KUPUJTE lojne BONDE! Najstarejši slovenski dnevnik v Ohio ★ Oglasi v lem listu so uspešni buy bNiTCD-'*AT8» JVAR ONDS SUMPS ENAKOPRAVNOST EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI KUPUJTE VOJNE BONDE! The Oldest Slovene Daily in Ohio ★ Best Advertising Medium BJ/ICTORY BUY UNITED WAR BONDS STAMPS J'XXVin.—LETO XXVIIL CLEVELAND, OHIO, SATURDAY (SOBOTA), MAY 12, 1945 ŠTEVILKA (NUMBER) 111 Werikanci začeli veliko ofenzivo na Okinawa ifoDe čete Angle-Koroškem ^'^^0 8. armado v Av-. ' ^1- maja—Včeraj "danski partizani, zasesti H, dele so ki južne ^incir ^Nerske in jih I ' v Jugoslavijo zagra-glavnih cest, vsled iijg Angleži, ki sku-okupirati avstrij-prisiljeni vzeti dru- % 5fti2; pO ani, ki so bili oble- Pečini civilrto, am- SQ partizansko rde- No. so zagradili važno " p ^Glovcem in Grad-^oslkermarktom s '%v ^ postavili tri vrste ^ ceste. Celovcu KAKO JE BILA OSVOBOJENA LJUBLJANA; POROČILO O BOJIH NA PRIMORSKEM IN KOROŠKEM 800 političnih jetnikov osvobojenih V Begunjah na Gorenjskem BELGRAD, 10. maja (Zakasnjeno)—Naše čete, boreče se v dravski dolini, so dospele na črto Maribor-Lipnica. Pri osvoboditvi Ljubljane je bilo ubitih 520 mož sovražnika, ujetih pa je bilo 700. ifl' ' II ■ —■■I ■ I.I.MI - Ko so naše čete zavzele Ljubljano, je padlo v njih roke mno- ! SUDETSKI NACIJSKI j VODJA HENLEIN JE I IZVRŠIL SAMOMOR j LONDON, 11. maja. — j Konrad Henlein," bivši vod-1 ja nacijev v Sudetih na Češ-I kem, ki je bil pred par dne-I vi zajet od ameriške tretje j armade nekje v Avstriji^ je I izvršil samomor. Kakor se poroča z gl. stana tretje armade, si je nacijski vodja z britvijo prerezal žile na rokah in izkrvavel. ■«jf J^asim materam! '2oric so člani nove ^ vlade na Koro-\\ ' partizani za-hcii; ^ ^^vdeležbo pri oku-'J^esta. g ^ Patruljirajo Celovec ritske armade. grobovi ("o CENDO bolezni je preminil o ^''^išnici George Cen-Claij, A stanujoč na 6003 - Bil je vdovec. So- je umrla v okto-^ ^ D 1 j® bil iz Metko-^®iaciji, kjer zapušča ft. 'h. Tukaj je bival pastorko Mrs. ce. Pogreb se bo fiij ob 8:30 uri ®®®Ph Žele in sinovi ■^Uve zavoda, 6502 St. ^®fkev sv. Vida ob ie 9^0 na Calvary poko-| smrdel ^ iTiučni bolezni je bolnišnici let, stanu, v ^ Ave. Rojen fara Slavna, kjer ji^te^v^v^ James in sestro '6 33 J Sorodnikov. Tukaj \o ^apuščžf žalujočo i preje Zupan, Charles, 'Officer Virginia pri ^ Oakland, Cal., in ''o Mrs. Frances Mo- 'kov[ ^^storkov ob 1 se bo vršil m vec so- V (jy" žeig*." popoldne iz Jo-Pog^Gbnega Vk v. St., na High- Pokopališče. h ^ ZIMPERMAN Vh^jobi... popoldne je Clinic bolniš- go vojnega plena, in sicer 120 topov, 110 možnarjev, 500 strojnic, 580 komadov avtomatičnega orožja, 285 avtomobilov, 30 traktorjev, pet otovorjenih železniških vlakov z raznim vojaškim materijalom ter velike množine- drugega materijala, ki še ni bilo prešteto. Zasledovanje sovražnih sil proti Avstriji Naše čete nadaljujejo z brzim zasledovanjem sovražnih s i 1 proti Avstriji. Enoinštirideseta nemška divizija in trinajsti ustaški zbor, kakor tudi druge nemško-ustaške formacije so bile razbite. Večji del mož teh edinič je bil ujet, ostali pa so bili ubiti v boju ali pa razpršeni. Ves vojni materijal je zaplenjen ali pa uničen. | Podrobno poročilo o bojih na Primorskem in Notranjskem BELGRAD, ,7. maja (Zakasnjeno). — Po osvoboditvi Istre in slovenskega Primorja so naše čete nadaljevale z ofenzivnimi operacijami proti severu in zapadu in po težkih bojih s sovražnikom osvobodile mnogo trgov in vasi. Med osvobojenimi kraji so Gradiška, Videm, Čedad, Sveti Lenard, Bhumin (?) Kobarid in Tolmin. Tekom močnega prodiranja proti Ljubljani na široki fronti m e d izvirom rek Kupe in Idrišce so naše čete zdrobile trdovraten sovražni odpor in osvobodile Vrhniko, 18 kilometrov južno od Ljubljane. Osvoboditev raznih krajev na Dolenjskem Poleg 'tega so naše čete zavzele mnogo sovražnih postojank in osvobodile mnogo trgov in vasi. Med temi so Kočevje, Rakitnica, Gračanica, Dolenja vas, Gorica vas, Ribnica, Sodra-žica. Travnik, Loški potok, Lož, Grahovo, Kni (?) in Idrija. Zasledovanje sovražnika proti Ljubljani se nadaljuje. Sovražnik je utrpel velike izgube v moštvu in materijalu. Na podlagi prvih nepopolnih podatkov, je sovražnik izgubil 1,840 mož, 5,560 mož in častni- kov pa je bilo ujetih. Zaplenili smo 15 topov, 30 težkih možnarjev, 104 strojnice, 240 motornih vozil, 13 lokomotiv in nad 130 železniških voz z velikimi zalogami orožja in vojnega materijala. Slovenska vojska v bojih'za Celovec in iJravograd Na severu so naše čete prodrle v Koroško in vodijo ljuto borbo za Celovec in Dravograd. Sovražnik se srdito zoperstav- Jutrišnji dan, 13. maja, je sirom dežele posvečen našim dragim materam. V času, ko se ves svet nahaja v vojnem vrtincu, se mnogo sinov naših mater nahaja daleč stran. O nekaterih že Ija. V bitki za Dravograd je bil j jgij časa ni glasu, o drugih je vržen nazaj oster sovražni pro-j gpioh dvom, da so še med živimi. MIHAJLOVIČBO « I 1 .1 . . SOJEN KOT VOJNI buperbombniki vpnzorih KRIMINALEC japoDska mesta GUAM, (sobota), 12. maja—Štiri divizije 10. ameriške armade so danes odprle svojo največjo ofenzivo v teku 41 dni trajajoče kampanje. Napad seje začel malo po dnevnem svitu navzlic pstrim japonskim protinapadom, izvršenim na kopnem in zraku. Poročilo z glavnega stana jav- * Ija, da je bilo tekom napada zbi ti napad iz Maribora in Gušta-nja in uničenih je bilo 18 sovražnih tovornih avtov z vojaštvom. Na Gorenjskem so naše čete likvidirale močno sovražno postojanko v Begunjah, kjer je bilo osvobojenih 800 političnih jetnikov, ki so se nahajali *v tamo#njem koncentracijskem taboru. Načrti za kampanjo za 7. vojno posojilo V ponedeljek ob 2. uri popoldne se bo v uredništvu Zarje, 6117 St. Clair Ave., vršil sestanek vseh onih, ki želijo pomagati pri delu, da bo kampanja za sedmo vojno posojilo dobro uspela v naselbini. Napravili se bodo načrti, potom katerih se bo vodilo kampanjo, kajti to pot bodo oddane tudi nagrade onim, ki se bodo potrudili, da prodajo čim več bondov. a mati, v svoji neizmerni ljubezni, ima še vedno upanje, da se snide s sinom. Ko se jutri poklonimo'našim materam, se poklonimo zlasti onim našim materam, katerih sinovi se danes borijo, da se ohrani demokracija—prava demokracija za svobodo vsega ljudstva! SAN FRANCISCO, 11. maja. — Jugoslovanski zunanji minister Ivan šubašič, ki je načelnik jugoslovanske delegacije n a konferenci Združenih narodov, je danes tukaj izjavil, da bo general Draža Mihajlovič obtožen radi kolaboracije z naciji ter brez dvoma ustreljen kot vojni zločinec. šubašič je rekel, da bo enaka kazen zadela Ante Paveliča, voditelja hrvaških ustašev in vse druge, ki so služili sovražniku kot kvizlingi tekom nemške okupacije v Jugoslaviji. "Mihajlovič bo ustreljen." je rekel šubašič. "Obtožilni mate-rijal, ki je že na rokah, je zadosten za smrtno obsodbo. Vršila se bo seveda obravnava in poklicali bomo ves svet, da bo priča sodnemu zaslišanju." ' » SAN FRANCISCO, 11. maja. — Bivši jugoslovanski poslanik Konstantin Fotič je danes pozval državnega tajnika Stetti-niusa, da Zed. države pošljejo ameriške čete v Jugoslavijo, da tam ustavijo "civilno vojno." tih nad 40 japonskih letal. GUAM, 11. maja — Ameriški šuperbombniki so včeraj vprizo-riH, tri napade na industrijska mesta in na japonskih domačih otokih Kyushu in Honshu. To je bil drugi strahovit udarec za Japonsko v teku dveh dni. Šele včeraj je razbijalo industrijske in vojaške tarče na Japonskem 400 superbombnikov. E ZAROKA Na V-E dan sta se zaročila Miss Geraldine Balish, hčerka poznane družine Mr. in Mrs. John Balish, 1250 E. 175 St., in Cox. Albert J. Sadar, sin Mrs. Penko, E. 68 St., ki se nahaja na 30-dnevnem dopustu. Prišel je iz Havaje, kjer se je nahajal dveJeti. Čestitamo! Kupujte vojne bonde in vojno-varče-valne znamke, da bo čimprej poraženo osišče in vse, kar ono predstavlja! VOLITEV DELEGATOV Jutri, ob 9:30 uri zjutraj se v navadnih prostorih vrši redna seja društva "V boj" štev. 53, SNPJ. Članstvo se posebno vabi, da se udeleži, ker se bodo vršile volitve delegatov in namestnikov za konvencijo. Frances Valentič, 961 239 St., se nahaja vGlenville - aolnišnici, kjer je pretekli pone- SEJA "šKRJANCKOV" deljek srečno prestala operaci- v nedeljo, ob 6. uri popoldne Nahaja se v sobi št. 112 in i ge vrši seja pevskega zbora prijateljice jo lahko obiščejo I "gkrjančki", v Slov. društvene-med 2. in 3. uro _ popoldne