PoftnTna plačana v gorovTn? ntouwonstl Cena 1 Din Leto IV. (XI.), štev. 14 Maribor, sobota 18. januarja 1930 » JUTRA« Izhaja razun nedelje in praznikov vsak dan ob 16. uri Račun pri poštnem ček. zav. v Ljubljani at 11.409 Valja mesečno, prejeman v upravi ali po poiti 10 Din, dostavljen na dom pa 12 Din Telefon: Uredn.2440 Uprava 2455 Uredništvo in uprava: Maribor, Aleksandrova ceetait.18 Oglati po tarlfu Oglase sprejema tudi oglasni oddelek »Jutra" v Ljubljani, Prešernova atlet M.4 Ob desetletnici Lige narodov, kj je bila 10. tm., je napisal v »Neue Ziircher Zeitung» sir Eric Drummond, glavni tajnik Lige, članek, v katerem o-pisuje zgodovino in uspehe te institucije. Pred 10 let — pravi sir Drummond, je bil svet razdeljen na zmagovalce in premagance. Liga Narodov je bil samo poskus. Že čez nekaj mesecev je bil njen obstanek težko ogrožen, ker so se umak-nlie Zedinjene države. Danes sede delegacije nekoč sovražnih si držav druga poleg druge i v skupščini i v Svetu Društva narodov. Liga se trudi, da odstrani zadnje finančne in vojaške probleme, ki jih je svetovna vojna pustila nerešene. Skoro vsaka pogodba- ki se je sklenila izza I. 1919, je nekako pod patronanco Lige narodov, Ženeva je postala središče vseh pacifističnih stremljenj celega sveta, čas preizkušenj je potekel, Liga Je postala trajna ustanova. Odstraniti bi jo mogla samo kakšna nova vojna ali svetovna revolucija. Toda ostala bi njena naloga: da se oživotvorijo nade onih ljudi, ki so ustanovili Društvo narodov. Javno mišljenje ceni delo Društva narodov že po tem, kako preprečuje nevarnosti nove vojne. Razoroževanje in miroljubno reševanje mednarodnih sporov so prvi koraki k temu cilju. Važno je tudi gospodarsko sodelovanje, ko treba odstranjevati vzroke mednarodnega nezaupanja. Važno ulogo pri tem igra Mednarodni urad dela kot organizacija društva narodov, ki skuša izboljševati delovne pogoje v vseh državah in širiti so-cijalno pravičnost. Zelo težavno je bilo vprašanje programa, ki naj iznese navedene cilje, težavno tudi njegovo izvajanje. Komisije Društva narodov, ki so razpravljale o tehničnih vprašanjih, niso prišle do glavnih vprašanj. Delo Društva narodov n. pr. na omejevanju trgovine z opijem in narkotiki je imelo spočetka zelo .neznaten uspeh. Šele ko so se zainteresirale tudi Zedinjene države, je končno I. 1925 prišlo do konvencije, in pokazalo se je, da le delovanje Društva narodov v tem Vprašanju središče cele akcije. Na deseti Skupščini Društva narodov je potem Prišlo do dogovorov med produkcijskimi državami o omejitvi proizvodnje narkotikov. Na področju javne higljene se ie Pričelo z delom v vzhodni Evropi in na Balkanu. Društvo narodov je osnovalo Poročevalski odsek za epidemiologijo- ki °j|sega celi svet, in je uvedlo sistem na-u«iih potovanj in izmenjavo higijenskih pravnikov in uradnikov. Društvo naro-je sklicalo celo vrsto anket o lepri, ”?*lariji, spalni bolezni in dečji umrljivo-Uredilo je kontrolo serumov in dru-bioloških proizvodov, sedaj pa polaga Grški, Boliviji in Kitajski pri rezanju higijenskih problemov in pri reorganizaciji njihove higijenske službe. rl teni sodelujejo tudi Zedinjenje dr-cfve in mednarodni higijenski oddelek Rockefellerjevega sklada, ki podpirata *° z znatnimi finančnimi sredstvi, bn *0Je KOS®°darsko delo je pričelo nistve narodov s konferenco Madžarska ne odneha VSI POIZKUSI VELESIL, DA BI JO PRIPRAVILI K POPUSTLJIVOSTI, SO BILI ZAMAN. — NOVA KONFERENCA V PARIZU. HAAG, 18. januarja. Ker so francoski, angleški in italijanski delegati odobrili sporazum, v kolikor se nanaša na glavne določbe Youngovega načrta, smatrajo diplomatski krogi drugo haaško repa-racijsko konferenco v splošnem za končano. Sedaj se vrše le še razgovori o vprašanjih formalnega značaja- izvzem-ši vzhodnih reparacij, katerih rešitev je še precej nejasna. Konferenčni rezultati bodo formalno odobreni že na sklepčni plenarni seji v pondeljek ob 9.30 dopoldne. Kar se tiče vzhodnih reparacij, je položaj, kakor že omenjeno, popolnoma nejasen. Predlog glede jamstev velesil, ki ga je stavila francoska delegacija, se je izjalovil. Pač pa so izvršile velesile zadnje dni močen pritisk na madžarsko delegacijo, da bi madžarska vlada vendarle popustila. Toda tudi ta poizkus se je izjalovil. Med delegati držav Male antante in Madžarske so se vršila vso preteklo noč pogajanja, da bi se določila oblika sporazuma in omogočilo Mali antanti, da na zadnji seji haaške konference tudi formalno odobri sklepčni protokol Youngo-vega načrta. Vendar tudi v tem vprašanju ni pričakovati zadovoljivega rezultata. Angleški in francoski delegati so predlagali, da naj se države Male antante in Madžarska sporazumejo na posebni konferenci v Parizu- pri čemur bi velesile jamčile za zadovoljivo ureditev tega problema. V zvezi s tem se je vršila včeraj konferenca angleških, italijanskih in francoskih delegatov na eni ter zastopniki Male antante na drugi strani, tekom katere so slednji še enkrat precizirali svoje stališče. Francoska zbornica PARIZ, 18. januarja. Na