y/a_^' ° f~yu4uce-.. KO. 227 ' Y/? 9 mm ■ 44, l3 i vi mA AM€R!CAN IN SPIRIT fORCIGN IN LANGUAGE ONLY Servinj Chicago, Mllw&uke«, Waukegan, Duluth, Joliet, San Franclaco, Pittsburgh, New York, Toronto, Montreal, Lethbridge, Winnipeg SLOV€NIAN HORNING N€WSPAP€R CLEVELAND OHIO, FRIDAY MORNING, NOVEMBER 24, 1972 ŠTEV. LXXIV — VOL. LXXIV Sabotaža je segla v vojno ladjevje ZDA! Mornar je obtožen, da je namerno poškodoval letalonosilko Ranger. SAN FRANCISCO, Kalif. — Vojna mornarica je obtožila 21 let starega mornarja Patricka Chenowetha, da je okoli 1. julija letos vrgel v kolesje enega izmed ladijskih strojev nož za odstranjevanje barve in 12 palcev dolg vijak in s tem pokvaril stroj v takem obsegu, da so ladjo popravljali nato 4 mesece in so popravila stala $800,000. Preiskava je dognala, da ni bil to edini in prvi poskus ladjo tako pokvariti, da je morala biti umaknjena iz vietnamske vojne. Izvršena je bila cela vrsta manjših poskusov, ki pa niso povzročili večje škode. Sabotažo naj ne bi vršil le obtoženi, ampak tudi več drugih, ki naj bi bili med seboj povezani in ki so delali dogovorno in po načrtu protivojne skupine “Ustavi naše ladje”. Novi grobovi August Szypulski Včeraj je umrl v Huron Rd. bolnišnici 82 let stari August Szypulski z 12813 Austin Avenue, rojen na Poljskem, od koder je prišel v ZDA 1. 1907, mož Mary, roj. Golak, oče Ed war da J. in Mrs. James E. Logar (Milic), 4-krat stari oče, pred upokojitvijo pred 17 leti zaposlen pri’ Fisher Body Co. Pogreb bo jutri, v soboto ob 8.30 iz Zakraj-skovega pogrebnega zavoda, v cerkev sv. Kazimirja ob 9., nato na All Souls pokopališče. Frank Steklasa V sredo je umrl v Cleveland Metropolitan General bolnišnici 86 let stari Frank Steklasa s 1114 E. 64 St., rojen v Žalni v Sloveniji, od koder je prišel v ZDA 1. 1905, mož Mary, roj. Viseči stolp v Piši bodo začasno podprli Donald Brunswick V Veteranski bolnici je umrl | PIŠA, It. — Viseči stolp, vi-v sredo 42 let stari Donald sok 179 čevljev, bodo podprli z Brunswick z 31830 Glenhurst odri in ga zvezali z jeklenimi Dr., Willowick, rojen v Cleve-J vrvmi, da ga zavarujejo pred! landu, mož Leone, roj. Mežnar-' porušitvijo, predno bodo našli sic, oče Jeffreyja, brat Geneja, sin Augusta in pok. Marie, roj. Hrastar. Pokojnik je bil član tehnično najboljšo rešitev za njegovo zavarovanje. Stolp visi že stoletja, pa se je ADZ št. 45. Pogreb bo jutri, vj v zadnjih letih začel bolj in bolj soboto, ob 8.30 iz Grdinovega | nagibati, kar vzbuja strah, da se pogrebnega zavoda na Lake! ie ne bi prevrnil. Treba mu je Shore Blvd., v cerkev sv. Marije ; utrditi temelje in poskrbeti, da Magdalene na Vine St. ob 9.30, £e ne bo še bolj nagnil. nato na pokopališče. | ______0___-__ Julia Vidmar V Euclid General bolnišnici je umrla v sredo 68 let stara Julia Vidmar, roj. Bole v Sv. Križu pri Trstu, od koder je pri šla v ZDA 1. 1919, vdova po 1. 1970 umrlem možu Johnu, mati lese porasile za 0.3% PRI RAZGOVORIH V PARIZU JE DANES KRATEK PREMOR Pri razgovorih v Parizu za končanje vojskovanja v Indo-kini je nastopil za danes kratek premer. Obe stranki sta priznali, da za danes ni predvidene nobeno srečanje Kissingerja in Thoja, ki sta ste od ponedeljka da Ije razgovarjala skupno skoro 20 ur. Trdijo, da razgovori niso prekinjeni, da premor služi le pregledu sedanjega dela. PARIZ, Fr. — Razgovori med zastopnikom ZDA dr. H. Kissinger jem in med zastopnikom določena za Pariz, pa se je Washington temu upri, ker da je francoski zunanji minister M. Tekaucic, oče Franka, Willia-' Julie Smrekar, Johna in pok. ma, Edwarda in Emme Simon-! Donalda, 2-krat stara mati, sesek, 8-krat stari oče, 3-krat pra-| tra Nade Roncelj, Milke Starc V preteklem mesecu so cene porastle za 0.3%, v enem letu od oktobra 1871 do oktobra 1872 pa 3.4%. Severnega Vietnama Le Due j Schumann preveč proti-ameri -Thojem so brez dvoma precej j ško usmerjen. Očitajo mu, da zapletenejši in težavnejši, kot je . je skozi vsa leta uradnih razgo-dr. Kissinger pravil pretekli me-1 vorov v Parizu trdno podpira. WASHINGTON, D.C. — Ce-i , ne v preteklem mesecu so po- ^ BOl® .!VSi 7, S1°!“ij!) ’ rastle nekaj manj kot v septem- bru, pa vendar več, kot je vlada Do svoje upokojitve pred 22 i ter Pepine Bole (Argentina), leti je bil zaposlen pri Ameri- j Pokojna je bila članica ADZ št. can Steel & Wire Co. Pogreb 22, KSKJ št. 193 in Oltarnega bo v ponedeljek ob 8.30 iz Za-' društva pri Mariji Vnebovzeti. | krajškovega pogrebnega zavoda,! Pogreb bo jutri, v soboto iz Gr™ To je bil doslej prvi slučaj sa-;v cerkev sv. Vida ob 9., nato na dinovega pogrebnega zavoda na botaže, ki pride pred sodišče, od' Kalvarijo. Na mrtvaški oder bo : Lake Shore Blvd. ob 8.15, v cer- druge svetovne vojne sem. Kaže jasno, kako daleč so šli nasprotniki vietnamske vojne v svojih naporih. Če ibo obtoženi spoznan krivim, je lahko kaznovan z do 30 let ječe. Poskus ZDA omejiti prispevek za ZN na 25% nima podpore položen jutri ob dveh popoldne, j kev Marije Vnebovzete ob 9., Clementina Rypinski | nato na All Souls pokopališče. Včeraj je umrla v Polyclinic ; ______o_______ bolnišnici 85 let stara Clementina Rypinski, 8215 Medina Avenue, žena pok. Josepha, mati pok. Florence Wysocki, Jean. Josepha, Henryja Rish, Casimi-rja Rish in Eleanor Vidmar, 8-krat stara mati, 2-krat prastara mati, sestra Berthe Ziak, pok. Adama in pok. Petra Marian. Pokojna je bila rojena na Poljskem in je prišla v ZDA 1. 1894. Pogreb bo v ponedeljek iz Zakraj škovega pogrebnega zavoda ob 9., v cerkev sv. Kazimirja ob 9.30, nato na Kalvarijo. Helen Fleckenstein V Euclid General bolnišnici ZDRUŽENI NARODI, N.Y.— ZDA so predložile glavni skupščini ZN, naj bi bil prispevek poedine članice ZN omejen na hajveč 25% skupnega proraču-ha ZN. ZDA plačujejo od vsega Početka najmanj 31.5% celotnega proračuna, pa so se tega naveličale. Kongres in javnost zahtevata znižanje tega deleža. Ije umrla v sredo 73 let stara Članice ZN, ki so tako glasne Helen Fleckenstein z 20429 Lake v razpravah in predlogih, so na!Shore Blvd-- roi- Kren v Koče-splošno pri plačevanju prispev-!viu v Sloveniji, od koder je pri-kov v proračun zelo molčeče. v %DA 1. 1919, vdova po Tako je razumljivo, da predlog Leonu, umrlem 1. 1964, mati ZDA za znižanje njihovega de- Eeona J. Fleck (Boston), 2-krat Ježa ni našel dosti podpore. Z stara mati’ sestra Johna Krena izjemo Kanade in nekaterih dr- (N-J-)- Pogreb bo iz Grdino-žav Latinske Amerike ter Lihe- ve§a pogrebnega zavoda na Uje v Afriki so vsi s sedanjim,Lake Shore B^d-Jutyi ob 11-30> stanjem “zadovoljni” nekateri so izjavili, da bi morale ZDA Plačevati še več, ker “to lahko store”, ko so “bogate”. upala in napovedovala v okviru svojega nadzora cen in plač. V teku enega leta so cene povprečno narastle v ZDA za 3.4%;, kar je precej manj od 6% , kot so rastle v letu 1969 in 1970, pa vendar še več, kot si je vlada postavila za cilj, ko je uvedla nadzor nad cenami in plačami. Nixonova vlada je napovedala, da bo porast cen do konca letošnjega leta omet la na pov-itar v cerkev Sv. Križa ob 12.' na Kalvarijo. nato Scvjetska vojaška nevarnost Evropi BONN, Nem. — Med zadnjimi vojaškimi vajami NATO letošnjo jesen je ndMo na vpraša-, Prečje lzP°d 3‘'<’ 1191 Pa J1 nl nje, kako bi odgovoril na sovjet-1 usPel0' ^iznati je treba kljub sko vojaško ogrožanje Srednje1 te^u, da je porast cen v ZDA Evrope, dejal: “Ukazal bi vsem ladjam, ki vozijo ameriško žito v Sovjetsko zvezo, naj krenejo nazaj proti ZDA!” Med odgovornimi vodniki in see časnikarjem v Washingto-nu. Tedaj je dejal, da je za sporazum potrebno le še eno srečanje, ki pa naj ne bi trajalo preko štiri dni. štirje dnevi obnovljenih razgovorov so minili, pa se zdi, da je do sporazuma še vedno precej dolga pot. Za danes sta obe strani priznali, da ni predviden noben sestanek med obema delegacijama. Čeprav ni bilo uradno nič rečenega glede vzroka, prevladuje mnenje, da je bil premor potreben, da obe strani pregledata dosedanje delo in se posvetujeta z odgovornimi. Dr. Henry Kissinger naj bi bil zastopniku Saigona Lamu dejal, da razgovori doslej še niso dosti dosegli. Tako vsaj poročajo v Saigonu. Obe strani sta o poteku razgovorov in njihovem napredovanju tiho. Dr. Hanoi in se vedno znova obre-goval ob ZDA in njihovo politiko. Sedaj razpravljajo, kje naj se konferenca sestane. Izbirajo med švicarsko Ženevo, Kopen-gahenom, Singapurjem in Kaulo Lampur, glavnim mestom Malezije. Drugo nič manj nerodno vprašanje je, kdo naj se vse te konference udeleži. Prvotno so sc domenili, naj bodo na njej zastopane vse stalne članice varnostnega sveta ZN, Hanoi, vlada v Saigonu in provizorična revolucionarna vlada Južnega Vietnama. K temu so dodali se štiri države, ki naj bi vršile mednarodno nadziranje, Kanada, Poljska, Madžarska in Indonezija. Sedaj bi se rade konte- ___________________ renče udeležile še Japonska, Ma- ! L^tna seja___ lezija, Indija, Burma in še ne-j Glavna letna ! Iz Clevelanda I in okolice Planina vabi na koncert— Pevski zbor Planina vabi v nedeljo, 26. novembra ob 4. popoldne-v Slovenski narodni dom na 5050 Stanley Avenue na Maple Heights na svoj koncert ob 35-letnici zborovega obstoja. Koncert na Rechcr— Dawn Choral Club SŽZ vabi v nedeljo, 26. novembra, ob 4. pop. na svoj koncert v SDD na Recher Avenue v Euclidu. Asesment— Tajnik Društva presv. Srca Jezusovega št. 172 KSKJ bo pobiral asesment v nedeljo od 10. do 12. na 1129 Addison Rd. Tajnica Društva Kristusa Kralja št. 228 KSKJ bo pobirala asesment danes, v petek na svojem domu na 6124 Glass Avenue ves dan in zvečer. Tajnica Društva sv. Marije Magdalene št. 162 KSKJ bo pobirala asesment nocoj od 5.30 do 8. v šoli sv. Vida. BOŽIČNA VOŠČILA Kdor bi želei voščiti BOŽIČNE PRAZNIKE in NOVO LETO svojim prijateljem in znancem preko našega lista, je prošen, da to čim preje sporoči, ker božično številko AD že pripravljamo. seja Carniola letošnjem letu najmanjši v j Kissinger ima s seboj svojega j katere druge države jugovzho-I Tent No. T.M. bo v nedeljo, vseh gospdarsko razvitih drža- pomočnika gen. A. Haiga in pod- dne Azije, ki se smatrajo priza-vah. V Veliki Britaniji seje po-, tajnika državnega tajništva W.1 dete ali zainteresirane pri ure-gnal preko 8% , v Zahodni Nem- Sullivana, strokovnjaka za ju- janju razmer v Indokini. čiji na 6.4% . govzhodno Azijo. Le Due Tbo Razgovori v Parizu naj bi se V istem razdobju od lanskega ima glavnega pomočnika v vod- po kratkem premoru nadalje- nevembra 1972 ob dveh popoldne in ne ob 10.30, kot je bilo zadnjič objavljeno. K molitvi— u _______ __ ____ _ _ ^ članice Oltarnega društva poznavalci razmer v svobodni !do let°šnjega oktobra so porast-;niku delegacije Severnega Viet-; vali. Kako dolgo bodo trajali, fare Marije Vnebovzete so va- ni | hijene danes popoldne ob dveh v Grdinov pogrebni zavod na -----o------ i Lake Shore Blvd. k molitvi za j umrlo Julijo Vidmar. ¥ Saipmi računajo na Nemške vojne izgube Evropi prevladuje prepričanje, Ile Place m zasluzki za pov-;nama pri uradnih razgovorih da bi se znašlo sedanje sovjet-Preč'no 7'4' '’ v kar je seveda Xuan Thuyju. Provizorično re-sko vodstvo v veliki politični in vračunano tudi prekourno delo, | volucionarno vlado zastopa Mrs. gospodarski krizi, če ne bi mo-iki ^ je bil letos več kot P^je. Binh. gli dobiti žita D ZDA. Cb uPoStevanju porasta cen jej Precejšno oviro predstavlja ______0______ kupna moč povprečnega Ameri- vprašanje mednarodne konie- j kanca porastla v preteklem le- renče, ki naj bi se sestala 30 dni j tu, kot trdijo uradno, za 4.5%, po podpisu sporazuma o konča-BONN, Nem. — Rdeči križ največ od leta 1984, ko so te po- nju vojne in uredila vse potreb • Zahodne Nemčije je objavil datke začeli zbirati. ! no za mednarodni nadzor izva- zdaj nove podatke o nemških iz- Skupno so življenjski stroški janja sporazuma in vse drugo, gubah v drugi svetovni vojni, od leta 1987 narasti! za nekako kar je potrebno za pomiritev Preje so navajali, da je bilo eno četrtino, od 100 v letu 1967 jugovzhodne Azije, ko bo viet-mrtvih 3.2 milijonov, sedaj so to na 126.6 v letošnjem oktobru, namskega vojskovanja enkrat povečali na 3,850,000, poleg tega Glavni porast je bil pred letom konec. pa je še okoli 90,000 pogrešanih. 