ter, mu domu na Rechar Ave. Vabi in 8. uro zvečer. Želimo ji j se vse starše in člane na udelež-skorajšnje okrevanje! bo. VETERANI KAMPANJ V AFRIKI IN EVROPI NE GREDO NA PACIFIK PARIZ, 12. maja. — Gen. Eisenhower je danes odredil, da ameriški vojaki, ki so se udeležili bojev v Afriki in Evropi, ne bodo poslani v bojno zono na Pacifiku. Oni, ki nimajo dovolj kreditov za odpust iz armade, bodo ostali v Evropi ter vršili okupacijsko službo. NAČRT ZA DEMOBILIZACIJO OBJAVLJEN; VOJAKI, KI IMAJO 85 POINTOV, PRIDEJO DOMOV WASHINGTON, 11. maja — Vojni tajnik Stimson je danes objavil natančen načrt, kako se bodo demobilizirali vojaki, ki se nahajajo v aktivni službi v Evropi. Na podlagi ega načrta bo vsak vojak, ki ima 85 službenih pointov, odpuščen iz armade, oziroma bo prišel domov. Računa se/ da bo na tej pod- * ' agi v teku prihodnjih dvanajst Pretresljivo pismo rojaka iz Italije o divjanju fašistov v našem Primorju Naslednje pismo je prejel od svojega brata Jožeta reče, da ima nekaj zame. Jaz nisem mogel verjeti, da je to res niča, ko mi je izročil tvoje pi Gerla, ki se nahaja v Italiji, v Clevelandu bivajoči rojak John Gerl, ki stanuje na 19807 Shawnee Ave. Pismo je dospelo v Ameriko s posredovanjem dveh slovenskih fantov iz Clevelanda, ki se nahajata z ameriško armado v Italiji ter sta se tam seznanila z bratom clevelandskega rojaka. Eden teh vojakov je Pvt. Joseph G. Učakar, čigar starši žive na 1389 E. 53 St., drugi pa je Cpl. Ed Blancher. an, star 69 let. 1 ^^ardu na 20560 Mil- stanoval pri svoje rwt 0( »tj v., popravljal pred 45. leti. Bil je član društva Mir št. 142 SNPJ. Poleg sina Edwarda zapušča tudi sina Pfc. Elerta, ki se nahaja z armado v Nemčiji, in brata Mathew. Pogreb se bo vršil v torek ob 8:45 uri zjutraj iz August F. Svetek pogrebnega zavoda, 478 E. 152 St., v cerkev sv. Kristine in nato slov in sem se takoj odločil nana Calvary pokopališče. pisati par vrstic, da boš tudi ti V pismu so podrobno opisane vedel za naše trpljenje. Dobil strahote, ki so jih uganjali faši-, gem vendar še enega dobrega sti po slovenskih krajih v Pri- človeka na svetu, da se je to-morju, ko je Italija stopila v voj- jJiko potrudil in mi dobil tvoj no. Priobčamo ga v celoti kot je naslov. Jaz sem tukaj v Italiji, bilo napisano ter se glasi: St. Pancracio, 26. marca, 1945. Dragi brat! Po dolgemu času se mi je vendar posrečilo zvedeti za tvoj na- delam z ameriškimi vojaki na zrakoplovišču in sem se seznanil z dvema fantoma iz Clevelanda. So Slovenci in sem jim povedal, da imam tudi jaz brata in sestro v Clevelandu in bi zelo rad dobil naslov od njih. En dan me pa kar pokliče Edi in mi ko je z odra pa-težke po- % je včeraj podle- iz Notranjske, v Ameriko__ MLAD. PEV. ZBORA SNPJ SE VRŠI JUTRL OB 4. URI POP. V SLOVENSI^M NARODNEM DOMU NA ST. CLAIR AVENUE smo. Ti ne morem popisati mojega veselja. Torej ti me vprašaš, da naj ti vse popišem, kaj se je godilo doma, pa je malo težko, ker moja pisma-gredo skozi dosti rok Torej jdz sem bil poklican vojakom 28. decembra 1942 in že do tistikrat se je dosti slabega in žalostnega zgodilo. Sestre, ki so bile poročene v Me-rečah, so bile pognane po svetu Mereče, Poštenje, Kilovče, Ra tečevo Brdo in obe Bitnje so bile vse požgane; to je bilo 1942 leta junija. Ravno na dan Sv. Rešnjega Telesa ob 1. uri popoldne je bilo vse v ognju od teh črnih srajc. Ali se bo povr nilo tudi njim? Enim se je že,' V BOLNIŠNICI Mrs. 13 LETNICA PODK. ŠT. 41 S. Ž. Z. Podružnica št. 41 SŽZ bo jutri praznovala 15-letnico svojega obstanka s primernim programom in plesom v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. Program se bo pričel ob 6:30 uri zvečer. Podanih bo več lepih pevskih točk, nastopil bo Mladinski zbor SDD,.podane bodo deklamacije in godbene točke. Johnny Vadnalov orkester bo pa skrbel za izvrstno godbo za ples po programu. Podružnica se prijazno priporoča za obilen poset, ker pripravljena je bila izvrstna zabava za vse. mesecev demobiliziranih in poslanih domov okrog 1,300,000 mož v Evropi, medtem ko bodo ostali poslani na bojišče na Pacifiku, bodisi direktno iz Evrope ali pa skozi Zedinjene države, {jer bodo dobili do 30 dni dopusta, predno bodo poslani v vojno proti Japonski. Uradna tabela službenih pointov, s pomočjo katerih bo vsak vojak, kakor tudi njegovi domači, lahko izračunal, ali je upravičen, da se ga odpusti iz armade, je sledeča: 1—Službeni kredit: 1 point za vsak mesec službe v armadi od 16. septembra 1940, oziroma 1% drugim pa se še bo. Ne bo ute-kel nobeden, kar so zaslužili, to bodo tudi dobili. O, ko bi ti videl, kaj vse se je godilo tisti dan. Kakšno vpitje, jok, ogenj in 28 mož so tudi ubili tisti dan, in dva obesili v Ilirski Bistrici pred šketovo hišo, kjer so tista velika drevesa, so deli iz enega na drugega eno žrt. Tam so jih obesili in so viseli dva dni, potem so jih pokopali na Trnovsko pokopališče. Eden 0(f tistih je bil Jakob Miklov iz Šmerij, pointov za leto dnt aktivne službe: 2—Prekomorski kredit; 1 point za vsak mesec službe preko morja od 16. septembra 1940, oziroma dodatnih 12 pointov za leto dni prekomorske službe. 3—Bojni kredit: 5 pointov za prvo in vsako naslednje odlikovanje, prejeto tekom aktivne službe od 16. septembra 1940: Distinguished Servise Cross, Legion of Merit, Silver Star, Distinguished Flying Cross, Soldier's Medal, Purple Heart in Bronze Service Star za udeležbo V boju. Kredit se bo tudi dalo za naslednja mornariška odlikovanja: Navy Cross, Distinguished Service Medal, Legion of Merit, Silver Star Medal, Distinguished Flying Cross, Navy and Marine Corps Medal, Bronze Star Medal, Air Medal, Air Medal in Purple Heart Medal. Poleg tega se bo dalo enak kredit za odlikovanja tujih držav, ki jih morejo sprejeti ameriški vojaki v smislu pravil vojnega departmenta. 4—Kredit za očetovstvo: 12 pointov za vsakega otroka pod 18. letom starosti, toda kredit eden pa od Nežnarije. Jakob in j tudi vsi drugi so bili tako ne-, se ne bo dovolilo za več kot tri otroke, oziroma noben vojak ne more dobiti za otroka več kot 36 pointov. dolžni kakor Kristus. In pet fantov iz Ostrožnega Brda, eno (Nadaljevanje nn. 2. strani^ STRAN 2. ENAKOPRAVNOST 12. majS; 19*5 UREDNIŠKA STRAN "ENAKOPRAVNOSTI" "ENAKOPRAVNOST" Owned and Published by THC AMERICAN JCGOStAV PRINTING AND PUBLISHING CO. 8231 ST. CLAIR AVENUE — HENDERSON 6311-13 Issued Every Day Except Sundays and Holiday# SUBSCRIPTION RATES (CENE NAROČNINI) By Carrier In Cleveland and by Mall Out of Town: (Po raznaSalcu v Cleveland In po pošti Izven mesta): Por One Year — (Za celo loto)______________W-BO Por Half Year — (Za pol l#ta)_______3.60 Por 3 Months — (Za S mesece)__________2-00 By Mail in Cleveland, Canada and Mexico; (Po pošti V Clevelandu, Kanadi In Mehiki): Por One Year — (Za celo leto)__ Por Half Year — (Za pol leta)___ For 9 Month# — (Za • meiec«) _— ^7.60 _ 4.00 _ 1.25 For Europe, Boutb Aawrk# and Other Foreign Oountrlee: (Za Evropo, Juino Ameriko In druge Inozemske driave): For One Year — (Za celo leto)_______W OO For Half Year - (Za pol leta)------------------------"O Entered a# Second Clasa Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3rd, 1879. Edvard Kocbek: Devet temeljnih točk Osvobodilne fronte slovenskega naroda III. Ali moremo spričo te probujenosti našega naroda še govoriti o boječem se, ponižnem in le umikajočem se Slovencu? Če vam, dragi rojaki, želim hitrejšega povratka na slovensko zemljo, potem ga želim zato, da odkrijete na tej zemlji spremenjenega, novega Slovenca. Ta sprememba je naznanjena v četrti točki: Z osvobodilno akcijo in akti-vizacijo slovenskih množic preoblikuje OF slovenski narodni značaj. Slovenske ljudske množice, ki se borijo za svoje narodne in človeške pravice, ustvarjajo nov lik aktivnega slovenstva. Ko sem mračnega jesenskega dne leta 1941 v prostoru, ki so okrog njega patruljirali italijanski karabinjeri, predlagal idejo te točke, sem se dobro zavedal velike, morda zadnje zgodovinske prilike, ki nam je dana, da preoblikujemo svojo usodo. Toda obenem sem se zavedal, da je preoblikovanje naše narodne usode tesno povezano z zmago nad nami samimi. Danes vidimo, da oboroženi odpor ni bil le edina rešitev našega fizičnega obstoja, ampak dejansko tudi,edino zdravilo za našo doslej slabotno človečnost. Slovenci in Slovenke! Stališče, ki je izraženo v teh prvih štirih točkah, že dovolj jasno prepričuje vsakogar, da je Osvobodilna fronto