OGLAŠAJTE V NAJBOLJŠEM SLOVENSKEM ČASOPISU V OHIJU ★ Izvršujemo vsakovrstno tiskovine ENAKOPRAVNOST EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI xxxn. — LETO xxxn. ADVERTISE IN THE BEST SLOVENE NEWSPAPER OF OHIO ★ Commercial Printing of All Kinds CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY (SREDA), OCTOBER 12, 1949 ŠTEVILKA (NUMBER) 200 Vile rojenice yile rojenice so se zglasile g '^30 nedeljo pri Mr. in Mrs. Krapenc, 961 E. 143 ■' ^ j i m a pustile v spomin v J ^G]:'kico, ki je drugi otrok je Dekliško ime matere det Justine Marn. Mati in g. ® se dobro počutita v Mt. la M Tako sta posta- Anton Marn iz . ^ Donald Ave. drugič stari Ocp ° ^ " stara mama, Mr. in Mrs. J?!'i s Krapenc iz Eddy Rd., 1 oughby, O., pa imata to ® četrtič. Čestitamo! Vil ue rojenice so se zglasile soboto pri Mr. in Mrs. in Josephine Lapuh iz 106 St. in jima pustile v fftin krepkega sinčka-prvo-Mati in dete se dobro in se nahajata v Mt. bolnišnici. S tem dogod-sta Mr. in Mrs. August Ko- tch Prvi{ kr; 200 " 12 1238 E. 74 St. postala grandpa" in "grandma", •A-ntonia Svetek iz 768 E. *"0 ^ tera bo Mr. Shuster odp"® j,(t prosilko, se izreka iskren® la! Naročajte, širite i^ "Enakopravnost!" TEKOM ČASA. J. . ko se zobozdravnik D'* Župnik nahaja na St. . V Ave. in E. 62 St., je okro® drugih zobozdravnikov ^ naselbini prakticiralo ' ^ izselilo, dočim se dr. ^ jgi" Se vedno nahaja na s* mestu. riti Ako vam je nemogoče v dotiko / vašim zoboz^r jj. kom, vam bo Dr. vršil vsa morebitna na njih delu in ga nado z novim. Vam ni treba določenega dogovora. Njegov naslov je . DR. J. V. ZUPN'^ 6131 ST. CLAIR vogal E. 62nd St.; vho* na E. 62 SI. jO Urad je odprt od 9.30 8. zv. Tel.: EN 5013 JO/N OPPORTUN/TY WVeST/N us. SAV/N6S 12. oktobra, 1949 ENAKOPRAVNOST STRAN 3 SRANISLAV NUŠIČ: PAGOVOR le (Nadaljevanje) '"Kaže, da nameravate tako-2ivotariti še kak mesec in dan, ^ prav za prav ^te se že sprijaz-•"li s tem, da boste umrli.' "Da!" 'Dragi prijatelj,' je zdrav-prijateljsko nadaljeval, 'kar ^*^0 in tako mora biti jeseni, je ^hko drevi. Naše ljudstvo je •^odro, njegova modrost je zdra-in se je treba po njej ravnati!' ko se je konec koncev skli-še na moje dobro srce, sem '''oral odnehati in tako se je, lej-Ugodilo, da sem umrl." ^ovinar; "To je pa res zani-(Zapisuje). "Da, zelo zanimivo." 1^0vinar: "Ali vas smem pro-'■ da bi mi še povedali, kako ®dite o smrti." Jaz; "Rad vam bom odgovoril na to, toda lahko vam po-da sem izpremenil svoje ^ c&je. Dokler nisem umrl, sem ®ftirti drugače sodil, na priliko . kakor moški pred poroko ^gače sodijo o zakonu kakor poroki." .J^ovinar: "Zlasti me zanima va-Sodba, ker jo lahko imamo za ^fodostojno." "Res je tako, vi ste pri-srečno misel, da vprašu- Mrliča, kako sodi o smrti. edina pot, da dobimo prist-sodbo o tem pojavu. vinar (Vzame nov list pa- Jaz: "Dobro veste, da ljudje različno sodijo o smrti, toda to so zgolj sodbe živih ljudi, katere sicer po svoji smrti prekon-trolirajo, a nam tega žal ne spo-roče. Po najstarejši sodbi, ki se vleče pač skozi vsa verovanja, je dvoje življenj: eno je zemsko, drugo pa menda inozemsko, in po tem takem bi jaz moral biti zdaj v inozemstvu ali v nadzem-stvu, če hočete, pri tem pa imam občutek, da bom šele zdaj resnično v zemlji. To zastarelo mnenje so pozneje prehovili s trditvijo, da je dvoje življenj, eno telesno, drugo duhovno. Kadar človek telesno umre, živi po takem duhovno, verjetno pa je tudi narobe,—kadar umre duhovno, živi telesno. "Ta drugi primer je na svetu mnogo bolj pogost in vam lahko rečem, da dajejo telesnemu življenju prednost pred duhovnim, menda zategadelj, ker je duhovno življenje—mislim tisto po smrti—strašno enolično. Človeški duh po smrti nima pravega opravka