I854-52G2 NC N št. G /junij 2007 GLASILO DRUŠTVA LJUBITELJEV ZWAWS7VEWE FANTASTIKE M/ FAWTAZ/JE PttZMA! (D -^ neskonČnost Novice, kazalo Novičke V počastitev 30. obletnice Vojne zvezd uredništvo Neskončnosti razpisuje LITERARNI NATEČAJ za ljubiteljsko zgodbo, postavljeno v okolje Vojne zvezd (Star Wars fan fiction) Vaše zgodbe sprejemamo do 20. novembra 2007, na e-naslov neskoncnost@prizma.si Najboljša ali najbolj izvirna zgodba po oceni komisije, ki jo bodo sestavljali člani društva Prizma, bo objavljena v decembrski številki Neskončnosti. Zmagovalni avtor bo nagrajen tudi s Star Wars romanom. Zgodba mora biti v slovenskem jeziku, ne sme biti daljša od 2000 besed (pribl. 12 000 znakov) in se mora povezovati z Vojno zvezd. En avtor lahko sodeluje z neomejenim številom zgodb. Za podrobnejše informacije se obrnite na e-naslov uredništva Neskončnosti ali povprašajte na Prizminem forumu: http://forum.prizma.si v podforumu Neskončnost. DNEVI ZNANSTVENE FANTASTIKE 30. julij – 3. avgust 2007 Kulturni Inkubator, Koroška c. 18, Maribor V Dnevih ZF in sorodnih žanrov bodo člani Prizme vsak dan od 19. ure naprej pripravili tematske večere s predavanji in projekcijami. Predstavljeni bodo znanstvena fantastika, fantasy in horror, v različnih izraznih in pojavnih oblikah: v literaturi, stripih, filmih, ilustracijah, namiznih igrah... Vsak večer bo tudi dovolj časa za neformalno klepetanje o “fantastičnem”. Vrhunec prireditve bo v petek, 3. avgusta ob 20. uri, ko bo pripravljena Počastitev 30. obletnice Vojne zvezd – o njenem nastanku, fenomenu, zasidranosti v popkulturi ter o Georgeu Lucasu, filmskem mogotcu našega časa. Za podrobnosti obiščite Prizmin forum, vljudno vabljeni! Kazalo Novičke Uvodnik Članki Konvencije 2007 Recenzije Intervju Zgodbe 2 3 4 10 16 26 28 Kolofon Neskončnost, glasilo Društva ljubiteljev znanstvene fantastike in fantazije Prizma ISSN 1854-5262 številka 6, junij 2007 brezplačni (promotivni) izvod izhaja četrtletno naklada: 300 izvodov glavni in odgovorni urednik: Tanja Cvitko, lektor besedil: Dag Kleva grafično oblikovanje, prelom, stripi: Peter Dobaj, ilustracije: Peter Dobaj, Matevž Jerman, Tanja Semion naslovnica: Igor Šinkovec Neskončnost – email kontakt: neskoncnost@prizma.si Prizma na spletu – forum: http://forum.prizma.si Avtorske pravice vseh prispevkov pripadajo avtorjem samim. 2 oft** neskonČnost Uvodnik Uvodniško besedičenje Spoštovana bralka, dragi bralec! Upam, da te bo šesta številka Neskončnosti kratkočasila v prihajajočih poletnih počitnicah in boš v njej našla / našel sproščujoče, pa tudi resno branje. Z naslovnice te pozdravlja neznani superheroj izpod umetniških prstov Igorja Šinkovca, v notranjosti te med ostalim čaka primerjalni članek o japonskih in ameriških superherojih. Prizma se še vedno trudi po najboljših močeh popularizirati znanstveno fantastiko, fantasy in sorodne žanre na Slovenskem. V prejšnjem četrtletju smo tako prvič pripravili tematski večer na Koroškem, v Ravnah in upamo, da bomo še kdaj dobrodošli. V Ljubljani smo v sodelovanju z Mladinsko knjigo izvedli multimedijski projekt ob izidu Igre prestolov Georgea R. R. Martina (recenzija na 24. strani), ki ga je popestril prevajalec Boštjan Gorenc (intervju na 26. strani), v velikem številu smo sodelovali na Konfuziji, prvi slovenski konvenciji (reportaža na 11. strani), manjše delegacije so se odpravile tudi na hrvaški konvenciji (reportaži na 10. in 14. strani). Kmalu bomo organizirali ZF teden v Mariboru, vrhunec dogajanja bo počastitev 30. obletnice Vojne zvezd – 3. avgusta ob 20. uri v Kulturnem Inkubatorju. Pridi! Če si ljubiteljica / ljubitelj Vojne zvezd in pišeš zgodbice, sodeluj v našem literarnem natečaju za najboljši Star Wars fan fiction, veseli bomo tvoje zgodbe! Srečni zmagovalec v nagradni igri, opisani v prejšnji številki glasila, je Matevž Jerman, zato prejme knjižico The Raven and Other Poems. Čestitamo! Naj ti bodo počitnice čim daljše in izpolnjene z znanstveno fantastiko, fantasyjem in horrorjem! Se vidimo. Tanja Cvitko Maribor, 10. junij 2007 3 Japonski superheroji Superheroji iz dežele vzhajajočega sonca Ultraman Vs. Superman piše Matevž Jerman “m00lty” Verjetno lahko mirne duše trdim, da nas je veči- herojev, morda nekoliko manj znano pa je dejst-na vsaj približno seznanjenih z največjimi legen- vo, da jim po številu slednjih tesno sledi japons-dami iz sveta superherojev. Kerlci tipa Super- ka produkcija. In ker nas eksotika od zmeraj man, Batman in Spiderman so tisti nadmočni privlači, si bomo tokrat pobliže pogledali kako se možje, katerih imena morajo biti poznana vsake- kaj držijo Supermanovi orientalski kolegi iz mu, ki zadnjih sedemdeset let ni ravno prebil v stroke. meditiranju pod naključno skalo v vršacih Himalaje. No, temu navkljub je kratka lekcija iz Za sodobno japonsko popularno kulturo je zgodovine za začetek zmeraj na mestu. pravzaprav že značilno, da od zahoda navdušeno prevzema številne zvrsti ter medijske Skok nazaj v čas nas katapultira naravnost v New vzorce, katere v procesu oblikovanja spremeni York leta 1938, kjer je izpod rok scenarista Jerry- do skorajšnje neprepoznavnosti in tudi, kot se je ja Siegela in risarja Joe Shusterja pod okriljem zgodilo že večkrat, ponese na višji nivo. Vse založbe DC Comics na svet privršal zadnji sin skupaj sicer dobi nekoliko ironičen podton, ko Kriptona. Superman je tako postal prvi pravi se začno ti, sedaj japonski produkti, vračati spet superheroj in temeljni kamen globalne popkul- na zahod in so, predvsem med mladino, sprejeti turne mitologije. Slabo leto kasneje mu na kot nekaj novega ter eksotičnega. Prav to se pomoč priskoči Batman aka Dark Knightin sku- dandanes na primer odraža v globalni popu-paj z njima vzleti tudi nova zvrst zabavnega čtiva larnosti japonskih mang in animejev, katerih – stripovski zvezki. Zlitje popularnih časopisnih izvore je moč najti v francoskem in britanskem stripovskih pasic in šund literature je v stripih stripu ter Disneyevih risankah. Podobna zgod-stereotipne žanrske ekstreme pregnalo čez sam ba se suče okrog nastanka največjega rob domišljije. Tako se je širom sveta sprožil japonskega superheroja vseh časov – Ultra-neustavljivi val zamaskiranih fiktivnih junakov mana, junaka igrane akcijske serije za otroke, ki moderne dobe, ki v boju proti zlu in krivicam ohranja svojo popularnost že vse od leta 1966 in naokrog letajo v oprijetih pisanih pajkicah. po katerem so bili osnovani mnogi drugi japonski superheroji. Ključna inspiracija pri kreiranju Nobeno presenečnje ni, da ZDA v svetovnem Ultramana je bil namreč nihče drug kot dobri merilu predstavljajo največjo valilnico super- stari Superman. 4 -^ neskonČnost Japonski superheroji A kljub podobnostim je med Ulta in Super-možem tudi malo morje razlik Več kot očitno je, da imata različno kulturno ozadje ter posledično s svojo podobo in dejanji gledalcem privzgajata drugačne norme in vrednote. Superman je tako že v svojem izvoru utelešenje ameriških sanj, je imigrant, ki je kot otrok pristal sredi ameriškega podeželja, ko odraste pa postane pravi all-american moški, mišičnjak ki si pot skozi težave uspešno utira sam, svojo moč pa po krščanski tradiciji najde v sebi Po drugi strani je Ultaman pavliha povsem druge sorte, konec koncev sploh ni človek prihaja namreč s planeta Ultra, tehta nekaj tisoč ton, v višino meri toliko kot Tokijski stolp in praktično nikoli ne spregovori besede ali izkazuje čustev. Vsakič, ko Japonski grozi nevarnost, ga s pomočjo posebne naprave prikličejo člani specialnega policijskega oddelka. Medtem ko Superman preprečuje, da bi vlaki odbrzeli v prepad preusmerja smrtonosne žarke, rešuje svet in se na splošno bori za “resnico, pravico in ameriški način”, je vse kar Ultaman počne to, da se mano-a-mano ravsa z ogromnimi pošastmi. Ultraman je torej veliko bolj pomirjujoč lik; pride na poklic, nasprotnike premaga sam, v primeru bolj zahtevnega nasprotnika pa na pomoč pokliče še svoje številne Ultra-brate. Delo pride opraviti od zunaj, kot nekakšna dezinfekcijska služba Ljudi razbremeni občutka, da se morajo sami postaviti zase. Ta lastnost bi ga morda lahko postavila ob bok nekaterim šin-toističnim bogovom, katerim se ljudje priporočajo ob težkih trenutkih in od katerih pričakuje-jo, da se bodo čudežno prikazali od nikoder ter rešili Japonsko kot božji veter, kamikaze. Taki razlagi v prid govori tudi dejstvo, da je bila najvišja Ultamanova popularnost izmerjena ravno v času opaznih družbenih in ekonomskih problemov. In kot so bili ameriški superheroji najmočnejše psihološko orožje zda v drugi svetovni vojni (Captain America na eni izmed stripovskih naslovnic dejansko mahne Hitlerja na gobec), imajo tudi japonski junaki svoje posredne funkcije. Tako ena izmed teorij pravi da naj bi Ultaman zadovoljil želje po nasilju in pomagal razrešiti ali vsaj ublažiti še zelo svež občutek impotentnih frustacij, ki so zajele japonski narod po porazu v Pacifiški vojni, ko se je morala država s konstitucijo avtorizirano s strani zda odpovedati agresivni uporabi orožja in ohranjevanju vojske. Koncept japonskega superheroja Klasične japonske TV-superheroje bi lahko grobo razdelili na dve skupini. V prvo spadajo kalibri tipa Ultraman in njegovi nasledniki visokotehnološke dobe, kot je denimo Grind-man, ki pa ne prihaja iz vesolja temveč iz virtualne dimenzije. Drugo kategorijo tvorijo protagonisti serij iz žanra, poimenovanega “skupine petih”, kjer se proti sovragu v obliki bizarnih pošasti bori pet v barvite kombinezone odetih prijateljev. Tovrstne serije so med najbolj l^\ prüjubljenimi otroškimi serijami in so Ä \ redno na sporedu že trideset let Poleg ^\\ tega je bil koncept izvožen čez lužo \\ \ in prišel tudi k nam v obliki popu-1 \ larne serije Mighty Morphin’ ^ Power Rangers. Kot nadomestilo za maske, značilnost ameriških junakov, so prvi japonski superheroji nosili čez obraz poveznjene rute ali šale, katere je prav kmalu zamenjal značilen dizajn, se pravi čelada z vizir- 5 oft** neskonČnost Japonski superheroji jem ter posebne zaščitne obleke z različnimi motivi in ščitniki. Taki kostumi so v modo prišli pri znamenitih japonskih junakih kot je Ultraman, Kamen Rider, Super Sentai (skupina petih), Metal Heroes in Kikaider. Zanimivo pa je, da imajo slednji v primerjavi z ameriškimi superheroji zelo kratko življenjsko dobo – medtem ko se ameriška industrija zabave trudi svoje borce za pravico redno posodabljati in držati desetletja pri življenju z aktualiziranjem tem in posodabljanjem samih junakov, japonske produkcijske hiše svoje heroje pošiljajo v pokoj neprimerno hitreje, saj je v navadi, da se serije in njih protagonisti menjujejo letno, kar je tudi posledica tesne naveze in odvisnosti med TV-serijo in trženjem licenčnih izdelkov. Povezanost s trženjem licence je pri ustvarjanju japonskih serij o superherojih veliko bolj opazna kot kjerkoli drugje, in morebiti je celo George Lucas poleg ideje za Vojno zvezd od Japoncev dobil tudi lekcijo o popolnem izkoristku licence. Tako je na policah moč dobiti praktično vse z motivom vaših najljubših likov, od figuric, nalepk, posterjev, iger, oblačil, do vzglavnikov, nogavic in spodnjih hlač. Že dejstvo, da so značilnost tovrstnih serij velike skupine barvitih likov (junakovih pomočnikov, prijateljev in nasprotnikov), v svojem bistvu tudi subtilne marketinške poteze, govori samo zase. Franšize superherojev so na Japonskem veliko bolj povezane s splošnim znanstveno fantastičnim in fantazijskim žanrom in posledično vsebujejo bolj kompleksne zaplete, visoko tehnološke, skoraj strokovne poglede in mistične ideje. Primer sta dva redno ponavljajoča se motiva – transformacija in inkorporacija. Verjetno vam je vsem poznan prizor, ko se junaki s svojimi ultra tehnološkimi bojnimi vozili v obliki totemskih živali združijo v velikega super-robota, ki se pomeri s pošastjo. Poleg tega same zgodbe bolj pogosto zaznamuje smrtnost junakov, ki na zahodu ni ravno v navadi. Za konec velja omeniti še dejstvo, da je veliko tovrstnih manga in anime serij z ogromno naklado in priljubljenostjo namenjenih prav dekletom, medtem ko zahodna produkcija cilja predvsem na moški del populacije. Glede na to, da se zadnja leta stvari premikajo na bolje tudi pri nas, lahko izrazim upanje, da bomo v bodoče morda deležni kaj več junaštev z daljnega vzhoda, bodisi v papirnati ali TV-obliki. Do prihodnjič. 