19. September 1901. Amtsblatt der k. k. Bezirkshauptmannschast Pettau. 4- Äshrggng. 19. septembra 1901. Uradni list c. kr. okrajnega glavarstva v Ptuji. 4. tcča. Nr. 38. Das Amtsblatt erscheint jeden Donnerstag. Bezugspreis für Behörden und Ämter jährlich 6 K, für portopflichtige Abonnenten ^ K. Uradni list izhaja vsaki četrtek. Letna naročnina za oblastva in urade 6 K, za poštnini podvržene naročnike 7 K. St. 38. An fiimintlichc Gemcindevorstchnngen. Ad Z. 23251. Controllsversammlung der Landwehrmänner. Die bereits ausgefolgte Kundmachung ist bis zur Controllsversammlung zu affichieren und an jedem Sonntage zu verlautbaren. Die Kundmachung ist auch dahin zu berichtigen, dass die Nachcontrolle für den 1. und 3. Bataillons-Bezirk beim Landwehr-Bezirks-Commando Nr. 26 in Marburg und für den 2. Bataillons-Bezirk in Cilli am 20. November d. I. stattfindet. Zur Controllsversammlung hat der Herr Gemeindevorsteher oder dessen Stellvertreter bei sonstiger Ordnungsbuße zu erscheinen, die Meldebücher und Evidenzprotokolle mitzubringen und die Cou-trollspflichtigen vorzuführen. Pettau, am 16. September 1901. Ad Z. 20702. Berichtigung der Landsturmpässe und der Präsentierungskarten. Laut Erlasses des k. k. Ministeriums für Landesvertheidigung vom 9. Juli 1901, Z. 1555, Praes. IV b II. Expedition haben Seine kaiserliche und königliche Apostolische Majestät mit Allerhöchster Entschließung vom 1. Juli 1901 die Neucintheilung nachstehender Landwehr-Truppendivisions-Commando-Bereiche anzuordnen geruht und zwar: Graz in 5 Landsturmbezirke mit den Nummern 3, 4, 5, 2(5 und 27, ferner die.Aufstellung von 5 Landsturmbezirks-Commanden mit denselben Nummern, bei gleichzeitiger Auflassung der bisher bestandenen Landsturmbezirks-Commanden Nr. 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 72, 73 und 74. Die Herren Gemeindevorsteher erhalten hiemit den Auftrag, gelegentlich der Vorstellung (Meldungen) im Monate October die Landstnrmpässe und die darin befindlichen Präsentierungskartcn heimatszuständiger Personen — im Passe auf der 1. Seite oben und V86111 občinskim predstojništvom. K štev. 23251. Prigledni (kontrolni) shod domobrancev. Uže doposlani razglas je do priglednega shoda pribiti na občinsko desko ter ga vsako nedeljo razglasiti. Razglas je tudi v toliko popraviti, da se vrši dodatni prigledni shod za 1. in 3. bataljonski okraj pri okrajnem deželnobra m bovškem poveljstvu štev. 26 v Mariboru in za 2. bataljonski okraj v Celju 20. dne novembra t. 1. Priglednega shoda se ima vdeležiti gospod občinski predstojnik ali njegov namestnik, prinesti ima seboj zglasilne knjige in razvidnostne spiske (imenike), ker bi se sicer moral kaznovati. Ptuj, 16. dne septembra 1901. K štev. 20702. Popravek črnovojniških prehodnic in predložnih listov. Vsled odloka ces. kr. ministerstva za deželno bran z dne 9. julija 1901. 1., štev. 1555 preds. IV b II., eksp. blagoizvolilo je Njega ce-sarko in kraljevsko Apostolsko Veličanstvo z Najvišjim sklepom z dne 1. julija 1901. 1. odrediti novo porazdelitev sledečih okolišev deželnobram-bovsko-krdelnih divizijskih poveljstev in sicer: Gradec v 5 črnovojnih okrajev se številkami 3, 4, 5, 26 in 27, nadalje sestavo 5 okrajnih črnovojnih poveljstev se istimi številkami; zajed-no pa se opuščajo dosedaj obstoječa okrajna črnovojna poveljstva štev. 