včerajšnji seji poslanske zbornice je bil zopet izvoljen za predsednika Fernand Bouisson, ki je sporočil poslancem, da bodo mornariški proračun in druge predloge izročeni zbornici v razpravo v torek. Poslanec Berthou je izrazil nato svoje začudenje, da ni bil stavljen na dnevni red zakonski načrt o amnestiranju političnih zločinov, čeprav je ministrski predsednik Tardieu to še pred kratkim obljubil. Poslance, ki so še v zaporu, naj se čimprej izpusti. Posl. Herriot je izrazil željo, da naj se amnestijska debata pospeši, obenem pa naj se takoj izpuste vsi aretirani poslanci V podobnem smislu je govoril tudi socijalist Leon Blum in še več drugih poslancev. Lucien Hubert je imenom vladne večine odklonil predlog poslanca Berthoua, nakar je sledilo glasovanje in je bil predlog opozicije odklonjen s 309 proti 1256 glasovom. Prihodnja seja poslanske zbornice se bo vršila v torek ob 9.30 dopoldne. Proti komunističnim demonstracijam u Nemčiji BERLIN, 18. januarja. Državna vlada je prepovedala na pruskem državnem ozemlju vse demonstrativne obhode in zborovanja pod milim nebom- ker so komunisti za 1. februar pripravljali drugi poizkus, da izzovejo v Nemčiji revolucijo. Organ komunistov »Die Rote Fah-ne« je bil za več dni ustavljen, ker je hujskal k javnemu uporu. Uinogračniski kongres u Nouem Sadu BEOGRAD, 18. januarja. Dne 17. februarja se bo vršil v Novem Sadu državni kongres vinskih producentov in se 27. 3ANUAR3A UNIONSKA DVORANA R O B E 5 O H bo pri tej prilik! razpravljalo o raznih problemih jugoslovanskega vinogradništva. Račio-gouor na Z0.000 km daljaue Iz Moskve poročajo o edinstvenem razgovoru potom radia, ki se je vršil 12, tm. med sovjetsko ekspedicijo na Zemlji Franca Jožefa v okrožju nedaleč od severnega tečaja, in med Byrdovo ekspedicijo, ki je v bližini južnega tečaja. Radiopostaja na zemlji Franca Jožefa j® bila več ko eno uro spojena z Radiopo-stajo admirala Byrda. Slišalo se je na daljavo 20.000 km zelo dobro. Byrd je sporočil poslednje vesti o poteku svoje ekspedicije k južnemu tečaju. Ta razgovor je dokaz ogromnega napredka sodobne tehnike. Tatovi po šolah. Opozarjamo šole, ki nimajo oblaSlnlO« da so se pojavili nove vrste tatovi, ki si prisvajajo otroške zimske plašče in rokavice. Cim lepši in dragocenejši ja plašč, tem ljubši jim je. Takšni tatovi »O se pojavili v Pobrežju in Studencih, te dni pa v Ljubljani. Menda bo to ena in ista oseba! — Nezgoda na Javnem stranišča. 1 Na oledenelih in neposutih stopniicafc javnega stranišča na Glavnem trgu je sinoči padel 781etni Anton Fine iz Leskovca pri Litiji ter se na zatilniku tako ranil, da ga je moral rešilni oddelek odpra-miti v bolnico. — Ogenj, ki bi lahko povzročil usodni požar. Sinoči je nastal v podstrešju fotograf* skega ateljeja Majer na vogalu Gosposke in Gregorčičeve ulice ogenj. Vzrolc je bila —• prezakurjena peč* Id stoji v prostoru tik hleva in škednja za seno, last Maksa Usarja. Oddelek gasilcev Ja takoj odstranil večjo nevarnost. Novo privatno letalo ▼ Maribora. Znana tovarna glasbil Meinel & Ita-rold je kupila od tvrdke Raab - Katzen-stein novo športno letalo v reklamne svrhe. Potemtakem ima Maribor la dva privatni letali ter tako prednjači v pogledu civilne avijadje vsem jugoslovatuidnt mestom. Še pozimi kradejo kolesa. Soršak Ignac je davi prijavil polIdjL da mu je neznan dolgoprstnež odpeljat izpred OUZD črnopleskano dvokolo« vredno 600 Din. Za storilcem nt sleda. v Bruslju I. 1920, ki je pokazala stanje po vojni in določila smernice za obnovo, katera se je potem izvajala pod avspicijami Društva narodov v Avstriji, Madžarski, Grški, Bolgarski in v Gdanskem. Ugotovile so se določbe o izvozu in uvozu, o valuti, o obdavčenju in carinskih formalnostih. Tako je bila utrta pot veliki gospodarski konferenci 1. 1927, na kateri so sodeloval ur’i Zedinjene države* Rusija in Mehika, ki niso članice Društva narodov. Ta konferenca je priporočala ukinitev carinskih blokad, da bi se lažje razvijala mednarodna trgovina. Društvo narodov je tudi proučevalo kupno moč zlata, sladkorno vprašanje ter delovanje kartelov In trustov. Velik napredek je že v tem, da so se države odločile, da skupno razpravljajo o ogromnem vprašanju carinske tarife, ki se tiče vseh držav enrko. Tako gradi Društvo narodov temelje za s tovnl mir. Metoda Društva mro^v m rfV'*V‘“ST mednarodnih spornih vprašanj so dovedle do sistema, da se postavlja posebni poročevalec ali posebni odbor za proučevanje problemov na licu mesta. Avtoriteta Sveta Društva narodov je povišana tudi s tem, da njegov predsednik dobiva v času, ko ni zasedanj, poročila o poslih in dogodkih, tako da lahko v slučaju potrebe Svet takoj skliče, Društvo narodov pa zopet lahko naglo stopi s pomočjo lastne brezžične postaje v zvezo z vsemi svojimi člani Obligatorna pravica razsojanja stalnega mednarodnega sodišča v Haagu je priznana od nad 30 držav, Članic Društva narodov. Deset držav: Belgija, Češkoslovaška- Danska, Finska, Francija, Grška, svobodna irska država, Letonska, Norveška in Švedska so že