CLEVELAND, O., 16. OKTOBRA (OCTOBER), 1928 Na|v«6ji «loveneki tednik v Zdrefeaih briavah Uhaja vmk torek Jma 18,900 naročnikov ' Naročnin«: L* ČUne, na leto_______50.84 Za nečlane...................51.60 Za inozemstvo..—________$3.00 NASLOV ureJniltva in upravniltvi: \ 0117 St. Clair Ave. Cleveland, O. Telefon: Randolpb 3912 mmminiMiitii«»»- VENDAR ENKRAT! JEDNOTIN URAD ALI HIŠA SE BO POPRAVILA V VSEJ POPOLNOSTI -*- Po večletnem obotavijanju, smo se končno sporazumeli ir zedinili, da se Jednotin c}om Ali urad popravi v taki popolnosti, da bo kakor nov odgovarja': svojemu namenu za dolgo vrsto let. Pogodba (kontrakt) je pod pisana, delo naročeno in odobre no. V 30 delavnih dneh mora bi ti dovršeno, torej bo vendar enkrat pereča zadeva Jednotinega doma rešena! Popravilo Jednotinega doma bo stalo sicer nekaj več kakor prvotno računano, ker se je več stvari še pridejalo v popravo zunaj in znotraj Jednotine hiše. da bo v vseh zadevah popolna, prav kakor bi bila zidana na novo. V ta namen je koncem tega članka ali naznanila pri-občen izviren načrt in pa izjav» arhitekta Mr. Hoen-a. Razlika med prvotnim in novim načrtom znaša samo 2389 dolarjev. Radi tega je bilo tre ba vprašati vse glavne odborni ke da dovolijo, da se sme to svo to vzeti iz stroškovnega sklada, da bo Jednotin dom popravljen v taki popolnosti in dovršenosti. Večina gl. odbornikov je * veseljem privolila, da se to izvede in z delom takoj prične. Za S 10,389 bo popravljen Jednotir dom odgovarjal svojemu namenu v vseh ozirih; tako nam zatrjuje sam arhitekt v "Svoji izjavi. Da bo delo prvovrstno, nam dokazuje tudi specifikacija arhitekta Mr. Hoen-a, ki bo vse delo sam nadzoroval. Delo bo prevzel naš rojak Mr. Anton Stonitch iz Jolieta, ki je podpisal pogodbo, da bo vse dovršeno v 30 delavnih dneh. S tem je odvzeto veliko breme z rame glavnega odbora in bo Jednoti prihranjenega tudi veliko denarja, kajti novi dom bi nas veljal od 48 do 50 tisoč dol. brez zemlje, pa bi ne bil nič ali pa samo malo bolj prikladen ali popoln kakor bo sedanji Jednotin dom, ko bo na tako lep način popraevljen in prezi-dan. V Jednotinem uradu se bo zgradilo moderno varnostno shrambo (Safety Vault) kakor-šno imajo banke. Tu bo dovolj prostora, da se be lahko shranilo vse, kar je sedaj po uradu semintja razpostavljeno. Ta shramba bo iz konkreta in bo zidana pod nadzorstvom državnega inšpektorja. Streha na hiši bo vsa nova. V kleti ne bo samo osušena vedno dohajajoča voda; to bo napravila neka ekspertna družba iz Chicaga v taki popolnosti, kakor bi bila hiša postavljena na visočino, marveč bo pri tem v kleti vse prenovljeno, vse slabe stene bodo podrte in omet »e nadomesti ter zbarva tako, da se bo klet (pritličje) lahko rabilo tudi za drug namen. V uradu bodo nove sobe za tajnika. Okna bodo opremljena s ta-kozvanimi "weather strips". Nekaj oken je že trhlih, katera bo treba nadomestiti z novimi, tako da bo vse O. K. in s tem se bo tudi prihranilo na kurjavi- Furnez za centralno kurjave bo modernega izdelka za plin, M se bo sam reguliral, da se lah-16,000.00. Vsak član in članica naj se veseli, da smo tako lepo uspeli. Res smo imeli nekaj stroškov z načrti, imeli smo tudi debate in prerekanje; to pa se mora pričakovati v takih zadevah, še minule konvencije niso mogle tako ugodno rešiti vprašanja Jednotinega doma, kako naj bi potem sami mi gl. uradniki stvar gladko rešili, ker nismo bili edini v gotovih načrtih. Hvala Bogu, vendar smo prišli sedaj do končnega sklepa, ki je po mojem prepričanju najbolj popolen. Naj torej pristanejo vsi člani in članice kakor drugod, tako tudi v Jolietu na tem načrtu in tej pogodbi. Jaz sem docela prepričan, da bo to za dobrobit naši Jednoti za mnogo bodočih let. Ako bi ne bila to resnica, bi se jaz nikdar za tako popravo ne poganjal. Veliko sem moral vsled Jednotinega doma prestati, imel sem s tem dneve in noči posla, pa sem sedaj navzlic vsemu temu vesel, ker ,vidim, da se je zadeva koncem konca izpeljala v korist Jednote, tako tudi po volji nastavljencem v uradu in našim društvom iz Jolieta. Kdor o tem morda kaj dvomi, naj samo počaka par tednov, pa bo videl kako praktično in lepo bo vse popravljeno in urejeno. Vsakdo mi bo potem pritrdil, da je to istina in da je bila poprava vredna tega denarja. Končno pa naj še omenim, da ne smemo prezreti sklepov konvencij. Zavedati se moramo j a*. Vsi 8 1 redili, da Vsi smo se tudi, da je to hiša naše Jednote, naša lastnina. Kaj bi menjali ali prodajali? Kar je treba je le temeljita in praktična po prava stavbe, to je vse. Prosim vse člane in članice, da naj mi vsakdo oprosti ako se je med tem časom kje kaj pisalo ali govorilo eden napram drugim. Blagor Jednote in naša Sa bratska verska dolžnost zahteva, da se v edinosti, sporazumu in skupnosti vsi zanimamo za to, kar je najbolj potrebno, namreč: da bi naša dična K. S. K. J. še bolj rastla in napredovala; to bomo le dosegli v slogi in medsebojnem sporazumu. Izjava arhitekta se glasi sledeče: R. G. HOEN Architect 417 Joliet Nat. Bank Bldg. Joliet, 111. Oct. 3rd, 1928 Mr. A. Grdina, Supreme President, Grand Carniolian Slovenian Catholic Union, 1053 E. 62nd St., Cleveland, Ohio. Dear Sir: Replying to yoyr letter of October 1st, the remodeled building at 1004 N. Chicago St., Joliet, 111., when remodeled and altered according to the plans and specifications furnished by me, will in every respect, in view of the fact the original building is of good sound con struction, be a complete build ing equal to a new one and in my opinion would be a building which would cost $35,000.00 newly built. The building complete with the new work will then give as good service as any new building, for a period of twenty-five years or more. Very truly yours, , R. G. Hoen S tem je dovolj povedano, in tej izjavi se pridružujem tudi jaz ker sem prepričan, da smo končno dosegli res najbolje kar bi se sploh moglo doseči; pa naj bi se o tem še na bodočih konvencijah debatiralo na dolgo, in široko, ali naj bi vse članstvo na dolgo in široko ukrepalo mesece in mesece, rezultat bi ne bil nič boljši! Zadnje splošno glasovanje je končno rešilo to pereče vprašanje Jednotinega doma, radi tega naj ta izid ter izvršitev sprejme sleherni član in članica z veselim srcem. O Jednotinem domu se torej ne bo več govorilo in pisalo, ker to vprašanje je sedaj vendar enkrat rešeno! Vaš udani sobrat ANTON GRDINA, gl. predsed. P. S.—Ko sem se nahajal v Jolietu dne 1. in zopet dne 3. oktobra da smo uredili in se dogovorili radi cene in poprave Jednotine hiše, sem mislil, da je s tem vendar vse končano. Smatral sem, da ima za to pooblaščen odbor na podlagi splošnega glasovanja pravico odločati. Ta odbor je že odobril načrt (plan in blueprint), tako je Odobril tudi v celoti vso popravi kakor je v arhitektovi specifikaciji označena. Bili smo skupaj v hiši kontraktorja Mr. A. Sto- mal vpra-vsem gl. nicha dne 3. oktobra sledeči: arhitekt Mr. Hoen, br. Zalar, br. Gospodarich in j tedaj soglasno od obrnemo do celokupnega glavnega odbora za dovoljenje, da se sme primanjkljaj, ki ni bil odglasovan. rabiti, ^a bo hiša popravljena v vsej qovršenosti ali popolnosti. Nato sem jaz raz šalne pole ali pi odbornikom, nakar fem prejel od večine istih dovoljenje, da se sme hiša v popolnosti popraviti. Razen enega glavnega odbornika ni nihče drugi oporekal. Jaz sem bil trdno uverjen, da je s tem konec zadeve glede Jednotinega doma in da se bo z delom takoj pričelo. Dne 10. okt. sem obvestil br. gl. tajnika, da sem pogodbo podpisal, katero sem imel od kontraktorja že podpisano dne 3. oktobra. Naročil sem br. gl. tajniku, naj nemudoma obvesti Mr. A. Sto-nicha, da naj z delom prične. Nato sem sestavil in priobčil gornje poročilo v našem Glasilu, da bo Članstvo znalo kaj je zadevo Jednotinega doma in da je to v določeni odbor stvar po svoji najboljši moči ie rešil. Na moje veliko začudenje sem pa prejel včeraj (y pondeljek. baš pred zaključkom»lista) od br. glavnega tajnika pismo sledeče vsebine: Joliet, IU. 12. okt. 1928 Mr. Anton Grdina, predsednik KSKJ. Cleveland, Ohio. Zadeva: Pogodita za popravek Jednotine hiše. Cenjeni sobrat: Naznanjam Vam, da sem pre jel poslano pogodbo za popra vek Jednotine hiše. Pogodbo še nisem in je ne smem podpisati, dokler ne dobim naznanila od strani zav. departmenta Springfielda. Na pritožbo društev, je zava-rov. komisar poslal posebno po-oblaščenko v osebi Miss Šmith v Joliet, da zadevo glede popravila Jednotine hiše preišče in potem poroča zav. komisarju Omenjena pooblaščenka ali zastopnica zav. depart. mi je naznanila, da pogodbe se ne sme preje podpisati, dokler se ne dobi v to dovoljenja iz Springfielda. Zadeva Jednotine hiše, oziroma popravila hiše je sedaj v preiskavi od strani zav. departmenta. Dokler ne dobim naznanila od strani zav. komisarja kaj je storiti, se ne more ničesar napraviti. Kedaj bom tako naznanilo dobil, ne vem, in moram torej počakati z vso stvarjo, dokler ne slišim od zav. de-parmenta. Z bratskim pozdravom, Josip Zalar, gl. tajnik Vprašam torej: Kdo je gospodar pri naši Jednoti? Jaz ne vem. Jaz sem se trudil noč in dan, da bi rešil vprašanj« glede poprave Jednotine hiše kar naj-pravičnejše sem mogel. Nekdo pa pri tem nagaja tudi noč in dan! Temu je treba enkrat za vselej narediti konec. Naša Jednota ni svobodna. Odbor in gl. predsednik pri Jednoti so po mnenju nekaterih same ničle. Cenjena krajevna društva nam morajo priskočiti na pomoč, šele potem nam bo mogoča rešiti to vprašanje. Kar je razsodnih in vestnih gl. uradnikov se istih ne vpošteva, tako se tudi ne vpošteva gl. predsednika. Jaz in večina gl. odbornikov smo stori- RAZNE VESTI IZ CLEVELANDA —Hudo se je ponesrečil v pe- li v tej zadevi vse kar smo mo- tek dne 12' oktobra okoli 4" gli, kljub temu pa kakor se iilP°P°ldPe V8em Clevelandčanom dobro poznani Mr. Ludvik Med-vešek, tajnik Slovenskega Na- bližini gornega nepričakovanega pisma razvidi, Jednotine hiše ne sme-. ^ „ mo popraviti! Kaj je za tem | ^t?? ?°ma: *°_Je,v zadej ? Kdo je gospodar pri naši Jednoti? čemu se pisari na za-varovalninski oddelek krivič E. 55th St. in Superior Ave. korakal preko ulice, ga je zbil neki avtomobil, pri čemur mu nim potom te same nagajivosti {* no*° na dveh 'krajih in dobil je rano na glavi. Kako resna je rana na glavi, zdravniki sprva niso dognali. Avtomobilist, ki je povozil v. . , ,„ , ... .Medveška, je znan, toda glede ^0!e_r_doloillu konV:enC1Je 101 okoliščin nesreče se dosedaj ne in prikazuje našo Jednoto v črni luči, ko vendar toliko storimo za njen napredek in se toliko trudimo, da bi posestvo na podlagi zadnjega glasovanja najpopolnejše .popravili, . sai se vendar pri tem ne godi krivica nikomur ve nič gotovega. in sestro. Bodi mu blag spomin preostalim pa naše sožalje! —Umrla je 10. oktobra nagle smrti Mrs. Boldan, stara 40 let. Doma je bila iz vasi Mačkovec pri Žužemberku. V Ameriki je bivala 20 let. Bila je članica društva Mir, št. 10 S. D. Zveze. Tu zapušča žalujočega soproga, štiri otroke, v starem kraju pa tri sestre in brata. Pogreb se je vršil zadnjo soboto iz hiše žalosti na 3546 E. 80th St. Iskreno sožalje sorodnikom, hanj-ki pa naj sveti večna luč! -V četrtek zjutraj dne 11. Medvešek je j oktobra je preminul Lovrenc bil v nazevestnem stanju prepe-1 Gundič, 7610 Marble Ave. Star ljan v Lakeside bolnico, kjer se je bil 53 let in je 35 let bival v rp .. , . , .. sedaj nahaja. Upamo pač, da Clevelandu. Bil je član dru- , 8®m navede[ tuk*J kaj kmalu okreva ter se čil in štva sv. Imena. Tu zapušča so- kot dodatek v imenu vseh glav- / , ______ ._____... I zdrav povrne domov. progo,. štiri hčere in sina ter —V pondeljek dne 8. oktobra ibrata- Počivaj v miru! Preo- zgodaj zjutraj je umrla Mrs. stalim sorodnikom naše iskre-IMinnie Golob, rojena Goik, sta- no sožalje! nih uradnikov, ki so me pri tem zvesto podpirali, za kar jim izrekam tem potom zahvalo. Sobratski pozdrav, A. GRDINA, gl. predsednik Specifikacija arhitekta glede poprave Jednotinega doma se glasi v angleščini dobesedno takole in se nahaja na drugi strani današnje izdaje Glasila, ^ ainov in treh hče.|sko I nujoča na 3110 W. 116th St. Umrla je nanagloma, ko se jc —V državni bolnici (State Hospital) je umrl Math Cim- NEMSKI ZRAKOPLOV PRE-LETEL ATL^Mlt Washington, 15. oktobra. Nemški vodilni orjaški zrakoplov grof Zeppelin, ki je začel nahajala na obisku pri znancih j Perman, kjer se je nahajal par v Bay Village na 29603 Electric ,let- bolan na umu. Rajni je bil Drive. Pokoj n'ca je bila stara star 55 let, doma iz vasi Fuži-43 let. Bila je mati 11 živečih ine» fara sv. Trojica, Notranj- V Ameriki je bival okrog ra. Pogreb se je vršil v četr-130 let v stari domovini zapu-tek pQpoldne pod vodstvom A.j®*a tri otroke, sina in dve hče- Grdina in Sinovi. Bodi ji blag re' soprogo, dva sinčka in dve hčerke. Počivaj v miru! .„ .„,,... , —Počenši s 17. oktobrom se V Glenville bolnici Jepre-jbo pričelo ^^^ 0 ameri. spomin .prestalim pa naše sožalje! 12 svoj polet dne 11. oktobra ob|minuIa predzadnji pondeljek | kanizaciji in angleškega jezika v Memorial šoli v Collinwoodu. osmi uri zjutraj iz mesta Fried- zvečer ob sedmi uri rojakinja richshafen je srečno preletel at- Rozalija Rutar, rojena Burgar. lantsko morje pod vodstvom in- v starosti 55 let. Doma je bila ženirja Dr. Eskenerja; s seboj iz Podbrda na Primorskem. Bo- ima 20 potnikov, izmed katerih lehala |je 12 dni ter je podlegla je vsak plačal za vožnjo pt operaciji na slepiču.