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 72, 73 in 74. Gospodom občinskim predstojništvom se s tem zavkazuje, da popravijo povodom zglaševanj oktobra meseca črnovojniške prehodnice in v istih nahajajoče se predložne liste domovinsko pravico imajočih oseb tako, da vpišejo na tu der Prüsentierungskarte in der Rubrik 2 — auf Landsturmbezirk Marburg 26 richtig zu stellen. P e t t a u, am 16. September 1901. Z. 22620. Ausfüllung und Vorlage der Meldeblätter für Landsturmmänner. Im Sinne der Verordnung vom 20. August 1894, Z. 1744, haben sich die in der beiliegenden Kundmachung bezeichneten Landsturmpflichtigen im Monate October jeden Jahres zu melden. Zu diesem Zwecke folgen die ausgefüllten Kundmachungen mit dem Aufträge hinaus, dieselben in den verschiedenen Ortschaften zu affichieren und überdies die Tage der Meldung verlautbaren zu lassen. Die erfolgte Meldung ist dem sich Meldenden im Landsturmpasse zu bestätigen und in der Sturmrolle einzutragen, denjenigen aber, welche keinen Landsturmpass haben, ist der vom Meldeblatte abzutrennende Coupon auszufolgen und dies nebst dem Grund des Nichtbesitzes des Landsturmpasses in der Anmerkungsrubrik des Meldeblattes ersichtlich zu machen. Für jeden der sich Meldenden ist ein Meldeblatt auszufüllen und sind sämmtliche ausgesüllten und leeren Meldeblätter der einheimischen und fremden Landsturmmänner bis Ende October 1901 herzn-senden. Hinsichtlich jener Landsturmpflichtigen, welche sich in fremden Gemeinden melden, werden die Meldeblätter nachträglich der Gemeinde zur Eintragung in die Sturmrolle zukommen. In den Meldeblättern ist in der Rubrik 4 stets die Heimatsgemeinde nach dem Landstnrmpassc einzutragen und sind die Fremden in der Sturmrolle nicht zn verzeichnen. In den Mcldeblüttern sind die Rubriken 8 und 9 ebenfalls auszufüllen. Gelbe Meldeblütter sind nur bei jenen Land-sturmmännern in Verwendung zu nehmen, welche mit Widmungskarten betheill sind. Pettan, am 16. September 1901. 1. stran prehodnice in v 2 razpredel predložnega lista črnovojni okraj Maribor. Ptuj, 16. dne septembra 1901. Štev. 22620. Izpolniti in predložiti je zglasilne (oglasilne) liste črnovojnikov. V zmislu ukaza z dne 20. avgusta 1894. L, štev. 1744, imajo se v priloženem razglasu označeni črnovojniki zglasiti oktobra meseca vsakega leta. Radi tega pošiljajo se izpolnjena razglasila z ukazom, da se nabijejo ista na raznih krajih (vaseh), vrh tega pa se imajo razglasiti dnevi, ob katerih se jim je zglašati. Da se je zglasil črnovojnik, potrditi se mu mora v črnovojniški prehodnici (posu) ter ob enem zaznamovati to v črnovojniškem imeniku. Tistim, ki nimajo črnovoj n iški h prehodnic, izročiti je odrezek (kupon), ki se odreže od zglasil nega lista. To in pa vzrok, zakaj da nima dotičnik črnovoj niške prehodnice, vpisati je v zglasilnega lista razpredel „opomba'1. Za vsakega, ki se zglasi, izpolniti je zglasil ni list. Vse izpolnjene in prazne zglasilne liste domačih in ptujih črnovojnikov predložiti je semkaj do konca oktobra meseca 1901. I. Zglasilni listi onih črnovojnikov, kateri se zglasijo pri tujih občinah, dopošljejo se občini pozneje, da vpiše te v črnovojniški imenik. V zglasilnih listih vpisati je v 4. razpredelu vedno domačo (pristojno) občino po črnovojniški prehodnici; ptuji črnovojniki pa se ne smejo vpisati v črnovojniški imenik. V zglasilnih listih izpolniti se imata tudi razpredeta 8. in 9. Rumeni (žolti) zglasilni listi vporabljati se imajo samo pri onih črnovojnikih, ki imajo na-membnice. Ptuj, 16. dne septembra 1901. Štev. 20170. Preskuševanje mer in tehtnic. Vsled ukaza ces. kr. namestništva z dne 13. avgusta'1891. štev. 18422, opozoriti je vse trgovce in obrtnike, da morajo dali zanesljivo v predpisanem roku premeriti in cimentirati one svoje predmete, ki pripadajo merQsodnej dolžnosti. Leta 1902. kaznjivi so posestniki onih tehtnic in u teže v, ki imajo merosodni udarec (štem-pelj) z leta 1899. ali še starejega, istotako po- ß. 20170. Nachaichung der Mess- und Wägemittel. Laut Statthalterei-Erlass vom 13. August 1891, Z. 18422, sind sämmtliche in der Gemeinde befindlichen Handels- und Gewerbetreibenden aufmerksam zu machen, dass sie ihre nachaichungs-pflichtigen Objecte zuversichtlich in der vorgeschriebenen Frist zur Nachaichung zu bringen haben. Im Jahre 1902 sind die Besitzer der Wagen und Gewichte mit dem Aichstempel vom Jahre 1899 oder älter, dann die Besitzer der Hohl- und Längen- maße mit dem Aichstempel vom Jahre 1898 und älter