1972. | Konferenca je bila prvotno Predsednik v Južni Koreji dobil novo obsežnejšo oblast SEOUL, J. Kor. — Pri ljudskem glasovanju pretekli torek le bil predlog za dopolnilo ustave v smislu okrepitve oblasti Predsednika republike in o njegovi pravici do ponovnega kandidiranja odobren z veliko ve-| eino. To je razumljivo, ko opozi- l cija ni imela nobene priložno-1 sti) da bi svobodno nastopila Proti njemu. Glasovanja se je udeležilo do vseh upravičencev, predsednikov predlog pa je dobil o-koli 94% vseh oddanih glasov. V remenski prerok pravi; CLEARING Večinoma jasno in toplo. Naj-^šja temperatura do 45. Ob 7. 2jutraj je kazal toplomer 28 F. ni znano. Vsekakor doslej nihče nič rekel o tem. Povišanje davkov za enkrat še ni nujno! WASHINGTON, D.C. - Glav- ----- i ni predsednikbv gospo darski Vlada predsednika Van Thi- svetovalec Herbert Stein je de-pripravlja načrte za jal, da je predsednik Nixon prepričan, da je mogoče zvezne izdatke omejiti v tekočem proračunskem letu na 250 bilijonov dolarjev in se s tem izogniti potrebi po novih davkah. “Mi smo prepričani, da on to lahko stori, da bo storil in da a-meriška javnost od njega to pričakuje,” je dejal načelnik predsednikovega gospodarskega sveta. H. Steinov prednik Paul McCracken je dejal, da obstoja precej dvoma, če bo Nixon mo-kot obliubo izpolniti. Razgovori s Kubo so se začeli WASHINGTON, D.C. — Dr- fesnse vojne v januarju boj na političnem področju z rdečimi za začetek januarja 1873. SAIGON, J. Viet. — Vlada je pripravila in začela izvajati načrt o politični organizaciji in političnem boju proti komunizmu, ko bo vzpostavljeno bojevanje z orožjem., Iz teh načrtov je razvidno, da vlada računa na začetek premirja okoli novega leta 1973. Tedaj naj bi bili pripravljeni načrti za sestavo in objavo “protikomunističnih odborov” nosilcev političnega boja proti komunizmu in njegovem revolucionarnem delovanju. _ Vlada se še vedno upira kon- žavn0 tajniitv0 je da c&nju vojne na sedaj znanih temeljih, pa se zaveda, da se bo morala prej ali slej sprijazniti s pogoji, ki jih bo ZDA mogoče doseči. Morda bodo ti za spoznanje ugodnejši, kot so bili oni, objavljeni pretekli mesec, toda bbtvene razlike nemara ne bo. so se razgovori s Kubo o postopku pri ugrabljanju letal pričeli po posredovanju Švice sredi tega tedna. Pomoč omejena! CINDERFORD, Ang. — Frank Baldwin, 48 let stari ljubitelj URADNA FOTOGRAFIJA APOLLA 17 — V ospredju je posadka vesoljske odprave Apollo 17 v lunskem avtomobilu, v ozadju pa stoji raketa Saturn V z vesoljsko ladjo na vrhu, pripravljena za vzlet. Ta je določen za 6. decembbra 1972. Posadko te odprave, za enkrat poslednje na Luno, sestavljajo pilot lunske ladjice Harrison Schmitt (na levi), pilot matične ladje Ron Evans (na desni) in poveljnik odprave Eugene Cernan (sedeč). Glavna teža boja se bo pre- alkoholnih pijač, je izgubil do-nesla na politično raven in tam voljenje za vožnjo z avtom, ker se zdi, da vlada predsednika je preveč pil. Namesto, da bi se Van Thieuja ni dovolj priprav- torej vozil v gostilno, je jahal Ijena. “Protikomunistični odbo- tja svojo 9 let staro kobilo, ri ’ bodo vedeli le, kaj nočejo, Ko je zadnjič jahal domov, treba pa je ljudem povedati tu- je kobili spodrsnilo in Frank se di, kaj hočejo. Negativni pro- je znašel na tleh z dvemi nalom-gram ne more biti nikdar tako Ijenimi rebri. Rešitev obiskova-močan, tako privlačen kot pozi- nja gostilne torej le ni bila po-tiven! Tega se morajo zavedati polna, uspeh je ostal — ome-tudi v Saigonu. j jen. Ameriška Domovina ISISZSSJi SMa 1~3 f j ! r«iiTi r^_! ?117 St Clair Avenue — 431-0628 — Cleveland, Ohio 441 OS National and International Circulation Published daily except Saturdays, Sundays, Holidays and 1st week of July Managing Editor: Mary Debevec NAROČNINA: Za Združen« države: (18.00 na leto; $9.00 za pol leta; $5.50 za 3 mesece Ca Kanado in dežele izven Združenih držav: $20.00 na leto; $10.00 za pol leta; $8.00 za S mesece Petkova izdaja $6.00 na leto SUBSCRIPTION RATES: United States: $18.00 per year; $9.00 for 6 months; $5.50 for 3 months Canada and Foreign Countries: $20.00 per year; $10.00 for 6 months; $6.00 for 3 montHs Friday edition $6.00 for one year. SECOND CLASS POSTAGE PAID AT CLEVELAND, OHIO 3 No. 227 Friday, Nov. 24,1972’ Nemčija se odločila za pomiritev Parlamentarne volitve v Zvezni nemški republiki preteklo nedeljo so bile izredno pomembne tako za samo Nemčijo kot za vso Evropo. Ko je večina volivcev glasovala za vladno koalicijo Brandt-Scheel, je s tem pokazala, da odobrava njuno novo vzhodno politiko, politiko pomirjevanja s komunistično vzhodno Evropo, pa tudi politiko pomirje-nja z obstoječim položajem Nemčije in nemškega naroda. Nemški volivci so v nedeljo dali svoj pristanek na obstoječe stanje v Evropi, za katerega priznanje in ustalitev se prizadeva kancler Willy Brandt od začetka svoje vlade. Walter Scheel, vodnik Svobodnih demokratov, se je za tako politiko odločil leta 1969, ko je odklonil sodelovanje v vladi s krščanskimi demokrati in se povezal s socialisti W. Brandta. Nemci so omahovali zdaj na eno zdaj na drugo stran, niso se naglo in lahko odločili za Brandtovo politiko in tudi še ni gotovo, če je ta odločitev trajna ali vsaj trajnejša. Willy Brandt je ob svojem nastopu leta 1969 obljubil poleg novih korakov v odnosih Nemčije do Vzhodne Evrope tudi vrsto notranjih reform. V zunanji politiki je obljubo držal, v notranji jo ni. Če so se volivci odločili kljub temu zanj, je to očitno znamenje, da so mu hoteli izraziti Zaupanje v njegovi zunanji politiki. Do neke mere velja to tudi za W. Scheela, vodnika svobodnih demokratov, ker je on kot zunanji minister za novo politiko uradno odgovoren. Ko so zavezniki v Potsdamu julija in avgusta 1945 razdelili Nemčijo v štiri zasedbene cone, so izjavili, da prevzemajo oni skrb za nemško državo in da bo ta dobila svobodo in bo zopet združena, ko bo z njo sklenjen mir. Postopno so se tri zahodne cone združile v Nemško zvezno republiko, Sovjetska zveza pa je nato organizirala svojo zasedbeno cono v Nemško demokratsko republiko. Zvezna republika se je smatrala za edino predstavnico nemškega naroda, Nemško demokratsko republiko je srna trala vse do nastopa W. Brandta uradno za sovjetsko zasedbeno cono. Državam, ki bi Nemško demokratsko republiko priznale in vzpostavile z njo diplomatske odnose, je grozila, da bo z njimi prekinila diplomatske stike. To je tudi ponovno storila. Vodniki Nemške zvezne republike se niso hoteli sprijazniti z izgubo vzhodnih nemških pokrajin, ki jih je konferenca v Potsdamu dodelila pod poljsko in rusko upravo. Te pokrajine so uradno še vedno smatrali za del Nemčije, kar je vidno iz nemških uradnih zemljepisnih knjig in iz nemških zemljevidov. Tako stališče je moglo veljati le, dokler je bila mrzla vojna res še mrzla. Ko je začel predsednik Nixon iskati po-mirjenje s Sovjetsko zvezo in z rdečo Kitajsko, je takim nemškim stališčem začela biti zadnja ura. Willy Brandt je to spoznal in iz tega potegnil potrebne zaključke. Od onega časa je razpravljanje o nemški združitvi, ki so ga tri zahodne sile podpirale in spravljale od časa do časa na dnevni red v skladu s sklepi v Potsdamu, s tega izginilo. Svet je vedel že tedaj, da ni nemški združitvi nasprotna le Sovjetska zveza, ampak prav tako tudi Francija in Velika Britanija. Obema zadnjima se zdi že sama Zvezna nemška republika premočna, kako naj bi bili torej za še močnejšo združeno Nemčijo? Pomiritev s Sovjetsko zvezo je bila možna le s pri-Jtnanjem obstoječega stanja v Evropi. Ko se je W. Brandt odločil za sprejem tega stanja, je bila pot k odstranjevanju napetosti v Srednji Evropi odprta. Najprej se je Brandt pogovoril s Sovjetsko zvezo, se vzajemno z njo odpovedal uporabi sile pri medsebojnih sporih, nato pa priznal obstoječe meje med Nemčijo in Poljsko ob Odri in Nisi. Sporazum s Poljsko ni bil več težak, ker je Nemčija vse, kar je bilo treba, priznala že dejansko v sporazumu s Sovjetsko zvezo. V Zvezni republiki je prišlo do ostrih razprav. Brandtu so očitali, da je prodal nemške narodne koristi, da je prepustil Poljakom in Rusom tretjino Nemčije ... Kljub vsej tej propagandi je Brandt pri volitvah preteklo nedeljo zmagal, Nemci so torej spoznali, da vsaj za enkrat druge poti za nje ni. Brandt je napovedal pogodbo tudi s Češkoslovaško republiko, v kateri hoče priznati obstoječe meje ČSR in se v imenu Nemčije odpovedati delom češke, ki so jih v sporazumu “štirih sil” leta 1938 dodelili Hitlerjevi Nemčiji. Ker živi v Zvezni republiki večina nekdanjih sudetskih Nemcev, k'i so dobro organizirani, bo tudi proti tej pogodbi v Zvezni republiki precej javnega odpora. Brandt bo, kot že enkrat, moral svoje rojake opozoriti, da je to nujna posledica poraza v drugi svetovni vojni. Tisti, ki se s tem niso marali sprijazniti leta 1945, se morajo sedaj, ker druge poti ni! Ko nekateri opozarjajo na nevarnost, da s pomiritvijo s Sovjetsko zvezo in njenimi sosedi, posebno še z Nemško demokratično republiko, lahko Zvezna republika začne težiti proti nevtralnosti po zgledu Finske, izjavlja Brandt trdo in odločno, da bo Zvezna republika ostala povezana s svobodnim svetom v ftATO. Kljub tem zagotovilom nemškega kanclerja jih je v svobodni Evropi precej, ki predvidevajo ne le nevtralizacijo Nemške zvezne republike, ampak celo nevtralizacijo vse svobodne Evrope. Evropska gospodarska skupnost, v katero se vključi z novim letom Velika Britanija, naj bi tak razvoj preprečila. Ali ga bo mogla in hotela? BESEDA IZ NARODA posredovali bodočim rodovom. Tisti pa, ki so na slovenski jezik pozabili, naj si ob besedah č. g. Bcžnarja izprašajo svojo vest. Miro m keglja ialarin jezik -gsajciražja dota CLEVELAND, O. — Zadnjo nedeljo je č. g. Božnar v svoji pridigi razvil te-le misli: Starši imajo še posebej dolžnost, da v svojih otrokih gojijo sposobnosti, ki jim bodo dale o-poro in samozavest v poznejšem življenju. Med te sposobnosti gotovo spada tudi materin jezik, posebno za nas, ki smo v tujini. Škof Anton Martin Slomšek je zapisal: “Materinski jezik je naj dražja dota, ki smo jo dobili od svojih staršev. Skrbno smo jo dolžni ohraniti, olepšati in zapustiti svojim mlajšim.” Za slovenski jezik se malo zanima le tisti, ki sveta ne pozna. Starši, ki ne gojijo v svojih o-trokih materinskega jezika, so kot nehvaležni hišniki, ki zapravijo svojim otrokom zaklad, ki so jim ga izročili njih dedje. Taki očetje in take matere so podobne slabim gospodarjem, ki podedovano posestvo prodajo, si kupijo drago pohištvo, a slednjič pridejo na beraško palico. Materinski jezik naj bo človeku naj dražji spomin na svoje starše, zato ga moramo hvaležno spoštovati in ohraniti. Zadnja številka ljubljanske “Družine” je prinesla zanimivo pismo s Koroške. Dopisnik omenja sedanjo proti-slovensko gonjo na Koroškem in potem doda, da tega stanja niso krivi samo nemškutarji, ampak delno tudi priseljenci iz Slovenije, ki se svojega jezika in svoje narodnosti sramujejo. S tem kradejo pogum še tistim koroškim Slovencem, ki delajo za ohranitev slovenstva na Koroškem. Dopisnik nato omenja primer takega priseljenca iz Slovenije, ki je zaposlen na Koroškem. Ta