- Poleg so- $3,000. proga zapušča štiri sinove An- Zeppelin je dospel na južn dreJa. Johna, Franka, Jos:pa in Borštnarjev tekoči teden" Dne del našega mesta danes popol- hčer Agnes. Bila je članica lg oktobra bo poteklo 20 let. dne ob 12:20, nakar je v nagli- društva sv. Jožefa, št. 169 K ko je bila prva slovenska ^ S. K. Jednote, Marijine družbe družmCa in Slovenske Ženske Zveze in sicer vsako sredo popoldne od 1:30 do 3:30. Tujezemce bo v tej šoli podučevala Mrs. Fett —Dvajsetletnico svojega obstanka bo obhajalo društvo Baraka, št. 1317, reda katoliških ci naredil polet nad mestom \ smeri proti Baltimore in New bratske označene organizacije Yorku, da dospe do cilja Lake- Pogreb se je xršil v četrtek zju- landu ustanovljena. hust, N. J., ob 5. uri popoldne, traj iz hiške žalosti na 13821 20-letnice se bo obhajala S tem je dovršil 6,500 nrlj dol- Dtiise Ave., blizu E. 140. ceste hodnj0 nedeljo, dne 21. oktobn katoliške v Cleve-Slavnost pri- go pot V 111 urah. in Pullman Car Co., pod vod- Na strehi mornaričnega de- stvom A- Grdina in Ostalim sorodnikom naše soža- tar partmenta se je zbralo mnogo uradnikov in občinstva, med te- • mi tudi mornarični tajnik Wil-1 —Umrl je John Vokač, bur, da vidijo prihod tega zrač nega orjaka. Ko je Zeppelin letel nad mestom, so mu v po-1 pri Žužemberku, zdrav piskale številne sirene. Opis tega velikanskega nem-1 in Hrvatske Bratske Zajednice z udeležbo sv. maše ob 8. uri v Sinovi, j cerkvj gv vida> zvečer se pa vrši banket in veselica za člane j. j tega društva in njih sorodnike v Knausovi« dvorani. Dvoru 65 let. V Clevelandu je bival Baraga, ki nosi ime našega pr-37 let. Doma je~b:'l iz Dvora vega ameriškega slovenskega Bil je član škofa, izražamo tem potom na-društva Woodmen of the World še čestitke. škega zrakoplova je —Združena društva naše K. mu je S. K. Jednote iz Clevelanda bo- sledeči: I Pred sedmimi meseci Dolžina znaša 770 čevljev, viso- umrla soproga. Tu zapušča dv^l do priredila dne 10. novembra čina 100 čevljev, prostornine sina in dve hčeri, eno poročeno Martinov večer, in sicer v Grdi-zavzema za 3,707,970 kubičnih Mrs. Mary Brentar. Počivaj v novi dvorani. Vabila in vstop-čevljev, goni ga pet ciliderskih miru, preostalim sorodnikom pa nice bodo vsem krajevnim dru-motorjev po 550 konjskih sil|naše iskreno sožalje! štvom te dni razposlana. Cisti —Dne 13. oktobra se je smrt- prebitek te prireditve bo name-istega znašajo en milijon do-1 no ponesrečil rojak Josip No- njen za sklad športnih klubov larjev. Brzina istega znaša vak, stanujoč na 15408 Sara- naših društev v tem mestu. 80.7 milj na uro, tovora lahko nac Rd. v Collinwoodu. Smrt' —Na večtedenske počitnice v nese do 33,000 funtov, preleti ga je dohitela pri delu pol ure Florido se je te dni podala z ne-pa lahko 6,000 milj daljave, ne potem, ko je pričel delati pri ko milijonarko sestra Julija da bi obstal. Last je nemškega Cleveland Builders Supply Co., Mally, graduirana bolničarka in ljudstva, ki ga je dalo zgraditi na Euclid Ave. Kot se nam po- hčerka predsednice društva Ma-pri znani Zeppelinovi tovarni s roča, je Novak skladal pesek z rije Magdalene. Želimo ji mno- vagona, stoječ nad jamo, ki je go razvedrila tamkaj v krasni bila pokrita z deskami. Pri Floridi prostovoljnimi prispevki. Premogarji odobrili novo plačil- tem so se deske upognile, on je no lestvico. v padel v jamo, pesek se je vsul Albia, Iowa, 12. oktobra. — pa na njega. Ranjki je bil sa-Med unijskimi premogarji naše mec ter je bil star 35 let. Do-države se je vršilo splošno gla- ma je bil iz vasi Mevna pri sovanje glede odobritve nove Kamniku. V Ameriki je bival plačilne lestvice, ki naj stopi 16 let. Tukaj zapušča brata sedaj v veljavo. Določilo se je Louisa, sestro Mary Majnigar $5.80 na dan. Za novo lestvico ter bratranca Josip Novaka, v je bilo oddanih 3,885 glasov, Minnesoti brata Antona, v sta proti pa 1,644, |rem kraju pa mater, tri brate VOLILCI V CLEVELANDU! Zadnja dva dneva za registracijo sta še samo prihodnji petek, dne 19. oktobra in v soboto, dne 20. oktobra. Če še niste registrirani, ne opustite te zadnje prilike, kajti če niste registrirani, ne boste mogli glasovati pri prihodnjih predsedniških volitvah dne 6. novembra. FOE MAILING AT SPECIAL RATS OF P08TAG1 FBOVIDED VOS IN SKHION 1108, ACT OP OCTOBER S. >917. AUTHORIZED ON 22. r i M "C nnmnmnnr delivered, retara to: GLASILO" «117 St. Clair Ar«. CLEVELAND, O. The largeet Slovenian Weekly in the United Statee of America. Sworn Circulation 18,900 lasued Every Tueaday Terms of Subscription: For Members Yearly......50.84 For Non members—......$1.80 Foreign Countries._______.$3.00 Telephone: Randolph 3812 >TTmiiiiiiiii....„rTy ACCEPTED MAY Iftlft. Slev. 42 l*to XIV. — Vol. XIV. SPECIFICATION MASON WORK (ZIDARSKO DELO) Excavation (izkopavanje pritličja). Excavate to solid rock for the walls of the new vauls, and excavate as necessary for the new stairs to basement and for new wing walls for the west front. Use the excavated material for back filling of the walls and for fill as necessary below concrete floor of vault, to match the front of the build-ing, and laid up in nonstaining mortar. POINTING All of the old west front (Bedford stone) and including the new stone facing of wing walls, to be pointed as necessary -and directed with non-staining mortar. Also do say and all necessary pointing for tile coping for fire walls, using a one to two mix. WATERPROOFING (Vododrz MS*). The old exterior walls of the and toilet rooms, and passage thereto. basement will be waterproof, CONCRETE WALLS (Stene and this will be done under a iz konkreta). separate contract. The walls and roof for the CARPENTER WORK (Tesar new vault are to be 12" thick sko delo). of steel reinforced concrete, and Build wooden forms for walls shall comply with the joint committee of the National Board of Fire Underwriters, of which the American Society for Testing Materials is an associate. The concrete to be a mix of and roof of new vault in s strong and substantial manner, allowing the concrete to thoroughly set before the forms are removed, as directed by the Architect. Build wooden fences, strong one (1) of Atlas Portland ce- and substantial, on each side at ment and two (2) clean sharp the rear of the building, as torpedo sand and four (4) of shown, with door made of the approved grade of crushed «me material, limestone, and cast in wooden Remove all partititions in the forms set up by the Carpenter, and to be well tamped and spaded in the forms. Furnish and set expansion bolts as directed, for tie of new basement, except as especially shown on the plans, and also remove old partition as necessary around stairs to basement. Remove the old joist and 8" concrete vault wall to brick flooring of the stage and en-wall. • trance thereto, ready for new Set approved metal hangers concrete floor as marked on the in the roof slab of vault to plans and mentioned under the which metal hangers will be mason work, secured for ceiling of vault, as j Remove old inside stairs to specified, under lathing and basement, and fill opening with plastering. joist and sub and finish floor On the inside of the exterior to match other floor, walls of the vault, furnish and I Cut new openings for doors lay in a good bed of portland and windows in the east wal cement, sand and lime mortar, of general office. 4" regulation clay tile, straight Build new partition arounci and regular with joints broken, secretary's office, and neces-and plumb from bottom to top sary frame walls as shown, tc The wall around new stairs anclose rear passage and5 ant to basement, and also for foun- toilets. These walls to W made dation walls of new west front :>f 2x4 studding with bridging wing walls, to be of concrete *et 6'-0" above the floor, and of the same mix, but not rein with necessary tpp and bottom forced. plates. Do the necessary fram- CONCRETE FLOORS (Pod ing around openings for this [tla] iz konkreta). work. The new vault and toilets Do the necessary cutting and and passageway . thereto, to framing of ceiling and roof thave a new concrete floor 4" ioist for a new skylight for the thick, apd cast on a 3" bed of general office and for the As-clean boiler cinders. sembly room; and in connection The low part of the base- therewith form wood curbing ment floor, which includes the as directed for setting sky-front part and that part ex-1 lights, and also to have sides of tending along the south side of opening between ceiling and the basement, for the full skylight ceiled up with narrow length of the main building and beaded yellow pine or fir ma-including the old basement terial. vault to have a concrete fill to All walls not furred in the bring up to the level of the basement, to . have furring higher floor of the basement. Jtrups set straight and regular This concrete work to be and plumb and properly an-mixed in the proportion of one chored. (1) of Portland cement and two DOORS (Vrata). (2) of clean sharp torpedo sand Move old interior doors to and five (5) of approved lew locations as especially crushed limestone, thoroughly shown on plans, and also fur-mixed and tamped and all new aish new doors as shown. New concrete floors to have a top loors to be of design as shown dressing thick of one part ^r where not shown to be in Atlas portland cement and two keeping and design with the old parts of clean sharp torpedo ioors. In connection with this sand. work furnish and set frames The new inside rear steps and florentine glass, set with and landing at the bottom of wooden stops, at each side of same, to building, to be of con- loor from General office - to crete with dressing surface Secretary's office, and floren-mixed thp same as specified ine glass for the doors from above. general office to Secretary's of- BRICK WORK (Opekarsko 'ice and from general office to delo). passage leading to Assembly Fill in with brick for the full room, thickness of the wall, laid in The front, or west, entrance lime, cement" and sand mortar. and the first floor south for the openings marked at the entrance door, and exterior rear basement walls and below . basement entrance door, to be new window of first story aew doors of the sizes marked, south wall. *nd made of clear dry white Back up the new front wing »ne, with glass panels, and er strips. INTERIOR WOOD FINISH (Notranji del Is lasa). Furnish and set jambs and casings for new inside openings as necessary; also sub-jambs and casings, stools and aprons for new outside windows, as necessary. Furnish and set new room base as necessary for all rooms. Furnish and set wainscoting cap as necessary to be in keeping with the work for all rooms and in each toilet room to have a double hanging strip on the wall between lavatories and the door, and set at a height to be directed. All to be complete ¡ouírte anc walls with brick and rebuild chimney above the roof as necessary and directed. Cut opening for new toilet room window and set stone sill, ising the glass now in the >ont entrance door with wood )anel below; and for the south jntrance door to have double strength glass panel of size and fill in around window with "naked and wood panel below. brick after same is set. CUT STONE (Delo iz rezanega kamna). The face of new wing walls to the width and height shown to be faced with Bedford stone WINDOWS (Okna). New windows in exterior wails and repairs of all old exterior windows, frames and »sh, will be let in a separate contract with the metal weath- work. Furnish and set new counter entrance enclosure at front entrance, with gate and drawers, and in keeping with the design and details, and made of unse-iected gum wood. Furnish and set wood railings, with posts and hanging styles for gates, around private offices and around interior stirs to basement, as shown on plans and details. Build toilet stalls of narrow headed material, 5'-0" hiigh. and set up from the floor l'-3", and have stock panel regulation toilet still door. FLOORS (Pod [tlaJ) The floors of general office and secretary's office to ' be scraped down ready for the painters. WEATHER STRIPS (Naprave pri oknih). This work to be let in a sep arate contract, and includes any new windows and repairs to oil window frames and sash, anc includes replacing all broker, glass and sash cord weights. All windows aud exterior doors of the basement and first floor (except exterior door to basemen store room) to have zinc weather strips and brass thresholds for doors, and ai furnished (and.tailed by the Chamberlin.wvMetal Weather Strip Company and guaranteed for the life of the building. ELECTRIC WIRING (Elektri* ne naprave). All work to be installed tc the approval of the National Board of Fire Underwriters anc" to the City Electrician and tc the Public Service Company. Remove the old wiring anc reconnect the same as neces sary for the removal of old partitions, both on the first floor and in the basement. The cabinet to be moved tc new location shown on plans and extend to the same for the wiring system, and also ex tend No. 14 approved wire in steel conduit to new outlets anc switches, as especially shown on plans. The new switches to be push flush or toggle switches, and the switches and base plugs tc be in metal wall boxes with plates to match hardware. The switch for new vault lights tc be approved snap switch. The new ceiling light outlets to have new light fixtures complete, to match the old fixtures. No new light fixtures are to be figured for the basement. PLASTERING (Plastiranje). Lathing. The ceiling of vault to be a dropped ceiling with expanded metal lath, priperly secured to metal furring strips and supports. Lath with lath or rock lath, as necessary, any part of the walls and ceilings of the first floor and basement, ready for plastering, except walls and ceilings of first story new vault and basement store room and ump pump room. Plaster|ng. Plaster the ceiling of the new vault a scratcch coat, and then plaster the walls and ceiling of the vault a good coat of unprepared patent plaster, mixed as directed, and then a coat of; lime sand Slid compound. Plaster all new fratne partition work of the first floor with two coats as specified above. Remove all loose plastering of walls and ceilings, and ceiling of the basement, except storage room and sum puro room, and do the necessary plastering or patching with two coats, including that part of the exterior basement wall0 that are to be furred. ROOFING (Streha). Cover the entire roof of the building, including new vault proof, with four thicknesses of approved roofing felt, weigh- and in keeping with the old\it^Ab per square, and cementing the same with hot pitch the full width of the lap. Carry the roofing material up onto the fire walls, smoke stack and skylight curbing, etc., and secure properly. The roof surface then to receive a coat of best distilled pitch, weighing 100 per square, and sweep into this while the pitch is still hot, a good coat of clean, screened, washed foofing gravel, and carry the pitch up cm to the flashings and fire waP surface. The roofing contractor to furnish the owner a certificate of guarantee against leaks by natural causes, for a period of five years. SHEET METAL WORK (Kle par sko delo). Furnish and properly set for the new vault roof an apron hanging gutter made of No. 24 gauge galvanized iron, and graded to the down spot outlet and also furnish and connect to this gutter a 3" corrugated galvanized iron down spout and carry this down the wall and connect to main down spout of the main roof as shown or plans ana elevation. Furnish and properly set Biaski Manufacturing Company 4132-4138 Belmont Ave., Chi cago, III, puttyless metal ven tilatiugjjkylights, and one ovei the'. Assembly room as shown on plans; and the skylights tc be completed as shown in Ca talogue, volume A, page 492 including skylight wire glas and loop rod and operating han die. The gutters and skylights tc receive one coat of approved mineral paint before same arc erected. In the secretary's room, the metal ceiling will be filled out where stairs and wall to base ment are removed, moving the cove drop to the new wall line and using the field plates re moved on account of skylights VAULT DOORS (Varnostna shramha vrata.) For the new vault, furnish aid set vault doors and frame size about 30"x70" and equal tc that manufactured by the Mo Xa ^as sta- uljudno vabim v imenu našega društva, da nas omenjeni večer. S sestrskim pozdravom Frances Stonich, tajnica riši. pa je ležeče, da razložite posetijo na pomen Brezia 8V011 mladini. Upam da se bo ta ideji razšir-jevala po eeU Ameriki, in da se bo uresničila meseca julija « Druitra Marij. ^ > Magdal«,.. it. i«2> Cl«.l.