezno in pravijo; Borba med komunizmom in kapitalizmom je borba med dvema ideologijama in ne med osebami. Družina Stalina Stalinova tretja žena Roza se nahaja v posebnem stanovanju enako v Kremlinu. Stalinov sin Vazilij je general sovjetskega letalstva in naj bi se enako nahajal v Moskvi. Stalinova hčerka Svetlana naj bi tudi bila v Moskvi. Pred dvema letoma se je poročila in je bilo takrat javljeno iz Moskve, da ji je dal oče Josip Stalin $250,000 dote. -Ф- Drama se je zaključila WASHINGTON, 6. marca — Ko je prispela v Washington uradna vest, da je včeraj umrl diktator Stalin, ko mu je končno odpovedalo še srce, je predsednik Eisenhower odredil državnemu tajniku, da izrazi so-žalje Amerike. Vsebina sožalne brzojavke je značilna. Ameriška vlada izraža suhoparno uradno sožalje vladi Sovjetske zveze ob smrti njenega predsednika. Nič več, nič lAanj. Brzojavno sožalje je znak napetih razmer med Ameriko in Rusijo. Stalin pa je bil začetnik in padaljevatelj te politike. Kaj sedaj? Danes se sestane-ta predsednik Eisenhower in britanski zunanji minister Eden, da se posvetujete o politiki do Daljnega vzhoda. Državni tajnik Dulles je zahteval od senata naj čim hitreje potrdi imenovanje ameriškega poslanika za Moskvo, Bohlena. da bo ta odšel v Moskvo in bil prisoten takoj od začetka novega življenja ruske prestolice. Glede naslednika stavlja Washington tole napoved: Prvi Ma-lenkov, drugi Molotov, tretji Beria. Prestolica tudi omenja, da je od treh velikih voditeljev zadnje vojne ostal le še Churchill, ki je star 78 let in pri najboljši moči. Franklin Roosevelt je umrl leta 1945 v starosti 63 let. Redne seje Jutri, v soboto zvečer se vrši redna seja društva Združeni bratje št. 26 SNPJ v Slov. del. domu na Waterloo Rd. članstvo je prošeno, da se udeleži v polnem številu. Pričetek ob osmih. * Redna seja društva Cvetoči Noble št. 450 SNPJ se vrši v nedeljo dopoldne ob desetih v Ameriško jugoslovanskem centru na Recher Ave. Vabi se člane na polnoštevilno udeležbo. # V nedeljo dopoldne ob 9. uri se vrši redna seja društva Mir št. 142 SN^J v Slov. domu na Holmes Ave. članstvo je prošeno, da se udeleži v polnem številu. STRAN 2 ENAKOPRAVNOST ENAKOPRAVNOST f J Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. 1231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3, OHIO HEnderson 1-5311 — HEnderson 1-5312 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays and Holidays SUBSCRIPTION RATES—CCENE NAROČNINI) By Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town; (Po raznašalcu in po pošti v Clevelandu in izven mesta): For One Year—(Za eno leto)___:_ For Six Months—(Za šest mesecev) For Three Months—(Za tri mesece) .$10.00 _ 6.00 _ 4.00 For Canada, Europe and Other Foreign Countries: (Za Kanado, Evropo in druge inozemske države): For One Year—(Za eno leto) For Six Months—(Za Best mesecev) For Three Months—(Za tri mesece) -$12.00 . 7.00 _ 4.50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress ox March 3, 1879. VODJA JOSIP STALIN Ali že mrtev tudi fizično vsaj pa je politično, Stalinu so vzete vajeti vodstva svetovnega komunizma in tudi državnih poslov Sovjetske zveze iz rok. Nastane dvoje vprašanj: Ali je bila Stalinova osebnost taka, da je nadomestilo nemogoče in bodo splošne posledice njegovega odhoda naravnost zgodovinsko pomembne, ali pa se Stalin da nadomestiti. Drugo—kakšne naj bi bile predvidene spremembe tako v obnašanju svetovnega komunizma, kakor sovjetske države posebej, ko ta stopa v dotiko z drugimi državami in drugim svetom. Ameriški politični zgodovinarji, ko ocenjujejo dogodke zadnje svetovne vojne, posebno še znamenite sestanke Roosevelt, Churchill, Stalin—so mnenja, da je vse tri Voditelje vodila res iskrena želja, da naj svet po vojni živi v miru, ker je bilo vojnih grozot ne samo dovolj, marveč preveč. Stalin osebno da je bil pristaš tega sožitja. Angleški lisjak Winston Churchill je imenoval Stalina po vojni in to ponovno "jetnika Politbiroja ruske komunistične stranke." S tem je hotel Churchill povdariti, da je v vodstvu svetovnega komunizma in ruske državne politike merodajno to, kar reče Politbiro sedaj vodstvo stranke, ne pa Stalin kot oseba. Pokojni Ljenin je svaril svoje prijatelje naj ne zaupajo Stalinu in naj ga ne postavijo na tako važno mesto kot je na primer m^sto glavnega tajnika stranke. Morda bo kdo trdil, da gre za govorico. Ne! To so pisane besede pokojnega Ljenina in kar je zapisano je zapisano. Ce naj podamo lik Josip Stalina kot osebe naj se omejimo na stvarne ugotovitve, ki nas nujno vedejo do neizpodbitnega zaključka, da je bil Stalin velika zgodovinska oseba ali ga je kdo maral, ali pa ne. Prvo—spopolnitev in praktična uporaba marksizma v družabnem in državnem življenju nosi ime Ljeriinizem-Stalinizeni. To ne samo v Rusiji, marveč v svetovni socialno politični literaturi. Stalin je torej poleg Ljenina dal sodobnemu socialističnemu gibanju bistveni osebni pečat, saj kakor izhaja marksizem iz osebe Karla Marxa, tako tudi stalinizem iz osebe Stalina. Dejansko kot je bilo že povdarjeno je Stalin organizator, politični delavec, pa tudi pisec debelih knjig. To je nesporno. Dejansko je Stalin igral v ruskem domačem in svetovnem komunizmu važno, da ne rečemo odločilno vlogo. To more storiti le izredni talent, kar Stalin v resnici je bil. Georgijsko azijsko zvit in premeten, človek, ki mu je bilo poleg teorije še več za prakso, je Stalin uvidel, da bo mogel svoje socialistične ideje izvesti v življenju le, če bo imel oblast. Po nauku komunizma je stranka vse. Stranka dirigira tudi javne vladne posle navzgor in. navzdol. Glavno moč stranke pa ima v rokah osebnost, glavnega tajnika. Stalin se je znal prikopati do tega mesta in je kot dirigent lahko dirigiral celotni orkester ruskega in svetovnega komunizma. Stalin je dal neizbrisen pečat ruskemu socialističnemu življenju. Znani gospodarski načrti so se zaplodili in obenem izvajali pod njegovim vplivom. Kot praktik življenja) vendar vse v okviru gotove ideje, jih je znal prilagoditi trenotnim potrebam. Ruska ustava iz leta 1936 nosi ime Stalinova ustava. Ce primerjamo ideje uzakonjene v tej ustavi z mislimi kot jih je izvajal Stalin v govorih in v pisanju, moramo priznati, da je bila ta važna ruska ustava v resnici njegovo delo. Z vseh strani osvetljeno, Stalin je in ostane osebnost, ki je dala Rusiji in svetu osebni pečat. Tudi v britanski dinastiji, ki se mora ravnati po načelih parlamentarizma, to je, da krona ni zadnja beseda, marveč večina v parlamentu, katero končno predstavlja ministrski predsednik in njegova vlada, gre vendarle za osebnost. Končno gre za človeka. Angleški vladar z velikimi skušnjami in morda z nadpovprečno pametjo govori s svojim predsednikom vlade in če so njegovi argumenti močnejši kot predsednikovi, se predsednik vda. Stalin je bil taka osebnost, ki po Ljeninu ni imel ne v teoriji ne v praksi vrstnika. Zato je bil njegov vpliv neizmeren.