je domačinu^Korošcu rekel, da je slovenščina le za “gnoj kidati”. Domačin mu odgovori: “Zate že, a zame ne!” Morda kdo poreče: ’’Ubogi gospod, mlad je še in ne ve, kako se otroke vzgaja v tujini.” To drži, da svojih otrok nimam, da bi jih vzgajal. Kljub temu iz svojega lastnega življenja vem, kaj se pravi rasti v okolju brez slovenske družbe, med ljudmi, ki o Slovencih toliko vedo,--kakor mi o črncih iz centralne A-frike. Toda pri svojih starših sem videl resničen ponos, da so Slovenci. Zato smo tudi mi o-trpci dobili občutek, da je lepo in vredno biti Slovenec. Slišimo izgovor, da otroci ne bodo znali ne angleško ne slovensko, če bodo oba jezika uporabljali v družini. Zato so se odločili za angleščino. Taka trditev je prava neumnost. Otroci se v enem letu v šoli nauče več angleščine, kakor doma pri starših v desetih letih. Kdo je potem na zgubi? Radi ponosno ponavljamo, da smo Slovenci pridni narod in se hitro prilagodimo novemu okolju. Res je, da smo na splošno pridni ljudje. Prilagodimo se pa včasih kar pregrešno hitro, ker s tem pokopljemo sebe, otrokom pa zapravimo bogato dediščino. Te misli mladega slovenskega duhovnika, ki se je izobraževal Ha. Terezija Oerar se laMJtije CLEVELAND, O. — Znana rojakinja ga. Terezija Cerar, s 5818 Bonna Avenue, je nedavno dopolnila 90 let, kar je vsekakor lepa in častitljiva starost. Seveda so ji k temu čestitali in voščili vse najboljše vsi sorodniki, ki jih ima kar precej, pa tudi vsi domžalski ožji rojaki, ki jih je v našem mestu kar precejšnje število, četudi jih je seveda še vedno največ v New Yorku. Svoje mame se je za 90-let-nico spomnila hčerka sestra M. Celina, ki živi kot redovnica na Koroškem. Spesnila in mami posvetila je lepo, obsežno pesem. Mama jo je bila res od srca vesela in jo je s ponosom pokazala prijateljem in znancem. Ge, Tereziji Cerar je za 90-letnico poslal blagoslov papež Pavel VI., kar je globoko verno ženo posebno prevzelo in napolnilo s hvaležnostjo. Naša 90-letnica se vsem, ki so ji čestitali, prisrčno zahvaljuje in se jih spominja v svojih molitvah. Čeprav ima težave s koleni pri hoji, prihaja redno vsak dan v cerkev sv. Vida k sv. maši. Na splošno se čez zdravje ne pritožuje in je kar zadovoljna. Vsem še enkrat v njenem imenu: Bog plačaj! J. Z. Slo¥an Ejg prepeval EUCLID, O. — Moški pevski zbor SLOVAN bo podal svoj o-bičajni jesenski koncert v nedeljo, 3. decembra, ob 4. uri popoldne v dvorani SDD na Re-cher Ave. Pod spretnim vodstvom pevovodja Franka Vauterja bo zbor zapel več lepih domačih narodnih poleg par klasičnih skladb. Poleg celotnega zbora bodo nastopili tudi oktet, kvartet in duet. Slovanovi pevci so poznani, da s svojim ubranim petjem kratkočasijo in zadovoljijo svoje poslušalce. Zbor prepeva že 36 let v zadovoljstvo svojih poslušalcev. Vsako leto podajo dva koncerta v Euclidu. Večkrat so nastopali in peli po drugih naselbinah, vselej z dobrim uspehom in v zadovoljstvo svojih poslušalcev. Pričakujemo, da jih bo občinstvo obiskalo tudi v nedeljo, 3. decembra, v velikem številu. Prijazno vabimo prijatelje lepega petja iz Clevelanda in iz o-koliških naselbin, da posetijo ta koncert ter s tem podprejo napore pevcev za našo slovensko kulturo. Po koncertu bo domača zabava in ples. Igrala bo Pecan-Trebarjeva godba. Servirali bodo okusno večerjo in druga o-krepčila. Vstopnice so ' že naprodaj pri vseh pevcih in v klubovih prana ameriških šolah, a kljub te- štorih na Recher Ave. Cena $2, mu ni pozabil svojega materine- samo za P^es ga jezika, naj služijo v oporo Na svidenje torej 3. decembra ( slavi v SND ali na busu, kjer so peli ob spremljavi harmonike. Nekdo se je menda še celo zaljubil. Čestitke! V torek, 5. decembra, se nas bo pa 10 članov udeležilo letnega banketa The Cuyahoga Senior Citizens Council Inc., ki bo v hotelu Sheraton-Cleveland ob 12. uri. Na tem banketu bodo podelili priznanje “Možu leta” (Man of the Year), ki bo izbran izmed “klubovih mož” leta 1972. Ta prireditev je velika zadeva za številne upokojence. Lani se , , jo je udeležilo kar 119 klubov iz CLEVELAND, O. _ Preteklo JCuJyahoga okraja. 0d naših klu-nedeljo se je Miha Perčič zares | boy sta dobila posebno prizna. postavil, saj je kegljal 203, 215predsednika Krist stokel in in 223 igre za 641-serijo, ki je dosedaj naj višja v ligi. Tudi Ana Perčič je bila dobra s 412-serijo. Zato so Ravbarji zmagali nad Phpagaji s 7-0. Gabriel Žakelj je kegljal 524-serijo, a zopet ni pomagalo, da bi njegovo moštvo zmagalo. Bo moral dobiti pomoč od ostalih članov moštva, drugače bodo njegove 500-serije šle vse v pogubo. Žalostne žabe so nad Bledom zmagale s 7-0 rezultatom. Blejčani so kegljali veliko pod svojim povprečjem in to jih je pogubilo, da niso dobili nobene točke. Vsa ostala moštva so zmagala ali bila premagana s 5-2 rezultatom. Moštvo Us (Mi) je zmagalo nad moštvom Številka 9. Za zmagovalce je posebno dobro kegljal T. Baznik, ki je imel 186 in 179 igri. Srčki so bili zmagoviti nad Kosmatini. Za Srčke je Branko Perpar kegljal 503-serijo. Kure so zmagale nad Bajtarji in Nevarni nad Žabami. Za Nevarne je Olga Perpar kegljala 169 in 185 igri in 498-serijo. Pri Žabah se je zopet odlikovala M. Lunder s 171-igro in 454-serijo. Med člani je naj-višjo igro (223) in najvišjo serijo (641) kegljal Miha Perčič, Tiskovni skiaa AJ. hied članicami pa Olga Perpar, ki je kegljala 185-igro serijo. Stanje je sledeče: in 489- Moštvo Dobili Izgubili 1. Bajtarji 41 15 2. Žalostne žabe 37 19 3. Kosmati 35 21 4. Kure 30 26 5. Ravbarji 29 27 6. Številka 9 28 28 7. Nevarni 27 29 8. Srčki 25 31 9. Us( Mi) 24 32 10. Žabe 22 34 11. Bled 21 34 12. Papagaji 17 39 Tudi letos bo SŠK skušal or- ganizirati ob nedeljah dopoldne smučanje v Mont Chalet. Zaenkrat so v teku pogajanja glede cene, števila udeležencev in organizacije. Ko bomo imeli v roki točne podatke, jih bomo takoj objavili. Miro -o— vsem, ki se trudijo, da bi slovenščino v tujini ohranili in jo Joseph Ferra. V odboru so u-gledni državljani vključno župan Ralph J. Perk. V soboto, 10. februarja 1973, bo letni banket našega kluba v obeh dvoranah Slovenskega društvenega doma. Na banketu bo okusna večerja z “župco”, kokošjo, govejo pečenko in prikuho. Serviralo se bo od 5. do 7. ure zvečer, nakar se bo pričel ples pod vodstvom vesele Mar-šičeve godbe. (To bo nekaj za Lojzeta Jartza in njegovo missus.) Vstopnice so po $3 za osebo, samo za ples pa po $1. Dobijo se pri blagajniku Andrew Bozic-u, tel. 481-7094. Občinstvo je prijazno vabljeno na u-deležbo. L. klubova seja se bo vršila v četrrek, 7. decembra, ob 1. uri popoldne v gornji dvorani SDD na Recher Ave. Po seji bo brezplačna večerja in zabava. Razen volitev novega odbora bodo na dnevnem redu tudi druge važne zadeve, kajti Klub je narastel že na 715 članov. Zato pridite v obilnem številu. Frank Česen, por. IClub slov, ispokojencev za Waterloo Rd, okrožje CLEVELAND, O. — Drugi teden v novembru smo imeli o-bičajno mesečno sejo. Na dnevnem redu je bilo par važnih stvari, tikajočih se vsega članstva. Vedno je tako, da nekaterih ni na seje, pa je važno, da vsi vedo, kaj smo ukrenili. Predsednik Toni Pirc je poročal, da je naprosil rojaka Joa Želeta, da nam bo pokazal slike, ki jih je preteklo poletje posnel v Sloveniji. Kazal jih bo 29. novembra ob 1.30 popoldne v Slov. delavskem domu na Waterloo Road. Upokojenci in drugi ste vabljeni! Vstopnine ne bo nobene. Dobrodošli pa bodo prostovoljni prispevki. Skupiček bo darovan za Slovenski starostni dom na Neff Road-u. Prihodnja klubova seja bo 12. decembra ob enih popoldne v običajnih prostorih. Po seji bomo imeli božičnico z okusno večerjo. Vsem lep pozdrav! Louis Dular dvorani na Recher Ave.! Joseph Durjava Oešovaip eiididskifi upokojencev EUCLID, O. — Euclidski slovenski upokojenci se kar živahno gibljemo kljub temu, da so Abrahamova leta že za nami. Naš aktivni predsednik Stokel ima vedno kakšno novo “po-gruntacijo” v rokavu in gleda, da nam udi ne zastanejo. Sedaj, ko so balinarji nehali tekmovati med seboj, smo šli pa v dvorane naših Domov. Tako smo imeli 12. oktobra uspešen koncert muzikalno-vo-kalnega Henčkovega ansambla iz Slovenije. Ljudje so jih navdušeno sprejeli in jim burno ploskali. Dne 22. oktobra nam je pa znani pogrebnik Joseph Žele predvajal lepe slike iz Slovenije in deloma iz Hrvatske. Ker je bila vstopnina prosta, so na-, vzoči prispevali $502 za Dom' ostarelih. Obakrat je bila polna dvorana. Na seji 2. novembra so se naši fantje in dekleta z velikim busom peljali v Newburgh na 10-letnico ondotnega kluba upo- — Tihi ocean se razteza na ! kojencev. Povedali so mi, da so vzhod vse do poldnevnika, ki imeli “gut tajm”, bodisi na pro- reže državo Maine. Narava in človek pozimi Človek se pripravlja na zimo čisto drugače kot narava. Ta odloži svojo obleko in gola kljubuje mrazu, človek pa se zavije v toplo volno in krzno. Večji del rastlin prezimi pod snežno odejo brez hrane, pa tudi prenekatera žival prebije zimo v zimskem spanju. In človek? Ta ima v zimskem času : - v posebno dober tek in brska ter išče za novimi vablji-vejšimi jedmi. Skrivnostna tišina zajame v pozni jeseni naravo, človek pa se prav tedaj pripravlja na zabave in praznovanja, ki so včasih vznemirljiva in glasna. Zato sta si narava in človek različna tudi spomladi. Narava je pomlajena in vsa v cvetju pozdravlja novo življenje, človek pa utrujen in nepočakan pričakuje pomladne svežine in toplote. Zvesti naročnik Ameriške Domovine g. George Sukle, Fontana, Cah, je prispeval $1 v tiskovni sklad lista, ko je obno vil naročnino. Iskrena hvala! * Dolgoletni naročnik našega lista g. Frank Brence, Rexdale, Ont., je daroval $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovil naročnino. Prisrčna hvala za dar in za lep pozdrav! * Dolgoletna naročnica Ameriške Domovine ga. Francka Turk, St. Catharines, Ont., je darovala $2 v tiskovni sklad lista. Srčna hvala! Dolgoletni in zvesti naročnik lista g. Rudi Kotar, Milwaukee, Wis., je daroval $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, k° je naročnino obnovil. Bog pia' čaj! * Naš dolgoletni naročnik S-Frank Bubnich, Waukegan, 91-’ je daroval $2 v podporo Ameii' ške Domovine, ko je naročnino obnovil. Prisrčna hvala! ip Naša dolgoletna in zvesta naročnica ga. Mary Gerkman, O' regon City, Ore., je prispevala $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je naročnino obnovila. Iskrena hvala za darilo in za lepo voščilo! m Dolgoletna naročnica lista ga-Mary Hočevar, Cleveland, O., 3e prispevala $2 v podporo Ameriške Domovine, ko je naročnino obnovila. Prav lepa hvala! * Zvesti naročnik Ameriške Domovine g. Karl Ferenchak, Wickliffe, O., je daroval $2 v tiskovni sklad, ko je obnovil na' rcčnino. Bog plačaj! * Dolgoletna naročnica Ameriške Domovine ga. Angela Pir' man, Johnsonburg, Pa., je da-rvala $2 v tiskovni sklad ob obnovitvi naročnine. Lepa hvala za dar in pozdrav! G. John Makuc, Oakland, Cal., naš dolgoletni in zvesti naročnik, je daroval $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovil naročnino. Bog P°' vrni! * Zvesta in dobro znana naročnic# Ameriške Domovine, ga-Joann Birsa, Lakewood, Colo-, je darovala $7 v podporo lista, ko je naročnino obnovila. Naj prejme našo toplo zahvalo! * Dolgoletna naročnika Ameriške Domovine g. Frank in ga-Francka Grad, Denver, Colo-, sta prispevala $2 v tiskovni sklad, ko sta obnovila naročnino. Srčno se zahvaljujemo za dar in lepo voščilo! * Naš zvesti naročnik in prijatelj Ameriške Domovine g. Pe' ter Urbanc, Willowdale, Ont., je daroval $20 v tiskovni sklad lista, v spomin pok. g. S. Štukelj e. Naj prejme našo toplo zahvalo! * Dolgoletni in zvesti naročnik lista g. Rudolf Kozan iz Clevelanda, je daroval $1 v podpor0 Ameriške Domovine. Bog plS' čaj za dar in naklonjenost! * Dolgoletni in zvesti naročnik Ameriške Domovine g. Jernej Slak, Cleveland, O., je daroval $2 v tiskovni sklad. Najlepša hvala! * Zvesta clevelandska naročnica, ki želi ostati neimenovana, je prispevala $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovila naročnino. Bog lonaj! — Indijska industrijska proizvodnja je v zadnjih 10 letih porastla za 60%. I Society* ONE FAIRLANE DRIVE JOUETi IL 60434 Since 1914 ... ... the Holy Family Society of the U.S.A. has been dedicated to the service of the Catholic home, family and community. For half-a-century your Society has offered the finest in insurance protection at low, non-profit rates to Catholics only LIFE INSURANCE • HEALTH AND ACCIDENT INSURANCE Historical Facts The Holy Family Society is a Society of Catholics mutually united in fraternal dedication to the Holy Family of Jesus, Mary and Toseph. Society’s Catholic Action Programs are: 1. Schola« ships for the education of young men aspiring to the priesthood. 