prijavil« Ligi svojo namero, da bodo pristopile pogodbi za mirno reševanje vseh spornih vprašanj, kakoršno je izdelalo Društvo narodov, T’"" ** bort^raos* nad»> da bo Društvo narodov vkljub velikim težko-čam izpolnjevala nade civiliziranega sveta. Jrano je, da se države lažje sporazumevajo v manjših tehničnih drago* razrednih vprašanjih nego v problemih, ki se tičejo njihovih življenjskih intere* sov. Pa tudi ta vprašanja morajo bttf rešena, ako želimo, da Društvo narodov ostane svobodno za življenje. Liga. mori živeti, ker je velika nujnost. Kdor pravi da je svetovni mir samo san, na va, W je vse storilo Društvo narodov. Res 1* še veliko velikih vprašanj odprtih. Pomislimo samo na omejitev oboroževanji. Mir je odvisen tudi od tega, ah se bo j*l* srečilo omejiti silne mase prjncflMh te kopnenih vojnih sil. Na deseti sktMlčfaf Društva narodov je bilo nav**® 10 min. predsedn&ov in 23 ministrov m Mt> nanje posle. Na tem zasedanju ao MB storjeni važni sklepi. Državnikom* pa Ja tucH doma prilika, da se sestajajo in od* jovartajs o splošnih psoblemih. stran g, JViai tljuraui * L C L. H run 111 ip» niiii im mm iiNimi««.. . A J K IMH .nuna v1 m do 13. ure potrditi. Miro Šijanec, sodno zapriseženi tolmač za slovenski, nemški, italijanski jezik. — Glej tozadevno naznanilo v objavah našega lista. — Glasbeno društvo železničarskih delav. cev in uslužbencev v Mariboru priredi dne 25. januarja v prostorih dvo-lane »Union« v Mariboru veliki železničarski ples. Godba pod vodstvom kapelnika g. Schonherr-ja. Začetek ob 20. uri, konec zjutraj. Odbor. 174 Motnje v želodcu in črevesju, ščipanje v trebuhu, zastajanje v žilnem sistemu* razburjenost, nervoziteto, omotičnost, hude sanje, splošno slabost o-lajšamo, če popijemo vsak dan čašo »Franz Josefove« grenčice. Zdravniki svetovnega slovesa hvalijo izboren učinek, ki ga ima »Franz Josefova« voda v svoji lastnosti kot milo odvajajoče sredstvo, zlasti pri močnokrvnih, korpulent-liih osebah satikarjih in hemoroidalno bolnih. — »Franz Josefova« voda se dobi v vseh lekarnah, drogerijah in špecerijskih trgovinah. I I. zajčjerejsko društvo za dravsko banovino v Mariboru priredi v nedeljo, dne 19. januarja ob 15. uri v dvorani hotel Hahvidl svoj letni občni zbor z običajnim dnevnim redom. — Udeležba za člane obvezna. Odbor. 173 Rdeči križ, Pobrežje priredi v nedeljo, due 19. januarja ob H uri svoj letni občni zbor v gostilni Rei-benschuh. Vse cenjene člane vabi k obli« ni udeležbi. Odbor. 177 Originalne puste frizure, lasulje in šminkanje pri gledališkem frizerju E. Mareš, Maribor, Gosposka ulica št. 27. - 178 Pevsko društvo »Luna« v Krčevini priredi dne 8. febr. zvečer v gostilni Wombek — Krčevina maškerado z godbo, plesom in petjem. Tri najlepše maske bo posebna jury nagradila. Godba na lok bo prvovrstna. Vabi odbor. 183 Hotaf Halbwtdf. Danes, sobota, večerni koncert. Vsako nedeljo jutranji in večerni koncert. V sredo pojedina klobas. — J94 Resna beseda Sedaj, ko je izvršeno imenovanje vrhovnega vodstva Sokola kraljevine Jugoslavije, ni samo umestno, ampak celo potrebno, da izpregovorimo par odkritih besed naši javnosti, pred vsem pa onim, ki se jih tiče. Živimo v izrednem času. ki zahteva s svojimi razmerami izrednih ukrepov. To terja od nas neizprosno dobrobit naše države, našega naroda. Zakaj, ako bi nadaljevali še nekaj let pot, katero smo hodili od preobrata pa do 6. januarja lanskega leta, bi ta pot sigurno končala s propadom države in naroda. Tega se dobro zavedamo vsi in ni potreba nadalje izgubljati besed o tem. Tjekom enega leta smo se lahko uve-rili,* da se sedanja vlada resno trudi in dela sistematično kljub silno težavnim razmeram na ozdravljenju države in naroda. Vsi njeni ukrepi so skrbno premišljeni ter nimajo drugega cilja kakor samo koristiti narodu in okrepiti državo. To uvidevajo vsi sloji in široke mase naroda ter odobravajo izredno pot katero smo nastopili pred dobrim letom zaradi izrednih razmer. Kljub temu pa se še dobe med nami posamezniki, katerim vsa ta dejstva še niso odprla očL Naravno: stare, dolgoletne tradicije izumirajo le počasi in nove se ne ukoreninijo preko noči. Da pa se hoče s starimi bolnimi tradicijami, ki so bile skrajno kvarljive narodu in državi, pri nas temeljito obračunati, o tem ni danes prav nobenega dvoma. Saj imamo dovolj krepkih dokazov. Izmed vseh zakonov, ki jih je uzakonila sedanja vlada, sta vzbudila gotovo največ pozornosti širokih plasti našega naroda zakon o telesni vzgoji in pa zakon o narodnih šolah. Tudi to je docela umevno. Saj ravno ta dva zakona pose-zata najgloblje med bitje in žitje naših državljanov. Prvi je presekal s krepkim zamahljajem stare in ukoreninjene tradicije prošlosti, ki je izrabljala več ali manj navidez nacijonalne institucije v svoje posebne namene, ki se niso vedno istovetili z državno in narodno mislijo. — Če je bilo to mogoče še pred 6. januarjem 1. 