—Predvideti bodoče posledice je absolutno nemogoče. L.Č. 6. marca 1953 Poselimo Jadranov koncert EUCLID, Ohio—Zopet se bliža čas koncerta priljubljenega pevskega zbora Jadran, ki ga bo podal v nedčljo dne 15. marca v Slovenskem delavskem domu na V/aterloo Rd. Poleg zanimivih pevskih točk je na programu tudi lepa opereta "Beneška roža" in sicer v dveh dejanjih. Zopet bomo imeli lep užitek in duševno razvedrilo, ki nam ga bo nudil naš pevski zbor Jadran, ki se trudi na tem polju že nad 30 let. On vedno rad sodeluje in pomaga pri vseh prireditvah ii* je na čast vsej collinwoodski naselbini posebno pa še delavskemu domu. Samo pomislimo, kako žalostno in pusto bi bilo, ako bi zbor prenehal po tolikih žrtvah v največji slovenski metropoli v Ameriki. SDD bi s tem izgubil svojo dušo in kulturno jedro. Pevci in pevke naših zborov se vadijo v petju po svojem dnevnem delu za vsakdanji kruh, to se pravi, da to delajo iz ljubezni do svoje mile pesmi, ki odgaja ne samo pevce ampak ves naš narod v zdravem narodnem duhu, da ga dvigne na višjo kulturno stopnjo in razumevanje sodobnih vprašanj vseh narodov, ki se pehajo in trudijo ustvariti boljšo človeško družbo, nas, domačine pa zabavajo na koncertih, kjer nam podajo najlepša dela. Pevski zbori izvršujejo važno izobraževalno delo med nami leto za letom. Le pomislimo, kako žalostni bi bili programi naših društvenih prireditev, če nas ne bi razveselila vedno živa slovenska pesem, ki se pojavi v veseli družbi. Jadran nam je nudil že mnogo zdravega razvedrila. Letošnji koncert ne bo zaostajal za prejšnjimi ali drugimi zbori po vsebini in jedru. Mi se pa potrudimo, da bomo napolnili dvorano do zadnjega kotička kot smo pi'i zboru Slovanu in »ostalih važnih prireditvah, da bomo še bolj navdušili mladino pri zboru, kajti tu rojena mladina je bolj občutljiva in gleda stvar po svoje. Mladina bo nadaljevala naše delo le v toliko, kolikor jo odgojimo v pravilnem duhu potem, ko bomo mi starejši naseljenci šli tam, odkoder ni vrnitve. S tem si bomo postavili najlepše spomenike v naših institucijah, ki bodo ostale za nami. Zavedati se pa moramo, da nas je rodila slovenska mati, ki nam je želela samo najboljše na svetu. Še enkrat poudarim, da smo si ameriški Slovenci piidobili lepši ugled ijied Amerikanci največ s pomočjo naših kultuinih prizadevanj in nastopov kulturnih skupin, katerim dolgujemo našo zvestobo do groba. Po zaslugi kulturnih mož, žena in deklet 30 izginili pretepi in prepiri. Spoznali smo, da je bilo vse to bedasto in nesmiselno, da lahko živimo v mirnem sožitju brez razlike na osebna prepričanja, da ■jo zdrav razum in toleranca več vredna kot pa malenkostni spori in prepiri. Torej v nedeljo, dne 15. marca nam ne preostaja- drugega kot da gremo vsi do zadnjega v naš delavski dom na koncert pevskega zbora Jadran, ki nam bo zelo hvaležen za našo podporo, mi bomo pa imeli spet par uric prijetne zabave in užitka. Vam kličem na veselo svidenje. John 1л)каг, st. YOU can be the woman of the year MWAM rOR NURSINO-* #№ MMi profeideii fw .........H h # NalkMHri inweaMp © ГоА t* Mm DtrMtor #f Nunw a< your kxgl hmpHal, or apply I* • Kiaagta** m t#i[iil W NwWm* Prog. Slovenke vabijo na večerjo HAMBDEN, Ohio — Članice krožka št. 1 Progresivnih Slovenk bodo priredile v nedeljo, 8. marca prijetno domačo zabavo v! Slov. del. domu na Waterloo Rd., kjer bodo* servirale tudi prav okusno pripravljeno večerjo. Šepetajo med seboj, da bo najboljše kvalitete, zato pa vabijo vse prijatelje in prijateljice, da se jim pridružijo. Preostanek te priredbe bomo zopet porabile za dobrodelna dela. 10 odstotke preostanka je namenjenih , za gluhoneme otroke v domovini. Zato pridite če vam je le mogoče in pomagajte, saj bo vaš dolarček in pol, ki ga boste zapravili, in za katerega boste imeli prav imenitno večerjo in dobro zabavo, šel za otroke, kateri niso tako srečni kot so morda vaši otroci. Progresivne Slovenke so storile že veliko za sirote. Ko bi vsa ta leta delale zase, bi si lahko zgradile palačo, toda ker verujejo v človekoljubje, v progr^s v življenju, so podpirale in delale za človeštvo ne pa za mrtve stene zgradb. Dovolj o tem, ker moj namen je, da vam poročam kako smo zaključile kampanjo za slepe otroke in za splošno šolsko mladino v domovini. Kot bivša tajnica krožka št. 1 sem poskrbela, da smo ostalo vsoto ob zaključku leta uredile takole; Vsega skupaj v darovih preostanka prireditev in z vnov-čenjem prodajnih znamk smo zbrale $2,260.75. Kaj smo vse že poslale v domovino, ne bom sedaj ponovno poročala, ker je bilo že večkrat poročano. Kampanja je bila zaključena že pred enim letom, oziroma smo uradno prenehale z agitacijo, ali nekaj denarja je bilo še vedno na rokah in od upravništva Enakopravnosti sem sprejela $33 od oseb. katere so darovale in katerih imena so že bila priobčena. Pre ostanka je bilo $329.19. Potom Kollandi ove agencije smo poslale $200, za kar bodo tam dobili 60,000 dinarjev. Vse to je šlo za slepo mladino. Mr. Kollander je nam napravil to uslugo brezplačno, za kar mu izi-ekam na tem mestu iskreno hvalo. Naročile smo dva "blender-ja" za zelenjavo, kateri so namenjeni otroški kliniki v Sloveniji. Cule smo, da imajo tam okrog 12 otrok, katere