.....................ffllr If ASLO V—ADDRESS: ; Glasilo K S. K. Jednete ! «117 ST. Clair Ar«. ! CLEVELAND, OHIO Kranjsko - Stomal KatoliSka Jednota je prva in najstarejša slovenska bratska pod• poma organizacija 9 Ameriki Telephone: HBaderson mi J a M ; Največji slovenski ted- J J nik v Združenih državah ; " ameriških . ! » M h The largest Slovenian C Weekly in the United -g States of America P iiiiiiiliinnfminiifT'i m Posluje že 38. leto ►J GESLO K. S K. J. JI: E"Vse za vero, dom in ► narod F' • i ^t*l»«»mf»«f»»rTTTtTw| or THE GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION Entered as Second Class Matter December 12th, 1923 at the Post Office at Cleveland. Ohio. Under the Act of August 24th, 1911 Accepted for Malllnz at Special Kate of Postage Provided for In Section 1108, Act of October 3rd, 1917. Authorised on May 22d, 1918 CLEVELAND, 0„ 12. JULIJA (JULY), 1932 LETO (VOLUME) XVHL VESTI XL JUGOSLAVIJE U KATOLIŠKEGA SVETA DRUŠTVOM KJ3JK. JEDNOTE V MINNESOTI Smrtna kosa: Dne 7. julija je preminula Bertha Kajfež, rojena Juvan. Tu zapušča moža Vinkota, mater in dva otroka. Stara je bila šele 34 let. Družina stanuje na 989 E. 77th St. — Po dolgotrajni bolezni je preminul Matt Curl, star 44 let. Doma je bil iz Hrvatskega, odkoder je prišel v Ameriko pred 25. leti. Tu zapušča soprogo Terezo, dve hčeri, Florence in Elizabeth, in brata Josepha. — V Emergency bolnišnici je dne 8. julija umrla Paulina Tekav-čič, rojena Oberstar, stara 56 let, stanujoča na 14201 Aspin-wall Ave. Tu zapušča žalujočega soproga in tri sinove, Franka, Josepha in Mike ter pol sestro, sister Manette. V Clevelandu je bivala 37 let. Doma je bila iz vasi Hinje pri Žužemberku. — Po dolgi in mučni bolezni je umrl rojak Josip Su-pan, star 57 let. Doma je bil iz vasi Sveča, fara Koroška Bistrica. in je prišel v Cleveland pred nekako 25. leti. Ranjki je bil član društva Bled, št. 20 SDZ. Tu zapušča žalujočo soprogo Mary, dva sina, Franka in Josepha, ter dve hčeri, Mary, poročeno Rickard in Angelo, v stari domovini pa dve sestri. Naj v miru počivajo! Pozor lastniki hiš! Lastniki hiš na St. Clair Ave., med London Rd. in Nottingham Rd., dobijo vrnjen del svojih davkov, katere so plačali za tlakanje St. Clair Ave. Denar dobijo, ako se zglasijo v City Hall, soba št. 127, in prinesejo seboj potrdila o plačanih davkih iz let 1929, 1930 in 1931. Sledeči naši ljudje dobijo vrnjen denar: John Bencina, $38.87; John Bresk-var, $49.35; Math J. Grdina, $52.88; Joseph in Ana Konci-lja, $43.31; Ana Koncilja, $57,-41; Charles in Mary Novinc, $57.28; John Widgoy, $57.50. Medved usmrtil stražnika. Thomas Earl, ki v Brookside zverinjaku skrbi za 11 medvedov, je šel 8. julija »jutra j v kletko medveda "Sunshine," da ga nakrmi in sčisti prostore. Komaj je Thomas stopil v klet, ko se je 800 funtov težki medved dvignil kvišku in napadel svojega stražnika, katerega je tako zdelal, da je bil Thomas kmalu mrtev. Na pomoč so prišli drugi stražniki, ki so začeli streljati na medveda, dokler ga niso ubili. Pri tem sta dve krogli prišli tudi vtruplo Thomasa, ki je ležal pod medvedom. Butte, McntM 5. julija.—Eksplozija dinamita je tu zahtevala šeSt mladih življenj. Vsi so bili jugoslovanskih staršev, Slovencev in Hrvatov. Obhajali .so | ameriški praznik neodvisnosti vMeaderville baseball parku. Mrtvi so: Joseph Crnič, Viljem Crnič, ki sta bila bratranca; Stanko Serič, Stanko Stri-žič, Rudolph Kavran in Josip Muhič. Fantje so že v nedeljo zvečer pričeli obhajati veliki ameriški praznik. Proti jutru so vsi odšli v baseball park in nesli s seboj dinamit. Pri veliki nesreči ni bilo nobene priče, kajti vsi navzoči so bili ubiti. Oblasti domnevajo, da so napravili bombe iz dinamita, jih zavili v časnikarski papir in jih zažgali. Na vse zgodaj so fantje pričeli streljati in pokanje je bilo slišati v okraju McQueen in Meaderville. Prebivalci v bližini so se vsled pokov zbudili. Okoli sedmih zjutraj je velik pok stresel celo okolico in nato je vse hkrati umolknilo. Dve uri pozneje je nekdo šel mimo .parka in je zapazil, da je bila zemlja razri-ta. Sel je čez planjavo in našel razmesarjena trupla mlade-ničev. Kakor poročajo razna časnikarska izvestja, je pri letošnjem praznovanju 4. julija ši-rom držav izgubilo 225 oseb svoje življenje. Število naših ameriških slovenskih zdravnikov se je dne 8. junija t. 1. zopet pomnožilo za enega; ta čast je prvič zadela kakega našega rojaka rodom- iz Pittsburgha, Pa., in sicer Dr. Ralph G. Fabiana, ki je bil označeni dan promoviran doktorjem vsega zdravilstva na Pitt univerzi v Pittsburghu, Pa. Od 1. julija naprej se nahaja v St. John's bolnišnici, Pittsburgh, Pa., kjer bo še izpopolnil enoletno prakso. Pittsburžani imajo sicer že enega slovenskega zdravnika, Dr. Archa, navedeni je bil pa rojen in je doma iz Moon Runa, Pa. Novi zdravnik Dr. Fabian je bil rojen pred 24 leti v N. S. Pittsburghu, Pa., kjer živijo njegovi roditelji George in Frančiška Fabian; oče je po poklicu kontraktor in pleskar. Obiskoval in dovršil je tekom zadnjim 18 let sledeče šole: farno šolo sv. Marije, Duquesne višjo šolo in Pitt univerzo. Oče je doma iz škofjeloškega okraja^, okraja, mati pa iz Skrjanč pri Novem mestu. V Millvale, Pa., živi njegov stric Zvonko Jakše. Naše iskrene , čestitke ponosnim staršem, tako tudi novemu slovenskemu zdravniku. Mnogo uspeha! Kakor je bilo #ne 24. aprila t. 1. v Chishohnu sklenjeno na zborovanju Zveze minnesotskih društev KSKJ, se bo vršilo prihodnje zborovanje te Zveze v nedeljo, dne 24. julija ob drugi uri popoldne na Greaney, Minn. Vs!ed tega so vljudno prošena vsa naša društva na železnem okrožju, da pošljejo svoje zastopnike in zastopnice na to zborovanje, ki se bo vršilo v dvorani društva Slovenske 2en-rke Zveze pri cerkvi na Grea-ney, Minn. Istotako so prodeni tudi drugi člani in članice, čeprav niso zastopniki ali zastopnice, da gredo ta dan na Greaney, v to prijazno slovensko farmarsko naselbino, kajti vrli Greaneyča-ni ce že pripravljajo na to. Torej na veselo svidenje na Greaney, dne 24. julija! S pozdravom, John J. Sterle, tajnik Zveze. Smrt pri kopanju Dne 6. julija se je šel kopat v neki bližnji jez 18-letni Louis Sever, sin John in Mary Sever v St. Clair, Pa. Med plavanjem se ga je lotil krč, da je revež zginil pod vodo; njegovo truplo so po marljivem iskanju našli šele 10. julija popoldne. Vest o tragični smrti tega mladeniča je došla tudi v Cleveland, in sicer Mrs. Schmuck in Ana Bandi, tetam pokojnika, in Steve Jakšetu, njegovemu stricu, ki so se odpravili na pogreb. Navedeni nadebudni mladenič je letos dovršil Pottsville višjo katoliško šolo in je nameraval koncem tedna odpotovati v Cleveland, da obišče svoje sorodnike in da se zaeno vpiše na Western Reserve univerzi v svrho nadaljnega študiran j a; toda nepričakovana smrt mu je prekrižala ta načrt v veliko žalost njegovih staršev in bližnjih sorodnikov. Soprog pokojnikove tete Mrs. Bandi, je tajnik društva sv. Pavla, št. 239 KSKJ. Iskreno sožalje vsem prizadetim. Himen Dne 19. junija se je vršila v cerkvi Matere Božje v Wauke-ganu, 111., redke vrste poroka. Dotični dan sta namreč stopili pred altar v svrho zakona dve sestri, in sicer hčeri glavnega predsednika naše KSKJ, brata Frank Opeka. Frances je obljubila zvestobo do smrti svojemu zaročencu John Chamerni-ku, ki je mestni vodni komisar v North Chicagu, 111. Jennie si je pa izbrala chikaškega rojaka Joseph Zabkarja, ki se je že v Waukegan za stalno preselil. Poročne obrede je izvršil župnik Rev. M. J. Butala. Oba no-voporočena para spadata k naši Jednoti. To veselo vest prinašamo že nekaj zakasnelo; ista je bila sicer že v drugih listih" poročana, toda ne popolno, oziroma brez imen ženinov. Naše iskrene čestitke! Posledice brezposelnosti New York, N. Y„ 6. junija.— Ker je neka izdelovalnica oblek v Bronxu potom oglasov iskala delavke, se je nabralo danes zjutraj okrog 2000 žena in deklet pred dotično tovarno; vsaka je hotela dobiti delo. Naval v tovarniško pisarno je bil tako velik, da je morala policija poseči vmes. Pri tem se je gnječa navalila v veliko izložbeno okno pisarne in je bilo pri tem 11 deklet več ali manj ranjenih. Tožba za ogromno odškodnino Henry L. Doherty, predsednik milijonske Cities Service organizacije je pri sodni j i v Kansas City, Mo. vložil tožbo proti dnevniku "Kansas City Star" zaradi obrekovanja. V tej tožbi zahteva od označenega lista odškodnine v znesku $42,000,-000. Nadarjen ameriški slovenski dijak Red Kolumbovih vitezov, ki je največja katoliška organizacija v Ameriki, razpiše vsako leto več nagrad za pridne učence, sinove članov tega reda. Tako je navada, da vsako leto določi 25 dijakom višjih šol štiriletno brezplačno šolanje na katoliški univerzi v Washingtonu, D. C.. Letos je ta čast doletela tudi enega ameriškega Slovenca, in sicer Mr. John J. Stanko-ta iz Pueblo, Colo., ki je z odliko dovršil St. Regis kolegij v Denver, Colo., za nadaljni učni predmet si je izbral kemijo. Nadebudnemu visokošolcu želimo največ uspeha. 1000 jugoslovanskih časopisov V Košicah prirede razstavo tiska. O jugoslovanskem tisku, ki bo zastopan na razstavi, poročajo, da izhaja v Jugoslaviji v 90 krajih 976 časopisov. Stanovskih in tehničnih je 288, političnih 183, med njimi 39 dnevnikov. Literarnih in zabavnih revij je 148, poučnih 103. Največ listov izhaja v savski banovini (298), najmanj v vrbaski (6). Zagreb ima 251 časopisov, Ljubljana 168, Novi Sad 47. Dobro razširjeno časopisje imajo jugoslovnski izseljenci v Ameriki, in sicer v Združenih državah 56 listov, v Kanadi 1 list, v Braziliji 1 list. Le kolonije v Argentiniji in Čile nimajo listov. V Zedinjenih državah je Jugoslovanov okoli 664,000, v Kanadi 11 tisoč, v Braziliji in Cile 60,000. * Podmornica potopljena Cherbourg, Francija.—Dne 7. julija se je velika nova podmornica (submarine) "Prome-thee" pri poskusnih vajah, nedaleč od obrežja potopila, vsled česar je 61 mornarjev in častnikov mrtvih. - Piva še ne bo Washington, 11. julija.—Tekom sedanjega kongresnega zasedanja je prišla predloga za uvedbo 2.75% piva že v četrtič pred senatsko zbornico, toda je bila ponovno poražena z 50 proti 25 glasovi; 26 republikancev in 24 demokratov je glasovalo proti. Ta točka pride zopet na dnevni Ted pri zasedanju prihodnjo zimo. Propadanje bank v Chicagu Chicago, 111.