„i, »z'™™ 'na slovenska mladina, dajte, da se bodete odzvali 100 procent-no. Dne 25. nove^ib»"» bo dru-št.'o sv. Marije Magdalene, št ! m i • i »»v mm«vv f uu uv ov štvo Marije: Pomoč Kristjanov, meni na domu in sicer najkas- L tako tudj Misg Močilnikar žava Pennsylvania šteje dosti ci morali podvreči Plevnik in Skufca. Tako se za- Allis, Wis., priredilo svojo vin- ram denar odposlati na glavni hvajjujemo tudi sko trgatev na soboto večer urad, daje že 25. tamkaj. Ra-dne 20. oktobra v Labor dvo- di tega vas še enkrat prosim, rani na 55th in National Ave. godite točne s plačevanjem Vsled tega prav prijazno va- asesmenta. bimo cenjene rojake in rojaki- Na prihodnjo sejo, dne 21. nje iz Milwaukee in West Allis, oktobra naj pripelje vsaka eno kakor tudi članice našega dru- novo kandidatinjo. Tam se bo-štva in drugih društev, da nam mo še kaj več pogovorile v ko-izkažejo svojo naklonjenost ter "st našega društva, se prireditve udeleže v obilnem S sosestrskim pozdravom številu. Postrežba in godba bol Rose T*8®1' tajnica, izvrstna. Vstopnina znaša 35 centov. S to vstopnico ste tudi deležni do ¿nagrade ali dobitka. Vsem Skupaj kličemo: Na Izvanredna seje društva Kristusa Kralja št. 226. Ker so še gotove važne stva veselo svidenje na naši vinski I ri pri društvu, ki morajo biti trgatvi rešene še pred našo slavnostjo dne 28. oktobra, zato prosim, da bi se člani in članice tega Idruštva kolikor mogoče udeležili izvanredne seje v sredo dne 17. oktobra in sicer na domu Mary Petrich, tajnica. NAZNANILO iz urada društva Marije Pomagaj, št. 190, Denver, Colo. Sledeče vrstice naj služijo I taJnika na 6121 St. Clair Ave cenjeni javnosti v naznanilo, da Ker dvorana kjer navadno bo naše društvo obhajalo štiri- zborujemo isti večer ni prosta, letnico svojega obstanka in si- bo izvanredna seja na 6121 St. cer v petek dne 19. oktobra. Clair Ave- ob 8- uri-Ker bo pa ta dan ravno petek, ,Ker Pričakujemo velike ude-zato smo sklenile na zadnji se- ležbe od mnogo društev, je poji, da priredimo veselico en dan treba da ukrenemo kaj po-kasneje, ali v soboto, dne 20 sebnega za isti dan. ki nam bo oktobra zvečer. Prav nič se ne trajno v spominu, bo treba izgovarjati, da ni bilo Kakor že znano, nas pri tej mogoče priti, češ, da ste morali slavnosti obiščejo poleg drugih iti drugi dan delat. Drugi dan, tudi vrli Barbertončani; zato v nedeljo boste lahko počivali. Ne treba da se pripravimo za Torej vas v imenu društva slovesen sprejem naših gostov, prav uljudno vabimo in prosi- Ze,° leP°' in nič več kot mo, da bi se te naše veselice Prav bi bil°' da bi člani in čla" udeležili v velikem številu. Kar mce ~ (če mogoče) pri pol- se bo napravilo čistega dobička enaJstl sv- mašl» ko se bo bla" ta večer, se bo polovico daro- poslovila zastava našega druš-valo za novo farno šolo, ki je tva-korporativno pristopili k bila letos dograjena. Vsled te- mizi GosPodovi- Torej Pndlte na to sejo da se pogovorimo kako urediti da bi bilo čim lepše in pomenljivejše za to našo Bog živi ! Jos. Grdina, tajnik. ga moramo dobri -stvari na ljubo delovati za povoljen uspeh te prireditve. Prosimo pa tudi vse članice | slavnost našega društva, da bi se bolj redno udeleževale mesečnih sej. Tako tudi apeliramo na vse, da. . bi malo bolj agitirali za nove ZAHVALA članice, ker sedaj je še prosta vedno nam je v prijetnem Pristopnina. Upamo, da jih bo spominu minuli slavnostni dan "a prihodnji seji pristopilo le-1 razvitja naše nove zastave, ka- P° število v naše vrste. S sosestrskim pozdravom Ana Virant, predsednica; Mary Perme, tajnica; Agnes Krašovec, blaga j nič. jterega smo obhajali v Collin-woodu dne 30. septembra, in ki se je tako lepo vršil. Dolžnost nas veže, da izrekamo javno zahvalo vsem udele- nasim ženam, ozir. kuharicam, ki so pripravile prigrizek in stregle gostom, te so: Mrs. Cervan, Mrs. Močilnikar, Mrs. Plevnik, Mrs. Rupert in Mrs. Skufca. K sklepu izražamo še zahvalo Miss Alice Plevnik, ki je prodala v dvorani tako lepo število tike-tov in Miss Dorothy Kaušek. Odbcr dr. sv. C. in M., št. 191. večjih in manjših naselbin, kjer Premoga in se vrniti na delo val bolnike društva, da se ni na vrlim živijo naši dobri Slovenci, brez vsakega uspeha in brez neopravičen način - izplačevalo Steeltona sicer ne moremo pri- unije ali pa od lakote stradati, bolniške podpore. Vedno je bil števati v vrsto naših velikih na- kar se je vedno vršilo tekom selbin, lahko jo pa Smatramo štrajka. Resnično je, že naši za eno izmed najbolj katoliško Predniki so se bojevali, da bi naprednih slovenskih naselbin dosegli združeno moč in bi na širom Amerike. tak način nekoliko dobili raz Takoj .na prvi pogled lahko lične Pravice. *tal za vsakim drevesom atentator." Kako je treba napraviti, da nas ne zebe v noge? Tožba ljudi, da jih zebe v noge je silno pogosta. Vzroki a to so seveda silno različni: slabokrvnost, nezadostno delovanje srca z zaustavljanjem kr-/i po žilah, živčne nepravilnosti itd. Vendar dostikrat tudi sicer zdravi ljudje tožijo čez to ladlego. V mnogo takih slučajev je vzrok to, da se noge po-e, nogavice postanejo vlažne, radi vlage pa oddajajo noge več toplote in tako imamo občutek mraza. Potenje ni treba da je močno, dosti je le toliko, da so nogavice prav malo vlažne. Popolnoma gotova pomoč v tem slučaju je, da si vedno preoblečemo nogavice, čim nas začne zebsti v noge. Znano je, da takemu, ki ga rado zebe v noge ne pomaga nič, čeprav si pet parov nogavic hkrati natakne na noge. Ce pa se večkrat preobujemo, je pa pomoč prav oči-vidna. Opaziti je tudi. da v takih nogavicah, ki že dalje časa niso bile oprane, zebe preje kot v čistih. Zato kdor hoče imeti tople noge, naj si nogavice preobleče večkrat na dan in naj skrbi, da bodo tako nogavice kot noge vedno čiste. Najbolj zdravo velemesto. Največje mesto v Avstraliji je Sidney, šteje čez 900,000 prebivalcev. Dr. Purdv, najvišji zdravstveni uradnik v Sydneyu, je podal poročilo o zdravstvenih razmerah mesta in je izjavil: '"Sidney je od vseh mest na svetu, ki štejejo več kot pol milijona prebivalcev, najbolj zdravo in ima v tem oziru rekord." Od 1000,000 prebivalcev jih je^umrlo leta 1924 samo 928, to se pravi 9.28 na tisoč. Od 1,000 dojenčkov pod enim letom jih je umrlo samo 57. Povprečna umrljivost v zadnjih petih letih je bila 9.35 na tisoč. Pur-dy primerja s Sidneyem ona ve-ika ameriška mesta, ki imajc najboljše zdravstvene uredbe, in dobi za New "Yorkom 11.2 odstotka umrljivosti, za Chicago 11.1, za Philadelphijo 12.7. V Sidneyu zniža poleg izbornib zdravstvenih naprav umrljivost tudi izredno ugodno i>odnebje. V Sloveniji znaša umrljivost ze preje povprečno 18 odstotkov. L S. I. JEDNOTA ................................ Ustanovljena v Jolietu, 111., dne 2. aprila 1894. Inkorporirena v Joliet«, drfavi Illinois, dne 12. januarje 1898. GLAVNI URAD: 1004 N. CHICAGO ST, JOUBT, ILL, Solventnost aktivnega oddelka znaša 101.03%; aolventnoet mladinskega od- delke znala 144.73%. Od ustanovitve do t. sept. 1928, znala skupne izplačana podpora $3,369,801.00. GLAVNI URADNIKI: Glavni predsednik: ANTON GRDINA, 6019 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. I. podpredsednik: JOHN GERM, 817 East C St., Pueblo, Colo. II podpreda. MIK MARY CHAMPA, 311 W. Poplar St., Chiehola, Mina. Glavni tajnik: JOSIP ZALAR, 1004 N. Chicago St., Joliet, I1L Pomožni tajnik: STEVE G. VERTIN, 1004 N. Chicago St, Joliet. I1L Blagajnik: JOHN GRAHEK, 1004 N. Chicago St., Joliet, ill. Ouhovni vodje: REV. KAZIMIR CVERCKO, 2618 W. St Clair St, ladlaaa-polis, Ind. Vrhovni zdravnik: DR. JOS. V. GRAHEK, Amer. State Beak Bid«, Cor. Grant & 6th St, Pittsburgh, Pa. 3 NADZORNI ODBOR: MARTIN SHUKLE, 811 Ave. A, Eveleth, Minn. LOUIS 2ELEZNIKAR, 2112 W. 23rd Place, Chicago, III. FRANK FRANCICH, 5405 National Ave., Weat Allie, Wie. MIHAEL HOCHEVAR, R. F. D. 2, Box 59, Bridgeport, Ohio. MRS LOUISE LIKOVICH, 9511 Ewing Ave., So. Chicago, I1L FINANČNI ODBOR: FRANK OPEKA Sr., 28—10th St., North Chicago, IU. FRANK GOSPODARICH, Rockdale, P. O, Joliet, I1L JOHN ZULICH, 15303 Waterloo Rd, Cleveland, Ohio. POROTNI ODBOR: JOHN DECMAN, Box 529, Forest City, Pa. JOHN R. STERBENZ, 174 Woodland Ave, Laurium, Mich. JOHN MURN, 42 Halleck Ave., Brooklyn, N. Y. MATT BROZENIC, 121—44th St, Pittsburgh, Pa. RUDOLPH G. RUDMAN, 285 Burlington Rd, Foreet Hille, Wilkinsburth. Pa. UREDNIK IN UPRAVNIK "GLASILA": (VAN ZUPAN, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. Vsa pisma in denarne zadeve, tikajoče se Jednote, naj se potiljeje ne glavnega tajnika JOSIP ZALAR, 1004 N. Chicago St, Joliet, 111.; dopiee, druStvene vesti, razna naznanila, oglase in naročnino p« n« "GLASILOIL S. K. JEDNOTE", 6117 St. Clair Ave, Cleveland, Ohio; prebili skupaj. Iskreno se zahvaljujeva sestri Alojziji in Franku Duša, ki sta naju tudi z veseljem sprejela, dobro pogostila, vzela na vožnjo in raz-kazala mesto Joliet. Zahvaljujeva se tudi Mrs. Frances in Mr. Jacob Skubicu v Rockdale, 111., ki sta naju tudi gostoljubno sprejela ter dobro pogostila Dalje lepa hvala teti Mrs. Frances Ausec in njeni družini za lep sprejem ter dobro postrežbo. Zahvala tudi sestričai Mary Škrjanc za izkazano prijaznost. Navedenka naju je peljala v Kankakee, 111., kjer je njen mož in oče otrok že tri leta v umobolnišnici. Srce se nama je trgalo, nisva se mogla vzdržati solz, ko sva videla tega sorodnika in očeta, ki ni spoznal ne žene ne ljubljene hčerke. Iz srca želiva, da bi še okreval ter se kmalu zdrav in vesel vrnil k svoji družini. Torej še enkrat lepa hvala vsem skupaj. Želiva. da pridete tudi vi enkrat sem na obisk, da vam vsaj nekoliko vašo veliko uslugo povrneva. V resnici povedano, zadnje kratko in prijetno bivanje med vami nama bo ostalo v trajnem spominu. Joe in Francem Volk. Etnr. Pa. Posebnih novic iz naše naselbine danes nimam za poročati; omenim naj le dopis v zadnji številki Glasila iz tega mesta izpod peresa Mr. llija Rukavine ter mu tem potom izrekam zahvalo za njegovo pozornost. Dalje se lepo zahvaljujem vsem onim. ki so se udeležili ženitovanjske 'slavnosti in veselja ko se je moja hči Anna Skoff poročila z Mr. John Bar-kovičem dne 26. septembra t. 1. Še enkrat iskrena hvala vsakemu slovenskemu udeležencu iz N. Etna, posebno pa mojim prijateljem br. Hrvatom, ki so nas ta dan v tolikem številu obiskali, da so bili prostori našega stanovanja skoro premajhni. Oprostite torej ker vam nisem mogel bolje postreči kakor sem želel. Vsem udeležencem še enkrat lepa hvala! Posebno zahvalo izrekam našemu g. župniku Rev. Jos. škurju ker so dali dovoljenje, da se je moja hči lahko poročila v hrvatski cerkvi v Millvale, Pa. Isto-tak0 lepa hvala hrvatskemu g župniku Rev. Jos. Soriču za vse njegovo delo. Lepa hvala vsem članom društva sv. Petra in Pavla št. 64 in dr. sv. Barbare št. 128 KSKJ. ki so nas ta dan obiskali. Z vdanostnim pozdravom Živeli vsi skupaj! John Skoff. POLITIČNE VESTI IZ SE-VERNE MINNESOTE Piše M. J. Gotovo ni bilo še nikoli v zgodovini Minnesote tako vroče politične borbe kot jo imamo ravno sedaj. Politični kotel že vre s polno paro in v par dneb bo popolnoma razbeljen. Najhujša politična bitka je za urad predsednika Združenih držav ameriških. Republikanci so napeli vse svoje sile in se poslužujejo vsakojakih političnih "trikov," da pridobe naše ljudstvo za njih kandidata Herbert C. Hoover j a. V to svrho bodo tudi potrošili cgromne s vote denarja za politične oglase in v razne druge svrhe. Demokratie in njih pristaši pa tudi ne drže rok navzkriž, in ne počivajo. Oni so tudi na delu, da pridobijo naše ljudstvo, da glasuje za njih predsedniškega kandidata, Alfred E. Smith-a, governerja države New York. Slednji predbaci-vajo republikancem, da se je njih kandidat zi predsednika javno izjavil, da bo sledil, akc bo izvoljen predsednikom Združenih držav Mr. Coolidgevim načrtom (Coolidge policy), kateri načrt Coolidge je bil: "Molči in nič ne stori za ljudstvo naše republike." Republikanci pa zopet pred-bacivajo demokratom, da njih predsedniški kandidat Alfred E. Smith, je moker (wet) in da če bo on izvoljen predsednikom Združenih držav, da potem bomo zopet imeli mokro deželo "td. (To je dobra vest, potem bomo vsaj imeli kozarec dobre pive v vročem poletju). Druga velika politična borba, ki se ravno sedaj suče v naši državi, je borba za urad zveznega senatorja države Minne-sote, katero mesto sedaj častno zavzema naš napredni in bojeviti farmer-delavski senator Henrick Shipstead. Naš progresivni senator Henrick Shipstead je bil izvoljen v urad zveznega senatorja naše države pred šestimi leti na ti-ketu progresivne politične stranke, ki se imenuje v naši državi "farmer-labor party." Njegov sedanji protikandidat je bil Frank Kellog, sedanji državni tajnik Coolidge-vega ka-b'neta, katerega je tedaj Shipstead porazil s približno sto in dvajset tisoč glasovi. V\ zbornid senata Združenih držav ameriških pripada senator Shipstead k naprednemu bloku senatorjev, kot na primer La Follette iz Wisconsins Norris iz Nabraske, Brookhart z Iowa, Walsh in Wheeler iz Montane in še par drugih naprednih senatorjev, ki se vedno bojujejo za pravice pripro- stega ljudstva. Ker se je naš __ Shipstead vedno boril za interese ljudstva, osobito delavcev in farmarjev, ni preveč priljubljen pri naših minnesotskih republikancih stare politične šole. Vsled tega so napeli vse svoje politične moči proti njemu in pravijo, da ga morajo na vsak način poraziti in izvoliti na njegovo mesto republikan skega kandidata, kateri je jav no povedal, da je pravi pristaš starih republikancev in da bo storil v senatu vse