morajo hraniti po cevkah in ti "blender ji" jim bodo v veliko pomoč, ker hiana mora biti j ako drobno zmleta. Za to gre zahvala Mr. Joe Dovganu, ki nam je preskr-bel te strojčke, nazadnje jih je pa še sam spakiral in odposlal. Hvala, Joe. Stali so $82 ker so posebnega izdelka, pripravljeni za tamkajšnjo električno napeljavo. Poleg je bilo tudi nekaj dodatnih skledic. Ostalo vsoto so članice odredile za stroj za gluhoneme otroke v Ljubljani. Tb je bilo $46.19. Tako je sedaj ta kampanja zaključena. Upam, da bodo vsi darovalci čitali te vrstice in jih vzeli v naznanje. V imenu mladine, ki bo obdarovane se pa vsem darovalcem Š2 enkrat najiski-ensje zahvaljujem za pomoč in zaupanje, ki ste ga imeli v krožek št. J . Priporočam pa, da še v naprej podpirate in pomagate nam vršiti dobro delo, kajti še vedno valja pregovor: Lepše je darovati dvakrat, kot pa prejemati. Mary Vidrich, poročevalka ROKA POSTAVE Policisti imajo nalogo, da strogo nadzirajo ^ promet in pomagajo zmanjšati število prometnih nesreč. To pomeni, da bo več avtomobili-stov kakor pešcev aretiranih radi raznih prekršitev. Prekoračite ce sto samo na križiščih in kjer je prometna luč—ravnajte se po njej. T* • • »VI* iipicni ameriški produkt Vsi poznamo javorov sirup, ki ga restavracije servirajo za po-sladkanje nekih vrst peciva. Ta sirup se izdeluje iz soka, ki se pridobiva iz debel ameriških sladkornih javorov (sugar maples) . Sicer še tri druge vrste ameriških javorov dajejo sladki sok, toda slabše vrste; zato pride pri produkciji javorovega sirupa v glavneni v poštev le sladkorni javor. Največ dreves sladkornega javora je najti v severovzhodnem delu Zedinjenih držav in v Canadi. Zanimivo je, da so nabirali javorov sok in ga izpre-minjali v neke vrste sladki sirup Indijanci davno pred prihodom belih priseljencev na ameriški kontinent. Indijanci so,tudi naučili bele priseljence, kako se ta slaščica pridobiva. Priseljenci niso imeli sladkorja, zato so se posluževali javorjevega sirupa za posladkanje raznih jestvin. Iz navedenega je razvidno, da je pridobivanje javorovega sirupa tipična ameriška industrija. Sok se začne pretakati v javo-rovih deblih zgodaj spomladi; po nekod že v februarju, drugod šele v marcu in aprilu, dosti prej, predno začne drevje zeleneti. Nabiralci tega soka zavrtajo kake tri palce globoke luknje v deblo in v iste zabijejo primerne kovinaste cevke, skozi katere kaplja drevesni sok v pq-sode, ki so obešene na konce cevk. Tako nabrani sok se potem kuha v velikih ploščatih - ponvah, kjer po primernem izhlapevanju pusti gost sil up; kadar je sirup tako gost, da ena galona istega tehta 11 funtov, se spravi v primerne posode in ohladi. Kuhanje sirupa iz javorovega soka se po nekod vrši skoro tako primitivno kot pred stoletji, po nekod pa na bolj moderne natine. Te meljno pa jš'pr^kuhov^nje isto kot so ga poznal: Indijanci. Pridobivanja javorovega sirupa je velika industrija in se v glavnen^ izvaja z vsemi modernimi pripomočki. V komercialnih obratih je nabrani surovi sok preskušen glede, čistoče in gostote, nakar se predela v javorov sirup, v javorov sladkor in v javorovo maslo. Slabejše vrsto sirup večinoma pokupijo tobačne tvrdke za slajenje tobačnih izdelkov. Nabiranje javorovega soka traja več tednov in se'konča, ko začnejo drevesa brsteti. Sicer se lahko še obnovi trikrat do štL 1'ikrat v sezoni, toda vsako na-daljno navrtanje daje manj sladki sok. Najboljši sok dajejo drevesa pri prvem navrtanju zgodaj spomladi; vsebuje tri do štiri odstotke sladkorja. V Zedinjenih državah raste več vrst javorov in sladkorni sok dajejo poleg sladkornega tudi črni, rdeči in srebrni javor. Vsekakor glavni producent je sladkorni javor, sugar maple. V starem kraju smo včasih otroci navrtali brezo in srkali sladki sok, ki je polzel iz debla. V Zedinjenih državah je tudi dosti brezovih gozdov, posebno na našem severu, toda ni znano, če imajo sladki sok in če ga je kdo izrabljal. Na vsak način so javori glavni vir javorovega sirupa, ki se ga v tej deželi producira in porabi velike količine. —NEW ERA, glasilo ABZ DUHOVNIK GRE V BUSINESS SINGAPORE, 5. marca—Kitajski duhovnik, pristaš verske sekte budistov, je imel srečo v denarni igri. Priigral je $7,000. Takoj po igri jo slekel svojo duhovniško obleko, kupil avtomobil in. odprl gostilno ter pri tem pripomnil, da ga odslej bolj interesii'a business kot pa pridige o budizmu. Krupp se je vdal BONN, Nemčija 5. marca— Nemški veleindustrijalec Alfred Krupp, ki je oborožil Hitlerjevo vojsko, je podpisal pogodbo, da odproda svoje imetje naloženo v tovarnah za jeklo in železo ter v rudokopih premoga za ceno $47,600,000. Druga podjetja Kruppu ostanejo, njih vrednost pa je ocenjena na $95,000,000. Krupp je bil leta 1948 obsojen kot vojni zločinec, ker je uporabljal razne vojne ujetnike in razseljene osebe tekom zadnje vojne v svojih podjetjih in je pomagal ropati po Nemcih zasedene kraje. Dobil je 12 let, leta 1951 pa je bil pomiloščen. Zavezniki hočejo Kruppa napraviti nenevarnega, da ne bi v bodoče s premogom, jeklom in železom opremil kak novi nemški imperializem z militaristično vojsko. PET OTROK V 30 MESECIH PHILADELPHIA, 5. marca —V družini Jamesa Bontcuea je bilo presenečenje—rodili so se trojčki. V 30 mesecih je družina Montcue dobila pet otrok. McCARRANOV ZAKON JE STROG TOLEDO, 5. marca —Itali'l; janski naseljenec Morri je i*"':; maknil raznašalcu časopisov : kaj izvodov, jih prodal za in si denar pridržal. Bil je den in ker gre za tatinsko de*|s janje, mu grozi proces, v rem naj se izreče, da ga depo^'^ *: rajo nazaj v Italijo. Ц 1 v BLAG SPOMIN ob prvi obiet-nici prerane sn"*'^! dragega soproga, očeta, stare9' |j očeta in brata ^ Frank Lah Zatisnil je svoje blage dne 7. marca 1952. Spominjali se Te bomo z 1ЈЧ' beznijo za vedno, Ti ljublje'"' nepozabni! Žalujoči: Fanny,soproga Francis, sin John Močnik, polbrat Julia Suhadolnik, pols^^''' in pet vnukov V/ildwood, Pa., 6. marca 1953' V bolnišnici , Poznana kulturna delavka in odlična igralka Mrs. Mary Rant iz Dearborn, Mich., se nahaja v Henry Ford bolnišnic^ v svrho operacije. Želimo ji, da bi se ji ljubo zdravje kmalu popolnoma vrnilo. Od vojakov častno je bil odpuščen iz vojaške službe štabni saržent Joseph Bergant, sin Mr. in Mrs. John Bergant iz Cherokee Ave. Domov je prišel za stalno s službe v Nemčiji. Poroka Pred kratkim sta se poročila Miss Margaret Skufca, hčerka Mr. in Mrs. Frank Skufca ml. iz Fuller Ave. in Mr. Richard Lau-sin, ki se nahaja pri vojakih v Washington, D. C., kjer sta š^i ustanovila svoj dom. Bilo srečno! . Л. .