vsenarodno gibanje, da rešuje narod v njegovi tvorni obliki in s tem vse njegove vsebinske vrednote. Kaj je torej bolj naravno kakor dejstvo, da so se Slovenci kljub dotedanji politični in nazorski razdeljenosti enotno odzvali narodni dolžnosti takojšnjega odpora proti okupatorju ter ustvarili enotno osvobodilno organizacijo, politično in vojaško? Pod vihrajočo zastavo upora so se začele urejati vrste enotne slovenske vojske. V Osvobodilni fronti sd se ^brali pristaši vseh bivših strank razen njihovih zloglasnih voditeljev, katere je njihovo dotedanje protinarodno delo tudi v tem odločilnem trenutku vrglo na protinarodne pozicije. Šele poznejše dobe bodo lahko vredno ocenile dejstvo, da smo neposredno po okupaciji na Slovenskem zbrali zastopnike vseh strank in skupin za enoten narodno obrambni ^nastop. Zato je povsem razumljivo, da je peta temeljna točka dala posebnega izraza temu novemu moralnemu razmerju v našem političnem življenju z besedami: Vse skupine, ki sodelujejo v OF, So se obvezale, da bodo lojalne v medsebojnih odnosih. Tistemu med vami, ki bi me hotel vprašati, kako se je izkazala ta obveza, morem mirne vesti odgovoriti, da so izredne okoliščine našega uporniškega nastopa vedno bolj podrejale osebne momente nadosebnim, strankarske koristi narodnim in tako omogočale ustvarjanje novega, borbenega tovarištva med vsemi pripadniki osvobodilnega gibanja. Trpljenje in požrtvovalnost sta zbližala ljudi ter jih povezala v skupnih in bistvenih ciljih. Se več! Spremenila so se tudi razmerja med strankami in skupinami. Duh lojalnosti, ki je prevezal ljudi, je dozorel v težnjo po čim večji organski enotnosti. Sami iz sebe, brez tiktata ali umetnega uravnavanja smo prestopili okvir koalicije in začeli ustvarjati povsem enoten politični organizem. Vse, kar so stranke ali skupine imele pozitivnega in neučljivega, je bilo z ljudmi vred vključeno v Osvobodilno fronto. Plodno delo, katerega je OF doslej razvila v slovenskem človeku in v njegovem javnem prostoru, najjasneje dokazuje to naravno potrebo zlitja vseh skupin v eno samo široko, polno in krepko slovensko politično telo. Mi smo od vsega početka morali napraviti oster obračun nad starim političnim redom in njegovim strankarstvom. Nič čudnega, če so ljudje nove narodne skupnosti počasi izgubili potrebo po strankah in se jim začeli odpovedovati. Tako so ljudje potrdili šesto temeljno točko, ki pravi: Po narodni osvoboditve prevzame na slovenskem ozemlju oblast OF kot celota. Potrdili so jo že pred dokončno osvoboditvijo in sicer s tem, da so v narodno osvobodilnih odborih preskusili novo obliko demokracije, ki se uspešno Pretresljivo pismo rojaka iz Italije o divjanju fašistov v našem Prinriorju (Nadaljevanje s 1. strani) punco iz Janeževega Brda, Mirni Gergotovo, (tvoja žena je gotovo pozna) in druge so pa" naložili vse na vlak in odpeljali v Italijo. Ljudi v koncentracijska taborišča, živino in ves živež pa za vojake. Torej, naše sestre so bile tudi med tistimi, Franca in Angela, njihovi možje in otroci, so jih peljali v barake blizu Rima in jim nisi pustili vzeti s seboj najmanjše stvari, samo kar so nesli na sebi. Drugo je moralo vse zgoreti. Smo jih šli obiskat, jaz enkrat in Henrik enkrat, in smo jim nesli nekaj obleke, obuvala in nekaj živeža. Ne morem ti povedati, kake občutke smo imeli, ko smo skupaj prišli. En fantič od France je bil bolan in je ostal v Trnovem v sajnostanu in ga je doktor Bilak zdravil in potem so ga dali v Reko v bolnišnico. Ko je ozdravil smo ga mi domov vzeli in smo ga mi imeli pri nas. Delali smo prošnjo tudi za druge, če bi jih mogli dobiti domov, pa so nam privolili še od Angele fantiča. Je šel Henrik v Italijo po njega in potem sta bila oba pri nas. To se je zgodilo vse, predno sem šel jaz k vojakom. Potem sem bil leta 1943 junija doma na dopustu. V naši vasi ni bilo še preveč hudega ti-stikrat. Ne vem kaj in kako je sedaj, ker ne dobim nobene pošte že 20 mesecev. Samo to novico ti moram pa zdaj povedati, da sem ravno pred par dnevi dobil od mame pismo po Rdečem križu, samo 25 besed, ali je hodilo 10 mesecev. Pišejo samo, da so veseli, ker sem še živ, drugo pa nič ne vem kje in kaj in da me težko pričakujejo in drugo pa nič ne vem kje in kaj je z ostalo familijo. Toliko vem, da so sestre prišle tudi domov. To sem zvedel še dokler sem pošto dobil. So bili pri nas, ker svojih domov nimajo; je šlo vse v zrak in pepel. Od tvoje žene bratje so bili 1943 leta še vsi živi, pri vojakih so bili Janez, Lojze, Viktor in Polde. Z Janezom sva bila en mesec skupaj, potem so nas pa razdelili vsakega v svoj kraj in ne vem več nič od njih. Od tvoje žene sestre mož je bil tudi zelo v nevarnosti, to je Jakob Dekleva iz Pristave; so ga ta črni zmeraj zasledovali in iskali; se je moral zmeraj skrivati. Ne vem kaj se je zgodilo ž njim. Naša brata, oba Henrik in Toni, sta šla k partizanom. Ne vem kje sta sedaj, če sta še živa. '' Nekaj Šmerjanov je b i -lo tudi v koncentraciji. Janez Slugov, Pavel Matijov in eden Ludvetov so bili zaprti blizu Bari. Dva Felakova, dva Vrtnarje-va in dve punci Novakove so bili blizu Neapolja. Torej, to se je zgodilo, kar je bilo meni znano in zdaj ne vem, kje so in kaj so. Sedaj ti pa hočem pisati malo o mojemu življenju. Jaz sem od vojaštva prost, ali kaj je to, ko domov ne morem, ker želim videti še enkrat našo mamo, ki jo imam zmeraj pred očmi od tistega dne, ko sem šel od doma. Kako je ona jokala, ne morem pozabiti tistega dneva. Tukaj delam že eno leto. Odkar se je Italija podala, so nas vzeli zavezniki in sem se seznanil s temi fanti iz Clevelanda in se razumem ž njimi kakor s tabo. Znajo dobro slovensko govoriti. So zelo fejst fantje in dobri zame, samo njim sem dolžan, da sem bil tako srečen priti v doti-ko s tabo. Ti mi pišeš, da kaj mi hočeš poslati. Denarja mi ni treba pošiljati, saj imam sam nekaj, pa ga nimam za kaj rabiti. Tukaj ne moremo nič kupiti, še ne kakšen kozarec vina in če se kje dobi, to je strašna draginja. En kilogram kruha je 100 lir. En zavojček cigaret 100 lir, ena moška obleka 15,000 lir. Nagi smo in bosi, pa saj zdaj je prišlo poletje in pri nas je že gorko. Jaz dobim plačo in se moram sam preživljati, skrbeti za obleko, ži-veš in stanovanje. To sem srečen, da sem med ameriškimi vojaki, ki mi dajo enkrat na dan jesti, to je opoldne kosilo in jaz imam stanovanje 30 kilometrov od tukaj, koder delam. Če pa hočeš vedeti, lahko pogledaš v zemljevid in kjer boš videl Lecce v bližini, tam sem jaz. Tukaj nas je 10 Slovencev, pa so vsi tam od Gorice in Pole doma. Samo eden je iz Sežane. Torej sedaj mislim, da sem ti že precej popisal teh žalostnih razmer če boš vsa pisma dobil, ker sem jih že 6 pisal, in ona dva fanta sem prosil, da sta vsak eno pisala zame, če ne bi mojih dobil. Upani, da boš od njih prejel ker oni imajo vojaško pošto. Še to ti povem, ker si vprašal kako so ata. Dokler sem Š3 vedel od doma, so bili še živi ali niso mogli nič delati, so že 80 let stari, toliko, da so se z tistima dvema fantičoma od sester igrali. Ce so še živi, ne vem. Strina Božičeva je bila tudi še živa, ko sem bil jaz doma, ali ni mogla več nič; je bila zelo slaba. Torej zdaj pa morem, da sklenem to moje slabo pisanje, ker vsega ti ne morem popisati in povedati, če bi se dva dni pogovarjala, se ne bi mogla vsega zmeniti. Popisati je še težje, ker se bojim, da sem že sedaj preveč. To pa rečem, da srečen si, ker si v Ameriki, magari če bi samo enkrat na dan jedel, pa živiš mirno in svobodno s svojo družino. "Zdaj pa te še enkrat iskreno zahvalim za pismo in shke, ker sem bil tako vesel, ko sem vas videl na sliki. Tako sem'se počutil kakor, da bi bil doma, samo če np bi zapisal kdo je kateri, ne bi vseh poznal. Emice nisem poznal, je vsa drugačna. Ester, hčerko od Pavle tudi ne, ker je že tako velika. Žani je pa zares fejst fant, bom tudi njemu enkrat pisal, čeravno se ne poznamo, in na vas vseh se vidi, da v Ameriki ni slabega. Od sestre Pavle sem tudi dobil pi-I smo, bom tudi njej takoj odpi-I sal. I Zdaj pa sklenem to moje žalostno pisanje. Vam pošiljam srčne pozdrave, tebi in tvoji družini in ravno tako sestri Pavli in svaku Poldetu, posebno pa Ester, Emi in Žani. Pozdravim vse sorodnike in tiste, ki vprašajo za nas. S pozdravi ostajam tvoj brat Jožef Gerl. Library, Pa. — Dne 30. aprila je tukaj umrl za srčno hibo Mike Alich, star 75 let in član SNPJ. Doma je bil iz vasi Ja-' vorje nad Škof