6 Prihodnost drugače Inner Space – prihodnost drugače pišeIgor Cetina Kot veliko stvari v šestdesetih, se je tudi ta pričela obdobjem, je pričela pisati že prej, nekateri že v v Veliki Britaniji. Leta 1964 je pisatelj Michael petdesetih, in so v šestdesetih prešli v književno Moorcock postal urednik zf revije New Worlds literaturo. Ti avtorji se niso odrekli pulpovski in pričel objavljati zgodbe, ki so ustrezale njego- tradiciji, temveč so se odločili, da jo nadgradijo in vemu novemu pogledu na zf, s čimer je kmalu pridobijo svobodnejšo izbiro in obdelavo vsebin privabil mlade britanske in ameriške avtorje. v, za to obdobje značilnem, razširjenem doje-Revija je hitro prevzela vodilno mesto na obeh manju sveta. Kljub temu, da nekatera dela, ki straneh Atlantika. izidejo iz kroga okoli New Worlds, dobijo priznanje, pa prične britanska ‘izumetničenost’, pred-Glavno vodilo je bila želja pripeljati zf iz vsem stilizem na račun zgodbe, odbijati veliko omrtvičenosti in predvidljivosti, v katero se je število bralcev in še več piscev ter privabi napade ujela z recikliranjem pulpovske vizije tematike in pravovernejših kolegov, oznaka New Wave pa pripovednega načina. Osnovno geslo gibanja, ki pridobi negativen prizvok. se označuje kot britanski New Wave, je bilo inner space – kot nasprotje Gernsbackovega in Celotna vihra se konča z naslednjim desetletjem, Campbellovega outer space – ki naj bi v ospred- ko poleg Moorcockove revije brez pomemb-je postavilo subjektivno vesolje človeka oz. kot je nejših posledic odmre tudi njegov program. te nove teme povzel Christopher Price: Ameriški novi val, ki ni imel nikakršnega skupnega programa, ampak je bil bolj posledica “Tradicionalni zf idiom umuje o tehnologiji, zadostne koncentracije nadarjenih piscev v zanio človekovih aspiracijah, prihodnosti, mivem obdobju, jo je odnesel bolje. Nove zamis-domiselnosti in tako naprej. A ni mogoče li in novi vzori pripeljejo do velike razširjenosti, podobno spekulirati, v pisani obliki, o drugih tako med avtorji kot med bralci. To širitev pa bi vidikih človeške izkušnje? Zakaj ne bi mogla bilo nepošteno pripisovati le novemu valu. Spre-znanstvena fantastika raziskovati notranjih membe v zf so tudi posledica časa, v katerem se svetov čustev, nevroz, poželenj, dolgčasa? dogajajo. V času ideološke negotovosti so alter-Mar ne more opisati minljivih izkušenj kot so nativne rešitve in kritike, ki jih je ponujala zf, zadetost [drug-trips] ali cenjenje glasbe ali pritegnile velik krog predvsem mladih bralcev, ” iztrebljanje ali celo samega pisanja? prav tako si je zf pridobila uglednejše mesto v popularni kulturi, npr. skozi besedila pesmi in Vzda je novi val privzel drugačno podobo. Veči- resnejši pristop filmske industrije (Odiseja 2001 na ameriških avtorjev, ki so povezani s tem [1968]). To desetletje prinese tudi zanimanje 7 -^ neskonČnost Prihodnost drugače akademskih krogov. Do osemdesetih je okrog tisoč ameriških višješolskih ustanov ponujalo študij ZF in fantasyja, kar ponuja eno od razlag za močno zastopanost ZF na policah knjigarn po kampusih, ki predstavljajo okrog dvajset odstotkov celotnega knjižnega trga v ZDA. Ne smemo pa tudi pozabiti, da je to čas velikih uspehov ameriškega vesoljskega programa, ko se je za trenutek zdelo, da so zvezde nedaleč … Sedemdeseta so najverjetneje marsikateremu veteranu prinesla občutek, da gre zf v franže. Novovalovska usmeritev je utrdila svoj položaj, zf je pričela izgubljati na račun fantasyja in vedno večje število bralcev in piscev je bilo žensk. Prevlada novega vala pa ni pomenila konca sta-rejše tradicije, ampak je prinesla nastanek prve izmed podvrsti, s katerimi je prežeta sodobna zf. Glavno oporišče tradicionalne oziroma “trde” zf postane Analog, kjer zgodbe še vedno prispevajo tudi znanstveniki in strokovnjaki naravoslovnih smeri in so formule še vedno dovoljen del zgodb. Porast sodobnega fantasyja je, tako kot novi val, otrok šestdesetih. Njegove korenine podobno kot pri zf segajo v pulpovsko tradicijo začetka dvajsetega stoletja, kjer so strani polnili barbari z velikimi meči in mišično maso, čarovniki, zmaji in druga primerna bitja, pogosto pospremljena z zgodbami H. P. Lovecrafta in občasno gostujočo ZF zgodbo. zf revije so obisk vljudno vrnile (in ga še vedno vračajo). Knjižni del tradicije pa je povezan z dandanes vsem znanim J. R R. Tolkienom (The Hobbit [1937] in The Lord of the Rings [1954-55]). Pulpovske zgodbe in Tolkien ostaneta znana le ožjemu krogu ljubiteljev do leta 1965, ko dve založniški hiši v zda istočasno izdata Gospodarja prstanov. Publika ga je razgrabila in v dobrih dveh letih so prodali prek tri milijone izvodov. Tako povpraševanje je najprej prineslo ponatis “klasičnih” tekstov, nato pa vedno večje število novih naslovov. Tako prepleten nastop lahko razloži zakaj večji del bralcev zf vsaj občasno seže tudi po fantasyju in da se je veliko zf avtorjev vsaj spogledalo s pisci fantasyja, če jih ni celo preseglo (Ursula K. LeGuin - Earthsea, Roger Zelazny - Amber, George R. R Martin - A Song of Ice and Fire …). Vpliv fantasyja je vodil tudi do nastanka del oziroma serij, ki so v svoji osnovi zf, vendar imajo močan pridih fantasyja, npr. Darkover Marion Zimmer Bradley (začne že 1958) ali Pern Anne McCaffrey (začne 1967) in svojo največjo popularnost dosežejo prav v sedemdesetih Fantasyin njemu podobna zf je z usmerjenostjo k posamezniku in moralnim dilemam ter svojimi lažje dojemljivimi normativi, podobnimi pravljicam, privabila številne bralce, predvsem pa ženske, ki so jim bili normativi “trde” zf težje dostopni (ali mogoče natančneje, manj privlačni). Drug pomemben element, ki je prispeval k naraščajočem številu žensk, pa je bila televizijska nanizanka Star Trek. Kljub, na prvi pogled dominantno moškem svetu, osrčje serije predstavlja stik med različnimi rasami in posledično raznolikost medosebnih odnosov in socialne dinamike, ki so vplivali na žensko dojemanje lastnega položaja -^ neskonČnost Seveda so ženske pisale in brale zf že pred tem, vendar so predstavljale skoraj neopazno manjšino, ki se je v krogu fantov in njihovih ‘tehnoloških fantazij’ navadno skrivala za psevdonimi. Sedemdeseta pa so prinesla ne le odkrit nastop avtoric, temveč tudi dela z odkrito feministično vsebino. Precejšen del teh tekstov zavzemajo (pa čeprav nekateri niso bili mišljeni kot zf) le ženski svetovi (utopije, antiutopije in nekaj vmes), dela, v katerih se ženska odkrito poenoti z Drugim, ter raziskovanja različnih odnosov med spoloma. Glavno orodje, ki ga je zf dala feminističnim piscem, pa je možnost, da ženske prikažejo kot absolutnega Drugega - tako, da jih postavijo v popolnoma nečloveško okolje, v katerem se lahko otresejo stereotipov in si same izberejo vlogo. Prihodnost drugače Osemdeseta leta je politično in ekonomsko zaznamovala pragmatična in brezobzirna Reagano-va administracija. Kljub precejšnji recesiji, ki jo je povzročila oblast, pa je knjižni trg paperbackov nadaljeval s svojim besnim ritmom in fantasy je po številu prodanih izvodov prehitel ZF. Mogoče sarkastično, a zato nič manj pravilno, pa bi bilo trditi, da je pravo ogledalo časa horror, katerega prodaja prične v tem času strm vzpon. Negativno vzdušje in nelagodje se izkažeta tudi v ZF. John Brunner je duh časa opisal takole: “Znanstvena fantastika je bila, izvzemši zanosno propagando, najbolj optimistična oblika književnosti. Tudi to je izginilo. Ne verjamem več v našo veličastno prihodnost med zvezdami. Tu na Zemlji se nas preveč preneumno vede, da bi bila ta izrabljena vizija še verjetna. Posledično dandanes ne pišem več veliko znanstvene fantastike. Odkrivam, da pišem horror.” Mnogo avtorjev se z bližnjo prihodnostjo ni hotelo soočiti in so se zato umaknili v za nekaj desetletij, stoletij ali kar tisočletij odmaknjeno prihodnost, drugi pa so nad rešitvami preprosto obupali in pisali o katastrofah, pa četudi le naključnih. Ko je 28. januarja 1986 razneslo Challenger, je to pomenilo mejno točko v ameriškem vesoljskem programu ter zabilo enega debelejših žebljev v krsto optimizma ZF. Napeto in neperspektivno vzdušje osemdesetih in morebitna prihodnost, ki bi izšla iz njega, je svoj izraz našla v najbolj znani podzvrsti ZF: cyberpunku. Njegov temeljni tekst, Neuro-mancer Williama Gibsona (1984), sicer mnogo dolguje distopijam Philipa K. Dicka in Johna Brunnerja in seveda vizualni predstavi v filmu Blade Runner Ridleya Scotta (1982), vendar pa je s svojim vzdušjem urbane bede, ki ji vladajo multinacionalne korporacije, tržne znamke, bande ter visoke tehnologije, ki skriva lasten, vzporeden svet podatkov in povezav, odlično prikazal strahove nepriviligirane večine, je, kljub svoji pronicljivosti, naletel na največji odziv izven ZF skupnosti. Kljub temu, da so nekateri želeli cyberpunk prikazati kot novo gibanje znotraj ZF, se je kmalu izkazalo, da je bila s stališča ZF najbolj kontroverzna ideja, da mogoče v svetu prihodnosti prapora ne bodo držale ZDA. To zamisel še danes le stežka pogoltne večji del avtorjev in še večji odstotek (ameriških) bralcev. 9 -^ NÉ/kON Č NO/T Konvencije 2007 Spomladanske konvencije 2007 dnevi dolgčasa, v katerem se bo uresničilo vse Istrakon 2007 tisto, česar sem se glede ZF konvencij najbolj bal. Na srečo se je dobri dve uri kasneje uradni pro-(epsko potovanje ene device v iskanju svojeg gram le začel – in bilo je videti, kot bi nekdo Pogled enega človeka) obrnil ploščo: v znamenju Cestnega bojevnika se piše Matej Frece je pripeljal Mad Max v sfrizirani razbitini od avta in razblinil skupino ljudi, ki so bežali z ukradenim sodom, za katerega mi ni bilo jasno, ali vsebuje Živeč v majceni Sloveniji sem reportaže s tujih, jedrske odpadke ali tako dragoceno gorivo. večinoma ameriških ZF konvencij, vedno jemal nekako ambivalentno. Po eni strani se mi je milo V naslednjih treh dneh se je izkazalo, da so se storilo, da se kaj podobnega ne dogaja v naših organizatorji maksimalno potrudili ne samo pri krajih, hkrati pa mi je kar odleglo, ko sem dobil izvedbi programa, temveč tudi pri njegovem snotisti klišejski občutek, da na tovrstne zadeve hodi- vanju. Kvize, v katerem so svoje bistvo našli jo le mozoljasti najstniki, ki nimajo drugega živ- velikanski poznavalci Vojne zvezd, Tolkiena, ljenja. Pa tudi odrasli in že malce stari nerdi in Zvezdnih stez itd. so naredili po kopitu popu-geeki, ki so ostali v tistem svojem življenjskem larnih kvizov, kot so Kviskoteka (oz. Trekoteka) obdobju, ko so kot 13-letniki požirali klasike sve- ali Jeopardy!(Star Wars Jeopardy!) in še bi lahko tovne ZF. Jaz pa že nočem biti takšen, o ne, kje pa! naštevali. Šli so celo tako daleč, da so sprogrami-Dejstvo, da sem tale članek napisal in ga objavil rali uporabniške vmesnike, ki so bili na moč v Neskočnosti, je kronski dokaz, da je največja podobni tistim iz teh popularnih oddaj. Veličast-moč na svetu nič drugega kot moč zanikanja. no. Celo iz takšnih relativno vsakdanjih zadev, kot je igra na srečo loto, so naredili pravo pravca-S takšnimi zadržki in hkrati veseljem sem se torej to hudomušno remek-delo, še posebej, ko so jo pred nekaj tedni udeležil Istrakona, tradicionalne ovili v koncept izmuzljive Schroedingerjeve in po vrsti že osme ZF konvencije, ki se dogaja v mačke ter seveda vse skupaj podkrepili s Pazinu, v središču Istre. Ob prihodu na mesto prvovrstnim nastopom. zločina ob dogovorjeni uri, ko bi moral steči ambiciozno zastavljen program, se ni dogajalo S ponosom je treba poudariti, da je svojo stojnico prav nič. Prizorišče je bilo sicer polno stojnic s imela tudi Prizma. Njihove Prizmulje – gre za knjigami ustreznega žanra in vseh možnih zvitke barvnega papirja okrašenih z mašnico, na podžanrov (ne, med njimi ni bilo knjig o gojenju katerih so zapisane hudomušne misli znanih in hortenzij) ter razstavnih stojnic različnih hrvaških neznanih ZF, F in H piscev – so slovenščini in ZF, F in H društev. Nekaj modelov se je, po začetnemu nezaupanju navkljub hitro postale pričakovanju, našemilo v svoje priljubljene like. dovolj popularne, da so se obiskovalci pričeli Vse skupaj je kazalo na to, da me čakajo trije vračati ponje in zanje brez težav odšteli pol kune. 10 oft** neskonČnost Predavanj je bilo mnogo, od srednjeveških mučilnih naprav do mitskih in resničnih morskih pošasti. Dodajmo še angleško pisateljico Juliet E. McKenna, ki se je, kot večina velikih piscev, v resnični resničnosti izkazala za popolnoma normalno, prijazno in toplo osebo, ter toliko različnih dogajanj na različnih prizoriščih, da sem bil nemalokrat v dilemi, čemu se odreči, saj se je dosti zanimivih zadev dogajalo istočasno. Seveda brez industrijske špijonaže ni šlo. Delegacija iz Slovenije, kateri je v mislih že dlje časa brbotala ideja o organiziranju slovenske ZF konvencije, je imela vklopljene vse radarje, za potrebe pridobivanja informacij pa so jim zrasle dodatne oči na zadnji strani glave. Ker gliha vkup štriha, se je kmalu izkazalo, da nismo edini vohuni, kajti med obiskovalce so se pritlehno infilitrirali tajni agenti SFeraKona, takisto hrvaške ZF konvencije (izdale so jih antene na glavi), ki se je jela zgoditi le nekaj tednov kasneje. Stanovski vohunski kolegi smo seveda takoj razvili naklonjenost drug do drugega in nemudoma ustanovili ustrezen ceh, v katerem smo v miru lahko izmenjali pridobljene tajne podatke. Glede Istrakona bi lahko našteval in opisoval neskončno dolgo (in potem še malo), seveda vse v superlativih, ki so – kdo ve? – morda le posledica dejstva, da je to bila moja prva ZF konvencija in me kot takega res ni bilo težko začarati. A to sploh ni važno. Zaradi vsega zgoraj naštetega lahko mirne duše zaključim, da je na Istrakonu lahko bilo dolgčas le dolgočasnim osebam (no, to sicer velja tudi nasplošno). Konfuzija 2007 piše Matevž Jerman “m00lty” V Sečovljah so se med 27. in 29. aprilom prvič pri nas odvili nadvse konfuzni dnevi znanstvene fantastike in fantazije. “Prišlo je do vseslovenske mobilizacije geekov!” je bila prva stvar na katero sem pomislil, ko smo se na sobotno popoldne sredi kolone po polžje vlekli Sečovljam naproti. Moja domnevanja so bila sicer le delno pravilna, razlog za zastoje na obalnih cestah je bilo prej najti v sončnem, čisto poletnem vremenu, ki je