in se zabava le še s tem, da obiskuje svoje drage v sanjah in da se pojavlja ženskam na psiritičnih sejah. Sicer pa vam lahko rečem, da je moje globoko prepričanje: tudi smrt je navada! Še več! Človek se smrti laže in hitreje navadi kakor življenja. "Verjemite mi, da je ta navada tako žilava, da mrtev člo- Nation Observes National Flower Week _ If you could be literally surrounded by flowers, what a wonderful . it "would be to celebrate National Flower Week, October 30—No-ember 6. The Society of American Florists is sponsoring this fifth con-j^cutive annual flower week as a tribute to flowers and to tell the public "Westing facts about both flowers and plants. g, Flowers bring happiness to people of all ages . . . from tiny tots to grandparents. Each year, the floral industry develops new types "d colors of flowers. In addition to their beauty and fragrance, flowers 'So have a floral language all their own. No wonder this pretty bru-"S^te is thrilled with her roses because roses are especially symbolic g 'ove. Red roses say "I love you;" pink roses say "You're beautiful;" yellow roses plead "Try to care," According; to the, Society of "•ttierican Florists, nearly every flower has a meaning all its own. miško kranjec OS ŽIVLJENJA ROMAN vek niti ne misli na življenje, medtem ko živi ljudje venomer mislijo na smrt. Živi si kdaj pa kdaj celo jemljo življenje, mrlič si pa še nikoli ni vzel smrti. Ko stopiš v življenje, je treba nešteto priprav; učiti se moraš hoje in govora, pozneje si moraš pridobiti različne sposobnosti. .Smrt vsega tega ne zahteva. Ne terja, da bi hodili, ne zahteva, da bi govorili in tudi za sposobnosti ji je presneto malo mar. "Mrliči se preteto malo zmenijo za to, da deli občina grobove v prvi, drugi in tretji razred. Oni se imajo vsi za mrliče prve stopnje. O smrti in njenih lepih straneh imamo obilno besedišče, toda vse tiste puhlice so skovali modrijani, ki hudo radi žive. Tako je po njihovem smrt pribežališče miru, tih odmor po življenjski burji; smrt je modrost življenja, posledek vseh naporov, skrajni cilj vseh poti,—in še mnogo je takih lepih besed, ki jih ponavadi vpletajo v nagrobne govore. Ena izmed takih puhlic je tudi tale: Bolje je biti mrtev lev kakor živ osel.' "To modrost priznavajo mrtvi levi, zavračajo pa jo živi osli. In kadar večina kaj zavrne, ostane tisto le še mrtva knjižna modrost. Kar se mene in moje sodbe tiče, vam lahko rečem, da sodim o smrti nenavadno dobro, kot o enem izmed najbolj zanesljivih položajev, ki ga človek lahko doseže, razen tega pa vas zagotavljam, da bi mi bilo všeč, če bi se živel." Novinar; "Kaj bi še lahko zapisal o vaši smrti?" Jaz: "Rekel bi, da je za vas kakor tudi zame poglavitno, da sem umrl, vse drugo je postransko." Novinar: " Pa vendar bi rad vedel, katere so bile vaše poslednje besede." Jaz: "Kakšne poslednje besede?" Novinar: "Saj veste, kadar človek umre, je primerno, da spregovori kakšno poslednjo besedo, ki se da pozneje dobro uporabiti v življenjepisu." Jaz: "Oh, da, spominjam se. Pred smrtjo sem vprašal ženo, po čem se din je na trgu." Novinar: "Ali, zaboga, tega vendar ne smemo zapisati kot poslednji izrek pisatelja! Dobro veste, da je na primer Torquato Tasso vzkliknil: 'V tvoje roke. Gospod!' William Scott je rekel: 'Tako se počutim, kakor da sem se vnovič rodil!' Byron je rekel: 'Pojdimo spat!' Rabelais: Spustite zaveso, komedija je končana!' Goethe pa: 'Več luči!' Torej, njar ste tudi vi med umiranjem koj podobnega vzkliknili?" Jaz: "Nisem in ne verjamem, da bi bili ti častivredni ljudje, ki jih navajate, rekli kaj podobnega. Vse to so si življenjepisci izmislili, ali vsaj olepšali. Spominjam se prijatelja, igralca, ki je pred smrtjo rekel: 'Propadel sem!' in nakremžiil obraz kakor da je izgubil igro pri kvartanju. V listih sem potem bral, da so bile njegove poslednje besede: 'Končano je'!" Novinar: "Seveda, kakšno reč je treba malo olepšati. Nedavno sem opisal smrt nekega našega politika, ki je v mukah ječal kakor osel, jaz pa sem napisal, da je globoko vzdihnil in da se je na njegovem mrtvaškem čelu brala skrb za domovino." Jaz; "E, če znate vse tako olepšati, vam priznam, da so bile moje poslednje besede prav za prav dvogovor med menoj in zdravnikom, ki me je zdravil. 