—Kakor poročajo finančni člankarji v velikih či-kaških dnevnikih, so vložniki dvignili samo iz dveh največjih bank v downtownu nekaj manj kot 73 milijonov dolarjev v zadnjih treh mesecih. Od 30. marca do 30. junija v tem letu je 39 bank propadlo v Chicagu. —Ko se je dne 27. junija vršila sv. maša zadušnica v katoliški Westminster katedrali v Londonu in sicer za pokojnim italijanskim poslanikom Bordo-narom, se je iste v imenu angleškega kralja udeležil prestolonaslednik, dasiravno ni katoličan. Novi ameriški konzul t Zagrebu Za novega konzula Združenih držav Severne Amerike je bil imenovan Edmond Treskov, doslej konzularni zastopnik v Amsterdamu. , " DMSTYENA NAZNANILA Dnritvo sv. Roka it. IS Pitta-Durgn, nu Člane in članice našega društva, ki dolgujejo na asesmen-tu se prosi, da bi svoj dolg v najkrajšem času poravnali; ako ie ne morejo vsega dolga plačati, naj prinesejo vsaj nekaj na račun; da bi na seji vsaj za en mesec plačali. Društvo je moralo tako načiniti, ker se nahaja na bolj nizkem finančnem položaju. Res je, da ima društvo še nekaj premoženja, toda ta denar je posojen na take bon-de, da se ne more do njega vsak čas. Člani ki dobijo posojilo od Jednote za asesment na .svoj certifikat (policy) pomnite, da Jednota ne posodi nič za bolniški asesment ampak samo za posmrtninsko zavarovanje. Oni člani, ki hočejo ostati še v bolniškem skladu za podporo, morajo redno vsak mesec plačati bolniški podporni asesment tajniku društva. K sklepu ste cenjeni člani še prošeni, da bi se vsi vdeležili naše prihodnje mesečne seje dne 17. julija, ker bo več važ nih točk na dnevnem redu v korist vsega članstva. S sobratskim pozdravom F. J. Samic, zapisnikar. Društvo Marija Čistega Spočetja št. 85 Lorain, O. Naznanjam vsem članicam našega društva ki niste bile navzoče na seji meseca maja sklep iste seje, da se preselimo in sicer v Slovenski Narodni Dom. Torej se od sedaj naprej vršijo naše mesečne seje v SND. v mali dvorani vsako drugo nedeljo v mesecu ob eni popoldne; upam, da se prihodnje seje udeležite v velikem številu. Nadalje je bilo sklenjeno, da se za letos zaradi slabih delavskih razmer opusti vsakršno iz-? vanredno naklado ali kako prireditev v korist blagajne. Vendar pa prosim članice, da bi bile točne v plačevanju asesmen-tov. Kakor veste, so pri društvu vedni stroški; če nam pa članice ne plačujejo redno, da še za Jednotin asesment pri manj kuje, kako naj se potem stroške krije? Ako že hočete da odvrnemo breme izvanred-nih naklad ali prireditev, bodite vsaj točne pri plačevanju mesečnega asesmenta. Upam, da bodo cen j. članice vpoštevale te vrstice, prvič da se polnoštevilno udeležujejo seje v SND., drugič pa da boste vsak mesec točne s plačevanjem asesmenta. S pozdravom Mary Pavlovcic, tajnica. Društvo sv. Srca Marije, št. 111, Barberton, O. Zopet je kruta smrt posegla v naše društvo ter nam za vedno odvzela našo dobro članico in sosestro Uršulo Dormish; pokojna je bila mnogo let zastopnica društva, ter je vedno delovala za napredek našega društva in Jednote. Bolehala je skoro štiri leta in ves ta čas ji je ljubeznivo stregla njena hčerka Annie; bodi si ponoči ali podnevu, vedno je bila pri nji, ter ji s tem lajšala trpljenje. Bog ti bo plačnik draga Anica; saj pravi četrta božja zapoved: "Spoštuj očeta in mater, da boš dolgo živel in da ti bo dobro na zemlji!" Pokojna sestra je bila dobro poznana tukaj pod imenom Dormiževa mati, kjer je bivala 40 let; bila je vedno pripravljena pomagati vsakemu po svojih močeh; bila je tudi globoko verna in dobra katoliška žena. Društvo ji je oskrbelo lep pogreb. Želimo ji večni mir in pokoj. Pokojna zapušča tu v Bar-bertonu dva sina in dve hčeri ter več vnukov. Ena vnukinja, Miss Mamie U. Dormish je zadnji mesec graduirala na Flora Stone-Mather College, ki je del Western Reserve univerze v Clevelandu; podeljen ji je bil naslov Bachelor of Arts, ter je sedaj še študentinja in sicer kot medicifaka v bolnišnici označene univerze. To je prva Slovenka k naše naselbine, ki si je izvolila, zdravniški poklic. Čestitamo! Ko je še pokojna sestra Dormish ležala na mrtvaškem odru, je Že zopet smrt stegnila svojo neusmiljeno roko ter nam odvzela člana mladinskega oddelka Johnny Golec-a. Omenjeni je ves dan prosil svojo mamo, naj mu dovoli, da se gre kopal s svojim bratom in par prijatelji. Ker je ravno obhajal svoj devet-letni rojstni dan, mu je mati vseeno dovolila, naj gre za malo časa. Lahko si pa mislite, kako se je reva prestrašila, ko so ji prišli že čez nekaj minut povedat,, da je Johnny utonil. Tudi njemu je društvo priredilo lep pogreb. Sest dečkov, članov mladinskega oddelka je nosilo krsto in šest članic tudi tega oddelka je v belih oblekcah nosilo vence; lep in ob enem žalosten pogreb! Sorodnikom obeh pokojnih izražam globoko sožalje. Tukaj je zopet slučaj, kako dobro je, da imate svoje otroke zavarovane, kajti nesreča tudi otrokom ne prizanaša. Zatorej sestre, v vašo lastno korist bo, ako vpišete svoje otroke v naše društvo in K. S. K. Jednoto. Prosila bi vas, cenjene sose-stre, da se malo bolj zanimate za napredek društva; vedno so ene in iste na sejah in kjer je treba delati za društvo, in vendar vsaka ve, da kadar pride nesreča, je društvo prvo, kamor se bomo obrnile za pomoč, in društvo je tudi vedno pripravljeno pomagati kjerkoli in kar mu je mogoče. Udeležujte se torej polnoštevilno mesečnih sej, saj je tako kratek čas na seji, da vedno prehitro mine, potem pa še malo pokramljamo. s svojimi sosestrami; posebno še v tej depresiji dobro de človeku, da se more s kom poraz-govoriti, da se malo razvedri. S plačevanjem asesmentov bi tudi želela, da ste malo bolj točne; ne veste in ne verjamete, koliko skrbi in sitnosti mi s tem napravite, ker odlašate s plačevanjem. Znano je vsem, da mora društvo točno vsak mesec poslati ves asesment na glavni urad. Prosim torej, da poravnate svoj dolg; kateri pa le ni mogoče, pa naj pride na sejo, pa bomo spisale prošnjo na Jednoto za posojilo. Sosestrski vam pozdrav, Gertrnde Rupert, tajnica. pa na ameriški praznik" 4. julija odšlo veliko natega članstva na počitnice in se isti niso mogli udeležiti seje, zatb se bo lita vršila dne 14. julija ob 7:80 zvečer v navadnih prostorih, to bo v četrtek. Torej ne pozabite te seje! Prememba datuma te seje je pravočasno objavljena v Glasilu, katerega dobiva vsak član in članica; pri tem ne bo nobenega izgovora, da niste vedeli ali znali; izjema neudeležbe je samo bolezen in delo. Prav uljudno vas prosim, da pridete v velikem številu na to sejo dne 14. julija ker bo na isti čitanje polletnega računa na dnevnem redu in še več drugih važnih točk. Res, žal, da se naše članstvo tako rado ogiba sej. Kdor ne pride na prihodnjo sejo, bo moral plačati določeno kazen. Torej pozor! Vsi, od prvega do zadnjega se udeležite te seje! S pozdravom Vincent Balažek, tajnik. Iz urada društva sv. Pavla št. 239 Cleveland, O. Tem potom vabim in pozivam članstvo našega društva, da se gotovo udeleži seje, katera se vrši v sredo, dne 13. julija ob 7:30 zvečer v Grdinovi dvorani, kjer se bo čitalo 3mesečni račun in imamo marsikaj ukreniti kar se tiče društva. Upam torej, da bo članstvo to moje naznanilo vpoštevak). S sobratskim pozdravom Lawrence Bandi, tajnik. Društvo sv. Kristine, št. 2191 Euclid, 0. Vsem članom in članicam našega društva se uljudno naznanja, da se za gotovo udeležite redne seje v četrtek, dne 14. julija v navadnih prostorih ob navadnem času. Pridite gotovo, ker seja bo zelo važna. Ci-tano bo polletno finančno poročilo o društvenem delovanju in treba bo nekaj ukreniti glede plačevanja asesmentov, sicer se lahko kateremu pripetijo neljube posledice; v društveni blagajni ni več denarja da bi se za koga zalagalo, da bi pa zalagal jaz, iz svojega žepa, pa le nikar ne pričakujte ker jaz se sedaj pišem samo s tremi črkami "SUH." Na tej seji bo treba tudi izvoliti novega zapisnikarja ali zapisnikarico, ker sedanja je že na zadnji seji podala resigna-cijo iz zadosti važnega vzroka, kar se mora vpoštevati. Na tej seji bo "ta srečni" dobil kokoš in piščance, dar Mr. in Mrs. Andrej Zdešar. . Pridite torej vsi, navzočnost vseh je potrebna! S sobratskim pozdravom Frank Kosten, tajnik. Iz urada društva sv. Štefana št. 224 Cleveland, O. Cenjeni mi bratje in sestre: Naznanjam vam, da bi se naša zadnja redna mesečna seja mo- Društvo sv. Srca Jezusovega št ' 243 Barberton, Ohio Zahvala Gori navedeno društvo se prav lepo zahvaljuje vsem članom in nečlanom, kateri so že na kak način pripomogli, da se nam je naš izlet dne 26. junija tako dobro obnesel, kljub temu, da smo se vsled dežja malo namočilj, ^ač., jiič zato! Saj smo se nato nekoliko še "znotraj" namočili in večer se je lepo iztekel. Lepa hvala vsem, ki so darovali jestvine in pijačo, kakor tudi onim, ki so vozili izletnike na piknikov prostor in domov. Društvo se še posebej zahvaljuje onim nečlanom, ki so vozili ter nam s te mstorili uslugo. Ker smo imeli dobro kuharico, se nam je "buja" fino obnesla in vsi smo bili židane volje; zato se zna zgoditi, da se v bodoče zopet ondi znajdemo, saj so nam Stangarjevi dovolili, da spet lahko pridemo na njih farmo, menda smo že dobri in miroljubni ljudje, da se nas nič ne boje; tedaj si bomo spet privoščili te dobrote. Ako be še vas mikalo priti, bomo to že pravočasno sporočili, da se nam pridružite. Vsem ponovna lepa hvala za darove, delo in poset in se priporočamo še za v drugič. Odbor. -o- zavezal redovnik. Njegove obljube so ga sicer na eni strani ločile od sveta, a so ga na drugi strani še bolj usposobile k delu za druge. Š tem, da je pretrgal zadnje vezi, ki so ga vezale na svet, se more lažje ves posvetiti svojemu duhovniškemu poklicu. Prav lep zgled za to imamo v slavljencu Fa thru Hugonu Bren-u. Komaj je po končanih študijah — gimnazijskih, teoloških, univerzitetnih — prijel za plug in začel orati na kulturnem polju slovenskem, že je bilo z uspehi kronano njegovo delo. Bil je izborna moč v šoli, pisal je kremenite članke v znanstvene in nabožne in politične liste, govoril je prepričevalne govore ljudstvu ter od časa do časa zavzemal razne odlične službe v redu. Bil je in je še izborna moč v šoli. Kadarkoli je provincija odprla svoj domači teološki študij, je bil zmirom kot profesor zraven. Če ni bilo ravno bogoslovja, na katerem je z veliko vnemo predaval moralno bogoslovje, je pa prevzel kak drug predmet na domači gimnaziji. Zraven tega je Father Hugo ustanovitelj naše šole v Lemon-tu. Na naši teologiji je bil rek-"tor, sedaj pa je vodja naše filozofije. Pisal je in še piše v razne liste. V starem kraju se je večkrat posvetil temu ali onemu težjemu vprašanju ter ga kritično obdelal in rešil: v Ame riki pa zadnje čase izredno marljivo preiskuje življenje Baragovo ter je, na podlagi prvih virov — pisem — odkril marsikaj novega, doslej ne še upoštevanega. Seveda ne smem prezreti, da je bil več let urednik Ave Marije in koledarja, gne tradicijonelno spoštovanje do duhovnikov, naj vam ljubezen do slovenskih frančiškanpv tako dolgo ne da miru, da se bpste odločili za Lemont in za srebrno sv. mašo. Tistim, ki bodo prišli na slavnost, kličemo iz srca: Dobrodošli; Fathra Hugona-srebr-nomašnika pa naj Bog živi mnogo, mnogo let! —S. G/ Iskrene in vdane čestitke iz reka slavljencu tudi uredništvo Glasila. ZOPET VAS VABIMQ DOPISI Lemont, 111.,—Da ne bi pozabili na srebrno sv. mašo Fathra Hugona, vas zopet vabimo nanjo. Uredite si svoje izlete tako, da boste ZA NEDE-1jq DNE 17. JULIJA gotovo v Lemontu. Srebrna maša ni vsako nedeljo, zato se splača nekoliko truda in žrtev zanjo. Precej jih je že obljubilo svojo udeležitev. Bodite tudi vi med njimi! Ob deseti uri (po chicaškem času ob enajstih) bo slovesna sv. maša slavij enčeva, pri kateri bo pridigal Rev. J. J. Oman iz Clevelanda. Ako bo ljudstva večje število, bo sv. maša pri lurški votlini na hribu, kjer se še doslej ni služila sv. maša. Po maši bo banket v "Gostilni pri Finžgarju." Ob dveh bodo pete litanije Matere božje. Pridite od vseh strani! Pridite slovenski duhovniki in ljudstvo ter s svojo navzočnostjo počastite slavljenca. Takrat bo naša cerkvica s samostanom ravno dobila novo obleko