ljudi spravilo na vikendaški izlet k morju. Med vsemi turisti pa se je na slovensko obalo prav zares pripeljalo nekaj zanesenjakov, ki so prišli v Sečovlje iz čisto drugih razlogov. Slednje so Konvencije 2007 11 -^ neskonČnost Konvencije 2007 zadnji vikend v aprilu postale obljubljena dežela mnogih predavanj, katerih tematike so med vseh polnopravnih ljubiteljev znanstvene fantastike, drugim varirale od opisov Borgov, zgodovinskih fantasyja in drugih sorodnih žanrov. No, če ne vampirjev, zmajev, irske mitologije, srednjeveš- celotne Sečovlje, pa vsaj tamkajšnja osnovna šola kih borilnih veščin ter vse do analize literatov a la Doletela jo je prva prava slovenska znanstveno fan- George R. R. Martin, Douglas Adams in Edgar tastična konvencija, Konfuzija namreč! Allan Poe. Pohvaliti gre tudi ažurirani časnik Konfuznik, ki je v uredništvu organizatorjev To, da zadeva obeta, je bilo več kot očitno že po izhajal sproti na kraju dogajanja in nam stregel z navdušujočem napovedniku, ki je nekaj tednov najnovejšim dogajanjem ter prigodami in nezgo- pred dogodkom obkrožil slovenske forume, dami prisotnih konfuznikov. oglaševal pa je kopico predavanj, tematskih kvi- zov, namiznih iger, projekcij in predvsem obilo Seveda nobena prava konvencija ne more brez zabavnega druženja Da gre zares, smo pa videli svojih posebnih gostov, uveljavljenih osebnosti, ki šele ob prihodu na sam kraj dogajanja. Pred ustvarjajo ali predstavljajo to, kar večina obisko- sečoveljsko šolo je visel ogromen transparent valcev obožuje. No, tudi na Konfuziji nam ni bilo Konfuzija 2007, na dvorišču pa sta ob pivu in prizanešeno. Z obiskom nas je namreč počastil družbi martinčkala dva izmed organizatorjev, največji slovenski pisec znanstveno fantastičnega premeteno zakrinkana v prvo žensko astronavtko romana, Miha Remec, ki je v vodenem pogovoru Valentino Tereškovo ter nekoga, ki se je izdajal za razkril svoje stališče do modernega pojmovanja mogočnega maga Kebapa in obenem sumljivo znanstvene fantastike in njenega pomena v spominjal na kralja Arturja s kartonastim slovenskem prostoru. Poleg njega se je Konfuzije viteškim oklepom. A barvitega cosplaya tu še udeležil tudi prevajalec, urednik, reper in igralec zdaleč ni bilo konec, po prizorišču so se spreha- Boštjan Gorenc - poznan tudi kot Pižama / jale mične dark-elfinje, orki, vitezi, trekkieji, StricBedanc, ki nam je zaupal zagate, ki so ga bedanci in v kopalni plašč odeti štoparji po galak- pestile ob prevajanju pri nas nedavno izdanega siji z brisačko na rami. Kot ste lahko uganili je fantazijskega romana Georgea R R. Martina, Igra bila atmosfera, kot se za tovrstna srečanja prestolov. Kratko predavanje nam je pripravil še spodobi nadvse bizarna; z zidov so viseli prapor- Davor Šišović, odlični poznavalec legende o Jure- ji s simboli iz Srednjega sveta, nekje v daljavi se tu Grandi, prvem zgodovinskem vampirju, doma je nekdo drl v klingonščini in naokrog so hodili iz istrske vasice Kringa blizu Pazina, le slabo uro ljudje z vesoljskimi kapami iz alufolije, skratka, vožnje od Sečovelj. počutili smo se domače kot že dolgo ne. Konfuzija je bila tudi prizorišče srečanja različnih Dogajanja na prizorišču pa je bilo toliko, da se tematskih društev, saj so jo obiskali in na njej vseh organiziranih aktivnosti v nobenem primeru družno sodelovali člani društva Prizma, Gil- nisi mogel udeležiti, saj se je ves čas nekaj doga- Galadovci in člani neuradnega društva Anime jalo v vsaj dveh dvoranah Tako smo bili v kon- Seirei. Da je dogodek dobil mednarodne stantni dilemi ali odigrati partijo warhammerja, razsežnosti, pa je poskrbelo zares veliko število odpeti še eno pesem na singstarkaraokah, si ogle- obiskovalcev s Hrvaške, kjer je tradicija tovrstnih dati katero izmed anime projekcij, nemara ob konvencij že dodobra ukoreninjena. V ta namen debati spiti še eno pivo ali pa obiskati kakšno od je k nam prištopal tudi en Čeh v okolici sta se 12 -^ neskonČnost Konvencije 2007 potikala celo dva Kitajca, ki pa sta le plaho od nje je odprl Viking Vike s svojo interpretacijo daleč opazovala. Po izčrpnih pohvalah na inter- Shatnerjeve interpretacije Elton Johnovega netnih forumih sodeč, so bili tudi sosedi nav- Rocket Mana, s katero je neizpodbitno dokazal dušeni nad prvo slovensko konvencijo te vrste. svojo karizmo in igralski talent, za kar mu gresta Na njihovo udeležbo lahko računamo tudi v pri- vsa slava in čast Premeteno izbran pozen termin hodnje, morda pa se srečamo še kaj prej na kateri in posledično bolj sproščeno vzdušje sta botrovala od njihovih konvencij. solidnemu odzivu občinstva, tako se nas je kar nekaj eksibicionistov pomerilo v ogorčenem Za piko na i so poskrbele nadvse privlačne igre, dretju ‘’Khan!!!’’ in oponašanju nekaterih drugih napeti kvizi in zabavna tekmovanja, ki se jim na znamenitih scen s poveljnikom Kirkom. Vročica noben način ni bilo mogoče upreti. V učilnici s sobotne noči se je nadaljevala v naslednji slikovitim imenom “Prodajalna svetov” so v režiji preizkušnji in sicer v tekmovanju iz Vogonske Črne luknje potekali večurni boji v različnih poezije, ki velja za najslabšo v vesolju Po začetni namiznih igrah tu so dolgolase poveljnice v sramežljivosti tudi tukaj ni manjkalo prosto- warhammerju suvereno premagovale nič hudega voljcev, ki s(m)o se trudili s karseda slabim pes- sluteče nasprotnike, tam je skupina zagrizencev več njenjem. Po nekaj eksistencialističnih baladah in ur neumorno igrala partijo munchkinov, vse to pa je nihilističnih haikujih je zmagala klasična ljube- iz škatle pod eno izmed miz opazovala komaj sho- zenska pesem o luknji v glavi. jena črna mucka, ki je med vsemi gosti požela daleč največ pozornosti. Omeniti velja tudi dungeons and Grenak priokus je morda celovito gledano ostal dragons tekmovanje v režiji hrvaškega društva 3. le zaradi nekolikanj skromne udeležbe, ki bi si Zmaj, ki je neprekinjeno potekalo od petih popoldne glede na izvrstno izvedbo in vloženi trud zasluži- pa vse do treh zjutraj. Prva tri mesta in nagrade so pri- la biti višja Zanimivo pa je dejstvo, da je bila vsaj padle trem vztrajnim Koprčanom, ki so bili od vseh četrtina obiskovalcev pravzaprav fletnih obisko- udeležencev očitno najbolj vživeti v svoje like in so valk, kar gre najverjetneje pripisati vse večji verjetno zarolali največ dvajsetic. Poleg tega je bilo priljubljenosti predvsem fantazijske literature pri tekom celotnega vikenda izvedenih tudi pet različnih pripadnicah nežnejšega spola Kakorkoli že, s kvizov, kjer smo se najbolj zanesenjaški obiskovalci Konfuzijo je Slovenija končno dobila svojo udarili v poznavanju različnih popkulturnih področij. pravo konvencijo ljubiteljev vseh izraznih žanrov Tudi sam se nisem mogel upreti skušnjavi, zato sem ZFja, fantasyja in horrorja. Organizatorji so držali se udeležil filmskega ter anime kviza (obakrat pristal besedo in po videnem ter na forumih prebranem na, opa, drugem mestu), ostale na temo horrorja, sodeč, se da večino mnenj obiskovalcev Konfu- mang in stripov ter Štoparskega vodnika sem zije družno strniti približno na: ‘’Woohoo, super zamudil, baje pa se je do najvišjih mest pri skoraj je blo!’’ in ‘’Konfuzija je zakon!’’Domov se nas vseh kvizih prebil nadebudni Prizmovec, ki si je pri je večina konfuznikov vrnila nadvse zadovoljnih, filmskem kvizu prvo mesto delil s slovitim Mla- nekateri tečneži pa smo že nahypano težili orga- dininim novinarjem nizatorjem, da se mora zgodba drugo leto obvezno ponoviti. Ali bo temu tako pa se bo baje Dogajanje je v svojo najbolj obskurno fazo prešlo še videlo. Mi vsekakor upamo, da bomo doživeli v soboto zvečer, ko je bilo na sporedu tekmovanje Konfuzijo 2008 in da se nam boste pridružili v impersoniranju Williama Shatnerja Tekmova- tudi vsi tisti, ki letos niste utegnili. 13 -^ neskonČnost Konvencije 2007 videli na IstraKonu, z dodatkom nekaj novih, SFeraKon 2007 ponavadi tistih, ki se jim iz tega ali onega razloga ni dalo voziti v Istro. S solzo v očeh smo ugotav-piše Matej Frece ljali, kakšno čudovito uslugo dela hrvaška vlada svojemu življu, ker na knjige ni uvedla DDV-ja. Resda to ni edini razlog za ogromno prevedenih naslovov (ki jih pri nas ne bomo ugledali nikoli), Nekaj tednov po IstraKonu se krdelo akcijskih je pa k hrvaški znanstveno fantastični bralni vohunov, James Bondov iz Prizme, neopazno Indiji Koromandiji brez dvoma ogromno pripo-infiltrira na SFeraKon s pomočjo na moč mogel. domiselnega maskiranja v neškodljivo izgleda-jočo predsednico Prizme in njenih (intimnih) Da se nam v prihodnosti obeta matriarhat je očit-minijonov. Tudi tokrat smo z vsako poro naših no neizogibno, saj so letošnji SFeraKon orga-teles vsrkavali dogajanje na zagrebški ZF konven- nizirale same seksi bejbe: Petra, Irena, Mihaela et ciji, le da so se tokrat kolegi vohuni z IstraKona co. so moške podizvajalce zreducirale na vratar-znašli onstraj meje prijateljstva in so tako postali je, ki so preverjali vstopnice, prodajali slednje ali objekt našega ostrega opazovanja. Kot se za pa so lahko pomagali za šankom. Urednik festi-prave plagiatorje spodobi, smo tudi tokrat slabše valskega biltena (z na moč originalnim imenom zadeve zavrgli, dobre pa pokradli, jih nekaj ted- Bilten), je verjetno prilezel še najvišje v tej žens-nov kasneje na Konfuziji nadgradili do nerazpoz- ki hierarhiji. Slovenci smo kmalu postali navnosti ter prodali kot plod naših idej. Kot je hvaležen material za novičke v Biltenu, tudi zah-rekel že Einstein, genialnost je le sposobnost valjujoč našemu nenehnemu teženju, da se tam zakrivanja svojih virov. moramo pojaviti, pa če urednik ima o nas kaj napisati ali ne. Svoj PR smo obvladali tako dobro, Ups, a smo tole zapisali na glas? da je uredniku že samo ob pogledu na nas levo oko pričelo nekontrolirano trzati. Verjetno od Na tej točki v prostoru in času se bralca naproša, same silne ljubezni. Vemo, vemo, tako smo ljub-da glasno razmišljanje visokih krogov Prizme v ki, da se res ni težko zaljubiti v nas. Takole, na trenutku pozabi, sicer bomo prisiljeni uporabiti hitro pogledano, nam je bila neusmiljena ostrina, mentalne ultra-gama-delta-ciramidne-betahidroksi- inteligentna lucidnost, radikalni sarkazem in infrapobruhanozelene žarke, s katerimi bomo izdatno popoprana pikrost Biltena izjemno všeč, njihove možgane zreducirali na manjši kup zato je postal še ena ideja, ki smo jo ukradli za sirotke, ki bo žalostno ždel na žici, razpeti sredi Konfuzijo (“Fak, spet na glas razmišljaš! glave med obema uhljema. Pripravite infraxylitol-antioksidantske žarke za pomivanje možganov!” – predsednica Prizme). Čeprav je Hrvaška za kakšen kvadratni milimeter ali milijardo večja od Slovenije, premore le Programa bilo je mnogo, pravzaprav tako mnogo, končno število društev, ki se ukvarjajo z da se je istočasno dogajal na najmanj treh lokaci-znanstveno fantastiko, fantazijo in horrorjem. jah, ob točkah zasičenja pa tudi na šestih prizoriščih Tako smo na SFeraKonu bili priča skoraj iden- hkrati, tako da je bilo pogosto težko izbrati, kaj si tični postavitvi društvenih stojnic, kot smo jih ogledati in čemu se odpovedati. Glede na to, da se 14 -^ neskonČnost Konvencije 2007 je le nekaj dni pred SFeraKonom Kurt Vonnegut vso zadevo na moč olajšalo, saj trenutkov, ko odločil oditi domov, gre organizatorkam SFera- moderator po vsega 15 minutah ne bi več vedel Kona velika pohvala, da so v njegovo čast in kaj gosta vprašati in bi po obveznem vprašanju počastitev v program na hitro stlačile “Ali ima kdo iz občinstva kakšno vprašanje?” nenapovedano, a zelo zanimivo predavanje o tem sledila mučna tišina, enostavno ni bilo. Nasprot-izjemnem ameriškem piscu, katerega je preda- no, ko so iz Bruca pričeli bruhati Niagarini vatelj brez vnaprejšnjih priprav in zapiskov slapovi besed, se je njegova odmerjena ura dobesedno stresel iz rokava. Kudos! nemalokrat zavlekla na poldrugo uro, pa še takrat ga je bilo treba na kar se da prijazen način ustavti. V dveh kinodvoranah so potekale filmske pro- Na srečo je bilo to izvedeno dovolj diplomatsko, jekcije vse tja pozno v noč. V sobotni noči, da ni prišlo do mednarodnega incidenta, čeprav pravzaprav ob zelo zgodnjih urah nedelje, je ena je po drugi strani škoda, saj je Bruce govoril izmed seksi organizatork pričela hoditi okoli dovolj zanimivo, da bi ga lahko poslušal tudi dve obiskovalcev in pri tem z očmi oponašala pok- uri. Je pa izrazil nezadovoljstvo, saj v zagrebški varjen utripajoč semafor ter z glavo tresla v neko tehniški fakulteti (FER), kjer se je SFeraKon odvi-težko določljivo smer. Ker je pisec tehle vrstic jal, ni mogel dostopati do interneta. dokajšen umski maloposestnik, njenega krip-tičnega početja seveda ni uspel razvozlati, zato se Predavanja so bila dovolj raznolika, da so na svoj je, ko jo je dlje časa zabodeno gledal kot retardi- račun prišli prav vsi, neformalno druženje ob in rano drevo, nagnila do njega in mu z našobljeni- po koncu programa pa je utrdilo in poglobilo mi ustnicami potiho zarotniško zašepetala v uho: slovensko-hrvaške odnose, predvsem seksi igra s “X … X … X … tamo.” Ko sem s pogledom kockami, Liar’s Diceimenovana, katere državno sledil njenemu prstu, se mi je končno prikazala prvenstvo bo Prizma verjetno kmalu orga-Marija, kajti v kinodvorani so (izven uradnega nizirala. V tako prijetnem druženju so trije dnevi