NASLOV—ADDRESS Glasilo K. S. K. Jednote 6117 St. Clair Avenue Cleveland 3, Ohio Telephone: HEnderson 3912 Naša narodna in verska (( zavednost se kaže v tem, da damo svoje otroke zavarovati pri K. S. K. Jednoti! Entered as Second Class Matter December 12th 1923. at the Post Office at Cleveland, Ohio. Under the Act of August 12th 1912. Accepted for Mailing at Special Hate of Postage Provided for in Section 1103, Act of October 3rd 1917. Authorized on May 22nd 1913 VOLUME XXXII—LETO XXXU NO. 16 — ŠTEV. 16 CLEVELAND, 0., 17. APRILA (APRIL), 1916 9 M 9 â 9 â 9 â a m 9 û 9 ê. 9 M 9 â 9,1 J 9 M 9 ä 9 â ê. VeliKonočno -Voščilo ¿Idejnega, odbora IMENU vseh glavnih odbornikov in odbornic naše Jednote, in tako tudi v svojem imenu voščim vsem odborom naših krajevnih društev in vsemu Jednotinemu članstvu blagoslovljene velikonočne praznike. Dal Bog, da bi jih vsi v zdravju obhajali! Zaeno naj veljajo naši velikonočni pozdravi tudi vsem našim sobratom in sestram v ameriški armadi sirom dežele in onstran morja. Dragi mi sobratje in sestre! Ne pozabte, da je sedaj v teku predkonvenčna kampanja naše K. S■ K. Jednote. Uporabite torej te praznike, da med svojimi znanci in prijatelji pridobite kaj novega članstva naši dragi podporni materi Jednoti za pirhe in njen 52. rojstni dan. * S sobratskim pozdravom JOHN GERM, gl. predsednik KSKJ. B r B r B B ■r B B r B r B r B B r B r B "In zopet je vstal, kakor je rekel, Aleluja!" Pueblo, Colo., 17. aprila, 1946. iß "0e IZ GLAVNEGA URADA K. S. K. JEDNOTE Uradno naznanilo V Glasilu minulega tedna je bil priobčen seznam društev združenih v svrho volitve delegata za prihodnjo konvencijo. Ker so pa med tem časom pri nekaterih društvih nastale gotove spremembe pri številu članstva, zato je v današnjem Glasilu priobčen seznam društev s tozadevnimi spremembami in popravki. Prizadeta društva so naprošena, da to vpoštevajo. Josip Zalar, glavni tajnik. Joliet, Illinois, 12. aprila 1946. PISMO II. GL. PODPREDSEDNIKA KSKJ Vesti iz slovenskih naselbin \/e!i'Ka noč Spoštovani mi sobratje in sosestre člani in članice naše Jednote : V št, 14 Glasila smo čitali polziv in prošnjo s obrata gl. predsednika. Poziv se nanaša na vse naše članstvo, da sodeluje v tej predkonvenčni kampanji. In kako lepo se je izrazil in kako mikavno opisal celo pot na konvencijo kakor tudi raznolično zabavo, ki jo bodo uživali vsi člani in članice, kateri bodo predpisano kvoto dosegli. Dolžnost nas vseh je, da sodelujemo, ker vsak posamezni ima priložnost v tej kampanji narediti nekoliko za Jednoto, kar bo pa končno v splošno korist nas vseh. Pozivu brata predsednika se pridružujem tudi jaz in apeliram posebno na naš vzhod, odkoder bodo delegatje in častni gostje imeli najdaljšo vožnjo do konvenčnega mesta. Prav radi lega bi se morali t.udi ravno največ zanimati, da dosežemo kvoto. Umislite se v lepo vožnjo i(z našega vzhoda, preko Chicaga do Denver j a in Puebla, pa tudi v vso zabavo in dobre čase, kakor je vse opisal brat gl. predsednik. Razen tega pa so še posebne nagrade za pridobitev vsakega novega člana in za vsako spremembo certifikata iz stare vrste na katero novih vrst. Lepših nagrad ni bilo v nobeni.prejšnji kanpanji, pa tudi lepše priložnosti doseči kvoto ni bilo, ker prej se spremembe certifikatov niso upoštevale v kampanji. Dajmo se odločiti, da gremo vsi na delo. Vsak član ali članica ima priložnost nekoliko narediti, to je pridobiti vsaj enega člana v odrasli ali pa mladinski oddelek. Člani pa, ki imajo stare certifikate in jih spremenijo v nove, s tem že sodelujejo v kampanji. Mislim, da imamo pri Jednoti še čez 11 tisoč takih starih certifikatov. Brat urednik je že parkrat v Glasilu pojasnil, kolika razlika je med certifikati stare in nove vrste. Zdaj je pa na članstvu ležeče, da se te izredne prilike posluži. Pa še ena priložnost- je, da naredimo kampanjo tem bolj uspešno, namreč, za časa depresije je bilo veliko našega mlajšega članstva prepisanega iz razreda BB v odrasli oddelek, in takrat se je to članstvo po večini zavarovalo samo za vsoto $500 posmrtnine, smo toliko, da so ostali člani in članice pri Jednoti. Ni dvoma, da marsikateri izmed njih zdaj želi več zavarovalnine. Ni potrebno, da nam tuji agenti nabijajo po vratih, da bi se dali za več zavarovati, ker nam nič boljšega ne morejo dati, in nam ne morejo dati istega za manjši denar, kakor ravno naša ;inota. Ce torej potrebujete več zavarovalnine, se obrnite na svojo Jednoto. Vsemu članstvu želim Veselo Alelujo in mnogo pirhov. Z bratskim pozdravom Malh Pavlakovich, II. gl. podpredsednik. Srce jo občuti, prihaja na svilenih'krilih ■in trosi radosti, misli poživlja spehane in nove polaga v dušo želje izbrane pojoč nam akordov tisoče milih. Rešitelj sam božji se šeta po mladi dobravi in njivo in travnik in gozd blagoslavlja, v srcu človeku vstajenje pripravlja, oznanja nam čednost, ki se ljubezen ji pravi — O bratje, čez Golgato ¿jel sem v vstajenje, trpel sem nedolžen, brez krivde sem umrl, ker vašo rešitev v moji smrti sem zrl, samo, da vas rešim za novo življenje. Ljubezen, trpljenje vodi.v vstajenje, sovraštvo in zloba v gotovo propast, v ljubezni sem vaš, a vi moja ste last, k ljubezni naj vodi vaše stremljenje. — B. Ž. Gradbene omejitve olajšane Washington, D. C. — Zaradi številnih pritožb so zvezne oblasti zdaj nekoliko olajšale stroge gradbene omejitve, tako da se smejo graditi hiše tudi Vojaki dobe višje plače Washington, D. C.—Kongres je odglasoval za povišanje plače vojakom, marinom, mornarjem in obrežni straži in sicer v vsoti $632,000,000. S tem bodo dobili navadni vojaki povišek do 50 odstotkov, višji častniki pa okrog 10 odstotkov. Predlog je bil sprejet z 166 proti 13 glasovom. Drugi predlog, ki je bil tudi sprejet, pa določa, da se vsako rekr utiran je novincev ustavi za dobo pet mesecev. Sicer je do- ., . , . , ba za obvezno rekrutiranje vo-' Stavoemki, ki so pred 26. mar-jašldh novincev podaljšana do '«m začeli graditi hiše za ka- 15. februarja 1947, vendar pa.Worsen koh namen> ^ sme.l° dokončati, če bodo stale manj Iran in Rusija pobotana New York, N. Y. — Rusija je dala Iranu (Perzija) novo zagotovilo, da bodo njene čete do 6. maja odšle iz iranskega ozemlja. Zato iranska vlada uradno zahteva, kakor je že j Ely, Minn Aspen, Colo: —Tu je preminil rojak Anton Škufca, v starosta 69 let. Bil je dolgo bolan nv&>. To j. Stukel, iz 910 So. 3rd St. Poleg soproga Johna zapušča še dva sina in hčerko, stariše Mr. in Mrs. Math Stukel, dva brata in dve sestri. —Dne 2. aprila pa je preminil v starosti 46 let James G. Baicoff, streholkrovec, iz 614 So. 6th St. Bolehal je dalj časa. Zapušča soprogo Katherine, roj. Juretich. -o- Umrli v Clevelandu Frank Magdalene 9. aprila je umrl Frank Magdalene, po domače Štajerc, stanujoč na 10713 Prince Ave. Bil je star 63 let. Doma je bil iz vasi Orehov pri Sevnici na Štajerskem, odkoder je prišel sem leta 1911. Luke F. Terček ml. Na dne 11. aprila je umrl rojak (Luke F. Terček, ml., star 38 let. Stanoval je na 15617 Holmes Ave. Rojen je bil v Clevelandu, kjer zapušča žalujočo soprogo, hčerko starše, tri brate in štiri sestre. Anna Mencin Dne 12. aprila je umrla na svojem domu 1167 Norwood Rd. Anna Mencin,, roj. Pungeršie, stara 72 let. Bila je 21 let vdova. Zapušča sina in hčer. Rojena je bila v vasi Sleme, fara Mokronog. Frank Skerbec Na svojem domu 2007 W. 58. St. je umrl Frank škerbec star 35 let. Zapušča žalujočo soprogo Susan, brata in tri sestre. Math Debelak Po kratki bolezni je v soboto umrl slovenski pionir Math Debelak, stanujoč na 6314 Glass Ave. Star je bil 72 let. Pokojni je bil poznan med Slovenci kot eden prvih slovenskih gostilničarjev v Clevelandu. Rojen je bil v Vel. Laščah, odkoder je prišel v Ameriko pred 46 leti. Soproga Frances mu je umrla pred 5 leti. Tukaj zapušča dva sina, tri hčere, in brata Josepha IIVITVEM NAZNANILA S: SV. DRUŽINA La Salle, Iti. — Najznanjam vsem članom in članicam, da bomo imeli skupno velikonočno sv. obhajilo v nedeljo 21. aprila med prvo sveto mašo. Prosimo vse, da se udeležite v velikem šltevilu in tako opravite svojo versko dolžnost skupaj z društvom. Vljudno vabim vse člane na prihodnjo redno sejo, ki jo bomo imeli 5. maja ob 1 uri popoldne v navadnih prostorih. Na tej seji bomo izvolili delegate za letošnjo konvencijo. Bolna sta sedaj Frank Tol-stovrstnik in naš predsednik Andrej Urbane. Da bi se jima j le čimprej povrnilo ljubo zdra-' vje! Prosim tudi, da redno plaču jete svoj asesment. Pozdrav. Frank Kobilsek, tajnik. 20: SV. JANEZ KRSTNI K Ironwood, Micli. — Cenjeni bratje in sestre, naznanjam vam žalostno vest, da smo izgubili nadaljnega dobrega člana. To je Joseph Zavodnik, ki je spadal k našemu društvu in naši KSKJ 25 let. Umrl je na svojem domu dne 19. marca. Vzrok smrti je bila rudarska naduha. Pokopan je bil po cerkvenih obredih 21. ma^ca. Bog mu daj večni mir in pokoj in naj mu bo lahka ameriška zemlja. V Ameriki je bival 33 letu Tu zapušča žalujočo soprogo in sina, ki je bil v vojni tri leta, v Evropi. Nadalje zapušča tukaj v Ameriki dva brata in dve sestri; Anton m John Zavodnik prebivata v Minnesoti, ena sestra, Angela Govednik, pa v Ironwood, Mich. Anton Rupnik, preds. pa z vašimi otročički? Ali so vaši pri društvu? Ve ste se tako trudile in delale za napredek, ko ste društvo ustanovile in veste, da brez novih mladih članov društvo ne more naprej, toda ako se vsi malo potrudimo, se bo društvo toliko bolj oživelo in bo v čast Jednoti in naselbini kot prvo žensko društvo, ne samo po imenu ampak tudi v dejanju. Pojdimo torej vse na delo! Imamo še dobra dva meseca. Članice, ki ste zaostale z a-sesmentom, blagovolite poravnati dolg čimpreje, da ne bo trelba pošiljati posebnih opominov. Ne pozabite na sejo 25. aprila. Vesele velikonočne praznike želim vsem, glavnim uradnikom kakor tudi vsemu članstvu, posebno pa vsem članicam našega društva! Pauline Kobal, tajnica. 78: MARIJA POMAGAJ Chicago, lil: — Po tem potu naznanjam vsesfj čjanicam.. našega društva, da se bo naša prihodnja redna mesečna seje vršila v ČETRTEK dne 25. aprila ob osmi uri zvečer v cerkveni dvorani, in NE na tretjo nedeljo, ko po navadi. Vabljene ste vse in posebno tiste, ki imate otroke v mladinskem oddelku. Pripeljite jih s seboj na sejo, ker treba je narediti načrte za kako aktivnost pri mladinskim oddelku. Če je mladina na seji, lahko sama izrazi svoje ideje in želje. Skušali bomo imeti člana glavnega odbora na seji, da pove, kako delajo v tem o-ziru po drugih mestih. Imeli bomo tudi okrepčila za mladino. Članice našega (društva so skupno prejele sv. obhajilo in tako opravile svojo velikonočno dolžnost v nedeljo 7. aprila. Tiste, ki niste bile navzoče in ste opravile svojo dolžnost v drugi cerkvi, ste prošene, da se podpišite na karto, ki sem vam jo poslala in jo vrnite meni, da lahko pošljem poročilo na glavni urad, ker to zahtevajo pravi-la. Na zadnji seji je bilo potegnjeno ime sestre Mary Fraus iz škatlje, da bi se ji dala nagrada. Ker pa ni bila navzoča, čaka gospa sreča za to sejo. Nagrada je prost asesment za en mesec. Tako vidite da se izplača priti na sejo. Letos je kruta smrt pograbila nadaljni dve članici našega društva. Prva nas je zapustila sestra Anna Grum, druga pa sestra Theresa Petersen (To-mazin). V imenu vseh članic našega društva izrekam ostalim sorodnikom globoke sožalje, pokojnima pa naj sveti luč in naj p čivata v miru. Spomnite se ju v molitvah. Kampanja za nove člane je v teku in bo trajala do 30. junija. Če imate kako prijateljico, ki še ni članica našega društva, nagovorite jo, da k nam pristopi ali pa povejte predsednici ali meni, da j|o obiščemo in pridobimo v našo sredo. Pa ve in stare mamice, kako 87: SV. ANTON PAD. Joliet, lil. — Naznanjam žalostno vest, da je dne 5. aprila za vedno zaspala naša sosestra Marija Stukel st., v starosti 69 let. Doma je bila pri Semiču na Dolenjskem. V Ameriko je prišla pred 32 leti v Joliet k svojemu soprogu. Bila je članica društva svw Antona nad 30 let ter društva sv. Rožnega venca. Naše društvo jo bo pogrešalo, ker je bila delavna članica na vseh društvenih prireditvah. Tukaj zapušča žalujočega soproga Steve Stukel st., dva sina: Steve Stukel ml. in Louis, in deset vnukov; vsi v Jolietu. Za pokojno je bila darovana sv. maša dne 8. aprila v farni cerkvi sv. Jožefa. Tukaj se lepo zahvalim po-grebcem, ki so našo sosestro spremili k večnemu počitku. V imenu društva izrekali!) preostali družini globoko sožalje, pokojni pa naj sveti večna luč in naj ji bo lahka ameriška zemlja. Ohranimo jo v blagem spominu! Mat h Krall, tajnik. To je tretji smrtni slučaj, ki je zadel družino v treh letih. Leta 1943 je umrl naš član Frank Losievvicz, star 40 let. V začetku lanskega leta je u-mrl oče družine, Anton, v starosti 75 let, sedaj pa sin John James. Ta slučaj jasno dokazuje, da ne vemo ne dneva ne ure, ter da kruta smrt naprej kosi neglede na njihovo starost ali razne posledice. Družini in sorodnikom umrlega člana izrekam v imenu društva in vseh tukajšnjih rojakov globoke sožalje, pokoj ni- crkvi sv. Nikola, Millvale, Pa., na ko je svečanstvo pozivam sve naše člane i članice, kao i ostale naše bližnje in daljne katolike. Naš brat Father Poštek je pristupil u redove našeg društva u pomladak 1922, kada je bil star samo jenu godinu dana, a iz pomlatka je pristupil med aktivne člane, kada je bil star 16 let. Rojen je bil 16. avgusta 1921 u Pittsburghu, Pa. Father Luke Francis je sin dobrih roditelja Mr. Louis Poštek i Mrs. Suzanna Poštek. Otac ku pa naj sveti večna luč in naj !i mati, navedeni roditelji, nisu počiva v miru božjem. Michael Cerne, tajnik. 134: SV. ANA Indianapolis, Ind. — Vljudno naznanjam članstvu naše- POgledite u engleski dio Glasi begati ljudi, ali su vrlo dobri, mirni i pošteni. Ima jih sedam u familiji članova društva sv. Mihael. Bračo i sestre i ostali čitaoci, ga društva, da bomo imeli na la, "Our Page." Tamo ;bute či- Veliko soboto slovenskega du- taIi> kako ->'e naš Fat(her Luke hovnika v naši naselbini. Spo-vedovanje bo že popoldne in zvečer, pa tudi v nedeljo zjutraj. Na Veliko nedeljo zjutraj ob 7 uri bo pa posebna maša samo za nas Slovence. Bo tudi slovenska pridiga. Pri tej maši pohajal svojje škole, i videli druge njegove poteskoče. A sada, da se opet povratim na vas, dragi brati i sestre, za našega brata novomašnika bude se slavil svečani banket na isti dan, 23. aprila, u našpj crkvenoj dvorani, 24 Maryland Ave., bomo vsi društveniki in društ-1 Millvale, Pa., u 7 sati na večer, venice pristopili k sv. obhajilu, i s to^a' bračo 1 sestre> mi smo Torej prosimo, naj nobeden ne i dužni> da iste^a večera P03-"etl" zamudi te prilike opraviti svo-; m0 taJ banket " vecem br0->u 1 jo velikonočno dolžnost, ker! da čestitamo našem vrlem no-vsaka članica in član dobro ve,!vem bratu svečeniku Luke i za kaj smo se obvezali pri pri-1 stopu v Jednoto. Zelo lepo bo, ker bomo ravno Francis Poštek, j er ovakove svečane zgode redko se dogodi-ju, a osobito naše društvo mo- bi. i 101: SV. CIRIL IN METOI) Lorain, Oh h. — Naznanjam | v javnost žalostno vest, da je ■ neizprosna smrt zopet posegla v naše društvo in pretrgala nit življenja nam dobro znanega in priljubljenega še mladega člana John James Jakopina. Srčna kap ga je nagloma za- na Veliko noč imeli priliko o- ra da Je ponosno, kao što i nje- praviti našo velikonočno dolž- Scvi roditelji i rodbina. nost. Redko kedaj pride taka i Još ču vam nekoliko točka ja- prilika, ker nimamo stalno slo-j viti u prihodnjem broju, ako venskega duhovnika, vendar pa I sam kaJ zaboravio, a sada u nam gredo naš g. župnik zelo ! ime našega društva i članstva : na roko v tem oziru čestitam našem svečeniku i nje- i XT , , • ., Igovim roditelj im i celoj rodbi- Nadalje naznanjam clam-is. . J . . . L . , , .TT, i ni na ojegovoj svečano] pristoj- cam, da se nasa redila seja NE j, . ^ _ ., J ^ ! bo vršila tretjo nedeljo, kakor | po navadi, ker bo ravno Velika j j noč, ampak bo teden pozneje, j ! namreč 28. aprila popoldne, ka- [ i kor navadno. f ' Na zadnji seji šmo razmotri-j 207: SV. DRUŽINA j vale, kako bi naše mlade člani-: Maple Heights, Ohio. — Šte-jcekaj razveselile to poletje, ker ; jem si v dolžnost, da ob dvaj-I pa nas ni bilo Radosti na seji,; Set letnici napišem nekoliko j nismo mogle nič ukreniti. To- j zgodovine našeiga društva,-ki je I rej vas prosim, drage članice še vedno na lepi In zdravi podla-! in matere, udeležite se prihod- j gi. skušam si obuditi spomine, j nje seje vse, ki imate otroke V|kak0 je -0i]0 pred 20 leti, pa se mladinskem oddelku, da bomo mj vidi, da je to prav kratka Bog ga živi! Mati Brozenic, tajnik. -o- Ob dvajsetletnici Dr. Anthony Perko, ki je ravno začel prakticirati kot zdravnik. Da je bil popoln uspeh, moram pripisovati neumornemu delu Mrs. Steržaj, ki je pa danes, ko društvo praznuje 20 let svojega obstanka, žal ni več med živimi; hladna zemlja jo pokriva že 14 let. Ne samo naše društvo, ampak cela naselbina jo zelo pogreša, odkar nam jo je vzela prerana smrt. Društvo je v prav lepi slogi uspevalo in napredovalo vso svojo dobo, in tako dela še danes. Da je imelo društvo tako lep uspeh, pa je pripisovati tudi skoraj vsem članom. Bili so neumorni delavci na društvenem polju. Le žal, da je smrt tolikokrat posegla med nas in nam vlzela tako dobre člane. Tako nam je prerana smrt vzela neumornega delavca Louis Lepo-glavška. Zapustil pa je prav lepo že odraslo družino, ki pridno dela na društvenem polju. Veliko bi se lahko napisalo dobrega o članih našega društva, ali vzelo bi preveč prostora. Dragi bratje in sestre, društvo je sklenilo da proslavi svojo 20 letnico v mesecu februarju, ker pa je bilo tedaj brez števila porok v naselbini, je društvo svojo veselico preložilo in se bo vršila 27. aprila v S. N. Domu. Upam, da ne bo preveč, ako o-pozorim članstvo našega društva, da se za gotovo udeležite te redke slavnosti in pomagate, da bo veselica vsestransko uspešna. Starši, opozorite svoje že odrasle otroke, da se udeležijo; pripeljejo naj tudi svoje prijatelje. Prav prijazno vabimo tudi članstvo sosednih društev iz Clevelanda, da nas obiščete v soboto 27. aprila. Posebno pa vabimo našega novega urednika, da nas takrat dbišče v naši naselbini. Prav tako vabimo tudi bivšega urednika Ivana Zupana in Mr. Antona Grdino. Vesele Velikonočne Praznike vsemu članstvu KSKJ, kar vas je pa tukaj in okolici pa tudi na svidenje na veselici! Louis Kaslelic, predsednik. smernice in morala najti pota in sredstva, da bo naša Jednota igrala še toliko bolj važno vlogo med ameriškimi Slovenci in ustvarjala boljše prilike za vse človeštvo, tako da bo naša katoliška stvar pomagala vsem in vodila poštene Slovence in Hrvate, katerih je pri našem društvu lepo število. In ravno na takih veselih zabavah se bo članstvo pogovorilo o vseh društvenih zadevah, da bomo šli naprej z duhom časa. Torej ne pozabite te izredne zabave na Velikonočni ponde-ljek. Sv. Rok bo vsem hvaležen in vam bo o priliki