in bo vse zgledalo, kakoij da bi bilo zidano. Ne zamudite ugodne prilike ter jo pridite pogledat. Zahvala Vsem dragim faranom in gostom, ki so se udeležili slavno-sti "Cirilove 'nedelje" na Osmi cesti (New York, N.Y.) tako v cerkvi kakor v dvorani, posebno Še vsem, ki so pripomogli na kakoršenkoli način, da je vse tako dobro izpadlo, bodi izrečena iskrena zahvala in "Bog plačaj!" S hvaležnostjo moram imenovati posebno Mr. Au gusta Jakopicha in njegove pomočnice v kuhinji in dvorani kateri vsi so pripomogli gostom, da so bili zadovoljni in vsestransko postrežem z jedjo in pijačo. Istotako vsem plemenitim darovalcem, ki so šli okoli oltarja ter podkrepili cerkveno blagajno z zelo lepo vsoto (nad $100)! Bog plačaj vsem! Rev. Hijacint Podgoršek, župnik. V SPOMIN MOJEMU DRAGE MU POKOJNEMU BRATU IVANU LeadviUe, Colo. — Upam, da mi bo članstvo KSKJ oprostilo, če se obračam do vas v tolažbo ker iste nikjer ne morem najti po smrti mojega nepozabnega brata Ivana. Saj je javnosti, oziroma članstvu znano, da sem za vsakim umrlim člnamo(co) v Glasilu priobčil nekaj vrstic o življenju in smrti istega. Pa naj mi bo to dovoljeno še za lastnega brata, ki je najbolj čislal in ljubil društvo sv. Jožefa št. 56 KSKJ. To mi bo rade volje potrdil tedanji tajnik br. Frank Klun, ko je leta 1925 samo na eni seji korakalo po dvorani 35 novih članov in to največ po prizadevanju mojega pokojnega brata Zana. Cenjeno članstvo prosim da naj mi tega ne šteje ali sma- _____ _____________ Vsem udeležencem kličemo: v starem kraju pa je postavil Prisrčno dobrodošli v naši sre- tra za kako baharijo; nikakor na noge Cvetje ter je vsebinsko' di! reformiral. Ob tem času redno sodeluje pri Ave Mariji s svojimi aktualnimi članki. Slovenski Frančiškani. ne; to je samo izkaz njegove zasluge in agilnosti. Podrobnosti o tragični nesreči mojega pokojnega brata ne New York, Y.—Nedelja bom opisovtfl, ker je bilo to že boren govornik. Iz" zdravstve- dne 3- juliJa, je bila za nas bolj natančno poročano v "A. nih ozirov sicer ne more pre- Newyorčane dan, kakoršnih si S." izpod peresa Mr. j. Zelezni-vzeti napornih misijonov, pač želimo doživeti. Praznovali karja in pa žalostna objava vdo-pa rad in z uspehom vodi štiri- s™o "žegnanje," t. j. "Cirilo- ve pokojnika. Naj navedem sa-desetirt-ne pobožnosti ter govo-|vo nedeljo." Čeprav že poletje mo zadnje trenutke njegovega ri govore ob raznih slovesnih marsikoga vleče na deželo, ven- življenja in pa borbo med njim in neslovesnih prilikah. _ Go- dar Je marsikdo počakal na ta1 jn smrtjo po izročilu očividca vori pa vedno stvarno, ne pa dan slovesnega praznovanja na- Father Hugo pa je tudi iz- Ko sta se v svrho ribolova patetično kakor kak ljudski in farnega patrona. V cer- na jezeru vkrcavala v čoln z demagoški govornik. kvi, ki je bila vsa praznično nekim Ircem, — sicer je voda Doba je Tvoj brat telegram, a žal, prepozno drugi dan. V Pueblo sestram vest je šla, o smrtni Tvoji žalostna. Družinca Ti je osamela, ker Tebe več ne bo imela. Drugače zdaj ne more biti, ne smemo Tebe pozabiti; počivaj v miru božjem zdaj, luč večna Tebi sveti naj! Tvoj žalujoči brat Mathew Yamnik. NOVICE IZ JOLIET A, ILL. Joliet, III—Iz vseh večjih slovenskih naselbin in župnij večkrat čitamo v našem "Glasilu" poročila o njih gibanju in delovanju, le iz našega slovenskega Rima se pa le tu in tam kaj malega sliši, dasi. bi morali biti na prvem mestu. Bolj agilni so naši mladi dopisovalci, kateri v "Our Page" pridno dopisujejo, za kar zaslužijo pohvalo in priznanje. Ker smo imeli v zadnjih mesecih razne zanimive dogodke v naši župniji sv. Jožefa, sem se namenil o njih poročati, dasi je že malo pozno, pa si mislim bolje je če tudi pozno kot pa nobenkrat. Dne 29. maja smo imeli slovesno sv. obhajilo; v naši fari je še v navadi, da ko šolarji dorastejo ptarost 13 let, napravijo slovesno sv. obhajilo, tako je tudi omenjeno nedeljo zjutraj pristopilo k mizi Gospodovi 88 dečkov in deklic ter napravilo slovesno obljubo, da bodo ostali zvesti svojemu Zve-Mčarju. Jako lepa je bila ta slovesnost in marsikateremu so porosile solze na lica ob spominih na tiste lepe ure mladosti, ko smo tudi mi istotako pristopali v stari domovini prvi pot k angel j ski mizi. Tisto nedeljo zvečer se je vršila v naši cerkvi tudi sv. birma in je pre-mil. pomožni škof Shiel iz Chi-caga, podelil 450 birmancem ta sv. zakrament. Vsak birmanec (ka) je imel svojega botra ali botrco in smo se počutili prav kot v stari domovini; poleg dušnega^ veselja tudi telesnega ni manjkalo, posebno ne med bir-manci. Bog daj da bi vsi ostali zvesti bojevniki Kristusovi kakor so obljubili pri prejemu tega sv. zakramenta! Dne 30. maja je bila v bližini mesta Joliet blagoslovljena katoliška Tehnična šola, ki je pod pokro- Razume se, da je Father Hu- oblečena in z društvenimi za- plitva ob bregu; kakih 25 čev- viteljstvom društ. Najsvetejše- go tekom svojega življenja v v stavami okrašena, smo med slo- ljev proti sredini jezera se pa redu zavzemal v njem raznaivesno sv- mašo poslušali veli- prične kot iz betona narejena častna mesta. Bil je magister častno petje latinske maše, ki ravna stena navzdol, — nastal klerikov, superior na Brezjah, io je pel pevski zbor društva je vihar in odvedel čoln proti - - 1 "Bled" pod vodstvom Mr. Igna- j globočini in tam so valovi do-cija Hude. Tudi ta dan je bi- j bili svoj plen. la -noči definitor, komisar v Ameriki, generalni vizitator. Najbolj težavna je bila služba komisarja v Ameriki. Tedaj so bili z nami še Hrvatje in Slovaki, ki imajo sedaj vsak svoj komisa- Pokojnemu bra- kakor o Božiču in Veliki:tu so se kmalu napolnili z vodo - cerkev polna vernih fa- gumijasti visoki čevlji in takoj ranov in gostov. Opoldne pa'je spoznal nevarnost. Začel se šj jj^' je bilo okoli 50 najbolj smo imeli banket, na katerem t je pogrezati in klicati na po- odlikovana, ko se je sam pre- na vzvišeni kardinal izrazil, da go- ga Imena naše nadškofije; kot se je čulo, je bilo do 70 tisoč vernikov navzočih, blagoslovne obrede je izvršel sam premil. kardinal Mundelein. Ta dan smo bili farani sv. Jožefa zopet ponosni na našo mlado šolsko godbo, ki je bila med vsemi, da varja lahka redovnega življenja, ni stvar. Father-Hugo se ške«a društva, Društva Presve- Father Hugo—srebrno-masnik V življenju človekovem so potrebni praznični trenutki, ob katerih se sam nekako zave svojega dela in žitja in ob katerih tudi drugi zavalovijo v navdušenosti za svetle vzore in višje cilje. Potrebni so srebrni, zlati, diamantni, železni jubileji. Zlasti kulturni in narodni delavci zaslužijo, da se jih spomnimo tedaj, ko so lepo vrsto let vztrajali v svojem poklicu ter neumorno delali — ne zase, ampak za druge, za ljudstvo in za njegov napredek. Kdo drug dela bolj za druge, ko duhovnik, čigar poklic je v svojem početku apostolski. Ob posvečen ju v mašnika je zaslišal tihi opomin: Dragi, odslej ne boš smel več živeti sebi, ampak ljudstvu, iz katerega si izšel in za katerega se mora? žrtvovati vse svoje življenje. Se bolj ko navaden duhov- rijat. Biti vsem vse, obenem 80 nas govorniki, -zastopniki moč; toda pomoči ni bilo pa kot predstojnik biti za ču- rarnih društev (Sv. Jožefa, Sv. mestu. Se enkrat se prikaže i!Petra, Sv. Ane, "Bleda," Dekli- na površje in zakliče: "Pomagajte mi kristjani!" Zaman! —Razburkano valovje ga zakrije. Ko se pa v tretjič pokaže na površje, je že vklonil glavo nizdol; le svoj težki zimski površnik je oddajal v slovo z rahlim mahljajem: "Z Bogom žena moja ljubljena! Z Bo- je s svojim globokim znanjem te&a Imena. Maternega društ-in širokim srcem marsikdaj va' Slovenskega Doma v Brook-spretno izognil raznim zaplet-p™) navduševali za složnost Ijajem ter je zvesto služil svo- in Požrtvovalnost za svojo slo-jemu poklicu. To je prav v vensko župnijo Sv. Cirila. Rev. kratkem, iz štirih vidikov gle- Srečko Zamjen nam je še podano Hugonovo delo. Ce bi sebno uSaial> ker nam Je Pre" hotel bolj obširno opisati vse, ce\ Vv^t izpraševal, kar včasi gom drage hčerke ve! Z Bo-kar je storil, bi bila cela številka tega lista skoro premajhna. Naj zadostuje teh par potez, s pomočjo katerih si bo zamogel Vsak, ki- je zasledoval delo Fathra Hugona, sestavil celotno sliko. Ob srebrnem jubileju Hugo-novem je dolžnost vseh, ki smo več ali manj prejeli od njego- zaslužimo. Pa se bomo ravna- gom bratje in sestre vsi! Z Boli po njegovih besedah in si gom, moja mamica, ki še živi!" pošteno v roke pljunili! Ban- S teboj, moj dragi brat se je ket je počastil tudi Rev. John pogreznila moja največja opora. Solar, ki študira za doktorja S Teboj je šlo moje najdražje upanje. S Teboj je vtonilo moje največje veselje. Bodi Bog milostljiv Tvoji blagi duše! Za Tebe, moj dragi brat naj bogoslovja na vseučilišču v Wa-shingtonu, pa se sedaj mudi v New Yorku na počitnicah. Isto- rala vršiti dne 3. julija, ker jetnik se je k delu za ljudstvvo tako nas je zelo veselilo, da nas je tudi tokrat počastil naš bo izražena na tem mestu naj vega dela, da na primeren način Mr.L.Zakrajšek s svojo soprogo lepša zahvala vsem skupaj za pokažemo našo hvaležnost. Naj- lepša prilika za to bo slovesnost 17. julija. Tedaj naj pri- ske pobojžnosti. Vabljeni so slovenski duhovniki, vabljeno je slovensko ljudstvo od blizu in daleč. Pridite vsi ter pokažite, da znate ceniti delo za na banketu in prosti zabavi je bilo prisrčno, družba domača. Vsekakor moramo navado, praznovati "žegnanje" tudi z banketom, obdržati tudi v bodoče. in s svojo desno roko Mr. Bra-1 vso izkazano bivšo in zadnjo tinom." Vemo, da nam bo po- čast; bodi dobri Bog plačnik skrbel jugoslovanskih Dinarjev,1 vsem skupaj! Naj velja še pode semkaj "kdorkoli "more ter kadar nam ameriških dolarjev sebna hvala sobratu A. Kapla-se udeleži sv. maše in popoldan- i zmanjka. Splošno razpoloženje nu, tajniku društva, ki se je dosti trudil, da je uvrstil štiri društva v veličasten sprevod. Moji vzdihi do Tebe, ljubi moj brat so: Valovi so se umirili, ko Tebe, John so utopili; sem in tja so ribce plavale, in Tvojo smrt naznanjale. Vest hiti na vse strani: John Jamnika več med nami ni! druge. Pripeljite s sabo tudi V težkih časih> ki nas navdaja-svojo mladino, da se bo navdu- s skrbmi, je taka zabava šila za lepe vzore in vzvišene Pravo zdravilo za vsakega, z cilje. Od vseh strani pridite denarjem pa se podpira doma-ter s svojo navzočnostjo pove- ča slovenska župnija. čajte slovesnost. Naj vas vzdi-l Opazovalec. dba, ki je dobila prvo mesto v tekmi, naj igra prva pred njim na tej zgodovinski slavnosti. Tako dela naša dična mlada godba pod skrbnim nadzorstvom č. g. župnika Rev. Plevni-ka in neumornih voditeljev. Cast naši župniji in vsemu slovenskemu narodu se dela tudi od strani višjih oblasti in dru-gorodcev. Dne 12. junija je bila nedelja naših vrlih graduantov, katerih je bilo letošnje leto 97 in sicer 43 dečkov in 54 deklic. Zjutraj so pri slovesni sv. maši skupno pristopili k sv. obhajilu, popoldne so pa priredili z ostalimi šolarji, nam faranom prav zanimiv in lep program v Slovenia dvorani, pri katerem je vrlo sodelovala zopet naša šolska godba. Ob tej priliki so graduanti prejeli svoje diplome in še enkrat Vasne nauke od njih duhovnega očeta č. g. župnika. Vsa prireditev je bila nekaj tako krasnega, da