programa) vrteli trdi pornič, ki pa ni bil samo seveda minili hitreje kot keks, zato se je nam špi-navaden fuk-špric pornič, temveč je bil – v duhu jonom po licu utrnila solza, ko smo se v nedeljo festivala pač – fantazijski pornič, se pravi tiste popoldan proti domu odpravili dovolj zgodaj, da sorte, kjer se niso dol dajali ljudje, temveč orki, smo zamudili zaključno zabavo. Šmrk, šmrk. škrati, ogri in podobne rase, avtorji pa so ga domiselno poimenovali World of Whorecraft. In Zagotovo se naslednje leto zopet instanciramo v res, estetskega užitka, ki si ga deležen ob pogledu Zagrebu. na visokorasli pšeničnolasi vilinki, ki sredi sončne gozdne jase odvržeta orožje in obleko ter nežno poskrbita druga za drugo, ni mogoče preliti v besede. Ah da, skoraj bi pozabili: glavni gost je bil Bruce Sterling, ki je skupaj z Williamom Gibsonom pred dobrega četrt stoletja oral ledino pri ustvarjanju novega ZF podžanra, cyberpunka. Človek se je izkazal za zelo gostobesedno osebo, kar je 15 -^ neskonČnost Animejska pomlad Bogata animejska Seirei NOMoribito:Balsa je izkušena tridesetletna bojevnica, zaradi grehov v preteklosti je postala pomlad osebni stražar. Po naključju se znajde pred cesarico, ki jo obupano prosi naj varuje njenega sina Chagu- piše Branka Resniki hč ti ma, k ga oe cesar ubr. Balsa komaj pobegne s fantom, ampak to je šele začetek težav, kajti deček Tale naša pomlad nam ni prinesla samo cvetočih nosi v sebi posebno jajce, ki lahko uniči vse. dreves, zaljubljenosti in spomladanskega dežja, ampak je poskrbela tudi za ljubitelje animejev in Claymore: Svet je prepreden s pošastmi, ki si za to ne samo v kvantiteti, kajti najde se nekaj zelo zajtrk rade privoščijo naše notranje organe, pa za solidnih serij. Pestrost je zagotovljena, vse od kosilo, za večerjo tudi in ne pozabimo na malico. gigantskih mecha robotov, malih, prijetnih deklic Potem ko so lepo nahranjene, si otrebijo zobe in z velikimi očmi, divjaških deklin z meči moril- se v človeški obliki sprehajajo naokrog. Ampak skih dečkov, morskih deklic, westernovpa vse do tako ne gre več, ljudje se razhudijo in na pomoč vesoljskih popotovanj. Pa poglejmo, če se bo pokličejo dečve s srebrnimi očmi, ki na lepem našlo tudi za vas kaj: teleščku nosijo lep oklep, na hrbtu pa imajo privezan dolg, težek meč Claymore. Poleg lepega Moonlight mile: Prvotno manga, sedaj prenese- videza pa so dekleta še ultra močne in hitre, seve-na tudi na zaslon. Na Luni so odkrili nov vir / da, pač tako je, če križaš vaško dekle z ultra močn-energije - Helium 3. nasa se tako odloči da bo imi pošastmi. Dobijo vso njegovo moč, lepota pa začela z novim projektom Nexus, ki bo oskrboval ostane lepo zemeljska V seriji se zgodba vrti okoli Zemljo z dotično energijo. Saruwatari Gorou in Claire, dekline, ki z mezinčkom dvigne ogromen “Lostman” Jack F. Woodbridge sta prijatelja, ki meč in preseka pošast na več kosov. sta preplezala vse največje vrhove sveta Ko priplezata na vrh Everesta se odločita, da hočeta v Tengen Toppa Gurren-Lagann: Ljudje živijo v vesolje. Skozi serijo spremljamo njuno pot k ure- podzemnih vaseh brez stika s površjem. Nekega sničitvi teh sanj, ko se pridružita programu Nexus. dne fant Simon najde majhen, svetleč sveder, za katerega kmalu ugotovi da je v bistvu ključ, ki Reideen: Junki Saiga živi normalno študentsko aktivira robota poimenovanega Lagann Prva aso-življenje s sestro in materjo. Oče je že nekaj časa ciacija je bil Dead Leaves, kajti animacija ter pogrešan. Živi mirno življenje, razen nera- humor sta nekaj posebnega zumljivih sanj. Po telefonskem klicu, da so mogoče odkrili očeta, se družina odpravi na pot DarkerthanBlack:Tokio je zajel nenavaden val Znajdejo se pred veliko goro in Junki najde dogodkov, krivec za to naj bi bil teritorij, ki so ga nenavadno zapestnico. Na Zemljo hkrati pade poimenovali Hell’s Gate. Ljudje so začeli pridobi-ogromen meteor, za katerega se izkaže, da je vati nenavadne moči in posebnosti, kar jih je stalo gigantski robot Junkija pa nenavadna sila poteg- človeških čustev. Nekateri so postali “Plačanci”, ne v zlatega robota, ki je bil skrit v gori. Stvari, ki posedovali so nadnaravne moči vendar so za to jih je do sedaj glavni junak spremljal samo v man- moč morali plačati. Poleg njih so se pojavile tudi gah, se uresničijo. Boj z robotom se prične. “Lutke”, ki so bili nekakšni mediji brez vseh čustev. Slednje so si veselo polastile različne oblasti in 16 -^ neskonČnost Animejska pomlad agencije in jih zlorabljale v svoje namene. Skull Man: Tatsuo Kagura je bil v preteklosti izpostavljen eksperimentiranju, ki mu je dalo El Cazador de la Bruja: Nadie je lovec na neverjetno moč, tako postane Skull Man, kajti išče glave, pod pozitivno, nagajivo naravo skriva osebe, ki so krive za smrt njegovih staršev. svoje težko otroštvo. Ko spozna Ellis, se z njo odpravi na jug. Ellis je osumljena umora svojega Toward the Terra: Prvotno je bil animiran film profesorja in je nanjo razpisana velika nagrada Je iz osemdesetih, sedaj so ga prenesli v serijo. Ani- drobno, nežno dekle, vendar v sebi skriva nad- macija ostaja podobna, deluje malce starinsko. V naravno moč, ki jo uporabi v težkih situacijah zgodbi spremljamo mladega Jomyja, ki naj bi pri štirinajstih postal odrasel. Toda test, ki naj bi ga Kaze no Stigma: Ko je bil Kazumi mlajši ga je popeljal v odraslost, ne gre najbolje. Ugotovijo v boju premagala sestrična Ayano, zaradi tega je namreč, da je fantič drugačen in se ga hočejo bil izgnan iz svojega klana Sedaj se je vrnil in odkrižati. Takrat ga rešijo posebni ljudje, imeno- pokazal svojo pravo moč, moč nadzora nad vani Mu, in mu razkrijejo resnico o navidez vetrom. S tem je še dodatno prizadel očeta, kajti popolni družbi v kateri je živel. njegov klan ima moč nad ognjem Dennou Coil: Zgodba se dogaja v skrivnostnem Murder Princess: Kraljestvo Forland je napa- mestu Daikoku Yasako se je pravkar s svojo ses-deno. Princesa komaj pobegne iz gradu, ko sreča trico in materjo preselila k babici. Okolje in inter-dekle, ki lovi demone, vendar je srečanje kratko, net sta se nekako zlila drug v drugega, kar je kiber-obe padeta čez pečine. Ko pride princesa k netičnega dela, se da videti s posebnimi očali. zavesti, opazi da ni več v svojem telesu, razbojni- Yasako sreča dekle, ki lovi pobegle kibernetične ca pa se znajde v ozkem stezniku in lepi obleki. domače živali in tako se pustolovščina začne. Zamenjali sta si dušo. Tako na videz nežna princesa postane bojevnica, ki obvlada svojo katano, Predstavila sem samo peščico animejev, ki so prišli prava princesa pa stoji v ozadju kot služabnica na plano v prejšnjih mesecih in se trenutno vrtijo, Murder Princess je rojena toda to je le vrh leden gore, najdejo se še Sisters of Wellber- princesa zabode zaročenca in pobegne s Seto no Hayanome: Nagasumi je mlad fantič, ki tatico ter z govorečim tankom. Kiss Dum: Engage je obiskal svojo babico na morju Ko se odpravi Planet- zgodba je postavljena v prihodnost, svet plavat, ga zagrabi krč. Nenadoma do njega pripla- napadejo nenavadna bitja Kishin Taisen Gigantic va morska deklica in ga reši. Ko se zave, se zna- Formula - velika katastrofa je uničila svet, države jde na obali in nihče ne verjame njegovi zgodbi. se med seboj bojujejo z velikanskimi roboti. Vse do večera, ko ga dotična gospodična obišče in Heroic Age - v preteklosti so obstajale rase, ki so ga zaprosi če bi se z njo poročil. Fantič bolj težko znale napovedovati prihodnost Čakajo vas pa še zavrne ponudbo, kajti izve, da je dekle hči ma- animeji kot so: Shining Tears X Wind, Romeo x fijskega botra, ki bi ga najraje obglavil. Tako Juliet, Koutetsu Sangokushi, Touka Gettan, Boku- Nagasumi spoznava nova čustva, svoje tekmece, ranoin še in še … Zagotovo ne boste mogli upora- ki bi ga radi imeli za suši poleg tega pa mora pred biti izgovora, da nimate časa pogledati. Uživajte. vsemi skrivati, da je njegova mlada nevesta mors- Ne pozabimo pa na jesen, ki bo zopet pogostila z ka deklica obilno letino. 17 -^ neskonČno Chris Roberts in Wing Commander piše Miha Pleskovič Za trenutek si zamislimo fanta, pubertetnika, starega tam okoli 13 let, ki ima v lasti osebni računalnik in je temu primerno tudi mahnjen na vse, kar ima super grafično podobo. Kako bi mu razložili lepoto in revolucionarnost nečesa, kar se mu zdi staro, neprivlačno in totalno za časom? Najbolje bi bilo, če bi mu kar pred nos porinili to revolucijo in pustili, naj jo preigra Nato lahko samo upamo, da bo dojel bistvo, da brez te prastare igre ne bi bilo temeljev, na katere se naslanjajo mnoge današnje igre, tako slabe kot dobre. In katera bi bila ta prastara igra? Govorimo seveda o Wing Commanderju in njegovemu avtorju, Chrisu Robertsu Chris Roberts je odraščal v Veliki Britaniji, natančneje v Manchestru. Zelo rad je gledal razne filme ter bral stripe in knjige. Z elektronsko zabavo se je srečal v tamkajšnjih velikih igralnicah, kjer je preživel dober del svojega otroštva. Nad igralnimi avtomati je bil navdušen in to mu je dalo ustvarjalne žilice, da ustvari svojo igro. Programirati se je naučil na Sinclairu ZX-81 in je že kot najstnik uspel narediti svojo prvo igro, ki se je imenovala Wizadore. Podjetje Imagine, ki je bila podružnica Oceana, je opazilo njegov talent in se s Chrisom dogovorila za izdajo. Chris je tako naredil pametno potezo, saj je bil njegov Wizadore 8 tednov na prvem mestu angleške lestvice. To mu je dalo zagona in je nadaljeval z ustvarjanjem. Pri tem je bil zelo nadarjen, saj so njegovi sadovi dela, kot so Stryker’s Run, Match Day, Times of Lore, Bad Bloodin Pacific Strike, vsi po vrsti doživeli nesluten uspeh in več kot uspešno prodajo. Mimogrede je Chris še končal 18 stRecenzije srednjo šolo, opustil misel na faks, se z očetom preselil v ZDA in navezal pomembne stike z Origin (Richard Garriot aka. Lord British, ga poznate?). Chris Roberts je odrastel z raznimi znanstveno fantastičnimi knjigami in stripi, medtem ko je v tistem času v kina ravno prišla serija Vojna zvezd, ki je sprožila vsesplošno navdušenost med publiko. Tudi Chris je bil velik navdušenec nad Lucasovo mojstrovino, kar je v njegovem poznejšem obdobju vplivalo na idejo o stvaritvi lastnega vesoljskega epa. Izmislil si je obdobje 27. stoletja, ko je vesolje v vojni med Terran Confederation, ljudmi, in Kilrathi Empire, imperijem ogromnih mačk na dveh nogah. Nato je noter vtaknil še konfederacijsko križarko Tiger’s Claw in glavnega junaka, Christopherja Blaira, ki je s svojim vesoljskim lovcem, ki je vzletal z dotične križarke, opravljal razne naloge. Pri tem ni bil sam, saj so mu ob boku stali (in tudi umirali, če nisi bil pazljiv) sotrpini Angel, Maniac, Paladin in admiral Tolwyn. Chris je hotel za svoj prvi del Wing Comman-derja le najboljše, zato je za svojo igro izbral vzhajajočo zvezdo po imenu Personal Computer (PC ali, po domače, osebni računalnik). Vedel je, da se bo PC razširil po celem svetu, saj je imel veliko bolj razgibano arhitekturo kot ostale konzole (lahko si ga nadgrajeval s posameznimi komponentami, medtem ko so preostale konzole zastarele). Chris je tudi z veseljem blagoslovil CD-ROM, toda pozornost se mu je preusmerila na popolnoma nov izdelek singapurskega podjetja Creative Labs, ki se je imenoval Soundblaster. ZIJ E Dotični je v vseh pogledih pometel z ostalimi piskajočimi zvočnimi karticami in se zasidral kot najboljša zvočna ropotulja tistega časa. Toda potrebovala je prakso in vsesplošno razširjenost, kar je Chris seveda takoj izkoristil v svoji novi -^ neskonČnost Recenzije igri. Tako se je v začetku devetdesetega leta rodil postavljena v leto 2011, kjer si igral člana najem-prvi Wing Commander. Ljudstvo je bilo šokira- niških pilotov. Chris je tudi s Strike Commander-no. Wing Commander je za tisti čas vseboval jem uvedel veliko novosti, ki se jih še vedno drži-vrhunsko grafično podobo in vrhunski zvok jo današnji špili. Najbolj opazni sta bili vpeljava kakršnega do tedaj še niso slišali. Predstavljajte si služenja denarja, ki si ga nato porabil za boljši da ste celo življenje poslušali samo polifonično oklep, orožje ali kaj petega in uveljavitev melodijo na mobitelu, nakar zaslišite živo poligonov, prekritih s teksturami namesto takrat-orkestralno interpretacijo Beethovnove devete nega standardnega pikslastega videza za grafično simfonije v Cankarjevem domu. podobo. Toda Stike Commanderje bil narejen z namenom, da pretipa ljudstvo, kaj si mislijo o Wing Commander je podrl vse rekorde. Pripo- novih spremembah. Nato Chris nenadoma oživi mogel je k razširitvi Soundblasterja in prodaji sago Wing Commanderja, jo temeljito prenovi in osebnih računalnikov Število fanov se je vedno konec leta 1994 med ljudi pride nova igra, Wing bolj večalo in vedno bolj zahtevalo nadaljevanja, Commander 3: The Heart of the Tiger. zato je Chris sprejel še eno odločitev, ki jo uporabljajo skoraj vse dandanašnje igre: uvedel Novi del Wing Com- je razširitve (expansion pack). Za prvi Wing manderja je doživel Commander je naredil dve, Secret Missions 1in izboljšano in bolj Secret Missions 2. Nato je leta 1991 znova udari- uravnoteženo lo. Na police pride Wing Commander 2: težavnostno krivuljo, 1 Vengeance of the Kilrathi. Chris ni veliko še bolj vrhunske in spreminjal zmagovalnega recepta. Izboljšal je raznolike naloge in grafično