'Povejte mi, doktor,' sem ga vprašal, ko se je bližala poslednja ura, 'povejte mi, koliko me bo neki stala smrt?' " 'Mislite skupno s stroški pogreba?' " 'Ne, ne, za te že imam svoj proračun. Rad bi le vedel, koliko me boste vi stali, vaši obiski?' " 'Pa, bilo je deset obiskov po 50 dinarjev in posvet z drugimi zdravniki, vsega 600 dinarjev.' " 'Poceni, res poceni. Mojega prijatelja, pokojnega Andrijo Jankoviča je smrt stala pet tisočakov, pa ni nič bolje odrezal kakor jaz.' " 'Veste, pri meni je samo zato tako poceni, ker se vedno držim načela: majhen zaslužek, zato pa čim večji obrat. Konec koncev; zdravnik, ki je zdravil vašega prijatelja, pokojnega Andrijo, je zaslužil z njegovo smrtjo pet tisočakov; isti čas pa zaslužim jaz pri desetih mrličih prav tolikšno vsoto.' "Kar je res, je res: krasno načelo! Cim večji obrat, čeprav manjši zaslužek. A kaj sem hotel reči . . . Jaz bom kmalu . . " 'Da, da, tu ste . . "Torej vas prosim, napišite menico na šest sto dinarjev, kolikor vam dolgujem, da vam jo podpišem. "Lejte, take so bile na priliko moje poslednje besede. Kakor sem pred tolikimi leti, ko sem preživel mladost in stopal v živ- uliL,A;h OBLAK MOVER Se priporoča, da ga pokličete vsak čas, podnevi ali ponoči. Delo garantirano in hitra postrežba. Obrnite se z vsem zaupanjem na vašega starega znanca JOHN 1146 East 61st St. OBLAKA HE 2730 Begins New Season i Eddy Arnold Eddy Arnold, the country's outstanding folk singer, is' back on ng 1 _ . KDKA Monday-through-Friday at n. Ti ,ph fi two movies, )UgJl 11:15 a.m. Tops in the leld, he recently com- tie radio and phonograph fieli . pleted two movies, "Feudin* Rhythm" and "Hoedown." With him on his KDKA show are the Willis Brothers, Hal Horton, the Tennessee Plowboys, the Oklahoma Wranglers, Jud Collins and such sparkling guest stars as the Dinning Sisters, Cowboy Copas and others. Ijenje, rekel: 'Napišite mi menico, da jo podpišem!'—tako, lejte, sem na kraju življenja izrekel isto misel. To bi se v življenju lahko kajpada gl9,silo: 'Dajte mi življenje, saj še nisem povedal poslednje besede'." Novinar: "Ali naj to zapišem kot vaše zadnje besede?" Jaz: "Nikar! Napišite: .'Zbogom in hvala za pozornost'!" Novinar: "Zakaj pa to?" Jaz: "Ker želim tudi tole knji- go končati s temi besedami. Zbogom in hvala za pozornost!" (Konec) Naročajte, širite in čitajte 'Enakopravnost!" imy£5rmus.sAv/^6s poms Opportunities for Young Physicians RPB—H*-e»S In a well-equipped Army hospital two radiologists are shown studying the spinal X-ray of a patient. There are many opportunities for doctors to,specialize in branches like X-ray and related subjects. Young physicians who did not have service in World War II hove been asked by the Army Medical Department to volunteer for duty at once in aithtr the U. S. Army w the U. S. Air Force. ZAVAROVALNINO proti ognju, tatvini, avtomobilskim nesrečam, itd. preskrbi Janko N. Rogelj 6208 SCHADE AVE. Pokličite: ENdicott 0718 N. J. Popovic, Inc. IMA ZASTOPSTVO Chrysler - Plymouth avtov PRODAJA NAJNOVEJŠE 1949 IZDELKE KOT TUDI RABLJENE AVTE V zalogi ima razne dele in potrebščine za avte ter izvršuje razna popravila po tovarniško izurjenih mehanikih. 