je vsakdo rekel, da kaj takega še ni bilo v naši farni dvorani. Pač moramo biti hvaležni č. g. župniku Rev. Plev-niku, duhovnim pomočnikom, č. č. šolskim sestram, staršem in vsem, ki vzgajajo našo mladino tako vzorno v pravem verskem in slovenskem duhu. V. (Dalje na S. strani) GLASILO K. S. It. J., JULY 1 tukajšnji De La Salle višji šoli vzoči duhovniki Rev. John Fer-je graduiral John Papesh, sin lin iz Lemonta, Rev. Vijolich, družine Frank in Mary Papesh župnik hrvatske cerkve, Rev. na 1602 Hickory St. Mlademu Drganovski, župnik poljske fa-nadebufinemu .rojaku kakor j-e, Rev. Hitti in Rev. Kuzma, vsem našim graduantom naše čestitali č. g. jubilantu in mu čestitke in obilo božjega blago- želeli še na mnoga leta delova-slova na njih nadaljnem poto- nja v vinogradu Gospodovem, vanju skozi življenje. gftfr im kar se je č. g. župnik kot jubilant iskreno zahvalil vsem fa-ranom za tako veličastno prireditev v spomin njegove 351etni- ...... x . . ce, katere ni najmanj pričako- daj zjutraj sta nasa mojstra . , . . T J . ' I.L „ val v teh časih. Lepo se je za- V nedeljo 19. junija je bil pa izvanredni slavnostni dan za našo faro sv. Jožefa. Že zgo- John Rifel in Skubec s krasnim potrka van jem v zvonikih na- hvalil tudi za dar faranov, ki ga z veseljem sprejme in ga ma," in tudi član KSKJ. S pevali. Hvala muzikantu Mr. Popravek tih kolajn za svoje delovanje, tem se naznanja vsem društ- Joe Pucelnu. Hvala še enkrat V št. 26. Glasila je sobrat med njimi 1928 Washingtovo vom, klubom, cerkveni občini in vsem skupaj, ki ste na eden ali Matija Pogorele priobčil lepo kolajno za inženirstvo.H sploh vsem organizacijam, da drug način kaj pomagali, namen našega kluba je prireja- j Mr. in Mrs. Gregor Gregorich ii igre, veselice in razne prire- ditve v korist njih blagajn. Lorain, Ohio.—Zadnja prire- Društva, klubi, cerkveni od- ditev slovenske mladinske šole bor in organizacije so naproše- se je povoljno izvršila, nastop ni, da ako kdo želi da se pri- mladine v skupnem petju je bil v popravek, redi kako igro, morajo nazna- zelo dober; odrasli pevci so se niti predsedniku ali tajniku klu-j izražali, da jih bodo "ta mladi" ba vsaj 2 meseca prej pred pri- kmalu prekosili. Tudi dueti so posmrtnico'pokojnemu Rev. Dr. Pupin je napisal važna dela, John Seliškarju v spomin. Da med njimi omenim naslednja: je bil avtor dotičnega dopisa Razširjanje valov v nehomoge-brat Pogorele, je bilo pomoto- nih prevodnikih, Analiza resorna na koncu izpuščeno njegove nance in izmenični toki, Elek-ime; te vrstice naj torej služijo tromagnetična teorija, Električ- Uredništvo. Velika pevska prireditev Lorain, O.-—Pevsko društvo na oscilacija in resonanca, Os-motični pritisk in energija, Razširjenje električnih valov. Pupin pa je slaven tudi kot reditvijo. Klub je samostojen bili lepi samo bolj lahki ker je "Naš Dom" priredi v nedeljo izumitelj. V patentnih uradih in ni podpiran od nobene orga- še malo moči v njih. nizacije in upamo, da nam 17. julija veliko pevsko prire- dobite priglašeni mnogo nje- Kakor je bilo že poročano v "Glasilu," so ta dan obhajali T bo- Kako pa igra "Fest fant?" ditev. Program bo nad vse za- govih izumov. Najznamenitejši ro- Da tudi ta je bila fino vpri- nimiv. Spevoigra "Kovačev je tako. zvana "pupinizacija." žinam, obenem obljubi, da bo ko. Kdor se že zglasi, eden ali zorjena in je privabila veliko študent" v treh dejanjih in raz- To so vretenca, ki se vlagajo v '. še v naprej delal z vso vnemo znanjala, da se bo vršilo nekaj bo n y k ŠJa društya in'drug. na posebnega danes v naši cerkvi. .. , ___ vJv« OCI , . ... x in ljubeznijo za faro sv. Jožefa. 3oletnico masnistva nas sposto- „ . : ... . . ., „ H koncu slavnosti je godba za- vani in priljubljeni župnik Rev John Plevnik. Sami so želeli obhajati ta spominski dan kar tiho brez kakih slovesnosti, za- igrala: "Star Spangled Banner." Godbo je jako izvrstno vodil naš rojak Raymond Plut, . . . . za kar mu čestitamo kakor tudi to niso farani znali za ta jubi- ,, ,r , . , . , ... • ta • • u-i godbenikom. Ves spored se je lej do nedelje prej. Dasi je bil ... . . . - , . , ... ., . . vršil prav v lepem pnprostem cas kratek, so sli odborniki in , . , , , . , , L , , u j domačem duhu, ki kaže pravo drugi, neglede kakšno društvo smeha mladim in odraslim. Ve- ne druge točke bodo na progra- gotovih razdaljah v telefonske je, mi se1 bomo odzvali in sicer čini so se cedile sline ko so gle- mu. Vabljeni ste vsi, od blizu linije na velike daljave in oja- kdor je prvi. dali igralce, ki so hiteli točit in daleč, da nas posetite na čujejo tok. Sele na podlagi te John Poznik, predsednik, 602 nekaj iz sodčka; tako tudi "fest omenjeni večer. iznajdbe je bilo mogoče tele- Douglas Ave. fant," ki je moral ležati v po- Program bo pod vodstvom fonirati na velike daljave. To Anton Korče, tajnik, 301 Vfc stelji, da predstavlja sina svo- Mr. Louis Seme. Pričetek toč- so avtoindukcijska vretenca, ki jemu neporočenemu prijatelju, no ob 7:30 zvečer v Slovenskem se v serijah stavljajo v nad- Jackson St. John Strah. Prijatelj Stanko je bil v škrip- Narodnem Domu. odbornice vseh slovenskih društev pod vodstvom č. g. Rev ZAHVALA cih ob nenadnem prihodu tete, kateri je pisal, da je že poro- John Čeme Jr. —o- slovensko gostoljubje in" pravo globoko ljubezen med farani Chicago, 111. čen. Iz zagate ga je rešil pri- Dr. Pavel Brežnik: Dolžnost naju veže, da se jav- jatelj Ivan, ki je prav dobro H it ti m cerkenega odbora na fare gy Jožefa in župnikom č no zahvaliva vsem najinim pri- predstavljal ženo Lavro. Te Mihajlo Pupin delo, da se ta spominski jubilej č. g. župnika kolikor mogoče slovesno proslavi in da tako izkažejo farani svoje spošto- g. Rev. Plevnikom. Naj vas jateljem in znancem, ki so naju ta in njena nečakinja, Stanko- Bog živi in nam ohrani še mno- posetili ob priliki srebrnega ju- tova sestra, sta svojo vlogo do- go let, da boste med nami zdra- j bileja najine poroke, ki se je bro izvršili, v Ivana zaljublje- vi in čvrsti na duhu in telesu vršila v cerkvi sv. Štefana 22. na Hilda je bila pa malo pre- vanje m hvaležnost č. g. jubi- obhajali še zlati jubilejj yesel junija ob 8. uri zjutraj s slo- mrtva za tako vlogo, lantu, katero v polni men za Ob priliki izdanja prvega dela njegove avtobiografi-je po Vodnikovi družbi. Mihajlo Pupin je bil rojen 4. Peo-Americana ima v 48. knji oktobra 1858 v vasi Idvoru v & dvajset strani dolgo razpra- zemske žične proge in v podzemeljske in podmorske kable. V vseh jezikih imenujejo takšne proge pupinizovane proge. Treba je samo pogledati v veliki francoski slovar Larousse pod izrazom "pupinise." Veliki španski leksikon Enciclope-dia Universal Ilustrada Euro- služijo. To so pokazali to nedeljo društva so se korporativno z zastavami vdeležila ob 10. uri f_ . .. . "je bil res dan 19. junija za nas vesno peto sv. mašo, katero je Občinstvo je bilo v obče za- Banatu, ki je bil takrat še pod vo 0 pupinizaciji z 21 slikami aram u i epe farane j0jefa le eno nam daroval č. g. župnik, ki je imel dovoljno s programom. Šol- madžarskim jarmom. Njegovi Tudi v nemščini je izraz "pupi-ejo. sa sov. je g]oboko skaiji0 na§e veselje, ob tej priliki krasen govor, ski odbor je sklenil, da za trud starši so bili preprosti seljaki. nisiert" popolnoma udomačen. namreč žalostna brzojavna vest Hvala mu lepa, hvala mu tudi in priznanje priredi mladini Očetu je bib ime Konstantin, Ko je bil dr. Mihajlo Pupin f .iz stare domovine, da je tam za zato, ker naju je posetil zvečer piknik na Kosovi farmi. materi Olimpiada. Najprej je 1930 izvoljen za predsednikom \ a namen prirejene parade in redno zaspa] v Gospodu naš pri- pri domači slavnosti, kjer je Kakor v vseh ostalih farnih hodil v šolo v domači vasi, nato' University Cluba (vseučiliške-pre cer vijo napravi a velica- ijub]jeni nepozabni Father Až- tudi imel lep govor. Hvala tu- šolah Loraina je tudi v naši šo- v Pančevu in slednjič v Pragi. £a kluba) v New Yorku, je bi-s en spa lr; med spalirjem je v be skoro neverjetna se nam di č. g. Svete, ki nas je tudi po- li sv. Cirila in Metoda poletni Vse to nam silno živahno in ^ 10 senzacija za vse ameriško cer c\ sprem jeva a c. g. ju i- je zdeja ta neprjča)(()vana tu- setil. Srčna hvala odboru dr. šolski pouk v polnem teku; ob- zanimivo opisuje v svojem last- časopisje. Ta klub je namreč ianta, solska godba solska mla- žna yegt Kq je nag zapusti) Marije C. Spočetja KSKJ., št. iskuje jo precejšnje število nem življenjepisu. Šestnajst največji klub v Zedinjenih dr-cina, masni s rezniki m duhov- dne g maja> nismo najmanj 211, hvala podpreds. Mr. John otrok, vendar jih še nekaj let star je prodal svoj kožuh žavah, a obenem je sprejem cer V1' la VSf slutili, da so temu blagemu du- Mlakar in tajnici Mrs. Anzelc. manjka. Izrek: Jaz tebi, ti me- in svojo žepno uro ter z izku- vanj najtežji. Prvi pogoj za o rasena s papeze\imi, amen- hovniku ure življenja seštete. Vemo, da sta imela radi naju ni, se zelo pogreša. Ta pouk je pičkom plačal prevoz v Ame-sPreJeni je diploma kakšne s »mi m s ovenskimi zastavami siovencj v j0lietu ne bomo po veliko sitnosti. Hvala lepo tu- bil mladini priporočen od mil. riko, saj je vozni listek od ameriške univerze, in duh, ki jo c. g. ju i an pel in slov esno prijaznega Father Ažbe- di vsem članom in članicam za elevelandskega škofa in bo tra- Hamburga do New Yorka ta- vlada v tem klubu, je popol- opravil sv. maso, pri kateri sta ^ njegovih gorečih pridig ki lepo udeležbo pri sv. maši, ka- jal 4 tedne, mu kot levita asistirala njegova 1 krat stal za medkrov izseljen- noma ameriški, ali, da se izra-. ! smo jih čuli v postnem času ka- kor tudi za zvečer, ker sta na-| Zelo pridni so nekateri fa- ske ladje samo 28 goldinarjev. zim 3 priljubljeno ameriško kri- (u o\na pomočnika Kev. Hitti kor tudi med jetom; še ob gio.jju tako iznenadili s tako lepimi rani, ki se v tem času brezde- Cez neka i let se ie z lastnim latico, "sto-odstotno ameriški." in koit k iivmo IViArl air moon 9 # • . _ # vesu je priporočal, da naj ved- darovi. Miss Anica Mlakar na- lja trudijo m brezplačno barva- študijem in posečanjem večer- Do takrat se noben človek, ki no živimo v ljubezni do Boga in ma je podarila košarico s 25 jo cerkev, župnišče in sestrsko nih tečajev na ljudskih univer- Je rojen izven ozemlja Ze- in Rev. Kuzma. Med sv. mašo je' imel č. g. profesor Vincent <«, , . "" "»»"U > ljuucilii uu lJUgj ^VM J5o ar gioDoKo zamišljeno siav- dQ b]jžnjegra Prosil je, da ga rudečimi rQŽami in srebrnimi hišo. Veliko truda je pri tem, zah v New Yorku povzpel od dinjenih držav, ni bil izbran nostno pri a igo, ki bo gotovo ohranimo vedno v spominu in peresi, dar mladinskega oddel- zato čast jim in hvala! ostala vsem nauzočim v tra j- moiitvah, kakor se bo tudi on-ka. Mrs. Mary Anzelc nama ° vedno spominjal dobrih fara-j je podarila krasno darilo, lepo nov cerkve sv. Jožefa v Jolietu, blazinico in na njej prišitih 25 Vida Kumse. gi uri se je vršil v Slovenia dvo- tovarniškega delavca tako da- člana odbora tega kluba. Da leč, da je napravil sprejemni Pa je bil izbran za predsednika izpit na univerzo Columbia. Tu član, ki je bil rojen v inozem- St. Louis, Mo.