1., mora biti sedaj izključeno, ako hočemo biti dosledni. Drugi zakon o narodnem šolstvu pa je postavil temelje bodoči vzgoji, katere mora biti deležen vsak naš državljan. In vendar! Kakšne govorice so se širile n. pr. o zakonu telesne vzgoje: da bode država zasegla vse premoženje vsem dosedanjim institucijam, da pride vse pod vojaško upravo, da bode zakon akinjen itd. In vse te neosnovane govorice so se Širile od ust do ust kot nekaj Kotovega skrivnostno, kar je bolj vleklo (n so se navajali vsi nemogoči razlogi. To povdarjamo danes namenoma, ker dobiva že tudi ta važen zakon realne oblike in lahko vsi vidijo — kateri bo-Eejo namreč — da so vsa tista stražila eginila takorekoč v nič. — Pač pa so take in podobne govorice vznemirile posameznike v vseh vrstah ter so jih za' vedle do prenagljenih korakov, katere bodo še obžalovali prej ali slej. Na čelu nove organizacije o telesni vzgoji so sa me odlične in ugledne osebnosti, ki s svojim imenom in dosedanjim udejstvovanjem dajejo dovolj jamstva, da se bo zakon izvajal v pravem in zdravem duhu, ki zamore narod le okrepiti. Zato apeliramo na vse, ki še niso docela izgubili razsodnosti, da takim in podobnim govoricam ne nasedajo. Vsi, ki take govorice širijo in ž njimi vzne . mirjajo druge, se najbrže boje konsolidacije naših razmer in prilik, ali pa ima' io morda v mislih samo lastne koristi Zato pamet, pa na delo vsi za boljšo bodočnost naše Jugoslavije! GradlSianskl Hrvati NJIHOVA NASELITEV. — ŠTIRI GLAVNE SKUPINE. _ STATISTIKA IN ŠTEVILO. — SEDANJE STANJE. Petelnova očala so najboljša Ljudska univerza v Mariboru. V pondeljek, 20. januarja, ob 8. prične ? predavanjem univ. prof. dr. Andrasy-ja iz Zagreba kratek angleški ciklus, ki naj opozori na nekatere zelo važne točke an-sleške kulture. — Morda občudujemo Angleže najbolj, radi velike politične belosti, ki jo dokumentira ves narod v dvojem javnem življenju. In o tej točki zagrebški univerzitetni profesor raz »navijaj na svojem predavani« »Angleži «°t politični narod«. —• Nemško madžarski pritisk, ki je pričel po razpadu slovenske panonske kneževine deliti soseščino južnih in severnih Slovanov, je potiskal panonske Slovence med Rabo in Donavo v vedno ožji pas, ki je bil že v začetku 15. stoletja pretrgan. Le posamezni slovenski otoki so se tu in tam še držali, a naglo tonili. V 16. stoletju pa so se priselili v to ozem-je k zadnjim ostankom Slovencev Hrvati iz Bosne, ki so vsled turških nasilij zapustili svojo domovino. Naselili so se na vsem avstrijsko-ogrskem obmejnem ozemlju med Rabo pri Monošteru in Donavo pri Bratislavi. Nekateri so pa šli celo še dalje na Nižje Avstrijsko, kjer so ustanovili svoje naselbine v bližini Dunajskega Novega mesta, med Bratislavo in Dunajem ter ob obeh bregovih reke Morave, ki tvori še danes mejo med Avstrijo in češkoslovaško. Dočim so se na Nižjem Avstrijskem, Moravskem in Slovenskem večinoma ponemčili ali po-slovačili, so oni na današnjem Gradiščan skem (Burgenland) in v obmejnih prede-ih zapadne Madžarske ostali zvesti svojemu jeziku in svoji narodnosti; le nekatere njihove naselbine so tekom stoletij prešle na nemško stran, na madžarsko pa doslej nobena. Pred in med svetovno vojno se jeza te gradiščanske Hrvate, ki govore narečje, ki je nekakšna sredina med hrvaščino in slovenščino, zanimal le malokdo. Bili so preveč oddeljeni od ostalega hrvaškega in slovenskega ozemlja. Poleg tega so pa tudi Madžari skrbeli za to, da glas o njih ni prišel preko mej države sv. Štefana. Po vojni so pa postali naenkrat važen faktor, ker bi naj bili po tedanjih načrtih tvorili takozvani »»koridor« med Češkoslovaško in Jugoslavijo. Ta načrt pa ni uspel in Gradiščanska je bila po mirovni pogodbi med Avstrijo in Madžarsko prisojena po pretežnem delu Avstriji. S tem so prišli pod Avstrijo tudi gradiščanski Hrvati, le slaba četrtina jih ;e še nadalje ostala pod Madžarsko. Vse-vkupni gradiščanski Hrvati, oni v Avstriji in oni na Madžarskem, tvorijo danes štiri večje in več ali njanj kompaktne skupine, ki so razdeljene na 63 župnij. Prva skupina se začenja kmalu nad reko Rabo nad Monoštrom, kjer žive Se porabskt Slovenci in obsega 19 župnij in mnogo podružnic ter sega do bližine So-botišča (Sz6mbžthely), ki je danes docela madžarsko mesto. Druga skupina pričenja pri Kisoku (Gflns) in sega do Šo-pronja (Odenburg), ki ima mešano madžarsko nemško prebivalstvo. Vasi ob progi Šopronj - Dunajsko Novo mesto so popolnoma nemške, takoj severno od proge pa pričenja tretja hrvatska skupina in zavzema ozemlje do Železnega (Eisen stadt), ki je nemško mesto. Okolica No-voselskega jezera (Nensiedlersee) z Novim selom (Neusiedl) je nemška in segajo Nemci tu do železniške proge Bruck - Gyor, pri Brucku ob Litvi (Leitha) pa pričenja četrta hrvatska skpuina, ki sega do Donave pri Bratislavi. Na tem ozemlju so le tri vasi nemške. Zadnja, popolnoma osamljena hrvatska vas, je tu Hrvatska Kimeja na Mali Donavi med Mo-šonom (Wieselburg) in Zavrinom (Gyor, Raab). Madžarska statistika, ki ni bila nič bolj točna, kadar so se šteli Slovani, kakor avstrijska, je naštela 1. 