8116 LORAIN AVE. ME 7200 nick popovic. predsednik ^ Kdor ni delal J) ' ^rko je obstal sredi sobe. b. 'Uit se je odkril in vrgel klo-posteljo, da ga žena spra-!{».. '^'^aro. Otroci so se bili raz- ' "Pili iif vj. v sobi je bila sama bi v ■ ®tala je pri mizi in kakor «Jtala, kdaj mož spregovori. oralov so nam dali," Poč spregovoril Marko, in mirno, celo dostojan-njegovega glasu je ličjj^i . ' da se je privadil tej ko-Je f , ni nerazumljivo, da jbUko. je nekaj časa gledala, je je po njegovi hoji, da • "To se je redko zgodilo v teh tridesetih letih, kar sta ože-njena, komaj morda tri-štiri-krat. Dvakrat, koj spočetka, ko sta se nekaj sprla zaradi nekih malenkosti, dvakrat pa, ne da bi kdo natančno vedel, zakaj. To je bilo na njegov račun. Kadar se je druge krati napil, je bil kje drugod; največ, ko je kje kaj večjega delal in so mu ponujali pijačo. Po pijači je bil vselej umirjen, tih. "Koliko praviš, enajst?" je rekla. "Ali se nisi zmotil?" "Ne, nisem se zmotil. Natančno enajst oralov." "Enajst," je ponovila ona. Počasi je sedla na stol poleg mize in se zagledala skozi okno. Vtaknila je kazalec in palec desne roke v usta in kakor bi ju hotela obgristi. Marko je stopil počasi do nje. Stal je za njo, da ji je od zgoraj gledal v obraz. Potem je počasi spustil roko čez njene rame za bluzo, dol do prsi, prav kakor prva leta. Njegova roka je zajela visečo, mehko, izmozgano oblo z nagubano bradavico. Žena je to dopustila. Tisti trenutek se mu je zahotelo z njo nekoliko življenja. Sklonil se je in jo poljubil na vrat. Potem se je dvignila in šla za njim v delavnico. Tam ni bilo toliko nevarnosti, da bi ob tej uri kdo prišel in ju motil Drugega dne so merili zemljo. Pripeljal se je zemljemerec in še neki drugi gospod. Dva iz vasi sta vlačila verigo po polju, gospod pa je pisal in klical imena, čigavo bo to in ono. Kajpa, oko li so spet stali tajnik, župan, Be- drnjak in odborniki, in zdelo se je, da tudi zdaj Bedrnjak stiska pod suknjičem steklenico. Pa saj je bilo hladno jutro, in kdo bi zš,meril Bedrnjaku in gospodi, čeprav se je že raz vedelo, da je Bedrnjak res dobil az to nekaj oralov zemlje. Reveži so ves dan capljali za inženirjem, glodali suhe skorji-ce, odmakniti pa se niso hoteli. Kakor bi se včeraj opogumili. Še včeraj zjutraj so bili bojazljivi, niso se upali ugovarjati, danes pa so se že prepirali z inženirjem in z odborniki. Pritoževali so se, da njim, to je revežem, meri samo slabo zemljo, najboljšo pa daje bogatim. In naposled je inženir moral spremeniti ta način delitve. Najglasnejši seve je bil zopet Magdičev Matija. Toda ta dan ni bil več osamljen, pridružili so se mu še drugi, ko so sprevideli, da samo s čakanjem ne pridejo nikamor. In je res zaleglo. To jih je še bolj opogumilo. In bodisi, da je bilo namignjeno inženirju —, ko je prišel do Marka Mag-diča, je izmeril res lep kos polja, tako da ni mogel nihče reči, da je slaba zemlja. Morda je to napravil zato, da bi tako odpravil Matijo. Ne ve se natančno, vendar je bilo opaziti, da so si šepetali na uho, inženir, tajnik, župan in Bedrnjak, in tudi drugi odborniki so si šepetali. Tudi zastran travnika se Marko ni mogel pritoževati. To pa so zabičili vsem: kdor drugo leto obsorej ne bo imel svoje živine in ne bo imel v redu obdelane zemlje, mu jo bodo odvzeli in jo podele takim, ki jo znajo in ki jo lahko obdelujejo. Najbrže so mislili Bedrnjaka in druge. Vsi so kimali; bilo je modro in potrebno. Marko je za trenutek ostal na svojem. Gledal je z enega konca na drugega, z ene meje na drugo: bil je lep kos. Sama orna zemlja, čista, ravna kakor miza. Ko bi se to bilo zgodilo pred tridesetimi leti... Ta jesen je prinesla prve skrbi. Teh skrbi