&LL..W. f.L i.L. ST. CLAIR hardware 7014 SI. Clair Ave., UT 1-0928 r>addie Pujzdar — Joe Vertocnik, PLUMBERSKE POTREBŠČIN — ORODJE — ŽELENIMA 'J' KLJUČAVNICE — ELEKTlJ"' ČNI PREDMETI — BAR^E PrijateFs Pharmad PRESCRIPTION SPECIALIST^ Zastonj pripeljemo na dom St. Clair Ave., vogal E. 68 ENdicott 1-4212 . JOHN PETRIC GEORGE KOVAĆIC UNIJSKA BRIVNICA (preje Lipanje) Vedno najboljša posluga- Se priporočava. . ■ 761 EAST 1851h STREE^ sik Л S' V,\SMVČI REVMATI^^ Ml' imamo nekaj posebnega revmatizmu. Vprašajte nas. MANDEL DRUG CO. -Lodi Mandel, Ph. G., Ph. 15702 Waterloo Rd__KE 1-0"'^ THEFINE# r Everything gets cleflP in a Maytag. F®' mous Gyrafofli" washing action g®'® out all the dirt . • ' yet is gentle with tb® daintiest fabrics. Liberal trade-i"' Low monthly раУ ments. Come in today for a demonstration- The Maytag Matter — Finest Maj'tag over built. Large, square, cast aluminum tub has extra capacity. Tho Maytag Commander—Big, squar.: porcelain tub. Gyrafoam nc*:"on washes extra-fast, extra clean. Л gen«' Tho f.layioo ChioFlaZn Maytag, yot priced within л $1 10.95the lowoEl-cost I 3Z* cn tlio market. 29 BIG TRADE-IN-ALLOWANCE ON YOUR OLD WASHER - Easy Monthly Payments - NORWOOD APPLIANCE & FURNITURE 6202 ST. CLAIR AVE. JOHN SUSNIK ENAKOPRAVNOST KTRAK 8 daniel defoe Življenje ш čudovite prigode pomorščaka Robinzona Kruzoa 'Nadaljevanje) 4ledal no; nie je trudno in ža-- liia bilo, da se mu iitaijQ zdela premajhna za 'Host, i: j« lad |(jj ^ato sem mu povedal, (ipotigt^ ^ еиО' večjo, in dan I kjer šla v gozd na kraj, Ijico pustil svojo prvo lad-i] v V|L je nisem mogel spustiti t "T K j® bila Petku všeč. I "Тц taka," je zatulil. * Vodo^^ naložiti mnogo kruha, g vsega." t pa, ko je bil ta čoln ;; dvai ^ je minilo že triin-ij: pod Ves čas je bil čoln nebom; pripekalo ga ®el ^očil dež, da je stroh-Jilo ^ razsušil. Pa to ni oma- I Volje, priti na celino. шагај!" sem rekel iji y ' '^apraviva si nov čoln, ^ Pojdeš domov." ni rekel na to, pač pa Ko sem ga vpra-, J ]e z njim, je rekel: (fjj J se Robinzon Kruzoe Vil71,'^ f'etka? Kaj sem zakri- liakn Hatg? pa veš, da se srdim "N srdim." Itf^t ^ ne srdim!" je več- pa mora ^јнк domov k svojim 'S ■ Vov rekel, da te vleče „ ' Sem ga opomnil. oeveda »v, , v '^a Vv vleče, a samo, ce ° Robin ne gre. Petek Ч?'- Petek % це gre brez Ro' ^Jišati ni maral, da bi me (j)! čemu bi hodil jaz bi delal tam?" '.jj Go je odgovoril: tam delal? Mnogo bi bi delal. Divje člo-''S >! dobrote, da bi šli v 4°^vljenje/. Petek," sem vzdihnil. II "saj ne veš, kaj govoriš. Kaj bi jaz druge učil!" \ "Zakaj ne? Če se je pa Petek naučil marsičesa?" "Petek, kar brez mene pojdi, jaz pa ostanem tukaj sam. Saj kem prej tudi bil sam." Videlo se mu je, da so ga te besede močno zadele. Skokoma se je zagnal k blizu ležeči sekiri, jo' pograbil in pomolil meni. "Čemu mi daješ sekiro," sem vprašal. Odgovoril je: "Ubij Petka!" "Zakaj pa to? Saj mi nisi ničesar napravil." "Zakaj pa naganjaš Petka?" je strastno vprašal. "Ubij me, proč me pa ne goni!" Do dna duše je bil pretresen. Videl sem solze v njegovih očeh. Njegova vdanost je bila res tolika, da bi ga ne mogel nagnati, če bi tudi hotel to storiti. Zato sem mu takoj rekel in potem še večkrat ponovil, da ne bom več govoril, da naj gre domov, če res hoče ostati pri meni. Tako sem se do kraja prepričal, da mi je Petek do konca vdan. Čeprav bi se vrnil domov, bi so samo zato, ker je svoje rojake rad imel. Mislil je, da poj dem tudi jaz, da bi jih učil dobrega in lepega. Dobro sem se zavedal, da za pridigarja nisem. Kje bi mogel učiti ves narod! Nisem imel spodobnosti in volje, da bi se lotil tako težkega dela, kakor je prosvetljevanje divjih plemen. Vendar sem si strastno želel, da bi čimprej šel v Petkovo domovino; hotel sem videti bele bradate ljudi, ki žive tam. Nazadnje sem sklenil napraviti večjo ladjico, da bi bilo varno iti z njo na odprto morje. Najprej je bilo treba izbrati primerno drevo, ki bi imelo dovolj debelo deblo. To ni bilo težko, 'kajti na otoku je rastlo toliko veUkanskih dreves, da bi iz njih iztesai veliko brodovje. Dobro sem se spominjal pogreške, da sem delal svoj veliki čoln v gozdu. Prela-leč od morja sem ga tesal, da ga nisem mogel spraviti na obrežje. Da bi zopet ne napravil narobe, sem sklenil najti drevo, ki raste blizu morja, da bi čoln lahko spustil v vodo. Ob obali pa je rastlo večinoma nizko in slabo drevje. Obhodil sem skoraj vse obrežje, pa nisem našel nič primernega. Pomagal mi je Petek, ki se je tu bolje spoznal kakor jaz. še danes ne vem, kakšno drevo je bilo, iki sva iz njega napravila čoln. Petek je silil, da bi notranjost čolna izžgala, kakor divjaki. Jaz sem mu pa rekel, da je bolje dolbsti z dletom in drugim tesarskim orodjem in, ko sem mu pokazal, kako se to dela, je priznal, da je moj način bolj zanesljiv in sploh boljši. Petek se je delu takoj privadil. Vneto sva delala, in čez mesec je bila ladjica dodelana. Mnogo sva se trudila z njo, a obtesala sva jo zunaj s sekirami, da je imela visok gredelj in krepke boke kakor pravi pomor- ski čoln. Bila je ta ladjica popolnoma primerna za najine na mene, saj je zanesljivo vzdržala dvajset ljudi. Za spuščanje na morje sva potratila zopet dva tedna. Za to sva pripravila lesene valje, a čoln je bil težak in rok za delo tako malo, da se je pomikal samo silno počasi, palec za palcem. (Dalje prihoanjič) SEDAJ V TEKU rm iifri Beyond \SHIil5T ; IN GLORIOUS COIOR n HALLMARK circle theatre EUCLID AVENUE in E. 102 St. Vrata odprta dnevno od 12. opoldne do polnoči Naša velika razprodaja na VSEM BLAGU • je še vedno v teku Prihranite si od 20% do 30% ne zamudite prilike! Mrs. A. GUBANC M o D k A TRGOVINA 16725 Waterloo Rd. MIKE VREKALICH FOTOGRAF Izdelujem portrete, slike skupin, svatb, itd. Vsakovrstne slike v barvah . Fino delo — cene zmerne Se priporočam v naklonjenost 4322 ST. CLAIR AVENUE — HEnderson 1-5100 Za poleti uredite VAŠ DOM z SViONCRIEF napravo za gretje in prczračenje THE HENRY FURNACE CO./Medina/Ohio z • PLIN • OLJE • PREMOG • PLIN • OLJE • PREMOG ustanovljeno 1908 Zavarovalnino vseh vrst vam točno preskrbi HAFFNER INSURANCE AGENCY 6106 ST. CLAIR AVENUE DomaČi mali oglasnik gostilne M ГнТТ Č Č1\ .F E 7114 ST. CLAIR AVE. Tony & Jean Selan, lastnika Dobro pivo, žganje ш prigrizek ter slastno vino ENdicott 1-9359 Odprto od 6. zj. do 2.30 zj. THREE CORNER CAFE 1144 EAST 71si ST. FRANK BARAGA, lastnik , Izvrstno pivo — vino — žganje in okusen prigrizek. Se priporočamo MOLLY'S BAR ! 