1900 na Gradiščanskem 70.000, leta 1910 pa 72.000 Hrvatov, dočim jih je v resnici bilo več kot še enkrat toliko, z onimi v Avstriji in na Slovaškem preko 150.000. Kakor prek murski Slovenci, tako so bili tudi gradi ščanski Hrvati dolga stoletja ločeni od ostalih bratov in jih narodni preporod Hrvatov in Slovencev ni dosegel. Dočim so pa imeli Prekmurci vsaj nekaj zvez z ostalo Slovenijo in so jih v kulturnem oziru spajale z nami vsaj knjige Mohorjeve družbe, med Gradiščanskim in Hr-vatsko niti tega ni bilo. Ohranila jih je tedaj le izredno trdovratna konservativnost in dala tudi prvo podlago za njihov poznejši narodni preporod, ki se je v kulturnem oziru razvijal docela samostojno, kakor pri prekmurskih Slovencih. Svoje knjige, tiskovine in časopise tiskajo v svojem narečju, ne v književni hrvaščini. Že od 1. 1864. izdajajo svoj »Koledar sv. Familije«, po pridelitvi k Avstriji imajo pa tudi svoje časopisje, učne knjige šole itd. in se uspešno razvijajo. Avstriji kot Hrvati niso nevarni, pač pa celo potrebni, ker ji branijo vzhodno mejo pred Madžari, zato jih pri narodnem in kulturnem delu ne ovira, kakor n. pr. koroške Slovence, ampak celo podpira. Društveno življenje se vedno bolj razvija in polagoma narašča tudi nova narodna posvetna inteligenca. Gradiščanski hrvatski visokošolci študirajo na Dunaju in tvorijo tam in na vseh avstrijskih univerzah skupno z avstrijskimi slovenskimi akademiki posebno društvo. Njihovo glavno glasilo pa se tiska tudi na Dunaju in v isti tiskarni kakor »Koroški Slovenec«. Čisto drugače pa se godi onim, ki so ostali na Madžarskem. Madžarski pritisk je nanje enak kakor na porabske Slovence, kljub temu se pa držijo precej dobro. Koliko časa jim bo pa mogoče uztrajati, je težko prerokovati. Njihova usoda je nejasna, a nejasna je tudi usoda onih v Avstriji. Svobodni Hrvati se zanje ne brigajo niti toliko, kolikor se mi Slovenci brigamo za svoje neodrešene rojake, vendar pa obstojajo v zadnjih letih vsaj neki kulturni stiki med Gradl-ščanci in domovino. To pa še ni dovolj. Treba bi bilo posvečati temu najbolj severnemu delu Južnih Slovanov v bodoče več pažnje kakor doslej in tudi naše časopisje bi moralo vsaj od časa do časa poročati o njihovem življenju, napredovanju in nazadovanju. \ Ivanu Cankarju, Otonu Zupančiču ter drugih starejših in mlajših sploh ni ne duha ne sluha. Prav tako »sijajno« so pa obrezali tudi Srbi, Hrvati in Bolgari. Vuk je tu samo Vuk, brez rodbinskega imena Karadžič, a od drugih Srbov se imenujejo le Petar Njeguš, Nikita Nje-guš, Uškovic in Stankovič. Ponos hrvaškega slovstva sta po tej zgodovini Stanko Vraz(!) in Petar Preradovič; Milan Begovič, katerega drame so se igrale tudi že na nemških odrih, je postal »ein Lyriker der Modeme«, a posebno milost sta našla le Miroslav Krleža in zenitist Ljubomir Mici6(!). Med Bolgari pozna »zgodovina« tudi le štiri imena ki so prav tako izbrana brez vsakega sistema: pesnika Slavejkova, dramatika Petka Todorova, pesnika in pisatelja Ivana Vazova ter od mlajših Pejka Javorova. Človek se nehote začudi, kako je vendar še dandanes mogoče, da se izdajajo nepopravljene take knjige, ki morajo biti ugledu nemške zna nosti. samo na kvar in v sramoto. Deloma smo pa vsega tega krivi tudi sami, ker ne skrbimo dovolj za propagando v tujem svetu in ker pravočasno ne protestiramo proti takim sramotnim potvorbam. Na vsak način pa bi bilo veliko bolj pametno, ko bi Nemci o stvareh, ki jih ne poznajo, molčali, kakor pa da se smešijo pred vsem slovanskim svetom. Čiščenje našega jezika. Slovenci smo bili v jezikovnem oziru med vsemi Slovani vedno največji puristi in se moramo samo tej lastnosti zahvaliti, da smo svoj jezik izčistili tako, da ne potrebujemo nikjer tujih izrazov. V letih po svetovni vojni pa se je v tem oziru vse spremenilo na slabše. Najprej se je pričela slovenščina pačiti po dnevnem časopisju, potem po šolah in naposled so nekatere grde in neodpustljive razvade zašle celo tudi v mesečnike in v leposlovje. Posebno številno so se priželi uporabljati razni tuji in našemu jeziku neprilagodljivi izrazi, katerih se rada (poslužuje srbohrvaščina, posebno srbščina, ki je od vseh slovanskih jezikov morda najmanj tenkočutna in zdelo s« je že, da bomo zajadrali v pravo rovtarsko anarhijo. V najnovejšem času pa so se pričeli vedno bolj češče oglašati odločni protesti proti pačenju slovenščine. Nov časopis »Slovenski tisk«, ki izhaja od lanskega leta v Ljubljani, posveča temu vprašanju stalno svoje stolpce), a * novim letnikom bo uvedel posebno jezikoslovno rubriko tudi »Ljubljanski zvon«. Mimo tega se pa pojavljajo protesti tudi že v dnevnih listih In smemo se upravičeno nadejati, da bo micvare* nje Čiste slovenščine v kratkem vsaj ponehalo, če že ne popolnoma prenehata Zavedati se moramo, da je jeatk najdra-gocenejše, kar imamo in da nikakor, ne gre, da bi lahkomiselno zapravljati kvarili dejJščino svojih prednikov, w sfl iji posvetili največje napore svojeigi življenja. »Jezik očistimo peg4« 11 zopet naše geslo. Ivana Groznega Utteraria Prevodi h slovenščine. Zdi se, da je, vsaj v glavnem, že premagana