2. Scholarships for young women aspiring to become nuns. 3. Additional scholarships for needy boys and girls. 4. Participating in the program of Papal Volunteers of Latin America. 5. Bowling, basketball and little league baseball. 6. Social activities. 7. Participating in the Catholic Communications Foundation. Družba sv. Družine Officers President .................... Joseph J. Konrad First Vice-President ......... Ronald Zefran Second Vice-President ........ Anna Jerisha Secretary .................... Robert M. Kochevar Treasurer ................... Anton J. Smrekar Recording Secretary .......... Joseph L. Drašler First Trustee................. Joseph Šinkovec Second Trustee ............... Matthew Kochevar Third Trustee ................ Anthony Tomazin First Judicial ..........'.... Mary Riola Second Judicial .............. John Kovas Third Judicial................ Frances Yucevicius Social Director.............. Nancy Owen Spiritual Director ........... Rev. Aloysius Madic, O.F.M. Medical Advisor............... Joseph A. Zalar, M.D. MISIJONSKA SREČANJA IN POMENKI 131. Vsem sodelujočim MZA po širnem svetu! Pevski zbor misijonarja Stanka Pavlina. November 17, 1972. “Vsakemu in vsaki TOPEL Pozdrav in happy THANKSGIVING! V prilogi boste našli na štirih bstih povečini mnoštvo številk. pa le skromno ogrodje dina-hiičtiega delovanja tisočev duš, k* so prežete z misijonsko ljubeznijo. Na vseh kontinentih ži-vijo, med mnogimi narodi ga-raK a vsako posebej odlikuje iskrena želja, da bi svojo vero ^ogla posredovati še komu dru-§ehiu, ki je nima. Misijonska srečanja in °MENKI za petkovo številko Ameriške Domovine v Cleve-andu, za 10. november, nosijo haslov: Misijonska vesoljstve- K°st — značilnost MZA. To je 2e 129. članek v dveh letih in Tisoči članke prebirajo, sto-llle se misijonsko prebujajo in ^di v številkah se to, vsaj delo-^a’ čuti in odraža. Nikdar do-s ei nisonaši pionirji dobili iz ra2nih virov misijonskega zaledji5 toliko lepe pomoči, kot jo ^°do za 1971. Upajmo, prizade-]Q^m° si in garajmo> da bo leto '2 še lepši rekord. MZA venomer išče vsepovsod e(lno novih prostovoljcev in ,°delavk. Oblikovati želi sodelu-°Ce z univerz.alnim katoliškim I duhom, ki objema cel svet m ruši, kjerkoli le more, provinci-alizem in ozkost, ki obremenjuje tolike celo pri iskanju božjega kraljestva. Kristus je prišel, da bi se vsi ljudje zveličali in imeli življenje v izobilju. Vesolj stvenost MZA mora vedno bolj pritegniti v njen krog sodelujočih sleherno dušo, ki razume in globlje zapopade nauk Odrešenikov: “Pojdite in učite vse narode...” Tudi v pomoči in njenem iskanju skuša biti MZA univerzalna. Zbira venomer pomoč vsem, navdušuje za vsako pomoč posameznikom, vrši dolgoletno bo-goslovsko akcijo za vzgojo domače duhovščine v misijonskih deželah, zbira šolnino škofa dr. Rožmana za študij misiologije obetajočih kandidatov iz slovenskih škofij, za delo misijonskega značaja v domovini, ustanavlja odseke in krožke MZA, pošilja misijonarjem v pomoč pakete in sv. maše, jim naroča in plačuje knjige, potrebne revije, 29 misijonarjem trenutno posreduje petkovo AD, prisluškuje željam pionirjev za plošče in jim kupuje — pravkar je 15 božičnih slovenskih plošč za nekatere daroval zvest sodelavec iz Ohi©. Skratka, MZA druži mno- ge duše z mnogimi talenti in sposobnostmi, z mnogo dobre volje in osebne pripravljenosti pomagati našim misijonarjem. Ker je delo MZA tako pestro po vseh kontinentih, bomo za 10 letnico organizacije, ki bo 17. septembra 1973, izvedli v teh mesecih obširen dialog, ki ga bomo imenovali razmišljanje. Dejansko smo ga začeli z anketo o imenu MZA, katere izsledke bom v MSIP objavljali v izvlečkih. številni so se oglasili in marsikdo je poslal dragocene misli. Vse kaže, da večina želi obdržati ime MZA, češ da je zgodovinsko važno za vso njeno vsebino in za vse, kar se iz njef tako lepo razvija. Zanimivo, da so najbolj za to ime nekateri najbolj zvesti pionirji organizacije. Tudi se raznim zdi, da je tako vzpodbudno, iz malih žrtev graditi nekaj velikega, kot letos lepo suhe številke pomagajo dokazati. Iz drobne znamke, ki jo reši za misijone ljubezen božje duše, prihajajo vedno nove pobude za krasne misijonske žrtve, od četverčka do lepega čeka, ki toliko dobrega napravi v misijonski deželi. Idejo za razmišljanje je predlagala pionirka MZA od začetkov, usmiljenka Marija-Andreja Šublje-va, iz Čile. Sama je že obljubila kratka razmišljanja za MSIP v AD in je začetne, uvodne misli o Marijini vlogi v vsem našem MZA sodelovanju že poslala. Sr. šubelj AD ne dobiva zadnje mesece zaradi razmer v državi. Molimo! MZA mora iti vedno bolj tudi v duhovno globino in iskati mora vedno bolj iskreno svojo smer. Bog gotovo od vsakega v ožjem in nadzornem odboru najprej pričakuje, da bo vreden svojega poslanstva. Odbora bosta vsako leto lahko dokazala svojo učinkovitost in vedno krepkejša bosta, če bomo v iskrenem sodelovanju ‘drug drugega bremena nosili’ in se pri vsem podpirali. Rast in izboljševanje sodelovanja bosta najboljši dokaz, da je Bog in blagoslov Kristusov za VSOi MZA. Storimo vsak, ne le ‘kar veleva mu stan; kar more, to mož je storiti dolžan”. Navzgor ni meja, nebesa so še daleč . . . Molimo, iščimo, posvetujmo se, garajmo, bodimo v pismenih stikih, delajmo načrtno! Ako imate kake posebne želje, sporočite jih in bodo vedno upoštevane, če bo le mogoče. Vsem in vsakemu ter vsaki posebej za vse Vaše žrtve, napore, ob molitvi in prizadevanju: BOG POVRNI PO BOŽJE!” Tako se glasi v glavnem nova okrožnica vsem odbornikom MZA v ožjem in nadzornem odboru, pa je prav, da jo razmišlja vsak, ki želi iskreno svoj delež dorinesti k rasti in utrditvi, poglobitvi, razširjenju in učinkovitosti vesoljstvenosti MZA. Gibanje MZA je med nami, vsak lahko z lastno dobro voljo nekaj doda, da bo rast bujnejša in hitrejša. Razdelitev pomoči pa objavimo takoj, ko bo odobrena od merodajnih odbornikov in odbornic. Tudi vse koristne misli odbornikov bo prav posredovati vsem. Pionir MZA za zapadni del ZD, ki je 12. nov. pisal iz Monterey, Cal., priložil 1 dosmrtno naročnino za KM, 1 obnovljeno navadno in dva darova za vse, piše med drugim: “Prav lepa hvala za pismo s poročilom o razdelitvi nabranega v lanskem letu. Bog je res blagoslovil delo MZA in vesel sem, da sem mogel vsaj nekoliko prispevati k temu uspehu. Lista obdarovan-cev je res dolga, vsak bo vsaj nekoliko deležen skupnega napora stotin darovavcev in organizatorjev. Čestitka in zahvala gre predvsem Vam, ki ste znali razgibati slovensko javnost za tako plemeniti cilj. Bog Vam bodi obilen plačnik. Z razdelitvijo nabirke se s Stano popolnoma strinjava in z obema rokama podpiševa. Bog daj, da bi MZA rasla in se širila, da bi vedno več Slovencev sodelovalo in delilo srečo osrečevanja drugih.” Obenem nam zvesti somi-sijonar Slavo Oven sporoča, da je zelo zbolel v San Franciscu župnik g. Vital Vodušek, za katerega istočasno pošilja mlada sodelavka iz njegove župnije pomoč za naše misijonarje v obliki sv. maš, ki naj se opravijo čimpreje za zdravje g. župnika. $100 smo po njenemu namenu že odposlali naprej in vsem mis. prijateljem priporočamo bolnega pionirja med našimi rojaki na Zapadu v molitev. Je tudi naročnik KM in opora MZA. Naj Bog stori, kar je za njegovo dušo in duše faranov najboljše. Naša sodelavka gospa Stephanie dr. Ravnikova sporoča, kako se je fara pripravljala za 19. nov. na praznovanje 70-let-nice obstoja, ter dodaja: “Z zanimanjem beremo v AD o Vaših misijonskih srečanjih in pomenkih in Vam želimo, da bi dosegel vedno večje uspehe tudi pri nabiranju nujno potrebne denarne pomoči in našim požrtvovalnim misijonarjem trdnega zdravja pri težkem duševnem in telesnem delu! Vdano Vas vsi pozdravljamo, Štefka Ravnik.” (10. nov.) Med pionirji MZA na zapadu ZD je že vsa leta učiteljska družina Slavota in Stane Oven, na 835 Pine Street, Monterey, Cal. 93940. Mr. Louis piše 5. nov. med drugim: “Lepa hvala za pismo in za korajžo, ki jo kar potrebujemo tu na Zahodu. Vi mislite, da bi bil že čas, da bi u-stanovili celico, da bi se delo počasi razširilo in bolj porazdelilo. Vem, da bi bilo zelo dobro, a zdi se mi preuranjeno. Ko bi mogli vsaj kako organizirati, da bi se nekje sešli. Letos smo se za nekaj uric v poznem poletju zbrali na pikniku, pa ni bilo nobene priložnosti za misijonsko akcijo. Danes prilagam $2 od ge. Darinke Lenarčič iz Belmonta, Cal., $3 od družine Louis Seli-' proučevati tudi podpiranje farmarjev. Trdijo, da to ni več potrebno, da se je preživelo in da ga bi bilo treba ukiniti. Male Help wanted Delo na strojih “Drill Press” Tovarniška izkušnja priporočljiva R1SHER IN KOMPANIJA 27011 Tungsten cesti v Euclidu Kličite 732-8351 (236) HELP WANTED Trainee for Acme-Gridley automatic bar machines. Apply in person,8:30 am-12 noon 19400 NOTTINGHAM RD. (228) Custodian Waterloo area apartment building; husband and wife, can be retired. No children or pets. 486-2030 (235) Help wanted — female Housekeeper wanted Housekeeper for elderly couple, invalid care for wife, meals, laundry. Evenings 442-7237 —(227) MALI OGLASI V NAJEM 3 opremljene sobe, zgoraj, se oddajo mirni osebi. V okolici St. Clair j a. Kličite 486-6233 —(227) NAPRODAJ Eno-družinska 'hiša na Norwood Rd. Ima 8 sob, garaža za 2y2 avta, ograjen lot. Kličite 391-9861 —(227) For rent Waterloo area, 1 or 2 bedroom apts. $125 and up. Will furnish. No children or pets. 486-0050 - • .. (235) Išče stanovanje Slovenka v pokoju išče eno ali V NAJEM Ena lepa, opremljena soba z osebnim vhodom, se odda mirni osebi. — 1019 E. 63 St. Kličite 881-6292 V NAJEM 4 sobno stanovanje z garažo se odda mirni osebi ali zakoncem brez otrok. Nič živali. $60 mesečno. 