poplačal. Z bratskim pozdravom F. J. Sumic. ! skupno nekaj ukrenile za naše ! otroke, morda kakšen izlet v ! presto naravo ali kaj podobnega. Še enkrat vas opozarjani na doba, če ravno je bilo v teh letih veliko gorja in morije po svetu in so ostale rane, ki se ne bodo zabrisale še mnogo let. Bilo je v zimskem času leta spoved in skupno sv. obhajilo v 1926, ko stopim k sosedu, da nedeljo in pa na prihodnjo se-| dela ob pol dveh zjutraj dne 1.! J o. Vam voščim vsem skupaj j prav vesele Velikonočne praznike in vam želim veliko pir-hov. Pozdrav. Ivana Gerbeck, tajnica. j aprila, dve uri potem ko se je vrnil domov iz dela. Star je bil 32 let. Bil je aktiven član našega društva, udejstvoval se je posebno pri športni akciji. Udeležil se je skoro vseh kegljaških t e k em naše Jednote v Ohio; pri žogometni igri naše društvene skupine je bil eden izmed najboljših igralcev; pri društvenih prireditvah je ve-'dno sodeloval. Da je bil dobro poznan in priljubljen, je pričala številna u-deležba občinstva, ko ga je hodilo krepit na domu, kjer je ležal na mrtvaškem odru, kakor tudi številna udeležba pri pogrebni sv. maši, ki se je vršila v domači cerkvi Sv. Cirila in Metoda ob 9. uri zjutraj v četrtek 4. aprila. Sv. mašo za-dušnico je daroval društveni duhovni vodja Rev. M. J. Sla-je, nakar smo spremili pokojnega k njegovemu zadnjemu počitku na Calvary pokopališče. Tukaj zapušča žalujočo vdovo Helen, hčerko Phyllis Jean, sinčka John Michael, mater Barbaro Jakopin, štiri brate: Anthony, Philip, Joseph in Frank, bivši blagajnik našega društva, ki se je pred kratkem vrnil iz vojaške službe; tri sestre: Mrs. A. J. Rovan, Mrs. Frank Losiewicz in Mrs. John Heefner. Vsi prebivajo v Lor-ainu in spadajo k K. S. K. Jed-nosti. masa Novomašnik Rev. Luke Poštek malo povasujem. Tam sta stanovala tudi Mr. in Mrs. Anthony Steržaj, -ki sta se bila ravnokar naselila š svojo družino v naši naselbini. Ko se nekaj časa pogovarjamo, me vpraša Mrs. Blanka Steržaj, kako je tukaj z društvi, če jih sploh imamo. "Seveda imamo tukaj društvo Čas SNPJ in društvo Dom SDZ," odvrnem. "Ali ne misliš, da bi bilo mogoče u-stanoviti novo društvo?" nadaljuje ona. Ker sem vedel, da naša naselbina ni posebno velika, sem rekel, da dve društvi več ali manj zadostujeta. Pa me nahruli: "Saj menda vendar imaš nekoliko korajže v sebi!" Ker sem opazil, da se je zelo zanimala za delo na društvenem in narodnem polju, sem privolil, s pripombo, da bo težko kaj narediti. Pa sem se motil. Podala sva se na delo in sva takoj imela obilo uspeha. Ni bilo dolgo in že sva imela več kot predpisano število novih kandidatov, da se ustanovi društvo. Agilna in neumorna delavka 163: SV. MIHAEL Pittsburgh, Pa. — Bračo i sestre gore imenovanega di*uštva : Evo vam donesem veliki glas, j Mrs. Blanka Steržaj je bila ta veliko ime, veliki glas i ponos našemu dičnemu društvu sv. Mihael: sliku našega brata Rev. Luke Francis Mark Poštek, kao prvomašnika ili svečenika. Bračo i sestre, naš brat, Father Luke Francis Poštek bu nastupil božji zakon, službo svečenika. Prvu sv. misu bu i-mal 28. aprila u 10:30 ujutru u krat članica društva sv. Marije Magdalene v Clevelandu, moja malenkost pa pri društvu sv. Jožefa v Nevvburghu. Bilo je neke nedelje v mesecu februarju, ko pripihajo gori v velikem snegu Mr. Anton Gr-dina, tedanji gl. predsednik KSKJ, Mr. Ivan Zupan, bivši urednik Glasila, ki je uredil vse listine novim kandidatom, in Velikonočna zabava Pittsburgh, Pa. — Kakor po toplem dežju vse raste, ravno tako je z nami sedaj po končani vojni, ki je divjala dolgih šest let in v kateri je vse društveno življenje, zlasti pa vesela družabnost, zelo zaostalo. Tako se je društvo SV. ROKA ŠT. 15 KSKJ zopet oživelo in prireja lepo plesno veselico na VELIKONOČNI PONDE-LJEK DNE 22. APRILA V SLOVENSKEM DOMU NA 57. CESTI, PITTSBURGH, PA. To plesno veselico prireja društvo za svoje članstvo in naše številne prijatelje, da se zberemo in razveselimo, da na dostojen način zopet oživimo stare navade, kajti ravno naši stari pionirji želijo veselo družbo, da se po dolgem presledku pomenimo o bodočnosti, pa tudi o lepi zgodovini, ki je za nami. Vesele družbe so vedno koristile članstvu in Jednoti, ker pri takih prilikah se porodijo nove misli in nove ideje, ki nas peljejo v boljšo bodočnost. To so glavni razlogi, da prirejamo to zabavo in vabimo vse naše prijatelje in prijateljice društva, da posetijo to lepo plesno veselico na najlepši praznik v rani spomladi, ko se narava in vse zopet oživlja in prebuja. Program je dovolj zanimiv in smo prepričani, da bo vsak zadovoljen. Vsak želi videti,' kako se bo naša mladina "odrezala" na odru med plesom, vsak želi slišati lepo slovensko pesem in godbo, da si na ta način obudimo spomine na preteklost in da bomo zopet lažje prenašali vsakdanje težave. Taka je pot življenja; ena stvar za drugo. Letos je tudi konvenčno leto, ko bo delegacija, odločevala Jubilejni koncert v Jolielu Joliet, lil. — Na belo nedeljo, dne 28. aprila, bo Jolietska slovenska naselbina imela izredno priložnost slišati krasen pevski in godibeni koncert. Pevci in pevke cerkvenega zbora se pridno vabijo že cele tedne za nastop pri tem koncertu. Godbeniki naše šolske godbe že par mesecev proizvajajo krasne slovenske melodije, katere bodo i-grali za javnost prvič na tem koncertu. Mr. Rozman, vodja naših pevcev, je izbral za to priliko najlepše slovenske pesmi, kar jih je mogoče dobiti. In Mr. DaValt, vodja naše godbe, je sam priredil za godbo več dobro poznanih slovenskih melodij. Zanimanje za ta koncert je veliko, radi tega ker bo ta koncert služil kakor otvoritev slavnosti srebrnega jubileja mašni-štva našega priljubljenega župnika, č. g. Butala. Koncert je torej namenjen v veselje in pošteno razvedrilo naših dobrih faranov in v počast našemu hvalevrednemu župniku, ki bo dne 19. maja daroval svojo srebrno sv. mašo. Na jubilejni dan ne bo dovolj časa, da bi se vsaka cerkvena organizacija obširno udejstvo-vala pri slavnostnem programu. Zato sta se združila cerkveni pevski zbor in šolska godba, da bosta z dostojnim programom počastila svojega voditelja in to na belo nedeljo popoldne in zvečer. Koncert bo zanimivega in veselega značaja. Zdi se nam primerno, da smo zdaj, ko se je vrnila večina haših fantov vojakov, ko so se nam vsaj nekoliko potolažili od vojne razburkani živci, pripravljeni se mirno vsesti za ena uro ali dve in si pošteno privoščiti umetniškega užitka in idealnega razvedrila. Posebno priporočamo ta koncert našim fantom vojakom, da bodo po dolgih letih zopet slišali milo slovensko pesem, ki ji ni najti enake v celem svetu. Vsebina programa bo bolj obširno popisana v prihodnjem poročilu. Father Kuzma. Več verske in narodne zavednosti So. Cliicago, 111. — Lepo je bilo od vas, člani društva sv. Florjana in članice društva Marije Čistega spočetja, cla ste se na tiho nedeljo v tako obilnem številu udeležili skupnega sv. Obhajila. Seveda bi nas bilo lahko veliko več, a mnoge je zadržalo delo, mnogo je pa tudi malobrižnih, ki živijo iz dneva v dan in se ne zavedajo svojih dolžnosti. Kar začudil sem se, ko je gospod župnik omenil v svojem krasnem govoru, kako so mu pri srcu SLOVENCI, kako bi bil vesel, ako bi vsaj enkrat vsako nedeljo imel priliko, pri eni sv. maši, da bi govoril v mili slovenščini od srca do srca. Ali nas je res že tako malo? O, ne ne!! Le malomarni smo in nočemo upoštevati, kaj nam naši dušni pastirji ta- ko ljubeznivo priporočajo. Rojaki, rojakinje na noge! Poživimo zopet naše navdušenje in udeležujmo se naše službe božje. Človek bi res mSral biti brez čuta ali kakor bi rekli, brez srca, ako ga ne povzdigne k Bogu tako krepki in v srce segajoči govor in pa krasno petje. Mnogokrat slišal tuje farane ko so govorili: Srečni ste -SLOVENCI, ki imate tako lepo petje v cerkvi. No in mi? Ali smo že popolnoma zgubili svoj narodni čut. Škoda, da smo nekateri tako oddaljeni, da ne moremo tako redno prihajati, kakor bi se radi. Še veliko večja škoda je pa, da je tako veliko število tako malo zavednih članov in članic, da se ne držijo svoje službe božje. Žalostno, pa resnično ! Vesel sem bil, ko sem videl veliko število mladih članov, ki so nam lahko v spodbudo. Člani in članice KSKJ, udeležujte se v bodoče službe božje, pri kateri je slovenska pridiga. To naj Vam bo v ponos, in v čast fari, pa v veselje župniku. Član društva sv. Florjana. -o- Nenadna smrt dveh članic Bridgeport, Ohio. — Malo se sliši iz naše naselbine, kljub temu da nas je tukaj veliko Slovencev. Mislim, da so rojaki preveč zaposleni, upoštevati moramo pa tudi to, da vsak raje bere kakor pa piše. Tovarne delajo še precej dobro, ali premogarji pa počivajo zaradi stavke; kedaj bodo začeli delati, se ne ve. Pa tudi bolezen in smrt ne počivata in ljudje kar na naglo umirajo. Kot je bilo že po-ročano, je tukaj nenadoma preminula rojakinja Anna Legan, podpredsednica društva sv. Ane. Dne 9. marca, ko je čistila po hiši, se je zgrudila in na mestu umrla. Poklicali so zdravnika, ali ni nič pomagalo, ker je bila že mrtva. Poprej je bila vedno tako delavna in zdrava, pa je tako naglo preminila. Ta novica je vse pretresla. Pokojna je bila vedno vneta članica društva in je rada pomagala za društvo, kjer je mogla. Bila je tudi ustanoviteljica društva sv. Ane in je vedno bila v kakem uradu. Zelo jo bomo pogrešali. Njena sestra pa je 14 dni prej tudi tako naglo umrla; to je bilo 23. februarja. Pokojna Anna Legan zapušča soproga, dve hčeri, omože-ni, in šestero sinov, izmed katerih so se trije ravno malo prej povrnili od vojakov. Kot vsaka mati, jih je težko pričakovala, ali ni se mogla dolgo veseliti, da so se povrnili, ker jo je Bog tako nenadoma poklical. Pokojni članici in sestri sta bili rojeni v Budganji vasi, fa-ra Žužemberk. Tukaj zapuščata veliko sorodnikov, v starem kraju pa enega brata. Kako je bila Anna Legan priljubljena, je pričal njen pogreb. Ne samo Slovenci, ampak tudi ljudje drugih narodnosti so prišli, in veliko število kartic za sv. maše in vencev je krasilo njeno krsto. Naj počiva v miru, sorodnikom pa naše sožalje. AJS. -o- KAJ Z OSTANKI MILA? Namesto, da zavržete male ostanke toaletnega mila, take male koščke raje razstopite v vodi in potem to razstopino rabite koF "shampoo" za umivanje las. To raztopino lahko shranite v steklenici ali kaki drugi posodi'in jo imate vedno pripravljeno za rabo. Ostanke pralnega mila prav tako lahko koristno uporabite, če jih zribate ali zmeljete v mlinčku za meso in tako napravite milni zdrob (soap chips) kar lahko potem uporabljate v pralnem Stroju ali za pomivanje posode. j LIGA KATOLIŠKIH SLOVENCEV V AMERIKI i."" IZVRŠEVALNI ODBOR Predsednik : Rev. M. J. Butala, 416 No. Chicago S., Joliet, I1L 1. podpredsednik: Frank Xusliek, Joliet, 111. Z. podpredsednik: Josephine Muster, Joliet, 111. 3. podpredsednik: John Mlakar, Chicago, III. Tajnik: Rev. Alojzij Madic, Lemont, 1U.| „ Lilagajnik: Joseph Zalar, 351 No. Chicago St., Joliet, Dl. SVETOVALNI ODBOR Predsednik: Rt. Rev. J. J. Oman, 3547 E. 80th St., Cleveland 5, Ohio. Člani: Rev. Matija Jager, Rev. Edward Gabrenja OFM. Rev. Aleksander Urankar, OFM, Rev. Frank Baraga, Rev. M J. Iliti, Rev. Štefan Kassovic, John Germ, Frank Wedic, Anton Grdina, Mary Folutnik, Catherine Roberts, Math giana, Pauline Ožbolt, John Gottlieb. NADZORNI ODBOR Predsednik: George J. Brince, Eveleth, Minn. Člani: John Terselich, John Densa, Frank Lokar, Jean Težak. ZA PUBLICITETO James Debevec, John Jerich, Albina Novak, Ivan Račič, Rado Staut. ZAHVALA SLOVENSKIH BOGOSLOVCEV Praglia, 12. febr. 1946. Spoštovan} dobrotniki: Father Baznik nam je že dvakrat pripeljal darove, ki ste jih zbrali za tukajšnje bogoslovce. Prvič dva zaboja, drugič pa e-nega. Za vsako pošiljko sem se Vam posebej zahvalil. Ker pa morda teh pisem niste prejeli, naj se Vam še v tem pismu, ki sem ga dal posebej zavarovati, še enkrat prav iskreno zahvalim. Nič gotovega še ne vem, če deluje civilna zračna pošta, ker človeku na vsakem poštnem uradu drugače povedo. Radi tega zaostane marsikatero pismo. Vaši darovi so res lepi in bodo našim bogoslovcem zelo prav prišli. Iz domovine so si 1 naši bogoslovci rešili le golo življenje. Tu pa živimo v takih razmerah, da nas že'vsaka prijazna beseda razveseli, kaj šele kak dar. Vašo dobroto Vam moremo povračevati trenutno le z molitvijo. V teh neveselih dneh nas tolaži zavest, da nas dobri ameriški Slovenci niso pozabili. Bog Vas vse blagoslavljaj in Vam tisočkrat povrni, kar ste nam že dobrega storili. Dr. Alojzij Odar, ravnatelj semenišča. PRIPOMBA: Gornje pismo velja v prvi vrsti dobrotnikom slovenskih bogosiovcev iz Cleve-landa, posebej menda v župniji 6v. Lovrenca, ki so nakupili ali nabrali raznega blaga in poslali v Praglio. Naj bo tem dobrim ljudem tudi v imenu čd-bora Lige izrečena najlepša zahvala. Zlatomašnik Rev. John Fer-lin je pa nabral doslej 32 "duhovnih mater" ali "očetov." Nekateri bogoslovci imajo celo o-ba, očeta in mater. Njihovi denarni darovi se pošiljajo bogoslovcem, kakor znano, potom Lige. Te dni so prišla pisma od posameznih bogoslovcev na tukajšnje dobrotnike in tako so izdaj že prišli v direktni medse-' bojni stik. Ker je zdaj končno zračna pošta med Italijo in A-j meriko. upajmo, definitivno, odprta, bo šlo vse to poslovanje J bolj hitro od rok. Tudi Rev. | Johnu in njegovi familiji "du-j hovnih staršev", na tem mestu ! prav iskrena hvala. Fr. John j je napravil zelo dobro delo in ; je s tem razbremenil Ligin od-1 ■ bor. Nadaljnji prispevki in popravek : Rev. John Schiffrer.....$25.00 Rev. John Judnich...... 8.00 Rev. Valentin Schiffrer.. 25.00 Župnija Srca Jezusovega, Barberton, 0........18.25 Župnija sv. Družine, Will ar d, Wis......k.. 70.40 Druištvo Naj sv. Imena pri sv. Jožefu v Jolietu je pred meseci darovalo $25.00, pa je bilo objavljeno samo $5.00. Naj bo s tem neljuba pomota popravljena. Naslednji izkaz prispevkov je ¡po nesreči izostal iz aprilske številke Ave Maria, blagajnik je pa denar že prejel: Po $100: Anton Grdina (za bogoslovca), Nekdo od nekod, Neimenovan iz. Clevelanda, Neimenovana iz Clevelanda. Po $60.00: N. N. (po br. An-toninu). Po $40.00: Anna Ahačič, N. N. (po br. Antoninu). Po $10.00: Joseph Mihelič, Mrs. Ižanec, Clara Jeglich, Elizabeta Lucija, Fr. Jamnik (Chicago), Rudolph Sehroef (Chicago), Mr. in Mrs. Pirš (dev.). Po $5.00: Jos. Perko (Chic.), Frances Jenko, Frances Pernuš, N. N., Kat. Radež, dr. sv. Ane 150 KSKJ, dr. sv. Ane 170 KSKJ, Rev. John Judnich, Albina Trenta, Albina Zaletel, Mr. in Mrs. Adolf Somrack. Po $3.00: Ana Levar. Po $2.50: Mary Kad,«ne, Mary Globokar, N. N., Mary Oblak. Po $2.00: Frances Drasler, Frances Starman, Jos. Mišmaš, John Pelhan. Po $1.00: Mary Pervanje. To 50c: Mrs. Larish. P. John Ferlin iz zbirke za bogoslovee nakazal $300.00. Več sto dolarjev od sorodnikov in znancev beguncev, ki so poslali za določene osebe v begunstvu. Ti ne želijo, da bi se njihova imena in prispevki objavljali. Gornji prispevki so vsi vključeni v svoti iz zbirke Ave Maria v znesku $871.50, ki je bila že objavljena, in v svoti $449.92, ki je na tem mestu objavljena, poslana blagajniku dne 11. aprila 1946. Znesek $70.40 iz župnije Willard, Wis., so darovali: Po $8.00: Anton Debevec Sr. Po $5.00; Mary Plautz, družina Rakovec, Frank PeroVsek, družina Gosar. Po $3.00: Gregor Seliškar, družina Artač. Po $2.00: Jos. Pekol, Frank France!, Neimenovan, Frank Morgal, Frank Lunka Sr., Frank Volovsek Sr. Po $1.00: St. Pekol, Joe Ba-skovec, Jos. Perko, Anna Gosar, Neimenovan, John jGregorieh, John Morgal, Mrs. Dergance, družina Bukovec, John Pozega, John Brežic, Mary Hribar, Tony Jeras. Po 50c: Louis Arch, Rose Stamcar. — Kar je več, je "drobiž." Iskrena hvala dobrim ljudem na Willardu. Ze tolikokrat so poslali lepe zbirke za ta ali podoben dober namen. Majhna naselbina, pa velika srca! Prošnja Kakor sami vidite, se prijatelji beguncev naprej in naprej oglašajo. Ligina zbirka narašča iz dneva v dan. Vse obrekovanje beguncev je ne more ustaviti. Prav je tako in vsem iskren Bog plačaj. Ker se pa še nič ne ve, kako dolgo bo trajala stiska med begunci, se še naprej prav toplo priporočamo. Ponovno poživljamo katoliška društva in župnije, da ne prenehajo z prispevki in zbirkami. Lepo prosimo. Tudi obleko, ponošeno in novo, še vedno sprejemamo in odT pošiljamo. Za veliko noč ste si mnogi kupili kaj novega. Ali bi ne mogli ZDAJ zopet kaj po-nošnega, pa še dobro rabnega, pogrešiti in poslati na podpisanega tajnika? Kakor Vam priča pismo iz Praglie, tako dobivamo zahvalna pisma tudi od drugod, da paketi in zaboji prihajajo. Počasi sicer, pa dosti gotovo. Zato prosim tudi nadaljnjih pošiljk ponošene obleke. Da, lepo prosim! Veselo Alelujo vsem dobrotnikom LIGE KATOLIŠKIH SLOVENCEV! Rev. Alojzij Medic, OFM, tajnik, Box 608 Lemont, Illinois. --—o- Storimo svoj del za utrjenje naše narodnosti in naše vere v Ameriki: Delujmo za našo K. S. K. Jednožo! Cleveland, Ohio. — Dne 15. marca je univerza Western Reserve v Clevelandu podelila doktorat vsega zdravilstva Franku A. Čebulu, ki je v starosti 24 let z odliko dovršil svoje študije na omenjenem vseučilišču. Mladi slovenski zd'ravnik je sin družine Mr. in Mrs. Frank Čebul, bivajoče na 466 E. 143 St., ki je mnogo let vodila mesnico in špecerijsko trgovino na Sylvia Ave. in na Addison Rd. PILAT IN NJEGOVA Legenda HČI Dr. Frank A. Ccbul, Jr. Mladi dr. Čebul je bil vseskozi zelo nadarjen učenec. Leta 1940 je z odličnim uspehom dovršil šolo na Collinwood High, kjer je bil ob graduaciji "valedictorian" ali poslovilni govornik svojega razreda in prejel kot nagrado prosto šolnino, oziroma "scholarship" Ea predizclravilske študije v Adalbert kolegiju na univerzi West-em Reserve. Tam je bil zopet odlikovan radi odličnih študij v matematiki in izvoljen za častnega člana dijaškega društva '"Phi Beta Kappa." Z o-menjenega kolegija je v februarju leta 1944 graduiral. z najvišjo odliko ter.