jo Loko in v Ameriki več kot 40-let. V sta-' rem kraju zapušča ženo in štiri i otroke. uveljavlja brez dosedanjega strankarskega sistema. Tako I smo spoznali, da je nova demokracija, ki jo snujemo, mogoča brez strank, ne da bi pri tem nastala kakršna koli i totalitarna oblika političnega življenja. Po tej poti bomo j šli naprej, ker je to v skladu z razvojem napredka in ker I to zahtevajo slovenske množice same. UREDNIKOVA POŠTA Pismo od sestre Mr. John Unetič, z 1134 E. 76 St., je te dni prejel pismo od svoje sestre Alojzije Knez, ki se nahaja nekje v Franciji. Kot piše, so bili vsi vaščani v Krški dolini izgnani iz rojstne vasi. Pismo se glasi: "Dragi brat in vsi skupaj! "Zelo nas je razveselila novi-« ca, da se lahko spet pismeno pogovorimo. Od doma ne dobimo nič pošte, ker naših ljudi ni več tam. Krška dolina je bila vsa izgnana. Tukaj so zmeraj Ameri-kanci, eni odidejo in drugi pridejo. Pri nas sta spala dva oficirja; škoda, da se nismo mogli nič pogovoriti, zelo so dobri ljudje. Mi smo bili stran 18 mesecev, in ko smo se vrnili, smo našli zelo veliko sprememb. Bi pisala, pa ne morem. "Naš Rudi, star 18 let, je umrl tragične smrti, ata je pa bil dvakrat operiran na želodcu. Pišite, mogoče je že vaš sin kje v vojski in dajte naslov. Nas je deset oseb, ker je starejši sin pri nas "Vas srčno pozdravimo! "Družina Knez." Njen naslov je: Alojzija Knez, Alexander Dren. X 70, Turguegnie, M et M., France. Vabilo na zabavo Cleveland, Ohio. — Klub "Go-ranin" priredi jutri, 13. maja lep program in zabavo v Hrvatskemu domu na 6314 St. Clair Ave. Program se bo pričel ob 3. uri popoldne, zvečer se pa vrši ples. Ves čisti dobiček je namenjen v pomoč potrebnemu narodu v stari domovini. Vesehčni odbor se je potrudil, da bo podan čim lepši program, kateri bo v zabavo in razvedrilo vsem posetnikom. Tudi z okrepčili se je preskrbel, da ne bo nihče lačen ali žejen. Za plesaželjne zvečer bo pa igrala izvrstna godba. v Torej, za dobro zabavo, potom katere boste tudi prispevali za pomoč junaškemu narodu v domovini, ste prijazno vabljeni na zabavo kluba "Goranin". Odbor. Srečen glej, da se povrneš, v naročje te Sežane, v objem, sestre, bratov, i v poljub predrage mame. Rajko Mahorčič. Slovenci kot narod, smo usmiljeni in radodarni ljudje, zatorej, ne bodi izjema. Na en način ali drugi dajmo jim vsaj malo, saj so oni dali toliko za nas. Ivan Čeh. "Lepa in samo naša" Cleveland, Ohio. — Tako se glasi zadnji del pisma, katerega mi je podal in prečital prijatelj pred skupino njegovih in mojih tovarišev ob priliki mojega odhoda iz Sežan 12-V-39. Pazno rečitajte teh par vrstic, ker slovenski fant jih ni napisal samo zame, temveč tudi zate. "Tvoja mladost je bila in je polna sreče in radosti, sijajnega solnca in presrečnega smeha. In ako v poznih letih boš gledal nanjo s hladnimi, tujimi očmi, želim, da se ti bi zdela kot mlado solnce, vse ljubezni in vse hvaležnosti vredno in spomin nanjo bi bil vedno sladek kakor pesem. "Predragi, mi vsi upamo, sko-ro bi rekel trdno verujemo, da se bomo prej ali slej zopet videli, a vseeno ti priporočam nekaj, kar ne smeš pozabiti. Ti greš v daljne in tuje kraje iskati boljše življenje nego je tu, in vsi ti želimo, da bi našel tam srečo; le vedno pomni, kar gorko ti srce naroča, da tukaj ti pustiš tvojo ljubljeno mamo, sestro in brate, tvoje rojake in prijatelje, kateri te nikdar ne bodo pozabili, tvoj dom in predvsem tvojo domovino, lepo in samo našo, akoravno ni tako prosta in srečna kakor tista, v katero se ti podajaš. "Na svidenje — Rajko Mahorčič." Daleč proč cd nas te žene, in zapustil bodeš Kraa. Samo eno bi te prosil, glej, da ne pozabiš nas. Volitve delegatov Cleveland, Ohio. — članon. društva "V boj" št. 53, SNPJ kakor tudi ostalim članom ia društvom, ki imajo pravico do izvolitve delegatov za redno konvencijo, ki se ima vršiti dne 13. avgusta, 1945 v naznanje: Točka 2, pravil pravi: "Dobro obstoječih", to pomeni, ki imajo v mesecu ko so volitve, plačan asesment. Ako imate vi sto in pet članov, ste opravičeni do izvolitve delegata v mesecu maju ali juniju. Ako pa ni vplačalo deset članov asesmenta v mesecu, ko ste volili, in so bili suspendirani, vaš delegat ne bo upravičen do sedeža, ker poveril-ni odbor mu ga n'fe bo priznal. V pravilih ni tako zapisano, ali kljub temu si oni tako tolmačijo dobro-stoječe. Toraj glejte, da bo vaš tajnik poslal za sto članov asesment, ker šele potem boste pravilno izvoljeni. To sc izkušnje iz petih konvencij dopisnika ! Če ste izvolili dva, glejte, da bo plačanih 250. Če ne, bo veljaven le eden z večino glasov. To vam pojasnim, da si prihranite "trouble" ali razočaranje, ker iz Eveletha, Minn., je precej daleč korakati v Cleveland, O. Društvo št. 53 je upravičeno do treh. Če se jih bo izvolilo, je vse ležeče od onih na seji kako hočejo imeti" volitve. Društvo št. 137 je izvolilo dve delegatinje Tončko Simčič, ki je bila dolgo let tajnica istega društva in Josephine Tratar, pridno SNPJ delavko. Ako je to društvo izvolilo dve, naj društvo "V boj" z nad šesto člani izvoli ravno tako dva, čeravno je upravičeno do treh. Vaše članstvo št. 53 jih bo samo plačalo, ker vi ste toliko vplačali vkonvenčni sklad. Toliko v pojasnilo, vi pa storite, kar vam drago. Seja se bo vršila v nedeljo 13. maja ob pol desetih dopoldan v društveni dvorani SDD na Waterloo Rd. Frank Barbič. ' predsednik. Danes je moj sin udaril o srce! Tako je, kakor ^ govoril. iiind Wed 18th, ®iic, 4o re; W L »tk fc Pripravila sem njegov® o ti' S, ^ ne oblekce. Gotove so, vs malih zlatih budov, okrog satenaste čepice. " lo vse clo kraja ti, kupila skrinjico iz s lesa in položila vanj da bodo polne sladkega telo mojega sina. nič več opraviti, čeprav J žadasto Lvlen Se* ram čakati še tri iii sanjam, kakšen ■ O mala temna ^ peruti dnevom, prosim ^ ^ kler bo moj" zlati v ročju! « ^ • kako Vsak dan opaOT« meni riž na poljm- gg jja-vice polne in sklonjene. lo časa pod tem in pokale bodo od zre o do priplavljene za žete'-leto je, v katerem bo r sin — polno leto, praviJ" je. Koliko dni še sanjavega' nja? Nehala sem premrl] , me moj soprog ^ rodila njegovega sina, ^ soprog' poznal moje bom poznala njego^"' O, sestra, sestra! Tu 3in je tu! Končno e ijsje bu moje lakti m njes so črni ko ebenovina. ^ Poglej ga - ni bila taka lepota u gg d«" kdaj prej. Njegove r gO" -iomipnste in ^ HLi ftar ^Le\ 'of ■ 4,19 Jo: ^Pfc S ie t; in V t '»>1 bele in jamičaste in ® ge so krepke, 1=° ^ ^ Z ljubeznijo sem njegovo telo. laK" Ab, n' j Je.p,'kakor božji otro - jpn- g:&vček! Brca in krici. .^el šel k prsim, in g.%s f šele pred uro. M f .j močan in vse hoče i Toda moja ura je sestri! Moj mož j^j.^lje"'^ val z ljubečimi in za očmi. Hodila sem P^ svojim veseljem ^ Kosili so riž in vesti, da sem na ženakosti. Kitajka pripoveduje (Iz romana Pearl Buck: Vzhodnih — zapadnik). Kako naj z besedami izrazim začetek naklonjenosti mojega soproga do mene, sestra? Kako sem vedela sama, kdaj še je zganilo njegovo srce? Ah, kako ve mrzla zemlja, kdaj spomladansko sonce raz-žari njeno srce v cvet? Kako čuti voda, kdaj jo mesec pritegne k sebi? Ne vem, kako so minili dnevi. Le to vem, da nisem bila več sama. Kjer je bil on, je bil moj dom in nič nisem mislila na hišo svoje matere. Kdo more razumeti to silo med možem in dekletom? Začenja se s slučajnim srečanjem oči, s plahim dolgim strmenjem in potem nenadno vzplamti v trajen žareč pogled. Prsti se dotikajo in najprej hitro umaknejo, in potem se srce združi s srcem. Pa kako naj povem — celo tebi, sestra? Bil je čas mojega velikega veselja. Te besede, ki ti jih zdaj povem, so škrlatne besede. Zadnji dan enajstega meseca sem vedela, da bo ob riževi žetvi, v polnoati leta, rojeno moje dete. Ali si ti? Veliko novico imam! snope na zemljo, r polnost življenja! jgiti Jedka bolečina g]aC^ % sapo in vendar sei» s"" (Jala nje svojemu j® 2 Aj, bil je krepak. mil vrata življenja ^ gV silnim krikom je P*! Bala sem so umre i pote"" », njegove nestrpnoS ' sem se razveselila či. Moj zlati ijenje ^3 Zdaj je moje a & lo. Ali ti naj povem^^ je ^ vedela, veselje ? Zakaj kako - * 2^ tebi, sestra, ki si fak* dela mojo golo src bilo torej. ifi Ležala, sem slabotD* tel)'' dar zmagoslavna jj s' jj. Moj sin je ležal » ^ gobo- ^ Moj soprog je st P g^ego |gl žal se je gkočilo- ke. Srce mi je P si je predstavitve ^ običaju. . gi# ..gs Vzela sem svojeg položila v g* očeta. Predstavila ^ mi besedami: j gleW "Moj dragi gosf v jega prvorojenega ga. Thmjaženatie^i Gledal mi je v,.,, pje^ K sem v žarečem sV pogleda. Sklonil meni. Rekel je' "Vračam ti nJ Njegov glas je bi ^ ^ ve besetle so _ "P®' . jj''' kor srebrne ki ^ teboj. Tvoj mož s / bi!" , Ab Jokaš, sestra. , gicef /" jaz tudi! Kako ,-g?C' prenesti toliko , jega sina! Smeje s \ )i5 Med in Action in Germany on was Lieut. John L. 32, husband of Frie-Tesides in Indianapolis, Lieut. Bernardic has u service since 1941. for overseas duty in His father, John Ber-"ves at 1238 E. 71st infantry action in on April 8th, Pfc. Wal-•'^vstek, 19-year-old son Levstek, 7110 St. Clair his arm. He is y hospital in France. I , ■ is a former stu-^ ^East Technical High jj the service since he has been over-^ February, 1945. C * Stepic, son of ield ^ Stepic, 8101 Street was wounded pj ^ Germany on April Stepic has been in C April, 1942, and ^ Overseas since Febru- ^ Lo] Verhovec, 1021 Road was notified , Lie^t. Adolph .''»and novec I Was wounded in 3ny on April 9th. serv- ke in the employed at the Co. He has been ^®rseas since October, '"S Pvr, ^Tepare for Postwar 3'asfcs o n.