ni Marko prvi opazil. On je vse dni živel v mislih samo na ta kos zemlje, ki so jo dobili in ki je njegova. Ni bil kmet, nikdar ni prijel za poljsko delo. Vse življenje je čistil deske in iz njih ustvarjal omare, postelje in drugo. Ko je bil še vajenec in potlej pomočnik, je vedel: ako hočeš samostojno delati in za silo živeti, moraš imeti svojo mir-zo, svoje strugalnike,, svedre, žage, dleta, pile in podobno. A pri zemlji na kaj drugega zdaj ni mislil: ako hočeš pošteno živeti, moraš imeti predvsem svojo zemljo. Izkazalo pa se je'kot prava sreča, da je bil Matija doma. Matija ni nikdar imel smisla za delavnico. Komaj včasih je prišel, da je kaj poizkusil. Pokazalo se je tedaj, da bi lahko bil dober mojster, ako bi bil hotel. Pa je rajši lenuharil in kakor hi čakal, kdaj dobijo zemljo, da jo bo obdeloval. Zdaj je torej prišla prilika, da začne. A brez očeta vendarle ni šlo. Zato je vsak dan po večkrat prišel v delavnico, tam posedel za čas in tako je bil on prvi, ki je iznesel očetu: "Sejati bo treba, skrajni čas jo." "Kaj?" se je okrenil Marko, "sejati?" Potem je obmolknil. Spomnil se je, da je včeraj videl sejati Maučeca. Prvi so posejali že zdavnaj in setev je bila že visoka, gosta. "Seve," je pritrdil mirneje, "sejati bi bilo potrebno. Drugi so že, kolikor vem. I^oliko pa, misliš, bi posejali?" "Mnogo ne moremo, ker nimamo semena. Letos bo malo, drugo leto pa lahko vržemo več." Marko je prikimal. Bilo je zelo modro, nič ni imel ugovarjati, temveč je dejal: (Dalje prmodnilO STRAN4 ENAKOPRAVNOST 12. oktobra, 1949 MIHAIL ŠOLOHOV TIHI DON ČETRTA KNJIGA (Nadaljevanje) Strah, v katerem je preživela ves dolgi dan, je nekoliko zatopil veselje svidenja. Aksinja je zvečer občutila prav isto, kakor če bi ves dan delala in ne razgibala hrbta. Potlačena in utrujena od pričakovanja je legla na posteljo in zadremala, a ko je zaslišala korake pod oknom, je planila pokonci z dekliško živostjo. — Zakaj pa nisi povedal, da pojdeš v Veške? — je vprašala, ko je objela Grigorija in mu začela odpenjati plašč. — Nisem utegnil povedati, mudilo se mi je. — Midve z Dunjaško pa sva že prejokali vsaka zase, ker sva mislili, da te ne bo nazaj. Grigorij se je zadržano nasmehnil. — Ne, do tega ni prišlo. — Malo je pomolčal in dodal: — še ni prišlo. Šantaje je odšel k mizi in sedel. Skozi odprte duri je bilo videti v izbo: široka lesena postelja v kotu, skrinja, na kateri se je motno svetilo medeninasto okovje. Vse je bilo tukaj še zmeraj tako, kakor je bilo tisti čas, ko je še fant zahajal semkaj v Stepanovi odsotnosti; skoraj v ničemer ni videl spremembe, kakor bi čas šel mimo in se ne zaustavil v tej hiši; ohranil se je celo nekdanji vonj: dišalo je po omamnem vonju zelenega hmelja, na novo pomitega poda in prav rahlo, komaj opazno, po uvelem šatraju. Kakor da bi Grigorij še prav pred kratkim zadnjikrat ob svitanju odšel od tod, v resnici pa, kdaj že je bilo vse tisto . . . Zatrl je vzdih in začel lagodno zvijati cigareto, ali kdo ve zakaj so mu zatrepetale roke in raztresel je tobak po kolenih, Aksinja je urno pripravljala jed. Mrzle rezance je bilo treba pogreti. Aksinja je stekla po trske v klonico in začela — zasopla in rahlo preblediela — delati ogenj v peči. Pihala je v tlečo žerjavico, od katere so se utrinjale iskre, in mimogrede pogledovala na sključenega, molče kadečega Grigorija. — Kako si kaj opravil ondi? Si vse uredil? — Vse kar dobro. — Kje je pa potlej Dunjaška snela, da te bodo prav za prav trdno zaprli? Še mene je s tem na smrt prestrašila. Grigorije se je pomračil in jezno vrgel cigareto stran. — Mihail ji je napel polna ušesa. Vse to si on izmišlja in kliče nesrečo na mojo glavo. Aksinja je stopila k mizi. Grigorij jo je prijel