podobo in si izmislil nadaljevanje ostale dobrodošle zgodbe, kjer zakriti Kilrathijevi lovci razbijejo novosti. Toda Chris je Tiger’s Claw. Christopher je edini, ki jih vidi in šel še korak dlje in kot prvi zato tudi pravočasno pobegne, toda obtožijo ga v računalniški industriji uvedel Full Motion strahopetnosti, kar popravi z rešitvijo križarke Video (fmv). Namesto računalniško ustvarjene Concordie. Glave se zopet staknejo skupaj in vmesne animacije je uporabil žive igralce. Seve- Christopher pristane nazaj v akciji. Tudi za ta del da je moral za to zaprositi za veliko več denarja Chris naredi dva dodatka, Special Operations 1 in (samo fmv v Wing Commanderju 3 je stal 2, vendar sta med oboževalci znana kot najšib- okroglih 4 milijone dolarjev), kar je imel Origin kejša člena, saj liki v zgodbi niso več umirali kot takrat ravno ogromno na zalogi, saj jih je istega ponavadi in sama igra ni bila toliko razvejana, kot leta kupil Electronic Arts. Chris ni skoparil z so pričakovali. denarjem. Najel je najboljše in najbolj znane igralce. Pri tem je bil še sam navdušen, saj je Drugi del je bil toplo sprejet med množico in tudi vlogo Christopherja Blaira dobil njegov največji prodajal se je za med zato se Chris odloči da bo idol, Mark “Skywalker” Hamill. Tudi drugi igral- naredil kratek premor med serijami. Načrte za ci niso bili nič manj znani. Vlogo Paladina je tretji del Wing Commanderja preloži za dobil John-Rhys Davies, ki ga mnogi tolkienov- nedoločen čas in začne delati na Strike Comman- ci poznate po škratu iz Gospodarja prstanov, derju. Naj vas ime ne zavede, saj je bila zgodba mnogi ljubitelji pustolovskih filmov pa iz prvega 19 -^ neskonČnost Recenzije in tretjega dela Indiane Jonesa Seznam dopol- omenim naj samo filma Lucky Number Slevin in njujejo še Malcom Macdowell (Peklenska The Punisher. In še vedno ne misli odnehati. pomaranča), ki je igral admirala Tolwyna, Zaželimo mu srečo. Thomas F. Wilson (Nazaj v prihodnost), ki je igral Maniaca Seznam zaključi Ginger Lynn Kaj se je pa zgodilo s serijo Wing Commander? Allen, porno zvezda, ki igra mehaničarko Rachel Počasi se je zapisala v zgodovino kot eden izmed Coriolis. Naj omenim, da v tem fmv zaradi pro- najbolj prelomnih špilov, kar so jih kdaj izdelali. fesionalnih igralcev ni bilo prisotnega nobenega Ker je licenco imela v rokah ea, jo je večkrat občutka amaterizma, kot ga lahko občutimo v poskušala obuditi. Rezultati niso bili ravno polni meri v igri Act of War. Če kdo torej uživa vrhunski in so počasi romali v koš. Zadnji poskus ob vmesnih sekvencah serije Command & Con- obuditve franšize je bil mmorpg Earth & quer, bo ob Wing Commanderju doživel zvrhan Beyond. Toda celo ta ni bil sprejet, saj je vsebo- koš navdušenja Kot bi gledal film, v katerem val razne pomanjkljivosti in hroščev kot Sibirija dejansko sodeluješ. snega Vendar kljub temu duh Wing Comman- derja še vedno leti nad nami. Po svetu se še vedno Tretji del je bil neverjetna uspešnica Pridobili so prirejajo konvencije fanov, kjer v svojih modrih preko 30 milijonov dobička ea je zavohal boga- uniformah strašijo vse živo v bližini, in po inter-to priložnost in Originu zapovedal nadaljevanje netu še vedno krožijo razni modi na temo Wing zgodbe. Chrisu ni imel nič proti (razen tega, da ga Commanderja. Tudi jaz ga imam v lepem je moral narediti v najkrajšem času) in v začetku spominu Če pomislim, da kar nisem hotel odne-leta 1996 pride Wing Commander 4: The Price hati igrati, čeprav me je že dvajsetič razneslo že of Freedom. V glavnem ni bil taka revolucija kot takoj v prvi misiji v prvem delu Wing Comman-ostali deli serije, saj je bil samo podaljšek pred- derja. Mogoče je bilo krivo to, da sem bil še hodnika, toda Chris je veliko dela vložil v fmv in premlad da bi doumel, kaj bi moral početi. Ali so ustvaril za več kot 4 ure posnetega materiala. bili refleksi krivi? Ah, spomini. Nakar je vse skupaj stlačil na 6 (!) cedejev Ljubitelji so četrti del prav tako dobro sprejeli kot ostale dele in okoli 11 milijon dolarjev, ki so jih Neil Gaiman & Dave McKean vložili v igro in jo napravili za eno od najdražjih, se jim je še kako povrnilo. Black Orchid piše Peter Dobaj Chris je razmišljal tudi o petem delu. Toda še preden jo je lahko uresničil, je odšel iz Origina in z bratom Erinom odprl svoj studio, Digital Anvil. Osemdeseta leta so bila za ameriške stripe Začela sta optimistično, saj sta napovedala Con- pomembno desetletje. Poleg ponovnega vzpona quest, Loose Cannon, Starlancer in Freelancer. alternativnega stripa z Love & Rockets bratov Toda finančno sta se jima izplačala samo Star- Hernandez so se v tem desetletju lotili superhero- lancerin Freelancer, zato je Microsoft leta 2002 jev Superheroji so se v stripih pojavili leta 1938, pohopsal Digital Anvi, medtem ko je Chris ter do osemdesetih bolj ali manj uspešno oprav- Roberts odšel v Hollywood med producente. ljali svoje delo. Medtem ko jih je Stan Lee v šest- Sodeloval je že pri mnogih filmskih projektih, desetih prikazal v bolj človeški luči - kot ljudi z 20 -^ neskonČnost Recenzije vsakdanjimi težavami – pa pisci, kot so Frank Strip je bil objavljen leta 1988, leto preden je Miller in Alan Moore niso bili tako prijazni. V začela redna publikacija Gaimanovega najob-osemdestih so superheroji nenadoma postali sežnejšega dela sploh, stripa The Sandman. sociopati, psihopati, morilci in še kaj. Dekon- Black Orchid je zaključena celota, ki je bila strukcija superherojev je prinesla psihološko objavljena v treh delih, obsega pa dobrih 150 kompleksnejše predstavitve likov in zgodbe, ki strani. Kot se je kasneje večkrat zgodilo, je se danes smatrajo za mojstrovine žanra. Gaiman ustvaril (proti pričakovanjem) dovolj dobro delo, ki so ga kasneje predali drugim Black Orchid je na ameriško stripovsko tržišče ustvarjalcem, da nadaljujejo, kjer je sam postavil lansiral Neila Gaimana in Davea McKeana. zaključek. Prav zato se je pri Sandmanu boril za Zgodba obudi davno pozabljeno superjunakinjo dovoljenje, da drugi avtorji ne nadaljujejo nje-Black Orchid, ki jo Gaiman interpretira povsem govega serijala. po svoje ter skozi njo tudi sam superherojski strip. Gaiman že takoj na začetku stripa pojasni bralcu, Čeprav se Black Orchid ne kuje toliko v zvezde da pozna vsa ‘pravila’ žanra. In se jih ne bo držal. kot Mooreovi Watchmeni ali Millerjev Dark Glavni negativec pove junakinji, da ji ne bo razla- Knight Returns, in je tudi sam Gaiman rekel, da gal svojega zapletenega načrta in ji ne bo postavil se mu je lik zdel preveč tog, vseeno predstavlja nekakšne pasti, iz katere se bo uspela rešiti. eno pomembnejših del iz časa dekonstrukcije Ampak jo bo ustrelil. Tako pisec ubije naslovno superherojev. Skupaj z bogato risbo je še danes junakinjo že na šesti strani. Seveda to še ni konec eden najboljših predstavnikov superherojskega stripa, je šele začetek. Gaiman in McKean v žanra stripov, ki mu današnje mesečne štance zgodbi obiščeta mnoge znane obraze in kraje komaj sežejo do kolen. (Batman, Poison Ivy, ter Mooreov Swamp Thing), končni razplet pa namesto krvavega maščevanja postreže z miroljubnim sporočilom, ki je svojčas zmedel marsikaterega ljubitelja Neil Gaiman & Charles Vess brezkompromisnih superjunakov. Stardust piše Branka Resnik Tudi McKeanov stil risanja je povsem drugačen od vsega, kar človek pričakuje v superherojskem stripu. Ni anatomskega opevanja mišičastih moških teles, temveč nekakšna barvita fotografs- Se še spominjate kako ste prebirali slikanice, ki so ka zasanjanost, ki se odlično sklada z Gaimano- bile polne vilinskih bitij, velikanov, junakov in vo senzibilnostjo. McKean se v kasnejšem stripu lepih, krepostnih, po možnosti spečih princes? Arkham Asylum še vrne v istoimensko umobol- Zopet je čas za pravljice. Ampak pozor. Ta junak nico, katero je zarisal tukaj, takrat z Batmanom v je čisto navaden fantič, ki je dal obljubo svojemu glavni vlogi, kjer bolj mračno notranje življenje dekletu in speča princesa ni ravno speča in kre-junaka ustvari dosti bolj klavstrofobičen in postna, ampak je polna pikrih, kot trn zbadajočih temačen prostor. McKeanov kolažni stil se skozi besed. Pred vami je pravljica, ki je namenjena leta leta ni veliko spremenil, kvečjemu ga je pre- vsem odraslim, ki še verjamejo v deželo, ki naj bi nesel na več medijev (npr. film MirrorMask). se skrivala pod tanko tančico nevidnosti, dežela, 21 -^ neskonČnost Recenzije ki je polna čudežev. O čem je govora, sprašujete? O prelepi fantazijski pravljici, katere avtor je Neil Gaiman, govori se, da naj bi mu jo zaupala njegova mačka Princess. Prelepe podobe pa je na papir prenesel Charles Vess. Devet let je zopet mimo. Vsi nestrpno pričakujejo poseben sejem, ko se zopet združita realnost in magija. V vasico Wall prihajajo nenavadni ljudje s celega sveta in s seboj so prinesli polne vreče čudežev in čudes. Vsi ljudje so pohiteli na sejem. Mlad, naiven Tristan se je zaustavil pri stojnici z nenavadnimi steklenimi rožami, ki jih je prodajala še bolj nevsakdanja oseba. Dekle z dolgimi, črnimi, skodranimi lasmi, temno vijoličnimi očmi in koničastimi, rahlo kosmatimi ušesi. Ponudi mu rožo, za plačilo pa noče ničesar razen poljuba. In tako je ta poseben poljub krivec za rojstvo Tristrana. Ko Tristran dopolni 17 let ga obljuba dekletu, da ji bo prinesel zvezdni utrinek, ponese v svet. Svet, ki je mnogo večji od njegove vasice, svet poln magije in nenavadnosti, pot za padlo zvezdo ga ponese v Faerie. Toda izkaže se, da je utrnjena zvezda, ki naj bi bila le hladen, temen kamen, še kako živa in sicer v podobi mladega, rahlo tečnobnega dekleta z imenom Yvaine. Ker pa je Tristran človek, ki se drži obljub, hoče odpeljati Yvaine k svoji izvoljenki. Precej preprosto zveni, kajne? Ampak samo na prvi pogled. Dekle je polna cinizma, sarkazma in nejevolje. Nanjo pa prežijo še mnogi drugi. Nekoč mogočne, sedaj zelo zgubane čarovnice, bi se rade polastile njenega srca, v dobesednem pomenu besede, kajti srce bi ji rade iztrgale iz telesa, da bi zopet dobile nazaj izgubljeno mladost. Potomci mogočnega vladarja iz Stormhol-da pa iščejo poseben obesek, ki jim zagotavlja prestol in naj bi bil v lasti padle zvezde. Tako čaka Tristrana mnogo več, kot si je zamislil, nedolžna obljuba ga bo postavila pred veliko preizkušnjo, spoznal bo, kje vse se najdejo prijatelji in navsezadnje tudi, kdo so sovražniki. Yvaine, padla zvezda, pa bo spoznala, da nebo ni edini dom, da zna biti Zemlja kljub svoji krutosti tudi prijazno zavetje. Mi pa bomo znova spoznali, kje leži pravljična dežela, zanjo ne potrebujete kompasa, le z domišljije je treba omesti prah in v sekundi se znajdemo sredi Faerie dežele. Pa lepo popotovanje vam želim. Risana nanizanka Samuraj Jack piše Tanja Cvitko V postapokaliptični fantazijski risanki, ki se je na TV postaji Cartoon Network predvajala od 2001 do 2004 ter bila deležna številnih ponovitev, spremljamo usodo naslovnega junaka, samuraja Jacka, ki skozi 52 epizod išče časovni portal do svoje dimenzije. Zgodba se odvija v mračni, antiutopični daljni prihodnosti, kjer je vladar celotnega sveta zlobni demon Aku, ki je Jacka s prekletstvom obsodil na iskanje poti nazaj v svoj čas in prostor. Svet, v katerem se znajde samuraj, ki od lokalnih potepuhov dobi generično ime Jack, je po eni strani tehnološko napreden do bizarnih meja, po drugi pa je moč najti tudi neokrnjene naravne lepote, do katerih (še!) ni stopila Akujeva grozlji- 22 -^ neskonČnost Recenzije va črna prisotnost. Leteči avtomobili, vesoljci, vzemalo ob ogledu samurajskih in kung-fu fil-kreature, pošasti, roboti, demoni, insekti, kiber- mov, Conana Barbara, Karate Kida, animejev … netska bitja, do neba segajoči nebotičniki, govo- Vse te elemente zlahka prepoznamo, zvesti lju-reči psi – v Akujevem svetu vse to dela družbo bitelji bodo opazili tudi dobesedne poklone “običajnim” ljudem, kot jih Jack (in gledalci) posameznim filmom, serijam ali animejem. Med pozna iz svojega časa. Kljub temu pogumni referencami naj omenimo samo krajši dialog borec za pravico nima večjih težav v nenavad- med Jackom in dvoglavim črvom v epizodi Jack nem okolju (če pa jih ima, so komične), saj se je Tales, ki je poklon filmu Monty Python and the v mladosti uril pri učenjakih in bojevnikih celega Holy Grail – slavni dialog na Mostu smrti sveta: na Kitajskem, v Egiptu, Mongoliji, Rusiji; (Bridge of Death), v katerem se Jack prav tako poučevali so ga vikingi, šaolinski menihi, grški kot Sir Galahad odloča med dvema najljubšima olimpijci in celo Robin Hood. Jack je v boju spre- barvama. ten s pestmi, palico, kopjem, lokom in puščicami, najbolj pa s svojo magično katano, ki mu jo je Glasba in zvočni efekti kot element za ustvarjanje zaupala mati za boj proti Akuju. Njegov meč pre- vzdušja so izjemno pomembni v vseh risankah seka vse – od kamna do kovine – je tudi edino Genndyja Tartakovskega, v Samuraju Jacku ob orožje, ki Akuju pride do živega. Zanimivo je, pa minimalistični animaciji njihova vloga toliko bolj tudi povsem razumljivo, saj so večinski gledalci pride do izraza. Pogosti so zvoki iz narave: Cartoon Networka otroci, da Jackovi nasprotniki ptičke, šušljanje listov, veter, odmev Jackovih ob “spoznavanju” njegove katane nikoli ne sandalov po tlakovcih zapuščenega mesta, po krvavijo kri, ampak vsakrše druge “življenjske” drugi