dosedanja slovenska izoliranost, ko tuji narodi niso prevajali na svoje jezike del naših pesnikov in pisateljev in ko slovensko slovstvo v tujem svetu sploh ni bilo poznano. V poslednjem času se namreč prevodi iz slovenščine vedno bolj množijo, a najbolj agilni so v tem oziru ravno Italijani. Lani in predlanskim je izšlo v idlijanščini več pomembnih slovenskih del, v prvi vrsti Cankarjevih. Proti koncu lanskega leta so pa dobili Italijani tudi prevod romana Ivana Tavčarja »Visoška kronika«, katerega je pod spremenjenim imenom »Streghe e demoni« oskrbel znani prevajalec prof. Umberto Urbani. Kakor doznavamo pa pripravlja g. Urbani tudi Še prevod Tav-ičarjevega »Cvetja v jeseni« fin Ivana Cankarja povest »Hiša Marije Pomočnice«, ki je bila lani izdana tudi v nemščini. Prav tako je pa bil te dni dovršen tudi prevod drame Rudolfa Golouha »Kriza« na nemščino, v Beogradu pa je izšel v srbskem prevodu in v posebni knjižnici Prešernov »Sonetni venec«. Za oaše skmM so m m mc&tkd potoi? zanimati tudi Švedi, ki so doslej poznali le nekaj pesnitev Antona Aškerca v prevodu prof. Jensena in nameravajo §e tekom letošnjega leta izdati prevod Cankarjevega »Hlapca Jerneja in njegove pravice«. S to izdajo bo ta Cankarjeva povest dosegla že deseti prevod v tuje jezike, ne glede na to, da je bila že po dvakrat prevedena na italijanščino, nemščino in angleščino. Slovensko slovstvo v nemški zgodovini. Skoraj istočasno, ko sta izšla v nemškem jeziku dva obsežna zvezka spisov Ivana Cankarja In vzbudila vse-občo pozornost, je izšel ^v Leipzigu tudi novi ponatis Klabundove »Geschichte der Weltliteratur in eirier Stuncje«, ki je ostala, kar se Slovencev ln'si^bh Južnih Slovanov tiče, prav tako škandalozno potvorjena, kakor je bila poprej. Našemu slovstvu je v tej knjigi < posvečenih v ct-loti:5 vrstic, pa še v teh^j^več^napak.1 Tako je nasitil iz Franceta£Fjfrežerna »ffranz Preser, ein B^underier dir deutschen Kuftur{«, Josip Stritar je »Bal-•ladendichter«, kar bi očividrto moral" biti Anton Aškerc, katerega ta »zgpdovi-na« sploh ne pozna, a poleg teh dveh se^ omenja samo Še »ttor CSfeer Prifcstor GreaorttJ«. O vm* drugih slovewfetb ptetjgfc, kalit* * *** predstavlja naj*eSjfijp*tee sedanje dobe Leooitfovv Grajskom Konzulat čSR ▼ Uattimf! poziva tem potom vse čsl. < roj. letnikov 1908, 1909jta l^i0 kolikor tega še niso storili,, smeno ali ustmeno^zs^se v swho v naborno evidejreq. Obemjm is'“ naj predlože svoj čšl. pbmT&t dokument, ki dokazuje češtoi državljanstvo. O t&i&m dt rov bodo naborniki pFavcjS. ščeni potom posebnih ppzi^fflc ter K naboru naj.se pHgla^ot»<8,« rejši letniki, ki svoji obveznost?^ teregakoll vzroka db sedajfnlso Rirva vest, da nastopi v pondeljek dne 27., ttn. 'Maribora zamejiti tfasfet R^hle^sj je učinkovala;kbt.bomba in^danes^ mesto'govori’o tem dogodku. Ti?Lg črnilo se ni še dobro,posušilo,jlco^-d Koncertni lalro že!prve’pTedza®?Woe|za vstopnice, med tehii dve celo od oseb,;« so Robesona pred tremi dnevi na Dunaju že šl8ale ter ga ho<5ejp za vsako ceno Se enkrat posluferti-Mtn» tčm in s«w* — Iz Primorja Poleti 1927 so sestaviti, kakor znano, fašistični tajniki Julijske krajine spomenico, ki obsega med drugimi zahtevami razlaščevanje nepremičnin ob meji in odvzemanje obratnih licenc slovenskim obrtnikom in trgovcem. Od takrat dalje je izšlo polno brošur in člankov o obmejni politiki. Vsi so predlagali enako kolonizacijo. Ker je napovedal sedaj »Piccolo spominjam se tega.« »Zvečer pa, okrog polnoči, ste storili veliko neprevidnost... Morda vam je kdo napovedal sestanek ... ni mi znano, kdo, moški ali ženska... Dejstvo je, da ste odšli iz gradu sami, b-ez spremstva, in ste krenili onkraj mestnih vrat proti nekoliko oddaljenemu poslopju, ki je bilo bogate podobe. Takrat pa...« »Takrat pa me napadejo trije ali štirje lopovi, ki jim je bilo gotovo do mojih dragocenosti...« »Da/ Svetlost... Se li spominjate, kako je bilo dalje?« »Za Boga! Kako bi mogel pozabiti?... Saj bi bil moral podleči, da se ni pojavil neznanec, ki je sukal svoj meč tako dobro, da je zapodil tolovaje v beg...« »Pri tisti priliki. Svetlost, ste mi darovali ta krasni demant...« »Vi ste bili tisti?!...« »In ste mi rekli, naj se vam z njim pripomnim, ako bi kdaj potreboval vaše pomoči in zaščite...« Mladi mož! Dajte mi roko... Moja pomoč in moje pokroviteljstvo sta vam gotova... Od te ure ste v moji službi, in gorje mu, kdor se vam drzne želeti zlo!« Pogled, ki ga je spustil naokoli, je potrdil te besede. Vse spremstvo, ne izvzemši Garconija in Astor-re, čigar roka je bila že obvezana- se je priklonilo mlademu Francozu, ki si je tako nenadejano pridobil naklonjenost Cezarja Borgia. »Na pot, gospoda!« je ukazal Cezar, »Vrnemo se v Rim. Vas, mladi mož, pa pričakujem nocoj opolnoči... To je moja ura!« je doda! s čudnim smehljajem. »A kje vas najdem, Svetlost?« »V palači moje sestre Lukrecije... V Palači Smeha... Vsak človek v Rimu jo vam pokaže.« »V Palači Smeha!... Opolnoči... Velja!