—^Educational i developing in the ' '^itory of Slovenia, said in a re- quoting the S-%SnT'- % »"Dunistrative and have been Vo of Celje, No- ^ others, and have S'" th about 1,000 20ft^ ^^oadcast said. graj Persons have al-^^ted from schools and from courses Oq nurse's aides, vini are studying \ and vegetable ' ingj. liberated dis-^ in 1 have been 'Ud adminis- Aat ^ther callings, the as relayed to Qionitors. *^EETin( H 13th, Lodge No. 450 SNPJ" meeting, kc, requested to sta.t Slapnik ^ ' Corsages, Wreaths, k,. Flowers for all % STi ^^sions V^^ave. k^ISlT NEW ~ %1®WC'S CAFE • Clair Ave. ^lic "Skrjancki" Chorus Holds Dance Singing Society Skrjancki is holding a dance on Saturday evening, May 26 at 8 p. m. on Recher Avenue. Val Grill's famous orchestra will play. After a long silence Skrjancki chorus has started again. There are many new members and we could use many more. Whether you can speak Slovene or not, come just the same. Under the expert direction of Mr. Frank Vauter we are learning many new and interesting songs. Besides singing Slovene songs we are also learning some American songs. Rehearsals are held on Tuesday evenings from 7:30 p. m. to 9:00 p. m. If you are sixteen years or over please come. I'll be looking forward to having you come to our club as well as our dance. Miss Mary Furlan ENAKOPRAVNOST S231 St. Clair Arenm HEnderaon S311-6312 __ _ _ __ _____ ^ FOB VICTORY—Bmy ENGLISH SECTION"'"""';*"'*"'' MAY 12, 4945 Killed in Action Missing in Action Lieut. Stanley W. Rozic Mr. and Mrs. John Rozic, 1091 Addison Road, were notified that their son, Lieut. Stanley W. Rozic, 20, who was serving as a radar navigator on a Liberator bomber, is missing in action over Austria since March 31st. Lieut. Rozic was a student at Miami University when he entered the service in March 1943, as a volunteer. He was serving overseas since September, and was awarded decorations twice. Joe grunted and. groaned, gave a mighty tug and lifted himself—right into a hospital bed. Here's a Greater Cleveland Safety Council and the National Safety Council limerick to tell how he did it. Worker Joe knew he ought to produce More stuff for the fighting men's use. But while Yanks still attack, Joe is flat on his back— "Wrong lifting" is Joe's "lame" excuse. When it comes to bicycle riding, the Indians had the right idea. No—there were no Redskins 6n bicycles, but the Greater Cleveland Safety Council and the National Safety Council point out that "Indian style"— Which means of course—single file—is the only safe way for groups of bicyclists to ride together. So, you bike riders, take a tip from the Indians and always travel as they did—in single file! _^i/s Welcome OVNli^" Studio ^ ST. 1166 'Oh 0^ h better ^0/, ■ ^^ents Beauty ^alon -ni Ave. Natiooal Home Call 5296 ifv, Montenegrins Boon to Hold Elections to Skupshtina Washington. — The secretary of the Montenegrin Skupshtina of National Liberation, Veljko Zekovic, recently announced over the Jugoslav home service radio that "after the creation of the united Jugoslav government of Marshal Tito, we are faced with the problem of creating our Montenegrin government." This problem, Zekovic said, according to reports reaching the Office of War Information, "will be solved by elections of members to the federal Skupshtina (Assembly) to be held soon." Frank W. Arch The Navy Department, has officially listed as dead Frank W. Arch, 25-year-old son of Mrs. Mary Arch, 1124 E. 68th Street, who was previously reported missing in action since November, 1942. A former employee of the General Electric Co., he entered the navy in December, 1941. Besides his mother, he is survived by a brother, William, who is serving in the navy. * Cpl. August Jevnikar Killed in action on March 30th, while serving with the army engineers on Luzon, was Cpl. August Jevnikar, 27, son of Mr. and Mrs. Joseph Jevnikar, 20701 Morris Avenue, Euclid, Ohio. In the service since October, 1940, he was overseas since May, 1942. In addition to his parents he leaves two sisters, Mrs. Mary Bizjak, and Josephine. He is also survived by two brothers, Joseph and Ot-mar. Cpl. Jevnikar was engaged to Miss Helen Juratovec, 19214 Shawnee Avenue. Pvt. Edward M. Intihar Pvt. Edward M. Intihar, son of Mr. and Mrs. Matt F. Intihar, 21491 Naumann Avenue, was killed in action in Germany on April 23rd. Prior to entering the service in January 1943, he was a student at Euclid Shore High School. He also attended the Geneva High School. * Sgt. Frank J. Horvat A requiem high mass with memorial services was sung by the Rt. Rev. John J. Oman, at St. Lawrence Church this morning, May 12, 1945 at 9:00 a. m. for Sgt Frank J. Hrovat, age 26 years, the 15th casualty of St. Lawrence's parish which has given 645 men to the service. Sgt. Lefty Hrovat was inducted into the army February 17th, 1942 and received his basic training at Ft. Knox, Kentucky. He was sent overseas January 1944 and was killed in action in Germany on April 13, 1945. He attended St. Lawrence's parochial school and South High school and was formerly employed at the American Steel & Wire Co. Surviving him are his parents Frank and Mary Hrovat, brothers Pvt. Victor, now in the Philippines; Pvt. Edward, in France, Ralph and Raymond and sisters Mary Ann and Patricia. He resided at 3565 East 81st Street. Army & News Home on a 21-day-furlough is Cpl. Albin Grebence, son of Mrs. Rose Grebene, 1560 Clermont Road. Cpl. Grebence was wounded in action in France, and was hospitalized in England for several months before he was transferred to an army hospital in Indianapolis, Indiana. Marine Mike Gerl, son of the well known Mrs. Mary Gerl, 756 E. 200th Street, has participated in several major battles in the Pacific, After active duty on Iwo Jima, he is at a rest camp, from where he sends best wishes to his friends in Euclid and Collinwood. Last week Lt. John Fabris, son of Mr. and Mrs. John Fabris, 3720 W. 104th Street, arrived home on a ten day furlough from Illinois. He stayed at the home of his wife's parents at 3663 W. 103 Street, and returned to camp Thursday. * Marian Candon, daughter of Mr. and Mrs. William Candon, was recently promoted to the rank of Captain at Louisville, Ky., where she is serving with the Army Nure Corps'. National Barn Dance Show Now thai VE Day is here Cleveland will see the greatest c r o s s-country movement of troops in the history of the United States. Boys who have CENTRAL EUROPEAN NEWS Liberated Jugoslav Army Oficers Reach Belgrade Washington.