tako, kot mu bodo ostali republikanc: svetovali. Res je, stari politični boss naše države ne marajo v sena tu Združenih držav človeka, ki ima pogum, da se bojuje za in terese pri prostega ljudstva, am pak oni ljubijo le človeka, ki bo v zbornici senata samo pokimal za vsak predlog, ki ga predloži administracija, pa naj bi bil tak predlog v korist ali v škode ameriškemu delavskemu in far-marskemu ljudstvu. Dosedaj so imeli republikanci stare šole v naši državi še ne kaj upanja, da bodo porazili na šega delavskega senatorja Hen rik Shipsteada. Računali so da se bodo glasovi razdelili med tri kandidate za zveznega sena torja, to je republikanskem, demokratskem in farmer-labor kandidatom. Toda njih upanje je pred par dnevi splavalo po vodi. Demokratski kandidat za urad zveznega senatorja naše državi Mr. Cashman iz St. Pau-la je dne 25. septembra odstopi od njegove kandidature za urad zveznega senatorja in z njegovim odstopom bomo imeli dne novembra samo dva kandidata za urad zveznega senator ja naše države, to je: Henrik Shipsteada, farmarski delavski kandidat in še enega republikanskega kandidata. Kot sedaj politično stališče v naši Minnesoti kaže, bo naš progresivni farmarsko-delavski senator Henrik Shipstead ponovno izvoljen zveznim senatorjem naše države dne 6. novembra, kajti njegovo kandidaturo podpirajo vsi organizirani delavci, farmarji in ostali napredni volilci v naši državi. Tudi vse kaže, da bo letos Minnesota stopila v demokratsko vrsto in governor Alfred E. Smith, demokratski kandidat za predsednika Združenih držav bo dobil naših 12 elekto-ralnih glasov, ako se republikancem neposreči našega ljudstva pregovoriti, da naj glasuje za njih kandidata Herbert C. Hooverja. To jim bo pa jako težko storiti, kajti governor Smith je javno izjavil, da bo pomagal našim farmarjem in vsled tega bodo farmarji po večini glasovali za njega. Jugoslovanskim volilcem v mestu Duluth, Minn. Vsi isti volilci in volilke, ki še niso volili v Duluthu pri zadnjih mestnih ali državnih volitvah, in vsi isti, ki so volili v našem mestu pri zadnjih volitvah in so od istega časa pre-menili svoje stanovanje se morajo registrirati pri mestnem klerku (City Clerk) v novem City Hall-u zraven glavne poste, če želijo voliti dne 6. novembra t. L Cas za registracijo je do dne 20. oktobra. Vsak se lahko registrira od 8:30 zjutraj do 9. zvečer. Torej isti, ki nimajo časa, da bi se registrirali čez dan, lahko pridejo v urad mestnega klerka po večerji. Letos se naše ljudstvo v Duluthu zelo zanima za prihodnje volitve. Skozi zadnjih deset dni se je skoraj vsak dan regi-striralo približno tri sto volil-cev. Iz sedanje registracije je razvidno, da bodo letos šli volit tudi oni ljudje, ki so zanemarjali svoje državljanske dolžnosti leta in leta. Dosedaj (dne 5. oktobra) je 42,052 registriranih volilcev v mestu Duluthu. Izmed registriranih volilcev je 23,782 moških in 18,269 ¿enakih. Torej rojaki v mestu Duluth, registrirajte se kar najpoprej mogoče, če še niste volili v Duluthu ali če ste premenili svoje stanovanje od časa zadnjih volitev. Vaš udani rojak John Movern. PAVLA LiOVŠETOVlA "Ženaki svet," letnik IV. piše pod naslovom "Slovenske umet niče" o ge. Pavli Lovšetovi sledeče: "Gospa Lovšetova spada brezdvomno med prvovrstne sopranistke, ki danes poj o. In terpretira izborno in ima svež gibčen, močan in učinkovit glas — tak kot mora biti glas dobre sopranistinje. Zdelo se nam je da imamo pred seboj klasično umetnico lepega petja." Glasbeni kritik lista "L'avve nire d'Italia" v Bologni, ki je predlanskem napisal te besede je ž njimi podal suho, a točno karakteristizacijo ge. Pavle Lovšetove kot koncertne pevke Nam, ki je umetnica vse bližja in jo pozna Beograd in Zagreb prav tako dobro ko^-Ljub Ijana, je ta in so slične -|zjave raznih strokovnjakov le objektivno potrdilo tega, kar ve srčno prepričana domovina že vrsto let. Izšla je Pavla Lovšetova, rodom Ljubljančanka, iz muzikalne rodbine. Ded je bil glasbeno nadarjen, mati pevka V najnežnejši mladosti, ko je štela komaj pet let, so ji že begali mali prstki po tipkah domačega klavirja, že s 15 leti jo srečamo na produkcijah "Glasbene Matice." Tekom petih let dovrši Hu-badovo šolo solopetja in v osmih letih klavirski študij. Leta 1907. nastopi v prvi večji solo partiji na koncertu, kjer se je izvajal K. Bendlov "Švan-a dudak." Od tedaj ni bilo Matičnih koncertov brez Pavle Lovšetove. Požrtvovalno sode-uje v zboru, najdemo jo^na programih malone vseh šolskih koncertov, vmes nastopa kot solistka na slavnih pohodih zbora v Zagreb, Reko, Trst, Opatijo, Sušak. Pod okriljem "Glasbene Matice" pa prireja sama ali v družbi domačih umetnikov, An ton Trošta, Dane Koblerjeve-Golia, Ivan Ravnika, Ličarja, Betteta, Rijavca, Prelesnikove Vide, Camarotte, Križaja, Ko-ciana itd. — dolgo vrsto kon certov in umetniških turnej z raznimi domačimi in tujimi de i. Skoro ni večjega kraja v Sloveniji, ki bi ne poznal našega "slavčka." Zlato grlo, mladostna iskrenost, lirična milina in osvajajoča gracijoznost pred-našanja umetnih kot narodnih pesmi, scf lastnina umetnice, užigajoče najčistejše strune umetniško dovzetnih duš. S temi svojstvi je postala Pavla Lovšetova naša prva koncertna pevka in poleg Betteta najzma-govitejša interpretka naše solistične glasbene literature. Nravni izraz čuvstva in zvonka barva glasu pa sta ji določila jedinstveno mesto v interpretaciji slovenske pesmi. Na historičnem koncertu solistične glasbe je posebej dokazala, da je doumela do potankosti in rahlih nijans vse naše najboljše muzike. Od Nedveda, Foer-sterja, Sattnerja, Lajovica, Adamiča, Ravnika preko Parme, Prochazke, Deva, Kreka, Pavčiča do Škrjanca in Kogoja ter najmodernejših, je gospa Lovšetova z zavestno ljubeznijo in požrtvovalnostjo prednašala solistične sadove naših komponistov pred domačim in tujim svetom. Sredi neumorne delavnosti jo srečamo ponovno na koncertnih odrih Julijske Krajine. Neustrašeno vrši uprav propagandno kulturno-nacijonalno delo. Gorici in Trstu je ljuba prijateljica. Kot solistka se udeleži turneje učiteljskega zbora Julijske Krajine pod vodstvih Srečka Kumarja in nastopi v Benetkah in Bologni. Pri vseh večjih kulturnih momentih sodeluje z vzgledno zavednostjo slovenske žene. V najtežjih dneh sodeluje na Koroškem v narodni noši pri nastopih Matičnega zbora. Dvorane slovenskih letovišč, zlasti Rogaške Slatine, so pri koncer tih Lovšetove polne vzhičene publike. Na umetniški turne; i z go. Dano Kobler-Golio kon certira v Mariboru, Celju, Slovenski Bistrici, potuje preko Zagreba v Varaždin in Novi Sad ter nastopa na dvornem koncertu v Beogradu, kjer je odlikovana od kralja. Vmes poseti Cakovac in Karlovac in sodeluje pri svetosavski prosla vi v Sarajevem. Vse merodaj ne sodbe naglašajo nove trium fe. Tekom svojega udejstvova nja je nastopila umetnica pri raznih velikih koncertih pev skih zborov v Ljubljani, Mari boru, Celju, Ptuju itd. V vojnem času je sodelovala umetniško-karitativno. Z do-morodno vnemo poje pri pre mnogih dobrodelnih koncertih kulturnih, narodnih in jubilej nih prilikah, vedno spoštujoč vsak stan in socijalni razred podpirajoč vse šibke in v višino stremeče. Povsod z resničnim veseljem pomaga, povsod tud po potrebi uskoči. Pošteni stva ri ni Pavla Lovšetova odrekla nikdar. Tako jo pozna prija telj, učitelj, solist-kolega in sleherni človek, ki nosi odkrit obraz, čisto dušo. Izmed novejših koncertnih velikih solo-partij bodi omenjena: Šattner "Assumptio," "Olj ki" in "Soči," Parma: "Povod ni mož," Mozart: 'Requiem;' A. Dvorak: "Stabat mater;' C. Franck: "Osmero blagrov;" Haydn: "Letni časi;" V. Novak: "Vihar" in drugi. Skoro suhoparen bi človek postal ob tej nepregledni vrsti silnega udejstvovanja in umetniško plodnega življenja. V duši svojega bistva je Pavla Lovšetova' v prednašanju dekliške in materinske pesmi, zategadelj sta Pavčičev "Cici ban" in "Uspavanka" tako žarko doživljena in slavno poznata. Strnila se je v pesmi mati in umetuica. Vedrost narave in notranje soglasje izraža njena dekliška pesem. ("Ptiček v gozdu," "Pastarica"). Akordi teh pesmi, zapetih od Lovšetove, ho kot čisti odjek brezma dežne dekliške duše, polne zdravja in vere v zasluteno lepoto mladega življenja. Pesmi škrjančka nad junijskimi polji, skriti šepeti v tajnostnih očeh materine radosti in tihe bajke sanjajočega deteta. Ves ta svet je nagnjen v pojoče srce umetnice z gibko lahkoto in prelestnim čarom žive istine, govoreče k človeku mehak- jezik dremajočih razodetij. Koncertni oder pa ni mogel izčrpati visoke kulture glasu Payle Lovšetove, zategadelj jo je razvoj nujno privedel k op'e-i, ki je ž njo dobila prvovrstno koloraturko in mladodramatič-no sopranistko. Pevka Adamičeve "Zapuščena" in "Pri zibe-li" je danes izvrstna Gilda ("Rigole.tto"), Filina ("Mignon"), Micaela ("Carmen"), Leonora ("Troubadur"), "Lak-me" (v naslovljeni vlogi), Lauretta "Tryptichon"), Rozina ("Seviljski brivec"), zlasti pa naj odličnejša Minka v "Gorenjskem slavčku, Anica "Carostre-lec"), Rozalinda ("Netopir"), Zerlini ("Don Juan"), Norina ("Don Pasquale"), Liza ("Pi-kova dama"), Antonija ("Hoff-manove pripovedke"), "Manon" (v naslovni vlogi). Nedda "Ba-jazzo"), Jelica ("Nabor"), Ro-sanra ("ZvedaVe ženske") in druge. Pri operi sodeluje od sezone 1921-1922 dalje. Kot imajo Hrvati svojo Strozzijevo in Rusi Ado Polja-kovo, imamo mi na svojem opernem odru Pavlo Lovšetovo. Mnoge pozornice v državi in izven nje nam jo po vsej pravici zavidajo. Vse njene kreacije so pevsko in igralsko zaokrožene in z izredno pozornostjo in močno voljo našt udi rane. Resnoba umetniškega hotenja in želja po izpopolnitvi združena s finim pedagoškim instinktom razširjajo umetnici j Ivan Zorman. Na seji tega pri-njena bodoča oderska pota. Le- pravljalnega odbora se je stori-tošnje leto je posetila za mesec lo vse potrebno, da se sprejme dni Milan, da zadobi upogled v umetnico pravtako gostoljubno, umetniški svet svetovno znane kot zna sprejemati slovenski Scale. Velik uspeh slovenske! Cleveland. Bili so med nami opere na turneji po jugu, ki se umetniki: Meštrovič, Perušek, je zaključila sredi meseca apri- Danilova, Čulič, Šubelj itd., vsi la, je dobršen del njena zaslu-Uo se počutili dobro; vse smo ga. Da bi nam ostala Pavla! 'meli radi, tako bo gotovo tudi zvest slavček naše opere! ga. Pavla Lovšetova vživala In njeno življenje je kot nje- med nami največjo zadovoljnost na umetnost. Pavla Lovšetova j in srečo, katero si tako želi v je vzor ljubeče slovenske žene j svojih besedah: in skrbne matere. Življenje jo "Pela sem po vseh večjih meje učilo trde istine in dela. Ni j stih naše nove domovine, šla poznala božajočih rok in zgod-1 sem v tujino, pela tujini, toda nja samostojnost jo je pripra- j kako srečna bi bila, ako bi mo-vila za težko umetniško pot. gla zapeti vsem onim Sloven-Priprosta in naravna je kot nje- s cem in Slovenkam, ki so odšli na pesem. Ubrano soglasje no- v Ameriko. Ce to dosežem, do-tranjosti ji je narekovalo, da j segla bom dovolj . . ." osreči tudi svojo domačijo. Ro- Za časa svojega bivanja v jena Bole, se je v letu 1911 po-1 Clevelandu, bo ga. Lovšetova ročila z gimnazijskim profesor-1 gost Dr. Kernove hiše. jem Antonom Lovšetom, ki ji' Toliko o naši umetnici za daje vsikdar zvest pospeševatelj j nes. Več o nji pozneje, njenih stremljenj in ljubeč so-1 Za odbor: prog. Odlično sta vzgojila Sama in Majdo, glasbeno nadarjena otroka. V svetlem in čistem Janko N. Rogelj, tajnik. -o- ZAHVALA Vrnivša. se domov z najune-domu umetnice diha skoro de-! ?a zadnjega potovanja po Penn-kliška nežnost. Za vse lepo in 1 sylvaniji in Ohio, so naju doma dobro kaže visoko razumevanje, presenetili naši prijatelji ter in vsakogar preseneti njena ve-' sosedje s takozvano "Surprise dra, porazna ljubeznivost. party" povodom 25. letnice na- Umetniška sobica ji je polna june poroke. Vsa miza je bila spominov na srečne prilike rod- okrašena s cvetjem in rožami, binskega in umetniškega življe- j tako so naju tudi čakala lepa nja, ki so se v ganljivi harmo- spominska darila. Zabavo z ni j i tod sestali. Duša doma je j godbo nam je delal Mr. Pugel, in povsod se čuti njena vestna da je bilo veselje. Na ta ve-roka. Nje biserni smeh se lije sel sestanek so prišle sledeče kot pomladno solnce po vsej globoko srečni družini. Pavli Lovšetovi je umetnost prva in družine : Peterlin, Nadu, Železnik, Bojane z West A Iiis, Beny, Krese najsvetejša potreba njene du-|z West Allis, Somrak z West ševnosti, dom pa njena prva in Allis, .Tratnik Zupančič iz She-najstrožja človeška dolžnost bogana, Niderman in Lužar. Oboje se združuje v ljubečem Tem potom izrekava vsem srcu in v jasnem, odkritem po-, skupaj prav prisrčno zahvalo gledu. Naj nam bo nje "Cici-! z* vašo naklonjenost, pozor-ban" še dolgo akord utripajoče nost in za vsa darila. Ta dan otroške duše! nama bo ostal za vedno v. pri- In njene dekliške pesmi sin-; letnem spominu, fonija naših polj, planin in ne- Ne smeva pa pozabiti tudi dotaknjenih sanj. naše Ženske Zveze, ki nama je In njena "Manon" dramati- poslala lep šopek cvetlic, Mrs. čen izraz teh sanj. Kopač, Mrs. Gregorčič in Mrs. In vsa njena pota ponos in Urankar. Za to pozornost se čast našega čuvstvovanja in jim najlepše zahvaljujeva. Is-mišljenja, izraženega v harmo- krena hvala torej še enkrat niji! ^^^^^^^^ Ivo P. vsem skupaj! Živeli! Mr. in Mrs. Geo Ritonia. 307 Grove St. Milwaukee, Wis, dne 9. oktobra, 1928. (adv.) PAVLA LOVŠETOVA IZ LJUBLJANE NASTOPI V SLOVENSKEM NARODNEM DOMU V pondeljek dopoldne je dobil predsednik International ZAHVALA. Povodom najune srebrne po-Savings and Loan Association v roke dne 6. oktobra je nas pri-Clevelandu, Mr. Josip Plevnik šlo na dom obiskat več naših brzojavko iz Ljubljane, da pri- i znancev, prijateljev in sosedov, de v Cleveland ga. Pavla Lov- ki so nama čestitali in prinesli šetova, ki spada brezdvomno različne spominske darove, med prvovrstne sopranistke. Lepa hvala vsem skupaj za va-Na dan 16. oktobra se vkrca na šo pozornost in prijaznost. V ladjo Leviathan v Cherbourgh, prvi vrsti pa izrekava prisrčne Francija. zahvalo Mrs. Vodnikovi za ta- Mr. Plevnik, ki se je pred ko krasno in dragoceno darilo, meseci mudil v Jugoslaviji, se katero nama bo ostalo vedno je-večkrat sestal z go. Lovšeto- v prijetnem spominu, vo, s katerim sta se dogovorila. Louis Srpan, Frančiška Srpan, da pride ona v Cleveland tei Cleveland, O. 10. okt. 1928. nastopi v Slovenskem Narodnem Domu. Zato se je prosilo dramatično društvo "Ivan Cankar," da odstopi nedeljo 28. oktobra ge. Lovšetovi. To se je udi zgodilo. (Adv.) Najboljše sredstvo proti utrujenosti. Znani londonski zdravnik Dr."