strani japonska tradicionalna glasba, po tekočine (npr. črno olje, zdrizasto zeleno zmes). tretji strani energične melodije, ki svojo podlago črpajo iz rava, tranca, rapa, hip-hopa … Efekt Glavni krivec za nastanek samurajske futuris- Jackove introspekcije in minimalizma pa najbolj tične risanke je ruski animator Genndy Tar- poudari dramatična tišina in popolna odsotnost takovsky, ki ga gledalci Cartoon Networka poz- dialogov v posameznih epizodah. Z mešanjem najo tudi iz uvodnih špic drugih risank: Dexter’s glasbenih stilov celo bolj kot s samo vsebino Laboratory, 2 Stupid Dogs, Powerpuff Girls, risanke Tartakovsky dosega svoj namen – pove-Clone Wars. Če skozi njihovo prizmo zovanje tradicionalnega s sodobnim, ki ga nad-pogledamo na Samuraja Jacka, lahko vidimo gradi do bizarnega in absurdnega. bolj ali manj očitne podobnosti (odvisno, kako zvesti konzumenti Cartoon Networkasmo): Jack Ravno takšen je humor, ki preveva risanko. Jack je neizmerno podoben profesorju treh deklet z je bojevnik, zvest samurajskemu kodeksu (bushi-nadnaravnimi sposobnostmi, Dexter v svojem do), je časten, pogumen, dobrohoten, pošten, laboratoriju izumlja bizarne tehnološke reči, dva sočuten, vendar so njegove vrline v Akujevem neumna psa sta s svojim specifičnim where’s- mračnem svetu pravzaprav njegova slaba stran, the-food humorjem izjemno stupidna, vendar je saj je tako “dober” da je že komičen. S svojo Tartakovski kljub temu tovrsten humor in mini- iskrenostjo, častitljivim obnašanjem in dobrimi malistično animacijo delno prenesel v Samuraja dejanji pogosto izpade neumen ter je kot tradi-Jacka. V intervjujih je razlagal, kako je v Jacku cionalna figura v nasprotju s futurističnim oko-želel poustvariti vzdušje, ki ga je kot otroka pre- ljem. Animatorji se delajo norca iz njegove 23 -^ neskonČnost Recenzije obrazne mimike, govorice, klobuka, sandal in jih zaradi humornega efekta včasih popeljejo do grotesknosti. Specifičnost risanke je poleg zgodbe, glasbe in humorja tudi animacija. Preproste geometrijske oblike, posplošenost in stiliziranost se povezujejo z izjemnimi, do potankosti dodelanimi akcijskimi scenami ali bitkami, ki lahko trajajo celo epizodo. Tartakovskemu ni bilo odveč napisati 99 strani scenarija za neko epizodo, kjer je opisana zgolj koreografija šviganja puščic. Nasplošno rečeno se risanka odvija na dveh lokacijah – v urbanem okolju in v naravi. Slednja je vedno predstavljena preprosto, neomadeževano in nežno, če se je niso dotaknili Akujevi črni prsti: deroči slapovi, gozdovi s prijaznimi bitji, širne planjave, zasnežene planote, jase s srnicami na paši … medtem ko so metropolska mesta črna, neonska, kockasta, smrdljiva, polna kriminalcev in Akujevih pristašev. Zaradi svoje bizarne, nadrealne in absurdne estetike ter mnogih referenc na dela popkulture bi upali trditi, da je Samuraj Jack risanka za odrasle in manj za otroke. Vsaka epizoda je zaradi specifičnega kadriranja, efektov in minimalizma bolj film kot risanka, nekdo ga je posrečeno poimenoval “Sergio Leone na opiju”. Nek drugi spletni anonimnež pa je Samuraja Jacka primerjal z zen vrtom – nekateri bodo v njem videli sprošču-jočo umetnost, drugi pa naključno nametane kamne. Če želite sodelovati v Neskončnosti, nas obiščite 'mu http://forum.prizma.si 'ali nam pišite na email:^ neskoncnost@prizma.si George R. R. Martin Igra prestolov piše Aleš Cimprič No, pa smo ga dobili. Slovenski prevod, namreč. A Game of Thrones, kakor se Igra prestolov imenuje v izvirniku, je ob izidu leta 1996 dodobra pretresla žanr fantazijske literature in postala merilo za ocenjevanje drugih del. In ne le to, v zelo kratkem času je naslov pridobil status klasika in med mnogimi velja za kultno branje. Kar je velik uspeh, saj gre za dobro desetletje star naslov, knjiga je le prvi del serije Pesmi ledu in ognja (A Song of Ice and Fire), ki niti še ni končana. Serija bo obsegala sedem knjig, v izvirniku so do sedaj izšli štirje naslovi, za peti naslov ljubitelji serije vneto pričakujejo, da bo Martin končal pisanje v kratkem. Najbolj optimistični pa upajo, da bo prodajne police ugledal še letos. A za nas je bolj aktualen prihod knjige, ki je aprila impresivno zasedla police slovenskih knjigarn. Igra prestolov je namreč velika knjiga tudi v fizičnem pomenu, preko 800 stransko knjigo v trdi vezavi je prav zares težko spregledati. To boste morda še najbolj začutili, ko jo boste prejeli v roke, in med branjem zamenjali vrsto bralnih poz, ko boste iskali tisto, kjer vas teža knjige ne bo utrudila. A nič ne de, ko jo boste prebrali, boste kanček bolj mišičasti, toda verjetno se boste spraševali, kako hitro vam je med prebiranjem minil čas. Igra prestolov se bere odlično in prevajalcu Boštjanu Gorenjcu je uspelo obdržati čar izvirnika. Tudi v domačem jeziku nam podobe Westerosa, izmišljene dežele, kjer se pripoved dogaja, zaživijo v vsej svoji veličini, in ne le to, zgodba močno temelji na likih. Verjamem, da boste že po nekaj prebranih poglavjih vneto navijali za svoje priljubljene protagoniste in sovražili tiste, ki vam ne bodo po godu. 24 oft** neskonČnost V ospredje sta postavljeni dve družini, na severu družina Stark, starodavna rodbina, ki vlada trdi in hladni pokrajini, a jo politične intrige potegnejo na jug, v vroči center kraljestva, kjer je družina Lannister vpletena v vrsto dvornih spletk. V oddaljenih deželah spoznamo še brata in sestro, zadnja iz mogočne hiše Targaryen, ki je dolga leta vladala Westerosu, vendar izgnana po padcu zadnjega targaryenskega kralja, ki je zaradi krutosti doživel upor, in na železni prestol je sedel Robert Baratheon. Ta se je poročil z Lanni-sterko, a prijateljstvo ga veže z Starki. Kraljestvu preti politična kriza, daleč na severu se zgrinjajo neznane sile, po zelo dolgem poletju (na Westerosu letni časi lahko trajajo leta dolgo) prihaja zima in očitno je, da se časi spreminjajo. Vrtinčasti splet dogodkov spoznamo skozi vrsto glavnih junakov. Knjiga ima zanimivo strukturo poglavij. Martin si je namreč zamislil več osrednjih likov, ki so nosilci poglavij in nato izmenično gledamo na svet skozi njihove oči. Protagonisti so si sila različni, tako po značaju, mišljenju, pripadnosti kot starosti, in kar je najpomembneje, Martin jih je predstavil verjetno, z vsemi dobrimi in slabimi lastnostmi in dodobra razvil njihove motive in razloge za njihove akcije. Igra prestolov ni tipična fantazija. Fantazijskih elementov je malo, svet je, recimo, bolj podoben srednjeveški Angliji kot pa Tolkieno-vemu Srednjemu svetu. Na oder stopajo posamezniki, ki so na različne načine pahnjeni v smrtonosno igro prestolov. Nič fantazijskih questov, kmetičev, ki najdejo magični meč, mogočnih čarovnikov ali fantazijskih nečloveških ras. Le neizprosen boj za preživetje, denar, moč, čast ali družino. Ali pa le za zabavo. Toda kdorkoli že bodo igralci, igra prestolov ne dopušča napak. Tako bodo morda prav vaš priljubljeni lik odnesli z odra z nogami naprej, saj si Martin upa pokončati like, v razvoj katerih je vložil veliko truda. Knjigo imate v slovenščini in res nimate izgovora, da ne bi preverili, čemu se je Igra prestolov zavihtela na vrh lestvice najboljših fantazijskih del, tisti, ki ste naslov brali v izvirniku, pa ste dobili razlog, da se še enkrat podate na Westeros. Morda boste tako kot jaz odkrili vrsto novih podrobnosti, ki jih je Martin mojstrsko vpel med vrstice. Recenzije 25 -7^ neskonČnost Intervju Pogovor z Boštjanom Gorencem spraševal jeAleš Cimprič Ob izidu Igre prestolov smo zastavili nekaj internetu ter kolegi na mojstrovem prevajalskem vprašanj prevajalcu Boštjanu Gorencu: poštnem seznamu (mogoče nas poznate po 27. nasvetih za boljšo Slovenščino) in jasno dobri ljud-Igra prestolov je velika knjiga. Kako je prišlo do je na Prizminem forumu (Kotalečnica FTW), od prevoda, saj gre za žanr (epska fantazija za katerih bi še posebej izpostavil Igorja aka Sljepca. odrasle), ki ga do sedaj v slovenskem jeziku sploh ni bilo moč brati? Je na odločitev kaj vpli- Kako pa je bilo s slovenjenjem izmišljenih, tipi-vala popularnost fantazije, ki so jo sprožile čno fantazijskih elementov. Ste iskali po dedišči-filmske priredbe Harryja Potterja in Gospodarja ni slovenskega jezika, ali ste si morali izmisliti prstanov? popolnoma nove besede? Kako je prišlo do odločitve za prevod, ne vem, Nekaj poimenovanj je potegnjeno iz najbrž je imela prste vmes priljubljenost žanra v Pleteršnikovega slovensko-nemškega slovarja iz otroškem in mladinskem rajonu, a obenem gre konca 19. stoletja (npr. Zimišče, kar pomeni pri Martinu za kakovosten roman, ki je primeren prezimovališče), večino pa sem moral prevesti za vse, ne samo trdosredične ljubitelje fantazije. sam in jih jasno tvoriti po slovenskih besedotvornih načelih, pri imenih krajev pa sem Kako ste se znašli na prevajalskem stolčku? Je uporabljal končnice, ki jih imajo slovenska kra-prevod zahteval veliko dodatnega raziskovanja in jevna imena. Na podoben način, po analogiji s izobraževanja, da ste dodobra spoznali srednje- slovenskimi imeni, sem tvoril tudi imena dreves-veški svet in izrazoslovje za tedanje predmete, nih vrst, kot so vršak, železen in stražen. predvsem različne vrste mečev in oklepov? Prevajanje fantazije je verjetno zahrbtno delo. K prevajanju me je povabila urednica Ana Ugri- Verjetno ni žanra, ki bi imel več fanatičnih novič, ki je vedela, da sem dovolj čuknjen, da bi se oboževalcev, ki menijo, da vse vedo. A kot pre-lotil tako gromozanskega zalogaja. Dodatnega vajalec ste morali sprejeti odločitve, ki morda ne branja je bilo kar nekaj in preden sem se lotil bodo vsem pogodu? Ste dobili že kakšne odzive? samega prevajanja, sem se najprej prebil skozi prve tri knjige serije (Vranje gostije tedaj še ni bilo in še Odzivov na prevod je bilo kar nekaj. Večinoma zdaj mi ždi na polici, ker ne najdem časa zanjo. Pa so pozitivni, sem se pa že med samim delom spri-sem jo že nekajkrat dal na prednostno listo.) ter jaznil s tem, da vse rešitve ne bodo všeč vsem. nekaj knjig o srednjeveškem življenju in ilustri- Konec koncev sem tudi sam ljubitelj tovrstne lite-ranih enciklopedij, ki so mi pomagale pri prevaja- rature in vem, s kakšnim očesom sem bral pre-nju predvsem orožarskih težavic. V veliko pomoč vode Pratchetta. A vseeno stojim za vsemi rešit-mi je bil tudi kastelanski slovar, ki sem ga našel na vami in jih znam utemeljiti. 26 -^ neskonČnost Intervju Mislite, da je knjiga primerna tudi za bralca izven gačno, mi prosim pošljite svoje izdelke v branje. žanra fantazije? In katero so po vašem tisti ele- Rad bi namreč videl, da se motim. Težava pri teh menti, ki jo uvrščajo med literaturo za odrasle? Se romanih je, da ljudje večinoma začnejo pisati mi zdi, da je v Sloveniji to treba večkrat poudar- roman kar takoj in se ne kalijo s krajšimi pisarija-jati, saj na žalost večina ob izrazu fantazija pomis- mi. No in smo že pri kratkih zgodbah. Teh obstali na zgodbe za otroke. ja kar nekaj, ki so me navdušile, spoznal pa sem jih večinoma s pomočjo Neskončnosti in Joker-Igra prestolov je definitivno primerna za ja. Pri resnejših temah mi je najljubši Vuga nežanrske bralce, saj gradi zgodbo na osebah in (Zapornik), pri bolj zajebantskih pa definitivno njihovem razvoju, ne pa na mogočnih urokih in Quattro s svojo serijo zgodb o nekompetentnih d mladih neranljivih junakih. To ni zgodba o zma- in d junakih. jih, coprnikih in mišičastih možakarjih, ki bi z lahkoto nastopali v videospotih benda Manowar, Kako je s prevodi nadaljevanj? temveč zgodba o ljudeh, vrženih v vrtince spletk, oblastiželjnosti, časti in dostikrat tudi nemoči Prevodi nadaljevanj so v načrtu oz. zdajle, ko to pred tokom dejanj. berete, najbrž tudi že v delu. Sam žal ne bom več Kljub temu, da je polovica pripovedovalcev v za krmilom, saj sem v začetku tega leta začel zgodbi otrok/najstnikov, je med otroško literaturo delati na Mladinski knjigi kot urednik za mladin-ne uvrščamo zaradi kompleksnosti, tematike, sko leposlovje in mi prevod tako obsežnega dela obsega in mestoma tudi podrobnih prikazov časovno ne bi znesel. Če bi se sam lotil prevaja-nasilja in spolnosti. Jasno je, da se je bodo lotili nja, bi, ali čakali na prevod kaki dve leti ali več ali srednješolci, najbrž tudi kaki učenci zadnje triade, pa bi zaradi časovne zasedenosti brzel prek a vseeno je ta knjiga prvenstveno odrasla. Se pa knjige in s tem tvegal slabšo kakovost prevoda. strinjam s teboj, da večina slovenskih založnikov Bom pa prevod romanov iz serije Pesmi ledu in vso fantazijo preprosto zmeče na otroške police, ognja vzel pod svoje uredniško oko in tako češ tukaj so neke čarovnije in zmaji, to bodo brali poskrbel za doslednost. Se pa zna pripetiti, da otroci. bom prevedel kak manjši zalogaj iz njegovega opusa [namig]zmajčki[/namig]. Kakšno se vam zdi stanje tovrstne literature na Slovenskem? Sicer berete fantazijo? Kdo so vaši najljubši avtorji? Prevodno imam občutek, da kar držimo korak, vsaj na področju mladinske fantazije, medtem ko Fantazije ne berem prav ogromno, a vseeno zase-na področju odrasle fantazije zeva velika luknja da dobršen del v mojem bralnem spektru. Iz tega in je Martinova serija edina pomembnejša štofa mi je najljubši Terry Pratchett, ki je poleg fantazijska knjiga za odrasle, ki je bila prevedena. Roberta Rankina edini avtor, čigar