Letnik 1915. Državni zakonik za kraljevine in dežele, zastopane v državnem zboru. Kos XXIX. — Izdan in razposlan 18. dne marca 1915. V ,, . fti ft-M 61 Ukaz s katerim se dopolnjuje, oziroma izpreminja ministrstveni ukaz z dne » >««“ - - * <*■*• • ***• - začasno razveljavljajo carine za vec reci. 61. Ukaz ministrstev za notranje stvari, finance, trgovino in poljedelstvo z dne 15. marca 1915. 1., s katerim se dopolnjuje, oziroma izpreminja ministrstveni ukaz z dne 9. februarja 1915. I. (drž. zak. št. 30), s katerim se prepoveduje izvažati in prevažati več reči. Na podstavi člena VII z zakonom z dne 30. decembra 1907. 1. (drž. zak. št. 278) razglašene pogodbene carinske tarife obeh držav avstrijsko-ogrske monarhije se v porazumu s kraljevo ogrsko vlado ukazuje, oziroma razglaša naslednje : 8 1. V ministrstvenem ukazu z dne 9. februarja 1915. 1. (drž. zak. št. 30) sestavljeni seznamki v izvozu, oziroma prevozu prepovedanih reči se dopolnjujejo, oziroma izpreminjajo tako: Točka 17 skupine I naj se glasi: 17. Kruh, testenine in pecivo (biskvit, kakes, kolači, oblati itd.), Točka 21 skupine 1 naj se glasi: 21. Žgane opojne tekočine t. št. 108 a do d, Na koncu točke 4 skupine II je pristaviti: „nadalje pelin,“ Na koncu točke 8 skupine 11 je pristaviti: „nadalje t. št. 101 (masti in mastene zmesi, ne posebej imenovane),“ Na koncu točke 25 skupine II je pristaviti: „izvzemši umetno usnje (imitacija usnja),“ Na koncu točke 30 skupine II je pristaviti: „izvzemši knjigoveško platno“, Točka 46 skupine 11 naj se glasi: 46. Ovčje, jagnjetove kožice in kožice avstralskega oposuma ter njih kožuhi in iz njih narejene kožuhovine, Točka 67 skupine II naj se glasi: 67. Krampi (tudi sekire s kopjem) in lopate, V točki 68 skupine II je pristaviti: „tudi take sekire in bradlje, potem kljupe za rezanje navojev, napenjači žice in klešče za žico,“ % (SlovenUch.) 35 V točki 110 skupine II je vriniti med besedami „metiljev alkohol“ in „anhidrid žveplene kisline“ : „žvepleni hlip (etiljev hlip), patoka,“ Po točki 110 skupine II je vriniti naslednjo opomnjo : Opomnja: milarski podlug smejo tuzemske milarnice, ki imajo generelno dovoljenje oddajati ga fabrikam glicerina, na podstavi izvoznih dovolil, podeljenih od primera do 'primera ali generelno, izvažati le tedaj, ako se s tem, da sel dobi izvid kmetijsko-kemijske poskusne postaje na Dunaju, potrdi, da blago ne obsega več nego 8 odstotkov glicerina. Na koncu točke 111 skupine II je pristaviti: „potem v tekočino pretvorjen amonijak,“ Na koncu točke 112 skupine II je pristaviti „ sirova in koncentrirana plinova voda in salmij akovec, “ Točka 119 skupine II naj se glasi: 119. Krmila vsake vrste kakor otrobi, pleve, oluščeni koruzni storži, laneni kravajci in drugi trdni ostanki od fabrikacije mastnih olj, tudi zmleti, pesni odrezki, krepko krmilo iz melase itd. § 2. G2. Ukaz ministrstev za finance, trgovino in poljedelstvo z dne 16. marca 1915. L, s katerim se začasno razveljavljajo carine za več reči. Na podstavi cesarskega ukaza z dne 24. septembra 1914. 1. (drž. zak. št. 251) se v porazumu s kraljevo ogrsko vlado dodatno k ukazom z dne 9. oktobra 1914. 1. (drž. zak. št. 270), z dne 22. januarja 1915. 1. (drž. zak. št. 16), potem z dne 9. in 22. februarja 1915. 1. (drž. zak. št. 31 in 43), dokler se ne ukrene drugače, razveljavljajo carine nastopnih tarifnih številk z zakonom z dne 30. decembra 1907. 1. (drž. zak. št. 278) razglašene pogodbene carinske tarife obeh držav avstrijsko-ogrske monarhije: Iz t. št. 70. Svinje, težke 130 kg in več. T. št. 88. Naravno maslo, sveže ali soljeno, tudi spuščeno. T. št. 90. Umetno maslo in margarin, 1er druge jedilne masti, ne posebej imenovane. T. št. 92. Živalski loj, sirov ali spuščen; stiskan loj. T. št. 93. Rastlinski loj, palmovo oljo, olje iz palmovih zrn in kokosovih orehov,^širjeno. ” Iz t. št. 530 c 2. Kosilni stroji in stroji za žetev. T. št. 602 a. Bakrena galica (vitrijol). Ta ukaz dobi moč z dnem razglasitve. Ta ukaz dobi moč z dnem razglasitve. Heinold s. r. Zenker s. r. Schuster s. r. Engel s. r. Schuster s. r. Zenker s. r. Engel s. r.