« Vitez Ragastens se je naklonil. Ko se je vzravnal, je videl družbo gospode, kako se je izgubljala v oblaku prahu. Toda naj se je oddaljevala še tako hitro, vendar je prestregel dvoje pogledov smrtnega sovraštva, ki sta ga ošinila s strani: enega mu je poslal baron Astorra, drugega — don Garconio. Ragastens je mignil z rameni. Z največjo mirno-dušnostjo je končal svoj obed, plačal račun in spet zajahal konja. III. Palača Smeha. Ura je utegnila biti štiri popoldne, ko je vitez de Ragastens prijezdil v Večno mesto. Ostanek poti je opravil v zmernem koraku- da se oddahne vrli Kapitan, ki ga je ljubil kakor dobrega in zvestega tovariša, in tudi zato, da se je mogel vdati premišljevanju. Sin pariškega tlaka, je živel vitez de Ragastens do tistih dob bolj na slepo srečo. Poznal ni očeta niti matere. Mati je umrla, ko mu je dala življenje; oče pa, siromašen gaskonjski plemič, ki je prišel v Pariz, da bi tam obogatel, je postal žrtev bede, ko je mladi vitez še vekal ob prsih svoje dojilje. Ta dojilja, ki je trgovala z obleko pod pristre-škom na vogalu ulice Saint-Antoine, tik nasproti velikih vrat Bastilje, se je zavzela za ubogega sirotka. Nazadnje se je zaljubila vanj do malikovanja ter si vtepla v glavo- da ga vzgoji za svojega naslednika v trgovini z oblekami in staro šaro. ” (Nadaljevanje sledi). Matrace, otomane, vr tapetniške izdelke in popravila iz vršuje po najnižji ceni tapetnik Ferdr Kuhar, Gosposka ulica 4. ? PozorJ Patent posteljni fotel, soliden, praktičen, za vsako sobo uporaben, od 1000 Din naprej pri izumitelju in izdelovate-lju B. Jaeodič. Rotovški trg 3 3090 Spalne in jedilne sobe po najmodernejšem vzorcu in po konkurenčnih cenah prodam. Mizarstvo Rudolf Kompara, Aleksandrova c. 48. Sobo najmodernejše onremljeno, tik glavnega kr>1r>dvora oddani. Aleksardrova cesta 48. 64 oddaljeno 8 km od postaje, ca 150 o-ralov ugodno orodam. - Eventuelno prodam tudi bukov gozd a-rondiran v velikosti 67 oralov. Naslov v upravi lista im Cast mi je naznaniti cenjenemu občinstvu, da sem prevzel ganerallto zastopstvo zavarovalne in pozavarovalne družbe ROSI1A - FONSIER centrala Beograd, za Dravsko banovino s sedežem v Mariboru, Aleksandrova cesta št. 43/11. "CONTINENT", mednarodna Špedicija Lastnik JO S. KOŠUTA 190 Velika inventurna prodala v TRGOVSKEM DOMU v Mariboru Usodna prilika! Radi preselitve prodam dobro vpeljano prevozništvo z živim in mrtvim inventarjem, stanovanjem, dvoriščem in hlevom. Vse leži skupaj. Naslov pove uprava lista. 191 Krasno posestvo pri Mariboru je na prodaj; isto obstoji iz velike, jednonadstropne hiše, treh hiš za sluge in viničarje, gospodarskih poslopij, 10 oralov lepega vinograda, 18 oralov travnikov, 15 oralov gozda, 5 oralov njiv in sadovnjaka. Pojasnila daje odvetnik dr. Kirnove c, Maribor, Sodna ulica 14 in »Teksta« d. d., Zagreb, Praška ulica 2. 136 MIRO SI3ANEC 171 sodnijsko zaprisežen tolmač za slovenski, nemški, italijanski jezik prevaja in potrjuje uradne in zasebne listine. Gosposka ul. 58,1, od 9.-12. in 15.-17. me. Zahtevajte povsod „Veceniik!M Preselitve ocarinjenje, vskladiščenje pohištva in vsakovrstne robe, dovoz in odvoz izvršuje isa točno in najceneje špedicija A. Reisman-ova vdova, Maribor Volaiitlika ulica « •>»*. ..................... Sodna dražba, V četrtek, dne 33. januarja ob 14. uri se boi vršila na Koroški cesti SO sodna dražba sledečih’ predmetov: 2 šivalna stroja znamke »Singer«, 70 paroM čevljev, kopita, čevljarsko orodje in zaboji, stela-, že, kakor razne druge stvari. Interesente opozaiS jamo na' to dražbo. 170 Kabaretni večeril Kabaretne predstave 1 Kavama »Evropa Dnevno velike gala kabaretne predstave. Ob nedeljah in praznikih ob 4. uri popoldne družinske predstave pri pravem pekerskent rizlingu. Od 16. do 30. JanuatJa gostovanje znanega zagrebškega humorista in komičarja Evgen Pancer-i* vsaka beseda vrečo smeha. — Gostovanje holandske pevke in plesalke iz graškega Orfeuma gdč. Terese van Wesan-Svt)e Klop, Stefffi Fischer i. d. Prvovrstna godba. Vstopnine In pobiranje ni. Za solidno postrežbo jamči in se priporoča Mlhaal Kokot, kavafiiar. Preprodajalci popust! Pošilja se na vse strani! Poiskuslte naše nove pekarske Spedialitete kakor: Stele a la cokosette, sijajne v okusu in trajne Samostanske rogljičke iz francoskega testa Pravi tirolski sadni kruh (ni za zamenjat z drugimi izdelki) v vsaki velikosti, trajen Oastelnskl prepečenec v vseh oblikah, ii vi st no čajno pecivo, veselje vsake gospodinje Pravi opetljskl prepeCanec, izvrstnega okusa in naši vsestransko znani in priljubljeni orehovi rogljilki, polunjjskl upognjenci In vinske paKfce, venCasti koiati Itd. Pekarna Schmid, Maribor, Jurčičeva ulica 6 Gramofoni Mandoline Violine Gitare Trombe lota* baronih Krasne pletene obleke v veliki izbiri, po zelo nizki ceni prodaja: Pletarna M. Vezjak. Maribor, Vetrinjska ulica 17. ?319 Lesni manipulant, vojaščine prost, z daljšo prakso v lesni trgovini, verziran tudi v ekonomskem krogu, vešč nemščine, išče primerno službo. Ponudbe pod »Marljiv« na u- pravo lista._________________________ 123 Nezgodna, življenska, požarna in druga zavarovanja urejuje strokovno zavarovalni tajnik K. Kraus, Maribor, Aleksandrova c. 24. Informacije brezplačno.