-prejel, naslov "Bachelor of Science." Sredi prvega leta zdravil-skih študij se je vpisal v armado Zedinjenih držav, ki ga je poslala nazaj v šolo na podlagi posebnega vojnega programa za nove zdravnike. Ko,je 15. marca t. 1- dovršil svoje študije, je bil izvoljen za člana častnega zdravniškega društva "Alpha Omega Alpha" Obenem je bil postavljen na aktivno ii-fcto armade Zedinjenih držav kot poročnik. S 1. aprilom je v Lakeside bolr.ici v Clevelandu nastopil službo zdravnika-interna, katero bo vršil 15 mesecev, nakar ima služiti tri leta kot zdravnik v armadi. Radi vojne se je tečaj pred-zdravilskih in zdraviliških štu-, dij pospešil in z odpravo vseh počitnic toliko skrčil, cla je mladi dr. Čebul študije, ki v normalnih časih trajajo sedem let, dovrši) v petih letih in pol. Njegov brat Ray je bil ne-' davno častno odpuščen iz armade Združenih držav, kjer je služil pri zrakoplovstvu, in se vrnil k svojim študijam na tehničnem vseučilišču Case School' of Applied Science. Poročevalec. Najmlajši razvažalec ledu V 'Belton, Mo., imajo zopet redno dovažanje ledu, odkar je prevzel to delo 10 letni Dickie Quick, ki je prevzel to delo, ko je bivši razvažalec ledu prenehal. Dickie si je kupil kozla za $2.00 in mali voziček ter z njim pričel svojo trgovino. Ko je prodal prvih tisoč funtov ledu, je imel toliko profita, da je plačal kozla in voziček. Seveda precej zaslužka pa vzame tudi hrana za kozla in pa "ice cream sodas" za Dickie j a. Mali razvažalec zasluži po 5 centov na vsakih 25 funtov dostavi jenga ledu. Ni veliko, ampak Dickie pravi: korajža velja. Tiste dni je bil Poncij Pilat, rimski oblastnik v Judeji, v veliki duševni stiski, iz katere si v svoji nemožati omahljivosti ni znal pomagati. Zavedal se je, da je zasliševanje nedolžnega, izdanega iz zavisti, le podlost, zavita v formalno ura-dovanje. Poncij Pilat je trpel iz občutja sramote in zavisti, da je soudeležen pri izdaji nedolžnega, za katerega rešitev si ne upa nastopiti proti judovskim mogotcem, proti nahuj-skani druhali. In je trpel tudi iz občutja, da ga Stoječi pred njim tehta in spoznava nevrednega. Nemir iz očitkov vesti ga je bičal ob sporočilu njegove žene:. "Nič ne imej opraviti s tem pravičnim, kajti veliko sem trpela danes v sanjah zaradi njega." Torej tudi žena njegova, Rimljanka, se zavzema za Nazarenca ! On, Poncij Pilat, mož oblasti in moči, pa je brez moči v«pričo groženj judovske množice. Pilat se izmika: "Nič krivičnega ne najdem na njem!" Zapeljana množica besni. Voditelji groze s tožbo pri samem cesarju. Pilat omahne— se uda v trepetu za pojemajoči žarek milosti iz cesarjevih oči in izreče najkrivičnejšo svojih obsodb. Pilat si umije roke: "Nedol-j žen sem pri krvi tega pravic-; nega, Vi glejte!" Pa vendar j se mu zdi, da so njegove bele j roke omadeževane od' krvi ne-j dolžnega. Vzdrhti. Podza-; vestno občuti mrzloto jekla na j .svojih negovanih rokah, občuti; težo spon, ki si jih je nadel, ko j je klonil pred judovskimi mo- j gotci. V nemir, ki je preganjal Pi- , lata po palači, dospe-sel .iz Damaska: "Pozdravljen poglavar! Tvoja hči,- milostna-Poboja, te pozdravlja in ti javlja, da je na potu v Jeruzalem/' Pilat se čuti: "Moja hči, dra-žestna Popeja? Kako bi mogla ona, ubožica hroma na tako dolgo in težavno pot?" — "Milostna Potpeja iskreno želi obiskati svojega očeta in objeti svojo mater." Razveseljen po nepričakovani novici je Pi- \ lat pričakoval svojo hčer z ne-j ko vznemirjenostjo . . . Pilatova lepa hči Popeja je bila žena Klavdija Riksa, ce-1 sarskega namestnika v Dama-i sku. Mlada Popeja, cvetka Damaska, -je venela že dve leti. Njeni prožni udi so omrt-veli, njeno lepo telo je ohromelo. Silno je trpela Popeja zaradi svoje nesreče in z njo1 vred njen mož. Zaman je klical iz daljnih dežel najbolj sloveče zdravnike, najbolj iskane čarovnike. Toda vse njihovo znanje, ves njihov trud in izkušenost je ostalo brez uspeha. Ponižna zvesta sužnja, ki je stregla plemeniti Popeji, je zaupala svoji gospodarici: "Prišel je popotnik iz Jeruzalema, ki pripoveduje, da živi v Judeji čudodelnik, Jezus Na-zarenec imenovan. On dela čudeže: hromi vstajajo, slepi izpregledujejo, mutasti govore. Celo mrtve obuja k življenju." Ob poživljajoči novici se je Popeja odločila: "K temu ču-dodelniku hočem iti. Z zlatom in dragulji ga hočem nagraditi. Če me ozdravi, mu hočem pokloniti tudi dragoceno ogrlico, ki je vredna pet judovskih mest. Pokliči tujega popotnika, da mi pove, kje najdem onega čudodelnika." Tujee.se pokloni ženi cesarskega namestnika. "Pripoveduj mi o onem ču-dodelniku, povej mi, kje ga najdem. Kraljevsko ga hočem obdariti, samo ozdravi naj me." Popotnik odgovori: "On ne ozdravlja za plačilo. Ne spre-, jema darov. Ničesar ne potrebuje, sam živi življenje Od kod vemo o Jezusovem trpljenju m smrti Kar vemo iz Jezusovega življenja, vemo iz evangelijev, ki so nam jih napisali Jezusovi u-čenci-evangelisti: Matej, Mar- ubožcev, s katerimi hodi in ko, Luka in Janez. prezira vsako razkošnost življenja." Vznemirjena Popeja vzklikne obupno: "Kaj naj storim, da dobim zdravje iz njegove roke?" "On zahteva od njih, ki iščejo njegove pomoči, le eno: vero vanj." V nerazumevanju upira Popeja svoje lepe, vprašujoče oči v tujca: "Vero vanj? Kaj naj Da je Sin božji!" "Sin božji? Ne morem verovati . . ." Dnevi in noči so minevali Popeji v globokem razmišljanju, v iskanju vere v Sina božjega. Še je poklicala popotnega, da ji je pripovedoval o čudo-delniku. V duši bolne Popeje j ti v tajala bolj in bolj jasna slika skrivnostnega moža, ki se sam imenuje božjega Sina in | deia čudeže. Iz želje, da bi j dobila prejšnje zdravje, je ra- rau verujem Iz tujca dahne vdano Ne kakor bi se evangelisti se-šli in posvetovali, kaj da naj o Jezusu v evangelije zapišejo in kaj naj izpuste, in bi napisali tako veliko knjigo o Jezusu. Ne! Evangelisti so pisali vsak zase, vsak ob svojem času, na različnih krajih, in vsak v svojih prilikah in okoliščinah in so napisali tako štiri različne, za naše razmere majhne knjige, ki jim pravimo štirje evangeliji in iz katerih beremo ob praznikih in nedeljah kratke odlomke, ki govore o Jezusovih pridigah in čudežih in o posebno znamenitih dogodkih iz njegovega življenja. Prvi evangelij je napisal a-postol in evangelist sveti Matej. Ko so začeli judovski sodniki, poglavarji in veliki duhovniki apostole preganjati, jih dajali bičati, ko so jim ostro prepovedali še govoriti o "tem človeku" | Kristusu, ko je bil leta 42 u-morjen apostol Jakob st., so biti ostali apostoli prisiljeni za- ;:tla- nestrpnost, da bi že skoro ¡videla čudovitega moža. Bila I i- pustiti Jeruzalem in svojo do-1 | movirio judovsko deželo, v kateri si niso bili več življenja sve-stii. Pred odhodom v tuje kraje pa je sveti Matej napisal svojim rojakom, katerim je doslej z besedo evangelij oznanjal, pismeno poročilo o Jezu- Nazarenca, Sina vznemirjeno Popejo po kame-nitem griču navzgor. jo celo pripravljena verovati v njegovo božanstvo. "Ako nadkriljuje ljudi po duhu in moči in s pogledom ozdravlja bolnike, je gotovo med božanstvi. Le bogovi so vsemogočni. Ali naši bogovi: ne sme umreti!" zapove slu-rni nočejo pomagati. — Morda | žabnikom, ki so hitro dobili ne morejo? — vstaja dvom in nosilnico — kajti z vozom niso v ponosni Rimljanki budi, utr- mogli na Golgoto — in nesli juje vero v božjega. Začuden, vznemirjen je bil Dospeli so na vrh. Prestra-Klavdij Riks, ko mu je njego- sena Poeja je zagledala tri kriva ljubljena žena razodela že. Na vsakem je visel človek, svojo namero potovati v Jeru-; Prepozno! Usoda se je izvr-zalem. Vedel je, da je tako šila! potovanje za bolnico, kot je bi-I Trije zločinci. In vendar je la Popeja, združeno z veliki- Popeja vedela, da je iskani mi težkočami, da celo nevar-j srednji med njimi, no - njo. Skušal ji je dopo- Na povelje Pilatove hčere vedati, da je izpolnitev njene so rimski vojaki razgnali dru-želje neizvedljiva, a je bil brez hal, ki je pijana razsajala oko-moči vzpričo njene odločne be- li križev. sedo in tihe, iskrene prošnje Pod srednjim je slonela, opr-n j enih oči. Kdaj je še kaj od- ta na mladeniča, nezavestna rekel svoji ljubljeni trpeči že- žena. Z njo sta bili drugi dve, ni?— ki sta s svojimi oblačili pre- Ukazal je pripraviti voz. strezali kri, ki je kapljala iz Položil je ljubljeno na mehke ran mučenika. svilene blazine in jo z velikim V nemi grozi je strmela Po-spremstvom najzvestejših po- peja z žalostnim pogledom v slal v Judejo. ' trpeče, izmu(čeno obličje križa- Plemenita Popeja si iz gore- nega. Trpela je ob zaznavi če želje, da bi bila čimprej pri sledov bičanja, kronanja in kri-njem, nepoznanem, ni privo- žanja. ščila oddiha na težavnem po-' Uboga Popeja se je trudila tovanju. Po cesti, ki se vije srečati njegov pogled, ki je ob vznožju Libanona, se je bli- vkljub nepopisni bolečini bil žala Jeruzalemu. i izraz božanske dobrote in mi- Pred judovskimi prazniki je line, ko se je od razbojnika na dospela pred Jeruzalem. Ko desni uprl na trpečo mater pod je ukazala kreniti proti sever- križem. nim vratom mesta, je uzrla ve-' "Nazarenec, s Teboj čutim, ; liko množico, ki se je v zahod- trpim! Sin božji, verujem . . . ni smeri pomikala k bližnjemu Reši me!" so šepetala usta. griču. Ne da bi vedela, kaj j Z matere je obrnil Kristus sprevod pomeni, je nadaljeva- SVoj pogled na Rimljanko. Nju-la svojo pot. Ob mestnih vra- ne oči so se srečale. Zrl jo je tih je srečala rimskega častni-i z nepopisno milim, žalostnim ka na konju, ki je hitel za mno- izrazom. Iz čudovite moči te-ico. Ukazala je ustaviti in je Iga pogleda, ki je pretresel vse sovem življenju, njegovih čudežih in njegovih naukih, da je bodo judovski kristjani brali, ko njega, pridigarja, ne bo več med njimi. Ta evangelij je bil napisan skoro gotovo- leta 42 po Kristusovem rojstvu ali 9 let po njegovi smrti. Med letom 52 in 62 po Kristusovem rojstvu, ali 20 do 30 let po njegovi smrti je napisal evangelist Marko drugi evangelij na prošnjo kristjanov v Rimu, katerim je bil skupno z a-P os to lom Petrom oznanjal e-vangelij. Iz Markovega evangelija razločno govori apoistol Peter, ki .je evangelij tudi potrdil s svojo veljavo. Ta evangelij molči o vsem, kar je odlikovalo Petra, zelo natančno pa govori o vsem, kar Petra ponižuje. Približno istočasno je popisal Jezusovo življenje Pavlov zvesti spremljevalec evangelist Luka, zdravnik po poklicu, ki sam poudarja, da je želel popihati najvažnejše dogodki iz Jezusovega življenja natančno po vrsti, kakor so se dogodili. Zadnji evangelij je napisal ljubljenec Gospodov apostol in evangelist sveti Janez, že v visoki starosti kakih sto iet in malo pred svojo smrtjo. Takrat so bili že vstali krivo-veroi, ki so hoteli biti sicer kristjani, pa so začeli tajiti, da bi bil Jezus Kristus resnično Beg, marveč so rekli, da je božja "stvar," manj ko Bog, (ločim si v razlagi, kaj da je, nico bili edini. Takrat je starček Janez vzel pero v svoje roke in iz Jezusovega življenja zlasti to popisal, kar posebno očitno dokazuje JezuLsovo božanstvo, zlasti Jezusove govore v katerih si prilašča Kristus isto bistvo z Očetom in se naravnost imenuje vsemogočnega Sina Božjega. ———to——-- 1 -'oa dica poizvedbe Glavni urednik lista je poslal poročevalca, da bi kaj izvedel od nekega sliovečega boksarja. Malo pozneje se je poročevalec vrnil. Urednik: "No ste kaj dobi-!i?" Poročevalec: "Da, oteklo oko in krvav nos." Urednik: "To ni za priobčiti." nrasaia častnika kam se po- njeno bitje kot iskra in napolnil mika množica. Vprašani se glo-, njeno dušo z neznano nepopis-boko prikloni pred presvitlo ! no srečo, je planila iz razkoš-hčerjo Pilata: "Na onem griču j ne nosilnice in objela križ . . . bodo pribili na križ na smrt * obsojenega Jezusa Nazarenca, j Poln strahu je Pilat pričako-k' pravi, da je Sin božji!" val svojo hčer, ker mu ni bil "To se ne srne zgoditi,! To \ znan namen njenega obiska, se ng sme zgoditi," zakliče pre- Popejin voz je obstal pod mar-strašena Rimljanka. "Usmrti-! mornatimi stopnicami Pilatove tev se mora preklicalti. Jaz palače. hočem to!" Zmeden, zaradi nerazumljive zahteve Pilatove hčere, pojasni rimski stotnik, da je obsodbo izrekel Pilat in bi le on sam mogel preklicati svoj ukaz, med tem časom bi bil j obsojeni že križan. "Moj nesrečni oče!" obup-|no krikne Popeja in solznih oči Izre proti Golgoti, kjer se godi j nekaj groznega. "Peljite me hitro tja!" On Ko pa je Pilat pogledal žalostni obraz ljubljene Popeje in v pričakovanju hotel iztegniti roke, so bile svinčeno težke, odrevenele. Ko ukovan je obstal, ko je videl kako je Popeja brez tuje pomoči sama izstopila iz voza in stopala z lahko nogo, kakor gazela,, po stopnicah navzgor . . . Vrgla se je očetu na prsi in zaklicala: "Ubogi moj oče, danes ste umorili Boga!" V SPOMIN PRVE OBLETNICE SMRTI NAŠEGA LJUBEGA SINA IN BRATA Cpl. Anthony Muren ki je padel v vojni 11. aprila 1945. Dragi sin, domovina te je klicala in tako si se moral posloviti nekega ranega jutra od svojih ljubečih. S težkim srcem smo ti dali poljub, vendar smo upali, da se zopet povrneš med nas. Sedaj pa počivaš v miru nekje v Nemčiji, v neznani nam gomili. S solzami v očeh in gorečo molitvijo iz gloibočine naših trpečih src pa prosimo ljubega Boga, da se zopet snidemo s teboj pred Kristusom Kraljem v nebeški domovini, kjer vlada mir in blagor na vekomaj. Pokojni je bil član društva sv. Frančiška Šaleškega št. 29 KSKJ. ŽALUJOČI STARŠI, BRATJE in SESTRE. Joliet, Illinois, 11. aprila 1946. "GLASILO K. S. K. JEDNOTE" Izhaja vaako credo Lastnina Kranjsko-Slovenske Katollike Jednote v Združenih državah amerlžklh UREDNIŠTVO IN UPRAVNIŠTVO 6117 ST. CLAIR AVENUE_CLEVELAND 3. OHIO. Vsi rokopisi in oglasi morajo biti v našem uradu najpozneje do sobote opoldne za priobčitev v številki nastopnega tedna. Naročnina: Za člane na leto.................................................................................................................. Za nečlane za Ameriko.........-........................................................,....................................$2.00 Za Kanado in Inozemstvo.................................................................................................$3-50 OFFICIAL ORGAN OF AND PUBLISHED BY THE GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION of the U. S. A. In the Interest of the Order___ Issued every Wednesday_ OFFICE: 6117 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3. OHIO Phone: HEnderson 3913_ Terma of subscription: For members, yearly................................................................................-...............^ For nonmerobera In U. S. A_........................................................................................ Foreign Countries...«......................................-.....................................................................+3-50 ZA VELIKO NOČ Ptičice, popevajte, ribice, le igrajte se! Sonce sveti naj, luna sije naj: Jezus, božji Sin, živi! Tako se začenja ena najbolj prisrčnih ljudskih velikonočnih pesmic slovenskih rojakov iz Prekmurja in poje naprej: Rožice, le cvetite, zemljo vso okinčajte. Kar živi, drhti, vse se veseli: Jezus, božji Sin, živi! Vse to in podobno gre človeku po glavi te dni, ko bi moral pisati o čisto drugih stvareh, recimo o kampanji, ali zavarovalnini, ali kako naj poživimo naše društvene seje, ali kako dopisujmo v Glasilo iz vseh krajev, da bo naš list res pravo zrcalo slovenskega življenja in delovanja v Ameriki. Treba bi bilo tudi poudariti, da pri še tako lepih in koristnih nasvetih za konvencijo noben član ne more iti preko svojega društva in ne more ničesar takega priobčiti v Glasilu v svojem imenu, ampak naj s svojimi nasveti pride na dan pri seji svojega društva. Kar bo društvo odobrilo, bo uradno samo dalo priobčiti kot priporočilo celega društva; kar pa ne bo odobrilo, naj se pa enostavno pozabi. To pravilo pa ne velja za glavne uradnike, ki tudi osebno lahko priporočajo sv6je nasvete v Glasilu, ali to pravico imajo samo glavni uradniki. Nadalje bi bilo treba opozoriti dopisovalce, naj se v svojih prispevkih za Glasilo skrbno izogibajo vsega, kar bi lahko žalilo druge člane, pa ne samo navadne člane, ampak velja isto tudi kar se tiče društvenih odbornikov in glavnih odbornikov. Razločevati moramo, kaj se lahko obesi na veliki zvon in kdaj se to lahko napravi, in kaj spada v osebno korespondenco ali pa morda pred društveno sejo. Tu velja splošno in zelo dobro pravilo: Ne stori drugemu, kar ne želiš, da bi kdo drugi storil tebi. Tudi razne upravniške zadeve bi bilo treba pojasniti, recimo, naj vsak član, kadar se preseli, na dopisnici sporoči na upravo Glasila svoje ime, ne samo svoj novi ampak tudi svoj stari naslov in števitko svojega KSKJ društva. Razen tega bi bilo tudi treba povedati, da za razne oglase — tukaj pridejo predvsem v poštev razne pogrebne ali spominske cbjave — Glasilo računa članom po 60c za inč prostora v eni koloni. Za podobne oglase računamo nečlanom po 75c za inč prostora v eni koloni, za politične oglase pa $1.50 za isti prostor. O vsem tem in tisoč drugih stvareh bi bilo treba pisati in vse podrobno razložiti, ali v zraku je Velika noč in čla-vek ne more prav zbrati svojih misli, ki uhajajo zmeraj nazaj k velikonočnemu prazniku. Zvonovi ste zgubili glas, zdaj je pa veseli čas. Pojte nam tako, da veselo bo: Jezus, božji Sin, živi. V duhu slišimo praznično pritrkavanje zvonov in prepevanje velikonočnih pesmi in zremo trume slovenskih rojakov in rojakinj, kako po vseh krajih Ameriki hitijo v svoje cerkve k Vstajenju. Kaj naj še torej rečemo drugega, kakor da vam, cenjeni sobratje in sosestre, želimo kar najbolj veselo Veliko noč! Paul Claudel: Velika noč Že dolgo gledam skozi nezavešeno okno zvezdo, ki mi.sveti v dalji. Ne sipim. Saj noč med Veliko soboto in Veliko nedeljo ni zato, da bi spali! V svetlem soju se vrste okrog mene gore in gozdovi pričakujoči. Polna luna počasi dviga svoj pobožni obraz po nebesnem pobočji. Polna luna žari sredi večnosti, ne da en sam žarek bi vztrepetal. Presrečna noč, ki edina ve uro, ko Jezus je vstal! Nič ne zadrži več tega zmagovalca: ne zid, ne vhod zaklenjen. Tako gre skozi vse čase, ne da bi bil ritem stoletij spremenjen. Znane so nam le tiste stvari, ko so že med nami. Sporočilo, da Gospod je vstal, nas vse v hipu predrami! Čas je, da je tišina vseh dolgih stoletij pred Menoj že končno minila.! Cas je, da bo nestrpno vpraševana zemlja odgovorila! Zvezde si to, kar so videle, med seboj pripovedujejo razigrano! Zemlja prekine svoj molk in začne govoriti o tem, kar ji je znano! Ura je to še brezkrajne samote, kajti sonce še ne vzhaja! In samo milijoni zvestih izvezda čuvajo grob, bedeči od tečaja do tečaja. In naenkrat so se zvonovi v ogromnem grozdu zvonika v mesečino, zvonovi sredi noči, zvonovi kot sami razmajali v nočno tišino! Vsi nakrat govore in to, kar hočejo reči, ni moči umeti! Ljjubelzen, iznemadenje, radost, vse, vse brani jim peti! Ni to pridušen šepet, ni to jezik, ki se v nas samih plaho budi. Zvon je to štirih krščanskih vetrov, ki mogočno doni! Dva zvončka srebrna prekipevaje v neutrudnem razgovoru hitita čez raven! Štirje, vsi resni, z globokimi udarci, izmenoma udarjajo zraven! Po nemirnih stoletjih sredi presenečene večnosti, v bleščavi krog nas se razprostirajoče, , Je v hipu ura prišla, ko je vsemu govoriti mogoče. »» To ni več človeško jecljanje, to je zmagoslavje, vriskanje vseh nebeških zvezda! Zemlja sproščena se v zvoku fanfar sunkovito poganja v naročje Boga! Zemlja, napol že razgaljena, poganja to blazno vriskanje! Mrtvi z vseh pokopališč, živi napol se mešajo med zvonov teh ogromnih brenčanje! To je kaos sveta, z grehom združen nerazdružljivo. Zdaj pa je v hipu teh usten poljub začutil neodoljivo! O, speči, ne bojte se, kajti res je: Jaz sem smrt pregnal. Mrtev sem bil in sem s SVojo dušo in s Svojim telesom vstal! Premagano je podzemlje in kaosa strt jeklen je obroč! . Zemlja, ki vsa se maje v viharju zvonov, vam pravi, da sem res vstal to noč! Žene, kaj iščete v grclbu? Vam to, da ničesar več nimate opraviti z njim, iznano še ni? Prti v kotu so zviti. Ni Ga več tu. Jezus živi! Moja duša se z zbeganim smehom odtrga od groba! Verujem v Jezusa — Odrešenika in tudi zame je strta smrti tesnoba! Sredi samostana ves sam premišljuje visoki čuvaj, ves sam se polagoma trepetaje umirja. Iz vseh cerkva se v vzhajajoče sonce odgovor raizširja! Druga za drugo bude se, čujem, kako na vse strani v noč vprašanje hiti. Za vsako zvezdico ugaslo se ovčka zbudi. (Poslovenil Tone Čokan) Via dolorosa v Jeruzalemu Vsaka katoliška cerkev, pa bodi, da je še tako majhna in skromna, ima 14 postaj s križe-vega pota Kristusovega trpljenja, ki je s slikami, reliefi ali skulptiurami na cerkvenih stenah označeno in posneto po pristnem Križevem potu v Jeruzalemu. Iizmed mnogih posvečenih krajev v Jeruzalemu so najznačilnejše postaje trpljenja Kristusovega, sveti Križev pot: Via Dolorosa. Sleherni petek popoldne, posebno pa še na veliki petek, stopajo frančiškani po tem potu Kristusovega trpljenja po ozkih in vijugastih jeruzalemskih ulicah v spremstvu mnogih vernikov, in nihče, ne Mohamedanci ne Judje, se ne spotikajo spričo te procesije. Seveda se te procesije udeleži tudi več turistov vsehh narodov in ver iz gole radovednosti. Zgodi se, da se na posameznih postajah pridruži pobožnim romarjem tudi pisan venec pešcev, jezdecev, oslov, kamel in drugih. 