°Kern, Mr. John Kramer ^harle® Cymonds J'e vodJa in Mr. Josip Plevnik so sklicali hosPltala> ene najvažnej- sestanek v sredo zvečer. Se- flh ondonskih bolnišnic. Pred stanka so se vdeležili sledeči: kratkim Je Predaval o psiholo- Primož Kogoj, Josip Plevnik, glcnih in ^iologičnih pogojih James Rotter, Stanley P. Zu- £ Posledicah čuta utrujenosti, pan, Marian Mihajievich, Louis Kot . najboljše sredstvo proti Trugar, Rudolph Perdan, ut™Jenosti označa dr. Symonds Ludvik Medvešek, Dr. James pitvje vro?e sladkorne vode po W. Mally,- A. J. Terbovec, Dr. P°žiricih popolen telesni mir Kern, Paiil Schneller, JohnKra- vsa-> ™ dobo Petih minut- Da mer, Anton Grdina in Janko N. to dos«*eš, se moraš vleči na Rogelj. Izmed teh navzočih je hrbet- moras ^P™*1 ^ in 86 bil izvoljen sledeči odbor: Dr. moras P™»liti, da prav nič ne James W. Mally, predsednik; misliš-Janko N. Rogelj, tajnik; John Kramer, blagajnik; dr. F. J Spomenik pogumnemu letaku. Kern in James Rotter, nadzor- New York. — Več znanih nika. V reklamni odbor spa- avijatikov je sprožilo misel za dajo vsi uredniki elevelandskih postavitev spomenika junaške- slovenskih listov. mu letalcu Flo/d Bennetu, ki Koncert se vrši v nedeljo 28. se je nedavno prehladil in umrl oktobra v Slovenskem Narod- ko je izvršil rešilno akcijo po- nem Domu, pričetek točno ob nesrečenim nemškim letalcem 8. uri zvečer. Umetnico Pavlo na Greenley otok v bližini Ka-Lovšetovo bo spremljal Mr. i nade. KRŠKO ča v Krškem. Adam Bohorič I obrtno-nadaljevalna šola. Krško mesto leži ob Savi v tudi «tvoril protestantsko Stari meščani so imeli nek prijazni dolinici. Ima samo Sol° Pričel. poučevati leta svojo posebno nošo, da so 140 hiš in šteje 900 prebival- leta 1664- Ko Je 0(1461 v Ljub-1 se razlikovali od kmetov, cev. Ima pa romantično lego 'j*110' Je prenehala tudi šola. Leta 1863 je stekla mimo Skozi mesto vodi deželna cesta Sredi 18- stoletja je imelo I Proga Zidani most-Zagreb. Me- ki ima zvezo z državno cesto mesto 8V°j° šolsko hišo. Kdo I sto je začelo hitro napredovati Ljubljana-Zagreb. Ob obrežju Save vodi ozka pešpot, ki je posebno ob poletnih večerih krasno sprehajališče. Na koncu mesta je lesen most čez Savo, čez katerega zvozijo okoličani dnevno mnogo lesa na kolodvor Videm-Krško. Nad mestom so razvaline starega gra- plug premikati, ga pravilno voditi in tudi več ali manj globoko orati. Sploh je plug Ve-Terke zemljo razrival in jo ob-enem tudi drobil. v Glavni pomagač Veverke je bil njegov sorodnik Večeslav, po svojem stanu kovač, ki je po Francetovem lesenem vzorcu skoval črtalo in druge železne dele pluga. Ko je bH tako je poučeval ni znano. |in takrat so zgradili sedanji le- Leta 1784 je prišel novome- seni most čez Savo ški frančiškan p. Emanuel v Leta 1872 se je ustanovilo Krško in otvoril šolo. Za tem prostovoljno gasilno društvo, so poučevali svetni učitelji. se je lepo razvijalo in je lah-1 gotov prvi plug in preizkušen Leta 1860 je kupilo mesto po ko s pomočjo dobrotnikov leta pred iznenadenimi kmeti, pri-posredovnaju meščana Martina 1922 ustanovilo svojo lastno pomnil je Veverka po češko, da Hočevarja prostorno hišo, kjer godbo, ki dobro napreduje. novi plug "dobro rucka" (do-™ ia*v«mie starega gra bila nadaljnja šola. Leta Okoli leta, 1880 se je ustano- bro drobi), nakar je dobil ta du. Na mestnem pokopališču 1877 J'e kuPi! Hočevar več sta- vila posojilnica (reifeisnovka), plug od kmetov ime "ruchad-se nahaja grobnica rodbine Ho- rih hiš v bližini farne cerkve, katero je vodil prvi ravnatelj lo" (drobilo), kakor se plug na čevar, velike prijateljice in do- kjer se je zidalo novo šolsko po- meščanske šole Ivan Lapajne, Češkem še danes znanstvene brotnice mesta slopje, ki je lani praznovalo 50- ki še sedaj živi v Krškem in jo naziva. Na nasprotnem bregu Save 'letnico obstoja. Leta 1878 se še nadalje vodi. Glas o izumu preprostega če- je železniška proga Zidanimost■ l'e ustanovila trirazredna de- Nekaj let kasneje se je usta- škega kmeta se je hitro razši-Zagreb ter postaja Videm-Kr-'ška- meščanska šola z enolet- novila občinska hranilnica, ki je ril po Češkem in Moravskem in ško. Od mesta proti jugu se nim tečajem. Ta šola je po po svetovni vojni kupila hišo, v čeprav niso o iznajdbi pisali ča- vojni dobila četrti razred, tako kateri posluje. sopisi, vendar se je znamenita da je sedaj štirirazredna me-1 Ko se je sezidala kaplanija, | novica z bliskovo naglico kma razprostira rodovitno Krško polje. Proti severu se dolina zo ži, da je med Savo in hribom ' ščanska šola. se je obenem uredila dvorana lu zvedela tudi po ostalem sve- samo za cesto prostora Krške v 17• stoletju je živel v Kr- katoliškega prosvetnega dru- tu. Na vzhodnem Češkem so ima tudi več zgodovinskih spo- škem slavni zgodovinar Valva- štva, v kateri je bilo že več za- kmetje orali z novim plugom menikov. kar kaže, da je prav zor Leta 1695 je kupil Valva- nimivih in poučnih dramatičnih | že leta 1827, nazivajoč ga po za prav zgodovinsko mestece. zor v Krškem hišo, katera je | predstav izumitelju "veverče." . Od te- Krško srečamo prvič v zgo- i bila sezidana leta 1609. Zad- Ze dalje časa je v mestu "či-1 daj je prodrl plug v Nemčijo razne in ostali svet. dovini leta 895. V tej dobi je! nJe dni svojega življenja je I talnica," ki izposoj uje bilo mesto pod oblastjo nem- | Preživel v Krškem, kjer je tudi poučne kakor tudi zabavne Leta 1832 so kazali na praški škega kralja Arnulfa. Grad, i umrl leta 1693, kar nam pove knjige ter ima naročenih več gospodarski razstavi Veverikov sedaj "stari grad" — ohranile 'zgodovinska plošča vzidana v časopisov. plug, a za izumitelja se je izda- so se samo razvaline _je naj- Tujski promet je v Krškem jal neki Nemec po imenu Kainz, brž sezidal Valtun, kateremu je Samostojne fare mesto dalje | vedno večji. Številne leto vi-1 poljedelski uradnik iz Choltica, podaril Arnulf mesto Krško, to- j -asa ni imelo. Ustanovljena je ščarje — posebno Zagrebčane ki je sebi prisvajal Veverkin ' bila leta 1894. Potrebno usta- — privabi lepa lega, krasni iz- izum, toda posebna komisija je novo — 20 tisoč goldinarjev prehodi ob Savi in topla Sava na podlagi prič ugotovila, da rej okoli leta 895. Zgodovina v 12. stoletju nam zelo pomanj- kljivo govori o mestu, kakor; tedanje veljave je napravila I v poletnem času na oddih. je pravi izumitelj pluga kmet tudi o gradu. Pač pa so zgo-1 Hočevarjeva. Pač pa je V mestu je tudi več uradov, Veverka dovinarji dognali, da so imeli ibila fara v Leskovcu, kjer je in sicer okrajno glavarstvo, so- Vendar izumitelj pluga, ki krški grad v lasti grofje Bo- stanoval župnik. Ta fara se je dišče, davkarija, davčni refe- hrani svet, ni imel sreče; pri- gen. y 14. stoletju se je na Imenovala tudi Krška fara. rat, OUZD in drugi. Vsa obči- šel je v največjo revščino in podnožju gradu naselilo več Prvotno — kolikor se da dog- na Krško šteje 5,500 prebival- nazadnje je moral prodati svoje družin, katere so imele varno nati — so upravljali službo cev, vse glavarstvo pa 20 občin malo posestvo in se je skoraj zavetje v gradu. Kraj je dobilj^ožjo tako imenovani "zgodnji-13 53,000 prebivalci. kot siromak nastanil v Brehu takrat tudi tržne pravice in se' ki," ki so uživali "Zgodnjikov Daleč znani so okoliši vino- pri Prelovču. Kot skromen, ne- omenja v zgodovini še kot trg. | beneficij.' Gotovo je namreč rodni grički, posebno "Trška pohabljen človek ni nikdar zah- Leta 1373 je prišel grad s i »z listin, ki jih hrani škofijski Kora," kjer obilno rodi vinska teval, da se njegov izum na- trgom vred v last celjskih gro-: ordinariat ljubljanski. trta. Prebivalstvo se peča s tr- gradi in resnično ni nikdar zanj fov. Okrog leta 1421, kakor se! 1. Da je v Krškem obstojal govino in obrtjo. ničesar dobil. Leta 1847 je Ve- omenja v zgodovini, je bila tu | Zgodnjikov beneficij že pred le- Prosvetno, kulturno, športno verski požar uničil še zadnje razvita usnjarska obrt. Cesar tom 1800 več stoletij; >n politično življenje je v Kr- | ostanke premičnin in ko mu je Friderik IV. je povzdignil leta 2. da je bil pravi cerkveni be- škem jako živahno 1477 Krško v mesto, obenem j neficij z lastno hišo in gildo; Za red v mestu skrbi občina je dobilo tudi svoj grb in mest- ji 3. da je bil patron tega bene- ki ima nočnega čuvaja, ne pravice. (Grb kaže na viš- ficija krško mesto, da pa mesto V Krškem je več trgovin njevem polju v končnem delu i ni bilo lastnik, kar že samo ime razvita je lesna industrija. V zeleno gorovje v sredini na eni! jasno pove; bližini je parna žaga, ki kupu-1 na, izkoristili so Verkin izum polovici sv. Janeza, držečega v 4. da se je po letu 1766 be- ie les, ga obdeluje ter pošilja Nemci, izdelali milijone plugov roki kelih s tremi kačami, a na I neficij nekako ukinil, oziroma, PO železnici. in jih razpošiljali po vsem sve- drugi polovici podobo mesta). I da so se njegovi dohodki vpo- Staro zgodovinsko mestece tu. Z novim plugom je zače) le v takratni dobi je stala far- i rabljali za vzdrževanje mestne čaka še lepa bodočnost in lep kmalu orati tudi najbolj siro- na cerkev sv. Janeza Evangeli- : uprave v Krškem; razvoj. Zal, da nima še dane? mašen kmet. Poljedelstvo se sta. Mestne pravice Krškega 5. da je bilo to postopanje niti vodovoda niti električne na- je z neverjetno hitrostjo dvi so bile posnete po pravicah me* nepravilno in brez dovoljenja peljave. Upajmo, da poklicani galo. Na Češkem in tudi dru-sta Celja. cerkvene oblasti. | faktorji izpeljejo eno kot dru-| god se je torej prav za prav Hie North AmeriGn Banking & Savings Conqnoy Edina Slovenska Banka v Clevelandu TA BANKA JE VAIA BANKA Dtoar naložen tukaj Vam da peetanete SAMOSTOJNI; Dokler ja aaloftea pri Vam vloga vedno viša. URADNI Ulli Ok Mavnfldh od I. 4« l v aoboto ad 9. do 8. ia ava-hta ad C. do 8, v sredo ad t. do 12. Za daaaraa p»» ftiljatov ad 8. do 8. pri vratih. ' SORODNIKOM IN ZNANCEM od čaaa do časa gotovo poüljate < nar v atari kraj; To d«Io izvršimo Vag« točno in GLAVNI USAD: 6131 St Clair Av*. COLKJNWOODSKA PODBUtNICAi 15601 Waterloo RcL IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIUIIIIIIIIIIII samo' 50 do 60 kilometrov oddaljeni, pridejo vsakih štirinajst dni, če le preplave ne onemogočajo potovanja. Ko sem nekako pred petimi leti prišel v te kraje, je bilo tu komaj tu-cat kristjanov. Danes jih je 4,000. V zadnji polovici leta sem imel 14,000 sv. obhajil in v tem polletju računam na 20,-000." umrla -žena, je šel kmalu tudi | on za njo kot prosjak, od vseh zapuščen. Ker avstrijska vlada ni bila. (dovolj bistroumna in dalekovid- V ustanovnem pismu je cesar tudi določil sodno oblast mesta in mu obenem odvzel vsa bremena, ki so jih imeli Krča-ni kot grajski podložniki. Všte- Mesto ima pet cerkva, kate- čim prej. (Po 'Illustr. Slovencu.") —o- vsled izuma novega pluga pc Veverki začelo blagostanje, ir vpliv kmetskega ljudstva je po stal vedno večji. Leta 1883 so odkrili France-v Rubitvah pri Pardubi-1 tu Veverki spomenik v Pardu siromašno kmečko dete, bicah. Pri tej priliki je reke) IZUMITELJ PLUGA Dne 3. marca, 1799 se je rodilo rih opis in zgodovina sledi. Cerkev sv. Janeza Evangelista je stala že leta 1573 pa je pogorela v tem letu radi kmečke-ta jim je bila le še tlaka za po- I ga upora. Kmalu so jo na no-pravo mestnega obzidja, kate- vo sezidali. Leta 1768 se je I cah rega so morali takoj zidati, da j istanovil v Krškem vikarijat. Franc Veverka. V tistih časih I veliki voditelj češkega naroda so se branili sovražnikov. Farna cerkev sv. Janeza Evan- češki poljedelec ni užival svobo- Rieger, da je zasluga Vever- Od tega časa so bili meščani gelista ima dve znameniti zgo- de in je bil od gospode odvisen ke, da je češki kmet vzdržal ir podložni samo cesarju in župa- j dovinski plošči v cerkvi. — delavec. Veverka je bil dol zmagal, saj je dal Veverka svo nu, katerega so si sami volili j Kapucinski samostan s cer- go samec-samotar in vedno za- jim rojakom v roke najmočnej Ker so imeli pravico lastnega kvijo Marije Brezmadežnega mišljen. Po svojem značaju je še orožje proti zatiralcem svo sodstva, so si nabavili lastno spočetja je bil ustanovljen leta bil trd in čvrst. Neumorno je bode kmetskega stanu — želez srebrno sodno palico z zlatimi j 1640. Mesto je plačalo za stav- delal in neprestano je razmiš- ni plug. vložki kot znakyte pravice. j bo potrebno zemljišče. Leta Ijal, kako bi izpopolnil kmečke Plug je danes simbol (znak) Okoli leta 1480 so morali me- 1686 so sezidali cerkev sv. Jo- orodje in tako olajšal kmetom češkega političnega življenja ščani sami obdati mesto z ob- j ?efa na Trški gori. trud in trpljenje na gosposkih Lani so praznovali v Pardubi zidjem, da so se branili turških Na pokopališču je stala cer- posestvih. Ze v svojih mladih bah na Češkem stoletnico, od napadov. V zvezi z ustanovit- kev sv. Florijana, katero so po- letih je iznašel orodje za od- kar je bil izumljen in uporab-vijo je tudi "meščanska gar-1 drli in postavili lično novo cer stranjevanje plevela ter je iz- Uen prvi plug. Pri tej priliki da;" kajti meščani so se mora- kvico sv. Križa. boljšal mnoge druge poljedelske Uo imeli tudi kovači iz cele Ce li zavezati, da bodo sami bra- K vsem tem napravam je priprave, ki so se uporabljale, ške slavnostno zborovanje nili mesto sovražnih napadov, i prispevala v pretežni večini po- Popravljal je mline in Ure v skupno z zastopniki kmetijskih (V 18. stoletju je še stalo ob-1 trebne vsote največja dobrotni- celem okraju, a kmetje so se | zadrug, zidje, in sicer čez sredino da-j ca Krškega mesta blagopokojna hodili k njemu posvetovat, ka- našnjega mesta. Na tem ob-j gospa Hočevarjeva. dar se jim je kaj pokvarilo ali I Najsrečnejši misijonar, zidju so tudi sežigali čarovnice. V Valvazorjevi dobi je že bi- kadar so hoteli napraviti kaj Misijonar P. Doyle iz Mil) Kasneje se je mesto razširilo !a cerkev sv. Duha sezidana od novega. Mnogo se je bavil Ve- Hilla piše iz Nyaburu, da je or tako, da so morali sezidati še j meščanov. Na cerkvi se naha- verka tudi z mislijo, kako bi iz- najsrečnejši misijonar na sve-eno obzidje na koncu mesta.) i ja grb turjaških grofov in je delal bolj dovršeno orodje za tu. Dejansko se zdi, da šir-Uniformo je dobila garda šele 3edaj last sreskega glavarstva, oranje. jenje svete vere nima nikjer kasneje in sicer leta 1858, ker Ker je razsajala po mestu in V tisti dobi so orali povsod z tako obilnih sadov kakor pri takrat niti vojaki niso še bih' okolici kuga, so sezidali leta neke vrste klinom. Začeli so dobrih črncih v Nyaburu. Ti uniformirani, ko je bila garda 1648 cerkev sv. Rozalije na pri- tu pa tam