7508 ST. CLAIR AVE. I Stanley Urbic in Bill Hiaster, last. j Vabimo prijatelje na obisk naše moderne gostilne, kjer vam postrežemo vedno z najboljšim pivom, vinom in žganjem ter z okusnim prigrizkom. FINA GODBA ZA ZABAVO VSAKO SOBOTO. ■>6M0( U VELIKO HOC znana je dobrotJjšvost ar^criških rojakov, da ® svojci v domovini ter jim po možnosti in živili, katerim je v veliko dejansko Pa "aravno, so vaša srca vedno naklonjena, posebno ®*ečanih praznikih, da se spomnite na njih z darili. |U(Ji želite osrečiti za vclikončne praznike, da bodo i®li ""eli košček belega kruha, je še čas, da bodo prebila, ''aHIa, ako se v kratkem zgiasite za darilna naro-^f(||(Q paketov ali moke, ker zastopamo solidno '"'"RUS, ki iz Trsta naročila takoj odpošljejo, da ^'očila prejeli za Veliko Noč. Priporočamo, da se v kratkem zgiasite za paketov pri zastopniku tvrdke 'C IT RUS' v Steve F. Pirnat Co. 6516 ST. CLAIR AVE., Cleveland з. ohio., u. s. a. he 1-3500 HECKER TAVERN John SuštaršiC in Mary Hribar ENdicoti 1-9779 1194 EAST 71st ST. Pivo, vino in žganje ter okusen prigrizek. Odprto do 2.30 zjutraj MARIN'S TAVERjši 7900 ST. CLAIR AVE. Stanley in Mamie Marin, lastnika NAJBOLJŠE VINA, PIVO IN ŽGANJE! Dobra družba. Se priporočamo. BARV AR FRANK KLEMENCiC Barvar in dekorator 18715 MUSKOKA AVE. Tel.: IV 1-6548 Priporočam se za barvanje in de-koriranje hiš in poslopij, zunaj in znotraj. Jamčeno delo po zmernih cenah. CVETLIČARNE SLOVENSKA CVETLIČARNA Sfclertic lorižtsi 15302 WATERLOO 1Ш. IVanhoe 1-0195 GOSTILNE S L TAVERN John Sauric — John Lenarsic CAFE — 7601 ST. CLAIR AVE. PIVO - VINO - ŽGANJE Vedno dober prigrizek in prijazna družba. Mr. in Mrs. Anton Kotnik GOSTILNA 7513 ST. CLAIR AVE. Za 'kozarec dobre pive, vina ali žganja ter za okusen prigrizek pridite k nam. Vedno prijazna postrežba in vesela družba. CAY I N N 6933 ST, CLAIR AVENUE EN 1-9430 PIVO — VINO — ŽGANJE Fish Fry vsak petek zvečer Godba ob sobotah Se prijazno priporočamo za obisk. ALI STE ZAVAROVANI PROTI NESREČAM PRI VOŽNJI Z AVTOMOBILOM? Ako niste, pokličite MATT PETROVIGH KE 1-2641 261 E. 150 St. Zavarovalnina vseh vrst Točna in zanesljiva postrežba ZA DOBRO PIJAČO IN PRIGRIZEK obiščite LOUIS in JEAN STRUKEL 6220 ST. CLAIR AVE. AVTOMOBILSKA POSTREŽBA MAX'S AUTO BODY SHOP 1109 E. 61st ST. — UTah 1-3040 Max Želodec, lastnik Nove avte, ki so poškodovani, popravimo, da zopet zgledajo kot novi. SUPERIOR BODY & PAINT COMPANY POPRAVIMO OGRODJE IN FENDERJE Prvovrstno delo. Frank Cv61bar 6805 ST. CLAIR AVE.—EN 1-1633 KADAR KUPUJETE ALI PRODAJATE hišo, zemljišče, trgovino ali drugo trgovsko podjetje, se z zanesljivostjo obrnite na joseph globokar 986 EAST 74th ST. HE 1-6607 IŠČEJO STANOVANJE ZAKONSKA DVOJICA z dvema otrokoma išče stanovanje s 4 ali 5 .sobami v okolici St. Clair Ave. med E. 60 in E. 71 St. Bi sami barvali in dekorirali. Kdor ima za oddati, naj blagovoli sporoči na JOE VIDMAR SW 1-8220 v najem lepo opremljeno sobo SE ODDA V NAJEM DVEMA POŠTENIMA FANTOMA Za podrobnosti pokličite ENdicott 1-1182 stanovanje v najem 6 popolnoma opremljenih sob se odda v najem. Fornez na plin, avtomatični vodni grelec, televizija, čistilec za preproge, itd. Vpraša se po 5. uri zvečer. 1121 E. 68 St., HE 1-3997 vaški gospodinji je električni sušilnik perila dobrodošel med najboljšimi je frigidaire izdelek, ki je v največje zadovoljstvo! Here's the new FRIGIDAIRE Clothes Prtjer DELO DOBIJO MOŠKI nat a k a r pošten in stanoviten, dobi delo v dolgo obstoječi slovenski gostilni. Stalno delo. Povprečna plača $80 tedensko. Mora znati govoriti angleščino. Za naslov se poizve v uradu tega lista. RICH BODY SHOP 1078 E, 64 ST__HE 1-9231 FRANK RICH, lastnik Popravljamo motorje, zavore in ogrodja ter sploh vsa popravila pri avtu. Barvanje avtov je naša posebnost. Delo prvovrstno. RE-NU AUTO BODY CO. Popravimo vaš avto in prebarvamo, da bo kot nov. Popravljamo ogrodje in fenderje. Vanmo (welding). J. POZNIK — GL 1-3830 982 E. 152 ST. Aeronautical Work Tool and Diemakers Toolroom Grinders General Machinists Toolroom Production Grinders Inspectors (Line and Floor) Tudi Operatorje za: Turret Lathes Automatics (Multi-Single-Splndle) Družba preskrbi obede, kavo, zavarovalnino, hospitalizacijo in zdravniško oskrbo. Zmeren načrt za počitnice. Visoka plača z dodatki za življenjske stroške. Mofate biti pripravljeni delati katerikoli šift. 10% bonusa za drugi in tretji šift. V primernem kraju. Dobra transportacija. Ugajalo vam bo delati pri Jack & Heintz 17600 BROADWAY Zgiasite se v uposljevalnem uradu od PONEDELJKA do PETKA 8. zj. do 5. pop. v TOREK do 9. zv. v SOBOTO do 1. pop. v NEDELJO od 10. zj. do 2. pop. Prosimo prinesite izkaz ameriškega državljanstva NEW 1 Won't lOW l*hrow off TERNISI 1 steamy heal ^or sticky lint! Only dryer with cabinet and drum finished in Lifetime Porcelain! • No more lifting-bending—hanging heavy clothes on washday. • It's all-electric—place it anywhere in the home! • Built-in FILTRATOR eliminates clumsy vents, costly plumbing! DRie-e Come in! See our PROOF-OF-VALUE" demonstration—today! BRODNICK BROS. APPLIANCES and - FURNITURE STORE 16013-15 WATERLOO RD. IV 1-6072 - IV 1-6073 Odprto V ponedeljek, četrtek in petek od 9. do 9. V torek in soboto od 9. do 6.