'm Križev pot, ki se v Jeruzalemu imenuje Via DoloVosa, se začenja na Marijini cesti, ki vodi proti Štefanovim vratom. Arabci imenujejo to cesto Ta-rik Sitti Mar j am ali cesta Gospodarice Marije. V kapelici bičanja je najprej kot uvod k procesiji kratko opravilo. Tu je tudi lek Ecce-Homo, ki se boči nad cesto. Na tem kraju mislijo, da je bilo sodišče Pon-cija Pilata, kjer je stal Kristus, ko je Pilat zaklical Judom: "Glejte človek!", nakar so Judje zakričali: "Njegova kri naj pride nad nas in naše otroke!" En del tega loka Ecce Homo gre skozi zid cerkve Ecce Homo, ki je tik zraven. V loku je marmorni kip Ecce Homo z napisom: "Ecce rex vester!" ("Glejte, vaš kralj!") Cerkev Ecce Homo s samostanom in sirotišnico je dal postaviti pater Ratisbonne, spreo(b|rnjeni . Jud. Odlikuje se z gosposko ! preprostostjo. Sionske sestre, ,ki tukaj delujejo, vsak dan molijo na tem mestu: "Oče, odpusti jim, saj ne vedo, daj delajo!" Prav blizu je cerkev sv. Ane s samostanom in s svetopisemskim ribnikom Betesda. V preddvor ju s prekrasnim parkom in pradavnimi ostanki stebrišča se na marmornem podstavku dviga soha kardinala Lavigerieja, ustanovitelja reda belih očetov, čigar člani delujejo tu. Beli o-četlje imajo belo redovniško haljo, a na glavi, prav na tilniku rdeč fes. V tem oblačilu so ja-ko podobni Maročanom, ki so večkrat v Jeruzalemu. Cerkev Križarjev, ki je last francoske države, so šele nedavno obnovili na zemljišču razvalin, ki ga je kupil francoski cesar Napoleon III. od turškega sultana, in sezidali namesto nje cerkev sv. Ane. To ime je cerkev dobila po nekem davnem izročilu, ki pravi, da je bilo tu bivališče Jo-ahima in Ane, staršev .presvete Device. Pod cerkvijo je kripta, kjer sta po oltarjih naka.zana kraja smrti Marijinih staršev in pa Matere božje. V notranjosti obzidja cerkve sv. Ane je prastari ribnik Betesda ali Betsaida, ki mu pripada tudi tozadevni biblični muzej. Domnevajo, da je ribnik tisti, ob katerem je Jezus ozdravil bolnika, ki je bil že o-sem in trideset let bolan. Na starem zidovju so table, kjer je v vseh mogočih jezikih opisano to ozdravljenje. 14 postaj križevega pota Zdaj se začne z Marijine ceste razvijati procesija po Vii Dolorosi proti 14 postajam. Prva postaja je v majhni kapeli na notranjem dvorišču Pi-latove vojašnice, ki stoji ob Marijini cesti in je bila prej turška. Tu je bila bržkone palača Poncija Pilata. Vstop v to vo- jašnico je sicer prepovedan, le udležencem procesije je ob petkih dovoljen. Na tem mestu je Pilat izročil Kristusa Judom za križanje. Po kratki molitvi se procesija odpravi iz vojašnice ven k drugi postaji, kjer je Jezus vzel križ na svoje rame. Ta postaja je ob zazidanih vratih zunaj omenjene vojašnice. V bližini je zraven drugih vrat zapisano: "Kraj, kjer je dal Pilat Gospoda prijeti in bičati." Nekaj porušenih stebrov na cestnem tlaku pokaže tretjo postajo. Malo korakov naprej je v neki kapelici prav tako spomin na to postajo, kjer je Jezus prvikrat padel pod križem. V neki drugi ulici je, označeno s križem, ki je vdolben v hišo, tisti kraj, kjer je Sin Božji s križem na rami srečal svojo mater. Tu je četrta postaja, kjer je v bližini lepa, armensko-katoliška cerkev. Procesija gre dalje v Tarik el alof, v Ulico bolečin, kjer so tri naslednje postaje. Oh vogalni hiši, ki se imenuje "hiša ubogega človeka" in ki je spomin na priliko o ubogem Lajzarju in bogatinu, je videti vdolbino in rjav kamen v zidu. Ti znaki zaznamujejo mesto, kjer je bil Simon iz Cirene prisiljen pomagati Kristusu križ nesti. Ta peta postaja ima tudi kapelico, kjer je v bližini "hiša bogatina." Steber, ki stoji čez cesto, predstavlja kraj šeste postaje: "Veronika poda Jezusu potni prt." Zraven je tako zvana "hiša svete Veronike," kjer je kapela s kipi v naravni velikosti, ki predstavljajo dotični prizor. Na sedmi postaji je Jezus v drugič padel pod križem. Ta kraj je označen s kapelico. Ob vratih, ki so bila tu v času Jezusovem, in skozi katera je šel proti Kalvariji, so smrtno obsodbo še enkrat javno razglasili. Kos stebra, kjer je bila baje pritrjena sodba, je zdaj v kapeli shranjen. "Jezus tolaži jeruzalemske žene." Kraj tega dogodka je na osmi postaji označen s križem na kamnu v zidu grške Caxa-lambosove cerkve. Blizu je grški samostan svete Device. Pri vsaki postaji zmoli procesija Jcratko molitev in gre dalje po vegasti, navkreber vodeči ulici. Tu je pred koptskim samostanom Egipčanov deveta postaja, kjer je Jezus tretjič padel pod križem. Steber je znak te postaje. Odtod prideš k vodnjaku, ki se imenuje "zakladnica svete Helene." Pet naslednjih postaj je v cerkvi božjega groba, ¡kamior gre zdaj procesija. V kapeli razdelitve oblačil na Golgoti, kjer so vojaki Kristusu vzeli obleko, je deseta postaja. Enajsta postaja je kapela pribijanja na križ. Kamni v tleh Golgote povedo, kje so Jezusa na križ pribili. V kapelici povišanja sv. Križa ki je tudi na Golgoti v cerkvi sv. Groba, je dvanajsta postaja (Jezus umrje na križu). Prav tako je na Golgoti na posebnem oltarju spomin na trinajsto postajo, na snemanje s križa. Sveti grob sam, ki je v cerkvi božjega groba, tvori štirinajsto ln poslednjo postajo, s čimer je križev pot končan. Postopanje s tujerodnimi skupinami Preselitev kalifornijskih japonskih naseljencev tekom vojne je odprla marsikomu v tej državi oči ter zbudila zavest odgovornosti z ozirom na postopanje s tujerodnimi in sličnimi skupinami. Izkazalo se je namreč, da so bili mnogi japonski Amerikanci ob svoje povratku na stare domačije izpostavljeni nasilju in očitnemu sovraštvu, ter da se je ta mržnja takoj raztegnila tudi na druge tuje- rodne in verske skupine. Knjižica z naslovom "Vodnik v rasnih odnošajih za policijo," priča, kako živo so se javne oblasti zavedale resnosti položaja v tem pogledu. Omenjena knjižica vsebuje program učenja za policaje, kar pomeni, da se o-blasti v Kaliforniji lotevajo problema rasnega sovraštva in mržnje predvsem tam, kjer je potreba v resnici nujna. Policaj je v splošnem v najtesnejšem stiku z ljudstvom in to posebno, kadar pride do kakega kaljen j a javnega miru. Namen knjižice je, da pouči posameznega plicaja ali redarja o pravilnem profesionalnem izvajanju tozadevnih zakonov v slučajih kakih verskih ali rasnih izbruhov. Naziranje slednjega kalifornijskega policaja, pravi knjižica, bi moralo biti v skladu z idejo, da so pred postavo vsi državljani e-naki. To je tudi temeljni princip v uveljavljanju zakona. Pravi policaj mora dobro poznati vzroke napetosti, ki včasih privedejo do izgred&v med rasnimi ali verskimi skupinami. Knjižica, ki jo omenjamo, daje povprečnemu refdarjoi vpogled v socialne razmere, iz katerih se izcimijo verske in rasne ter narodnostne mržnje. Dan danes imamo kar cel niz vlzrokov, (ki dajejo pclvod za rasno mržnjo — pomanjkanje stanovanj, ekonomska negotovost, prenatrpani vlaki, preseljevanje vojnih delavcev, rekon-verzija in demobilizacija, vse to podžiga splošno nevoljo in nepokoj. Te razmere seveda ne obstajajo zgolj v Kaliforniji, to so vzroki, ki dajejo skoro slednjemu prebivalcu razlog za pritoževanje nad tem ali onim. V takih slučajih se najdejo vrh vsega še posamezniki, ki znajo razpihniti mržnjo tako, da se meče krivda za gotove obstoječe razmere na eno ali drugo rasno ali versko skupino kot tako. V krajih kjer taki predsodkov polni ljudje vplivajo na javno mnenje svojega o-kolja oz. svojega kraja, se kaj lahko pripeti, da se majhni prestopki povečajo in kažejo v luči pristranosti kar utegne voditi do incidentov mecl različnimi skupinami samimi. Ce je petem še policija prežeta s predsodki, tedaj je pravična nepristranost nemogoča. Policaj mora gledati na to, da si pridobi spoštovanje in kooperacijo vseh prebivalcev svojega kraja, ker drugače pomaga k razpihavanju rasne mržnje, vzbujajoč nezaupnost in bojazen. Knjižica podčrtuje dejstvo, da je potrebno najprej izkoreniniti predsodke in mržnjo iz policije jame, ker šele potem bo mogel povprečni policaj razumeti pomen in namen tega "Vodnika." Knjižica pove kalifornijskemu policaju, da se i ljudje predsedkov stoodstotno jnavzamejo. Tu je dana prime-; ra, kako neštete matere vcepijo otrokom strah pred čuvaji javnega reda in miru s tem, da jim pegosto žugajo s pclicajem. Polagoma se v otroku vsidra bojazen in predsodek proti policaju, prav za prav proti policiji sploh. Na isti način se vcepljajo predsodki proti črncem, židem, japonskim Ameri-kancem, katolikom, itd. Ljudje govore pred otroci o takih in takih črncih, Židih, itd., pa je vsajen predsodek. Razsoden in zares dober čuvaj javnega reda, pravi knjižica, se vedno ravna po pravilu, da je najti med vsemi skupinami ljudi vsake vrste — dva poedinca si nista enaka — kot si nista niti dva prsta na roki . . . To je človeško gledanje na stvar uveljavljanja nepristranske ter poštene zakonitosti. Knjižica dalje ugotavlja, da so predsodki pogosto miselna navada. Ali to rado vodi k diskriminaciji. Diskriminacija pa pomeni, da se spričo nje zani-kujejo mnogim ameriškim državljanom in prebivalcem pra- vice in privilegiji, ki jih drugi lahko svobodno uživajo. Diskriminacija odreka gotovim skupinam ali njihovim članom vstop v gotove hotele, restavracije, letališča in slične druge javne prostore. Dalje preprečuje izbiro domovanja po svobodni lastni volji posamznika, kot tudi izbiro delo ali poklica. Vsa taka in podobna zapostavljanja vzbujajo v zapostavljenih odpor, ki se pogosto izraža v pijanih grožnjah, napadih, protiv-ljenju, ali pa v umikanju v lastno okolico. Policaj, pravi knjižica, mora razumevati prestopke in javno ponašanje elementov, ki prihajajo iz zapostavljenih skupin in iščejo včasih nekakšnega zadoščeja v kršenju postave ali v objestnem ponašanju, d očim se zopet drugi, kot n. pr. Kitajci nekako skrijejo vase in se ne vsiljujejo nikomur tako ne tako. Ker ima Kalifornija tri velike rasne skupine — Mehikance, črnce in Orientalce — se knjižica v glavnem nanaša na te. Toda v problemih navedenih v knjižici je najti odgovor marsikateremu vprašanju, ki zahteva rešitve ne v teoriji, ampak v praksi, bilo to v Kaliforniji ali pa kje drugje. Knjižica stremi za tem, da pomaga uvesti demokracijo v državi Kaliforniji tam, kjer leži odgovornost uveljavljanja zakona. In v tem se kaže prava vrednost "Vodnika." Knjižica sama je zagledala beli dan po mnogih konferencah v policijskem oddelku v Richmondu, Calif., kjer so se sestali, in razgovarjali številni čuvarji javnega reda in drugi, ki so dajali nasvete in priporočila. Želeti bi bilo, da bi tudi druge države Unije sledile zgledu Kalifornije v tem pogledu ter osvojile "Vodnika," katerega naj bi se prilagodilo in prikrojilo po razmerah in potrebah posameznih krajev in držav. V BLAG SPOMIN PRVE OBLETNICE SMRTI NAŠEGA NEPOZABLJE-NEGA SINA IN DRAGEGA BRATA Rudolph J. Hrvatin star 21 let, ki je dal življenje, ko je bila bojna ladja bombardirana in potopljena pri Okinawa dne 6. aprila 1945. Dnevi so dolgi, Spomini nepozabljeni, Ko preteklo je že leto dni, Odkar te ni. Smrt je nemila, Grenka in polna solz, Ko tebe je vzela od nas Še tako mladega. Kličemo ti: Počivaj v Miru Sinček Naš! Sveta Maša v spomin obletnice je bila darovana za pokojnega 6. aprila 1946. Pokojni je bil član društva štev. 81 KSKJ. Žalujoči ostali JOHN in JOSEPHINE HROVATIN, starši; JOHN, WILLIAM, bratje; FRANCES, sestrica; MRIS. MARY ERJAVEC, stara mati. Pittsburgh, Pa., 12. aprila 1946. \ k. s. k. JEDNOTA JiiiEiuuiuuuiaiuiuiuuicuuiuiiiiuEJiiiiiiMuuu........................................................................................ Ustanovljena v Jolietu, Ul., dne 2. aprila, 1894. nlkorporirana v Jolietu, državi Illinois, dne 12. januarja, 1898. GLAVNI URAD: 351-353 N. CHICAGO ST., JOLIET, ILL. Telefon v glavnem uradu: Joliet 5448; stanovanja glavnega tajnika 0448. Od ustanovitve do 31. decembra 1945. znaša skupna izplačana podpora $9,882,806. Solventnost 129.91% GLAVNI ODBORNIKI Glavni predsednik: JOHN GERM, 817 East "C" St., Pueblo, Colo. Prvi podpredsednik: JOHN ZEFRAN. 2723 W. 15th St., Chicago, 111. Drugi podpredsednik: MATH PAVLAKOVICH, 4715 Hatfield St., Pittsburgh, Pa. Tretji podpredsednik: JOSEPH LEKSAN, 196—22nd St., N.W., Barberton, Ohio. Četrti podpredsednik: MIKE CERKOVNIK, P.O. Box 267, Ey, Minn. Peta podpredsednica: JOHANA MOHAR, 1138 Dillingham Ave., Sheboygan, Wis. Šesti podpredsednik: GEORGE PAVLAKOVICH, 4572 Pearl St.. Denver 16, Colo. Glavni tajnik: JOSIP ZALAR, 351 N. Chicago St., Joliet, 111. Pomožni tajnik: LOUIS ŽELEZNIKAR, 351 N. Chicago St., Joliet, 111. Glavni blagajnik, MATT P. SLANA, 351 N. Chicago St., Joliet, Ul. Duhovni vodja: REV. MATH BUTALA, 416 N. Chicago St., Joliet, 111. Vrhovni zdravnik: DR. JOS. E. URSICH. 1901 W. Cermak Rd., Chicago 8, 111. NADZORNI ODBOR Predsednik: GEORGE J. BRINCE, 512 Adams Ave., Eveleth, Minn. Prva nadzornica: MARY E. POLUTNIK, 1711 E. 39 St.. Lorain. Ohio. Dragi nadzornik: FRANK LOKAR, 1352 Hawthorne St., Pittsburgh, Pa. Tretji nadzornki: JOHN PEZDIRTZ, 14504 Pepper Ave., Cleveland, Ohfcx Četrta nadzornica: MARY HOCHEVAR, 21241 Miller Ave.. Cleveland, Ohio. FINANČNI ODBOR Predsednik: JOHN GERM, 817 East "C" St., Pueblo, Colo. Tajnik: JOSIP ZALAR, 351 N. Chicago St., Joliet, 111. Prvi odbornik: FRANK J. GOSPODARIC. 300 Ruby St., Joliet, 111. Drugi odbornik: MARTIN SHUKLE, 811 Avenue "A," Eveleth. Minn. Tretji odbornik: RUDOLPH G. RUDMAN, 400 Burlington Rd., WUkinsburg, Pa. Četrti odbornik: GEORGE J. BRINCE, 512 Adams Ave., Eveleth, Minn. POROTNI ODBOR Predsednik: JOHN DECHMAN, 1102 Jancey St., Pittsburgh, Pa. Prva porotnica: MARY KOSMERL, 117—5th St., S. W.. Chisholm, Minn. Dragi porotnik: JOSEPH RUSS, 1101 E. 8th St., Pueblo, Colo. Tretji porotnik: JOHN OBLAK, 215 W. Walker St., Milwaukee, Wis. Četrti porotnik: JOHN TERSELICH, 1847 W. Cermak Rd., Chicago, 111. Peti norotnik: JOHN BEVEC, Alexander Ave., Strabane, Pa. Šesti oorotnik- LUKA MATANICH, 2524 East 109th St., South Chicago, 111. UREDNIK IN UPRAVNIK GLASILA IVAN RAČIČ, 6117 St. Clair Ave., Cleveland 3, Ohio. VODJJA ATLETIKE JOSEPH ZORC, 1045 Wadsworth Ave., North Chicago, 111. NAČELNICA MLADINSKE IN ŽENSKE AKTIVNOSTI JEAN M. TEŽAK, 457 Indiana St., Joliet, 111. Vsa Disma in denarne zadeve, tikajoče se Jednote, naj se pošiljajo na glavnega tajnika JOSIPA ZALARJA, 351 N. Chicago St., Joliet IU.; demise, društvene vesti, razna naznanila, oglase m naročnino pa na GLASILO K. S. K. JEDNOTE, 6117 St. Cair Ave., Cleveland 3, Ohio.__ IZ GLAVNEGA URADA K. S. R. JEDNOTE Seznam društev združenih v svrho volitve skupnega delegata za XXI. redno konvencijo, ki se ima vršiti v avgustu tekočega leta v Pueblo, Colorado. List of Societies merged for the purpose of electing joint delegate to the XXL General Convention, which is to be held at Pueblo, Colorado in August of this year. Št. dr. Kraj društva Štev. čl. Skupaj Soc. No. Location of Society Members Total 16 Virginia, Minnesota ..................45 202 Virginia, Minnesota ..................27 221 Greaney, Minnesota ..................23— • 95 197 St. Stephen, Minnesota ...............48 198 Aurora, Minnesota ..................39— 87 161 Gilbert, Minnesota ...................68 196 Gilbert, Minnesota...................72— 140 45 E. Helena, Montana .................67 69 Great Falls, Montana ................42— 109 62 Bradley, Illinois........,............19 186 Bradley, Illinois .....................17 90 So. Omaha, Nebraska ................60— 96 74 Springfield, Illinois ..................56 189 Springfield, Illinois ..................25— 81 75 La Salle, Illinois ....................41 97 Mt. Olive, Illinois ...................19 154 Peoria, Illinois .....................24— 84 175 Summit, Illinois .....................54 179 Elmhurst, Illinois ...................21— 75 220 W. Pullman, Illinois .................14 225 So. Chicago, Illinois..................74— 88 178 Chicago, Illinois .....................55 211 Chicago, Illinois .....................46 124 Gary, Indiana .......................13— 114 83 Fleming, Kansas ....................24 132 Fronbenac, Kansas...................52— 76 133 Ironwood, Michigan ..................21 249 Detroit, Michigan ...................46 88 Ahmeek, Michigan ...................20— 87 13 Biwabik, Minnesota .................47 204 Hibbing, Minnseota ..................19 51 Ironwood, Michigan .................33— 99 118 Little Falls, N. Y.....................32 184 Brooklyn, N. Y......................60 238 Brooklyn, N. Y......................15— 107 214 Cleveland, Ohio......................46 224 Cleveland, Ohio ......................67 182 Elkhart, Indiana ....................13— 126 243 Barberton, Ohio .....................64 250 Girard, Ohio ........................44— 108 213 Colorado Springs, Colorado ..........32 217 Salida, Colorado .....................41 17 Jenny Lind, Arkansas................10— 80 235 Portland, Oregon ....................53 32 Enumclaw, Washington ..............62 253 Fontana, California ..................20— 135 94 Kemmerer, Wyoming ................48 122 Rock Springs, Wyoming .............42— 90 147 Rankin, Pennsylvania ................60 121 Little Falls, New York...............46— 106 128 Etna, Pennsylvania ..................49 246 Etna, Pennsylvania ..................49— 98 58 Haser, Pennsylvania .................33 95 Broughton, Pennsylvania .............74— 107 109 W. Aliquippa, Pennsylvania ..........66 242 W. Bridgewater, Pennsylvania ........28— 94 167 Thomas, W. Virginia ................15 188 Homer City, Pennsylvania ............52 195 N. Braddock, Pennsylvania ...........28— 95 187 Johnstown, Pennsylvania .............73 232 Pittsburgh, Pennsylvania .............25— 98 158 Hostetter, Pennsylvania .......