uporabljati angleške se zgrinjajo v trumah v kato-ustanovljena. jaznem gričku, kjer je še se- pluge, ki pa niso bili dovršeni, Miško cerkev in izpolnjujejo kr- V 16. stoletju je tudi v Krško daj božja pot. Cerkev je bila saj so zemljo razruvali, niso je ščanske dolžnosti z zgledne prišla Lutrova vera. Prvi jo nekoliko prenovljena z denar- pa drobili. Veverka sploh ni vestnostjo, je učil v mestu Primož Trubar, jem ge. Hočevarjeve, kar kaže poznal angleškega pluga. Ve- "So kristjani v moji župniji," ki je nekaj časa bival v mestu spominska plošča v cerkvi. del je samo za običajni — klin. piše pater, "ki stanujejo 100 ki-Meščani so se oprijeli nove ve- Prebivalstvo se je od nekdaj Umevno, da je bilo oranje e lometrov daleč od cerkve, pa re. Kljub vztrajnemu zatira- pečalo z usnjarstvom. Razvi- samim klinom zelo težko. Ve- prihajajo vsakih štiri do pet nju se je luteranska vera ohra- jala se je tudi trgovina, po Sa- verka je dodal klinu ročice, ka- tednov enkrat k sv maši. In nila še do 17. stoletja. Da se vi so plavali splavi, ker je bila kor jih vidimo na današnjih vso to pot prehodijo peš. Se- Revmatizem in protin (giht) ozdraviš najhitreje in najceneje s sporišem. «Sporiš, angleško "vervain," nemško Eisenkraut je plevel, ki raste v Sloveniji skoro povsodi okoli njiv. Steblo je štiristransko, listi sporedni, dva pa dva, cvet je vijoličast pa zelo droben. List ima skoro isto obliko kot hrastov list. Sedaj je najugodnejši čas za trganje! Sporiš raz-reži, deni v velik lonec, nalij vode in kuhaj dve uri, potem s kuhalnico stlači, in ko se shladi ta čaj, ga zli j v čiste steklenice, pusti pa en četrt steklenice prazne, da lahko doli ješ čistega špirita, da se tekočina ne pokvari. S to tekočino drgni bol-, ni ud in križ (hrbtenico). Dobro je tudi vsak dan kake štiri do šest kapljic popiti. Bolezen kmalu mine. Zanimive številke. Dobro re-jen pes lahko Štiri do šest tednov strada, preden pogine. Ščuka doseže starost 150 let, krap pa 250 let. Čebele dvignejo v panju toploto zraka na 30 do 40 stopinj Celzija. Koža odraslega človeka tehta okoli 10 kilogramov. Eskimi izpijejo brez težave okoli tri litre ribje masti na dan. Vseh ljudi na zemlji je okoli 1,800 milijonov; polovica jih živi v Aziji, četrtina v Evropi in samo ena četrtina v Ameriki Afriki in Avstraliji. Znano je, da se kunci zelc hitro množijo. Ce bi bili mla diči enega samega para pušče-ni v miru, od teh mladiči zopet itd., bi naraslo njih število v desetih letih nad 60 milijonov. Radij ima tako moč, da bi gnala kepa radija, če bi ga mogli strniti v kepo, največji morski parnik iz Evrope v Ameriko in nazaj. Ce bi vrgli par kubičnih centimetrov radija v Bodensko jezero, bi jezero zavrelo že čez par minut. In vendar je Bodensko jezero 504 kvadratnih kilometrov veliko. Leta 1898 je odkrila gospa Curie radium ali radij. Od tedaj do danes so napravili one snovi, ki radij izžariva, samo 250 gramov. NAZNANILO IN ZAHVALA S tužnim srcem naznanjam vsem sorodnikom, prijateljem in znancem, da je dne 4. oktobra nemila smrt pretrgala nit življenja mojemu soprogu Vitus Strus r- Lmrl je v starosti 60 let. Doma je bil od sv. Vida pri Za-ticni na Dolenjskem. V Ameriki je živel 41 let ter spadal k društvu sv. Jožefa iit. 169 KSKJ. Prav lepo se zahvaljujem darovalcem vencev in sicer: družini Adler, družini Rodic, Mr. in Mrs. A. Verhotz, Slovenski Zadružni/vezi in društvu sv. Jožefa št. 169 KSKJ. Iskrena hvala Mr. in Mrs. A. Verhotz, ki so mi stali na strani v času bolezni blagopokojnika in za časa njegove zadnje ure. Zahvaljujem ne vsem, ki so darovali za sv. maše zadušnice in sicer: Ignac Novaku, družini Kcdic. Luke Tercek Sr., Mrs. Jennie Skerl. Frank Tercek in družini Adler, kakor tudi vsem. ki so ranjkega obiskali na mrtvaškem odru in ga spremili k večnemu počitku. Le-pa hvala Kev. Milan Slajetu za obisk in tolažilo ob času pokojnikove bolezni in za cerkvene obrede pri pogrebu; hvala tudi pogrebnemu zavodu A F. Svetek Co. za lepo urejen pogreb. Ti pa. predragi mi soprog, počivaj v miru božjem, dokler se ne snideva zopet tamkaj nad zvezdami! Žalujoča soproga: Cleveland (Collinwcod) O. 12. okt. 1928. MARY STRUS. Najnovejša izredna posebnost "RADIO-STYLE" URA Z GODBO — SAMO $8.95. "Radio-Style" ura z godbo je zdaj naša najnovejša iznajdba. Poglejte na to čudovito uro z godbo, ki je bila pred kratkim iznajdena in samo s slike lahko precenite nje vrednost. Ne samo, kar se tiče vrednosti z ozirom na izredno novost in umetno izdelavo, ampak tudi glede nje praktične sestave, kakoršne niste še nikoli videli v nobeni drugi uri. Tu imate samo za eno ceno vse: URO, GODBO, KRASNI DEL POHIŠTVA IN ZADOŠČENJE. — Ta ura je izdelana zelo trpežno, ima z oksidiranim srebrom prevlečeni pokrov, na kateri je na srepdnji strani pod urnim kazalom plošča z radio kazalom. i*ia spodnjem delu sprednje strani, ki predstavlja vrata, se nahajajo izrezane slike Wagnerja in Schuberta, znamenitih skladateljev, olepšane z muzikaličnimi instrumenti. Na obeh straneh pokrova so ingravirane mu-zikalične note in instrumenti tako, da je pogled na celo uro zelo zadovoljiv in zanimiv .... Gonilna sestava, ki deluje 30 ur, je najboljši ameriški izdelek. Ta ura vam bo v neprestano veselje in kot trajni okrasek v vašem domu. Vsakdo bo občudoval nje čudovito vnanjščino in izvrstno godbo Ako imate to uro, ne potrebujete nobene druge godbe, in tudi ne baterii n IncA in tnlrs* Ka»*« L_______t___z_:i_ j____?i_ «• • ' je pa tako dolgo ohranila, je pripomoglo temu bivanje Jurija Dalmatina in Adama Bohori- dobro razvita lesna trgovina, plugih. Razen tega je postavil veda traja taka pot po štiri do Ker se je dobro razvijala obrt, sprednji , del pluga na kolesi, pet dni na eno in ravnotoliko zato se je ustanovila leta 18901 Na ta način je že mogel svoji na drugo stran. Tisti, ki sc Boj. proti podajanju rok na Ruskem. Rusko zdravstveno ministrstvo je začelo hud boj proti običajnemu podajanju rok. Z lepaki in oglasi opominjajo ljudstvo, da to ni zdravo. Tako vidiš v gumbnici marsikoga majhno zastavico, ki ti pravi, da se je nositelj s prisego zaveza) proti tej navadi, oziroma raz-vadu Nepošteni suhaški agent je. Washington. — Vlada je te dni odslovila šest zveznih pro-hibicijskih agentov, ker so bili v tesni zvezi z butlegarji in tatovi alkoholne pijače, ki so nedavno v Baltimore, Md., ukradli cel vagon finega špirita. za vsako priliko. IZREDNO NIZKA CENA — SAMO S8 95 BREZPLAČNO VSAKOt UR, ki nam bo nemudoma poslal to naročilo, damo po eno umetno rožo v cvetličnem lončku, ki vam bo vedno napovedala izpremembo vremena za 24 ur v naprej. To je najnovejši zanesljivi vremenski barometer. NE POŠILJAJTE DENARJA V NAPREJ, ampak samo izre-zite ta oglas in ga pošljite s 50 centi kot za stroške za zavijanje in odpošiljatev. Za uro, $8.95, boste plačali, ko jo boste prejeli na svojem domu. GRAND NOVELTY COMPANY. 172.1 No. Kedzie Avenue Dept. 406 Chicago. Illinois. .................................................till IUI III! INI III! lllllllll Grozdje, mošt in sodi! Ce želite najboljše, bodisi glede mošta, grozdja in sodov, tedaj ne storite napačno, ako se oglasite pri nas. Postregli vam bomo kot prejšnja leta tako tudi letos z najboljšim blagom in po najnižji mogoči ceni. Se priporočamo. Jernej Knatis 1052 E. 62nd Street. CLEVELAND, OHIO. '""""""....................................1 .....................................................n» For thé un of English ■Pllriwg members of K. S. K. J. OUR 0 PAGE Edited by Stanley P. Zupan Address 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O. Official Notices, Sporting and Social News and Other Features WHY WAIT? WILL BOWLING BE THE FAVORITE AGAIN? K. S. K. J.'S FAVORITE SONG SHOULD BE "SET THEM UP!" Do you think it is a bit too early to start bowling? We don't, because we believe in the early bird getting the pins. It may be a trifle warm to spend your evenings indoors, but now is the time to warm up. The least we can do to boost this favorite K. S. K. J. sport, is to start planning and forming teams, or even only talk about it. Talk is cheap and if we can talk it up, as it were, we may be fortunate enough to induce the majority of the K. S. K. J.ers to take an active interest in the ten-pin sport. As we understand, there is to be two tournaments for the coming season, one in the East and one in the West. The eastern classic is to be staged a few weeks prior to the final, the second K. S. K. J. bowling tournament, which will be staged on Waukegan's alleys. Considering the number of participants in the first K. S. K. J. tournament, although being sponsored in a centrally lo* cated territory, we can look forward to a host of bowlers competing for honors if an elimination tournament is held in the East. In the last tournament only men competed. Is there any reason why the /air-sex of our Unian should not organize and topple pins for a loving cup, medals, or cash prizes? The women can bowl, and we know it. There are many girls' teams organized and competing in leagues sponsored by banks, factories, firms and large establishments. The K. S. K. J. is certainly large enough and hay within its ranks many young women who could probably show some of the men how to bowl. There is no time like the present, so start the ball a rolling. Organize and let the rest of the K. S. K. J. know of your plans. Waste no time and start NOW, thereby you will assure the popularity of K. S. K. J.'s faverite sport. STANDING OF ST. STEPHEN S PARISH BOWLING LEAGUE, CHICAGO. Won Lost 3 0 ... 2 1 _ 2 1 ... 1 2 1 2 . 01 3 Team Holy Name Juniors ___________ ' Danica ___________________________________ Mqflern Woodman of America St. Mohor's _______.___________ St. Stephen's K. S. K. J. .......... Chicago Boosters ________ _______ Totals 2,176 2,143 2,097 2,170 2,026 2,073 Ave. 725.1 714.1 699. 723.1 675.1 691 Individual Average. J. Zefran, St. Stephens __________ 1 189 189 189 S. Hrastar, St. Stephens_______ 3 496 162.1, 2*1 M. Surby, Mod. Woodmen of Amer. 3 488 163.2 175 U. Sterhen, Danica ____________________ 3 487 162.1 187 V. Gottlieb, St. Mohor's ............... 3 482 160.2 174 H. Basco, Holy Name Jun. 3 478 159.1 164 J. Merlak. St. Mohor's ............. 3 476 158.2 198 A. Poglajen. Mod. Wood, of Amer. 3 470 156.2 160 J. Gregorich, Chicago Boosters — « o 467 155.2 190 F. Bicek, Danica ________________— 3 459 153 166 J. Perko, Holy Name Jun. ......... 3 452 150.2 177 F. Palacz, St. Stephens ------_ 3 442 147.1 181 Joe Zefran, Holy Name Jun. 3 437 145.2 154 W. Smyth, Chicago Boosters .......— 3 436 145.1 165 J. Basco, Holy Name Jun.------- 3 430 143.1 154 George Maly, Mod. Wood, of Amer. 3 419 139.2 161 J. Terselich, Danica 3 415 138.1 154 V. Mladich, St. Mohors _____________ 3 408 136 149 L. Pichman, St. Mohor's ...........-— 3 405 135 152 W. Bogolin, Chicago Boosters 3 404 134.2 157 High Team Average, Three Games Holy Name Juniors, 2176 St. Mohor's ----------------2170 High Single Game. St. Mohor's .„ 781 Holy Name Juniors .—.733 High Individual Average, Three Games. S. Hraster __________________ 496; M. Surby ----------------488 High Single Game. S. Hraster __________211; J. Merlak ---------------198 A Pumpkin Party. Let each person draw frpm a box, a tiny pumpkin cut from yellow paper and bearing a number, scooped out pumpkin, open part down, to the outside of which are knots of cord, each with a number corresponding to numbers on small pumpkins. The knots are the ends of cords which go through the side of the pumpkin, then down throagh the bottom, and from there each cord runs off along the hall for a number of feet. 1 Each member finding his knot follows the cord to the end where is tied another small paper pumpkin upon which is written three words. These are written in pairs, each pair having the same three words. When these words have been found they are to be matched, thus arranging for partners. Then each couple is required to write a sentence about a pump- kin, using in this sentence the three words found upon the pumpkin they hold. These are to be read aloud, first the three words then the sentence. The most clever, winning the prize. The Sad A ccrtain little pumpkin Crew all iinsmtr on the vine. Hut when Fall came that pumpkin Did most sadly fret and pine; For all his biwer brothers Had been picked and stored away. And this lonely little pumpkin In the field was left to stay. He said, "I'm sure I'm handsome In my lovely oranje dress. So why I'm thus netlected I surely cannot rues»." Then came alon* two children ; One cried. "Oh here's a prise! I'm sure this one is perfect A,s to color, shape and aiae." They picked him and a prouder Little pumpkin ne'er was »een Than this »rinninft jack-o'lantern, Made to honor Halloween. Selected. St. Joseph Sports Dance on the 20th of October, 1928, Slovenian Home on Holmes Ave. Phil June and his orchestra. Come up and meet the sports. Cleveland voters, register October 19 and 20th! FALL FESTIVITIES Now that the evenings are getting longer you are going to haye more time to devote to the meetings of your lodge. Naturally during the warm weather with its short evenings you did not'care so much about going to the lodge hall, in fact you have been promising yourself for some time that as soon as the cooler weather came, you would start right in and never miss a meeting throughgout the Fall and Winter. Well, Fall is here and beginning with the month of October your lodges will convene at the regular time and not as it has been doing through the summer and now is the time to begin planning for your cooler weather social times; in fact there had already been many requests for Halloween suggestions arid inasmuch as it is going to be rather late in the month before this issue of the Glasilo reaches you the space in these columns this month shall be devoted to the recognition of such requests arid which it is hoped might be of some service to those wishing it. A Fall Festival or Halloween Party (whichever you * choose to call it) open to the public, of course, is an excellent idea for our English speaking lodges: affairs of this nature are always beneficial, not only in a social way, but they are sure to radiate interest to the extent of an increase in membership during the campaign for members now. By showing your guests ju£t what sort of a gooc1 time you are capable of'having. !you are inciting triuch interest in a general way, therefore much interest in a general way. therefore much favorable publicity. Preparatory to these affairs the meeting place should be appropriately decorated by using ! pumpkins, corn-stalks, autumn (leaves, black cats, owls, bats, witches, black and yellow paper festoons, jack o'lanterns, j colored candles, etc., with suf-fucient blue and gold so that your guests will not lose sight of the fact that it is your lodge who is entertaining them. Arrange for a good program of appropriate readings, music, pantomime features significant of the season. Suggestions. 