—Zaprto cel dan v sredo. II naprodaj PRODA SE več let obstoječo dobroidoCo gostilno z posestvom vred. V slovenski st. clairski naselbini. Ima D 5 licenco. Kdor se zanima, dobi naslov v uraflu tega lista. hiša naprodaj Bungalow s 5 sobami, vse na enem nadstropju. Vse nanovo de-korirano, gorkota na plin. zimska okna in vrata ter mreže. Insulirano vse skozi. Za podrobnosti pokličite lastnika po 4. uri pop. KE 1-5773 PRAZNO Na 20471 Tracy Ave. б-sobna colonial hiša, se mora prodžti. 8 let stara. 1 Уг garaža, Deneški za-stori, preproge, zimska okna in mreže ter fornez na plin. Blizu busov in šol. PRVIČ NAPRODAJ Zidana veneer hiša s 3 spalnicami, 3 leta stara, "custom-built." Garaža za 2 avta, rekreacijska soba. Nahaja se od E. 200 StT blizu cerkva sv. Kristine in sv. Križa ter blizu Roosevelt šole. Ekskluzivno z E C K A R T REALTY KE 1-8342 DELO DOBIJO MOŠKI MACHINE TOOL OPERATORJI ASSEMBERJI Izurjeni ali delno izurjeni Dobra plača od ure in mnogo drugih delavskih ugodnosti Zgiasite se v uposljevalnem uradu THE MARQUETTE METAL PRODUCTS CO. 1145 GALEWOOD DR. (1. cesta zapadno od E. 145 St.. vodeč južno od St. Clair Ave.) ranch bungalow . .s 3 akri zemlje na White Rd. Šesta hiša vzhodno od Bishop Rd. Samo 3 leta stara. 19x26 zidano poslopje. Mnogo sadnega drevja. Vključene so nove preproge. Si lahko ogledate po dogovoru. Po-žurite se—ta hiša bo kmalu prodana. S T R E K A L REALTY 405 E. 200 St., IV 1-1100 UPSETTER OPERATORJI izurjeni na železnem kovaškem delu Dobra plača od ure in komada 6 dni tedensko Midwest Forge Co. 17301 ST. CLAIR AVE. MACHiNE OPERATORJI in ASSEMBLERJI Visoka plača od ure poleg dodatka za življenjske stroške. Prosimo, da se osebno zgiasite v našem uposljevalnem uradu ria Engle Rd., južno od Brookparka FORD MOTOR CO. 17601 Brookpark Rd. diemakers na srednjih in velikih Dies toolroom engine lathe operators machine repairmen die repairmen Rabi bi tudi govorili z mašinisti Visoka plača od ure, čas in pol za nadurno delo in dvojni Čas ob nedeljah. Dobre delovne razmere l^leg dodatka za življenjske stro- Ta dela so na razpolago v obeh nasih tovarnah, E. 93 St. in Woodland ter na 1115 E. 152 St., toda prosilci naj se prijavijo v naši št. 1 tovarni. murray ohio mfg. co. 1115 e. 152 St. ASSEMBLERS PREJŠNJA IZKUŠNJA NI POTREBNA TUDI IZURJENI Metal Finishers Gas and Arc Welders Paint Sprayers Torch Solderers Trimmers Morajo biti pripravljeni delati 1. ali 2. šift SPREJEMAMO PROŠNJE za zgornja dela od moških, ki se zanimajo za delo v produkcijski vrsti, ki sestavlja ogrodja za "station wagon" in "panel truck" vozila^ Začetna plača od ure je okrog $1.75, vključivši dodatka za življenjske stroške. PODPORE ZA DELAVCE Penzijski načrt, zavarovalnina, hospitalizacija, plačane počitnice, in plačani prazniki Zgiasite se v našem uposljevalnem uradu 8. zj. do 7. zv. dnevno raz ven ob nedeljah FISHER BODY (EUCLID PLANT) DIVISION OF GENERAL MOTORS CORPORATION 20001 Euclid Ave. EUCLID, OHIO DoH*t gmAk wttli firt-A# odds ort ogainst yowl THE PRINCE OF PEACE' "The Prince of Peace," now playing at the Circle Theatre at 102 and Euclid, is a rare and magnificent film. The setting is a small town in Oklahoma ... A Town called Lawton. Twenty five years ago, Rev. Mark Wallock, the pastor of a small church in Lawton conceived the ide^ of presenting an Easter pageant. It was started with a small cast and the original turnout was small. Yet year by year it grew, imtil the small town park where the service was originally held was not even remotely large enough to hold the people that came from all over the southwest to watch the life of Christ unfolded before their eyes. "The Prince of Peace" brings this pageafit to you. The sensitive portrayal of the Life of Christ is shown in color on the screen, exactly as it is done in this famous pageant. The pageant is skillfully woven into a fascinating story of the people who make this fine film. HOME Mrs. Frances Fabian has returned to her home at 391 East 161st Street, after successfully undergoing an operation in Lakeside hospital. Friends may visit her. Also returning to her homo this week, was Mrs. Mary Pozar, 23020 Tracy Avenue. Visitors are welcome. Mrs. Pozar remains under doctor's care. ENGAGED Mr. and Mrs. Edward Koss of ,21801 Fuller Avenue, Euclid, are annuoncing the engagement of /their daughter, Marilyn Therese, to Mr. Anthony F. Lekan, son of Mr. and Mrs. Joseph Lekan, 3568 East 81st Street. A June wedding is being planned by the young couple. Congratulations; WEDDING ANNIVERSARY February 24th marked the 45th wedding anniversary of Mr. and Mrs. Steve Lucic, 13508 Lake Shore Blvd. The Lucics recently returned home from a trip to Florida, Congra,tulations! ENTERS ARMY John Ruse, son of Mr. and Mrs. Ollie Ruse, left today for service in the Paratroops. John is the grandson of the well known Mrs. Mary Vinsek, 776 London Road. He enlisted in the service for three years. If you want to live to see 90, don't look for it on the speedometer of your car! TICKETS FOR GLASBENA MATICA CONCERT Tickets for Glasbena Matica's spring performance on Sunday, March 22, 1953 at the Slovenian National Home, St. Clair Ave. are now available. Attuned to the Lenten season, Rossini's oratorio "Stabat Mater" will be sung in its entirety with favorite classic and folk melodies completing the program. Price of tickets is $2.00 and $1.50. The raise in price is due to the fact that the entire program will be accompanied by members of the Cleveland orchestra. Tickets may be secured through members of Glasbena Matiqa, at Orazem Confection-ery in the S. N. H. bldg. or by contacting the director Anton Schubel, telephone EXpress 1-8638. BIRTHDAYS The well known Mr. Matt Smith Sr., 18630 Nauman Avenue, celebrated his 85th birthday on February 28th. Good wishes are sent his way, by many relatives and friends, -Ф- Mr. Joe Trobentar, 819 East 154th Street, celebrated his 80th birthday on February 22nd. His many friends and relatives extend best wishes to him on this