Landesgesehölatt für das Herjogtum Rrain. Jahrgang 1910. XXVIII. Stück. Ausgegeben und versendet am 5. November 1910 --t/W\j®JWv»- Deželni zakonik za vejvediee Kranjske. Leto 1910. XXVIII. kos. Izdan in razposlan 5. novembra 1910. ----------- Druck btt „Učiteljska tiskarna“ in Laibach. — Natisnila „Učiteljska tiskarna“ v Ljubljani. 2803-is 35. Razglas c. kr. deželne vlade za Kranjsko z dne 26. oktobra 1910., št. 24.819, da je dovoljen prosti promet z vinskimi trtami in drugimi prenašavci trtne uši med vsemi selskimi občinami dežele Kranjske in med ozemlji s trtno ušjo okuženimi, dežel Spodnje Avstrijsko, Moravska, Dalmacija, Štajerska in Primorska. § 1. Na podstavi § 6. ukaza c. kr. poljedelskega ministrstva z dne 6. junija 1893., drž. zak. in ukaznik št. 100, je dogovorno z udeleženimi namestništvi na Dunaju, v Gradcu, Brnu, Zadru in Trstu, dovoljen prosti promet z vinskimi trtami in drugimi prenašavci trtne uši med vsemi selskimi občinami dežele Kranjske in med ozemlji s trtno ušjo okuženimi, dežel Spodnje Avstrijsko, Moravska, Dalmacija, Štajerska in Primorska. § 2. S trtno ušjo okuženo ozemlje na Spodnjem Avstrijskem, Štajerskem in Primorskem obsega vse selske občine teh dežel. Na Moravskem obsega s trtno ušjo okuženo ozemlje politične okraje Gostopeč, Krumlov Moravski, Mikalov, Znojmo (mestni okraj in okolico), potem sodna okraja Godonin in Bretislav (politični okraj Godonin). V Dalmaciji obsega s trtno ušjo okuženo ozemlje politične okraje Zader, Šibenik, Knin, Sinj, Splet in Supetar, potem ozemlje političnih občin Vis in Komiža v političnem okraju Hvar. § 3. Promet z vinskimi trtami in z drugimi prenašavci trtne uši med Kranjsko in med ozemlji dotičnih dežel, ki so navedena v § 2. tega razglasa, da so okužena s trtno ušjo, je neomejen in izvažanje vinskih trt, delov vinske trte drugih rastlin, rastlinskih delov in predmetov, ki so znani kot prenašavci trtne uši, iz Kranjske v te okužene kraje ne potrebuje nobenega posebnega dovoljenja. 35. Kundmachung der k. L. Landesregierung für Krain vom 26. Hktoöer 1910, A. 24.819, betreffend den Verkehr mit Reben und andere» Rebiauöträgern zwischen den OrtSgemeindcn des Krimlandes Krain einerseits und den von der Reblaus infizierten Gebieten der Kroniänder Riederösterreich, Mähren, Dalmatien, Steiermark und Küstenland. § 1. Auf Grund des § 6 der Verordnung des k. k. Ackerbauministeriums vom 6. Juni 1893, R. G. und V. Bl. Nr. 100, wird im Einvernehmen mit den beteiligten k. k. Staathaltereien in Wien, Graz, Brünn, Zara und Triest, der Verkehr mit Reben und anderen Reblausträgern zwischen sämtlichen Ortsgemeinden des Krvnlandes Krain und den von der Reblaus infizierten Gebieten Niederösterreichs, Steiermarks, Mährens, Dalmatiens und des Küstenlandes freigegebcn. § 2. Das Reblausinfektionsgebiet in Niederösterreich, dann in Steiermark und im Küstenlande umfaßt sämtliche Ortsgemeinden dieser Kronländer. In Mähren umfaßt das Reblausinfektionsgebiet die politischen Bezirke Anspitz, Mährisch-Kromau, Nikolsburg und Zuaim (Stadt- und Landbezirk), dann die Gerichtsbezirke Göding und Lundenburg (politischer Bezirk Göding). In Dalmatien umfaßt das Reblausinfektionsgebiet die politischen Bezirke Zara, Sebenico, Ben-kovac, Knin, Sinj, Spalato und St. Pietro, dann die Gebiete der politischen Gemeinden Lissa und Comisa im politischen Bezirke Lesina. § 3. Der Verkehr mit Reben und anderen Reb-lausträgcrn zwischen Krain und den im § 2 dieser Kundmachung angeführten Reblausinfektionsgebieten der betreffenden Kronländer unterliegt keiner Beschränkung und ist daher für die Ausfuhr von Reben, Rebenteilen, anderen Pflanzen, Pflanzenteilen und Gegenständen, welche als Träger der Reblaus bekannt sind, aus Krain in diese Jn-fektionsgebiete eine besondere behördliche Bewilligung nicht erforderlich. Izvažanje vinskih trt in drugih prenašavcev trtne uši iz Kranjske v kakšen kraj, ki leži v ozemlju, navedenem v § 2., pa je na podstavi § 4. zakona z dne 3. aprila 1875, drž. zak. št. 61, prepovedano. Prestopki te prepovedi se kaznujejo po §17. zakona z dne 3. aprila 1875., drž. zak. št. 61. § 4- Ta razglas stopi v moč tisti dan, ko se razglasi. Obenem je razveljavljen tukajšnji razglas, z dne 12. avgusta 1908., št. 15.705, dež. zak. št. 13. C. kr. deželni predsednik: Teodor baron Schwarz s. r. Dagegen ist die Ausfuhr von Reben und anderen Reblausträgern aus Krain in einen außerhalb der im § 2 angeführten Gebiete gelegenen Ort auf Grund des § 4 des Gesetzes vom 3. April 1875, R. G. Bl. Nr. 61, verboten. Übertretungen dieses Verbotes werden nach § 17 des Gesetzes vom 3. April'1875, R. G. Bl. Nr. 61, bestraft. § 4. Diese Kundmachung tritt mit dem Tage ihrer Verlautbarung in Wirksamkeit. Gleichzeitig tritt die hierämtliche Kundmachung vom 12. August 1908, Z. 15.705, L. G. Bl. Nr. 13, außer Kraft. Der t. k. Landespräsident: Theodor Freiherr von Schwarz m.p.