*.......38 185 Burgettstown, Pennsylvania ..........56— 94 210 Universal, Pennsylvania ..............33 216 McKees Rocks, Pennsylvania .........53— 86 222 Bessemer, Pennsylvania ..............44 241 Steelton, Pennsylvania ...............55— 99 84 Trimountain, Michigan ............... 4 218 Calumet, Michigan ..................72— 76 josip Zalar, glavni tajnik. Joliet, Illinois, 2. aprila 1946. Naznanilo o umrlih Odrasli oddelek Im« « O s] > _ o CO t- ■K ca o f. a ■w S a> & C" o o »a e 3 a V) o t: «- TZ 2 E co m C •a C Mesto 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 I Helen Sekula 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 John Luzar Mary Janderlic Anna Scheringer Josephine Grego- Henderson Josephine Krall- Greenwald Cather. Velkovrh John Brula Valentine Spahic Frances Brunski John Marolt John Malnar Anna Grum Theresa Zuccony Mary Brence Michael Sekula John Intihar Anna Legan Helen Ivanac Mary Mile Cath. Buncic Michael Yelovich Anton Anzlovar Joseph Zavodnik Mary Slack Frances Erjavec Frank Grahek Theresa Petersen Rose Stefane John Merhar John Petnik Andrew Süsa John Butala Lawr. Lescanec 259 $1000 2-18-46; 82 4594 14740 500 2-13-461 68 500 1-18-46 77 11453Í 500 12-19-45 1 DDI 152| 11596 301 9147| 10331 j 24933 26982 7425 4054 3235 2721 27618 2215! DD263! 12621 10735 28976 187; 181951 19442 D1S23 59221 16605¡ D5458 8787 112401 / 190 j 6377. 2471 15444! 1000 lOOO: 1000 lOOO 500 1000 500 2501 500 1000 100C 1000 1000 lOOO 100C 1000 100C 500 500 100Ö! 1000 1000 lOOO 10001 1000 1000 lOOO 1000, IOOO; 1000 2-23 2-20-2-22-1-12. 2-18. 2-24-2-21 2-19 2-18. 3-10 3- 5-3-10-3- 9-3- 2-2-14. 2-20- 2-17- 3-17-2-28-3-19-3-26-3-23-3-19-3-21-3- 3-3-26-3-24-3-28-3-29 3-17 38 22 63 78 83 65 62 46 56 82 -46 i 76 80 56 65 51 77 66 51 78 63 50 72 63 66 41 61 74 83 82 79 -46! 78 75 1 La Salle, 111. 15 j Pittsburgh, Pa. 218 , Calumet, Mich. 113 i Denver, Colo. 169 | Cleveland, O. 123 Bridgeport, O. 4 | Tower, Minn. 64 , Etna, Pa. Ill ¡Barberton, O. 113 ! Denver, Colo. 161 | Gilbert, Minn. 78 ; Chicago, 111. 105 i New York, N. Y. 127 j Waukegan, 111. 4 i Joliet, 111. 5».-; Eveleth, Minn. 123 Bridgeport, O. 152 ! So. Chicago, 111. 115 j Kansas City, Kan. 153 Strabane, Pa. 77 Forest City, Pa. 3 | Joliet, 111. 57 | Brooklyn, N. Y. 20 1 Ironwood, Mich. 108 Joliet, 111. 113 Denver, Colo. 135 Gilbert, Minn. 78 Chicago, 111. 115 Kansas City, Kan. 25 | Cleveland, O. 2 Joliet, 111. 15 j Pittsburgh, Pa. 29 Joliet, 111. 43 | Anaconda, Mont. Mladinski oddelek 307 | Gregory Dercher lBB39749| 50! l-27-46;i0m 115 | Kansas City, Kan. 608 ¡John J. Sowa A,A40204| 50; 3- 6-46| 5 m, 108 i Joliet, 111. Operirani in poškodovani Ime u U of |l «i G ■o G Mesto FF47580 3765 26535 19350 11902 96 | Anthony Hribernik 97 . Winnie Klynevsek 98 j Frances Meglen 99 ! Frank Papish 100 Christine Jakse 101 | Frank Stangar 102 ! Jacob Virant 103 I Rose Prosen 104 I Frances Suhadolnik 105 j Laura Urbas-Hahnke 106 : Josephine Krall 107 Anna Korosec 108 Mary Bozolich 109 ; Joseph Kozlevchar 110 Anton Jeras 111! Joe Bukovec 112 ! Frances Skubitz 113 ! Antoinette LaBounty 114 Stanley Popla-sky 115 ; Joseph Zupancic 116 1 Frances Cera 117 Anna Galaska 118 Elizabeth Martincich 119 Anton Nose 120 ! John Merhar 121 ! Edwarl Pike 122 ! Jennie Mindenhall 123 Margaret Pikush 124 ! Joseph Yarkosky 125 Kathenne Stepan 126 Wiifred Aubrey 127 oLuis F. Ucman 128 Rose Barothy 529 : Betty Tursic 130 I Josephine Novoselc 131 | Bessie Krasovec 132 Marie Horvath ■133 1 Joseph Glavan 134 ! Magdalena BLatnik 135 Ludwig Erlach 136 Louise Alauf 137 Angela Wirtanen 138 | Louis Arko 139| Joseph Sisko 140 Mary Malensek 141 Marie Kovacic 142 Matmh Hajdinjak 143 ! Frances Zagorc 144! Joseph Keber 145 ¡Mary Kozlevcar 146 | Catherine Buncic 147 Pauline Türk | 11566 148! Ann Shircel DD42411 149 | Mary Sankar | 11162 CC46050I 2- 7-46¡$ 50.00 D388 1-24-46 50.00 I 33282 2-12-46 2-15-46 2-11-46 2-13-46 1-25-46 1- 9-45 8356| 12-18-45! DD41218 1-15-46' DDI 152 2-23-46 3483 2- 5-46! C960Í 1-26-46 12865; 2-23-46 D1630 2- 8-46. 24864 2i14-46j 17849! 2-14-46 35343, 2-14-46: HH45419[ 1-30-46 DD631 2- 8-46 34263 2- 1-46 F188 2-20-46 C4214 2-25-46! j 25233 2-13-46 ■11240: 2-20-461 : C3578 IDD41504 CC45088 CC45976 2- 4-46j i D1372 2- 7-46 C2911 2-19-46, 2-18-46 2-22-46 2-23-46 2-25-46 2-28-46 3- 4-46 3- 6-46 2- 4-46 2-19-46 D 5610 15666 FF45116 I D3351 35654 DD 1563 C3472 1 3464) i D5774 9567 3- 1-46 PUC307I 2- 2-46 I 23156 2-14-46' D2307| 3- 2-46! j 9199 1-22-46: C2810|12-13-45 25079 3-11-46 12894 2-26-46 I C2215 3- 7-46! HH46420 3-11-46j 'I 10735 2-18-46, 50.00 100.00 100.00! 75.00! 75.00: 1 ¡00.00; 100.00 100.00[ loo.oo! 100.00 100.00 75.00 lOO.OOj 100.00; 50.00: 100.00 75.00 75.00!' 100.00j 100.00: loo.oo; 75.00| 100.00 2-16-46 50.00 2-26-46¡ 75.00 2- 9-46! 100.00 50.00 100.00 100.00 75.00 100.00 100.00 100.00 100.00 100.00 50.001 100.00 75.00! 100.00! 100.00 50.00 100.00; 50.00 100.00! 75.00 50.00 100.00! 100.00 100.00 50.00| 100.00 75.001 157 169 191 235 29 136 136 72 2-16-46; 2-12-46: 2-27-461 7 ! Pueblo, Colo. 208 Butte, Mont. 7 ' Pueblo, Colo. 7 1 Pueblo, Colo. 74 | Springfield, 111. 110 i Barberton, O. 131 ; Aurora, Minn. 150 1 Cleveland, O. 150 [Cleveland, O. Sheboygan, Wis. Cleveland, O. Cleveland, O. Portland, Ore. Joliet, 111. Willard, Wis. Willard, Wis. Ely, Minn. 127 1 Waukegan, 111. 153 Strabane, Pa. 153 i Strabane, Pa. 165 ! West Allis, Wis. 173 j Milwaukee, Wis. 2 Joliet, 111. 25 | Cleveland, O. 25 i Cleveland, O. . 25 | Cleveland, O. 56 I Leadville, Colo. 108 Joliet, 111. 153 j Strabane, Pa. 4 Tower, Minn. 23 Bridgeport, O. 30 j Calumet, Mich. 186 ! Bradley, 111. 187 ! Johnstown, Pa. 191 Cleveland, O. 148 : Bridgepolt, Conn. 148 ! Bridgepolt, Conn. 2 | Joliet, 111. 14 , Butte, Mont. 41 j Pittsburgh, Pa. 65 Milwaukee, Wis. 127 ¡Waukegan, 111. 146 Cleveland, O. 148 | Bridgeport, Conn. 162 Cleveland, O. 162 | Cleveland, O. 178 Chicago, 111. 191 Cleveland, O. 191 ; Cleveland, O. 120 Forest City, Pa. 153 Strabane, Pa. 157 | Sheboygan, Wis. 157 Sheboygan, Wis. 172 1 Cleveland, O. 150 Bro. Bonif. Dimnik 151 Mary J. Wpshko 152 Bernard Prebil 153 Mary Vadnal 154 Mary Slack 155 Rose Pasdertz 156 Mary Gossett 157 Raymond Hren 158 Joseph Kolenc 159 Lillian Swanson 160 Joseph Muhich 161 Mary Jenskovec 162 Caroline Pogorele 163 Katherine Bespalec' 164 Frances Cerchar 165 Mary Layner 166 Edward Zore 167 Pauline Ponikvar 168 Frank Juricic 169 Angela Clancy 170 Ann Dejanovich 171 Mary Grande-Lehman 172 Mary Maichin 173 Anthony Steblay Joliet, Illinois, 10. aprila, 1946. 23080 CC43444 I 10951 12239 D1523 ! 0955 D4940 ICC46802 I 19056 D471 C3998 D2492 9533 DD1539 I 3993 D5762 i 26773 [DD43340 27214 C688 ¡CC42467 CC45463 I 12086 3-12-46 2- 3-46 3-19-46 6- 3-46 3-21-46 3- 9-4)5 3-18-46 3- 6-46 3- 4-46 3-17-46 3- 7-46 3- 7-46 2- 4-46 2-22-46 3- 9-46 2-27-46 3- 1-46 3- 7-46 3-18-46 1-21-46 11-12-45 3-19-46 3- 7-46 ¡DD43036I 3-25-46 75.00 1 i Chicago, 111. 100.00' 78 Chicago, 111. 75.00 93 Chisholm, Minn. 125.00 104 Pueblo^ Colo. 100.00 108 Joliet, 111. 75.00 108 I Joliet, 111. 75.00 134 Indianapolis, Ind. 100.00 2 Joliet, 111. 75.00 8 Joliet, 111. 100.00 29 | Joliet, 111. 75.00[ 29 Joliet, 111. 100.00, 78 Chicago, III. 50.001 85 Lorain, O. 50.00 127 Waukegan, 111. 100.001 127 Waukegan, 111. 75.00 170 ! Chicago, 111. 75.00 65 ! Milwaukee, Wis. 50.00 150 Cleveland, O. 50.00 169 ¡Cleveland, O. 50.00 172 ¡Cleveland, O. 50.00 206 j So. Chicago, 111. 100.00 113 Denver, Colo. 75.00 29 ¡Joliet, 111. 100.00 59 Eveleth, Minn. JOSEPH ZALAR, glavni tajnik. IZPLAČANA CENTRALNA BOLNIŠKA PODPORA ZA MESEC MAREC 1946 Dr. Cert. št. št. Ime Svota 4 1834 Agnes Morin ......$ 36.00 4 26358 Ludwig Mesojedec ................12.00 4 13317 Frank Gornik ............14.00 4 17074 Mary Mesojedec ................30.00 4 18721 John Zobec ....................21.50 4 301 John Brula ....................15.00 5 FF44306 Rev. Stephen Kassovic ....................20.00 5DD41729 Frances Yaklich .. 22.00 5 17665 John Klopcic ............28.00 5 5663 Frank Tolstovrsnik .... 9.33 5 5404 Kasimer Martinsevic ............8.00 14 2760 Anna Jursinich .. 38.00 14 27579 Joseph Miller ............18.76 16 13606 Mary Bach ....................28.00 16 16573 Mary Guss ....................29.00 16 333 Frahk Perhaj ............1.66 17 27696 Frank Klinc ................17.71 20 19442 Joseph Zavodnik.. 27.00 20 32691 Mary Marusich .... 26.00 20 20605 John Simonie ............12.00 23 13312 Peter Dolenc ............9.00 23 C2911 Wilfred Aubrey .. 61.00 25 17272 John Levstik ................14.00 25 C3844 Rudolph Otonicar ....................13.45 25 18239 Louis Zagar ................12.00 25 10941 Andrew Korosec.. 7.00 25 18422 Ignac Bartoi ................28.00 25 4132 John Gornik ................12.00 25 11240 John Merhar ................28.00 25 D4998 Leopold Furlan .... 39.00 25 25233 Anton Nose ....................8.00 25 C3578 Edward Pajk ................14.00 30 D5613 John Spreitzer .... 7.00 30 12804 John Satushek .... 13.33 30 D5680 Peter Mukavetz .. 25.00 30 D5634 John Smrekar .... 78.00 30 9843 Cecelia Kovacic .. 14.00 41CC45363 Anthony Tomsich.. 18.00 41 D5768 Joseph Bahorich.. 11.00 45 19625 Anton Grbcic ............13.00 52 9544 Mary Gerbeck .... 40.00 52 C2820 Frank Konechnik 6.79 52 18065 Frances Turk Smrdel ........................51.00 52 33218 Christina Gerbick 33.00 52 D5064 Mary Zeunik ............62.00 52 " 2É3S6 Anton Kos ........................14.50 52 27609 Joseph Saligoj .... 64.00 56 15526 John Mlakar ................35.00 56 26022 John Shober ................20.00 56 4073 John Gradisar .... 37.00 57 2064 Alois Cesark ................20.00 57 18213 Joseph Dolar ............40.00 57 D4892 Mary Legisa ................13.33 57 D5014 Anton Mercun .... 66.00 57 13399 John Macek ................20.00 57 17246 Joseph Gerguric .. 13.33 57 18195 Anton Anzlovar .. 33.00 58 3451 Ignac Bohinc ............18.50 59 CC763 Rose Whitcraft .. 30.00 59 385 Anton Ahlin ................9.66 59 11274 Louis Jurej ..........x 18.50 59 10558 Frances Gornik .. 27.00 59 30497 Felix Intihar ............9.33 59 26398 Frank Erjavec .... 13.00 59 C3520 Peter Gregorich .. 40.00 59 9828 John Bencina ............27.00 59 11595 Jacob Janezic ............13.00 59 - 26700 Frank Kausek .... 14.16 65DD44320 Cecelia Marolt .... 13.00 65CC43812 Dorothy Matzelle 40.00 65. 11476 Anton Brulc....................20.00 65 6924 Ignatz Kuslan ............12.00 65 26948 Frank Sagadin .... 27.00 65CC42337 Joseph Anzur ............17.00 65 6509 Joseph Zore ................9.33 65 9960 Helen Zunta ................34.00 65 D5076 John Kocjan ................40.00 65 11841 Anna Muhich ............30.00 65 FF42814 Betty Zawikowski ............30.00 69 5879 Joseph Crcek ............13.33 72 FF 174 Angela Erchul .... 28.00- 72 23321 Frank Lunka ................28.00 72 5382 Mary Vesel ....................19.50 72 8756 Jerry Janezic ............11.00 72 17849 Frances Skubitz .. 28.00 77 FF41230 Lewis Ursich ............20.00 77 FF46971 Edward Shamro .. 16.00 85 C3235 Stanley Perusek 13.00 85 2896 Agnes Ambrozic.. 15.00 85 11301 Mary Pogačnik .... 31.00 88 2168 Mark aChopp ............32.00 88 3257 Nicholas Javor .... 9.33 93 17046 Joseph Preveč .... 28.00 93 22299 Ignatz Klancnik .. 18.76 93 5385 Frank Ambrozich 24.00 93 2960 John Bradach ............28.00 94CC43007 Mary Kaydos ................20.00 95DD42263 Robert Moury ............29.00 98 13099 Peter Kokaij ................19.50 98 4549 Mary Kokaij ................41.00 98 20351 Frank Gutnik ............28.00 101 CC354 Carl J. Kremzar .. 4.66 101 D361 in C411 Gabriel Klinar .... 12.00 101 25012 Frank Pavlich .... 14.00 101 C2344 Andrfew Pogachar, Jr. .. 30.00 103 10600 Anton Gazvoda .. 40.00 103 2199 Blaž Hren ........................26.00 103 16425 Frank Sterle ................40.00 103 CC153 Edward Benesch .. 11.50 '03 10598 Joseph Pugel ............20.00 108 3358 Agnes Vranicar .. 10.00 108 C4115 Josephine Muster 16.00 108CC47305 Stell aLegan ................8.00 108 1077 Frances Stefancic 17.50 108 188 Katherine Stukel.. 14.50 109DD41636 Mary Hiber ....................20.00 113 24933 John Marolt ............5.33 113 CC290 Sophie Sample .... 40.00 113 17789 Helen Rozman .... 39.00 113 14841 Martha Krasovich 50.00 113 15639 Fabijan Ostrosky 40.00 113HH47012 Donna Babish .... 30.00 119 34498 Agnes Wolz ................27.13 119 35578 Josephine ' Mockevicus ............17.84 119 10062 Mary Radich ................22.84 123HH45304 Leonard Morrow.. 18.50 131 D576 Anton Pajk ....................28.00 131 D2958 Harriet Novak .... 36.00 Dr. Cert. št. št. Ime 131 2305 Matt Turk ............ 131 19350 Jacob Virant ...... 132 7402 Math Oplotnik .... 132 5491 Johanna Oplotnik 133 7542 Anna Kukar ........ 133 34256 Anna Leonard ...... 134EE44467 Esther Uhle .......... 135 9132 Leopold Erchul .... 135 16605 Frank Grahek ...... 135 22569 John Yuhant ...... 139 4631 Anna Klopcic ...... 139 8891 Mary Baznik ...... 152 23353 Fabjan Markovic.. 152 15243 Mary Vukovich .... 152 33639 Helen Steiler ...... 152 7472 Bozica Pavicic .... 152 33639 Helen Steiler ...... 153 30840 Michael Tomsic .. 153CC45976 Joseph Yarkosky .. 153 23964 Joseph Koklich .... 153 FF47295 Anthony Zupancic 153 D3959 John Gasper ........ 153HH45419 Stanley Poplásky 153 DD1412 Frances Popich .. 156 15906 Agnes Debelak .... 156 D587 Josephine Vesel .. 156CC45378 Mary Pawaloni .... 156 17596 Rose Possenda .... 158 C2887 Louis Planinsek .. 160 D3860 Louise Harrah .... 160CC43473 Anna Peresic ...... 160 CC641 in D2925 Christine Livojevich ........ 9341 Anna Zalar .......... D1974 Marie Bond ........ 9199 Mary Malensek .. 32838 Jennie Locker ...... 8075 Mary Krajc .......... 3583 Theresa Kmet ...... 9993 Pauline Lozar ...... 2050 Frances Skul ...... 997 Helena Mally ...... D1609 Rose Skrab .......... 12497 Mary Vidmar ...... 10549 Helena Placer .... : 14224 Mary Urbancic .... 8677 Elizabeth Tihovnik 13481 Antonia Kotnik .. 164DD43746 Mary Platner- Ribich .............. 35154 Mary Bradley ...... D1433 Frank Abramovich D1433 Frank Abramovich D6039 William C. Suder . 8768 Mary Skraban .... 27431 Anton Bratkovics ........ 17812 Emma Joles ........ ¡69CC45381 Richard Oberstar.. ¡69 32097 John Jalovec ...... 169DD43853 Carolina Urbancic .......... 32279 Jennie Pajk ........ 31918 Joseph Chervan .. 26293 Matt Pizmoht ...... C2579 Marie Svrgo ........ C2160 Josephine Opalek 16647 Mary Bizjak ........ 169CC46956 Mary Dendinger.. 173 FF42417 Mary Schreck ...... 173 33477 Frances Halozan.. 14796 Anna Brulc .......... 10564 Mary Hren .......... 16762 Jennie Clemen« .. 23767 Frank Ulovic ...... 6230 John Medved ...... 10325 Agnes Hotujec .. D1164 Mary Slabic ........ 187 FF45116 Elizabeth Tursich 188 26805 Mike Ucajn .......... 188HH45019 Theresa Rotosky.. 188 26996 Joseph Mlinarich.. 16304 Mary Jankovic .... 12026 Anna Rehar ........ C2215 Joseph Keber ...... 15752 Anna Rossman .... 28035 John Bencin ........ 27569 Albert Semich .... 191DD41563 John Derganc .... 191 12894 Frances Zagorc .. 191 25444 Rudolph Cerkvenik ........ 191 15752 Anna Rossman .... 194 FF42431 Dorothy Tomsc .. 194 C1906 Anna Marcischak.. 194 C1906 Anna Mjarcischak 194 D6115 Frances Koklich .. 194 FF42431 Dorothy Tomsic D680 Mary Grahek ...... CC681 Mary Rahne ........ 15206 Theresa Vidmar .. C305 Johanna Matkovich ........ CC79 Angela Deyak ...... 12985 Frances Tomsic .. 207CC45957 Joseph Kastelic .. 208 16672 Pauline Muzevic.. 208DD41595 Mary Turk .......... 208 14192 Catherine Mihelicih .......... D5695 Louise Vicevich .. 35624 Angeline Tuss .... 10700 Margaret Gregorich ......... D4390 Eleanor Matusek.. 27950 Anton Sestan ...... CC525 Theresa Popovich 219DD42901 Irene Jasbeck ...... 219 31773 Rose Vicic ............ CC981 Jane Debevec ...... DD201 Helen Kusar ......... 1085 Ignatz Babich .... 17817 Pauline Bero ...... D817 Mary Hozan ........ 6522 Loui.s Miser ........ D1532 Rose Hosta .......... D2873 Emilie Drobnick .. 16892 Mary Berdick ...... 31171 Jacob Lausin ...... 35615 Rose Rogina ........ 31169 Martin Govednik.. 34373 Imbro Radie ........ 35009 Anna Vranic ........ D3595 in 31716 Stephen Kuzma .. 28289 George Zagar ...... 162 162 162 162 162 162 162 162 162 162 162 162 162 164 164 165 166 166 167 168 168 169 169 169 169 169 169 169 173 173 176 176 176 183 184 '90 191 191 191 191 191 202 2C2 202 203 207 208 208 211 214 214 219 219 219 221 222 224 226 226 226 232 236 236 236 241 241 241 243 Svota 19.00 50.00 28.00 10.00 19.00 31.00 14.00 40.00 9.00 14.00 36.00 10.00 26.00 58.00 38.00 14.00 10.00 40.00 27.00 29.00 16.00 56.75 29.00 28.& 28.00 20.00 19.00 7.00 31.00 30.00 13.00 30.00 15.00 30.00 27.84 19.26 20.00 10.00 20.00 26.00 10.71 16.42 29.97 27.13 24.00 28.00 28.00 30.00 18.00 92.00 16.00 30.50 20*00 62.00 62>00 36.00 21.00 138.00 35.00 74.00 33.00 30.00 30.00 30.00 30.00 30.00 21.00 63.00 10.33 24.00 13.00 13.00 32.00 37.00 12.00 66.00 38.00 44.00 17.66 14.00 19.00 35.00 16.00 54.00 28.00 14.00 18.76 16.00 14.00 7.00 36.00 19.00 19.50 16.00 28.00 20.00 30.00 39.00 30.00 11.00 13.00 9.66 13.50 30.00 30.00 27.00 28.55 55.00 10.00 9.00 16.00 30.00 18.00 6.33 66.00 40.00 35.00 44.26 30.00 25.00 16.50 44.00 10.33 26.00 12.13 20.00 16.00 Skupaj izplačane podpore ......