1. Where the crowd is not large let each person select a picture (approprite ones having been provided by the committee in charge) from which to originate and tell a Halloween story of not more than three minutes in length. Later these are to be read aloud and a prize given for the best. 2. Provide a board about 14 by 16 inches upon which has been fastened square of wrapping paper, one for each person participating. Each one is then requested to draw with the left hand, a witch riding a broom, using not more than a half minute for the task. These are to. be inspected and a prize given for the best. 3. Blindfold members in turn, have each open the dictionary and place finger upon a word. A person selected as Seer will tell what fate that word portends for the member concerned. Short humorous fortunes could have been previously prepared by the committee. 4. Fortunes might be told in the following manner: A written fortune, one for each one present and upon as many WITH THE LODGES Change Party And Dance Date. The St. Genevieve lodge, No. 108, Joliet, 111., has changed the date of their proposed card party and dance. Arrangements have been made to hold the party and dance on October the 21st, and not on November 4th as it was first decided. All members and friends are invited to attend the card party at Slovenia Hall, which will commence at 2:30 Sunday afternoon, and the dance which will be held in the evening. As the next meeting of thej St. Joseph lodge, No. 148, Bridgeport, Conn., will be a very important one, all mem bers are asked to please attend. The Kay Jays can procure tickets for the St. Joseph Sports' dance at Grdina's office, E. 62nd St. and St. Clair Ave. Extra assessment. Members of the St. Jerome lodge, No. 153, Canonsburg, Pa., will be assessed 50 cents extra next month. This is in conformity with the resolution passed by the lodge at its yearly meeting that each member be assessed 50 cents to cover operating expenses. Members will kindly take note. Harvest Dance For West Allis. A Harvest Dance will be given by the Mary Help of Christians lodge No. 165. of West Allts, Wis., on Saturday eve-n;ng, October the 20th, at the Labor Hall, 55th and National Ave. All neighboring eoramunities are invited. Refreshments and music will be of the first-class type. Admission is 35 cents, each ticket counting as a number for a door prize. Celebrate Fourth Anniversary. Lodge Mary Help. No. 190 of Denver, Colo., will celebrate its fourth annicersary on the 19th of October, but as that date falls on a Friday festivities in the form a dance have been planned for the following night. Saturday, October the 20th. All members are invited to attend. r i -o- How About It Cleveland? Won't be long now? Everyone should be prepared for the big dance October 20th, 1928. Being as it is, a Public Dance, your presence is welcome. What about the St. Lawrence Sports? We never hear or sec any of them. How are chances of getting acquainted? Tell all your neighbors and clubs of our big day. We want to show you all a good time. Music giv-an by Phil June's "Hotsy Totsy Jazz" Orchestra. Dance will be held at the Slovenian Home. 15800 Holmes Ave., at 8 p. m Don't forget the date October 20th, 1928. Mary Ann, Vice Chairman. different slips of paper, which are to be folded and tied to a iong^cord, several inches apart, then wound into a ball. Members sit in a circle and the ball is passed around while the musician plays a merry tune. Whoever has the ball when the music suddenly stops, takes off i fortune. The music then continues and the ball goes on until the next stop and so on until all the fortunes are out. All fortunes are then to be read aloud. None opened until all are ready. rc f. MME. PAVLA LOVSE TO SING IN CLEVELAND Arrangements Made To Present Concert October 28th. The Cleveland newspapers have published a list of celebrities who are schedulefLto appear in Cleveland, making the Fall and Winter program brim full of variety and rich in en tertainment. Artists, scientists, explorers and other celebrities of world wide fame will make their appearances during the course of the next few months. The Cleveland Slovenians will also have the honor of receiving in their midst an artist in the person of Madame Pavla LovSe of Ljubljana, Jugoslavia, according to a cablegram received October 10th by Mr. Joseph Plevnik, President of the International Savings and Loan Association of Cleveland. Upon receipt of the dispatch, a meeting was called through the efforts of Dr. Kern, Mr. John Kramer and Mr. Joseph Plevnik. All arrangements to receive Mme. Lov&e were made; the following were elected to the committee in charge of arrangements: Dr. James W. Mally, president; Janko N. Ro-gelj, secretary; John Kramer, treasurer; Dr. F. J. Kern anc James Rotter, trustees. The publicity committee is composed of the editors of all the Cleveland Slovenian newspapers. Madame LovSe will come to Cleveland as a highly rated soprano, classed as one of the best, according to the leading European criftetf.' She will inaugurate her visit to America by giving a concert on Sunday October 28th, at 8 p. m. in the Slovenian National Home, St Clair Ave., Cleveland, O. That the concert will be presented 3n that date is due mainly tc the courtesy of the Dramatic Club, Ivan Cankar, which had previously rented the Slovenian Home for that date, but agreed to the arrangement of Mme. Lovse's concert. Mr. Ivan Zor-man will be the accompanist Cleveland Slovenes have received all artists in a manner which is characteristic of Cleveland only, and will, nc loubt, welcome Mme. Lovse in the same light of appreciation. TIME TO HARVEST Special Notice To All Experienced Harvest Hands! Harvest time is here and naturally everyone will get out and gather his crops. West of Waukegan the grain and other crops are to be gathered, but in town at the Mother of God Hall, a great harvest of fun is to be held under the sponsorship of the Alumni of this school. Everyone anxious to reap a good time should set aside October 21st for a date with Waukegan. The previous dances, which have been held by the Alumni, speak for them selves, as to whether or not they were a success. This dance is being arranged anc planned in such an elaborate manner that it will be a complete success from start to finish. The starting point is 7:3( p. m., Sunday October 21st, anc the finish is sometimes around — well everyone knows what day follows Sunday. Publicity Committee. Cleveland voters, register Octo ber 19 and 20th! Brother Michael Hochevar supreme officer of our Union is slowly recovering from a frac-cure of three ribs sustained ir in accident while . working Brother Hochevar resides ir Bridgeport, O., and is well ac quainted in K. S. K. J. circles. Glad tidings! We certainly are glad to hear that Brother Joseph Zalar Jr., residing a' Edwards ^ Sanitarium, Naper-ville, 111., is improving -so well that he hopes to be soon home again with his folks. Joseph is the son of Brother Joseph Zalar, supreme secretary of our Union. Automobile Accidents. Between January 1, 1919, and January 1, 1927, more persons were killed by automobile than died in the American armed forces durong the war. Deaths among the American soldiers were 12,505. Deaths from automobile accidents during the eight years were 137,-017. Watch your step! Cleveland voters, register October 19 and 20tli! Sport Opens Market. Frank Oberstar, member of the St. Joseph Sports, has de :nded to paddle his own canoc n the form of opening up hit Dwn meat market and grocery m 14411 Thames Ave., Cleve land, O. Brother Oberstar, formei treasurer and now a trustee ol the Sports, has been very active in the affairs of the Sports. K S. K. J. members and especial-y the members of the St. Jo seph Lodge No. 169 of Collin wood, are invited to visi-Frank's up to date market. Accidents Leading Cause O Death Among Children Five Te Nine Years Of Age. Twenty-two -thousand five hundred children under 14 years of age died from accidents last year. Twenty-five hundred of these children were burned to death or died as the result of extensive burns. Sev enty-five hundred were killec in automobile accidents. Three thousand three hundred seven ty-five children between the iges of 10 and 14 years were killed by fire arms. Safety first education and practice is needed among both parents anc children. Cleveland voters, register Octo ber 19 and 20th! Do Your Best Always. Once upon a time a good rich man, wishing to help a pool carpenter and his family, or dered him to build a cottagc upon a certain lot, then went away for a long journey. The carpenter, knowing that he would not be watched, usee poor lumber and did careless work in ail part a where it would not show. When the rich man came back he said to the carpenter: "This house is yours. Here is the deed. It is my gift to you." Then the poor man grieved that he had thus robbed himself of a good house. Girls and boys should always make an effort to do the very best they can, no matter what the task. Not only because it Clevelanders you cannot vote is right that they do this but in the coming presidential elec- BABBLES Gee Dee Has A Bad Case; Thinks Of The St. Joeeph Sports To Square Himself. i Columbus may have crossed the ocean And yet had a lots of fun, But he was miles from Cleveland And a sugar coated bun. J. Caesar tried to swim the Rubicon With a pair of grayish tights. He got a kick like Washington When he saw the bright white lights. But what has that to do, That's' what I say, With Christmas, New Years And a big pay day? Perhaps you do not get the point, Neither do I. But if you take a hint or so You'll be the smartest guy. The Sports are having a real - big dance Spiced with lots of fun. They'll hand out loads o/ goodtime Just by the ton. October 20th in the Holmes Avenue Hall Is the time and place. Come up Big-Boy and Sweetie And join in on the pace. GEE DEE. Thirty dead—the result of Irinking bad liquor in New York. They must have drained he radiator of a 1917 Ford it wasn't furniture polish either that sells • for a dollar a juart. It couldn't be gasolin? ?ither because that is about 50 oer cent, water (that's the way they sell it sometimes). Why not look up the boot-egger that sold that stuff and have him supply the states? Think of all the rope, time, and broken necks would be saved if they would feed that stuff te the death-row convicts. Gee Dee, the suppesed-to-be feature writer of this column, says he has been shocked and de>es not know what to do. He claims it is the coming presi- • dential election. We don't believe it. This may be telling tales, but he received a letter from 'Waukegan Sue," so he says. We don't know just what the contents is. but judging •• from his behavior of late, it must be, what we call pretty good, bad, or indifferent. If the missive was intended to start G. D. tor his downfall it certainly fulfilled its purpose for the boy has a case cf halitosis, plus the mania of taking . aspirins and sipping malted milks (sans the yeast and eggs). He says for us, to tell you that his nerves are on edge, and that he would not be able today to continue his articles, ' dealing with his tour of a few cities. Perhaps he will continue—don't* worry about it tho. We have hopes of keeping him on our list, and will, before he checks out, try to induce him to publish the letter he received from the Waukegan damsel. very often, as in the case of the poor carpenter, they may-take away from the future tion if you do not register. If you haven't registered yet. don't fail to do so on one of prospects, something of great the two remaining days, Octo-Unportaoce. iber 19th and 20th. Tolminci ZGODOVINSKI ROMAN SPISAL IVAN PREGELJ (Nadaljevanje) in sašepetal: "Le spite, otročiči, jutri bo-mo jedli meso." Stopil je v drugi kot in po-novil: "Meso!" Potem je Sel skozi nizka vrata V sosedno sobo, kjer mu je počivala žena z najmlajšim in de onim, ki je bil na potu. Po-vedal ji je, da bo vzel krčmar na Stopcu najstarejšo za mlado deklo. 