za roke. — Pa veš, — je rekel in ji pogledal od spodaj v oci, — da moje reči niso posebno dobre. Where Do We Go From Here? 1U>B»MA-0U6 Dretsed In flight suits, these Aviotion Cadets are shown checking theii courses on a wall-size map before take-offs. Young men between rhe ages of 20 and UVi, single, with 2 years of college (or its equivalent), may now opply for Aviation Cadet training. New classes start every 6 weeks. Sam sem mislil, ko sem šel v tisti politbiro, da me ne bo več od tam. Tako ali tako, divizijo sem imel pod seboj ob vstaji, stotnik sem po stopnji. Take zdaj pobirajo. — Kaj pa so ti rekli? — Anketo so mi dali izpolniti, to je tak papir, vso vojaščino sem moral tamkaj popisati. Jaz pa sem ti slab pisar, še zlepa mi ni bilo treba toliko pisariti, dve ure sem sedel in opisoval vso svojo preteklost. Potem sta prišla še dva v sobo in sta me spraševala vse zastran upora. Kaj bi tisto, bila sta olikana človeka. Starejši je vprašal; "Bi mogoče čaja? Samo s saharinom." Kaj bi neki, si mislim, čaj! Samo da bi pete cele odnesel od vas. — Grigorij je malo umolknil in prezirljivo, kakor o nečem tujem, rekel: — Strašljivega sem se pokazal ob dnevu plačila . . . Zbal sem se. Jezen je bil sam nase, ker se je tamkaj, v Vešenski, ustrašil in ni mogel premagati strahu, ki ga je prevzel. Bilo mu je dvakrat zoprno, da se njegova bojazen ni uresničila. Zdajci se mu je zdelo vse, kar je preživel, smešno in sramotno. Premišljeval je o tem vso pot in je morebiti zategadelj zdaj pravil o vsem tem, se norčeval sam iz sebe i n nekolikanj pretiraval doživljene občutke. Aksinja je pazno poslušala njegovo pripovedovanje, potem pa si je rahlo oprostila roke in odšla pred peč. Ko je popravila ogenj, je vprašala: — Kaj pa zdaj? — Čez teden dni se moram spet iti pokazat. — Misliš, da te bodo vendarle prijeli. — Kakor kaže, bodo. Prej ali slej me bodo zagrabili. — Kaj pa naj napraviva? Kako bom živela, Griša? — Ne vem. Se bova že pozneje pogovorila o tem. Ali imaš kaj vode, da se umi jem? Sedla sta k večerji in Aksi-nji se je vnovič vrnila tista popolna sreča, ki jo je bila občutila zjutraj. Grigorij je bil tukaj, zraven nje; lahko je gledala vanj brez prenehanja, ne da bi mislila na to, da drugi prestrezajo njene poglede, lahko se je pogovorila iz oči v oči o vsem, ne da bi se skrivala in sramovala. Ti moj ljubi bog, kako ji je bil že dolg čas po njem, kako si je že zaželela, kako se je vsemu njenemu telesu otožilo po teh velikih robatih rokah! Skoraj se ni dotaknila jedi; malce se je nagnila naprej in gledala, kako lačno je Grigorij, ljubkovala je z zameglenim pogledom njegov obraz, zamolkli, s trdim vratnikom bluze na tesno objeti vrat, široka pleča, roke, ki so težke ležale na mizi . . . Željno je vdihavala mešani vonj po moškem znoju in tobaku, ki je vel od njega, tako znani in dragi vonj, lasten edi-nole njemu. Samo po duhu bi mogla z- zavezanimi očmi spoznati svojega Grigorija izmed tisoč moških ... Na licih ji je gorela temna rdečica, na gosto in glasno je je bilo srce. Ta večer ni mogla biti skrbna gospodinja, kajti razen Grigorija ni videla ničesai* okrog sebe. Njemu pa tudi hi bilo treba pažnje: sam si je odrezal kruha, poiskal z očmi solnico in jo našel na komnu peči, nalil si je še en krožnik rezancev. . — Lačen sem kakor pes, — je rekel z nasmehom, kakor bi se opravičeval. — Že od jutra nisem nič pokusil. In šele tedaj se je Aksinja spomnila svojih dolžnosti in naglo planila. — Jojme, križana gora! Na krapce in blince sem pa čisto pozabila! Jej kuretino, prosim! Jej še, ljubi moj! . . Precej ti bom vse prinesla. Toda kako dolgo in marno je jedel! Kakor da bi mu že ves teden ne bili dali nič jesti. Povsem nepotrebno ga je bilo siliti. Aksinja je potrpljivo čakala, potlej pa le ni utrpela; sedla je zraven njega, z levico nagnila k sebi njegovo glavo, z desnico prijela čisti vezeni prtič, sama obrisala ljubemu zamašče-ne ustnice in brado, zaprla oči tako, da so v temnini brizgnile oranžaste iskrice, in se brez diha krepko prižela z ustnicami na njegove ustne. Prav za prav je treba človeku zelo malo, da je srečen. Aksinja je bila vsekakor ta večer srečna. 