$6,596.03 JOSIP ZALAR, gl. tajnik. Joliet, Illinois, 31. marca 1946. Družinsko zdravje in ame- •vi • n i v• i •v riski Rdeči kriz Kot del naglo se razvijajočega'programa Ameriškega rdečega križa v svrho izboljševanja zdravja v ameriški družini ter v splošnem pogledu javnega zdravja, se je razširil tečaj Rdečega križa za domačo bolniško postrežbo v toliko, da Vključuje tudi nauk o negi in skrbi za dojenčke, za zdravje mater in zdravje družine sploh. Te dodatne nove instrukcije, ki jih nudijo krajevne postojanke ali pododseki Rdečega križa, nadomestujejio poduk o postrežbi bolnikov, ki je bil posebno v času vojne velike kori-. sti, ker je primanjkovalo povsod krajevnih zdravnikov in bolničark." Vsi oni, ki so se poslužili natečajev Rdečega križa, so vedeli kaj storiti v slučaju bolezni ali nesreče, četudi je bilo zna-biti treba dllje časa čakati na zdravniško pomoč. Znali so, kako dognati sjmptone navad-kako dognati simptone navadnih bolezni, kako držati čistost v bolnikovi sobi, ter kako je treba umivati bolnika, meriti njegovo vročino in izvajati zdravnikove nasvete in naročila. Zahteva po te vrste tečajih je tolika, da je bilo potrebno v enem predelu uvesti potujočo edinico, ki je nudila oddaljenim podeželskim krajem podiuk v postrežbi bolnikov doma. fina1^ uspešne in zaželjive so instrukcije z ozirom na zdravje družine, mater in dojenčkov. Bolnišnice so namreč še vedno prenapolnjene in zdravniki ter bolničarke imajo dela čez mero. Mlade matere, ki se vrnejo iz bolnišnice po porodu, se morejo potom teh instrukcij naučiti nege dojenčkov in ostali člani družine pa obratno brige, ki jo je treba posvečati materi in mlademu detetu v družini. Potom svojih različnih aktivnosti, takio v vojni kot v miru, nadaljuje Rdeči križ s svojim doprinosom k zdravju in blagostanju družine ter naroda sploh, a medtem pa še vseeno nadaljnje z nudenjem pomoči ljudstvu v od vojne razdejanih deželah po svetu. Cilj nutrieijiske službe Rdečega križa je dosega boljšega zdravja potom uživanja boljše in pravičnejše hrane. Odseki Rdečega križa sirom dežele nudijo navodila in poduk v nakupovanju, kuhanju, prezervi-ranju in serviranju hrane. Iz vidika zdravja je to prav tako važno kot vaje v kopanju in splošni varnosti v slučajih po-vodnji in drugih naravnih katastrof, v katerih Rdeči križ vedno pomaga prizadetim s hrano in drugim, da se tako ohrani splošno zdravje prizadetih prebivalcev na primerni višini. Pomoč pa potrebuje pogosto tudi malo gospodinjstvo z omejenimi dohodki. In tudi tukaj nudi Rdeči križ nekaj, kar je za javno zdravje neprecenljive vrednosti. Pri krajevnih postojankah Rdečega križa, se gospodinje lahko nauče kako se more kupiti dobro in tečno hrano za majhen denar, kako je treba kuhati zelenjavo in sočiv-je, itd. — Če pa se pojavi v družini bolezen, ali se pripeti nesreča, je Rdeči križ zopet na razpolago družinski materi s svojimi krajevnimi natečaji o postrežbi bolnih. Vsaka pametna in skrbna gospodinja naj bi se poslužila teh prilik v prostih urah, kajti, potem ji ni treba letati okrog sosedov kakor brez glave, če se n. pr. ureže ali pobi je otrok ali še ponesreči kak odrasel član družine. Tečaj za prvo pomoč je nekaj, kar bi morala imeti za seboj slednja žena in družinska mati. S tem bi bila preprečena marsikatera nezgoda, ker poleg prve pomoči nudi Rdeči kkriž tudi instrukcije v tem, kako je treba znati uživati življenje v prosti naravi tekom počitnic in drugače, ne da bi se bilo bati vednih nesreč. ^3ix»iHiiiiiicaiiriiiiiiiiiEaiiiiiiiiiiiiEaiiiiiiiiiiiicai:MiiiiiMicaiiniiiiiiiTEaiiiiiiiiiiiiraiiiiii!iiiiicaii!iiiiiiiiiC3i!itiiii!iiic3iiiiiiiiiiiicaiiiiiiiii!iiE3iin Francé Kunstelj VDOVEC GAŠPERIN •?iiticaiiiiiiiiiiiicaitiiiiiiiiiiEaiiiiiiiiiiiic3itiiiiuiiiic»iiiiitiiiiiEaiiHiiiiitiicaiiiiiHiiiiiEauiiiiiiiiiiEaiiiiiiiiiiiiEaiiiiii«iiiiicaniiiiiiiiiiKaiiii.....mi* Tisti torek po veliki noči je čku. "Lepi so, lepi, prebito!" bil v trgu semenj. Takrat sotso se mu oči naslajale na ži-ženske prišle do besede, kajtijvalcah. "Štiri sto pa nič več prodaja in kupčija se je vrtela:in nič manj," je ženska že na- prav za prav samo okoli prašičkov in — kdo izbira stanovalce za prazne hleve, če ne gospodinje! Proti poldnevu je po vasi že cvililo in krulilo, mlada praseta so stopicala po hlevih in iskala svoje matere, pa te so ostale doma, daleč, morda v Ligojnaih, v Podlipi, Horjulu ali Zaklaneu. Tudi Malinari-ca je kupila par. Dva mlada spomladančka je dala v hlev in ju poškropila z blagoslovljeno vodo. • Dekla, ki je čepela zunaj na podstenju in s Hano rezala semenski krompir, je pcmežiknila v rumeno sonce: "Kaj prascev r.ič ne redite pri vas? " Hana ni utegnila odgovoriti, premotil pregla, kajti ostala je sama na semnju, pri fari je pa že zvonilo poldne. "Malo odnehajte, pa se bova zmenila." "Tudi pare ne." Gašperin je moral kupčijo pustiti. Vsa vas je dajala po tri sto petdeset do sedemdeset, več nihče, pa če so bili prasci še tako okrogli. In na zadnje Gašperin tudi nima, da bi denar kar tako razmetaval. Nič ni kupil. Pa vendar ga je imelo, da bi v hlevu nekaj izaživelo. Zdaj se mu je zdelo, da je v njem še bolj prazno in dolgočasno, ker je vedel, da so prasci po vseh hlevih na vasi že cvilili, samo Horjulu ne bo nič kupčije. Konj je zapeketal in se spet pognal v dir; voznik je ustavil šele v drugi vasi pred tretjo hišo. "Deklic, kje so mama?" je agledal dekletce, ki se je v sadovnjaku podilo za kokošjo. "V kašči. Jih grem klicat." Še isti hip je pristopicala po lesenih stopnicah gospodinja, vrgla kokoškam prgišče rumene turščice, ki jo je držala v predpasniku, in šele potem pozdravila gosta. Gašperin je do ušes zardel. Viš jo, ibaburo, ravno tasta je — s semnja! jo je prepoznal, ona pa njega. Spak, da ga je moglo semkaj zanesti! stavila. Ej, sta že kar resasta, je preudarjal Gašperin in gledal beli živalci. Život, lepo ulek-njen, nožice ne previsoke, ril-čka in vse — kar se da brez graje, pa četudi devetkrat zatis-ne ušesa pred neugnano hvalo, ki jo stresa jezik vdove Peklaj-ke — to je bila namreč ta ženska, na katero je Gašperin danes na srečo ali nesrečo naletel. Čudno se mu je pa že precej od kraja zdelo, da danes tako ponuja svoje blago, na sejmu se skoraj še ozrla ni v Gašperi-na. In cena? Nič, kar staro bo nastavila, čeprav je od sejma že tretji teden. "Naj bo, ko sva oba vdovca," je babnica, ta peklenska Pe- "Že pred tednom sem vse pro- klajka, pc^ajbila Gašperina dala. Samo en parček sem pustila. Mi je kar govorilo, da hišo, postavila na mizo vrček jabolčnika in hlebec kruha, češ ju je Gašperin, ki je prišel mi-j pri Gašperinovih še ne. mo in ujel vprašanje. j "Po vaseh se bo treba kaj :Da bi imel človek dve glavi, razgledati," je govoril z Mali- bi že kdaj na to pomislil," je narico, ki mu je pravkar odpr- dejal in stopil v klet po verigo,; f.d hlev in stresla v koritce teko-a še v isti sapi se je vrnil k ¿e oblodve. Prašička sta srka- ženskama, kakor bi kaj pozabil. "Grem pa le pogledat, kakšni so." "Kam? Menda ne na semenj?" je dejala dekla in vrgla dva kosca v jeiibas. "Na semenj." In je šel. Ko so ga ženske srečavale — la, da je bilo veselje. "Pa pojdi v Horjul. Mogoče jih ima še katera." Tako je svetovala soseda in Gašperin je čez dva dni zapregel r.javta in zavil z zapravi j ivčkom skoz Ligojne v Horjulsko dolino. Vo.":nik je nasršil obrvi in ene prazne, druge^s prasci v na- pljunil v jutranji hlad1: "Mo-ročju—so mu majale z glava- ram kaj iztaniti, naj me stane, boste prišli ponj. Saj drugod ! privošči si, ko si tako goceni ku po vaseh je .že vse pošlo, ne I pil. Gašperinu se je vse to do-vem, da je letos tako leto za'zdevalo zelo čudno. Navsezad-to žival . . |nje, ko je hotel že vstati, ga je "Hm, tako," se je Gašperin'žensk a zadržala, prisedla in odkašljal, ne da bi segel ženski mu spet natočila: "Kam se vam v besedo. Pa saj ga še čakala'mudi. Saj imate urnega konj 1-ni. Odprla je hlev in čebljalajčka, he-he-he!" svoje: "No, kaj nista še enkrat j "Kako bomo pa naložili?" je gorša kakor zadnjič. Pa kako j vendar vstal in si zapenjal po-žreta! Verjemite, da se mi karp7ršnik. škoda zdi, da bi ju prodala. Pa| "Nikakor. Jutri jih sama kaj čem, saj imam s staro dosti pripeljem, v trgu imam oprav-opraviti. Sama sem pa tale so-Jl:a, pa se spotoma še s prašički sedova mi dela kratek čas,'" je j oglasim. Pri Gašperinu se pra- mi: "Danes gre vse od kraja. Nič več ne bo." Pa Gašperin je že zaradi tega šel, da bi se ne' zd'elo, da so ga ženske zavrnile. Na semnju res ni nič opravil. Nekaj izbire je bilo še, pa je ženska — Bog ve od kod je bila •— ceno tako visoko držala, da se je vsak kupec že od daleč obrnil. Gašperina je vleklo tja. Morda bo pa ženska le popustila. "Zadnja cena?" se je sklonil v zaboj, ki je stal na zapravljiv- doval, naj požene naprej, kar hoče!" Švrknil je konja, da se je kar pokadilo za vozom. Ko bi ga rajna Mica videla, bi mu dejala: "Jaka, ne podi tako divje!" "Ee-e! — Oča, kje bi se tukaj dobilo še kaj prašičkov?" Starec, ki je na vratih stresal krompirjeve kosce z vozička v košaro — na lehah so sadili '—- se ni zganil. Bil je naglušen. Gašperin je skočil z voza in ponovno vprašal. Možek mu je s počasnim glasom dopove- pokazala na drobno dekletce, ki je paslo pred hlevom radovednost. Gašperin je privzdignil svoj zvonasti klobuk, si obrisal potno čelo in se zagledal v mlada spomladančka, ki sta se boječe prestopala po nastlanih tleih hladnega hleva in zdaj pa zdaj trgoma zakrulila, kakor bi- žalovala za materjo, od katere ju vi, ne? Za vodo zavijem," mu je segla v roke, kakcr bi se že leta in'leta poiznala. In še nekaj — o, šment! — "ti" mu je rekla, ga pogledala prav pod klobuk in mu še enkrat stisnila desnico, da je dedca kar pogrelo. "Hm, vraguca!'".se je razgledoval po dolini, ki so jo že liza-le dolge sence. "Tako pozno že? eki. Pa sem jih le staknil!" Ko pa je vas že utonila za ovinkom, se je domislil: "Koliko je babnica rekla? Štiri — e, tri sto osemdeset? Ne ..." V glavi se mu je gnetlo na kupe misli, a zdelo se mu je, kakor da ni nobena njegova. In še to: od kod ženska ve !za moje ime, našo hišo in kako me, vdovca, sploh poizna; in da mi je tako postregla; in jutri bo sama pripeljala prašička? v Tisto noč se je Gašperin v sanjah trikrat peljal po beli cesti v Zaklanec. V rebri je čepela hišica z zelenimi okni, na pragu je stala — no, ona z rdečimi lici in kostanjastorjavimi očmi, mu segla v nerodne roke in . . . Hudimana, Gašperin se je že v četrto zbudil! V čumna-to se je smejala luna, drevje z vrta je risalo po stenah zveri-žene sence, da je Gašperina oib-lil pot, preden se je zavedel, da so res samo sence. Potem mu je pa misel ušla tja pred obra-ščeno gomilo. Pod njo je nekdo spal. "Mica, o! Ali veš, kaj se z mano godi?" Pa iz bele noči ni bilo odgovora. Še manj naslednjo noč, ko se mu je motal pred očmi prizor s Pekla j ko, ki je zjutraj že navsezgodaj pripeljala, kar je obljubila. Kaj vraguca, se je premetaval po postelji, kakor da leži na žerja- vici, žival imam v hlevu, dobro,' dekla bo molzla — eh, praset menda ne, tepec! — dekla bo imela z njimi opraviti, Štefa tudi, Hana, ampak dela bo čedalje več, saj bi ne hodilo napak, če bi, hm — eh, tepec stari! Sosede so vrele h Gašperinu ogledovat kupljeno blago in hvalile, da je gospodarja kar privzdigovalo. No, še najbolj zaradi cene. Tri sto sedemdeset ! Malinarico je vrglo nazaj: "Moje pa devetdeset, pa ti o-boje kar dolgčas prodaja, jesti jima ne diši, samo ležala bi v stelji ko gož. Jaka, za tako ceno ti jih pri priči odkupim." "He-he!" se je smejalo Gašperinu, da je prišel na svoj račun. Še z večjo vnemo je delal in se čutil kar pomlajenega. Nič čmernosti ni bilo opaziti v njegovem vedenju, tiste tri gube na čelu so čez noč zginile, oko se mu je zjasnilo, lica so uhajala v prijazen nasmeh, noge pa v prožen korak. Ljudje so ga spet ogovarjali, on pa še rajši nje. Nad domačijo se je vedrilo, vsak dan je Gašperin takrat mislil, ej, to bi završalo po vasi! Gašperin je del na tnalo, prižgal pipo in prisluhnil, kajti čisto na dnu srca je udarjalo malo kladivce, lahno, rahlo. Ej, kaj bo iz tega, ti vdovec Jaka? je zresnil obraz in stopil na vrt. (Dalje prihodnjič) L 0 G E! v tej posojilnici »varovane do 9MM.M M Fcčierol Savlng» * L«au Iiurarsn«* Cerposratien, W»»liln*U>«i, D. O. BpMjerM-mo osebne Lm drcitven« vloge. LIBERALNE OBliEBTI 3t Clair Savings & L©*» O. 623» St. Clair ATenue - HZj>£. Sili CI.KVKLAND OHIO ZAPOJMO! Priljudna zbirka slovenskih narodnih pesmi. Izdala in založila Slovenska ženska zveza. Naroči se v uredništvu Zarje: 6117 , St. Clair Ave., Cleveland ^ 3, Ohio. V knjigi je 215 pesmi. Knjiga stane 50c, po pošti 3 cente več. slovensko hišo je gospodinja pred dnevi od-1 Kod sem pa brodil? Hm, praši- II VŽT^ i gj^pflnr«' f, _. I cy~ NAJ BI ZAHAJALA LISTA AMERIKANSKI SLOVENEC /N DRUŽINSKI MESEČNIK II 11Y rn Spomin NA PRVO OBLETNICO SMRTI MOJEGA SOPROGA Rejmuš Markač ki je umrl dne 16. aprila 1945. Doma je bil iz Dolnjega Medžimurja, iz vasi Koturibe. Prezgodaj si me zapustil predragi, in odšel si od mene na poziv Vsemogočnega. Edina tolažba, ki mi daje uteho na tem svetu, ko sem brez tebe, je misel, d'a se bova nekoč aoipet se-šla tam nad zvezdami, za kar vedno molim in prosim dobrega Boga. Tudi tvoji prijatelji, sorodniki in znanci te zelo pogrešajo in te ne morejo pozabiti. Zato pa mirno počivaj, nepozabljeni mi soprog, in rahla naj ti bo ameriška zemlja! Leto dni je že minilo, Kar zapustil si ta svet, Pa za večno poplačilo Molim in prosim ljubega Boga, Saj bil si vedno dobrega srca. Mojih vzdihov žalovanje Pogostne o tebi spremlja sanje, H grobu tvojemu večkrat stopim, in te s solzami pokropim. Na svidenje, ko tudi jaz tja vstopim. Vedno nate misleča soproga Regina Markač. Lorain, Ohio, 16. aprila 1946. NAWf!L0 m ZAHVALA Glcboko potrtih in žalostnih src naznanjamo vsem našim • sorodnikom, znancem in prijateljem, da nas je za vedno zapustil naš preljubljeni soprog, oče, brat in ¡stric John Intihar dne 10. marca 1946 v Evelcth (Leoneth), JVIinn. Pokojni jei bil rojen 29. novembra 188S v Žclimljah pri Ljubljani. Bil je čvrste narave in vedno zdrav. Letos 9. marca zvečer pa mu je nenadoma prišlo slabo, do nezavesti. Odpeljali so ga takoj) v Moore bolnišnico. Naslednji dan, v nedeljo, se še ni zavedel. Fathcr Pirnat so mu pcdeliii sv. poslednje olje, in ob 1:30 popoldne je izdihnil svojo blago dušo, ne da bi se še kaj zavedel, zadet od kapi. Na mrtvaškem odru je ležal v Grahani pogrebnem zavodu. Sveta dolžnost me veže, da as na tem mestu iz vsega srca zahvalim: vsem, ki so nam kaj pomagali in nas tolažili v težkih urah ločitve od dragega pokojnega, pesebnd pa Mrs. John Nem-gar, ki je molila na zadnja uro za pokojnega do njegovega zadnjega izdihljaja. Kakor bi rada tukaj vso po imenu navedla, bi bilo to težko, ker bi morda koga prezrla. Zato dovolite, da omenim samo organizacije. Najprej se moram lepo zahvaliti preč. g. župniku Pirnatu, ki sc prišli molit na večer pred pogrebom, kakor tudi društvu sv. Cirila in Metoda št. 59 KSKJ. Dalje se najlepša zahvalim vsem, ki ste pokojnega obsuli s cvetjem, posebno za krasne vence društva št. 59 KSKJ in št. 69 SNPJ in podružnice CIO, katerih član je bil pokojni. Trajna zahvala pa gre vsem lonim, ki ste poklonili pokojne-miri duhovne cvetke v obliki sv. maš zadušnic. Preko sto jih je. Nekdo je plačal za peto sv. mašo in pri tem je neljuba pomota zahtevala, da sta prišli dve na eno in isto ime. Prizadetemu, ki njegovo! ime me bo označeno v cerkvenem listu, bi se rada osebno zahvalila, a ne vem, kdo jc, da bi pomota popravila. Dalje mc veže dolžnost, da se zahvalim vsem, ki so dali svoje avtomobile za sprevod, posebne pa šolskemu odboru Mt. Iron in Eveleth, mestnemu odboru Evelcth in Oliver I. M. Co. Iskrena hvala tudi onim, ki s:, prišli iz drugih krajev. Brat pokojnega, Anton je prišel iz Nebraske, zet Frank Jeršin in svak John Rožanc iz Michigan. Mr. in Hrs. Ivane iz Duiutha. Nadalje se zahvalim onim, ki so nosili krsto, ponovno g. župniku za lepo opravljene pogrebne obrede, društvenim predsednikom za poslovilne govore ob odprtem grobu, v prvi vrsti pa pogrebnemu zavodu Graham za izvrstno postrežbo. Pogreb je bil dne 13. marca iz pogrebnega zavoda v cerkev sv. Družine, potem' pa na Eveleth-ski mirodvor. Še enkrat ponovna zahvala vsem in vsakemu posebej, kot tudi podpornim organizacijam za hitro izplačano posmrtnino. Ti pa, dragi soprog, snivaj sladko v ameriški zemlji, dokler se ne snidemo nad zvezdami. Žalujoča SOPROGA ANGELA INTIHAR, DEVET OTROK, DVA BRATA v Evelethu, BRAT v Nebraski, SESTRA tu, BRAT in SESTRA v Sloveniji. V Eveletliu, Minnesota, 17. aprila 1946. OBA LISTA STA ZANIMIVA IN POUČNA AMERIKANSKI SLOVENEC izhaja vsak torek in petek in stane letno za Zdr. države $4.00, za pol leta $2.00. Za Chicago in Kanado $4.50 letno, za pol leta $2.25. Za Evropo $5.00 letno, polletno $2.50. NOVI SVET stane letno za Zdr. države $2.00, za pol leta $1.00. Za Kanado in Evropo $3.00 letno. Naročnine za oba lista sprejema: UPRAVA AMERIKANSKI SLOVENEC 1849 W. Cermak Road Chicago 8, 111. • ■ • -^»vässlsi' <ö, v* -. .vi; w arocite si dnevnik! V Clevelandu izhaja že nad 40 let tlovenuki li»t z imenom "AMERIŠKA D0M0VMA" V teh časih, ko se vrste svetovni dogodki tako naglo mimo nas, bi moral, biti v vaald slovenski hiši vsaj «n SLOVENSKI DNEVNIK Ako še niste naročeni ni "AMERIŠKO DOMOVOM)" nam «poročite in poslali vam jo bomo za en teden BREZPLAČNO na ogled. Izhaja vsak dan razen ob nedeljah in postavnih praznikih. "AMERIŠKA DOMOVINA" je primeroma zelo poceni. Za vse leto vas stane samo $7.00, za pol leta $4.00, za četrt leta $2.50 Naročite si Jo na ogled. Prepričani smo, da se vam bo list dopadel. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 Si. Clair Ave. Cleveland 3, Ohio # Knjiga, ki bo vsakega zanimala AMERICAN WILD LSF! V knjigi je natančno popisano življenje posameznih živali, živečih na suhem, v morju in v zraku, tako da bo vsakdo, ki ljubi naravo in njeno pestro živalstvo, knjigo bral z velikim zanimanjem, ker bo v njej našel mar-jikaj iz življenja divjih živali, kar mu dosedaj še ni bilo znano. Prvotno je bilo nameravano to veliko delo izdati v petih knjigah, toda je slednjič izšlo v eni sami knjigi, ki pa pri vsem svojem skrčenju prinaša POPOLNI POPIS ŽIVLJENJA AMERIŠKE DIVJAČINE. Knjigo bo z užitkom bral lovec, ker navaja in popisuje vse živali, ki jih je dovoljeno in prepovedano streljati; farmer, ker so popisane živali, ki na polju koristijo ali škodujejo ter slednjič ribič, ker so v knjigi naštete VSE RIBE, KI ŽIVE V AMERIŠKIH VODAH. Poleg poljudnega popisa in pripovedovanja vsebuje knjiga 327 SLIK (fotografij); 6 slik v naravnih barvah, v velikosti cele strani, ter ima 778 strani, velikost knjige je 9 x 6 inčev. Knjiga opisuje sesavce, ptiče, ribe, kače in živali, ki so ravnotako na suhem kot v vodi doma—Vezana je v močno platno z zlatimi črkami. KT" v ANGLEŠČINI Cena $3.50 Naročite pri: KNJIGARNI SLOVENIC PUBLISHING CO. 216 WEST 18th STREET NEW YORK 11. N. Y._ Za velikonočne praznike Med glavne velikonočne namizne dobrote seveda spadajo kolač in potice. Vsaka naša kuharica se skuša pri svoji družini čim bolj postaviti z njimi. _ Nova "SLOVENSKO-AMERIŠKA KUHARICA" vam nudi v slovenskem in tudi angleškem jeziku natančna pojasnila in recepte za pripravljanje najboljših potic: rozinove, orehove, medene, čokoladne itd. — Še danes si naročite to knjigo, da vam bo pomagala pri velikonočni peki. PA ŠE NEKAJ. — Tudi za velikonočne praznike dajemo darila dragim nam osebam, med katerimi so matere, žene, hčere itd. na prvem mestu. Z novo, lepo in veliko "SLOVENSKO - AMERIŠKO KUHARICO" boste prejemnici tako zelo ustregli kakor z malokate-rim drugim darilom in to za razmeroma majhen denar. "Slovensko - ameriška kuharica" obsega 495 strani ter ima poleg obilnega informativnega gradiva tudi okrog 1,200 receptov za jedila vseh vrst. Stane $5 in se naroča pri izdaja teljici. Naročila naslorvte; Mrs. Ivanka Zakrajsek 302 E. 72nd ST. NEW YORK 21, N. Y. LET US CONCENTRATE ON JUVENILE ACTIVITY CLUBS! PAGE " The Spirit of a "Rejuvenated KSKJ' THE "FLY 10 PUEBLO" NEW MEMBERSHIP DRIVE IS ON! ñ a û di a 95 J 9 îEaater OkMittga Oh, rare as the splendor of lilies, And sweet as the violet's breath, Comes the jubilant morning of Easter, A triumph of life over death; For fresh from the earth's quickened bosom, Full baskets of flowers we bring, And scatter their satin-soft petals To carpet a path for our King. r B r B r B W B r B r B OFFICIAL ANNOUNCEMENT FROM KSKJ HEADQUARTERS In last week's Glasilo we published a list of lodges united for the purpose of electing a delegate for the next convention. Meanwhile in some of these lodges the number of members has changed. Today's Glasilo brings the same list with all consequent changes and corrections. The lodges concerned are herewith requested to take notice. Joseph Zalar, Supreme Secretary. Joliet, Illinois, April 12, 1946. JOLIET LADY PINSTER5 RELAXING WITH TWO WEEKS TO GO; MIXED DOUBLES APRIL 24 Joliet, 111. — With only two more weeks of bowling still on the Joliet Ladies Bowling League schedule, the positions remain the same with the exception of the Joliet Office Supply who copped the number five spot from the Lewan-dowski Bros. The Papesh Tavern team defeated the Avsec Printers by a score of 2 out of 3 as they battled to retain second place. Ann Papesh took charge of the double win by smacking out a 483 series. Dot Zlogar's 450 topped the loser's scores. Captain Jo Ramuta of the Office Supply came through with 461, with good support from teammate Gen Golobitsh with 485 to take two from the Tezak Florists. Marge Dolin-shek's 419 was 'high for the losers. The Gorsich Food Marts proved their capability tallying a clean sweep from the Lewandowski Bros. Rose Carpenter, star kegler for the Marts, rolled a good series get-ing a 484. 