2ena je vzdihnila in za. čela ihteti. "No kaj?" je vprašal nejevoljno Anže. "Smili se mi otrok," je de-jala žena. "Saj se meni tudi," je vzkliknil Anže. Z ženo sta se domenila nato, da otroka ne dasta od hiše. Da ne moreta, ker jo sama potrebujeta doma. Otroci v prednji sobi pa so strahoma ugibali, kaj ropota v golidi. Komaj je sinil prvi svit daljnega dne, so vstali gledat. Videli so ježa, se utolažili in spali v pozno jutro "Ne nori!" je menil Peter t mož. Duša; visoki fant. se je bolno "Bolelo," je potrdila bolno, nasmehnil in pokimal Anžetu. Potem pa je rekla vsakdanje: Lovrenc mu je postregel z me- "Odpusti jim. Saj veš, da je dico in pokazal na izbo, kjer je moralo biti. Sklenjeno je bilo ležal mrlič. Starec s čudno tako od začetka. Bog je videl obritim licem je bil medtem po- pa te bo poveličal. Za vsako kropil. Začudenje ljudi spričo kapljo krvi. Sesttavžent šest njegovega napol obritega lica sto šestinšestdesetkrat" se je pravkar prebujalo v ži- Zopet se je gubila v svojem vahno šepetanje in izpraševa- videnju in je klicala zmagovito: nje, ko je stopil visoki fant k "Vsi poslušajte in si zapom-mrtvaškemu odru. Vzel je olj- nite! Tako kakor so ga bičali, čno vejico, pokropil, poklekni) bodo tepeni. Z leskovko so ga, na koleno in se nato dvignil, on pa jih bo udaril z leskovim Vseh oči so strmele vanj. Mor- križem. Sesttavžent šest sto da je molil, a odločno rezanih šestinšestdesetkrat . . ." ustnic ni zganil. Bledo, veliko Začela je tiho jokati, sama in plemenito obličje je bilo ka- vase. Fant ji je še v drugo pokor kamen hladno, oči mirne in ljubil roko, potem se je vzrav-mrzle pod močno razraščeni- nal, ozrl z medlim nasmehom mi obrvmi. Nad rahlo vzboče- La Tončko, Vidučevega in dru-nim. plemenskim nosom se je ie. Potem se je nemo okrenil rezalo dvoje ostrih gub v čelo, proti kuhinji. Iskal je z očmi ki je hotelo rasti v prvo plešo, ja Petrom Dušo in starcem p Temni in mehki brki = so dajali hudno obritih licem, spodnjemu delu obraza prečud- "Ali gremo?" je vprašal, no mehkobo, ki jo je bridko Odgovoril mu je Tinče Munih s» kazila velika brazgotina po ne- Stopca. kakšni strašni rani, ki se mu "Gremo!" je bila zasekala z levega lica čez Molče so se umaknili ljudje, spodnjo ustnico mimo jamice v On pa je šel sredi med njimi bradi. Vidučev Tone je rado- Domačin Lovrenc ga je pospre-vedno stegoval vrat in iskal me- mil pred hišo in še nekaj kora-žikujoče, da bi izvedel, kdo je kov. Potem sta se poslovila, tujec. Stara Kraguljka je tope tinče z novimi znanci je krenil gledala. Tončka ob teti je bila na Most. Med kropilci, ki so ,a uaRIUIun, C1 čudno obledela. Trepetala je. Ustali pri Kragulju, je zaživel ; grofov sodnik ne da bi vedela čemu. Niti za pogovor. Niso govorili na glas. trenutek ni mogla obrniti oči šepetali so: Sodnik je fantu nagajal, ker od lepega, neznanega obličja. "Tisti Gradnikov Janez? Bog ie mladi oskrbnik tako hotet "Kdo pa je?" je vprašal še- pomagaj! Pa so dejali, da je I Mohor Kacafura je posredoval, petaje Vidučev. Ni odgovorila, mrtev!" ; naj dekle pride v službo k sod- čutila je, da se je polašča le še "Kakor vidiš, ni. In slepa niku, kjer se bo še gospodsko hujše vznemirjenje, prečudna mati ga je spoznala." j kuhati naučila in si balo pri- groza, nepoznana slast. . Slišati "Kako je rekla ? Z leskovi- duiila. Pa tijdi. jfosposka pri-je bilo skoraj njeno vihrijočo mi križi da bo tepel galjote!; iaznost ne bo škodila njenim sapo, ko so vsi glasovi v izbi Ali jo razumeš?" otrokom, če jih bo Tone kaj zamrli. Sredi te tišine je te- "Bo čas, bomo vse razumeli priredil, je rekel robato birič, daj nenadno zaklicala v druge Lagala se ni, ki vidi kakor sve da ga je Tone bridko umel stara, polslepa teta Polona: a Šembilja." ■ prebledel in strašno čudno po- čakaj molčite? Ali se ga Se je šel pogovor o teti Po- 8TIedal- Mohor poslej ni nič bojite? O moj Bog. Ali ne|!0ni in njenem sinu. o katerem več ^nčal, Tone je pa tudi ve veste, da vas bo odrešil?" I so do tiste ure mnogi verjeli, ¡del dovolj. Tončki se je izvil glasen da ne živi več. Pripovedovali o. - , vzklik iz prsi. Stisnila je kr- so, kako je izgubil očeta, ki sc /traSna , beS"0St Jf °bšla ga pijani biriči ubili, še ko mu *** m0Čm? je žena nosila pod srcem, kake .V J"1} kfJ VS6 ip «in JV1 I Ml bl utegnilo doleteti Tončko, če je sin rastel, se šolal, pustil na- ., u» j ^ a uke in hotel biti kakor vsi dru- bi,pnŠla ^mu bledemu strast-gi v žlahti in srenji pošten \ Strfno kmet in tlačan, pa kakor si je ^ kBJ.bl 7 nakopal nejevoljo gosposkih " K"t - v ™ kako so ga obdolžili, da je urno- J* * ^ " ublJah lil biriča, vezali in gnali pred ^ S° °ne%& V*llkega i odbo, kako je bežal, kako sc ^ w ^i'^20 / ca zopet lovili pa je zopet be- ?knpal fant ^^ . P* žal in so ga še enkrat zajeli in 6"1 mU Je ^ nejevo- bičali v vozu mimo doma in !JH V Ta' ^ J* T°nČk°' k*" n t« -j , , ko je bila Pozno, šele proti jutru se je poslovil Vidučev s Prapetnega pri Kragulju. Ko je izvedel, da ie oni visoki> fant žlahte Kra-?uljeve; ga je minila prirodna ljubosumnost, ki jo je v njem obudilo Tončkino čudno vedenje. Zdaj, ko je odhajal skozi tiho noč, se je znova obudila bolest v njem. Pa zdaj je rastla jeza v mladega zaradi Tolminskih in mladi zaljubljenec je iuvstvoval o Janezu Gradniku kot sotrpinu in soborcu. Vu-dičev je nekako slučajno uganil, da mu Tolminski namenoma nagajajo in ne dajo pravice, da bi Tončko vzel. Vedel je za nladega, lahkoživega grofove-?a oskrbnika, čigar žlahta je čevito teti roko. Toda starka se je njene ljubezni otresla in govorila po svoje. Stegnila je roko. Videti je bilo, da kaže naravnost na mladega neznanca. 'Vidi!" je zašumelo skrivnostno med ljudmf. V sveto tišino so padale ženine besede: "Ne zgledujte se nad njim, ki vam je dobro hotel in trpel za vas. Preden se je rodil, so ga morili v materi. Potem so ga tepli in bičali. Sedeminse-demdesetkrat so ga udarili z devetindevetdesetimi jermeni, čez oči, čez lice, čez usta. Ljudje božji! Ali se vam ne smili? Ves je krvav od nog do glave, sama kri, sama kri! Šest tav-žent šest sto šestinšestdeset kapljic krvi Vsa iz sebe je bila. Slepe oči Cerne, faktor Jugoslovanske tiskarne. Gospod Poljšak pojde v Ameriko. Te dni se je oglasilo pri g. Poljšaku v Mariboru odposlanstvo nekaterih odličnih meščanov, ki so ga prosili, naj ostane v Mariboru in da naj ne zapušča domovine. G. Poljšak je izjavil, da ni njegova krivda, če je prisiljen oditi v Ameriko, kjer namerava ostati dve leti. Baje je dobil iz Amerike 50,000 dolarjev ie naprej kot nagrado če pride tjakaj zdravit. Žvirče pri Hinjah. Naša vas je, rekel bi» pod nesrečno zvezdo sezidana. Pred leti se je zgodil uboj, potem je še 20-let-ni mladenič v luži utonil, za tem se je Anzlov fant po nesre-[či obstrelil in sedaj zopet nekaj žalostnega. Dne 29. avgusta je 78-letna Ana Plot, po domače Mirtova teta šla nabirat maline Vrnila se ni in zato so jo skozi tri dni iskali, pa nikjer našli ( 11. septembra jo je pa naključju našla neka ženska iz Strug. Teto je bržkone zalotila noč ir 3e je splazila v gosto grmovje kjer je našla smrt. Morale sc biti težke zadnje ure, ker je bilo v neposrednji bližini vejevje močno razgraskano in ženica po nogah zelo okrvavljena. Da sc se jo po 14 dneh lotili že črvi. ni nič čudnega. Mariborsko porotno sodišče. Uboja Karla Kebriča obtoženi Štalcerje bil oproščen. — Radi goljufije je dobil Anton Trpin z Polane dve in pol leti zapora. I — Karol Coter in Ludvik Breg sta bila obsojena na smrt na vešalih, ker sta umorila posestnika Jakoba Slajferja v Sve-tifteih. — Anton Vedlin je dobil radi goljufije tri leta zapora, Karol Vedlin pa 14 mesecev težke ječe. Novomeška porota. Pet let težke ječe s poostritvami je dobil Vincinc Gačnik, doma z Vrha pri St. Rupertu radi hudodelstva tatvine. — Radi hudodelstva zlorabe uradne oblasti in poneverbe Je dobil eno leto težke ječe i poostritvami Marko Rakuš, kanclist v Kostanjevici. — Radi hudodelstva uboja !n težke telesne poškodbe je dobil dve in pol leti težke ječe Franc Škrlj; kovač iz Drenove« ori Krškem. — Jože Stefanič, star 17, obtbžen posilstva, je bi' oproščen. Pred celjskimi porotniki. Go ljuf s srečkami Viktor Petrovič je dobil pet let težke ječe — Florijan Fuks iz Dobjega je bil radi raznih tatvin obsojen na šest let težke ječe. ZMOŽNOST POSAMEZNIKA se največkrat spozna po stanju njegovega želodca. Ako je vaš želodec z reda, nimate dovolj moči ubraniti se boleznim. Ali ako vzamete mwwwwwwwm ALI IMATE •lab okna T Ste n«r-▼osni ? N« obupajte. Naj vam pomar« S;. vtroTt Eaork«, vaina « prebavna tonika. Dn-la vam bo novo moi in vaa spravila zopet k •dravju. Vpraiajtr lekarnarja i» dane* ta steklenico. Severa's ESORKA Odhod parnikov • Iz New Yorka bodo glavni parniki v prihodnjih treh mesecih odhajali v sledečem redu: 20. oktobra, lie de France, Havre. 24. oktobra Aquitania, Cherbourg. 27. oktobra, Deutschland, Hamburg. 27. oktobra Deitachland, Hamburg. 31. oktobra Be rengaría, Cherbourg. 1. novembra Columbus, Bremen. 3. novembra Paris, Havre. 3. novembra Olympic, Cherbourg. 6. novembra. Saturnia, Trst. 10. novembra, Hamburg, Hamburg. 13. novembra, President Wilson, Trst. 14. novembra, Aquitania, Cherbourg. 16. novembra, Berlin, Bremen. 17. novembra, Ue de France, Havre. 17. novembra. Majestic, Cherbourg. ¡ 17. novembra, Rotterdam, Boulogne. 21. novembra, Berengaria, Cherbourg. 21. novembra, Albert Ballin, Hamburg. 24. novembra, Olympic, Cherbourg, i 28. novembra, Columbus, Bremen. 1. DECEMBRA, PARIS (NASE BOŽIČNO SKUPNO POTOVANJE). HAVRE. 1. decembre, Vuleania. Trst. 1. decembra, New York, Hamburg. 5. Aquitania, Cherbourg. 8. decembra. Majestic, Cherbourg. 8. decembra, He de France, Havre. 11. decembra. Saturnia, Trst. 11. decembra, Berlin, Bremen. 11. decembra, Deutschland, Hamburg. 14 .decembra, Berengaria, Cherbourg. 18. decembra, Paris, Havre. 19. decembra, Hamburg, Hamburg. 27. decembra. President Wilson, Trst. 29. decembra. Majestic, Cherbourg. 4. januarja, Berengaria. Cherbourg. 12. januarja. lile de France, Havre. 19. januarja, Vuleania, Trst. 26. januarja, Paris, Havre. Za cene vožnje na različnih parnikih, glede potnih listov in drugih potniških zadev pišite po pojasnila na spodaj navedeni naslov. OBRNITE SE NA NASO BANKO I TUDI KADAR pošiljate denar v stari kraj; nase cene so med najnižjimi. KADAR želite dobiti denar iz starega kraja. KADAR želite dobiti kakšno osebo iz starega kraja, KADAR rabite pooblastilo, izjavo, pogodbo, ali ako imate kak drug posel s starim krajem. Tudi ne pozabite, da nrfiA banka obrestuje denarne vloge po 4>,%. PRUDENTIAL BANK (Zakrajšek & Češark) 455 West 42nd St. NEW YORK, N. Y. Pred ogtijem in tatovi; M nato varnostne škrinjlce vedno vara«. V njih . lahko hranite vse svoje» vrednostne papirje, zavarovalno police, zemljiške prepise, bonde in sploh vse, kar Je vredne hraniti. Iste so vam vedno dostopne med uradnimi urami od 0. dop. do 3. pop. proti tnali najemnini za >3 ns leto. Kljnfie hranite tI, tako ds brez vašega ključa ikrinjles nlkdo ae more odpreti. Tudi ao vam na razpolago brezplačno privatne sobice, kjer lahko brez motenje in vmešavanja od strani drugih ------------pregledate svoje papirje sli pa odstrižete obrestne kupone na svojih bondih. Naši uradniki so vam z veaeljem na razpolago pri posvetovanju radi nakupa vrednostnih papirjev, kojih obreatna mera je višja od navadnih vlog in kojih varnost vam ne bo nikdar delala akrbi. V vseh denarnih zadevah obrnite se z zaupanjem ds nas. Nsi kapital in rezervni aklad znaša več kot $740.000.00. JOLIET NATIONAL BANK CHICAGO IN CLINTON St. :: JOLIET, ILL. Wm. Redmond, preda. Chas. G. Pearce, kaslr Joseph Dunda, pomol. kaair CLEVELAND. O bla.®V* nain'*ie cene. V. . Načrti in vzorci ZASTONJ I ..••■«s*t>t«i> "In takole, da je le še živ,' Jan;f^Gjadnika. Fant se je je pripomnil Anže Rink. Bi- ^ *auk°r "b? na sJuhem ID zalj pa je rekel, da je Janezu ^ ^ * menda Peter Duša življenje f**' J° ^edel ne da bi čutil, ctel. Kako, tudi Bizalj ni ve- ? Jf ^ ^ P" studencu. ki ulakoti, se je nekako zavedel, v . . . . . zajel vode, pil, zajel zopet in si Kaj pa oni stan brez prave umil obraz. brade? je vprašal Lužnik. Do- "Pustite ga k meni," je klicala žena, "dajte mu priti, da ga blagoslovim in mu kri obrišem. Za vas, nesrečni, je krvavi pot potil, moj Bog, moj Bog!" Tisti trenutek se je zgodilo prečudno. Visoki fant z bledim plemenitim obličjem se je zagledal v blaznečo žensko, poslušal mirno in bledel. Zdajci pa se je zganil, stopil k peči, prijel ženo za roko in dejal tiho: "Umirite se, mati!" Poljubil je ženi roko in pogledal z bolnim nasmehom na Tončko. Teta Polona se je prečudno umirili, hlipala za sapo in šepetala nežno: "Ali si hudo trpel, ko so te tepli?" "Bolelo je," je odvrnil mladi (Dalle oribodniič) -o- TRINERJEVO GRENKO VINO sc vaš želodec obdrži v pravem stanju. To zdravilo vam očisti čreva in ojača ves životni sistem. V vseh lekarnah. Pišite po brezplačni vzorec na Jos. Triner Co., 1333 So. Ashland Ave., Chicago, HI., in priložite lOc za poštne stroške. {KUPON ZA BREZPLAČNI VZOREC Ime ............................................................ Naslov .......................-............................. ! Mesto ........................................................ VESTI IZ JUGOSLAVIJE na uho in povedal: V nove punte. Saj je čas!" Medtem je bila minila polnoč . . in bližnji kr6pilci so se začeli ^ . e 7". , „ razhajati. Bila je lepa, skoraj T Dhr;.Kar! " hladna noč v mlaju. Težka ro- LjublJani umrl bivšl finančni sa je bila padla. Obetala je lepo vreme. Premražen in tudi od groze prevzet na samotni poti je prišel Anže Rink proti dvem domov. Stopil je v nizko bajto med družino, pa je vprašalo iz treh kotov: "Tata, ali ste prinesel kaj kruha?" Anže je odgovoril narejene strogo: "Ponoči se spi!" Mož je v tem odložil hleb kruha na mizo. Potem je iskal golide. Po poti, z Modrejc je našel ježa. Spustil ga je v goli-do in posodo pokril. Potem je stopil k otrokom v prvem kotu Lepe tiskovine za vaša društva, za trgovce, posameznike, za vsakovrstne prireditve dobite vselej po nizkih cenah v prvi slovenski unijski tiskarni v Z jed. driavah, kjer dobite ob vsakem času zanesljivo in točno postrežbo Se priporočamo društvom, rojakom, trgovcem za vse prilike. Prevzamemo največja kot najmanjša dela. Ameriška Domovina 6117 St. Clair Ave. CLEVELAND, O. delegat dr. Šavnik. Kot finan čni delegat je bil silno vesten uradnik, kakor pravijo. Nazadnje je bil direktor poštne hranilnice v Ljubljani. Umrla je v Ribnici gospa Ana Skubic, rojena Zupančič, mati tamkajšnjega dekana in oblastnega poslanca g. Antona Sku-bica. Dosegla je starost 90 let. Pri kopanju v Dravi je utonil osmošolec Milan Arnuš, sin davčnega uradnika. Smrtna kosa. Na Bledu je umrla 21. septembra popoldne | v 53. letu starosti trgovka ga. Marija Ulčakarjeva. V Ljubljani je umrl g. Anton RAZPIS SLU2BE V glavnem uradu K. S. K. Jednote je izpraznjeno mesto stenografa (stehografinje). Prosilci ali prosilke morajo biti člani ali članice K. S. K. Jednote. Biti morajo popolnoma vešči slovenskega %in angleSkega jezika v pisanju in čitanju. Prosilci ali prosilke naj v prošnjah navedo ime in številko društva h kateremu spadajo in ravno tako morajo navesti kakšne šole so dovršili. Ponudbe naj ae pošljejo na glavni urad K. S. K. Jednote. JOSIP ZALAR, glavni tajnik. ZASTAVE, BANDERA, REGALIJE in ZLATE ZNAKE za društva ter člane K. S. K. J. izdeluje EMIL BACHMAN 1845 So. Ridgeway Ave. Chicago, Dl. Pišite po ceniki DOMAČA ZDRAVILA. V zalogi imam jedilne dišave, Knajpovo ječmenovo kavo in im-portirana zdravila, katera priporoča msgr. Knajp v knjigi DOMAČI ZDRAVNIK Pišite po brezplačni cenik, v katerem je nakratko popisana vsnka rastlina za kaj se rabi. V ceniku boste našli še mnogo dragih koristnih stvari. MATH PEZDIR Box 772, City Hall Sta. New York, N. Y. MRS. ANTONIJA RIFFEL, alovsnsks babica S22 N. Broadway JOLIET, ILL. Telefon: 23&-J £«tablistod (857 ALI POŠILJATE DENAR V EVROPO? X Ce je temu tako, potem se vam izplača, da pridete v našo banko. Mi poslujemo z banko že eno in sedemdeset let; v tem času smo dajali vedno prednost pri pošilja- denarja v razna evropska mesta. Vsled naših obširnih in ugodnih zvez z raznimi denarnimi zavodi v Evropi, boste lahko pri nas dobili vedno najnižje cene pri pošiljanju denarja v stari kraj. Pridite torej k nam! Najstarejša in največja banka v Jolietu. m J m if m> m mâmÊÊÊÊKB Slov. pogrebnik in. ličenzirani embalmer v Newburghu LOUIS L. FERFOLIA 3515 East 81st Street Telephone: Broadway 2520 se priporoča rojakom za naklonjenost. Vodi pogrebe po najnižjih cenah in v najlepšem redu.