15811 Trafalger Rd. Kličite IV 1-4878 (228) V najem pet sob spodaj, v Euclidu, kar-petirano in drapes. Kličite 732-8165 (230) POZOR Izdelujem kuhinjske omare po naročilu; kompletne kuhinje z umivalnikom od $250 naprej. Prenovimo stare kuhinje in opremljemo z novo v enem dnevu. Kličite sedaj na 241-6578 (231) Išče stanovanje Upokojen vdovec bi rad dobil stanovanje in hrano pri slovenski družini. Kdor ima kaj naj piše na Frank Kobilca, Jocelyn Blvd., Hudson, N.Y. 12534. (228) FOR SALE — BY OWNER Home on 1143 E. 77 St. Handyman special, make offer. Call 481-4137 after 4 p.m. —(228) Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD i 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI CVETLICE ZA POROKE POGREBE IN VSE DRUGE PRILIKE • Brezplačna dostava po vsem mestu • Brzojavna dostava po vsem svetu FTD STARC FLORAL Inc. G131 St. Clair Ave. Telefon podnevi: 431-6474 Dom: 1164 Norwood Rd. Telefon ponoči EX 1-5078 Smo tako blizu vas kot vaš telefon škar, Sequel, Cal. in naši otroci dve sobi s kuhinjo, zgoraj, fur-so spet zbrali za misijone $16. nez na plin. Blizu cerkve sv. Otroci darujejo redno 10% od Kristine ali Marije Pomočnice svojega zaslužka za naše misijo- na Neff Rd. — Kličite 431-6584 nar j e ali sr. Lesjakovo. Da, naš zapad v Kaliforniji potrebuje povezave in čim pre- (228) je, tem bolje. Kar upoštevajmo Stanovanje oddajo Trisobno, prostorno, čisto stanovanje s kopalnico oddajo spočelo državo Kalifornijo, kjer Sprec[aj v neposredni okolici imamo vrsto zvestih MZA sode-| SV_ Vida. Kličite 431-3373. lavcev zadnja leta: župnik Jože) (228) Snoj, g. Leo Kristanc, učiteljica* ------------------------------- Angela Gospodarič, ga. Victoria Odprto v nedeljo od 2. do 4. ure Jelusic, dr. Ravnikovi, ga. Lojzka Rogina, da omenim samo nekatere. Naj bi po možnosti bili v odseku zastopani razni kraji. G. Oven je ponovno razposlal misijonsko okrožnico številnim, ki jih osebno pozna. Polagoma bo led prebit, kot je že mnogo-kje sedaj. Tudi Rim ni bil zgrajen v enem letu. Pisma, telefon, srečanja ob obiskih lahko sodelovanje pospešijo. In naš iskren sklep: pioniriti v in z MZA. Kdor želi v MZA sodelovati, naj se oglasi g. Ovnu, ge. Stani ali meni. Bog bo blagoslovil. Rev. Charles A. Wolbang, CM. St. Joseph’s College Box 351 Princeton, N.J. 08540 Konec podpiranja farmarjev? WASHINGTON, D.C. — Ni-xonovi sodelavci proučujejo izdatke zvezne vlade in so začeli 1935 SENECA DRIVE, v Euclid, Indian Hills, novi Colonial z tremi spalnicami, aliminijasta obloga, z zidanim ospredjem garaža za dve kare, klet, Mr. Launch bo tam, da vam razkaže. BLIZU CERKVE MARIJE VNEBOVZETE hiša za dve družini, pet sob spodaj, tri sobe zgoraj, v dobrem stanju. Lastnik odide v Evropo. Samo $11,900. LAURICH REALTY 496 E. 200 St. 481-1313 IŠČE SLUŽBO Slovenec star 33 let išče zaposlitev v kovinjski delavnici za pet ur na dan -pred poldne. V okolici St. Clair j a, Collinwooda ali v Euclidu. Kličite 486-5344 od 2 do 3 popoldne. ZAKRAJŠEK FUNERAL HUME CD. 6016 St. Clair Ave. Tel.: ENdicott 1-3113 Euclid 2-družinska zidana duplex hiša, 6-6. 2 leta stara, vsa moderna kuhinja, predeljena klet, garaža 22x26. Več posebnosti. Pol-duplex Pol-duplex hiša, aluminijasti strani, 2 spalnici, klet. $19,500. Euclid — Russell Development Nove zidane ranch hiše. zidane in aluminijaste. Odprto v soboto in nedeljo od 2 do 6, na 880 E. 250. UPSON REALTY 499 E. 250 St. RE 1-1070 furnez, bakrene cevi, alum, zim- (228) kka okna, zelo čisto. $10,200. -------------------------------J 2 enodružinski hiši, 2 plinska NAPRODAJ | furneza, FHA odobreno, $400. Dvo-družinska hiša, 5-5, ve-! napia£pa like sobe, dobri dohodek, garaža j Dv0_družinska> 6.5) 2 plinska SLOVENSKA BRIVNICA (BARBERSHOP) 783 East 185 St. JOHN PETRIČ — lastnik se priporoča SVETOVIDSKA OKOLICA 6 sobna enodružinska, plinski za 3 avte, v zelo dobrem stanju. Blizu Freeway-a. $16,500. PERME REALTY 731-4300 (226) MUSICAL MERCHANDISE SPINET CONSOLE PIANO may be purchased by small radi starosti. $10,500 ali ponudbo furneza, 2 moderni kuhinji in kopalnici, nova garaža. S500. naplačila. 4-družinska, severno od St. Clai-rja. Dobrem stanju. 2 dvo-družinski na enem lotu, blizu sv. Vida. Popravila potrebni. Lastnik mora prodati za- Potrebujemo več hiš. Kupci z gotovino čakajo. Kličite nas! 1123'/2 Norwood Rd. 432-1322 A.M.D. REALTY 1123te Norwood Rd. 432-1322 (Fx) monthly payments, see it locally, j write Cortland Music Company I, P.O. Box 35, Cortland, O. 44410 —(Nov 2,3,9,10,16,17,22,24) Če nameravate prodati Vaše posestvo, kličite John Laurich Realty IV 1-1313 in fco prišel na Vaš dom, da se pogovori z Vami o Vašem problemu zastonj. (2 SLUVEMUm (Fx) Gramofonske plošče * Knjige FOE SALE—BY OWNER voda ' Zdravilo, čai Two-family home, 4-4, two fore- Spominčki • Casoprsje • Va«. na kilograme • Semena ♦ Strojčki za valjanje in rezanje testa TIVOLI ENTERPKISES, INC. 6419 St. Clair Ave. Clevclaod, Ohlt 431-5296 ed air gas furnaces. Westropp Ave., off E. 143 St. $15,900. Call 531-3662 (nov 21,24) V najem Oddamo pet-sobno hišo na Schaefer Ave. Kličite 432-2875 (228) Naznanilo društvenim tajnikom Veliko posameznih društev ima v našem listu seznam svojih uradnikov, čas in kraj sej. Te sezname priobčujemo po enkrat na mesec skozi vse leto proti plačilu $15. Društvom, ki imajo mesečni oglas v tem seznamu, objavljamo brezplačno tudi vabila za seje, pobiranje ases-menta in druge kratke vesti. Dobijo torej za $15.00 dosti koristnega. Vsem društvom priporočamo, da na letnih sejah odohre letni oglas v imeniku društev Ameriške Domovine in si s tem zagotove tudi priložnost za brezplačno objavo društvenih vesti in novic. AMERIŠKI AVTOMOBIL Sl LAHKO NAJAMETE V JUGOSLAVIJI Naše zastopstvo v Jugoslaviji je GENERALTURIST v Zagrebu. Glavni uradi za najemanje avtomobilov: v ZAGREBU: Zrinjevac 18, telefon 445-299; v LJUBLJANI: Gosposvetska 7, telefon 21-206, v BEOGRADU: Kneza Miloša 2, telefon 335-511. Na razpolago so ameriški avtomobili znamke Chevrolet — opremljeni z modernimi napravami kakor: avtomatična transmisija, power steering. Avtomobili imajo ameriške registracijske številke: License plates. Rezervirajte si avto sedaj, pravočasno, da boste mirni in sigurni, da Vas bo čakal že na letališču, kjer boste izstopili. Potrebne podrobne informacije dobite pri Vaši potniški pisarni ali pa direktno pri nas: M.G.S. AUTO RENTAL & LEASING (0. 4998 Lorain Avenue, Cleveland, Ohio 44102 Telephone: 961-7635 vsak delavnik od 7 a.m. do 9 p.m., ob nedeljah in praznikih pa od 10 a.m. do 5 p.m. '% Boleslav Prus: STRAŽA Stanko je pokimal z glavo. “To razumem,” je odvrnil, “samo tega še ne vem: kaj si misli trava, ko jo živina muli z jezikom in grize? .. “Kaj naj misli, nič ne misli.” “Toda!... je dejal dalje Stanko, “tako ne more biti, da bi trava nič ne mislila. Ko ljudje v vseh svetih stoje na pokopališču, in če se nanje oddaleč pogleda, se vidi, da izgledajo kakor trava ali grmovje: kajti I med njimi so zeleni, rdeči, ru- j meni in drugačni, kakor med zelišči na polju. Ko bi torej kaka strašna žival z jezikom šla po pokopališču, tedaj bi morda nič ne mislili? ...” “Ljudje bi kričali, trava pa vendar nič ne govori, če jo odgrizne živina,” je odvrnil Polž. “Kako to, da ne govori? Se če zlomim suho palico, poka — če pa krivim svežo vejo, stoka in se ne da — če pa pulim travo, piska in se z nogami drži zemlje...” “O, vedno ti te čudne reči hodijo po glavi!” ga je prekinil Polž. “Ko bi tako človek z vsako rečji govoril: če hoče ali noče iti pod koso? tedaj se ne bi sam najedel in živine ne bi nakrmil in vse bi poginilo.” “Pa ti, Andrejček, morda ne greš rad v graščino?” je vprašal drugega fanta. j “Grem mar jaz? Vi greste,” je odvrnil Andrejček in skomizgal z rameni. “Jaz ne bi hodil.” “Kaj bi pa ti storil? Pisma vendar ne bi poslal, ker nisi gos-podu enak in ne znaš pisati.” “Pokosil bi trave in jo zvozil na dvorišče. Naj bi on prišel k j meni, ne jaz k njemu.” “Pa kako bi smel kositi graj -1 sko travo?” “Kaj je grajska? Ali jo je graščak vsejal in ali je morda pri njegovi hiši? ...” “Vidiš, da si neumen, kajti travnik je grajski, kakor tudi vsa polja.” Pokazal je z roko po obzorju. “Da, njegovo je vse,” je odvrnil Andrejček, “dokler mu kdo vsega ne vzame. Saj vem, da je bil tudi vaš sedanji svet grajski in bajta, danes je pa vaše. Ravno tako je s travnikom. Kaj je on kaj boljši, če ima sveta za sto kmetov, čeravno nič ne dela?” “Ima, ker ima.” “Zakaj pa vi nimate toliko, ali Hrib, ali drugi?” “Ker je on gospod.” “Dosti tega! Ko bi se vi, ata, napravili v površnik in nogavice potegnili na čevlje, tedaj bi bili tudi v gospod. Toda sveta pa le nimate toliko, kakor on.” “Saj ti povem, da si neumen!” se je razvnel Polž. “Da, neumen sem še, ker se še nisem nič učil. Toda Hribov Janko je pa vendar moder, saj je pisal celo v kancliji. Pa kaj on pravi? Pravi, da mora bifi enakost, to pa takrat, ko vzamejo kmetje gospodom zemljo in bo vsak imel svoje.” “Tudi Janko je neumen, kajti ko bi vsi imeli svoje, tedaj ne bi nihče hotel pri drugem de-:ati. Janko ne popravi sveta. _,aj raje gleda, da ne bo očetu kradel denarja iz skrinje in po mestu letal od krčme do krčme. Kako je moder, da razpolaga s tujim. Moje bi oddal Ovčarju, grajsko bi vzel sam, svojega pa ne bi izpustil iz pesti. Naj le bo, kakor je usmiljeni Bog naredil in nas sv. cerkev uči, pa ne kakor hoče Hrib, stari ali mladi!” “Ali je graščaku Bog dal zemljo?” se je oglasil Andrejček. “Bog je svet tako uredil, da ne bi bilo enakosti. Raditega je nebo višje, zemlja nižje — smreka velika, leska pa manjši, trava pa še manjši. Raditega je tudi med ljudmi eden star, drugi mlad — eden oče, drugi sin— eden gospodar, drugi hlapec — eden gospod, drugi kmet.” Izmučen se je oddahnil in nadaljeval. “Le poglej, kako je celo med modrimi psi, če jih veliko hodi po dvorišču. Prineso iz kuhinje čeber pomij in takoj pride k njim eden najprvi, ki je najmočnejši in najhujši in ta žre, drugi pa čakajo in se oblizujejo, četudi vidijo, da poje on najboljši del. Šele ko se je ta najedel, da se je kar napihnil, pridejo drugi. Vsak vtakne glavo od svoje strani in žre, kolikor njemu pripade in se ne vjeda. če so pa neumni, tedaj pa takoj vsi lete k čebru, se koljejo med seboj in imajo več krvavih gobcev, kakor jedi. Kajti ali prevrnejo čeber, ali se pa dobi nazadnje eden najmočnejši, ki jih odpodi. On sam pri takem gospodarstvu nima veliko, drugi pa sploh nič. Tako bi se godilo tudi ljudem, ko bi vsak gledal le drugemu na usta in vpil; daj sem, ker si pojedel več!... Najmočnejši bi odgnal druge, slabši bi pa umrli od gladu. Raditega je božja na-redba, da naj vsak skrbi za svojo zemljo, druge naj pa ne jemlje.” F blag spomin PRVE OBLETNICE SMRTI Pripravljen za večno življenje je 20. novembra 1971 umri naš dragi oče, stari in prastari oče Joseph Meglich Truplo Tvoje zemlja krije, v temnem grobu mirno spiš. Tvoje srce več ne bije, bolečin več ne trpiš. Nam pa žalost srca trga, Solza lije iz oči. Dom je prazen in otožen, ker Te več med nami ni. Žalujoči: HERMAN, EDWARD, ALBERT, ROBERT, JAMES — sinovi HELEN, poročena PRAWDZIK— hčer WALTER PRAV/DZIK — zet MOLLIH, KATRIN, MARGI, MARTA, JANET — snaha 13 vnukov in 1 pravnuk. Cleveland, O. 24. nov. 1972. ..