'Fran Metesh was high bowler for the losers with 451. The Peerless Printers were the winners of a double win from the Bluth Grocers. Vida Zalar did the most pin mauling for the winners scoring a 460. Gen Juricic's 391 was best for the losers. This week Rose Carpenter is the winner of both the high game and high series award.;. High Games: Rose Carpenter 180-166; Norinne Konopek 179; Isabelle Gregorich 178-161; Dot Zlo'gar 178; Ann Papesh 171-177; Erna Cheek 174 ; Mary Ann Theobald; Jo Ramuta 169; Chris Azman 166; Leone Simec 165; Vida Zalar 165; Lillian Grayhack 161; Gen Golobitsh 162; Gen Laurich 161 and Fran Metesh 161. ATTENTION GIRLS: — Mixed Doubles will be rolled Wednesday, April 24th commencing at 8:00 P. M. Don't forget the party afterwards in the Rival's Club Rooms. Annual Bowling Banquet will be May 1st at the Woodruff Hotel. Standings: W. L. Pet. Gorsich Food Mart 64 26 .711 Papesh Tavern ....55 35 .611 Avsec Printers ____47 43 .522 Tezak Florist /....47 43 .522 Joliet Office Suip...44 46 .489 Lewandowski Bros. .42 48 .467 Peerless Printers . . 35 55 .383 Bluth Grocers .....26 64 .288 DETAILS FOR PITT EASTERN KSKJ DUCKPIN TOURNEY - - MAY 25fh and 26th Pittsburgh, Pa. — The Eas-ern KSKJ Duckpin Bowling Tournament will be held May 25th and 26th, 1946, at the Lawrence Recreation Alleys, 53rd and Butler Street, Pittsburgh, Pa. This tournament will be sponsored by the Pitt KSKJ Lodges and sanctioned by the Athletic Board of the KSKJ. The committee has decided the fallowing: We will have Teams, Doubles, and Singles entries in the "Regular" Division. Team entries in the "Over 40" Division. Team entries in the "Juvenile" Division (under 18). The fee is $1.00 per preson per event — and includes the bowling and entry fee. The "Regular" and the "Over 40" Divisions have always existed in our bowling tournaments but the "Juvenile" Division is a new entry for this tournament and we trust this innovation may prove successful. This tournament is for Men, Women, Boys and Girls and the only requirement is that you are a KSKJ member in good standing. It does not matter which lodge you belong to as long as it is KSKJ, and when you bowl you can state your preference for bowling under a particular lodge name. The ENTRY BLANKS have been sent to the lodges and we are anxious that you get your groups together as soon as possible and send your entries in to the TOURNAMENT MANAGER, NOT LATER THAN MAY 15, 1946. This will afford us an opportunity of scheduling a line-uip and having it published in the "Our Page" at least a week \prior to the tournament. We are assured you have a number of members in your particular lodge who would desire to bowl in this tournament — therefore, it is imperative that you contact them and organize your teams, singles and doubles events. (Continued on Pas* » - COMMUNION AND CHANGE OF MEETING NOTICE Indianapolis, Ind. — Members of St. Ann's Society No. 134 will receive their Easter Holy Communion in a body on Easter Sunday at the 7 o'clock Mass. The April meeting will NOT take place on the third Sunday of the month since this Sunday will be Easter Sunday, but will be postponed a week, to April 28th afternoon. Kindly keep these two dates in mind. Ivana Gerbeck, sec'y. Pill St. Rorii Dance Is Assured Success Pittsburgh, Pa. — The Easter Festival to be held by the Pitt Kay Jáy Boosters of St. Roch's Lodge No. 15 KSKJ on Easter Monday, April 22, 1946 in the Slovenian Auditorium on 57th St., Pittsburgh, Pa. promises to be a tremendous success. The publicity department reports that no avenues of public approach have been passed up. The splendid cooperation of the Glasilo and Our Page staffs, posters in all corners of the city and environs, hand bills, radio announcements, ad publications in the local papers all point out that enough enthusiasm has been whipped up to assure a grand success. More than anything else, it matters that the KSKJ spirit triumphs; that the ideals and priciples of the KSKJ become more firmly established in the hearts and spirits of our members, and that this spirit of brotherhood be impregnated into the minds of our friends who as yet are not aware of it. The arrangements committee reports that all is in readiness to 'have the lodge become your congenial host. Nothing has been left, out that may contribute to an eventful evening. The program committee has its department all in order to suit the tastes of everyone. There you have it, Mr. and Mrs. Pittsburgh, the finest festival ever conceived. We are looking forward to receiving you in the best of style. Comments from the prominent KSKJ members in the locality have been very encour-ing. That such an affair in the convention year is of utmost importance to a better understanding and closer cooperation among the respective lodges to build prospects of a very successful convention is í>lain to every member. In all this the ever progressive ideals of our fraternalism will be emphasized and conclusions wrought to make the.KSKJ in all respects the leading Slovenian fraternal order. That you and your friends participate in ths spectacle, is of most urgent use to the future Pitt KSKJ Booster Club and to the future of the Grand KSKJ. In conclusion we very cordially invite you. We shall very warmly welcome you and we shall also be most solicitous and deferential in all respects Slrabane SI. Jerome's To Fete Servicemen April 27 - 28 Strabane, Pa.—St. Jerome's Lodge has practically completed its arrangements for the "WELCOME HOME" party for its returned servicemen and women. The dates as previously announced are April 27 and 28. Heading the list of speakers that will appear at the banquet on Sunday afterhoon are : John Germ, Supreme President of KSKJ, and Joseph Zalar, S u p r e me Secretary. Other speakers listed are ¡Congressman Thomas E. Morgan, Judge George T. Cummins, Father J. Ed. Istocin and Father Edward Szelong. Station WJPA of Washing ton, Pennsylvania, will broadcast the speakers program from 3:30 P. M. to i :00 P. M. Servicing the banquet will be the girls from the local Kay Jay Booster Club. The banquet will start at 2:15 P. M. with the returned servicemen and women and their sweethearts as the honored guests. This affair is also open to the KSKJ membership of the two Strabane lodges. After the banquet A1 Medo-fer and his band will supply the music for the grand ball which will last until late Sunday evening. At 9:00 P. M. a five-act floor show will be presented by one of the outstanding troupes from Pittsburgh Refreshments and food will be served throughout the night in the night club style. There will be plenty to eat and drink for all. On Saturday night more get-together will be held and will give most of the returned soldiers a most desirable opportunity to meet their buddies. John Boles will'"roll out the music as he used to when the boys were leaving for service. This party was promised by St. Jerome's when the boys were first leaving for service. For the past six months the planning of this affair has occupied much of the lodge's time. It has already spent over $4,-000.00 out of its lodge treasury for the payment of the boys dues while in service. Approximately a hundred boys out of the 116 in service have already returned. The committee in charge hopes that a 100 per cent turnout will be in attendance at this gala affair. Reporter. -o- ARE YOU LOOKING FOR A GRAND AND GALA TIME? Cleveland, O. — Would you like to have a grand time? Would you like to meet and make new friendships? Would you like to enjoy a pleasant week-end? Bowling? Would you? Then join us at Grdina's Recreation, 6019 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio, May 17, 18 and 19. This is going to be a gala time, a hilarious time, a rip'- roaring time, a Grand KSKJ to make Easter Monday a most ¡Reunion! memorable date in your experience. • F. J. Sumic, Steve Janderlich, Michael Vulakovicli, Members of St. Roch's Publicity Committee. -o- Be Sure the KSKJ Clicks in 19461 With your eyes on these dates, let's all make up our minds to be there and make K. S. K. J. History. "M. M." Scribe, f p. s. — Don't forget the April 28th Booster meeting to be held in the St Vitus School Hall, 6019 Glass Ave. We'll be seeing you. Happy Easter! PRAISES BARBERTON MEET OF OHIO KAY JAY BOOSTERS Barberton, Ohio. — What's that you said, "you didn't come to the Booster Club meeting, huh?" Well, you missed a good time! We sure were proud playing 'host to a swell bunch of people. You meet just about everybody at one of those meetings. Why I even met a cousin I didn't know i had. Elaborate plans were made for the Eastern bowling tournament to be held in Cleveland,' May 18th and 19th. You say you're not good enough to bowl in a tournament. You broke a hundred league night, didn't you? All right, so we are not good bowler, but think of the fun we'll have collecting booby prizes. Encouraging, aren't I? Come on girls, what do you s a y we send in those entry blanks and bust the tournament wide open. Attention Mr. Gornick: your mixed doubles partner bowled a 455 series last league night. And, Corky, here's a quarter that says I beat you the next time and not only one pin either! Ann Zupie, St. Mary's No. Ill, KSKJ Millvale, Pa.F Member Celebrates First Solemn High Mass Millvale,*i?a. — Luke Francis Mark Postek, the son of Louis and Suzanna (Dekanie) Postek of Troy Street, Millvale, Penna., will celebrate his First Solemn Mass at St. Nicholas Church, Millvale, Penna., on Sunday, April 28 at 10:30 a. m. Father Luke, known as Francis Potek before entering the Franciscan Fathers of the Third Order Regular, was born in Pittsburgh on August 27, 1921. In Millvale he attended St. Nicholas parochial school. His high school education was received at Pittsburgh Central Catholic High School, from which he graduated in June of 1938. In September 1938 he entered the Franciscan Fathers oi Loretto, Penna., and began his studies for first year college. He then spent a year of Novitiate in Washington, D. C., after which he made hi§ Simple Profession of Vows. Returning to St. Francis College, Loretto, Penna, he completed his collegiate course and graduated with a Bachelor of Arts Degree in January 1943. His Solemn Profession of Vows was made at Loretto in March 1943. After a year and a half at St. Francis Seminary in Loretto, he was sent to the Theological School of the Catholic University of America in the summer of 1944. He was ordained to the Holy Priesthood by His Excellency John M. McNamara at the National S'hrine of the Immacu late Conception, Washington, D. C. Father Albert Zagar-T. O. R., the pastor, will deliver the sermon at the Mass. Father John Boccella T. O. R., Provincial of the Sacred Heart Province, will be the Archpriest. Father Fabian Kekich O. F. M. Cap. will be Deacon. Father Sebastian Soklick T. O. R., member of St. Cyril and Methodius Lodge No. 101, Lorain, Ohio, will be Sub-Deacon. Eastern Bowling Tournament CLEVELAND, OHIO WHERE: Grdina's Recreation, 6017 St. Clair Avenue WHEN: Saturday, May 18, and Sunday, May 19 WHO: KSKJ Members Deadline for Entries: May 1 Bowling Secretary: Joseph Kozar, 15705 Holmes Ave., Cleveland, Ohio COMFORT AND PLEASURE OF GUESTS AT THE MIDWEST BOWLING TOURNEY IS PRIME OBJECTIVE OF MILWAUKEE COMMITTEE Milwaukee, Wis. — If you could overhear t'he topic of conversations whenever Kay Jayers get together, you would Wfcar about plans being discussed concerning the accommodations, comfort, pleasure and convenience which will be extended to you out-of-town guests ... as well as Milwau-keeans. Take, for instance, the Housing Committee, headed by Josephine Bender, which has placed reservations for over 100 persons who plan to stay in Milwaukee from 1 to 3 nights at the Ambassador and Plankinton Hotels, both of which offer the best in comfort and accommodations. All requests have been accorded attention. However, due to the limited time between now and the tournament, the Housing Committee suggests that persons deal directly with the managements of the hotels, thereby saving time. In all cases, indicate to the management the date and the estimated-hour of arrival as well as a deposit to insure holding your room. Just address your letter to the manager of any bf the following hotels: Schroeder Hotel, Pfis-t-er Hotel, Wisconsin Hotel, Medford Hotel, Tower Hotel, I La Salle Hotel, Abbot Crest Hotel. We have heard from Chis-| holm, Minn.; Indianapolis, ! Ind. ; Barberton, O. ; Pueblo, Colo.; Chicago, 111.; Waukegan and North Chicago, 111. ; Joliet, 111., and from our own Badger ! State, Sheboygan, j For those of you who have 'to rely upon cab and streetcar service, we are happy to say that all activities are within a 35-cent zone rate for cabs; and KOSMACH BOOSTERS HOLD TWO GAME LEAD IN CHICAGO STEVE PIN LEAGUE Chicago, 111. — With only iwo weeks left on the Steve bowling schedule the Kosmach Boosters regained the top spot from the Monarch Beers as they now hold a two game edge over their rivals. It is likely that on April 23rd the Booster and Beer teams will clash for that number one spot as it will be position night and also the last night of the regular schedule of the St. Stephen's League. On April 30th the bowlers will hold their sweepstakes and on May 7th they will hold their bowling banquet. As Louie Kovacic bowled 179, 190, and 198 for a 567 series the Park View Laundry team swept their series from the Monarch Beers as they had the only clean sweep of the evening. The Beer team is the only one that has a chance for first place as they will meet the Kosmach Boosters on the final night of the Steve League. "Red" Grill who replaced Joe Mlaker lead the Monarchs with his.515 series. The Kosmach Boosters are coming down the home stretch with a two game lead which they hope to hold for two more weeks. Louie Zefran and Joe Šinkovec sparked the Boosters to their two game win over the Dr. Grill team. Joe Šinkovec- pulled one game out of the fire as he came through with a 240 game while Louie Zefran led the team with his 537 series. Tony Rabetz was high for the M. Dees with 516. The Zeleznikar Fuels have been steadily gaining the past several weeks as they are now tied for fourth place. This past week the Fuels took two games from Fidelity Electric. Edwin Zebic with 519 and Bill Neekar with 517 were high for the Fuel team while Father Edward led his team with 494. The Darovic Lawyers won two games from the Jerin Butchers to remain in third place. Leading his team was Darovic with 519 followed by Louie Dolimovich with 503. Nick Kaiser's 546 and Wally Smyth's 525 wei;e high for the Butchers. Gottlieb Florists took two games from Tomazin Tavern which gives them a little hope, to get out of the cellar during the final two weeks. Vic Prah led the winners with 454 and Frank Kovacic was high for the Tavern team with 496. It was just another quiet evening for the bowlers as again only a few two hundred games were bowled. Joe Sin-vec led the parade with 210 followed by Bill Fabian 225, Louie Zefran 218, Nick Kaiser 201, and Bill Necka'r 201. The bowlers must be saving their high scores for the Mid-west Pin Classic this coming May 4 and 5. On April 7 two teams from the St. Stephen's Society bowled in the Illinois State Tournament. They were the Darovic Lawyers and the Monarch Beers. The Darovic Lawyers finished first on their squad as the team shot a good series. Many Steve bowlers will participate in the Holy Name (OonUniMd an km* ul , DEAR DIARY URGES MIDWEST ATTENDANTS TO RECEIVE HOLY COMMUNION IN A BODY PRIME OBJECTIVE OF MILWAUKEE COMMITTEE Dear Diary Now I lay me down to sleep, and I shall sleep with nary a the service. ¡Continued from oa«e 71 110 cents streetcar fare with Every member'transfer privileges at transfer should make it a point to be'points. . . six streetcar checks there. For tfye past several 'may be purchased for 50 cents, worry on my mind because the! weeks I have been talking | Plans are being made to pro-kind lady from Milwaukee has ¡about the fraternal benefits ofjduce a sufficient quantity of taken care of that. Yes, she jour society. Now I am calling ¡maps outlining and locating promised me faithfully that | on every Kay Jay to take ad-the general position of places refreshment problem will be ¡vantage of the spiritual bene taken care of. Well, diary, the deadline has passed. I wonder just how many teams are entered in this tourney. I am willing to bet that a new record will be set. To the people who are going to make this trip may I say that the crazy Hoosiers are looking forward to meeting them in Milwaukee. I feel so sorry for the people who are not going, because they are sure going to miss a swell time. So for the time being let us turn away from the bowling news, and see just what is brew fits offered by our group. There is nothing more impressive than to witness a large group of men and women attending Mass and receiving Holy Communion in a body. There is no finer example of loyalty and unity than this. So I am asking every member of both lodges to remember that date: Easter Sunday at the special 7:00 o'clock Mass. There will be a Slovenian priest- hearing confessions on Holy Saturday for the benefit of the older people. So there is no excuse for any one to miss of activities and how to get there. So that you may all renew old acquaintances and make new ones, the entertainment committee will distribute with all souvenirs sold an identification tag in the shape of a bowling ball providing space for your name and home town. ATTENTION MILWAUKEE KAY JAY BOOSTERS I You have until April 24 to I submit your name as a KSKJ 'Booster to Joseph P. Matzelle, 1134 S. 61st St., Milwaukee 14, Wis., or by calling him at GReenfield 5255. ADVANCE sale of dance tickets for Saturday and Sun- Rev. Bufala's Silver Jubilee Celebration lo Open With Concert The opening gun for the celebration of Father Butala's Silver Jubilee of his ordination to the Holy Priesthood will be sounded on Sunday, April 28, j day, May 4 and 5, is being when the St. Joseph Church I stressed. Your co-operation is HANK ADAMICH BREAKS INDIVIDUAL, SERIES RECORDS IN JOUET MEN'S BOWLING LOOP choir and St, Joseph School Band will present a combined concert in St. Joseph parish hall. Realizing that on May 19, the day of Father Butala's Silver Jubilee, there will not be enough time for many church organizations to participate adequately in the jubilee pro- Thin will enable anyone wear-, the choir ^ ^ mg the tag in his lapel button 1". r» W/-1 /"1 fi ft 1 r\ QYl f n Visnio a rlmr fit" asked in promoting this sale. Additional tickets may be secured from your secretary or from Frank Fritz. All members of Milwaukee KSKJ lodges are required to purchase one ticket for their own use. Agnes Jenich. The high individual game and series record for the 1945-1946 season ofsthe Joliet KSKJ Men's Bowling League was broken last week as Hank Ada-mich went on a "strike" spree Standings: W. L. Pet. White Front Liqrs. 