strafbar. Im Laufe der ersten 3 Monate eines jeden Jahres muss die Revision der im öffentlichen Verkehre in Verwendung stehenden Mess- und Wäge-mittel vorgenommen werden; der diesbezügliche Auftrag wird rechtzeitig erlassen und die Revisionsbesund-Drucksorte beigeschlossen werden. Vorläufig sind nur alle Gewerbetreibenden aus geeignete Weise wegen Vornahme der Nachaichnng, wie vorstehend angegeben, zu verhalten, weil sie sonst einer empfindlichen Geldstrafe nicht entgehen würden. Auch ist schon wiederholt vorgekommen, dass Gastgewerbe-Besitzer entgegen der bestehenden Vorschrift keine Cimente (blecherne, geaichte Kannen) hatten und deshalb bestraft wurden. Die Gastwirte sind daher auf diesen Umstand besonders aufmerksam zn machen. P e t t a u, am 28. August 1901. Z. 23721. Pest in Constantinopel; Vorkehrungen gegen dieselbe. Aus Anlass des Auftretens der Pest in Constantinopel hat das k. k. Eisenbahnministerium über Anlangen des Ministeriums des Innern alle Staats-bahn-Direetionen, sowie die Verwaltungen der Privatbahnen mit dem Erlasse vom 20. August 1901, Z. 37407, angewiesen, Veranlassung zu treffen, dass die mit den Orientexpreßzügen aus Constantinopel eintreffenden Reisenden in analoger Weise, wie dies bereits in Ungarn verfügt worden ist, dnrch das Zugspersonale hinsichtlich ihres Gesuudheitszustaudes während der Fahrt überwacht werden, ferner dass diese Überwachung solange fortgesetzt werde, als solche Reisenden auf der Weiterreise irgend eine oder mehrere Bahnen ununterbrochen benützen. Ferner wurde ungeordnet, dass im Falle der Beobachtung einer verdächtigen Erkraukuug an solchen Reisenden im Sinne des Erlasses des k. k. Handelsministeriums vom 19. September 1893, Z. 48967 (Öst. Sanitätswesen, Jahrgang 1893, Seite 430), betreffend die Grundsätze über die Eiurichtung des Eisenbahnverkehrs in Eholerazeiteu, vorgegaugeu werde. Auch hat das k. k. Eisenbahnministerium die Anordnung getroffen, dass solche Reisenden beim Verlassen des Zuges seitens des Zugbegleitungspersonales dem Stationsvorstand bezeichnet und dass sie von diesem der Gemeindevorstehung des Stationsortes zur Einleitung der erforderlichen sanitären Überwachung, beziehungsweise im Falle der Weiterreise zur sofortigen Verständigung der Gemeindevorstehung des nächsten Aufenthaltsortes namhaft gemacht werden. Mit Erlass des k. k. Ministeriums -es Innern vom 30. August -. 3., 3. 33219, wurde angeordnet, dass die Überwachung des Gesundheitszustandes der sestniki otlih in dolgostnih mer, z merosodnim udarcem z leta 1898. in še starejim. Tekom prvih treh mesecev vsakega leta vršiti se ima pregledovanje (revizija) mer in tehtnic, ki se rabijo v javnem prometu; dotični ukaz, kateremu se bode priložila tiskovina za revizijski izvid, razglasil se bode pravočasno. Za sedaj se naj obrtnikom na primeren način zapove, da dajo zgoraj navedene mere, tehtnice in uteže svoje premeriti (preskusili), da ne zapadejo občutni kazni. Tudi se je večkrat primerilo, da niso imeli gostilničarji, kakor je zavkazano, cimentov (mer) t. j. preskušenih pločnatih (plehnatih) ročk, ter so se zaradi tega kaznovali. Gostilničarji naj se toraj na to okolnost posebno opozorijo. Ptuj, 28. dne avgusta 1901. Štev. 22721. Človeška kuga v Carigradu; naredbe proti isti. Ker je v Carigradu nastala človeška kuga, zavkazalo je ces. kr. železnično ministerstvo vsled zaprosbe ministerstva za notranje stvari vsem ravnateljstvom državnih železnic in uprav-ništvom zasobnih železnic z odlokom z dne 20. avgusta 1901. L, štev. 37407, vkreniti, da se opazujejo z vzhodno-ekspresnim vlakom iz Carigrada dohajajoči popotniki na isti način, kakor se je to na Ogerskem uže določilo, glede njihovega zdravja po sprevodniškem osobju. To opozovanje trajati ima dotlej, dokler se taki popotniki na daljnem potovanju svojem neprenehoma vozijo po eni ali po več železnicah (že-lezničnih progah). Nadalje se je odredilo, da se ima s takimi popotniki, ako se je pri istih zapazilo kako sumno oboljenje, ravnati v zmislu ukaza ces. kr. trgovinskega ministerstva z dne 19. septembra 1893. 