-.a-; ■ M “Pa so vendar že enkrat kmetom razdeljevali zemljo.” “Razdeljevali je niso enkrat, ampak dvakrat in jo morda še razdele, toda pomalem in s preudarkom, da vsak dobi to, kar mu gre, ne da bi kar vsak vzel, kar mu je všeč. Tako je uredil usmiljeni Bog, da mora biti na svetu vrsta in red.” “Kakšen red je pa to, da je Hrib dobil takoj trideset oralov, vi pa komaj deset,” je rekel Andrejček. Polž je obstal na poti, ker se je hotel malo odpočiti. Popravil je kapo, z levo roko se je prijel za bok, z desno je pokazal na hribe in rekel: “Ali vidiš one gore, tam nad graščino? Z njih se vendar vedno vali zemlja v dolino. Morda ni res?” “Seveda je res.” “Res. In ta zemlja, ki se vali, na čegav svet pade najprej, he!” “Seveda na grajski.” “Na grajski. Pa ta zemlja, ki se vali z grajskega polja, na čegav svet pade najprej; na moj, ali na Hribov?” “Seveda na Hribov, kajti Hrib sedi na pobočju pod graščino, vi pa na drugi strani doline.” i ii#; I “Torej vidiš,” je nadaljeval Polž. “Ko bi jaz sedel tam, kjer je Hrib, bi imel več koristi z grajskega sveta; ker mi je pa usojeno sedeti za vodo, imam pa manj koristi.” ,“Pa še z vaših hribov pada zemlja na grajske travnike,” je odgovoril Andrejček. “Volja božja!” je rekel kmet in privzdignil kapo. “V tem sem jaz na naj slabšem med našimi kmeti, da nimam veliko sveta; v tem sem pa na boljšem nego sam graščak, da leti z moje beračije zemlja na njegove travnike in mu množi imetje.” Fant, ki je slišal tako sklepanje, je zmajal z glavo. “Kaj maješ z glavo?” ja J* vprašal oče. “Ker mi ni vse všeč, kar govorite.” “Zato ti ni všeč, ker si mlajši od mene in neumnejši.” “Tedaj ste pa tudi vi, ata, neumnejši od Hriba, ker ste mlajši, on pa vendar govori čisto drugače.” Kmeta je kar zbodilo v srce. “Jaz ti dam po ustih,” je zakričal, “boš pa takoj vedel, ti potepuh, kdo je modrejši!. • ■ (Dalje prihodnjič) ------o------ PODPIRAJTE SLOVENSKE TRGOVCE Kupujte v mestu od ponedeljka do petka, od 10. dop. do 7. zvečer. V podružnicah od 10. dop. do 9. zvečer. Dajemo in zamenjavamo Eagle znamke. ' ~N v. H Posebna nabava! Prvovrstna kakovost! BUJNA ŽAMETNA POSTELJNA PREGRINJALA 16.99 za enojno posteljo Reg. 21,11 18.99 25.99 REG. 30.00 ZA DVOJNO POSTELJO REG. 35.00 ZA “QUEEN” POSTELJO 28.99 17.99 REG. 40.00 “KING” POSTELJO REG. 27.00 ZAVESE 84” • S strojem pralne • Preje skrčene • brez likanja Sedaj Vam prvič nudimo ogromne prihranke pri teh prvovrstnih, razkošno-žametnih posteljnih pregrinjalih z bogatimi skladnimi resami in draparijami. Iz bombaža in rejona, se perejo in. suše s strojem in so zanesljivo trajno zlikane. Izbirajte med temi čudovitami barvami: škarlatna, rdeča, motno zelena, kraljevsko modra, antično zlata ali črna. Sprejemamo telefonična in pismena naročila. Kličite 241-3070; Lorain 233-6141; Elyria 322-6304. Budžetni domačinski oddelek. OB OBLETNICAH SMRTI SE Z ŽALOSTJO, LJUBEZNIJO IN HVALEŽNOSTJO SPOMINJAMO NAŠE MATERE mm krmi roj. Nose ki je umrla 25. novembra 1969 NAŠEGA OČETA ANTONA KRAK ki je umrl 5. januarja 1964 Prešlo je v večnost mnogo let, odkar sta zapustila nas in svet! Aii nismo vaju pozabili: spomine svetle v nas budita, v ljubečih srcih nam živita! V raju pa prosita večnega Boga, da raj nebeški vsem nam da. Tam bomo zapet združeni veselje večno uživali. Žalujoči: hčere: MARIAN STRUNA, ANTONIA ZUPANČIČ in ALICE INTIHAR sinova: ANTON in EDWARD Cleveland, O. 24. novembra 1972. CLEVELAND TRUST TAKES TRE WORRY OUT ta If Now you can get cash from your checking account or a BankAmericard advance 24 hours a day, any day, from n Cleveland Trust’s seven conveniently located cash-dispensing machines. $25 or $50 at a time. Up to $150 a day. Just stop in and ask us for a Fast Cashier card, your Key to the Bank. CLEVELAND TRUST You can use your Key to the Bank at these Cleveland Trust locations: Center Ridge & West 220th near WestgatejParmatown; Shaker Square; Southgate; Cedar Center Plaza; 9th & Euclid; and Tenninai-Pro^oect. Ameriška Domovina News from our home front AMWSCAM m SPIRIT P0RQ9M B* L&HaiMM OMV JAMES V. DEBEVEC, Editor SLOVeNUM HORMI^S MW2PAP«* Name Some Streets After Slovenians! •fa A recent bride was Kathleen T. McLaughlin, daughter of Mr. and Mrs. P. W. McLaughlin, Arlington Heights, 111., who was married to Timothy Perko, son of Mr. and Mrs. Edward C. Perko, 1895 Idle-hurst Dr. The bride is a graduate of the University of Dayton with a degree in chemistry and the groom 'also received his master’s degree in chemistry at the University of Dayton. They By FRANK ZUPANČIČ While compiling the historical listing of Past and present street names of the past 100 years in our St. Clair area, I became aware of a most surprising discovery. Of all the street names, only ONE is of Slovenian origin — Grdina Drive — in tribute to the late Anton Grdina Sr., a most respected Slovenian businessman and humanitarian in our area until his passing in the late fifties. This despite the fact that Slovenians have resided in our area for the past 91 years °r about 80% of our neighborhood’s exis-tance in terms of time. So I think it’s about time that we name a few streets in honor of some of our more Prominent and noted Slovenians! One that comes to mind readily is former Senator Frank J. Lausche, who was born in °ur area at E. 62nd and St. Clair. He demon-strated that despite being the son of immigrants and humble beginnings, everyone in America has the opportunity to succees if °ue only has the motivation and determination. After much thought, I would like to recommend that Diemer Court which is located just behind the Slovenian National Home be renamed “Lausche Court”. Not only would the signpost be visible from E. 65 and St. Clair, but all the persons attending cultural functions at the National Kome would be reminded of the achieve- ments of one of our St. Clair area’s most famous sons, Senator Frank J. Lausche. SIGNIFICANT COMMUNITY EVENTS PLANINA FALL CONCERT SET NOV. 26 On Sunday, November 26, 972 at 4 p.m. Planina will pre-ent its annual Fall Concert. It will be a special occasion is the singers will be celebrat-ng their 35th year as a singing group. In addition to the Planina singers, we will again present our youngsters. At our Spring •.Concert they were well receiv-by our audience. Duets and quartets will also be featured as a part of this concert. Director Frank Vauter A.A.-G.G., should be pleasing to our supporters. Many of our faithful followers have been to our concerts for all 35 years. For an enjoyable Sunday afternoon, keep November 26 open for Planina. Tickets can be obtained from members or in the club room at the Slovenian National Home, 5050 Stanley Ave. After the concert there will be refreshments and dancing to the tunes of the J. T. Trio. The singers are at their best performing to a packed house. Come out and fill our Hall! Louis Fink SLOVAN FALL CONCERT SLATED FOR DECENBER 3 Frank J. Lausche I ask readers to write to the American Home and let us know what you think about “Lausche Court”. We will be most anxious to know what you think of our suggestion. JIM DEBEVEC KEEP THE GREEN! Cleveland wants to take some Unspoiled, undeveloped, scenic bmd in Ward 23 (St. Clair area) and convert it to a garage for frucks. Our City Council President ahd Ward 23 Councilman Ed-frund J. Turk says, “Over my bead body!” The 3.3 acres of valuable Park land is located just west of 72nd St., near the Penn Cen-fral Railroad tracks, about a ^barter of a mile from Lake Erie. George Wrost, Cleveland Pro- perties Director has asked for the space to construct a maintenance center to park snow removal and street repair equipment. He said the trucks would be closer to the freeway. J. Phillip Richley, head of the Ohio Department of Transportation says that the area in question is not part of Gordon Park. He claims, “If it were part of a city park, we would not have even suggested we would like to use it and the city would not care to sell it.” However, Edmund J. Turk said he is opposed to selling the park land. The land is sprinkled with ti’ees and shrubs and is considered to be part of the Gordon Park system and is pleasing to the eye. Cleveland should keep what little green land it now posesses for the beauty of beholding a natural environment is fast becoming a spectacle in memory only. Let’s keep the trees and grass and shrubs. Hooray for Edmund Turk! Sunday, the 3rd of December the Slovene Men’s Singing Society “Slovan” will make their presentation of a Fall Concert. It will be held in the upper auditorium of the Slovenian Society Home, Euclid, Ohio, at 4 p.m. The make-up of the fall schedule will introduce less musical accompaniment with chorus under Frank Vauter’s direction, thus unveiling a truer harmonious clarity of melody and annunciation of lyrics by male voices, which is found to be one of the attributes of acappella singing. Specialties will be interwoven throughout the program exam-plifying some of the fine qualities of male voices in the chorus, prepared by the duet, quartet, and octet selections. At the program’s conclusion, an after-concert supper will be served to those who wish to dine and for others, tasteful snacks and refreshments will be available. Melodious sounds for dancing will be played by the popular John Pecon Orchestra for your continued- pleasure. Tickets for this concert will be available from the following j sources: all members of the chorus, from the clubroorn of the| Slovenian Society Home, and at the door before curtain time, for the donation of $2. Also, for those wishing to attend The social and dance after the concert, tickets will be on sale at the door for $1.50. Again, this will be presented to you Sunday, December 3 at the Slovenian . Society Home, 20713 Recher Ave., Euclid, Ohio, at 4 p.m. May this invitation to a Sunday afternoon concert with “Slovan” enrich your musical appreciation and enkindle acquaintances among many familiar people in attendance. Jos. F. Petrie Jr., Secy. DAWN (KORAL GROUP HOLDS CONCERT SUNDAY JACOB STREKAL CHRismas siri ideas The Dawn Choral Group of the Slovenian Women’s Union will hold their concert on Sunday, November 26, 1972 at the Slovenian Society Home on Recher Avenue. The concert will begin at 4 p.m. The Choral Group this year is celebrating their fifth anniversary and in the few years they have been together, they have been invited to sing at many Slovenian functions all over the Greater Cleveland area. Mr. Frank Gorenshek is the director and under his guidance the chorus has really established itself and has become a part of the many Slovenian groups that are preserving and nourishing the Slovenian culture. Many beautiful melodies have been selected for this concert and the chorus’ unique presentation will add to a fine afternoon’s entertainment. Everyone is most cordially invited to attend. Parking is no problem in the large lot next to the Slovenian Home. After the program there will be a social and the Eddie Buehner orchestra will play for dancing right after the program. LETTERS TO THE EDITOR The month of December and Christmas has many persons thinking about what to give their loved ones for Christmas. The most appropriate gift I can suggest is a subscription of Friday’s American Home newspaper. Your friends will remember you every time they receive it. It contains many individual writers columns. Any one is invited to write a col-hmn, if he or she so desires. The more the better. Let’s keep it interesting, as there is hever too many. For that reason I suggest you give subscriptions. Then we have professors that have written many books, like Dr. Edward G. Gobetz, along with Euram Books, and Slovene Research Center, 29229 Eddy Rd., Wickliffe, O. 44092. v They have the book on the Slovenian Nightingale, Anton Schubel, called, “From Carniola to Carnegie Hall”, $7.00. Currently Dr. Gobetz has in print, Slovenes of Greater Cleveland. He is taking' pre- publication orders at $5. For those of you who have an interest in music get Joann Birsa’s original songs titled, “Glory to God” and “Sunrise in The Mountains”. See her ad in this English section. Another well known writer is Erik Kovacic, with Slovenian Studies Circle, Box 4531, Washington 20017 D.C. They have a variety to choose from, such as (Land utilization in the Karst Region) $4.50. (Slovenia in European Affairs) $4.00. (Sculptor Franc Gorshe $10), (Slovenes of Carinthia $5), (Structure of Slovenian Economy $5), (Fre-derik Baraga, a portrait of the first Bishop of Marquette $4), (Conversion of the Slovenes and German $6), (Slovenci v New York$4), and (Slovenian Community in Bridgeport, $3.00. Remember, books will live long after we are gone, so give a book that way our future generations will know how we lived. They will be able to refer back to the written word. I have many books 50 years old and older, all have sentimental value to me, and many times I am asked to loan them, so others may learn from them. Give a book for Christmas, many