53 37 .589 Eeagle Store ......51 39 .567 Zema Drugs.......48 42 .533 Slovénie Coals ....48 42 .533 Woodruff Hotel____46 44 .511 ing in our local Kay Jay circle, this great event Our never tiring secretary has just passed this bit of news on to me. During the years gone by, it has been a custom for cur Kay Jay members to receive Holy Communion in a body at Easter time. During the war this custom was dropped. Now that the war is over and conditions are somewhat near normal, it is Mr. Radez's idea to revive this custom once Our dance committee reports that plans are progressing along very nicely for our Easter dance. Just so that no one will forget, the date is the first Friday after Easter. There will be an ample supply of refreshments and of course there will also be a sufficient number of polkas. Every Kay Jay member should put this date on his must list. There will more. Every Kay Jay jnem- be entertainment for young ana old alike. Once again the time has come for me to say good night. In closing I would like once more to remind every local Kay Jay of the two important dates on our calender. The first is the special Communion Mass on Easter Sunday, and the second is the Easter dance to be held on the first Friday after Eas-St. ter. I hope that the attendance is overflowing at each of these affairs. So, now until the next time may I say, Good night and ber should know what the first prerequisite of the KSKJ is that he or she must be a practical Catholic. Every Catholic is obligated to receive the Sacraments at Easter time. Naturally this same obligation holds true for every Kay Jay member. So, on Easter Sunday there will be a special Com-iy.union Mass at 7:00 o'clock j ,r the members of the Anne and St. Aloysius societies. This Communion and Mass will be offered up in hole to be quickly identified and as a means for introducing yourself to other Kay Jay'ers. you, veteran Tournament thanksgiving for the safe re-1 God Bless you! turn cf our boys who were m Little Sammy. TO go'ers, make it a point of getting your "19th Annual Midwest Bowling Tournament" souvenir; If unfortunately you are unable to attend this year, have someone from your lodge bring one back for you . . . it'll be worth your while. Red Frangesch and Helen Lenar-chick are busy in there keep-the ball rolling in the Souvenir Department. Next to eatin' and sleepin', we'll wager that most Kay Jay'ers like dancin' and bowl-in' best . . . and that's exactly what the entertainment committee aims to give you while you are in Milwaukee. While bowling goes on for three days, you'll be able to take time out Saturday and Sunday evenings, May 4 and 5, to twirl about on the smooth dance floor at the Ron-de-Voo Ballroom, 12th and North. Sammy Madden wields the baton for foxtrots, waltzes, polkas, schot tische, etc. . . . and, who! knows, the Slovenian Jolly j Fellows may be there too!!!! Dance tickets will be sold in i band decided to have a day of their own, when they can really show their wares and do justice to the event Both have been preparing diligently for months. New songs and new arrangements have been added to their repertoire expressly for this concert. With the ending of the war, and with the return of most of our boys, we are again in the mood to enjoy the better things of life, especially music and singing. When it comes to music and singing, you can not beat Slovenian melodies. There is nothing like it in the world. O u r servicemen especially should welcome the opportunity to hear good music and good singing once more, after being subjected to global cacophony for so many years. A more detailed program will be found in the next issue. Father Kuzma. ST. LAWRENCE LADIES' BOWLING LEAGUE NEWS LORAIN C. and M. BOOSTER DIES SUDDENLY Lorain, Ohio. — Less than three hours after he returned home from work, John James Jakopin, aged 32, died suddenly at 1:30 A. M. Monday, April 1st. Death was attributed to PUEBLO COWBOYS WARMING UP FOR TRIP TO MILWAUKEE'S MIDWEST MEET Pueblo, Colo.— As yore ram- games of 515, 509 and 484, de-blin' Western scribe gits into fended the Blatnik men. his boots and saddle and makes ready to round up a few stray doggies still out on the range, he reminisces about last week's meet' at the 8th Street Corral .... Steve Grocers found Starr Barbers a bit tough and cropped 2 out of 3 to the first place Clippers. Bud "Brezan" ...¡¡.atich led the victors with a 533 series and was followed by his team mate John "Jr". Lerm who garnered a 541. Prim Ivan was on top for the losers with his 526. The Eutkovich Cloth i e r s smashed through with 3 victories over the Grocers from Cu-ligs. Captain Matty Novak tossed a 546 set with some timely assistance from Joe Butkovich' 518 and Moon Pa-pish's 516 while Captain Tony Wodishek and yours truly collected 520 and 517, respectively. Joe Anzick's Restaurant five stopped the Gorsich Grocers by taking two out of three, such victory being made possible by Bill Lesar's 544 and Captain "Cracker" Krasovec's 538. Tony Kocevar gave the grocerymen something to rejoice about anyway, as he shelled a 238 game in a 565 series. Germ Liquors were in a winning stride again as they took a couple of hard-earned battles from the Blatnik Tavern boys. A. Gregorich, Captain John Jesik and "Smiley" Meg-len broke loose with series of 526, 524 and 498. Captain "Ehike" Krall, Tony Prelesnik and Ed "Haze" Kocman with Aside to Little Sammy—yes-siree! The Cowboys will be seein' you this year, but tht worry bird won't be aridiir with them. The lil' ol' feathered friend met an untimely the death at. the expense of vultures out here on the prairie, so instead we're bringin' along a coyote to compensate for the loss—O. K? Adios, amigos, Nick J. Mikatich. BARAGITE IS STAFF MEMBER OF AMERICAN BOWLING CONGRESS Milwaukee, Wis. — A local Baragite, Al Matzelle, is a regular staff member of the American Bowling Congress now in progress at Buffalo, N. Y. John Jenich recently bowled in the ABC. While in the East he managed to get on a radio program with a national hook-up featuring Johnny Olson, ex-WTMJ-er. We suppose you now consider yourself an experienced radio artiste? Agnes Jenich. -o- CHICAGO STEVE LEAGUE (ConunuM from oaa^ i> tournament during the next two weeks. Kosmach Boosters .....49 35 Monarch Beers ........47 37 Darovic Lawyers .....42 39 Zeleznikar Fuels ......42 42 Park View Laundry ...42 42 Dr. Grill ..............41 40 Fidelity Electric ......41 43 Tomazin Tavern ......39 45 Jerin Butchers ........38 ¡46 Gottlieb Florits .......36 48 Steve Scribe. . „T7 . ,T„„ , , , v , , ' a heart attack. ADVANCE only at the bowl- ( ing alleys or at Angle's, 815 S.!wag an active member of the 5th St----none will be sold ^ ^ M ^^ He parti_ at the door. It is a known fact that when cipated in all Eastern KSKJ Bowling Tournaments. He was Frank Fritz is "hot on the a star infielder on t'he baseball trail" accomplishing a job as-jand soft ball teams sponsored signed to him (Entertainment by the lodge, and played for Committee) only the best re- other local sandlot teams. He suits are his aims, which was also a member of Buckeye should be sufficient recommen- Lodge SDZ. dation to attend the dance. | Surviving are his wife Helen; Aiding him are : Iggy Gorenc,: a daughter Phyllis Jean; a son Frank Repenshek, John Ben- John Michael; his mother Bar-der, and bringing up the rear bara Jalkopin,; four brothers, is your reporter. ; Anthony, P'hil, Frank and Jo- It is indeed gratifying to|Seph, three sisters, Mrs. A. J. read about the spirit of co-op- jRovan, Mrs. Frank Losiewicz; eration displayed in lodges;and Mrs. John Heefner all of where benefit dances are be-¡Lorain. Funeral services were held April 4th at 9:00 A. M. in SS. Agnes R. Jenich. PITTSBURGH TOURNEY mg sponsored to help defray the costs of those traveling long distances to participate in j Cyril and Methodius church the tourney. Good luck to you. with Rev. M. J. Slaje officiating. Burial was made in Calvary cemetery. -—o- IN LOVING MEMORY Pittsburgh, Pa. — A year has elapsed since our dear son and brother, Rudolph J. Hor-vatin; age 21 years gave his life in the line of duty when his ship was bombed and sunk at Okinawa on April 6, 1946. Days are long And Time Unending Since you went away. And our eyes are filled with bitter tears At the irony of fate And the death which took you from us At such an early age. A High Mass was offered in memory of Rudolph on April 6, 1946. He had been a member of Lodge No. 81, KSKJ Pittsburgh, Pa., and is sadly missed by John and Josephine Horvatin, parents, John a 11 d William, brothers, and sister Frances and Mrs. 'Mary Er-javec, grandmother. (Continued from oaite 7) AWARDS in this tournament will be distributed on a percentage basis. GOOD FELLOWSHIP PRIZES will also be awarded. You shall be posted regarding the tournament through the Glasilo and Our Page. We trust that your particular lodge will be very well represented in this tournament. Chairman Martin J. Berdik; Co-Chairmen Frances Lokar, John Bevec. Co-workers: Louis Kompare, John Coghe, John C. Golob, F. J. Sumic, Mary Golobic, Katherine Rogina, Ann Cesnik, Antoinette Stayduhar. Tournament Manager: John J. Golobic, Jr., 5730 Butler St., Pittsburgh, (1) Pa. Publicity Committee -o- Be Sure the KSKJ Clicks in 1946! Cleveland (Newburgh), O. Happy Easter, KSKJ members and friends! It seems that the girls perked up a bit this week according to the scores rolled. The girls are bowling two nights a week to catch up with their postponed games. Taking honors this week for first high single was Mary Shuster with 215. Mary Per-ko's 201 single put her in third place and her 522 series in second place for 3 high games. Rose S'huster was next in line with a 191 game. We want to welcome four new members into our St. Ann Lodge. They are Ann Peskar, Theresa Pesk-ar, Mary Perko, and Antonia Turk. These girls have bowled with us and have enjoyed their bowling and want to be KSKJ Boosters; they 'have heard and seen the wonderful times the Ohio Boosters have, and are eager to attend the Ohio KSKJ Booster Tournament, wich is being held May 17, 18 and 19 at the Grdina Recreation. Deadline for entries is May 1. So, all you St Ann girls who bowl, but do not bowl in the league, are welcome to join us. Once you attend our Ohio KSKJ boosters' meeting, or tournament, you will never want to miss another one, and that goes for the Midwest Tournament, too. The St. Lawrence boys and St. Ann girls have been attending these tournaments for years and never missed one, because they know there is always a good time in store for them, and a splendid opportunity to meet old friends and make new ones. So, come, join us, don't wait for someone to ask you. Just call DI-5320, and say you wish to bowl in the Ohio KSKJ Tournament, and arrangements will be made for you to bowl in a team and in all events. Don't feel that you have to be a good bowler to attend. There are three teams from Newburgh th«t are going to the Midwest Tournament: one from St. Lawrence and two from St. Ann. We want to thank the KSKJ organization and Joseph Zorc, our athletic director, for their interest in our activity and for the annual compensation that we received for our bowling league. We wish Mary Shuster and Ann Schimpf a Happy Birthday, and express our thanks for the swell treat. Rose Shuster, sec'y. to roll games of 267, 211 and Peerless Printers ..44 46 .489 193 for the high 671 series. The Eagle Store team dumped the leading White Front Liquors three times to come within two games of the first place position in the league. John Culik's pickup of the big-three-railroad was the shot of the evening. Matt Gregory .... 847 849 853 Avsec Printers . 826 812 812 Gregorys: Frank Gregory 607-233 and Bob Tezak 521. Avsecs: Bill Ramuta 551, Bill Maichin 538 and John Kren 510. White Fronts ......780 880 801 The Eagle Store. 812 886 884 Eagles: Hank Adamich 671-267 and 211, Doc Zalar 527. White Fronts: John Azman 555-243. Peerless Printers .789 887 802 Slovenic Coals ...858 873 900 Slovenics: Matt Slana 570-212, Rudy Pruss 538-202, Lou Fabian 532 and George Vertin 507. Peerless: Rudy Ramuta 558-211, Louis Zeleznikar 516 and Joe Horvath 509. Zema Drugs ........890 770 832 Woodruff Hotel . 813 854 894 Woodruffs: Will K u h a r 584-215 and Gene Tezak 521. Zemas: John Korelc 509 and George Karl 501. Bowling Flashes . . . It was a foregone conclusion ... as to who was going to win one of the_ two nites's prizes . . . for Hank Adamich came home to "roost" on his favorite pair of alleys . . three and four ... he really can pour "in the strikes on that pair . . . and he has a real average for games rolled on them . . . but the other alleys seem to have him buftfajloed ... we were glad to see Frank Gregory finally crack the jinx . . . with rolling of a 607 series . . . John Culik and Bob Tezak (of St. Joe's No. 2 society) have big plans for the M i d w est Bowling Tourney doubles event . . . hope their ambitions materialize . . every year toward the end of the season the Joliet men bowlers start rolling high scores and have high expectations for the bourney prizes . . . but for some reason or other . . . they seem to freeze or tighten up . .. consequently bowl under 'par . . . hope they overcome that jinx this year . . . next week (April 17) we wind up the league bowling with a double shift . . . and on April 24th we'll bowl the league individual handicap tourney . . as well as lihe mixed doubles with the Ladies League bowlers . . . some of the "hot" bowlers and bowl-rettes . . . should bring home the bacon for a nice piece of "eagle" change . . the April 24th games will start at eight o'clock . . and immediately after the distribution of prizes . . . . the bowlers, bowlerettes, spouses and "special" friends will go to the upper Rival Club rooms . . . for the party . . drinks, eats and dancing . . . with the music being furnished by Joey Horvath and his accordion ... a good time is assured all attending . . . the members of the Joliet KSKJ A new KSKJ member today means a bigger KSKJ tomorrow. A bigger KSKJ tomorrow means a better KSKJ—and a better KSKJ •hould be the aim of every member I Avsec Printers ----36 54 .400 Matt Gregory Bldr. 34 56 .378 EudidTllTlodge Paging Its Bowlers For Eastern Meet Euclid O. — We Want Bowl-lers! By unanimous vote at the last meeting of our lodge, backing for a ladies' and mens' team in the forthcoming KSKJ Eastern Bowling Tournament was authorized. A meeting of interested bowlers—ladies and men—will be held tomorrow night, April 18th at 7:30 P. M. sharp at the East 185 St. Bowling Alleys — E. 185th and Arrowhead Ave. If a sufficient number of bowlers attend the meeting it may be decided to enter additional teams. If we arrange for teams tomorrow nite we will try to schedule a couple of match games with neighboring KSKJ lodges for the next few weeks. Don't be backward. Join in and take advantage of your membership. If you can bowl, come to the meeting tomorrow night at 7:300 P. M.. If you can't fill the meeting into your evening but still want to bowl, call the writer at his home— IVanhoe 4993. Al Sajovic, treas. -o- JOLIET ST. JOHN'S TO HAVE FIVE TEAMS AT MIDWEST MEET Joliet, 111. — A few more weeks remain before the 19th Annual Midwest KSKJ Bowling Tournament. Our Society thanks our very agile member and Assistant Secretary of KSKJ, Mr. Louis Zeleznikar, who entered 5 teams. When you want something done and done right, leave it to "Louie". For a Society of St. John's size we can be justly proud of our showing at the Tournament. So, boys, here's hoping you get lots of wood. As we meet once more before the Tournament, that is on Sunday, April 21, all members are requested to attend this meeting at which will be held at 2:00 o'clock in Ferdinand Hall. Refreshments will be served. To our new. Editor Mr. Ivan Racic we call: Wecome to our midst! I wish all members of KSKJ a happy Easter and hope to see you in Milwaukee on May 5th. Watch Team No. 2! Joseph Avsec, sec'y. -o- MEETING NOTICE No. 78 Chicago, 111. — Our next regular meeting will be held on Thursday evening, April 25th at 8:00 at the churdh hall. All are invited to attend, especially the younger members, and also juvenile members are aked to be there. Plans will be made for some sort of activities for the younger members and if they are in attendance they can give their ideas and Men's Bowling League extend \suggestions as to what they Happiest Easter Greetings to all KSKJ'ers . . . and we sincerely hope that the rays of the Prince of Peace break thru are most interested in. Efforts have beeti made to have a member of the Supreme Board at this meeting to report on some the international clouds of the activities of the other . . . and bestows the Bless- branches of our organization, ings of Peace to all mankind Refreshments will be served, for a long time to come ... 'Be seeing you at the meet-again a happy Easter to all of j ing April 25th. you. I Pauline Kobal, sec'y,