—A group of Jugoslav Army afficers, liberated by the Russian Army from the Barkenkirchen prisoner of war said in a recent broadcast relayed to OWI by FCC monitors. Acocrding to the broadcast, the Belgrade government will choose members of the regency council to which the "king will camp in Pomerania arrived in then transfer his prerogatives Bilgrade, the Jugoslav radio and his powers" under the said in a broadcast recorded for OWI by Federal Communication Commission monitors. About 2,800 officers from va- agreement reached between him and Subasic. In commenting on recent political development in Jugosla- served for years and months on parts of Germany were via, the Swedish newspaper the battle fronts of Europe will concentrated at the Barken-be transferred 'cross country, birchen camp, the broadcast re-Cleveland is one of the largest ^ated and when at the end of centers where these troops will January the Russian Army ad-stop over. I vanced toward the camp, the This movement will entail a: Germans forced the officers to heavy drain on the maintenance ^o^e inland. SNPJ Juv. Chorus Holds Concert funds of the American Theatre Wing Stage Door Canteen. It was announced today by "Six hundred sick officers remained at the east Pomeranian camp, and when later the Wehr- DeArv Barton, Lee Repp, Chas. i macht tried to move them, they Raymond and Carl F. Lezius, | obeyed reluctantly, knowing of co;chairman of the Special | the Red Army's advance. At a Funds Committee of the Stage! camp in Poland, 300 of these Door Canteen, that the National | Jugoslav officers managed to Barn Dance, which has been hide with intent to join the Rus- heard for the past nine years over the NBC network, will originate their broadcast from the Cleveland Arena on Saturday, May 19th, and they will present a two and a half hour stage show. The entire proceeds will go to the Cleveland Stage Door Canteen. Tickets will soon go on sale at the Arena box office, and mail orders are now being accepted at $1.40 $1.90, $2.40 and a few patron's tickets at $5.00. St. ILL Mrs. Anna Hace, 980 E. 74th Street is confined to Lakeside Hospital where she recently underwent an operation. Friends of Mrs. Angela Lau-rich may visit her at Glenville Hospital, where she is recuperating after an operation. Ill at her home, is Mrs. Ana Zagar, 19010 Chickasaw Avenue. Friends may visit her. i Beros studio W St. Clair Avtf. Tel. EN. 0670 daily as usual. Sundays by Appoinment only WRESTLING SHOW Former world's heavyweight wrestling champ, Ed Strangler Lewis and present manager of handsome Cliff Gustafson was very indignent at the referee Bull Weideman when he awarded Dusek a fall which Lewis claimed to be a foul. Monday night's defeat was Gustaf-son's first since taking up wrestling six years ago. Gustafson had a $500 forfeit on that match, which he also-gave up to Dusek. Strangler Lewis still thinks that his boy Cliff can beat Dusek, so after the bout, he asked Promoter Ganson for a rematch with Dusek, winner take all and a $500 side bet with the best two out of three falls to the finish. Promoter Ganson had no opportunity to speak to Dusek as he had to take an early train back to Omaha but if Dusek will accept the match and Gustaf-son's challenge, they will have a return bout on Monday, May 21st. Advance tickets will be on sale as usual at Bond's, 419 Euclid Ave., and at the Public Hall on the day of the match. The juvenile Chorus of the Cleveland Federation of SNPJ will present its second concert tomorrow, at 4 p. m., in the au4 ditorium of the Slovene National Home, St. Clair Ave. The program will o|)en with a welcome speech by Mr. Krist Stokel, president of the federation, followed by #ie chorus singing the Star Spangled Banner. Solos, duets, recitations and musical numbers will comprise the program. A violin solo "Ave Maria" in memory of Edward Kuznik, who gave his life in the battle for freedom, will be rendered by the director of the group, Mr. Vladimir Maleckar. Robert F. Egan will be at the piano. After the program there will be dancing to Pete Smick's orchestra. DIES OF WOUNDS Pfc. Rudolph Koren, 21-year-old huSfiand of Mary Koren, 14933 Sylvia Avenue, died on September 23 of wounds received in action in Germany on September 21, according to word received here through the International Red Cross. Pfc. Koren was a graduate of Collinwood High School. Prior to leaving for the army in January 1944, he was employed by the Apex Elect. Mfg. Co. His mother, Mrs. Rose Koren, resides at 15308 Huntmere Ave. VISITORS OBITUARIES Hrovat, Catherine — Age 67 years. Residence, at 1070 E. 74th Street. Survived by son and five daughters. Kuzmic, Stefan-^Of 5910 Lexington Avenue. 72 years of age. Daughter survives. Klun, Louis—60 years of age. Residence, 720 E. 159th Street. Survived by cousin. Lesich, Joseph —1002 E. 66th Street. »Survived by sister. Lozar, Theresa—66 years of age. Residence at 6401 Bonna Avenue. Four daughters survive. Lozich, Anton—Of 12102 Buckingham Road. Ag^, 55 years. Survived by wife, two daughters, and two sons. Urbancic, Agnes—Residence at 6308 Carl Avenue. 57 years of age. Husband and two sons survive. Vidic Milan (Emil) —Of 2401 Schell Avenue. Age, 59 years. Survived by son. Mr. and Mrs. Frank and Mary Poldan of Chicago, Illinois, were visiting Mr. and Mrs. Martin Kozar of Richmond Road this past week. Visiting in Cleveland this past week, were Mrs. Helen Petach and daughter Lillian of Indianapolis, Indiana. siajis. Our officers remained alone for 15 days in the Polish town and when the Germans attacked them, they were repulsed. "The officers gained their freedohi and were sent home when the Red Army took over the district. On their way they passed through Lublin, Majda-nek, Cernovice and were heartily welcomed everywhere." The repatriates are mostly Serbs, Montenegrins and Serbs from the Vojvodina district, the broadcast said, and "were well informed on the situation in Jugoslavia." They wanted to join the Jugoslav Army, with the exception of a few followers of Nedic, the broadcast said, because "even while in the prisoner of war camp, they were able to maintain a secret organization favoring the Jugoslav National Liberation movement." In another broadcast, the Belgrade radio related how 500 Jugoslavs, liberated by the Russians from a prisoner of war camp in Pomenaria, arrived in Smeredovo on March 21. "Upon their arrival, the repatriates, hearing that the youth week had just begun, refused to go to rest camps and immediately began to clear away the debris in bombed Smeredovo," the broadcast said. Jugoslavs Take Measure to Control Spread of Typhus Washington.—Typhus control stations have been established in Bugoyina, Prijedor and Liv-no, and provisional isolation hospitals have been opened in the Kozara district, after the first typhus cases broke out in Bosnia and Hercegovina last year, the Belgrade radio said in a recent broadcast recorded for OWI by the Federal Communication Commission. Picture Story "Liberation" The new booklet "Liberation" edited by Mr. Louis Adamic, which gives a pictured story of the Yugoslav people and_ their struggle for freedom, is on sale at our office. Price is 50 cents. DECORATED Sgt. Emil Stefancic, son of Mr. and Mrs. Stefan and Anna Stefancic, 898 Rudyard Road, was decorated with the Air Medal and the Purple Heart. Sgt. Stefancic, who is serving overseas nine months with the 15 Air Force, has been in the service for 1% years. He has completed 21 missions over enemy territory. Thirty-two years ago the great Ohio and Indiana floods claimed the lives of 723 Americans. But last year the day-by-day toll of everyday accidents killed 94,000. Floods are acts of nature but accidents are caused by man's actions. To keep down the toll of needless accidents, the Greater Cleveland Safety Council and the National Safety Council remind you that care thrives while mistakes take lives! Jugoslav Prisoners Freed by Allies Washington—Over 2,000 former Jugoslav prisoners of war are at present in France, and will join the large number of of disunion." workmen and their families Who were originally sent to Germany from Jugoslavia, a dispatch reaching the Office of War Information said. "The exact number of prisoners and refugees could not be ascertained, due to the fact that large groups of them are arriving daily," the dispatch revealed. It was said in Paris that all prisoners have been released from the Saar and Ruhr basins, now conquered by Allied armies, and from the Osnabruk concentration camp. According to the dispatch, Jugoslav representatives are trying to assemble all the prisoners and liberated workers in the vicinity of Marseilles, which will be the center of repatriation activities. Stockholm Tidningen, in an article relayed to OWI, said: "By exercising a little goodwill one could describe the solution of the Jugoslav government crisis as a compromise. King Peter's attempt to intervene has in practice failed, and the situation is now the same as it would have been if the monarch had sanctioned the agreement on the Jugoslav