years from now, our fifth and sixth generation will know that we too have contributed to progress in America. Dear Jim: I am reading your English section with interest. It has brought new life to Ameriška Domovina! Excellent Reporters Congratulations to you and to the many excellent reporters you have on your staff! Best wishes. Sincerely, MARIE PRISLAND 1034 Dillingham Ave. Sheboygan, Wis. NORMAN W. AIKEN RECALLS THANKSGIVINGS WHEN TIMES WERE TOUGHER Thursday, November 23 was Thanksgiving — A Day of Days! This day is one that originated with the Pilgrim’s in the founding of our great country; and perhaps as Mother’s Day, is one that should actually be honored 365 days a year. This day means many things to many people. Each of us has a niche in our society, and I believe we can identify and give at least partial thanks for our past, present or anticipated future. Health, wealth and our loved one’s status, are prime factors in my consideration; and my sheart goes out to those in suf- fering or whose loved ones are absent! Would you entrust yourself to my company, and step into my time machine and live or relive memories reminiscent of a past era? It’s almost impossible to go from our complex society of today; in our technological advancement, our loose morals and distrust of our fellowman — to an era of complacency of but a few years ago. I’ve never hollered down a rain barrel, slid down a cellar door, roasted chestnuts on an open fire or set the world on fire — if I have; I’ve forgotten. There are many experiences in the education of life, and I’ll graciously share a segment of mine with you, as I recap an enjoyment of hallowed memories. Holidays of yesteryear meant so much more, as most everyone went to church and evening services. Since Christmas is nigh, I make mention here of the wax candles on the tree, that our parents lit and then blew out; after our oh’s and ah’s. Trimming lamp wicks and the smell of kerosene, gas lights and mantles that fractured and always needed replacing. Health Dept, signs nailed on (Contimfed on Page 6) are now residing in Des Plaines, 111. ic A baby boy, whom they named Joseph John Jr., was bom Oct. 31 to Frances and Joseph Simončič of 470 E. 146 St., at Euclid General Hospital. H« weighed 7 lbs., 14 ozs. Congratulations! -fc Mr. and Mrs. Mario La-Macchia, 21001 Westport Ave., announced the engagement of their daughter, Marsha Lee, to William R. Sajovic, son of Mrs. Rudy Sajovic, 29775 Arthur Rd. No date has been set for the wedding. Mrs. Mary Kobal, secretary of Lodge Kras No. 8 ADZ, was taken to the hospital last week. Members of the lodge are requested to contact the Kras president, Joško Jerkič, telephone IV 1-8709 in all lodge matters. ■fc Announcement is made of the engagement of Toni Mulligan, daughter of Mr. and Mrs. Richard Mulligan, 291 E. 260 St, to Tom Per-lic, son of Mr. and Mrs. Sylvester Perlic, 26533 Leslie Ave. Miss Mulligan is a 1972 graduate of Euclid High. Her fiance, a 1970 St. Joseph High graduate, is employed by the Illuminating Co. Wedding plans are for next October. ■jk Mary Steklasa of 1114 E. 64 St., celebrated her 82nd birthday on November 1st. Congratulations and wishes for many more happy and healthy birthdays! -jir C.W.W. Club of St. Robert’s Church is holding a Dinner and Theatre Party on Saturday, November 18, 1972 at 6:30 p.m. at Smith’s Restaurant, 22305 Lake Shore Blvd. ic Mrs. Frances Martich, 13416 Macauley Ave., was taken recently to Euclid General Hospital. We wish her a speedy recovery! it Mrs. Anica Kristoff, 24691 Wayne Ct., has returned home from the hospital, where she underwent an operation. She wishes to thank all who visited her at the hospital, or who sent her gifts or cards. She is mow recuperating at the home of her daughter in Xenia, Ohio. •fa A baby boy, their 4th child, was born to Mr. and Mrs. John Marinko on November 3rd. This blessed event makes Mrs. Frank Erzen grandma for the 5th time and Mrs. Mary Marinko the 20th time. Congratulations to all! if Announcement is made of the engagement of Kathryn Ann Malovasic, daughter of Mr. and Mrs. John R. Malovasic, 18211 Rose-cliff Rd., to Joseph Heath Bounce, son of Mrs. Rose Bounce, 20682 Chickasaw Ave. Miss Malovasic, a 1972 graduate of St. Vincent Charity Hospital, is presently employed at University Hospitals. Her fiance, a 1968 graduate of St. Joseph High, is employed at the Collinwood station of the U.S. Post Office. The wedding is planned for May 26th. ★ Mrs. Antonia Chervar, 13908 Holmes Avenue, has returned home from the hospital and wishes to thank all who visited her at the hospital or who sent her gifts or get well wishes. She is now recuperating at the .home of her daughter, Mrs. Virginia Mlack in Wickliffe, O. ★ Donna May Yerak, daughter of Mr. and Mrs. Francis Yerak, 21371 Arbor Ave., is a member of th« marching band at Bowling Green University. A senior, majoring in computer science, she is a graduate of Euclid High, where she participated in marching and symphonic bands and orchestra. Donna plays the clarinet. ★ Debbie Vrh, a local beauty and a 1971 Euclid High graduate, served as attendant to Ohio State University’s homecoming queen or, Nov. 4th. A member of Delta Gamma sorority, she is the daughter of Mr. and Mrs. Tony R. Vrh, •1850 Sagamore Dr. iiMONELU TAKES A HARD LOCK AT EUCLID'S WATER Councilman Frederick J. Simonelli, Chairman of Euclid -ity Council Environment Committee, has called a meeting )f his committee for Monday, November 27th to consider an extension of Euclid's Phosphate Ordinance. The ordinance, which limits detergents sold in Euclid to an 8.7% phosphate content, expires on December 31st. If the ordinance is allowed to expire no detergent containing any phosphate would be legal in Euclid. However, the zero level phosphate is not technically possible at this time, manufacturers content, without substituting potentially dangerous alternate cleaning agents. Representatives of the Proctor and Gamble Company have asked to testify at the committee meeting and outline research progress towards a safe elimination of phosphates. The Euclid Conservation Association has, in the past, recommended extension of the 8.7% level because no alternative to phosphates exists that is less damaging to the environment. “We are going to look at our present ordinance very carefully before we make a recommendation to Council on this matter,” Councilman Simonelli said. “The original 8.7% has been very effective. It greatly limited the over-use of phosphates by detergent manufacturers. It placed them under great pressure to maintain high levels of research to find a safe, practical alternative to phosphates,” Simonelli continued. “We intend to keep up that pressure. “Very often companies will only make a real effort to find ecologically beneficial ways of doing things if government holds the threat of economic loss over their heads.” Simonelli noted that by the same token, if a company appears to be doing all it can to solve a problem and is expending considerable money to find an answer to a complex problem, then government has a responsibility to cooperate with that effort. “My committee is going to meet with an open mind,” Simonelli stated, “and we will take a hard, critical look at efforts made by detergent manufacturers. Euclid Genera! builds 05-car parking lot Euclid General Hospital will build a 135-car parking garage on the northeast section of its property, Executive Director Jay W. Collins announced. The tv/o-story structure will be brightly illuminated and partially enclosed to protect cars from the elements, and there will be no charge for parking, Collins said. It will be available on a first-come first-serve basis, he added. “Cur employees probably will make use of 99% of the spaces, but the garage is not off-limits to visitors. However, we assume there will be ample parking for visitors in the hospital’s main lot once the garage is opened. Tentative date for completion is April 1 of next year. The project is expected to cost approximately $250,000. Monies wiL come from the Building Fund itself, to which employees have donated throughout the years along with industry and individuals, and also from the depreciation account. SI, Vimeri Ksspifal Receives $100,003 A contribution of $100,000 has been given St. Vincent Charity Hospital in recognition of the outstanding work performed by its Cardiovascular Laboratory which is directed by Henry A. Zimmerman, Jr., M.D. The donor, Robert Heller, made the following comments at a luncheon in honor of Dr. Zimmerman and the Hospital: “Charity is an age-old castle of love, beauty, and kindness where the spirit and power of God heals the sick as it radiates from the Sisters, the Staff Doctors, Interns and Residents, the Nurses who know when to throw the book away and do the right thing for the patient, even to the Housekeeping personnel who scrub the floors, even to the halls of Administration where I have never heard the word ‘money’ mentioned, and with all respect to the many other fine hospitals and doctors. Charity, the true pride of this battered old city of Cleveland, I believe, is one of its greatest assets.” Safe ouldoer Christmas lighting Brightly colored decorations have long been a part of the Christmas scene. Make this year a safe year when decking the halls: • Use flame-resistant icicles and paper decorations. If metal foil tinsel is used on the tree, don’t hang it over wires or tree lights. • Keep the tree in water from the time you bring it home. Make fresh saw-cut across the trunk base before setting the tree up. Place the tree in a sturdy water-containing holder that is filled daily. Dispose of the tree immediately after the holidays. Remember a tree dries out quickly and the drier the tree, the greater the fire hazard. • Don’t use lighted candles on the Christmas tree or with other decorations. • Place the tree well away from a fireplace or any other location where it would be exposed to sparks, heat, or an open flame. •Don’t plug in too many light strings to one outlet, and be sure the insulation is not worn or any sockets are loose. • Never string lights on a metal tree. Dr. Louis Kotnik honored by CC College Dr. Louis Kotnik, professor of chemistry and department head of physical sciences at Cuyahoga Community College’s Metropolitan Campus, has been cited as an outstanding professor of chemistry by the Manufacturing Chemists Association. Dr. Kotnik was raised in the E. 55 and St. Clair area. He now lives at 3371 W. 129 St. mwm SIK8ING SOCIETY SStfa Mfuseiy Concert SUNDAY, NOVEMBER 26, 1972 — 4:00 P.M. Slovenian National Home, 5050 Stanley Ave., Maple Heights, O. 1. NAŠA ZVEZDA ......................... A. Medved ZBOR CIGANOV ........................ M. W. Balfe OJ VEČER JE ŽE .......................... I. Zorman Mixed Chorus 2. SLEPEC ............................. Klinar-Hubad Solo: Al Glavic 3. DVE ZVEZDI .............................. Koroška TAM PRI SOČI .......................... Narodna Ladies Chorus 4. POD MOJEM OKENCEM ....................... Narodna LJUBCA MOJA, 'KAJ Sl STRILA ............. Narodna Men's Quartet Frank Urbančič, Louis Kastelic, Al Glavic, Louis Fink 5. ANVIL CHORUS ............................ G. Verdi ZBOR ROMARJEV ........................... G. Verdi DOBRO JUTRO ........... ............. Dr. A. Schwab Mixed Chorus INTERMISSION 6. PO SONČNIH LIVADAH .................. V. S. Avsenik NA SVIDENJE ............................. B. Kovačič Ladies Chorus 7. DEKLETOVO SLOVO ...................... L. Slak Duet: Frank Urbančič, Al Glavic 8. VEČER NA ROBLEKU .................... V. S. Avsenik Duet: Olga Ponikvar, Lillian Sadowski 9. P LOV I, PLOVI ...................... V. S. Avsenik Mixed Quartet Olga Ponikvar, Lillian Sadowski, Frank Urbančič, Al Glavic 10. MINILI STA ŽE LETI DVE .................. L. Slak VRH PLANIN .............................. L. Slak Mixed Chorus 11. MLADI SMO AMERIKANCI .................... I. Zorman ACCORDION SOLO ...................... John Hrovat JAZ SEM MUZIKANT ........................ Narodna KAJ NAM PA MOREJO ....................... Narodna Children's Chorus 12. BATTLE HYMN OF THE REPUBLIC ............. J. Howe Adult and Children's Chorus Audience Participation 13. COMMUNITY SONG EN HRIBČEK BOM KUPIL DIRECTOR: FRANK VAUTER, A.A.G.O. ACCOMPANIST: CHARLES NAVIHANTE Dance after concert with J. T. TRIO [ fepmiafii lolice T© AH Lodges and Clubs Many local and out of town clubs and lodges run a regular monthly ad in our newspaper containing all such information as: Names of officers, time and place of meetings, etc. This lodge roster is published once or twice a month. The price is §15 per year, which is low considering the service it renders your group. Lodges which run such ads usually get free publicity announcing their meetings and other similar short notices. Yearly meetings are usually held during December. We suggest that all lodges and clubs vote for this monthly ad. FfilMEiT REFUSE Effective immediately the present day on which your refuse is collected in Cleveland will remain the same throughout the balance of 1972 and 1973. Only during those weeks in which a holiday occurs will collections be delayed one day after the holiday. Since our crews will work on the Saturday of that week, our weekly schedule will be completed so that on the following Monday, we will tall back on your permanent collection day. — Ralph J. Perk, Mayor -----o----- il iary’s reoiplenis Gifts at St. Mary’s ((Collin-wood) Festival went to: Mary Korošec (E. 159 St.) $500, Ernie Krivec (Grovewood) $200, Frank Laznik (Trafalgar) $100, Frances Laurich (Saranac) $50, Vincent Povirk (E. 207 St.) $50, Justine Pieman (E. 167 St.) $25, Frances Raischel (Aspinwail) $25.00. The Clock Radio went to Mrs. Josephine Možina (E. 160 St). ■o- -o- A Christmas Gift that Lasts all year Do you have a relative or friend who doesn’t get the American.Home? Why not majke someone happy all year? For someone who can read Slovenian, you can order the daily for $18 per year, but if you have someone, like a soldier, for instance, who would enjoy reading our English section, you can order just, the Friday edition for $6.00 for all year. We will send a Christmas card and notify the new subscriber that it is a Christmas gift from yoxi. Just fill out the coupon below and enclose the money with the address of the new subscriber. ;__________________COUPON_____________’ Death Notices BRINZA, ANNA F. (nee Sul-key) — Wife of Joseph, mother of Barbara Prostor, Dennis, daughter of Anna, sister of Helen Walt, Joseph, Michael, Jerry. Residence at 26317 Leslie Ave., Euclid. HOSANG, KATHERINE (nee Klein) — Mother of Gregory H., mother-in-law of Helen, sister of Frank, Sadie Meyers. Residence at 18606 Chickasaw Ave. VMS RICAN ttOMfc PITRUSHINR CO 61 n St. Clair Avpnup Cleveland, Ohio 44103 ■’lease send ihe American Home as my Christmas gift to: 1 JALOVEC, JOHN — Husband of Anna (nee Pacek), father of Mrs. Edward (Ann) Krstič, Mrs. Leonard (Jennie) Sterle, brother of Anton and Louis in Yugoslavia. Residence at 704 E. 132 St. MAUSER, JOHN — Husband of Caroline (nee Skinder), father of Carol Baker, John. Residence at 6440 Brookhill Dr., Garfield Heights, O. RIVACUK, MARY (nee Ta-dina) — Mother of Mildred Vrandenburg, Kathleen Clark, Joseph, Fred. Residence at 195-13 Raymond Ave. SULAK, ETTA M. (nee Doyle) — Mother of Betty Wood (N.J.), Richard, Jack E., Donald. ZUZEK, MILAN H. — Hus- Tony Drobnik splinters maples for torrid 699 bn“d 0“freMr„ePrSn November 16, 1972 Norwood Men’s Shop shut out D., Deborah, Michael, Mark, The season’s high single and J. T. Adams Maching. Ed Ko- brother of Ivan, Henry, Fred three game total was reached pore’s nice 227-576 led his team Prince, Carmen Schiberl. Resi-by Tony Drobnik who splinter- to victory. dence at 21250 Carol Drive., Eu- ed the maples for a torrid 276- Norwood MS 975-936-938-2968 clid. 225-699. Two other 600 series j. x. Adams 913-902-893-2708 —: were on display: Tony Maestle Lube’s Lounge tapped Cim- ped Mezics. 200-233-601, and a very consis- perman Market twice. B. Vad- Mezic Ins. 935-1088-1022-3045 tent series by Don Mihelčič 204- nal’s 580 starred for Lube’s. Par Fi 845- 903- 963-2711 203-201-608. Lube Lounge 1018-1000-948-2966 Norwood Drug won 2 games Mezic Insurance had both Cimperman M. 986-1007-936-2929 from Kurtzner Radiator. Tony team highs for the evening St. Vitus Society No. 25 KS- Drobnik’s sensational 276-225-1088-3045. KJ swamped Hofbrau Haus in 699 scintillated for the drug- 200 or better scores: Bill a three game sweep. Frank gists. Evans 230, Barney Collingwood Oblak’s 220-564 starred for the Norwood Drug 952-978-998-2928 210, Ed Koporc 227, F. Oblak Kay Jays. Kurtzner Rad. 916-955-1064-2935 220, R. Massera Sr. 215-211, A. KSKJ No. 25 1041-905-952-2898 Standings November 16 Amagoni 200, Joe Cab 231, Tony Hofbrau Haus 896-844-841-2581 Team W L Strojin 200, Ray Modic 223 and Lube’s Lounge scalped Cim- Kurtzner Radiator 22 11 F. Praznik 204. perman Market twice. B. Vad- Norwood Men’s Store .......22 11 Doo Drop Inn jolted G.O.F. nal’s 580 sparked the victors. Cimperman’s Market .......20 13 No. 1317 two times. Tony Mae- Lube Lounge 1018-1000-948-2966 D00 Drop Inn 20 13 stle’s big 200-233-601 paced the Cimperman M 986-1007-936-2929 Mezic Insurance 19 14 winners. Mezic Insurance swept all 3 KSKJ No. 25 ...............18 15 Doo Drop Inn 966-1049-924-2939 games from Par-Fi Young C.O.F. No. 1317 15 18 COF No. 1317 863-960-1016-2839 Adults. Joe Cah’s 231-574 top- J. T. Adams 13 20 Naint .......... '.ddress ,.... City ......... Hor mis gift 1 enclose $.. 4v name is .... H) iddress is . City ......... State State si. vnos now notricj ^eklw Ifevkujj Recalls Thanksgivings When Life was Tougher (Continued from page 5) the house by the County Health Dept., and the kids thought those contagious germs would jump through the air, cause they sure stayed their distance. Death in the family of where the body was in the parlor, and a wreath on the door or house. Being sent to bed when company came; listening at the door and hoping they had kids so you could stay up and play a while. First long pants, and of course corduroy — what else? Warming pans or sad irons wrapped in towels to warm the bed (receptacle underneath), and getting dressed by the stove in the morning. Saturday night baths in the galvanized tub in the kitchen was an ordeal, as perhaps I’m sensitive in that the neighborhood women congregated and constantly ogled me (when 1 was a small kid). But I’ve never overcome my shyness and sensitiveness in bathing in the company of females! Horse drawn ice, milk, waffle, junk man and fish wagons. The fish man and his korn brought the women out as though it were a sale or for free. All types of Glass’y eyed fish in a box of ice, that opened like some cellar doors. A dinky scale and the ladies purchases crudely offered in an old newspaper. Getting ice off the rear of the ice wagon, and cheating the paper rag man, cause it was a part of the game, and we felt he always cheated us. Wet newspapers in the middle of the tied bundles, and constantly haggling over the few pennies that came from their folded purses. Let’s not neglect to mention the sharp eyed women with their dust pans and brooms who hurried out to the street when the horses passed (oftentimes an infringement of territory) to get the garden fertilizer! Front porches of where people sat long into the hot summer evenings and chatted, and most everyone knew everyone on the street by both their first and last names. Home brewed beer and root beer which were both dynamite, and when the corks or caps started popping— look out! A matinee for a nickle with cowboys and a real cool piano player; and we had to learn to read, to enjoy the subtitles. If SI. Vitus rscpeiifs Gifts at St. Vitus Church Festival last Sunday were received by: Carolyn Budan $1,000, Gnezda family color TV, Louis Fink stereo, James Wisniewski upright freezer, Frances Cizel vacuum cleaner, Frank Cerar tape recorder, Maria Ovsenik camera, Mary Zadnik 2 speed blender, Mary Delchin electric fry pan, Rudy Lokar steam dry iron, Leo Kluger electric mixer, Antoinette Larko ice cream maker, Joseph Hrovat double boiler. your ship was in — you money for candy or popcorn. A Saturday trip to the market on those rolling “box cars known as the St. Clair streetcar line. Women with their hv® ducks and chickens, and I & sorry for the fowl. Fresh Pea nut butter and limherger cheese that smelled like you know what, and pickled pigs feet an bulk pickles along with the ever present odor of garlic, lent 1° the streetcar’s aroma. Sawdus on the floor to absorb the win^ ter’s slush and slop, sitting ^ the coal stove to keep warm and I’d be remiss to neglect the image of the hungry baby ting its love and warm nouris ment from its mother’s breast. Sickness, or any grief in family brought the neighbor® with pies, cakes, cookies an casseroles cf noodles, etc. Ever} one had their poultice or mix ture of medicine to share, an they worked! A trip to the doctor, almost meant you were d} ing; and they seldom got pa*0' My domicile was perhaps no different than the rest of people, and perhaps I lived 1 a childs world, cause I never knew that we were poor. xuQiixsgivmg was every at our house; as we had beans> corn meal mush strips fried in bacon grease, and lots of °at meal with either skim milk °r thinned canned condensed m^k-Who could plan for a collo#6 career? One’s goal was pnett^ high, to obtain a high scho° diploma, or just exist! ^ Let’s return to the present-for one would not want to tur11 hack the hands of time. PerhaP® each of us are thankful in oU‘J own way, and perhaps we ten to minimize some of the thing® we take for granted. I’m nnina ful of a little saying I recalL complained of having no shoej> ’till I met a man who had n° feet!” ; With the many readers 0 this paper and all the good Pe° pie of this world; may we con tinue to count all our blessin»? — also may we ask to plea®e develop, guide and nourish T01 us the leadership we so despe rately seek and need, to subsi5 and regain the respected p0®1 tion we once held in this won — that our children and children’s children may pros?61-' Please keep everyone’s finger away from that button, as may muddle through our pro^ lems — but we’ll eventual^ somehow solve most of them-Thanks to the readers your forebearance, and I ^lS you a joyous Thanksgiving aS I’m concerned with everyone-^ as you are a member of ^ team of the human race. May we all give thanks so0 put our faith in the Lord, for a better World of Tomorrow'-My apologies for your time- mim FisiEftM. mms 1053 East 62 St. 17010 Lake Shore Blvd. 431-2088 531-6300 mmm fhštube store 15301 Waterloo Road 531-1235 * ORDER NOW FOR CHRISTMAS l € k"- GLORY TO GOD — English-Slovenian Hymnal ....$2.00 Slovenian Text (additional) .....................25 SUNRISE IN THE MOUNTAINS (piano accordion solo based on Slovenian melodies) ..............1.00 Get all three for ............................$2.50 || Mrs. Joann Birsa, 6305 W. 5th Place Lakewood, Colorado 80226 U.S.A. \ Phone: (303) 238-2007 S %