occasion. Doctor — "You have heart trouble — undoubtedly Angina." Patient — "Pretty good guess. Doctor — only her name is Angelica." YOU, TOO, CAN EARN.. A WORTHWHILE RETURN! Earnings on your savings here really mount up —if you add to savings regularly and let earnings accumulate. The same rate is paid on your entire account and earnings are compounded twice yearly. Each saver's funds are insured to $10,000 by the Federal Savings and Loan Insurance Corporation. Saying here is convenient and pleasant, too. ST.CIAIR Co* 1813 5,185th ST/ [6235 ST. IV I 7800 HE I'SeiO 6231 Si. Clair Avenue ENGLISH SECTION HEnderson 1-5311-12 BIRTHS Mr. and Mrs. Bob Underwood of 919 Howard Street, Whitter. California, are happy to announce the birth of twin boys. Mother is the daughter of Mr. and Mrs. Joseph Susnik of 18715 Cherokee Avenue. The Underwoods now have four sons. A baby boy, named Dale Edward, was born on February 19th, to Mr. and Mrs. Frank and Anne Knaus, 935, East 223rd Street. Grandparents are Mr. and Mrs. V. Mavko of Madison. Ohio, and Mr. and Mrs. F. Knaus Sr. of Nicholas Avenue. -Ф- Mr. and Mrs. Ernest Jerina. 15315 Lucknow Avenue, are announcing the birth of their first child, a baby girl. Mr. and Mrs. Jacob Jerina of Lucknow Avenue, became grandparents for the eighth time. A baby girl, their second child, was born to Mr. and Mrs. Victor Koncilja, 1095 East 67th Street on February 27th, exactly two years after the birth of their first child, a son Mother is the former Veronica Gradish' er, daughter of Mr. and Mrs. John Gradisher, who became grandparents for the second time. Mr. and Mrs. Joe Koncilja became grandparents for the tenth time. IN HOSPITAL Mike Jalovec, 6424 Spliker Avenue, is seriously ill Charity hospital. ш Convalescing at Charity hospital, after a recent operation, is Mr. Louis Zidanich, 10604 McCracken Road, Garfield Heights, Ohio. Friends may visit him. INJURED BY AUTO While on her way to work at the Euclid-Glenville hospital last Saturday, Iva Trskan was struck by a 17 year old motorist. She received serious injuries, and is confined to the hospital. IN FLORIDA Mr. and Mrs. William and Dorothy Schlarb, and Mrs. Pauline Birk, left for a three week vacation in Florida, where they will visit relatives and friends. LIBRARY MOVIES The Movie Hour at Norwood Branch Library, 6405 Superior Avenue, on Friday evening. March 13, at 8 o'clock will feature the film NANOOK OF THE NORTH. This is a famous documentary film describing the year-round life of an Eskimo hunter. It was photographed by Robert J. Flaherty during expeditions in the sub-arctic. The program is free to everyone, but children must come with their parents. OBITUARIES Dolhiar, Anton—of 19202 Mus koka Avenue. 70 years of age. Member of Maccabees. Husband of Mary, father of Louis. Mrs. Anne Vitalic, Anthony. Mrs. Leona Miller and Mrs. Gertrude Frick. Brother of Joseph. Fabjancic, Martin — Passed away after a short illness at residence, 6930 Hecker Avenue. Husband of Mary, uncle of Mrs. Mary Kolegar, Mrs. Caroline Udovic and Mrs. Agnes Udovic. Ilartman, Frank—of 5612 Carry Avenue. Passed away after a long illness. No immediate survivors. Komin, Elizabeth—Residence at 1102 East 72nd Street. 90 years of age. Survived by two sons, John and Joseph. Kruegue, Frank—59 years of age. Residence *at 14804 Thames Avenue. Cousin of Mrs. Mary Marincic and Mrs. Matilda Vahcic. Prince, Frank—Passed away after a long illness. Residence in Canton, Ohio. Husband of Jennie, father of Frank, Stanley and John. Brother of Joe Prince of Pennsylvania, Mrs. Fannie Brezovar of Cleveland. Also leaves two sisters in Europe. Zorc, Louis—of 6317 Carry Avenue. 64 years of age. Passed away after a two-month illness. Member of SNPJ. Husband pf Agnes, father of Stanley and Ann, ON FURLOUGH Lieut. Stanley Birtic, son of Mr. and Mrs. Joseph Birtic. 7707 Lockyear Avenue, is home on a 30 day furlough. He has been in the service for fourteen years. SEAL DRIVE A community wide campaign to raise funds for handicapped children was launched by the Society for Crippled Children: With a record number of over 1000 crippled and disabled children dependent upon the Society, greater public support is needed than ever before. Frederick T. McGuire, Jr., General Chairman for the 1953 Easter Seal Campaign, pointed out that the volunteer committee in charge of the drive would like to attain three major objectives. These include the early discovery and treatment of all crippled youngsters who become handicapped through birth injuries, disease and accident. The campaign will focus attention upon the newer methods of rehabilitation care that are made possible through the Society for Crippel Children. The thii-d objective is to enlist pubHc support through voluntary contributions to raise'the $180,000.00 needed to carry on the Society's child care program in Greater Cleveland. The Easter Seal Drive furnishes most of the funds needed to maintain the East Side Center located at 2239 East 55th Street and the Society's expanded West • Side Center at West 145th and Madison Avenue. Javings will always be important to the man who wants to look into the future with a feeling of security and personal independence I Savers always welcome YUGOSLAV ENGINEERS VISIT CLEVELAND Sponsored by the U. S. Mutual Security Agency's productivity and technical assistance program, five Yugoslav plasties specialists toured eastern U. S. plastic factories to obtain technical knowledge of the various aspects of polybynil chloride plastics production. The Yugoslavs now engaged in this study represent the Jugovinil Polyvynil Chloride Plant at Kastel, Sucurac. Lead- I ' ) er of the group is Ivan Femat. chief engineer. Other members are: Ante S. Adum, foremaiT. processing department; Boris V. Bezjak, chief engineer, chloride department; Radoje I. Rodin, chief mechanical electrician, and Stojan M. Momciloyio, fore-ijfien's assistant, chemical laboratory. Taking a breather from a strenuous study program, the five young men spent a few