system of government at the end of the war. Quite apart from nationalist policy, it is a fact that Jugoslavia's coming government will have intimate relations with the Soviet Union and will include powerful Communist elements." On January 31 the London Times, in an editorial relayed to OWI, stated: "Although this settlement cannot be termed final until Marshal Tito has approved it, it is not thought that he will reject it. The British and Russian governments are understood to have decided against recognizing any Jugoslav government but the one formed by a fusion of the administrations at London and Belgrade. The attitude of the United States if more reserved, is believed to be substantially the same. By the Tito-Subasic agreement the combined government undertakes to publish a declaration, proclaiming the principles of the democratic liberties of the country, liberties identical with Mr. Roosevelt's Four Freedoms, and guaranteeing their application. "It is hoped that the declaration will be issued immediately after the fusion and that the new government will broaden its basis. It can hardly be too broad in a land of so many political, linguistic and sectarian divisions, including representatives of the" Croat Peasant Party which still has numerous adherents." ' "The appalling conditions of the liberated regions of Jugoslavia, depopulated, plundered and famine stricken," the Times editorial concluded, "and the devastation which threatens the regions still under the Germans, are object lessons of the dangers Little Miss War Worker, I bet you're on your toes on-the-job! But how do you stand off the job? Here's a special limerick for you frwn the Greater Cleveland Safety Council and the National Safety Council; All war workers need relaxation But let's make it safe recreation We can't work to win If we are hurt or all in— BwmiaSEkt] Eager Beayer Jugoslav Government Urged to Work, in Unity With All Groups Washington.—"Now that the Jugoslav crisis in London seems about to be solved favorably, it is announced that the Subasic government will leave the capital of Great Britain and go to Belgrade ii> a few days, where it will work with the movement of national liberation to form a government of national union, such as the Tito-Subasic agreement »provided for," the BBC BEFORE WO«KlM& IN VICTORY GARDEN AND- \ Gol'M , ACCETJ Coc. O.VA/,1 STRAN '4 ENAKOPRSVNOST, 12, , maja, # Vesti z bojišč EDWARD M. INTIHAR Mr. in Mrs. Matt F. Intihar, stanujoča na 21491 Nauman Ave. v Euclidu, sta prejela od vojnega departmenta sporočilo, da je 23. aprila padel v Nemčiji-njun sin Edward M. Intihar, star 23 let, ki je služil pri prvi armadi. Pvt. Intihar je bil 22 let star in je pred odhodom k vojakom v januarju 1943 pohajal v Euclid Shore High School, preko morja pa je odšel v oktobru istega leta. Njegov oče je predsednik kluba društev Slovenskega društvenega doma v Euclidu. * * * FPED SKAPIN Jr. Vojni department je obvestil Mr., in Mrs. Fred Skapin, 2022 W. 50 St., da je njun sin Pfc. Fred Skapin Jr. padel 26. februarja v Nemčiji. Bil je 22 let star in je pred odhodom k vojakom v marcu 1943 delal pri Thompson Products Co. Preko morja je bil poslan v septembru 1943. * * * FRANK J. HROVAT Dne 13. aprila je padel v Nemčiji Sgt. Frank J. Hrovat Jr., star 26 let, sin Mr. in Mrs. Frank J. Hrovat, 3565 E. 81 St. Pred odhodom k vojakom v februarju 1942 je delal pri American Steel & Wire Co. in je bil graduant South High School. Preko morja je bil poslan lanskega januarja. # * * FREDERICK C. NACHTIGAL Vojni department je sporočil Antonu Nachtigalu, 14801 Hale Ave., da je od 20. aprila pogrešan v boju v Nemčiji njegov sin štabni saržent Fred C; Nachti-gal, star 23 let. Sgt. Nachtigal je bil graduant Euclid High School in je pohajal Ohijsko univerzo v Athens, O. Pred odhodom k vojakom pomladi 1943 je delal pri National Acme Co. Preko morja je odšel lanskega avgusta. Poleg očeta ima brata Avgusta, ki se nahaja z armado v Nemčiji. * * * FRANK ZUPANČIČ Pfc. Frank Zupančič, star 19 let, je bil 15. aprila ranjen v Nemčiji, glasom obvestila, ki ga je dobila od vojnega departmenta njegova stara mati Mrs. Mary Zupančič, 4043 St. Clair Ave. Pfc. Zupančič je bil pred odhodom k vojakom lanskega marca zaposlen pri Motor Freight Co. in je bil poslan preko morja naslednjega oktobra. * * * PAUL R. MITROVIC Mrs. Margaret Mitrovic, 14308 Darwin Ave., je prejela poročilo, da je bil 16. aprila ranjen v Italiji njen sin Pfc. Paul M. Mitrovic, star 24 let, ki je odšel k vojakom v maju 1942, preko morja pa je bil poslan v maju naslednjega leta. Mladina materi na materinski dan Detroit. — Mlada Mary Mar-cic je prostovoljno stopila v Army Nurse Corps in bila takoj promovirana v poročnico ter poslana v Camp McCoy, Wis. — S/Sgt. John Cedilnik je prišel na dopust iz Alaske. — Prejšnji teden je tukaj umrl John Judnich, star 64 let in doma od Črnomlja na Dolenjskem. Žena mu je umrla pred šestimi meseci. Zlata Pirnat Mati, povedali so nam, da je danes materinski dan. — Tvoj dan, mama. In mi se vprašamo: "Kako to, da je danes Tvoj dan? Mar ni vsak dan Tvoj od rojstva do smrti ? Mar nisi Ti žena, ki stoji ob naši strani od prvega do zadnjega diha življenja? Ne — daneS ni samo Tvoj dan, vse drugačen je njegov pomen, mi smo v prvem hipu napačno razumeli smisel današnjega dne." Ti stojiš ob naši strani dokler se ne zapro Tvoje oči. Ti misliš na nas podnevi in ponoči; mi smo Tvoj cilj in Tvoje hrepenenje, v našem življenju iščeš smisel lastnega. In mi? — Mi kakor hitro dorastemo ljudski šoli, nismo nič več tako Tvoji. Kakor hitro nas pelje pot v ljudsko šolo, smo več v njej, učimo se in sprejemamo tovariše in tovarišice, preveč smo samo svoji in Ti nimaš pri nas svojega deleža. Ko gremo naprej v življenje, ko' dokončava-mo razrede in polagamo zrelostne izpite, ko študiramo naprej, vse bolj Te zanemarjamo, mati. Ne da Te ne bi imeli radi, nikakor* ne. Življenje nas teži od dneva v dan vse bolj. Cilji in nova obzorja nas odtegujejo od Tebe, grenkost sveta Aas rani in marSikaka grenka ura najde izraza v naši nepravičnosti do Tebe, mati. Ti to vidiš in občutiš. Z bolestjo opazuješ naše zamišljene obraze, težkega srca občutiš naše težave. Greš mimo naših krivic, kot da jih ne bi bilo, le redkokdaj si zaradi njih nejevoljna. Danes je življenje grenko že zgodaj, in Ti to dobro čutiš; mogoče se kje v globini svojega srca vprašuješ, ali ne bi bilo bolje, če nam ne bi nikoli dala življenja. Toda nikar tako. Mi Te razumemo vse matere okrog nas, samo v časih, ki so žal prepogosti, se spozabimo. In zato je današnji dan, dan, ko se spominjamo na krivice, ki Ti jih prizadevamo, mi. Tvoji otroci, in vsi ostali. Današnji dan je simbol materinstva, po-veličanega in obenem potepta-nega, je simbol, ki ga hočemo uresničiti; toda preje moramo še zatreti paradokse, ki ga oskrunjajo. So žene, ki rodijo v bolečini in krvi, v krčih in solzah, ponižane in užaljene, in so prav tako matere. So žene, ki jim je materinstvo grenkoba in bolest, družba jih odklanja in obsoja. Njih materinstvo je "greh". Nič ni veličastnega in velikega v njem, nič žrtve, nič sreče zanje, ne za narod; "grešnice" so, "iz-vrški", ki bodo nosile z otrokom vred pečat skozi vse življenje. In vendar je njih bolečina še bolj trpka in grenka, ker nimajo zavesti, da trpijo in dajejo in da jim bo zato nekdo hvaležen. Nimajo nežne roke, ki jih bcr po trpljenju pobožala, ne vedrega obraza, da se jim nasmehne. In vendar so tudi one ljubile in dale žrtev, ki bi jo morali ceniti. Mar ni to nasprotje in krivica? So matere, ki že v sebi zatro sad svojega telesa, so tudi take, ki ob rojstvu uničijo človeka. Tudi njih razumemo. Saj niso egoistične, sebične, mučenice so, ki posegajo tudi po zločinu, da vsaj njihovemu otroku ne bo treba trpeti, če trpijo one same. To je krvava, grozna, vča sih tudi nepravična ljubezen, toda baš v tej grozi je tem več ja. Razmere so take, da je življenje grenko, da ga pa nasprotje in d Vojno pojmovanje materinstva naredita materi še bolj grenko. — Prerekajo se danes, ali naj žene rodijo ali ne. Materam je težko. Ali naj rode trpine, ki bodo preklinjali svoje življenje? Ali naj njih otroci trpijo lakoto in krivico kot one same? Res, težka je odločitev. In res je tudi, da bo marsikateri človek preklinjal svoje življenje. Toda res je tudi to, da se prav tako lahko rodi nov borec, nov delavec za boljšo bodočnost človeškega rodu, ki bo svoji materi in sočloveku otrl marsikatero solzo, ji olajšal in olepšal marsikateri grenak in te-goben dan. Mi, Vaši otroci se zavedamo težav življenja, zavedamo se, da je Vaša dolžnost roditi, kakor je tudi naša dolžnost živeti, vztrajati na svojem mestu, graditi iz sebe značaj in biti človek dajanja in ne jemanja. Dolžnost je živeti, da zgradimo Vam in sebi boljšo bodočnost, lepše življenje. So postave in zakoni, ki Vas ponižujejo kot matere, in ker od Vas dobivamo življenje, smo z njimi ponižani tudi mi vsi brez razlike, vsi otroci, me dekleta in fantje. Kako naj bo sin ponosen, če on sam uživa večje pravice od nje, ki. ga je rodila? In kako naj bomo zadovoljne me hčerke, ki bomo imele enako usodo, enako nehvaležnost kot Ve? Na eni strani materinstvo poveličujejo, na drugi ga teptajo. Kako naj potem verujemo, da je vse to,iskreno? Matere, mi vidimo Vaše trpljenje. Od svojega rojstva dalje ste bile deležne usode, ki je delež vsem: malo radosti in mnogo trpljenja. S svojim življen-skim tovarišem ste osnovale družino in prevzele težji del nje- PROGRAM IN PLES OB 15 LETNICI PODR. ŠT. 41 S. Ž. Z. JUTRI. 