___________________________i35 Oddani lokal in stanovanje na Tržaški cesti št. 3. Vpraša se isto-tam. 138 Cenjenemu občinstvu naznanjam, da sem podružnico za popravljanje čevljev v Prešernovi ulici 1 ukinil. Odslej bom sprejemal vsa dela in naročila v BrzonntrVi Tattenbachova ul. št. 14. 147 Ste !i svoj denar zavrgli? 20% kronski boni (katere ste prejeli pri žigosanju kronskih bankovcev) se po najkulantnejši ceni kupujejo. Prometna bančna družba, Maribor. Cankarjeva ulica 14. 51 Nov šivalni stroj znamke »Singer« za 1600 Din na prodaj. Pražarna kave Brata Požar, Tattenbachova ul. 14. ________________________________________ 153 Več velikih krojaških in družinskih šivalnih strojev, blagajna National ter gramofon z mnogimi ploščami po ugodni ceni na prodaj. Tržaška cesta 3.__________________________159 Soba s Štedilnikom se odda v novi vili. Istotam prazna ali meblirana soba. Poizve se: Zadružna gospodarska banka I. n., vrata 6. 161 Lokal poceni pro^'" Koroška c? 150 Kontoristinja z pisarniško prakso želi službo v pisarni ali kot blagajničarka. Ponudbe na upravo lista pod »1930«. 175 Kupujte drva in premog po najnižjih cenah v trgovini z lesom in premogom Gospojna ul. 3. O. Heizl. ________________________________________IS2_ Veseličnim prireditvam v mestu in na deželi priporočam na-geljčke. in druge cvetlice po solidni ceni. Naročilom v naprej popust. Ivan Jemec, vrtnarstvo, Prešernova ulica. 82 Vse stanovanjske zadeve po možnosti tudi dejansko rešuje obl. konces. stanovanjska posredovalnica »Marstan«, Koroška 10.________________181 Gospodična se takoj sprejme kot sostanovalka k samostojni gospej, Krčevina, Praprotnikova ul. 141 I. 180 Kupujem In prodajam po najnižjih cenah: obleko, perilo, čevlje, pohištvo, štedilnike in ostalo. Starinarna J. Petein, Orožnova 1. 162 Prodam 20% kronski bon v znesku 4772 kron s popustom 20%. Naslov v upravi lista. 151 Opremljeno sobo oddam, Maribor, Tattenbachova 19-1. vrata 5. 186 Iščemo dobro vpeljane provizijske zastopnike za modne trgovine. Ponudbe z zahtevami na upravo Večernika« pod »D. Z.« 187 Meblirano sobo v vili, strogo separirano, električna luč, postrežba, takoj oddam za Din 250. Čo- pova ulica 10._____________________185 Večje posestvo z hišo, gospodarskimi poslopji oddam takoj v najem za daljšo dobo. Naslov v upravi. — 114 »Singer« brzi šivalni stroj se proda, za šivilje in krojače, še zelo nov. Smetanova ul. 34/11., vrata 12. ________________________________________169 Kolesarji pozor! .cp Zima je tul Priha- ^as’ k° k° treba oddati vaše kolov 'IP popolno oskrbo in shrambo čez zimo. V istem Času se vam nudi prilika, da daste vaše kolo temeljito popraviti. Generalno popravilo z emajlacijo na 180 stopinj vročine potom električne peči, poniklanje ter temeljito očiščenje in brušenje vseh krogljičnih ležajev* tako. da postane kolo z malimi izdatki zopet novo. Zadostuje dopisnica, da pridem po kolo na dom. Priporoča se mehanična delavnica Justin Gustinčič, Maribor, Tattenbachova ulica 14,, našo roti Narodnega doma.______________-3009 Popravila ur. zlatnine, srebrnine in gramofonov najbolje, najhitreje in najceneje samo pri tvrdki M. Ilger-ja sin, Maribor Gosposka ulica 15. 1547 -f-------------------------------- TOVARNA OLASBIL IN GRAMOFONOV MEINEL HEROID od Din 298-— dalje ■ • 136 — „ » « — „ . . 307-- , m » 505* „ . „ 86- . PRODAJALNA: TRG SVOBODE Nova Schorbaumove zgradba ZEESS PUNKTAL Diplomirani optik z državnim izpitom ."»ETELN MARIb'0'i, GOSPOSKA S |i Zastore, zavese in posteljna pregrinjala v zelo okusni izdelavi, kakor tudi perilo za dame, ot' oke in gospode po meri dobite pri OLGI RUPNIK atelje za perilo Maribor, Slovenska ul. 20 Tudi dostavljeno blago se prevzame v delo 68 ODOL Kalodont, Clorodont, Pebeco i. t d. nudi najuaodnefe in kapi ODOL steklenice. Galanterijska trgovina Drago ROSINA Vetrinjska ulica št. 26 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ »Za poročno iezono“ dobite v največji izbiri: beli Creppe Satln beli Creppe de Chln beli Creppe Mongol beli Creppe Georgette belo kristalno svilo belo pralno svilo belo surovo svilo 16o bele čipke v vseh Širinah, mirte, Šopke in vence, nogavice in rokavice, bele srajce za gospode kom. po Din 65’—, 75-—, 100*-, 120*—, 130*— itd. Srajce za frak, ovratnike, manšete, kravate, smoking svilo po najnižjih cenah v trgovini »,K NEVESTI1* F. MICHELITSCH, MARIBOR Telefon 2128 OOSPOSKA UL. 14 Telefon 2128 ■ ■ ■ ■ ■ ■ 5 ■ ••aammna n■ anoa a a a a a anaaBananaff Ve/tka okazijska proefa/a - Od 10. januarja naprej/ • - • , Creoe de Chlna. KreoDmonc?o*a, Moiresvile, moškeoa sukna. blaea za olašče In obleke, baržuna, barhenta. kristalne svile, vseh vrst bele tkanine, posteljnine, postečih garnitur i. t. d. pri tvrdki Do/ček i Mat im, M ati bot, (iosposka uiica 27 »Jato S UufaMt ONdfitavnUc Izdajatelja to urednik: F r s s Br o s • v I « f Maribor«. TU* Maribor*, tiskarn, d.