—Bolj redko se je nato študiral filologijo in de- stvu» in 40 ceI° na neameri- rani skupen pozdrav m spre- kjer je preživei v ^dnjem času srebrnih dolarjev, dar članov čita v Glasilu kak neuradno pri- loma tudi naravoslovje. Končni ških tleh» to 80 smatrali vsi za jem \ počast c. g. jubilantu. najmjrnejge ure v njegovem in članic imenovanega društva, občen dopis iz našega mesta, izpit na univerzi je napravil enega najznačilnejših dogodkov ^ »amezmn urzavan To pot je bila naša dvorana zo- življenju. Da se zopet vidimo Kaj takega nisva pričakovala in Ne morem pa si odreči te pri- 1883. Nadaljeval je svoje stu- v zgodovini tega najekskluziv- imel^še" pet premajhna za vse, ki so nad zvezdami, so bile njegove oprostite nama, ker se vam ni- ložnosti in naznaniti rojakom v dije na univerzi v Cambridgeu nejšega kluba. Ta izvolitev se . . t fp^prflini Ženska volilna pravica . Dne 26. avgusta, 1920 so Amerikanke po dolgi in burni borbi dobile volilno pravico, aktivno in pasivno, ravno tako kot moški. Morejo voliti in biti izvoljene. Politična borba za žensko volilno pravico je • bila najdaljša in najostrejša borba v političnem življenju Združenih držav. Bil je to važen dogodek v borbi za žensko enakopravnost po vsem svetu. Volilna pravica pa ne pomenja ničesar, ako se ne izvršuje. Zato je zanimivo ugotoviti, v koliki meri so ženske izvršile pribor-jeno si volilno pravico in kak vpliv je ženski volilni glas imel na politično življenje te dežele. Zalibog nimamo uradnih podatkov, iz katerih bi se doznalo, koliko volilcev je ženskega spola, ali bilo je precenjeno, da v prvih volitvah po pridobitvi splošne ženske volilne pravice, namreč v predsedniških volitvah leta 1920, je 55% upravičenih volilk šlo na volišče, kar bi pomenjalo, da 37% izmed vseh volilcev je bilo ženskega spola. Onega leta je 26 milijonov ljudi šlo na volišče. Število volilcev je leta 1924 narastlo na 26 milijonov in leta 1928 na več kot 36 milijonov, kar poka-zuje, da narastek je pripisati v glavnem čim dalje rastočemu številu volilk. Težko je reči, kak vpliv ima ženski glas na izvolitev tega ali onega kandidata, ali da ženska volilna pravica je vplivala na zakonodajo razne vrste, je brezdvomno. . Prvi kongres, t pri izvolitvi katerega so ženske sodelovale, je sprejel zakon (Cable Act), ki daje ženskam državljansko pravico, neodvisno od moževe, tako da Amerikanka ostane državljanka, ako se poroči z ino-zemcem. Mednarodni problemi so vzbudili zanimanje volilk v zadnjih desetih letih. V tem pogledu je treba samo pomisliti na delovanje Lige volil (League of Women Voters), ki energična delovanje Lige volilk (League Svetovno sodišče in druge mednarodna vprašanja. V posameznih državah je večjega vpliva kot v federalni zar na March," nakar je Mr. George! molitvah se Vas bomo vedno Ginjenosti sva oba pretakala vneta člana naše KSKJ. in si- moviran na berlinski univerzi ameriške ideale. pravo raznih določb glede ka- Stonich v lepem govoru izra- spominjali; upamo da vi sedaj solze in zato prosiva prav lepo cer Dr. Louis F. Kompare, slo- za doktorja filozofije. Njego- Njegov lastni življenjepis i terih so ge ženske ^utije zapo_ žal čestitke g. jubilantu v ime- že uživate nebeško veselje nad vse goste, da nama najino ne- venski zdravnik iz Waukegana, ve disertacije so bile iz področ- nam ga odkriva kot navdušene- stavljene Ženske so imele tudi nu vseh faranov fare sv. Jože- zvezdami, tako tudi upamo, da zmožnost oprostite. Hvala lepa 111. in medicinec Josip Zalar, Jr., ja naravoslovja (o osmozi). Po ga jugoslovanskega rodoljuba, vpj-v na regulacijo dela otrok fa, ter mu izročil mali dar kot boste prosili pri Bogu za nas tudi drugim gostom za krasna ki bo v doglednem času tudi povratku v Ameriko je dobil ali obenem tudi—kar je dobro za^jto žensk v industriji in za- znak vdanosti in spoštovanja od da bomo živeli po lepih naukih, darila kakor Mr. in Mrs. John promoviran za doktorja vsega mesto asistenta na univerzi Co- znano vsem Američanom—kot kone proti nemorainostj faranov svojemu priljubljene- ki ste jih nam dajali in se tako Stajer, Mr. in Mrs. Frank Pri- zdravilstva; slednji je sin vrle- lumbia, kjer je bil 1904 promo- popolnega Američana. Uprava genska oolitičn ak d v mu župniku. Nato je nastopilo zopet videli nad zvezdami ka-imožič, Mr. in Mrs. John Keržič ga tajnika naše Jednote sobr. viran za doktorja prirodopis- Vseučiliškega kluba je bila oči- nnsf !L .wj f^,^"8 swn.i 35 dečkov in deklic prvega šol- kor ste želeli ob slovesu, ko ste in družina, Miss Anica Kuk- Jos. Zalarja iz Jolieta, 111. skega razreda, ki so v lepih de- se ločili od nas za vedno na man in Mr. Frank Krapenc klamacijah čestitali svojem du- tem svetu. " hovnem očetu ter mu končno . a _ „<^v„ . „ i • , • . , , i nost se izraža tudi v številu nih ved. Že od 1901 je pouče- vidno mnenja, ko ga je izbrala žengk y yladn. glužb. ^ Kakor znano, je bil Dr. Kom- val elektromehaniko in ostal za svojega predsednika, da mo- 193Q ^ b-jo y federalni službi Prav srčna hvala tudi Mr. in pare precej časa v St. Louisu pri poučevanju tega predmeta re človek biti navdušen pristaš 80,000 žensk, začenši od pisaric O delavskih razmerah ne mo- Mrs. John Kočevar za njihov in ne samo kot visokošolec tu- do 1929, ko je šel v zasluženi svojega naroda, med katerim (j0 zastopnjc v kongresu V dr izročili vsak po eno vrtnico. Na- rem nič dobrega poročati, o ka- dar. — Hvala tudi Mr."in Mrs. kajšnje univerze, ampak* tudi pokoj. Vendar akademijski se- je prišel na svet, in obenem tu- ^^ jLislaturah je bilo 165 to je v velepomembnem govoru fcem zboljšanju ni še nobenega Anzelc, Mr. Mlakar, Mr. in Mrs. potem ko je tu' graduiral, je nat univerze, ki je vedel ceni- di enako navdušen pristaš ame-1 v imenu -društev in KSKJ iskre vidika, kakor izgleda je prospe- ne čestitke izražal gl. tajnik br. rjteta še daleč od nas. Jos. Zalar. _ V imenu društve- Na ^ y gtaro domovino ge nic je lepo čestitala Mrs. Mary je tukaj mudn na obigku pri Chulik. V imenu Marijine dru- svojem bratu John Papeshu žbe in družbe sv Neže je če- 1609 N. Broadway jy^ Pa_ stitala v izbranih besedah Miss Mary Gaspich. Pevski zbor cerkve sv. Jožefa je nastopil dva- pež. Dne 4. julija je odpotoval za stalno v svojo rojstno domovino v Žužemberk, kjer ga pri- krat. prvič je zapel milo se pla- čakuje njegQVa d;užina Zani_ seči: "Pozdrav," v drugič pa- - "Savinjski dol." Nato so dekle- stvo> da je petkrat potova, ta osmega razreda nastopile in Ameriko in nazaj< mivo je pri temu rojaku dej- v predstavile slovenski narodni Tr _ , . . ..... , j , . x Končno se ob tej priliki prav ples, pod vodstvom Miss Jose- . . , .. * . , . „ u i i • • • i toplo zahvalim vsem sorodni-phme Zabukovec, ki je igrala . .. , .. . , i -i i kom, prijateljem in znancem v na svojo krasno harmoniko lepe doneče slovenske komade, da je bilo občinstvo kar razočarano in Bridgeport, Ohio za izkazano naklonjenost, prijaznost in so- , ,., , , čutje, ki so ga izkazovali nama, je sledilo viharno ploskanje. . , . . , .. v,.... v , v j ko sva se nahajala med njimi Kako ljubi nas narod še vedno , v ,. . J, . . ..... . ob času smrti moje nepozabne svoje sege m običaje, se je po- ...... , , j.. . . . . .i l , in ljubljene matere; bodite za- kazalo, ko so nastopila ob plo- __. . ____ , , . . j ,. . * . T., gotovljeni, da vas ohraniva skanju vrla dekleta, ki so bila yedno y bIagem res krasna v pestrih narodnih nošah, da so morale dvakrat nastopiti; bil je v resnici prav lep narodni prizor. Med programom je godba zaigrala več komadov, najlepši med vsem je bil: "Rasti, rasti rožmarin," ki spominu. Vljuden pozdrav vsem čita- Mihael Hochevar. Naznanilo Eveleth, Minn.—Dne 30. ju- so ga Ob enem spremljali s pet- nija 1932 je bil ustanovljen jem te lepe narodne pesmi, god- novi Dramatičrfi klub na E^e-beniki sami, za kar so želi na- leth, Minn, udušen aplavz. Nato so na- \ Ustanovni člani so igrali "Do- August Gregorič, Mr. in Mrs. bil za pomožnega viditelja naše Krapenc, Mr. Peternel, Frances velike mestne bolnišnice za na- Bambich, Vili Rovanšek, Mr. in lezljive bolezni. Toda njegova Mrs. Perinich, Mr. in Mrs, Ba- že priletna mati ter cvetoča žensk, 13 jih je sedelo v državnih senatih in šest v kongresu, ... .. .... i Izven zakonodajnih zborov se stal na njegovo popolno upoko- silo zveze ameriških železniških delovanje žensk daje čutiti jitev, temveč samo na izpre- uslužbencev, je ob priliki izvo- ti delo in obče zasluge jugo- riških idealov, slovanskega učenjaka, ni pni- Časopis "Labor," uradno gla- membo naslova. Od tedaj na- vec, Mis3 Frances in Mary Kva- waukeganska naselbina, ki je ternik. Pozabiti ne smem tudi bila /prej brez slovenskega prej ima naslov "bivši profe-naše kuharice Mrs. Sagadin in zdravnika, je Dr. Kompareta sor emeritus v rezidenci" z del-njenega soproga za vso skrb, tjakaj izvabila; njegovi števil- no plačo, ki mu pripada po služ-delo in sitnosti, katere sta ime- ni tukajšnji prijatelji ga še benih letih. t la. Naj dobri Bog povrne, vedno pogrešajo. Mislim pa, Profesor Pupin se je poročil Hvala tudi našemu natakarju da bomo v doglednem času tudi v Londonu 1888 v ruski cerkvi tehniko in njej sorodne vede. Mr. And. Bavec, ki je tako le- rojaki v St. Louisu imeli na- s Katarino Jackson iz New Yor- Hvaležni mu moramo biti za litve dr. Pupina za predsednika University Cluba v New Yorku prinesel naslednji zelo značilni komentar: "Danes je Mihajlo Pupin skoraj gotovo največja svetovna avtoriteta za elektro- tom raznih velikih organizacij, ki zagovarjajo to ali ono stvar. Daughters of American Revolution in druge^ženske nacionalistične organizacije so imele precej vpliva še pred pridobitvijo ženske volilne pravice. Danes vidimo ženske, ki se orga- ................i . i . . .. « * * i w. .. . , i A i nizajo v interesu raznih tekočih poskrbel, da niso bili gostje sega stalnega slovenskega ka, ki mu je podarila hčerko, številne izume, od katerih so poiitičnih ali ekonomskih vpra- žejni. Hvala tudi Mrs. Kra- zdravnika in to nikogar druge- edino dete velikega učenjaka, neki največje važnosti. Njego- šanj Tako imamo Women's njec in njenim hčerkam, ki so ga, nego Mr. Jos. Zalarja Jr. Njegova žena je pozneje umr- ve ideje o početku življenja na prihitele iz Aurore, 111. in hva- ko dobi svojo doktorsko diplo- la in je profesor Pupin že dol- zemlji so postale predmet res- la Mrs. Marjeti Svete za lep mo na neki univerzi v Chicagu, ga leta vdovec. nega razmotrivanja strokovnja- dar in za lepo voščilo iz Forest IH. Že sedaj mu kličemo: Do- Njegovo znanstveno delova- kov. Zedinjene države niso po-City, Pa. Prav lepa hvala mo- bro došel v naše mesto! Iz be- nje ga je proslavilo po vsem polnoma izpolnile svojo dolž-ji sestri Neži Debevc in njene- sed mojih prijateljev Dr. Kom- svetu. John Hopkinsova uni- nost, da bi dale vsakemu izse- mu možu ter sinovom Lojzetu pareta in Mr. Zalarja vidim, da in Jožetu, za tako lepo darilo, sta vsa navdušena za naše me-Hvala Mr. in Mrs. John Kle- sto. verza v Baltimoru mu je poda- ljencu možnost za uspešen raz-rila naslov častnega doktorja voj, ali prav v tem primeru je Christian Temperance Union s članstvom 600,000 žensk, ki zagovarjajo prohibicijo, dočim nova Women's Organization for National Prohibition Reform, ki zagovarja odpravo- prohibici-je in ima baje članstvo