9 Grigoriju je bilo mučno sre-čavati se s Koševojem. Njuni odnosi so se odločili prvi dan in nista se imela o čem več pogovoriti, pa tudi ne za kaj. Po vsej verjetnosti tudi Mihailu ni bilo posebno v naslado videvati Grigorija. Najel je dva tesarja in,hitro sta popravljala kajžo; zamenjavala sta na pol segnite škarjevce na strehi, na novo zbila in postavila eno izmed nagnjenih sten, obtesala nove podboje, okvire in vrata. Ko se je Grigorij vrnil iz Ve-šenske, je odšel v vaški revolucionarni odbor, pokazal Koše-voju svoje vojaške listine, ki jih je potrdil vojaški odbor, in odšel, ne da bi pozdravil. Preselil se je k Aksinji, vzel s seboj otroka in nekaj svojega imetja. Ko ga je Dunjaška pospremila na novo bivališče, je zajokala. — Bratec moj, ne bodite hudi name, jaz nisem nič kriva pred vami, — je rekla in se proseče zazrla v brata. — Počemu neki, Dunja? Ne, ne, kaj bi tisto, — jo je pomiril Grigorij. — Pridi kaj v vas k nam . . . Jaz sem ti edini ostal iz družine, zmeraj sem te Moški in ženske, ki morajo nositi OPORE (TRUSSES) bodo dobro postrežem pri nas, kjer imamo moškega in žensko, da umerita opore. MANDEL DRUG CO. Lodi Mandel, Ph. G., Ph. C. 15702 Waterloo Rd. — IV 9611 AKO NAMERAVATE PRODATI VAŠO HIŠO za eno ali dve družini, pokličite nas. IVanhoe 7646 Realtor BEVERAGE STORE na prometnem kraju se proda. Zelo dobroidoC biznes. Proda se podjetnemu Slovencu vse skupaj po zmerni ceni. Podrobnosti dobite na 256 E. 156 St.. KE 2570 SODA BAR NAPRODAJ Dobroidoča slaščičarna in restavracija v sredi slovenske naselbine se proda. Zelo dober promet. Za naslov se poizve v uradu tega lista. HIŠA ZA ENO DRUžlNO NAPRODAJ 4 spalnice; v dobrem stanju. Se mora videti, da se lahko oceni. Lepa lota, garaža, cementiran dovoz, sadno drevje. Proda se, da se uredi zapuščino. Nahaja se na E. 155 St., severno od St. Clair Ave. v fari Marije Vnebovzete. Ogledate si lahko po dogovoru. — RE 0838. PRODAJALEC AVTOV Družba, ki prodaja Chrysler in Plymouth avte išče poštenega in zmožnega prodajalca. Ni treba, da je izkušen prodajalec, toda mora imeti dober nastop. Redna plača in provizija. Podrobnosti dobite pri CROFF-TRIPP, Inc. 9300 Sf. Clair Ave. UL 1-1800 Podr. št. 5 Slovenske moške zveze Uradniki za I. 1949 Predsednik John Sever Podpredsednik Joe Ponikvar Tajnik-blagajnik Tony Krampel, 1003 E. 66 PL, Tel.; EN 5408. Zapisnikar Frank Kuhar Nadzorni odbor: Frank Kuhar, Andy Carapa in Louis Erste. Zastopniki za Federacijo SMZ: Frank Cesnik, Tony Krampel, Louis Erste in Matt Zaman. Seje se vršijo vsako 3. soboto v mesecu, soba št. 4 Slov. nar. doma na St. Clair Ave., ob 8. zvečer. Tajnik pobira asesment vsakega 25. v mesecu v SND. imel rad in te imam tudi zdaj . . . Nu, ampak tvoj mož, to je pa druga reč. S teboj pa ne bom razdiral prijateljstva. — Kmalu se bova umaknila iz hiše, ne jezi se. — Saj se ne! — je sitno rekel Grigorij. — živita v hiši čeprav do pomladi. Nista mi na poti, saj imam z otrokoma tudi pri Aksinji zadosti prostora. — Se boš oženil z njo, Griša? — Za to je še čas, — je nedoločeno odgovoril Grigorij. — Vzemi jo, brat, dobra je, — je odločno rekla Dunjaška. Rajna mama je rekla, da moraš samo njo vzeti za ženo. Zadnji čas se ji je priljubila, dostikrat je povasovala pred smrtjo pri njej. — To je