bukve kupu-Kar se tiče izvirne literature, pa (kolikor sem sez- jem trdo vezane takoj po izidu. Njegovo nanjen) nekega zares kvalitetnega dolgometražca izostreno oko za človečnost in človeško skupaj s nimamo, obstajajo pa poskusi, ki, ali zamrejo tistim britanskim humorjem, ki tako rad zleze pod pred dokončanjem ali pa niso na dovolj visoki kožo, sta glavna razloga, da je moj najljubši pisec. kakovostni ravni. Če mislite, da je stanje dru- Zanimiva sta mi recimo tudi Artemis in saga o 27 -^ neskonČnost Intervju, poezija Otorijih (če gledamo bolj mladinsko usmerjeno fantazijo), medtem ko me Harry Potter na mestih navduši, nekje pa pusti dokaj hladnega. Takisto je s Tolkienom, ki je opravil res veliko delo, a se na pisateljskem nivoju nisva ujela. Za moj (čisto osebni) okus mu manjka kanček pisateljske obrtniške veščine, a je vseeno svetlobna leta pred mnogimi oponašalci, ki obvladajo obrt, a k mizi ne prinesejo nič novega. Recimo Goodkind s svojim serialom o meču resnice. Tako uspešno sem ga potlačil v podzavest, da se ne spomnim, ali sem prebral dve ali tri knjige. Še kaj za konec? Najprej pohvala Prizmi za vse, kar počne za promocijo znanstvene fantastike, fantazije in sorodnih žanrov v Sloveniji. Poleg vsega ste mi omogočili, da sem spoznal prevajalca Štoparskega vodnika, ne da bi se moral vpisati na FMF. Še na mnogo uspešno izvedenih dogodkov, jaz pa vam zagotovim, da bom na svojem novem delovnem mestu poskusil prestaviti še kak biser svetovne fantazije v slovenščino. Najlepša hvala! Preludij Smrti Avtorica: Ines Čepin i; V temo odeta ob tvojem grobu stojim … Krik teme in nežen ples dežnih kapljic. Molčim, čeprav vem da moja duša vpije na ves glas. Le Luna še vztraja ob nama, Ljubezen moja. Le Luna in Dež. In On. Obrnem se in ga zagledam … Ima tvoj obraz, tvoje lase, tvoje sinje oči. Ima tvoj glas, tvoj dotik in... tvojo moč, ki me prevzame. Ima tvoje srce. Razreže tišino z besedami: “Ne boj se.” Ko padam v njegov objem čutim kako me zapušča vitalnost … Kako Smrt naseljuje mojo kri … Slišim kako mrliči se smejijo. Krohot odmeva z vseh strani! Grobovi se odpirajo... Njihova trohneča trupla zdaj kažejo name. Njihova trohneča trupla sodijo mi. “Poglej te duše bedne! Zaslužili so si smrt!” “Ne vsi,” nemo odgovorim … “Ne vsi!” zakričim … Pogleda me s svojimi črnimi očmi … Ničevost. Ne zvezd, ne Lune, ne dežja. Jaz in on. Iz oči v oči … Jaz in moj rabelj … Mrko vame zre in prodira v moje misli … Tiho … “Naj odpre se žrelo Pekla in padem naj vanj s silo tisočerih Sonc! Ne Bog ne Satan nista kos mojemu besu, Ne Eros ne Tanatos nista močnejša od mojih želja! Jaz hodila bom to pot, ki moral bi jo on; Jaz bom ihtela v večni temi... Prosim te... … Ker jaz sem ga ubila …” 28 -^ neskonČnost Kolibri Kolibri Avtor: Tomaž Madžarevič Odet v svečana oblačila se je vrhovni svečenik Bonampak v spremstvu služabnikov približal žrtve-nemu kamnu, na katerem je mirno ležalo golo črnolaso dekle. Ob vzklikih gledalcev je svečenik izvlekel ostri obsidianov nož, pristopil, ji z enim zamahom razparal prsi in ji še živi iztrgal srce. Tega je nato utripajočega dvignil v zrak pokazal Soncu in zbranim ljudem. S tem je bilo sveto tekmovanje tlachtli odprto. Preletevši s pogledom nabito polne razgledne prostore in pomežikujoč proti soncu je Martezuwa, Aztek zamišljeno pljunil nekaj semen maguewa, ki ga je bil žvečil, na tla igrišča, ki so bila tlakovana z umetelnim raznobarvnim mozaikom. Sonce se je bližalo poldnevu in dan je bil nadvse pripraven za sveto igro tlachtlija, kar je oznanjal in kazal tudi veliki kamniti krog na glavnem trgu Tenochtitlana Čas Osmega sonca ali, kakor so šteli čas prebivalci na drugi strani Velikega morja, leto 1874. Nekaj dostojanstvenikov tistih dežel je bilo tudi prisotnih med mnogoštevilnimi gledalci. Tu so bili tisti, ki so prišli iz Romanske republike, odposlanci Egipta in tudi tisti, ki so predstavljali šogunatske države na vzhodu. Veter je prav narahlo pihljal in čistil zrak mu dajal prijeten duh pomladi. Vedno prisotnega smradu pogonskih turbin velikih zračnih tovornikov ni bilo čutiti, dasiravno je v daljavi na nebu v urejenih vrstah nemoteno potekal zračni promet Različna osebna plovila, gospodarski tovorniki in javni pre-važalniki so tvorili vsakodnevne strnjene kolone. Ustaljeno, običajno. Na tem prostoru pa se je imelo dogajati nekaj prav posebnega, svečanega Igro tlachtlija so prirejali le na določene dneve v ciklih. Naloga te posvečene igre je bilo zagotoviti dovolj človeških žrtev za daritev. Tokratna igra ni bila namenjena čaščenju Tlaloca, boga dežja, niti Huitzilopochtlija, velikega sončnega boga Ne, tokratne žrtve so bile namenjene največjemu božanstvu njih vseh Quetzalcoatlu, pernati kači. Stara modrost starešin je govorila, da mora biti človek kakor kolibri. Ta mali ptič tako hitro maha s krili, da na prvi pogled izgleda, kakor da lebdi. Za izgled popolne mirnosti je potrebno veliko gibanja Da bo človek pripravljen na hitre odločitve in dejanja, mora biti v sebi popolnoma miren. To je v teh trenutkih pred tekmo Martezuwa vzel na znanje. V mislih se je sprostil, umiril. Vse mišice svojega telesa je pripravil na skorajšnje tekmovanje. Igra tlachtli se je bistveno razlikovala od tistih, ki so jih prirejali v zabavo prebivalcev drugih dežel. Tamkajšnji živelj se je naslajal ob krvavih bojih gladiatorjev ter mučenjih in usmrtitvah obsojencev. Vse to le v zabavo in zagotovitev miru v republiki. Kako sprevrženo! V azteški državi pa je bilo sodelovanje v svetih igrah žrtvovanja čast - tako za sodelujočega kot tudi za njegove sorodnike. Sodelovanje pa je bilo povsem svobodno, neizsiljeno, ljudje so se sami ponujali, da bi tako pri božanstvih izprosili dobre letine, uspeha in blagostanja Tudi dekle, ki se je žrtvovalo na začetku, je to storilo 29 -^ neskonČnost prostovoljno. Zanj, pripadnika zelo znanega in spoštovanega reda bojevnikov jaguarjev, je bila velika čast že sodelovati. Ni ga skrbelo, ali bo na koncu na strani poražencev ali zmagovalcev. Martezuwa je med gledalci s pogledom poiskal svojo mlado ženo Sošimilko. Končno jo je našel; z njunim še ne triletnim sinom v naročju je sedela v dvanajsti vrsti. Zagledala ga je in mu pomahala. Na svečenikov znak je na igrišče priletela žoga, ki jim je služila za igro. Množice na tribunah so začele bučno vzklikati in spodbujati igralce, medtem ko je svečenik glasno komentiral dogajanje na igrišču. Odbojna žoga je bila dobro vodljiva in zadana naloga ne bi bila ravno težka, vredna božanstev, zato jo je bilo dovoljeno odbijati le s komolci, koleni in boki. Seveda so bili tekmovalci vešči tudi tega; ni bil kar vsak državljan sprejet v igro. Martezuwa je skočil visoko v zrak in prestregel podajo nasprotnikov do temnopoltega igralca zavidljive velikosti in moči. Ta je bil eden potomcev ujetnikov, ki so jih Azteki pripeljali kot ujetnike in sužnje z bojnih pohodov v Oddaljeni celini, kakor so bili imenovali dežele Egipta. Nekajkrat je žogo s kolenom odbil v zrak, da je dobil popoln občutek, nato pa jo z močnim udarcem komolca poslal na drugo stran igrišča, kjer jo je sprejel soigralec. Borba je bila seveda ostra, nihče ni popuščal. Gledalci so divje spodbujali svoje izbrance. Mnogo jih je namreč v blagu, denarju in sužnjih med seboj stavilo o izidu in uspehu posameznih igralcev. Zapirajoč pot nasprotnici je Martezuwa nastavil komolec in jo surovo zbil po tlakovanih tleh. Še preden se je dekle uspelo pobrati, ji je z nogo poslal par brc v mehke predele, da se je zvila od bolečin. Krvava in objokana je obležala na tleh; zanjo je bilo igre konec. Nanjo je, kot tudi vse ostale, čakal žrtvenik. Martezuwe to ni ganilo, v tej igri je zmagal močnejši in spretnejši. Sam se je popolnoma osredotočil na igro, bil je umirjen, njegovi gibi so bili močni, a preudarni. V njem je bil kolibri. Po daljšem odbijanju žoge sem in tja po igrišču, je Martezuwini ekipi uspelo poslati žogo skozi nasprotnikov obroč. “Zora; svetla smrt umrljive noči,” je v mislih zrecitiral Martezuwa. S tem igre seveda še ni bilo konec, število doseženih točk, to je prihodov sonca v zenit, je bilo določeno s pomembnostjo praznika. In današnji je imel še prav posebno težo. Igra se je nadaljevala z nezmanjšano vnemo. *** Ko so ga zgrabile močne roke služabnikov velikega svečenika, se ni niti malo upiral. Ulegel se je na kamniti žrtvenik, od katerega je še curljala kri predhodnikov in mirno pogledal v nebo. Ni bilo oblakov. Zgolj svetla modra barva. Kolibrija. 30 -^ neskonČnost Prevrat Vitezi & Čarovniki: Prevrat na predvečer padca Avtor: Bojan Ekselenski Mladi cesar Upravniku Abramu Holgarju je cesarjeva navzočnost že preklemansko presedala. Želel je idiota na prestolu, a kar je preveč, je pa preveč. Mladoletni tepec je želel neprestano dajati vtis resničnega vladarja Žal je s svojimi nepredvidljivimi potezami povzročal precej zmede. Vodenje vojne zahteva celega človeka in preveč energije izgublja s temi zmedami. “Gospodar, njegovo veličanstvo Timeus Simadal hoče biti vojskovodja. Od generala Algarja je zahteval poveljstvo nad Šestim zborom. General zdaj želi vaše mnenje o tem, saj močno dvomi v taktične sposobnosti njegovega visočanstva,” ga iz razmišljanja prekine Nimor Zavair, vodja upravnikovih pisarn in komornik Dvora. Upravnik besno udari po mizi z reliefnim zemljevidom in zastavice besno poskočijo. Bolj zase zarenči: “Tega tepca bom moral odstraniti. Zlepa ali zgrda Zadnjo luno mi je resnično zagrenil življenje in delo. Ofenziva ravno zdaj lepo napreduje. Šesti in Deveti zbor sta stisnila najmanj deset hord v uničujoče klešče. Pa ti pride ta idiot in se hoče iti velikega vojskovodjo. In to tik pred preobratom vojne. Nemudoma napiši patent o prenosu poveljstva nad zbori s cesarja na upravnikove pisarne. Ustanovi pisarno za vojsko. Tako naredi.” Majhen možic sklene roke na hrbtu, se nagne rahlo naprej in previdno vpraša: “Kaj če Timeus ne podpiše patenta? Vsak patent mora podpisati cesar. Čeprav mladoleten, mora to storiti na predlog regentskega sveta Ta regentski svet pa sestavljajo njegova strica in vi, moj gospodar. Slutim, da je izza idiotove trmoglavosti regent Harid. Malce prismuknjeni Geor najbrž nima volje do spletkarjenja Raje zabava in vedno podpiše, kar mu prinesete pred nos.” “Harid … žal se ga ne moremo znebiti. Ne še. Spretno prikriva svoje nasprotovanje in za njim je precej obširna in globoka mreža. Povrh vsega pa je popularen med meščani. Njegova odstranitev bi prinesla preveč težav in še kakšen upor. Tega pa v tem kritičnem trenutku res ne rabimo. Harid je izza vseh Timeusovih izpadov. Spreten je,” vzdihne upravnik in si popravi svojo bogato okrašeno tuniko. Rad nosi bogata oblačila Nekdanja enostavna majordomova toga je postala bleščeča oprava, vredna vladarja bleščečega cesarstva. A Cesarstvo že nekaj časa ni več bleščeče. Premočen sovražnik je popolnoma opustošil Aldeško in Nisiarsko vojvodstvo. Poteptal je Grofijo Medalar in vse južne province. Vilini pa idiotsko čakajo, da pridejo na vrsto. Kot da sem jaz kriv za idiotizem in omahljivost cesarja in kraljice? Sem kriv, ker nisem hotel Cesarstva zlahka predati v umazane tace Temnega carja? Kar naj čakajo. Pa Škrati in ostali Zahodnjaki! Kar naj čepijo izza svojih okopov. Ko bomo mi izkrvaveli so na vrsti. Nimor prekine tok misli: “Gospodar, prej ali slej bo treba počistiti gnezdo. Mogoče bi kakšno večje zmagoslavje naše kampanje omogočilo nebolečo odstranitev motečih elementov.” Upravnik dvigne glavo in se nasmehne. Ta trenutek bo kmalu nastopil in moj val zmagoslavja mi bo pomagal urediti zadeve. Timeus položi izpraznjeno čašo na mizo. Oči besno poplesavajo iz enega v drug položaj. Ni mu všeč, če mora za dolgočasno mizo opravljati dolgočasna opravila. Stric Harid sedi pred njim. Njegova prisotnost pomeni napor. “Tim, odloči se že enkrat! Kmalu boš polnoleten in na glavo ti bodo položili krono. To ni posteljna trofeja sumljivega roda, temveč čisto prava krona in čisto prava oblast.” “Stric, sem te kdaj razočaral?” nedolžno vpraša in v roki težka kratko bodalo. Harid vzdihne: “Ne gre za razočaranje. Pomanjkanje potrpljenja te ni samo enkrat spravilo v neprijeten položaj. Zakaj si moral težiti za poveljniško funkcijo? Zakaj ravno zdaj?” proseče dvigne pogled. Timeus samo skomigne z rameni in se 31 -^ neskonČnost Prevrat ležerno nasloni na umetelno oblikovan naslonjač: “Čas je za mojo slavo. Kakšen vladar zmagovitega cesarstva bom brez vojaške zmage? Stric Geor mi je med partijo tidiasa predlagal, naj svoje želje po zmagah pretopim v poveljstvo nad vojsko, ki mi pripada.” “Joj, ravno pravega poslušaš. Moj mlajši brat je samo moj brat in tvoj stric. Regent je postal predvsem zaradi naključja krvnega porekla in ne zaradi sposobnosti, katere so žal precej omejene.” “Akljub temu te vedno premaga v tidiasu. Kako to?” “Dragi Tim, igra je igra, a ta vojna ni igra. Orki niso igra. Vesoljni Car, kot se temni vladar imenuje, tudi ni igra. Moj pokojni brat je mislil, da se lahko pogaja z vladarjem padlih ljudstev. On je mrtev, jaz sem živ.” “Nočem se pogovarjati o resnih stvareh. Tega je preveč. Povej tistemu hinavcu, ki se ima za varuha Trona, da ne podpišem ničesar več, dokler ne bom dobil poveljstva. Jaz bom cesar čez slabo leto in pred tem želim postati zmagovalec te vojne!” vzklikne, se napne kot struna