na mili- .... , . „ .i , i A , ,jone žensk, je jako aktivna v prava. Pupin je bil imenovan Amerika napravila več kot ka- ^^ življenju. League of menčič in Mr. in Mrs. Tony De- Želeti bi bilo samo še to, da za člana raznih akademij, med terakoli druga dežela, m v oseb- Women Voters je druga velika hflV/> rro /InJU _ 1___ 1____1 1 ■ t 1* a •*•___I I__3t_ I J____*__nnmimršlra A VoH O. nnafl Ml Vi O 11Q PlininO 1TY1 Q HfL . .. ... organizacija, ki brez razlike stranke zagovarja razne zakone v prilog ženskam in otrokom. Ta organizacija skuša tudi vzbujati večje zanimanje med bevc za darila in lepa hvala bi se tudi starejši prvaki naše drugim tudi newyorške Akade- nosti Mihajla Pupina ima do-Mr. in Mrs. John Nemgar. Mr. KSKJ. kedaj.oglasili v St. Loui- mije znanosti, Ameriške akade- stojno nagrado za svoje impo-in Mrs. Andr. Kvaternik za vo- su, posebno zdaj po veliki de- mije naravoslovnih ved, Ame- re v tem pravcu." Kaj je Pupin politično storil ščila in darila in hvala vsem mokratski konvenciji v Chica- riške filozofske družbe, Ameri drugim znancem in prijateljem gu se obeta, da se bo zopet ške matematske družbe, Ame- za svojo jugoslovansko domovi-za vaša voščila. Hvala moji se- morda kmalu slišalo o velikan- riškega instituta elektro-inže- no, o tem lahko vsakdo čita v ženskami za politično življenje" a ^ * 11__• ^.. _ _ _ • • /t a____ ______ Jm« JmMb 1 A #1 aIh m «^ 1»w«• MA 1*1 _ Na polju organiziranega de stri Rozi Grum za voščila in skih pivovarnah našega mesta nirjev (katerega predsednik je prvem delu njegove knjige, ki vsem mojim bratom in sestram, če "bo res prohibicija odpravlje- bil 1925-26), bil je izvršilni jo je izdala Vodnikova družba. Hvala lepa pevcem in pevkam na. ki so v cerkvi in tudi na večerni slavnosti tako lepo pre- S pozdravom Anton J. Skoff. član ameriškega narodnega od- -o- i bora za znanstveno razizkava- SVOJI K SVOJIM! — DRŽITE I nje itd. Dobil je tudi več zla- SE VEDNO TEGA GESLA! lavstva je Women's Trade Union League, tipičen primer organizaciji delavk, dočim na so-{Dalje na 4. strani.) . S. K. JEDNOTE" ttlf is THE OPPKJIAL OBOAM AMD 8LOVKNZAN OA' m the iatrat of •» UMKNV of the UJUL OPPICS: 6117 St Clair Avenue Telephone: ma CLEVELAND, O&O Par Members Yearly. Por Nonmembers........ Tama of Foreign Countries.. -$0J4 1.80 00 ■ " V blagohotno vpostevanje Na zadnji konvenciji v Waukeganu, 111., je bilo debatirano, kako bi bilo mogoče znižati nekaj Jednotinih upravnih stroškov. V ta namen se je vpoštevalo dejstvo, da se nekaterim družinam pošilja preveč iztisov Glasila, kar naravno stane denar. Nekatere družine prejemajo kar po pet, šest aH celo več številk Glasila. Večina delegatov je bila mnenja, da naj bi v takih slučajih dva Glasila za eno družino popolnoma zadostovala. To priporočilo in ta nasvet je konvencija končno tudi odobrila. Naravno, da velja ta določba samo za one družine, ki hočejo prostovoljno znižati ali opustiti nekaj številk Glasila, kajti naročnina je za vse članstvo brez razlike obvezna. Za vsakih 100 manj tiskanih številk lista se lahko prihrani Jednoti tedensko $1.30, kar znaša na leto 2e lepo svoto. Po naši sodbi bi se prav lahko znižalo število naročnikov Še za 1,000, pa bi si letno prihranili okrog $700; to svoto bi se lahko za kako drugo dobro stvar porabilo. Radi tega ponovno apeliramo na vse one družine, ki prejemajo več Glasil, da naj število listov omejijo, kolikor jim drago in kolikor največ mogoče... V ta namen izrežite tu navedeni kupon in ga pošljite v kuverti na upravništvo Glasila. Pri tem lahko rabite svinčnik... Pišite pa jasno in razločno. UPRAVNIŠTVU "GLASILA K. S. K. JEDNOTE 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O. Jaz......................................................član (ca ) društva it.... t'............................................................s tem dovoljujem, da se iz našega adresarja črta sledeča imena naročnikov "Glasila;'* Ime Cesto sli P. O. Box Najbolj znana patrijotič-na slika ▼ Ameriki Najbolj znana slika v zgodovini Amerike, oziroma Združenih držav je nedvomno slika po imenu "The Spirit of '76" (Navdušenje iz leta 1776). Ista je bolj razširjena .po faznih domovih in bolj priljubljena, kakor pa slika "Washington Crossing the Delaware" (Washington se v čolnu pelje čez reko Delaware). Kdo ravno je mojster te (zadnje) slike koje original visi v Metropolitan umetniškem muzeju v New Yorku, ni znano; original prve oljnate slike (The Spirit of '76) se pa nahaja v ABbot Hali knjižnici v Marblehead, Mass., in meri 8 x 10 čevljev. Kdo še te pomembne slike ni videl v pomanjšani obliki, ali kdo še ni videl nastopa treh moških pri kaki patrijotični prireditvi (dveh bobnarjtev in enega piskača z obvezo na čelu)? Ta slika nam predstavlja prizor ko so leta 1776 Američani premagali Angleže, kako ponosno stopajo te tri osebe pred vihrajočo ameriško zastavo nekega ranjenega ameriškega vojaka, ki jih maha je z roko pozdravlja. Slika sama na sebi v svojem zgodovinskem pomenu navduši človeka z nekim posebnim občutkom in patrijotiz-mom. Nikar ne mislite, da je bila ta slika narejena leta 1776 za časa ameriške revolucije, ampak šele 99 let zatem (1. 1875). Nastala je pravzaprav iz nekega političnega kartuna (risbe). Nje mojster ali stvaritelj je bil Archibald M. Willard, (rojen 1836, umrl 1918) ki je delal istočasno krasne "chromo" slike. Dotičnik je po zadnji meščanski vojni v raznih listih priobčeval svoje komične risbe pod imenom "Pluck." Iste so osobito radi čitali otroci. Willard je bil samouk. Naj prvo je delal kot pleskar in slikar v neki tovarni vozov v Willing-ton, O., kjer je krasil vozove v raznih barvah. Zatem se je pa leta 1876 preselil v Cleveland, Ohio, in je svojo umetnost posvetil bolj .patrijotičnim predmetom. Neki trgovec s slikami mu je svetoval, da naj naredi kakd sliko pod imenom "Yankee Doodle," česar se je Willard tudi lotil in sicer bolj v šaljivem smislu. Pri originalni sliki "Yankee Doodle" je imel Willard v mislih dva tam-burja ali bobnarja in enega piskača. To je bila prva originalna ali osnovna risba slike "The Spirit of '76," narejena kot kartun. Za srednjo postavo ali osebo je rabil kot model svojega sivolasega očeta, Rev. Daniel Willarda, starega 74 let in visokega 6 čevljev ter 1 palec. Piskač na njegovi levi strani v vojaški uniformi in z obvezanim krvavim čelom je bil Hugh Mosier, živeč v nekem predmestju Clevelanda, katerega niso hoteli vzeti v državljansko vojno; te vojne se jt pač vde-ležil slikar Willard. Na desni strani koraka mladenič Harry Devereaux. Oče tega mladeniča, general J. H. Devereaux, poznejši predsednik neke železnice je kupil originalno sliko "The Spirit of '76" od Willarda, j« bila L Vftt razstavljen* r Philadelphijl in je isto dvo-val svojemu rojstnemu mestu Ktrblehead, Mass., leta 18W. Tedaj so navedeno sliko še na-zivali "Yankee Doodle." Ko je general Devereaux podaril to znamenito sliko gori navedenemu mestu je pri tem pisal sledeče: "Zdi se mi najbolj umestno, da naj ta krasna Willardova slika ostane za spomin v mestu Marblehead, katerega mesta zgodovina je tako spojena z zgodovino koloni- jalnih in revolucionarnih časov in koja slika nam tako lepo predstavlja ljudski patrijotizem v zgodovini ameriškega naroda. Umetnik je pri sestavi te slike vse mojstrsko dovršil. Naj ostane ta slika pravega ameriškega navdušenja in patrijoti-zma v trajen spomin ne samo mestu Marblehead, ampak tudi vsemu ameriškemu narodu in njegovim potomcem še prihodnja stoletja. 4 Naj pri tem omenim, da si je slikar Mr. Willard izbraj za desnega bobnarja mojega sina. Jaz Mr. Willarda ne poznam, vendar moram reči, da je sliko mojega sina dobro pogodil. Menda je pri tem spoznal za simbol navdušenega fanta zaradi tega, ker je bil njegov praded John Devereaux 1. 1776 častnik revolucij onarne kontinentalne armade v taborišču Winter Hill ter prideljen Glover jevi brigadi iz Marble-heida." Iz zgodovinskih zapiskov je posneti, da je bilo baš Glover-jevo moštvo iz Marbleheada pno, ki je spremljalo George Washingtona ono pomembno božično noč, ko je Washington svojim štabom v prevoznem čolnu križal reko Delaware in čez nekaj časa zatem pognal sovražnika v beg. Za častno spremstvo Washingtonu je bil kapitan William Blackler, med tem ko je John R. Russell čoln krmarH.''- Kdor hoče to znamenito zgodovinsko sliko, last mesta Marblehead, Mass., f o t o grafičnim potom posneti, mora imeti od župana posebno dovoljenje. o AVTOR AMERIŠKE HIMNE "AMERICA" Naša jako znana ameriška himna "America" je stara ravno 100 let. Prvo kitico iste zna gotovo vsak šolarček; glasi se takole: My country 'tis of Thee, Sweet land of liberty, Of Thee I sing . . . (Domovje moje ti, zemlja svobodna mi, čuj pesmi glas!) V tej pesmi se na zelo lep način izraža ljubezen in spoštovanje do domovine. Po naši sodbi je ta himna veliko lepša in pomembna kakor Scottov "Star Spangled Banner." Besedilo "Amerike" je naredil Dr. Samuel Francis Smith leta 1832. Smith, kateremu so v priznanje za to njegovo delo 4. julija 1932 v Detroitu, Mich., postavili krasen spomenik, je bil rojen v Bostonu, Mass., dne 21. oktobra 1808, umrl je 16. nov.-1895. V svojem življenju je bil časnikar, učitelj, pridigar in jezikoslovec. Ko je zložil to pesem, je istočasno študiral na semenišču v Andover, Mass. Stvar se mu je zelo posrečila, kajti prvo besedilo iste je spisal na navaden košček papirja tekom pol ure. Napev ali melodija "Amerike" je povzeta iz neke angleške, nemške, danske in francoske melodije. Smith je spisal in zložil še okrog 60 drugih himn, katere se še dandanes rabi pri cerkvenih pobožnostih. Izmed teh so bolnj znane: "Morning Light is Breaking," "Today the Saviour Calls," "Blessed Be the Tie that Binds," in "Morn of Zion's Glory." -o-- Skušajte ustanoviti kako novo društvo za našo Jednoto; 8 ustanovnih članov zadostuje. I VAJI Zllp^ll 0 STARKA IN ROŽE Po vrtu slabotna ženica, ob palici stopa naprej, postarana njena so lica, roke se ji tresejo,—glej. Globoko občutni pogledi na desno in levo ji zro, ustavi pri prvi se gredi, in . briše si solze z roko. i V spomin so ji leta stopila, ko bila je brhko dekle, ko vrtec je skrbno gojila, in delala šopke lepe. i Ko prišel je fantič izbrani mu dala lep šopek je rož; kasneje ob njeni pa strani je šetal kot ljubljeni mož. Vse rože so one odcvele, zagrebli so v grob ji moža, minule vse ure vesele--— tu išče tolažbo srca. Skupina se rožic oglasi, in starko tolažit začne: "Pozabi, kar bilo je včasi! Na svetu minljivo je vse I" "Ko ure ti bodo minile, ko tudi ti vležeš se v grob, me, rože te bomo krasile, spominjale srečnih te dob." -o- Nominalne in resnične mezde V teh dneh, ko doživljamo povsod znižanje mezd, češ, da tudi cene potrebščin padajo, postane važno razpravljati o razmerju mezd k cenam potrebščin. Splošno je znano, da mezda v denarju ni ista stvar kot resnična mezda. Dobivati toliko in toliko na dan, samo na sebi nič ne pomen ja. Treba je ugotoviti kupno vrednost te mezde. Kmalu po vojni so delavci v nekaterih evropskih deželah zaslužili milijone rubljev, mark ali kron, ali tf "milijoni" so kaj malo pomenjali za delavca,« ko ni mogel mnogo kupiti z njimi. Na drugi strani pred enim stoletjem so bile mezde trikrat ali štirikrat manj kot danes, ali to ne pomen ja, da je današnji delavec trikrat ali štirikrat na boljšem kot pred sto leti. Da pravilno primerjamo mezde obeh, moramo pogledati, kaj se je lahko kupovalo z enim dolarjem pred sto leti in koliko danes. Z drugimi besedami resnična mezda pomenja kupno vrednost tega, kar se dobiva v dolarjih. Le ako izračunamo resnično mezdo (real wages), moremo ugotoviti, da-li delavec dejanski dobiva več kot poprej. Zato povišanje ali znižanje mezde se mora vedno smatrati v primeri s cenami potrebščin. Resnična mezda ni to, kar on dobiva, marveč skupnost potrebščin, ki jih on more kupovati s tem denarjem. Resnične mezde tekom zadt njih dveh desetletij dajejo se ugotoviti iz statistike delovnega departmenta, žalibog le za nekatere glavne industrije. Ako smatramo, da leto 1913 je bilo normalno leto, t. j. ako smatramo, da kupna vrednost dolarja v tem letu je bila 100 in sploh smatramo 100 kot odstotek mezd, draginje in resnične mezde v tem letu, dobivamo sledečo interesantno sliko razmerja med nominalnimi mezdani in resničnimi mezdami v naslednjih letih: Od odstotka 100 v letu 1913 so se nominalne mezde postopno povišale do 184 v 1. 