podobno, kakor da bi mi prigovarjala, — je rekel Grigorij in se nasmejal. — Katero pa naj bi vzel, če ne nje? Menda ne strino Androniho? Androniha je bila najstarejša ženica v Tatarskem. Že zdavnaj jih je prekoračila sto. Ko se je Dunjaška domislila drobcene, do tal upognjene postavice, se je zasmejala. — Ti jo pa zineš, bratec! Saj sem te vendar samo vprašala. Ker ti nič ne spregovoriš o tem, sem te jaz vprašala. B. J. RADIO SERVICE 1363 E. 45 Si. — HE 3028 SOUND SYSTEM INDOOR—OUTDOOR Prvovrstna popravila na vseh vrst radio aparatov Tubes, Radios, Rec. Players Vse delo Jamčeno Zakrajsek Funeral Home, Inc. 6016 ST. CLAIR AVENUE Tel: ENdicott 3113 V blag spomin ob 11. obletnici kar je preminila naša nadvse ljubljena soproga in mama Pauline Brundič ki je zatisnila svoje mile oči dne 12. oktobra 1938. Kako pozabit to gomilo, kjer Tvoje zlato spi srce, ki nam je vedno zvesto bilo, ves čas do zadnjega je dne. Rudečih vrtnic bomo zbrali, jih povezali v šopek lep, na Tvoj grob jih bomo dali na Te spomin, ki nam je svet. Žalujoči ostali: Stanley, soprog Frank, sin Pauline, poročena Krall, hči Mary Zehner, sestra Cleveland, Ohio, dne 12. oktobra 1949 — če bom sploh koga, bom' tebe povabil na svatbo, — jei Grigorij šegavo potrepljal sestro po ramenih in z lahkim srcem odšel z domačega dvorišča. Po pravici povedano mu je bilo malo mar, kje bo živel, samo da bi živel v miru. Ampak ravno tega miru ni in ni našel .. . Nekaj dni je prebil v morečem brezdelju. Poskusil je že to in ono napraviti na Ak-sinjinem domu, a je precej začutil, da ne more nič delati. Prav ničesar mu ni dalo srce. Tegobna negotovost ga je tra-pila, mu grenila življenje; niti za trenutek ga ni zapustila misel, da ga utegnejo prijeti, vreči v ječo — to v najboljšem pri- meru liti. morebiti pa tudi ustrc* besd SECURITY ALI KAŠLJATE? Pri nas imamo izborno da vam ustavi kašelj in prehW^ MANDEL DRUG CO. Lodi Mandel, Ph. G., Ph- & . 15702 Waterloo Rd. —- IV 9^ V SOBOTO 14. OKTOBRA (Sweetest Day) RAZVESELITE ŽENO ALI DEKLE Z KRASNIM CVETJEM OV BIG BOUQUET FLOWER and GIFT SHOPPE Cvetlice in darilni predmeti 480 E. 200 ST., vogal Pasnow Ave. IV 1544 EL TOKAY RESTAVRACIJA in SLAŠČIČARNA 9603 ST. CLAIR AVE., LI 9640 Domača jedila—slaščice—sladoled—pivo in vino serviraxno ali prodajamo za na dom. Odprto sedem dni v tednu—do 2. zjutraj. Albert Lucich, lastm JOS. ŽELE IN SINOVI POGREBNI ZAVOD 6502 ST. CLAIR AVE. ENdicott 0583 Avtomobili in bolniški voz redno in ob vsaki uri na razpolago-Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo postrežbo. COLLINWOODSKI URAD: 452 EAST 152nd STREET Tel.: IVanhoe 3118 PERUTNINA 17330 BROADWAY, MAPLE HEIGHTS v zalogi imamo vedno mlade piščance in vseh vrst perutnin®* Se priporočamo za svatbe, bankete in razne druge prilike-Pridite in si izberite. ANDY HOČEVAR in SINOVI TEL. v trgovini: Montrose 2369—na domu: Montrose 1368 NAZNANILO SELITVE! Cenjeni javnosti sporočam, da sem se preselil 18701 KILDEER AVE. — NA 1781 EAST 238th STREET kamor se naj vsi, ki imajo*opravka s stavbinskimi P^' mojega podjetja, obrnejo. Začasno nimam telefonske številke JOSEPH MERSEK —Gradbeni kontraktor 1781 East 238f-h Street sli 1 %% You'll sleep like a baby if you get a Barcalo "Body Bracer" Mattress today! You'll get firm, comhriable support—deep, refreshing sleep! Edges are sagproof—won't break down! Ten year guarantee of sleeping satisfaction! BARCALO BODY BRACER WITH CONFORMATIC INNER SPRING CONSTRUCTION Added comlort and vaKj* ^ M#*eking Box Spring, aUo ocOy $49.95 BRODNKK BROS. APPLIANCES & FURNITURE gTORP 16013-15 WATERLOO RD. iV Odprto V ponedeljek, četrtek in soboto zvečer od 9. zj. do 9. zv. V torek in petek od 9. zj. do 6. zv. Zaprto celi dan ob sredah A\