887 OB SEDEMDESETLETNICI DR. FRANCETA BERNIKA - ZBORNIK K R 0 N I 1/ K A Igor Gedrih OB SEDEMDESETLETNICI DR. FRANCETA BERNIKA -ZBORNIK* Literarnozgodovinska in raziskovalna dejavnost Franceta Bernika je tista, ki stoji v ospredju v širini njegovega dela. Njegova raziskovalna pot se je začela v šestdesetih letih in je do danes napisal deset strokovnih knjig, s čimer ni zaustavljena literarnozgodovinska in interpretativna dejavnost. Strokovni članki, ki so bili revialno objavljeni doma in v tujini, so usmerjeni na različna področja literarne vede, po visokem številu pa kažejo na intenziteto dela, ki pa seveda ne temelji na količini, ampak na kakovosti. Širše zastavljena monografija Lirika Simona Jenka (1962) zaznamuje Bernikovo interpretativno obdelavo pesnika, ki ga je prav gotovo najbolj celovito podal. Intenzivno ukvarjanje s Cankarjevo poezijo in prozo je obrodilo več del, omenimo le Cankarjevo zgodnjo prozo (1976), Tipologijo Cankarjeve proze (1983), monografsko zasnovanega »Ivana Cankarja« (1987). Bernikov delež se navezuje tudi na Zbrana dela Ivana Cankarja, kjer je s svojimi dognanji podal dragocene, nepogrešljive razlage in opombe - gre za sedem knjig - celota prinaša temeljna spoznanja. V nemščini je izšla razprava »Ivan Cankar. Ein slowenischer Schrift-steller des europdischer Symbolis-mus« (1997). V Študiji o slovenski poeziji (1993) je obravnaval več tem pri različnih pesnikih. Bernikovi predavateljski nastopi v tujini so prispevali k umevanju in uveljavljanju slovenskih književnikov, ki sodijo v evropski krog umetnosti. Zgolj nakazana magistralna črta Bernikove literarnozgodovinske, literarnoteore-tične in raziskovalne dejavnosti opozarja na dosežke trajne vrednosti, upoštevati pa je treba tudi druga dela in opravila. France Bernik je sicer izšel iz Kidričeve in Slodnjakove šole, a jo je zgodaj prerasel; ni pristal na literarnoteoretične modne trende, naslonil se je na interpretativno me- Zbornik ob sedemdesetletnici Franceta Bernika, Znanstvenoraziskovalni center SAZU - Inštitut za slovensko literaturo in vede, Ljubljana, 1997. Igor Gedrih 888 todo kot osredje za literarno delo in si Leitner, Rado L. Lenček, Tom Ložar, jo izoblikoval v luči lastne senzibil- Dušan Moravec, Rudolf Neuhauser, nosti in objektivizacije. Seveda so Matija Ogrin, Vlasta Pachainer- vključene še druge prvine vede, Klander, Jože Pogačnik, Helmut W. umetnina ostane glavnina, ni jo pa Schaller, Goran Schmidt, Aleksander oddaljil od ustvarjalca, zato lahko Skaza, Marijan Smolik, Majda Sta- (po potrebi) seže v ustvarjalni proces, novnik, Miha Vrbinc, Janez Vrečko, Sedemdesetletnica akademika in Franc Zadravec. Jože Pogačnik je v predsednika SAZU je prinesla zbor- uvodnem prispevku Zborniku na pot nik, ki šteje prek 580 strani, s svojimi odmerjeno spregovoril o službenih in prispevki, študijami, interepretacija- znanstvenih poteh Franceta Bernika, mi pa je sodelovalo 32 znanstvenikov omejujoč se na poglavitne dosežke, in raziskovalcev. Vsakdo od sodelu- Sledi Curriculum vitae Franceta Ber- jočih si je zbral ožjo, detajlirano nika. temo, ali pa širše problematično, po Celotni zbornik prinaša tako raz- svoji izbiri, s svojega področja lite- lične vsebine, da bodo interesenti rarne vede. Prevladali so pisci iz Slo- našli besedila iz literarne preteklosti venije, devet sodelujočih je iz tujine, ali pa iz sodobnosti. Bralcu bodo bolj Tematsko prevladujejo prispevki s simpatični članki, razprave, osvet- slavističnega področja, ne pa edino, litve z zaokroženo, širšo problema- Z izjemo enega prispevka (Murkova tiko kakor parcialni prispevki z korespondenca) ni nihče segel v jezi- zoženo vsebino. Ne glede na to pa se koslovje, ali vsaj ne izrazito lingvis- da najti marsikaj svežega, tehtnega, tično. Pri zborniku so s svojimi deli upoštevanja vrednega. Prav zaradi sodelovali: Franca Buttolo, Darko takih del je vredno opozoriti na zbor- Dolinar, Jože Faganel, Aleksandar nik. Uredništvo zbornika je vodil Flaker, Ivo Frangeš, Kajetan Gantar, Jože Pogačnik, za prevode povzetkov Gerhart Giesemann, Igor Grdina, so poskrbeli Margaret Daviš, Darja Stanislav Hafner, Hans-Bernd Har- Flere, Majda Klander in Miha Vr- der, Bruno Hartman, Andrej Inkret, binc. Peter Skalar je oblikoval na- Mirko Jurak, Marko Juvan, Taras slovnico, za notranjo opremo in pre- Kermauner, Janko Kos, Andreas lom je skrbela Alenka Maček.