1919, ali cena potrebščin je še bolj narasla v tem razdobju: od 100 do 188.3. Zato resnična mezda v 1. 1919 je bila manj kot v 1. 1913, in namreč 97.7. Torej dasi je delavec povprečno dobival mnogo več denarja, je bil 1. 1919 resnično na slabšem, ker njegova resnična mezda je padla. V naslednjih petih letih še urne mezde porastle na 223, ali draginja je padla na 170.7, tako da so resnične mezde pora- 1902 ~ ! "T stle na 180.6. Od L 1925 do 1929 so se mezde nekoliko povišale, dočim je draginja padla na 170.8 in so zato resnične mezde znašale v razmerju 188,4. L. 1980 so nominalne mezde stale na 287, ali proti koncu leta je draginja padla hitro na 160.7 in resnične mezde so se zato povišale na 147,4. Do junija 1931 so nominalne mezde padle na 213, draginja na 150.3 in resnične mezde na 142. Nimamo podatkov za drugo polovico lanskega leta, ko smo imeli znatne znižanje mezd. Kakor pokazujejo zgornji podatki, dobivali smo L 1981 na urni mezdi povprečno dvakrat toliko kot 1. 1918, vendarle resnična mezda je znašala le pol-drugikrat toliko kot 1. 1913. Ali vse to ne daje prave sli ke. Ni le merodajno, koliko delavec dobi na uro, marveč tudi koliko ur dela. Znano je, da mnogi delavci, dasi stalno delajo, delajo mnogo manj ur. In ako se jim mezde znižajo radi padca draginj, njegov položaj bo mnogo na slabšem, tudi če na uro dobiva resnično več kot poprej. O miljonih nezaposlenih sploh ne govorimo. Ekonomisti se v splošnem strinjajo, da standard življenja tekom dveh zadnjih generacij se je splošno povišal, da povprečna delavska družina je boljše oblečena, prehranjena in preskrbljena kot poprej. Na drugi strani poudarjajo, da vsaka depresija napada pridobljeni standard življenja in ga v gotovi meri vničuje. Z drugimi besedami: za resnično mezdo in za podoben standard življenja je treba tudi stalnosti dela skozi vso leto. -o- kake iznajdbe potrebuje Človeštvo Ob priliki otvoritve novega poslopje patentnega urada v Washingtonu, so bili nekateri vodilni ameriški, znanstveniki vprašani, kake iznajdbe bi bile sedaj najbolj potrebne in usode-polne. Kakor je umevno, bilo je različnih odgovorov in nekateri iznajditelji so poudarili važnost socijalnih problemov kot nerazmerno večjo nego potrebo mehaničnih izumov. Sledeči odgovori so zanimivi: Or v ill e Wright, iznajditelj prvega praktičnega aeroplana, je mnenja, da najbolj potrebna iznajdba je motor, ki bi spreminjal energijo solnčnih žarkov v gonilno silo. Dr. Lee de Forest, slavni radio inženir in iznajditelj, je več ali manj izrazil isto mnenje. Trdi, da človeštvo urno potrebuje neizčrpljive vire gonilne sile, ki bi dajali vporab-ljati tako poceni, da bi izrevo-lucijonirali ves način dela in življenja. Po njegovem mnenju • človeštvo bodoče generacije ne bo stikalo po premogu ali petroleju, marveč po neiz-črpljivih virih toplote. Kar se tiče neposrednih iznajdb, de Forest je mnenja, da televizija kmalu postane praktična stvar. Dr. Elihu Thompson, električni pijonir, prerokuje da največja iznajdba bližnje bodočnosti bo sprememba solnčne energije v električni tok visoke sile. S. M. Kintner, električni inženir in iznajditelj prerokuje kot največjo bodočo iznajdbo nekaj na polju poznavanja človeškega telesa, kar nam da boljšo kontrolo bolezni, nadalje kontrolo Suielk potom žarkov in transmijo sile potom radia. L. W. Wallace, inženir, in Arthur D.Little, kemičar, sta mnenja, da, kar človeštvo najbolj potrebuje so boljša stanovanja & cenimi modernimi pripravami. L. Wallace bi hotel vsako hišo na zemljišču petih akrov. Čas je prišel, da začnemo več misliti na socijalno zboljšanje, kot na mehanični napredek — je bilo mnenje mnogih znanstvenikov. Dr. Frank b. Jewett, načelnik laboratorijev telefonske družbe, je poudaril: Kar svet danes najbolj potrebuje, niso nikake nove iznajdbe, marveč več treznosti, razuma in pameti pri uravnavanju gospodarskih razmerij. Dr, Mlhajlo Pupin, veliki jugoslovanski znanstvenik, je rekel: Največja bodoča iznajdba bo demokracija, v kateri profesijonalni političar današnjega časa ne bo imel mesta. To je kar človeštvo najbolj potrebuje! TO IN ONO Svetovno središče za produkcijo umetelnega ognja in raket je mesto Hongkong na Južnem Kitajskem; teh izdelkov se samo v Združene države letno izvozi v vrednosti $800,000. • Najdaljša povsem ravna državna cesta v Združenih državah se vije pri Route 5 iz mesta Dunseith, North Dakota. Označena cesta nima v daljavi 49 milj niti enega ovinka ali klanca. • Neke vrste palma je najvišja rastlina na svetu; ima komaj palec in pol debelo deblo, pa zraste do 600 čevljev visoko. Na Nemškem morajo oni, ki stalno delajo, plačevati od 1— 5% od svojega zaslužka v pomoč brezposelnim. Na Nemškem znaša sedaj število brezposelnih 5,700,000; od lanske zime se je število istih znižalo za 450,000. • Na otoku Ceylon znaša državni davek na galon gazolina 22c. Mesto London ima 7000 telefonskih operatoric, ki delajo po 48 ur tedensko; njih najnižja plača za ta čas znaša $7.65, najvišja pa $10.25. Neka posebna družba na Dunaju je nedavno dogradila več stanovanjskih hiš za delavce, kjer jih lahko sedaj prebiva 53,000; od teh je 42,000 stanovanj z eno samo sobo. e Transibirska železnica, ki spaja Vladivostok in Leningrad je dolga 5,580 milj. Kubični čevelj čistega zlata bi tehtal 1,200 avord. funtov in veljal $361,300. Prvi zakladničar (blagajnik) Združenih držav ameriških je bil Mihael Hillegas, imenovan za ta urad po kontinentalnem kongresu dne 27. julija 1775. • Strela je prehod ali tek elektrike iz enega oblaka v drugega, ali pa na površino zemlje; grom je pa posledica ali šum delovanja strele v ozračju. * Skupno število okrajev (counties) v 47 Združenih državah znaša 3,071; k temu je prišteti še 64 fara (parishes) v državi Louisiana. Distrikt Columbia, kjer se nahaja mesto Washington meri 69 štirjaških milj. • > Armstrong okraj v Južni Da-koti nima niti enega poštnega urada, dasiravno meri 540 štir-jaških milj. Največ poštnih uradov šteje Allegheny okraj v Penna., namreč 150; površina dotičnega okraja znaša 725 štir-jaških milj. • Po zadnjem ljudskem štetju znaša skupno fctevilo Židov v Združenih državah ameriških 4,288,000. • Od 20. junija 1784 do 13. avg. 1784 je štela skupna armada Združenih držav samo 80 mož pod poveljništvom kapitana Doughtija. * Do leta 1894 je ameriške poštne znamke delala neka privatna tiskarna; od onega časa naprej se jih pa tiska v državni tiskarni v Washingtonu. Na Danskem so postali v modi samo belo pobarvani bicik-lji, da je iste mogoče tudi v temi razločevati. Da poleti kaznjencem ne bo prevroče, so vse celice okrajne ječe v Goochland, Va. opremili z električnimi pihalnimi napravami. V novem opernem gledališču v Madridu na Španskem bo na razpolago nekaj brezplačnih sedežev za reveže. Najstarejša še živeča mati je Mrs. Nah-Thle-Tie, Apache Indijanka v Lawton, Okla. stara 109 let buddhov zob Burmanski udeleženci londonskega posvetovanja pri okrogli mizi so se na poti domov zadržali v Indiji in poromali na Cejlon, kjer so si ogledali Bud-dhov zob, najvišjo svetinjo pristašev te veroizpovedi. Zob je v dobro zastraženem "Svetišču zoba" v Kandiju. Leži v zaklenjeni zlati skrinjici. Vsako leto privabi milijone romarjev, a nihče od njih se mu ne sme približati več kakor na 5 metrov. Verniki prinašajo nešte-vilo kadila in rož, ki jih pustijo na ozkem vijugastem stopnišču. Romajo po njem skozi te dišave v gorenje nadstropje svetišča. Sredi sobe stoji zlata skrinja, ki vsebuje sedem vedno manjših skrinjic. V zadnji na zlatem lotosovem listu leži zob. Romar poklekne, se dotakne s čelom tal in opravi kratko molitev. Nato mora takoj odkorakati po stopnicah navzdol. V redkih presledkih, o priliki na temelju stališča zvezd določenega "srečnega leta," prinašajo duhovniki zob iz svetišča in ga pokažejo milijonom buddhistom, ki se zbirajo na ta dan v Kandiju. Obisk je vedno tako velik. Romarji se morajo prijaviti pazniku pri svetišču in potem po več dni čakati dovoljenja. Nihče se ne sme dotakniti zoba. To pravilo velja tudi za vse bogate ind-ske radže in kralje brez izjeme. Rajni siamski cesar Čulalg-gkorn je obiskal Kandi in prinesel veliko dragocenih daril. Pokleknil je pred skrinjo in prosil, da bi mu buddhovi žre-ci dovolili videti in otipati zob. Bil je neizprosno zavrnjen in se hudo razjezil. Takoj je zapustil otok in odnesel vsa darila. Najbolj sajasto mesto na svetu Po najnoveljših statističnih podatkih je najbolj sajasto mesto na svetu Pittsburgh v Pennsylvaniji. V dotičnem mestu pade namreč na mesec na tla na en kvadratni kilometer nič manj kakor 62,000 kilogramov premogovnih saj. Pitts-burghu sledi takoj Liverpool, Anglija, kjer pade na en kvadratni kilometer zemlje na mesec 54,002 kilogramov prahu, dočim ga pade v Chicagu le 48,000 kilogramov. Zdravniki so izračunali, da vdihajo prebivalci mesta Chicaga vsako leto po 700 gramov premogovega prahu. (Nadaljevanje iz tretje strani) cijalnem polju Jane Adams iz Chicaga ali Lillian Wald iz New Yorka predstavljata duh gibanja, v katerem bodo ženske vedno prihajale do najboljšega izraza. Prerokovanja, da bo ženska volilna pravica napravila čudeže v "čiščenju vsega političnega sistema te dežele, se niso uresničile. Saj je naravno, da so neizkušene volilke vstopile v politično življenje, posnemajoč tradicije političnega življenja. Ali ni dvoma, da s časom se pojavijo resnične državnice med njimi in politične voditeljice, ki bodo dale novo smer političnemu življenju. —plis. ^■n* « a. g. J- JULY « i«. Od ustanovitve de SI ___1MJ1% > 31. maja. 19U mala skupna podpora t4.670.893 glavni O d B ORBIII: Glavni predsednik: PRANK OPEKA, tt-10thlt.\tertti __mM Prvi podpredsednik: JOHN OXRM, «17 East~0. St. PueUo. ™ MART HOCHEVAR, UMI Mite ATS. » J^S^^^S* -L ..... Vrbovnl adravnlk: DR. M P. OMAN. Mil St OtoJi ^^ _ _ nadzorni odbor MARTIN SHUKUL «11 Ave A. Eveletb, Mton. MRS. LOUISB UKOVICH, 8527 &*tng AvaTsmth JS^/SŠS^J!11^ NstionsI Ave„ Milwaukee. Wis. QBOROB BRINCE, Tic Janes St. Eveleth. mh^ _ PINANONI ODBOR: PRANK OOSPOOARICH. 