hours of their brief stay visiting and becoming acquainted with American Slovenes in Cleveland. Through the courtesy of Mr. Charlie Vertovsnik, president and Mr. John Tavcar, secretary of the S.N.D. on St. Clair, the young men accompanied by Mr. George M. Powell, Washington MSA director, were shown the SND auditorium, the halls, meeting rooms, the library and club rooms used by various groups in cultural and fraternal work. The visitors were impressed by the organization of our large and active Slovene Center, The group terminated their five week study tour with a meeting with MSA officials in Washington and returned by plane to Jugoslavia, March 6, DR. KERN IN CHICAGO Dr, P. J, Kern, M. D. is attending a medical meeting in Chicago this week. He will return to his office at 6233 St. Clair Avenue, tomorrow. Patient — I'm in love with you. I don't want to get well." Nurse — "You won't. The doctor saw you kissing me, and he's in love with me; too." slovenian records Rare Selections for Collectors Fine Gifts for Old-timers novak's furniture 5505 ST. CLAIR AVENUE Cleveland 3, Ohio Charles & Olga Slapnik FLORISTS Beautiful Bouquets, Corsages, Wreaths, Potted Plants and Flowers for all Occasions 6026 ST. CLAIR AVENUE EX 1-2X34 HALL AVAILABLE For Weddings, Parties, Meetings, etc. For information call IV 1-9628 LUDWIC'S HALL 20160 LINDBERGH AVE. (E. 200th & Lindbergh) RUDOLPH KNIFIC AGENCY IV 1-7540 820 E. 185 Si. Complete insurance service. Auto and Fire Rates given over phone. Our companies are rated A-plus. HENKR FEDEEAL DEPOSIT INSUUNCE WRPORATIPII B. J. Radio & T. V. Service Expert Repairing on All Makes of Radio# Tubes, Radios, Rec. Player« INDOOR — OUTDOOR SOUND SYSTEM All Work Guaranteed 1363 E. 45th ST.—HE 1-3028 GROUP DISCUSSIONS ON WORLD AFFAIRS A new approach to group discussion of national and world problems by young adults will be tested by the YMCA here, John C. O'Melia, Executive Secretary of the Addison Road YMCA, announced today. In the experiment, young men and women between the ages of 18 and 30 will study specially selected essays and motion pictures dealing with World Affairs. Interest developed by the essays and motion pictures will be compared with those obtained by regular discussion methods. O'Melia said. The experiment is being car-I'ied out in cooperation with the Fund for Adult Education, an independent organization established by the Ford Foundation. The F\md has prepared the materials used and made a grant of $12,000 to provide supervision of the project in 15 cities. The discussion series here will cover 10 weeks. The countries yet to be studied include Iran. Indonesia, Yugoslavia, Nigeria, Great Britain and a meeting on World Trade. The group meets each Thursday at 8:00 p. m. at the Addison Road YMCA, 1418 Addison Road. It will be directed by Lawrence Glassco. OPENS MEDICAL OFFI^ PEDIATRICIAN ON TV Dr. Frederick C. Robbins, director, Toomey Pavilion, Department of Pediatrics at Cleveland City Hospital, and professor of pediatrics at Western Reserve University School of Medicine, will be the guest medical authority on the "Prescription for Living" television series on the Sohio network Sunday afternoon, March g, from 4:00 to 4:30 p. m., over station WXEL. This episode will concern "The Anxious Mother" and will discuss the general care of babies from the time they are born, including feeding, emotional aspects, childhood diseases and accidents in the home. A digest of the program, prepared by the Cleveland Health Museum, may be obtained from Station WXEL in Cleveland. fiuU /санЈ SPEEDILY ARRANGED There's no bottleneck !n our auto loan department! You can get yours quickly and simply «t these amazingly low rates! $4 per $100, new ctfr $6 per $100, used car arrange Insurance With Your Own Agent Member Ftderol Deposit Insurance Corporation 3 OFFICES 6131 St. Clair 1S619 Waterloo 3494 E, 93d St. BRoadway 6666 TWO FUNERAL HOMES Reliable Experienced Sympathetic Funeral Services at PRICES You SELECT call A.GRDINA?^SONS Funeral Directors fVKNITVKL DCALC^t 10UCMI62«ST. Hem/ffmHOU 'Kltmrnt hftff Dr. Leopold Ukmar On March 2nd, Dr. Ukmar, M. D., opened medical office in the American Building, 15621 >: terloo Road Dr. Ukmar was born in sla via. He studied medicii>® Prague, Germany and and was on the staff Ljubljana hispital for two У® In 1946 he was sent to Tri^. where he continued his work for four years. Sb" after arriving in this country, began his internship in hosp'l here, and since, has successf _ passed the medical exai^^ tions. His office is noW daily from 2-4 and 6-7 p. ^ N O T I сЗ You can pay Gas. Water, and Telephone bills every ^ the office of: . Mihaljevich Bros. Co0r 6424 ST. CLAIR AVEN^,j^ With our Special Money "t you can pay all other bills, doctors, hospitals, rents, stor®''^ Office hours: 9 a. m. to 6 P СШСАОО. ILL. FOR BEST RESULTS IN ADVERTISING CALL DEarbora 2-317^ FOR SALE REAL ESTATE FOUR ROOM COTTAGE 1 room expandable up; 15,5 i kitchen; living room 12* „ii! bedrooms 12x12 ft. lots, 56x130 ft; oil heat; white enamel aluminuitt Call owner today. ик _WHeaton^/ WANTED TO RECENTLY TRANSFEBR^&' Chicago. Young executiv^^f? son, need 2 bedroom or house. North or Nortb^ $135. Call Mr. Mikelson. f FRanklin 2-8504 y. --y- BEING EVICTED — daughter is talcing ment. Responsible 3 Л (steadily employed), wif^, Ж dren, urgently need heated unfurnished aP® <; N.W. preferred. чА BErkshire^ YOUNG Supervisor, wif®> old child, need 4-5-6 гооЛ^' rooms, unfurnished ap^ Good location N. or N-"' erate rental. ,.43' CHesapeake^ FEMALE HELP W Nice Catholic Rectory ne«-- , PETENT WOMAN or second work. Good spot person. 1921 N Lovely New Home North fered to COMPETENT General housework. ing. Care of 2 small c All electrical appliances , ^2 LAkevle;;^ Employed Couple need --- llC J PETENT WOMAN ^ keeper and to assume of 2 little children apartment. DP. ="• i( Dlversey^^ti Nice Doctor's Home —- C j I professionally employ® ' gp^; COMPETENT GIRL housework. Assist wit^ л school-aged children. St* , KEgef^