in se hip zatem ležerno sesede v fotelj. Hirod samo nemo spremlja nečakovo evforijo. Mladi fant pada iz ene v drugo navdušenost. Sami prismuknjenci me obkrožajo. Zaostala brat in nečak Res prava družinska dediščina. Komornik se neprijetno počuti. Pred cesarja mora postaviti patente, katere mu je naložil gospodar dvora Hirod je sicer dvomil v smiselnost takšnih patentov, a je kljub temu na vsakega dal svoj podpis. Geor se je ob branju patentov krohotal in delal različne grimase in jih podpisal s komentarjem “zanimivo”. Mladi bedak je sicer vedno podpisal, kar je podpisal Hirod, a zaradi nepredvidljive trme je vse možno. “Kaj je palček?” ga zaničljivo premeri za glavo višji mladenič svetle polti. “Vaše veličanstvo, v podpis prinašam tri patente, katere je regentski zbor že potrdil. Vaš podpis,” a ga cesar grobo prekine: “Ne mi govoriti, kaj mi storiti. Manj plemeniti bi se morali naučiti osnovnih manir, preden stopijo pred plemenitejšo družbo. Za kaj gre?” “Izvolite prebrati,” pogoltne cmok in resno odvrne ter se plitvo prikloni. Te igre ne bom več dolgo prenašal. “Zakaj bi bral? Saj imam tebe, ki si ravno prav pismen. Za kaj gre?” odrezavo vpraša in zapiči bodalo v mizo. Komornik pogoltne slino, se znova prikloni in začne: “Prvi patent se nanaša na ustanovitev nove dvorne pisarne, zadolžene za vojsko.” “Komu bi služila ta pisarna? Vojska ne potrebuje pisarne, temveč zmagovitega generala. In to sem jaz!” vzklikne. Komornik znova pogoltne slino in komaj zadrži naval prihajajočega besa spričo mladeničevega obnašanja. Tiho odvrne: “Vaše veličanstvo, saj v patentu ni govora o zmagovitem generalu. Nihče nima namena zmanjševati vaših vojaških sposobnosti in zaslug. Gre za podrobnosti, nevredne vaše božanske pozornosti, a so kljub temu potrebne, da se lahko vaša božanskost bolje izrazi.” Cesar se nasmehne in boljše volje sprašuje naprej: “Kaj pa drugi?” “Tudi ta je v zvezi z vojsko. Razbremenjuje vas ukvarjanja z nepomembnimi vprašanji glede imenovanj. Sredi žara bitke gotovo ne želite svoje pozornosti posvetiti imenovanju vsakega generala. Saj veste, generali pridejo in gredo, a vaša božanskost ostaja.” “Že preveč časa si mi vzel. Daj sem te papirje!” strogo reče in iztegne roko. Komornik ponižno pristopi s sklonjeno glavo in mu jih izroči. Timeus jih hitro podpiše in vrne: “Odnesi mi to izpred oči.” “Hvala vaše veličanstvo,” odvrne in se ponovno prikloni. Urno ritensko zapusti prostor. Holgar se zadovoljno nasmehne, ko dobi v roke podpisane patente: “Končno sem enkrat za vselej pokopal bedakove sanje o vojaškem zmagoslavju. Hirod bi ne glede na kritičnost 32 -^ neskonČnost Prevrat položaja zlahka ves zbor obrnil proti meni, se pogodil s temnim carjem in pokopal edino naše upanje na zmago. V tej godlji smo ostali sami in po zmagi bo prišel čas za poravnavo računov. O ja, z mnogimi izdajalci bom poravnal račune. Z mnogimi,” vzdihne. “Kaj?” besno vzklikne Timeus ob novici, da ne bo poveljnik Šestega zbora. “Ja, dragi sorodnik, nategnili so te in to na suho!” se krohota Geor in premakne leseno figuro. “Zakaj me nisi opozoril?” zarenči mladenič. “Potem ne bi bilo tako zanimivo. Zdaj pa je. Vsakdo mora biti nategnjen, da ve, kako je izgleda svet iz perspektive nategnjenega,” in med krohotanjem ponovno prestavi figuro. “To ni niti zanimivo, še manj pa zabavno. Odrezali so me od vsega. Ko bom postal pravi cesar, se mi bodo za hrbtom smejali. Tako bo,” obupano kriči in z gibom roke zmeče figure na tla. Sunkovito vstane in s trdim korakom stopi proti velikemu oknu. “Saj ni tako črno, kot je videti. Poglej stvar z zabavnejše strani.” “Kaj je tukaj zabavnega?” besno vpraša. “Mogoče bo tem pisarnarjem stvar propadla. Saj veš. Če želiš nekaj zajebati, za to ustvari pisarno in daj stvar v roke pisarjem. Lepo se zlekni v fotelj. Privošči si kakšno zabavo in udobno čakaj na razplet. Saj se bodo zapletli. Kakšno je prvo pravilo tidiasa? Navidezno nasedi, vnesi zmedo in v pravem trenutku snemaj glave z vratov. Še ti naredi tako,” se nasmehne Beor in svoj živahni pogled nameri v igralno ploščo. “Stric, to ni več igra, to je jeba božanstva. To pa ne sme miniti brez kazni. Saj vem, do svoje polnoletnosti ne morem spremeniti patentov, lahko pa ničvrednežem povem, kaj si mislim o njih in njihovih prevarah.” “Bojim se, dragi nečak, da ti moram to odsvetovati,” previdno reče Beor in odrine igralno ploščo na rob mize. “Zakaj?” besno odvrne in z očmi vročično bega sem ter tja. “Ne jeziti strica Hiroda. Z majordomčkom bova že opravila, ko bo čas, a Hirod je ta, ki te onemogoča. Njega ne moreš kar skrajšati za glavo. Vsaj ne na hitro. Majordom je samo Hirodova igrača, katera zanj opravlja umazana izdajalska dela. Naj še naprej misli, da si naiven tepec. Že večkrat mi je očital, da nate slabo vplivam. Moj sloves po njegovem škodi ugledu cesarske rodbine.” “Prej ali slej bom počistil! Prej ali slej,” vzdihne. Hirod se ni oziral na običajne vljudnosti. Besno odrine vrata in se ne zmeni za zgrožena gardista. Trdno koraka proti baru, kjer poležava Timeus. Slednji skoči na noge, ko zasliši topot korakov: “Kaj je to stric?” besno dvigne pogled in išče stričeve sive stroge oči. “Bedak zmešani! Bedak! Ti je bilo treba tega? Si moral spraviti v slabo voljo vse, ki se trudijo za tvoj blagor?” besno zarenči in strogo obstane nekaj metrov od nečaka. “Kaj ti je stric? Te kaj moti, če ne maram nategovanja? Mi želiš nasprotovati?” cinično vpraša in umakne pogled s stričevih mirnih oči ter se posveti kozarcu močne pijače. “Ti se samo nacejaj in delaj zgago po palači, jaz pa moram potem čistiti za tabo. Holgar, vsi komorniki in podko-morniki so zagrozili z odstopom, če ne nehaš s svojimi neproduktivnimi izpadi. Ko boš cesar, delaj, kar ti je volja, a za zdaj se moraš pokoriti regentskemu svetu. In kot najstarejši v tem svetu imam dolžnost, da cesarstvo, dvor in tebe obvarujem pred tvojo mladostniško objestnostjo. Komaj sem zgladil tvoje neumnosti in ne igraj užaljenosti. Georju je vse to zanimivo, zabavno ali smešno, vendar gre za resne stvari. Svoje norčije imejta zase in sebi enake, a resne zadeve pustita znalcem! Jasno?” strogo dvigne glas, ki je mladega fanta pretresel do kosti. Le nemo prikima in se znova posveti pijači. Zdaj je bil res potreben požirka veselega okrepčila. Res potreben. Samo odsotno zamahne z roko. Hirod besno zapusti sobo. 33 -^ neskonČnost Prevrat Beg Upravnikovo posestvo je tri dni ježe od prestolnice. Kar daleč in tudi priročno. V osrednji dvorani je zbral vse dosegljive zemljiške gospodarje. Za nekaj dni je sem poklical tudi vse pomembne generale. Sovražnik pred prestolnico je v defenzivi. Cesarska vojska je prodrla pet dni ježe globoko v sovražnikov razpored in uničila precej v bojih izkušenih hord. Zdaj je pravi trenutek za akcijo! Zdaj ali nikoli mora potegniti nujne poteze, ki ga ločijo od prave oblasti. Zdaj! Timeus zasliši hrup in razbijanje. Skoči na noge in ravno naredi nekaj korakov proti vratom. Vrata se sunkovito odprejo in v sobo plane stric Geor. Vidno razburjen zakliče: “Tim, takoj morava stran! Dvorni udar!” “Udar? Kdo?” “Ni časa za klepet. Vse skupaj ni več tako zanimivo zabavno, saj v palači mrgoli hudobnežev z meči za krajšanje glav. Brž navleči nase kaj uporabnega in mi sledi. Ne vem, koliko časa bomo lahko zadrževali legionarje. Zasedli so že pol palače.” “Čigavi legionarji?” Sprašuje mladi cesar. “Ta izdajalska kača je nad nas poslal nekaj tarakov. Žal jih je preveč. Naši Elešeji jih ne zmore zadržati. Pohiti!” zakliče in steče na hodnik. Zaslišal se je žvenket jekla Hip zatem se vrne v sobo: “Ni časa! Ni časa!” živčno prestopa in potegne kratek meč. S svojo zavaljeno postavo je prav smešen z mečem v roki. Najbrž si z njim samo vliva pogum, saj najbrž ni posebno vešč v resničnem boju. “Že grem,” tiho reče Timeus, nase navleče preprosto tuniko in vzame v roko zakrivljeno dolgo bodalo hereb ter sledi stricu, ki je kljub svoji obilnosti pokazal precejšnjo okretnost. Zven udarcev kovine ob kovino je vse bližje. Tečeta po praznem hodniku. “Skozi moje prostore je pot na varno.” “Tvoje?” zmedeno vpraša, saj je vedel samo za ena sama vrata v stričeve prostore. “Kaj misliš, da sem na svoje nočne pohode odhajal skozi glavna vrata in tvegal, da mi je kdo za petami?” se nasmehne in odrine vrata. Znotraj čaka skupina elešejev. “Tukaj sva Gremo. So konji nared?” vpraša navhega, ki strumno prikima. Geor in Timeus se spogledata. “Za mano,” reče stric in Timeus mu sledi do velike police s svitki. Žvenket se nezadržno približuje. Elešeji so fanatično branili prostore cesarske družine. “Gospodar, kmalu bodo tukaj. Pohitite,” živčno prestopa navheg. Geor prikima “Samo še nekaj trenutkov,” se nasmehne in potegne komaj viden vzvod izza police. Stena se odpre in pojavi se stopnišče v globino. Vzame baklo s stojala in namigne: “Gremo! Vsi za mano!” “Mi ostanemo,” odvrne navheg. Geor odkima: “Nihče ne bo ostal. Le vsi hitro v to luknjo. Samo jaz vem, kako blokirati ta prehod. Ko bodo ugotovili, kaj se je zgodilo, bomo že dovolj daleč. Gremo, gremo,” podkrepi besede s kretnjo. Timeusu preda baklo in vsi izginejo. Geor na koncu še blokira prehod, vzame še drugo baklo in polica se vrne na svoje mesto. Znajdejo se na ozki poti ob široki reki. Vrtoglave pečine se dvigujejo iznad njih Geor jih zanesljivo vodi do skromne ute. “Preobleči se moramo, saj bomo takšni takoj padli v roke izdajalcem. Zdaj so že mogoče ugotovili, da nismo več v palači.” “Kje smo?” vpraša Timeus. “Poleg mojega skrivnega brloga. Redki vedo zanj in za molk sem odštel precej zlatnikov. Znotraj se bomo pre-oblekli in zapustili mesto.” 34 -^ neskonČnost Prevrat “Kam bomo šli?” “Nekam na varno,” se nasmehne in izginejo v z mahom poraščeni uti. Urno se preoblečejo. Geor se ob pogledu na skromna oblačila nasmehne: “Šele zdaj bo zanimivo. Konje za beg bomo kar pustili. S tem bomo zmedli zasledovalce. Imam prijatelja, pri katerem bomo kupili sveže konje. Za nekaj zlatnikov bom vse uredil. Še bo zanimivo,” se gromko zasmeji. “Kaj pa stric Hirod?” “Hirod verjetno stoji izza tega. Zaželel si je cesarski prestol in dokler te ne morejo razglasiti za mrtvega, lahko o njem samo sanja. Za to potrebuje tvoje hladno trupelce. Nekaj časa smo pridobili.” Timeus prikima. Spomni se zadnjih pogovorov s stricem. Neprestano ga je držal nazaj. Hirod se sesede pod točo zastrupljenih puščic. Kljub čarovniškim veščinam je na koncu podlegel premočnemu sovražniku. Holgar stopi v njegove prostore in pregleduje trupla: “Ste že našli mladega bedaka?” Legijski navheg med brisanjem okrvavljenega meča ležerno odvrne: “Gospoda, plemeniti Hirod Simidal je umrl sam, skupaj z nekaj cesarjevimi stražarji. Žal je mladi Simadal še na begu. Tudi prismuknjeni Geor je izginil.“ Holgar stopi do razmetane mize in s pestjo udari po njej: “Geor! Ta prismuknjenec nas je vlekel za nos. Hiroda smo se prehitro odkrižali. Njegove usluge bi mogoče še potrebovali. Preiščite palačo. Nekje mora biti kakšen tajni prehod. Stisnite osebje! Ne pokažite nobene milosti, dokler ne dobimo vseh odgovorov,” in se sreča s srepim pogledom poveljnika akcije. Slednji prikima in hiti izdajati nove ukaze. Upravnik v spremstvu stražarjev stopi na hodnik in se napoti proti svojim prostorom. Še enkrat vrže pogled na mrtvega plemiča. Okoli ovalne mize ga pričaka komornik v družbi nekaj generalov. “Gospodar, je kaj novic o Timeusu?” “Ne! Tisti bebasti debeluh nas je dobro vlekel za nos. Mogoče niso več v palači. Takoj pošljite kurirje. Gotovo še niso zapustili mesta. Nekje se bodo morali prikazati,” hitro ukrepa in vsi prikimajo. Še isti dan pride do njega novica o veliki protiofenzivi temne vojske. Kot povodenj na več mestih stisne njegovo vojsko in uspešna ofenziva hipoma zastane. “Od kod sovražniku naenkrat toliko vojske?” “Ne vem,” odvrne kurir. Kurir tudi ni mogel vedeti vse o obsežni povodnji temnih vojsk, ki bo kmalu odplaknila staro Cesarstvo. Majhna skupinica zapusti mestno obzidje. Timeus se ozre nazaj. “Tim, ti si zdaj edina prihodnost cesarstva. Vse, kar je od te veličine ostalo, imamo v popotnih torbah. Čimprej moramo priti do morja in od tam nekam na varno, kjer nas Hirodova roka ne najde. Dokler si živ, on ne more mirno vladati.” “Stric, njegova vladavina najbrž ne bo dolga. Sovražnik bo prej ali slej okrepil svoj napad. Temni vojski ne bo zmanjkalo vojakov, a mi smo postrgali še zadnje rezerve.” “Potem je še toliko zanimivejše, da se ti rešiš. Plašč teme bo zagrnil naše dežele. Ti boš tefea za zatirane in premagane. In to se mi zdi res zanimivo.” Veličastna silhueta prestolnice je vse manjša. V razkroju starega Cesarstva se je porodilo novo seme, nova luč … Nekega dne bo naslednik Timeusa Simadala krenil proti prestolnici. 35 NOVO USPEŠNICA POVSEM SVETU IZŠEL JE DRUGI DEE SAGE O OTORIJIH! Napeta trilogija SAGA O OTORIJIH je največja senzacija v svetu fantazijske literature zadnjih let. V drugem deluje na preizkušnji ljubezen med glavnim junakom in njegovo izvoljenko. Ali boTakeu s svojimi nadčloveškimi sposobnostmi uspelo rešiti Kaede in preprečiti vojno? Cena knjige: I 22,95 EUR (5.500 sit). Soudeležba pri poštnini je 3.25 EUR {779 SIT). Naročite lahko tudi prvi del MEČ V TIŠINI (že izšlo) in tretji del SIJAJ MESEČINE (izide junija). Najhitrejše naročanje: ^0801205 @ www.emka.si (R)«.«„.!..*.*,.