13. MAJA, v Slov. del. domu, Waterloo Rd. Program le prične ob 6.30 uri zvečer, plei ob 8. uri Igra JOHNNY VADNAL ORKESTER Priporočamo me posebno materam, katerim t počast bo prirejen program, da ce priredbe udeležite. Odbor ^ ne naloge nase. Zakoni Vas izključujejo kot enakovredne državljane, toda svobodno razpolagajo z življenjem Vaših hčera in sinov. Koliko ste jih že žrtvovale v krvavih vojnah za tuje cilje, pa tudi za svojo lastno zemljo, ki je vsa prepojena s krvjo in solzami. In še zdaj Vas nihče ne vpraša in ne misli na to, da Vam popravi krivico, da Vas vpraša, ali boste hotele še dajati krvave žrtve na oltar strašnega boga vojne, za neznane cilje in za nagrado neizmernega gorja in bolečine. Rodile ste v bolečini, toda ljubile ste. Za otroka ste dale vse in za povračilo niste dobile niti najmanjši del, ki bi odtehtal Vaše žrtve. Težko je Vaše breme. Vašo podobo, ki je še ni izdelal noben kipar, je krasno orisal Ivan Cankar: "Strma in grapava je pot, težak je voz; na vozu sede otroci, jedo in pijo, smejo se in kriče — mati je vprežena . . . ,Tam kje pod- visokim klancem omahne, omahne in umrje. In še umreti jo je sram; zdi se ji, da je storila krivico tistim, ki so živeli- od njenega življenja." Zdi se nam, da je treba sliko še izpopolniti: Na vozu, ki ga vleče vprežena mati, je težek, pretežek zaboj nepravičnih odredb in zakonov, predsodkov in strupen e g a malomeščanskega obiranja. Ob strani žene koraka mož, ki prepogosto šviga s svojim neusmiljenim bičem in priganja zgarano ženo, da nima ne miru ne oddiha, niti priznanja. To je danes podoba matere, grenka podoba, ki očita brez besed vs^m in vsakomur; in da nes je dan, ko se moramo v polni meri zavedati te podobe, ki je na sramoto vsemu kulturnemu svetu. Danes se zavedamo tudi mi, otroci, svoje krivde in Vam obljubljamo, matere, da bomo vpregli vse svoje moči, da izdelamo drugačno podobo, da Vam ustvarimo boljšo bodočnost. Zaobljubljamo se, priboriti Vam položaj, čigar simbol bo; radostna, nasmejana mati z otrokom v naročju in drugimi okrog sebe, ki bodo hvaležno sprejemali njene darove. Pred Tvoje noge bomo postavili tehtnico, ki bo z enako pravičnostjo merila Tebi in Tvojemu živ-jenskemu tovarišu in v Tvojih rokah naj bo oblast, da vzdržiš mir na zemlji. In ko bomo to dosegli, o mati, tedaj ne bo materinski dan simbol naših krivic do Tebe, tedaj bomo vedro gledali vsi v bodočnost, ki se bo smejala sijajna in razkošna kot dehteči sončni majski dan. AUGUST F. SVETEK Pogrebni zavod 478 East 152nd St. Tel. IVanhoe 2016 Bolniški avto na razpolago Malz Electric Service 6902 ST. CLAIR AVE. Popolna posluga v naši tovarni na pralnih strojih, čistilcih. radio aparatih in ledenicah vseh izdelkov. Imamo ekspertne mehanike. Vse delo je garantirano. Poskusite nas najprvo Vse delo je jamčeno.—Odprto od if. zj. do 11. zv. EN. 4808 HE. 0575 rf Globokar (GASOLINSKA POSTAJA) 1075 East 185+h Street -NAZNANJA- da dobite sedaj pri njih prvovrstno postrežbo pri popravilu avto-motorjev. NAŠA POSEBNOST JE POSLUGA NA "CARBU-RATORJIH" IN "IGNITION," KATERO DELO IZVRŠUJE HENRY BLUMEL KI JE VESČAK V TEM DELU Točna postrežba, garantirano delo, zmerne cene. Se priporočata John Globokar 8 Henry Blumel Mali oglasi Za delavce Za dela# THE TELEPHONE CO. POTREBUJE ŽENSKE ZA HIŠNE služabnice ZA POSLOPJA V DOWNTOWN ZA VES DAN ALI DELNI ČAS ^ Polni čas šest večerov v tednu od 5.10 pop. do !•' ' ^ Stalno delo—Zahteva se izkaz državljanstva— Employment Office, 700 Prospect Ave., soba od 8. zj. do 5. pop. dnevno razven ob nedelj^ The Ohio Bell Telephon^' K I Ills A. MALNAR CEMENT WORK 1001 E. 74 St. — ENd. 4371 Lepa prilika Zaradi bolezni se proda ena izmed lepih farm v Madison, O., prav blizu državne ceste Route 20. Farma obsega 7 akrov zemlje, vse lepo obdelano, ima vinograd in sadno drevje. Hiša je v zelo dobrem stanju s 5 sobami in kopalnico ter vsemi mestnimi ugodnostmi. Vse drugo poslopje je v najboljšem stanju. Za vsa pojasnila se obrnite na lastnika Louis Peterlin, Burns Rd., Madison, O. Dr. L A. Starce Preisčem oči in določim očala Uradne ure: 10-12; 2-4; 7-8 ob sredah: 10-12 ob sobotah: 10-12; 2-4 6411 St. Clair Ave. — HE. 1713 Farmers Poultry Mkt, Vogat Snperior in E. 43 St. Kokoši, race, goske, purmani in jajca Prodajamo na debelo za ohcete in priredbe DR. BERT BERKEY'S HEALTH CLINIC 3232 E. 55 St. (2 bloka severno od Broadway) 15 let izkušnje v kiropraktiki Ure: pon., sreda in petek, 10. zj. do 8. zv.; torek, 10. zj. do 6. zv. sob. 10. zj. do 3. pop. ZA CEMENTNA DELA kot pločnike in driveways pokličite JOHN ZUPANČIČ 18220 Marcella Rd. KE. 4993 DANICA'S CAFE Vogal E. 169 St. in Grovewood Ave. Danica in Joe Hrvatin Priporočamo se za obisk. Fina pijača in prijetna družba. V BLAG SPOMIN petnajste obletnice smrti našega ljubljenega in dobrega očeta GREGOR VIDMAR ki je za vedno zatisnili tvoje trudne oči dne 9. maja 1930. Žalujoči ostali: Mary Vodičar, Rose Molan, hčeri; Ignac, lin Cleveland, Ohio, 12. maja 1945. (i CRUJS^Rj Zmaga v Evropi je tfi Ml SEDAJ moramo končno prema9®^' JAPONSKO RELIANCE VAS POTREBUJE, da diti MOTORJE za BOJNE LADJE in ČOLNE. MI POTREBUJEMO MOŠKE SEDAJ za VSAKOVRSTNA KRITIČNA W DELA. RELIANCE ELECTRIC ENGINEERING CO. Ivan&oe divizija: 1091 IVANHOE BP' Marine divizija: 1190 EAST 152nd,S ^1 v Ha %ji *55 Ide Iti Mali oglasi SOTmO SYSTEM INDOOR OR OUTDOOR Posebni popust za društva B, J, Radio Service 1363 E. 45 St. — HEnd. 308t za oskrbnika in Plača od Majhna vojna ^ Newburgh 437 E. 106 St., Delo dobi pek ali fant, ki ima nekoliko skušnje v pekariji. Dobra plača. Zglasite se na 863 E. 185 St., ali pokličite po 2. uri pop. IV. 4969. Proda se harmonike—piano, kromatične in nemške Mervarjevega izdelka. Vpraša se na (5723 St. Clair Ave., po 6. uri zvečer. STOCK Veterani ^ ft o Aircrai* -1549 POMETAcI-SPL^'JJpj: V l ov PLAČ A jrna Majhna Newburgh MacbJn« 437 E. 106 St., od y Najboljša zidana hiša za 2 družini v Euclidu. 5 ^ob zgoraj in 5 spodaj; "tile" kopalnica, 2 sobi zgotovljeni v podstrešju. V zelo dobrem stanju. Zidana garaža za 4 avte; z kletjo. Posebno velika lota, 50x257. Blizu E. 185 St. Zelo primerno za osebo, ki si želi urediti dom za stalno ter je ponosna lastovati tak dom. Cena $20,000. FITZJOHN REAL ESTATE 778 E. 185 ST. IV 6988 Ob večerih: YE 3353. Kupil bi rad hišo za eno družino ali hišo z 8 sobami za dve družini, v okolici Collinwooda ali Euclida. Plača se v gotovini. Pokličite GL 7281. SLOVENSKE NOTE za harmonike ali klavir ler pouk na harmonike in vsakovrstne inštrumente. Dobijo se tudi slovenske ter druge narodnostni plošče in vsakovrstni muzikali-čni inštrumenti. Victor Music S+udio 14626 Lake Shore Blvd. Popravljam in predelujem hiše, stanovanja in trgovske prostore strehe pokrijemo nanovo ali pa popravimo stare strehe Zanesljivo in točno delo. Cene zmerne. Dam brezplačno proračun. Se priporočam FRANK JANŠA 5715 Prosser Ave. EX. 1904 KUPUJTE VOJNE BONDE k 'n ZA TOVABNIŠ^^ MOŠKE 2 ' Inspekto« jje Precision Set-Up Man A Toolma^f Pome*®, Barva')' Pomivale« ® PipP^l Hand Screw M operator Die Sett« Dnevnoin»''5vtjJi< 10 ur na dan, po t Izvrstna MFG. CO' ' 1285 E. 49 St. ZA NOČNE Tedenska pl®"® ^ MISS MA»; 8. nw%'*"' Downto^^J^,^---^« Pro< F dobro ohranjeno^go0^y/' dilnico izve se na 1® KE 0639. EnakoF