1., štev. 48967 (Öst. Sani-tätsweSen, letnik 1893, stran 430), zadevajoč pravila (načela) o v red bi železničnega prometa za časa kolere. Ces. kr. želežnično ministerstvo je tudi zavkazalo, da označi sprevodniško osobje take popotnike, zapuščajoče vlak, postajnemu načelniku, kateri jih ima naznaniti občinskemu predstojništvu postajnega kraja, da odredi potrebno zdravstveno opazovanje, oziroma ako popotujejo dalje, takoj obvestiti o tem občinsko predstojništvo bližnjega prebivališča. Z ukazom ces. kr. ministerstva za notranje stvari z dne 30. avgusta t. !., Štev. 33219, se je odredilo, da ima trajati opa- aus pestverseuchten Gebieten eintreffenden Reisenden im Anfenthaltsorte gemäß der Bestimmungen des Regimentes der internationalen, in tlene-ig abgeschlossenen Sanitäts-Convention vom 19. März 1897, R.-G.-Bl. Nr. 13 ex 1901, in der Dauer von zehn Tagen vom Tage der Abreise aus dem verseuchten Orte gerechnet zu erfolgen hat, dass ein Wechsel des Aufenthaltsortes des Reisenden innerhalb der Beobachtungsfrist von der jeweilig überwachenden Localbehörde jener des nächsten Aufenthaltsortes derselben zur Fortsetzung der Ueberwachung mitzntheilen und dass über das Eintreffen eines solchen Reisenden in einer Gemeinde sofort vom Gemeindevorstande an die politische Behörde die Anzeige zu erstatten ist. Bezüglich der in Triest zur See eintressenden, der sanitären Überwachung zu unterziehenden Personen (Reisende aus Ägypten, Constantinopel) findet im Falle der Weiterreise die Verständigung der Gemeindebehörde des ersten Reisezieles durch die k. k. Polizei-Direction in Triest statt. P e t t a u, am 6. September 1901. Allgemeine Verlautbarungen. Amtstage: Am 26. September d. I. in Rohitsch. Z. 19016. Vorsicht bei Gebahrung mit essigsäurehältigen Flüssigkeiten höherer Concentrationsgrade. Das Ministerium des Innern hat mit Erlass vom 19. Juni d. I., Z. 38233 900 über die gestellte Anfrage, bei welchem Concentrationsgrade essig-säurehältig Flüssigkeiten, welche zur häuslichen Herstellung i ni Speiseessig in Verkehr gebracht werden, unter den im § 15 der Ministerialverordnung vom 21. April 1876, R.-G.-Bl. Nr. 60, vorgeschriebenen Vorsichten abzngeben wären, aufmerksam gemacht, dass die verdünnte Essigsäure der österr. Pharmakopoe, welche 20°|o reiner Essigsäure enthält, in freiem Handverkaufe in Apotheken abgegeben werden darf. Es unterliegt daher der freie Verkehr essigsäure-hältiger Flüssigkeiten, welche nicht mehr als 20"o reiner Essigsäure enthalten, keinem Anstande. Jnsoferne jedoch dieser Procentgehalt an Essigsäure überschritten ist, fallen solche Flüssigkeiten, unter jene chemischen Präparate, bei deren Verkauf die im obgedachten § 15 der Ministerial-Verordnnng vom 21. April 1876, bezeichnten Vorsichten anzuwenden sind, zumal durch wissenschaftliche Versuche ermittelt wurde, dass Essigsäure-Lösungen von höherem als 20°|0=igm Säuregehalte ernste Verätzungen der Schleimhäute mit reactiver Entzündung hervorzurufcn geeignet sind. zovanje zdravstvenega stanja iz po kugi okuženih pokrajin dohajajočih popotnikov v zmislu določb pravilnika mednarodne v Benetkah sklenjene zdravstvene pogodbe z dne 19. marca 1897. 1., drž. zak. štev. 13 z 1901. 1., skozi deset dni, računši od dneva od-potovanja njihovega iz okuženega kraja. Ako spremeni popotnik prebivališče svoje za časa opazovalne dobe, mora to spremembo naznaniti tačasno opazovalno krajevno oblastvo onemu bližnjega prebivališča, da ga le-to nadalje opazuje. Ko dojde tak popotnik v občino, naznaniti ima to občinski predstojnik takoj političnemu oblastvu. Glede oseb, po morju v Trst dohajajočih katere se imajo podvreči zdravstvenemu opazovanju (popotniki iz Egipta, Carigrada) obvešča, v slučaju daljnega potovanja, občinsko oblast v