112 8cott St, Joliet HL JOHN ZX7LZOH. 1«115 Neff Rd.. Clml«4a RUDOLPH O. RUDMAN. 400 Burl ^^ O T N I O D BO JOHN DBCMAN,----- MRS. AONES JOSEPH RUBS, WILLIAM P. KOMPARE. »306 Oommerelal Ava. South HL JOHN R. 8TKRHBNZ, 174 Woodland Ave, Lam turn, mwi URBDNIK IN UPRAVNIK GLASILA: IVAN ZUPAN. 6117 St Clair Ave. Cleveland. O. Vsa pisma In denarne sadeve, tikaJafie se Jednota, naj so potUJaJo na glavnega tajnika JOSIP ZALAR, 1004* N, Chicago St. Joliet HL; dopise, droitvene vesti, rasna nasnanlla, oglasa m naročnino pa na K. a K. JEDNOTE, «117 St Clair Ave.. Cleveland, a NEBEŠKE ROŽE L ŽIVLJENJE Z JEZUSOM Spisal P. J., O. & U. R s Med mnogovrstnimi slavnost-mi, ki so se vršile v proslavo 100-letnice prihoda škofa Barage v Ameriko, je bila posebno pomenljiva slovesnost v She-boyganu, Wis. Sv. mašo ob zjutraj je daroval Indijanec duhovnik Rev. Gordon, čigar pra-deda je krstil škof Baraga. Pri sv. maši so bile zastopane vse katoliške šole v Sheboy-. ganu. Vsi otroci so skupno pristopili k svetemu obhajilu, katero so darovali v namen, da bi bil škof Baraga proglašen za svetnika. Slovesno peto sv. mašo ob 10:30 je daroval preč. g. dekan Rev. Matija Savs, Sha-kopee, Minn. Govor je imel duhovnik Rev. Gordon. V govoru je omenil, da mu je njegov še živeči oče naročil, naj pove Slovencem, zbranim pri slavnosti, kaj je misijonar Baraga storil za Indijance. Pred 100 leti niso imeli Indijanci nobenega zaupanja do belokožcev. Škof Baraga je s svojo požrtvovalnostjo, ponižnostjo in ljubeznijo pridobil vse Indijance plemena Chippewa in Ottawa za Kristusovo vero. V istem času, ko je imela apostolska beseda misijonarja Barage tak vpliv na Indijance, so njegove knjige poživljale verskega duha med Slovenci, osrčevale jih za čednost in učile, kako je mogoče priti do krščanske popolnosti. Njegove knjige so se razširile med vse sloje in so povsod imele čudovit vpliv. Petdeset let potem, ko je.? šla pomenljiva Baragova molit vena knjiga "Dušna paša," je s prepričevalnimi besedami sla vil jezikoslovec in pisatelj Franc Levstik Baragove knjige "Dušno pašo," "Zlata jabolka" in "Nebeške rože," ki so bile tedaj že splošno razširjene in priljubljene med našim ljud ljudstvom. (Levstik, Zbrani spisi, V, stran 214.) Kako §o se priljubile knjige škofa Bara- božjo voljo, marljivo hodil v cerkev in živel jako pobožno. (Glaser, Zgodovina slovenskega slovstva, III. 218.) Z velikim spoštovanjem smo dijaki opazovali slavnega moža, ko je molil dan na dan v kapeli sv. Križa v ljubljanski stolnici. Njegov življenjepisec Franc ^evec poročaj Po cele noči je premolil, zjutraj ob rani uri hodil k sv. masi, prejemal zakrament sv. pokore in sv. Rešnjega Telesa, z rožnim vencem v roki udeleževal se cerkveni sprevodov. Ljudem, o katerih je mislil, da jim je kdaj storil kaj žalega, je podal spet prijateljsko roko ter povrnil vsak dolg, vsako krivico, kar do zadnjega vinarja . . . Tako spravljen z Bogom in svetom, ves vdan v voljo božjo, je hudih dušnih in telesnih borbah sklenil svoje življenje 16. novembra, 1887." (Levstikovi Zbrani spisi. V., stran 329.) Tako lepe smrti je urad časti-ec Baragovih spisov. Tudi slavni pisatelj dr. Janez Mencinger je bil priden bralec nabožnih knjig. Svojemu prijatelju Msgr. Tomo Zupanu je pisal dne 24. avgusta, 1910: Potrebujem berila, ki je primerno moji starosti, mojemu stanu in mojemu namenu, da se spokorim, dokler mi Bog še življenje pusti . . . Potrebujem rokovodnika, ki ni tako strog kot Tomaž Kempčan in tako splošen kakor je Filoteja sv. Frančiška Salezija." Msgr. Tomo Zupan mu je najprej poslal kardinal Gibbon sa knjigo, "Vera naših očetov,' ki je bila za slavnega pisatelja dr. Mencingerja "kakor nova pomlad, ki oživi vse spomine vse radosti prve naše pomladi," potem mu je poslal knjigo fran coskega pisatelj* Poulina "Vers PEternite," v nemškem prevodu. (Slovenski prevod te knji ge je leta 1917 oskrbela Mari- ge Slovencem, je najboljši do* jina družba v ljubljanskem se- kaz to, da je bila "Dušna paša desetkrat natisnjena. V Bara govih knjigah so našli Slovene prijatelja, ki jih je tolažil in krepil v vseh težavah. Ne bomo se motili, če trdimo, da je vprav Franc Levstik, ki je s tolikim priznanjem govori) o Baragovih spisih, našel v njih tudi tolažbo in pomoč v svojih zadevah. Znano je o njem, da je kljub izredni telesni jakosti začel rano bolehati. Ko je za- menišču; izšel je v zalogi -Jugoslovanske knjigarne z naslovom "Na poti v večnost.") Dr. Mencingerju ni zadostovalo, da je Jciljiffo samo enkrat prehral, zopet in zopet jo je vzel v roke. Msgr. Tomu Zupanu je pisal: "Ta globoko zamišljena knjiga, ki prepričuje z vso francosko vnemo, mi jako ugaja in ne morem vam dopovedati, kako zelo ste mi z njo ustregli. . . man iskal pomoči, se je vdal v Zato mi dovolite, da vas še en- krat zahvaljujem tako za pre-blagi spomin, kakor za nedo-gledno korist, ki ste mi jo njo naklonili." Vmnici nedogledna je korist dobre knjige: dr. Mencin gerju je pripomogla do srečne, blažene smrti. Slavni mol je celo na tvoj grobni spomenik zahteval izraz žive vere ▼ posmrtno, večno življenje. V svoji oporoki je določil: "Ce mi dediči postavijo spomenik, se sme nanj zapisati sa mo to: Tukaj vstajenja čaka dr. Janez Mencinger, advokat. Svojega življenja pravdo je začel 26. marca, 1838 in nedovr-šeno končal . . . 191 . . ( 12. aprila, 1912). • Bodi mu sodba miloetljiva'." Svoje življenje njklaljuje blagi pokojnik v večnem življenju, kjer prejema za dobra dela neizmerno plačilo. (Prim. T. Zupan, Dr. Mencingerjeva priprava na odhod in še nekaj spominov nanj. Dom in Svet, XXV, 1912, stran 232.—Dr. Aleš Ušeničnik: Knjiga o življenju, stran -77.) V večnosti, v nebesih bomo uživali sadove po naukih bogo-ljubnih spisov urejenega življenja. Zato je škof Friderik Baraga knjigi, ki uči pota bogo-ljubnega življenja, dal naslov "Nebeške rože." Ta naslov smo sprejeli za zbirko bogoljubnih spisov, ki smo jo začeli izdajati spomin 100-letnice pisateljskega in misijonskega delovanja Friderika Barage. Prva knjiga ima naslov "Življenje z Jezusom." V najsvetejši osebi Jezusa Kristusa imajo svoj vir vse dobrote, ki jih je deležen človeški rod. "Ničevna je vsa človeška mo^ ako ne izvira iz presvetega Srca Odrešenikovega." (O k r o ž n i ca sv. očeta Leona XIII. o delavskem vprašanju.) Druga knjiga je s pisateljevim dovoljenjem prevedena iz nagovorov o. Mateja Crawley-Boevey iz "Kongregacfje najsvetejših Src" (SS.-CC.> v zavodu "Regina coeli" v Vughtu na Nizozemskem in bo * izšla z naslovom "Kralje van je Srca Jezusovega v družinah." Bogoljubni bralci, sprejmite blagohotno zbirko "Nebeške rože." Zbirka naj vam pripomore, da se krepko utrdite v notranjem človeku (v odločni volji, da hočete Bogu služiti), da se po veri v vaših srcih naseli Kristus in boste mogli ukoreninjeni in utrjeni v ljubezni spoznati vse spoznanje presegajo-čo ljubezen Kristusovo, da se boste spopolnili do vse polnosti božje. (Efež, 3, 17-19). TEMELJI Posvečujoča milost božja Z Jezusom tvorimo skrivnostno telo. On je glava, mi pa smo udje. Življenje, ki druži glavo z udi, mora družiti tudi nas s Kristusom. Brez tega združenja ne more biti v nas božjega življenja, ne nadnaravnega delovanja ne zasluženja za nebesa. Brez mene ne morete nič storiti," je rekel Jezus. Treba je torej naše vsakdanje življenje tako urediti, da bomo kar največ mogoče pod živim in plodovitim vplivom Jezusovim, zakaj on sam je rekel: "Kdor ostane v meni, ta rodi mnogo-teren sad." In pri zadnji večerji je molil: "Da bodo vsi eno, kakor ti, Oče, v meni in jaz v tebi, da bodo tudi oni v nama eno." V nas se izvrši skrivnostna zveza med Bogom in našo dušo. "Ako me kdo ljubi, bo mojo besedo spolnjeval, in moj Oče ga bo ljubil in bova k njemu prišla in pri njemu prebivala." Milost združi dušo z Bogom in Boga z dušo: Bog je v duši, duša je v Bogu, ki jo popolnoma prepoji. "Bog v meni in jaz v njem," more reči duša v takem stanju. Jezus hoče resnično prebivati v naši tiuši. "Gospod Jezus," pravi oče Le8sius, "pritegni moje srce 1 sebi v notranjosti moje duše Tu bom bival pri tebi, daleč od vrvenja sveta, od nadležnih skrbi, W m® tele, razveseljeval se bom v tebi, ljubil te bom, časti} Iti poslušal tvoj glas. Pripovedoval ti bom o težavah življenja v pregnanstvu, pri tebi bom našel uteho. No dopusti, da bi kdaj pozabil tvojo navzočnost v sebi, o luč, o sladkost moje duše! O, da bi te nikdar ne zabil, da bi te gledala moja duša vedno in povsod l" Darovi prihoda Gospodovega v naši duši so veliki: življenje, ki biva v hirajočem telesu; resnica, ki razsvetljuje razum; ljubezen, ki se poraja v globini srca, kadar je pred nami dobrota in lepota; veselje, ki ga izžareva srce v posesti dolgo zaželjenega in iskanega predmeta; popolnoma utešeno srce. Sv obhajilo Sveto obhajilo v resnici združi dušo z Bogom. Ako zaužijemo telo in kri Jezusovo, se popolnoma združimo z njegovo dušo, z njegovim duhom, z njegovim delovanjem in božjim življenjem. Jezus nas popolnoma osvoji, kajti vso svojo osebnost izročimo njemu, da misli in deluje v nas, da postane naš jaz. Msgr. Gay nas uči: "Sv. obhajilo je najdragocenejši dar, ki v nas goji božje življenje, ohrani in poveča združenje z Jezusom, ki je v duši, ter oznanja veličastno namero ljubezni Jezusove, ki nas hoče popolnoma v sebe pretvoriti." Pa sveto obhajilo ne razodeva samo te namere, temveč tudi prispeva k temu združenju ter povzroča, da se izpopolni in dozori. Sveto obhajilo ne daje Jezusa duši nanovo, kajti on še živi v njej, ampak poveča njegov vpliv tam, kjer hoče Gospod biti v izobilju ter se hoče bolj veličastno izžarevati v srcu, ki ga je že ljubeče sprejelo, (i mu je že dalo vso ljubezen. Sveto obhajilo je popolna združitev, spojitev. Naše srce se Jezusa popolnoma na vzame in on nas popolnoma vsrka v svojega duha, v svoje božanstvo. V svetem obhajilu prebiva Jezus v naši duši, jo prepoji, ji razodene svojo božansko popolnost, ji da božjo moč s tem, da jo naredi deležno svoje narave, kar vsako novo obhajilo obnovi in poveča. Obha-janci postanemo božji, ker smo' deležni božje narave. V svetem obhajilu se duša Jezusa- polasti, si ga osvoji, ga tesno objame. Ženin se je izročil ljubečemu srcu. V tem združenju, ki presega vsak občutek, duša slastno uživa ljubezen, s katero jo Bog osrečuje. Sveto obhajilo povzroči, da živino z Jezusom, daje nam njegove misli, njegove čednosti, njegove nazore. Z njim, ali še bolje: po njem in v njem delujemo, trpimo, on postane naše bistvo: naše razumevanje zedi-ni s svojim, da postane njegovo, naše srce s svojim, da postane njegovo. Vse naše zmožnosti preidejo tako popolno v njega, da so njegove. Prosimo v svetem obhajilu Jezusa, naj naše slabe zmožnosti okrepi, naj naša čuvstva, našo občutljivost vodi in usmerja! Ko nas bo popolnoma prevzel in prenovil, bo iz nas naredil belo, čisto hostijo, ki ne bo hotela nič drugega, nego da bo njemu všeč, ki se bo žrtvovala ne samo v ljubezni, ampak tudi v trpljenju. Ako ga bomo uživali vsak dna, bo v nas ustvaril nouo, božjo kri, ki bo vzbudila v nas novor božje življenje. Ko prejmemo Jezusa zjutraj v svetem obhajilu, ga vzamemo s seboj; da živi z nami ves dan, da mu povsod izkazujemo samo ljubezen. Sladki spomin na Jezusa nas ne sme nikdar zapustiti. Povsod ga nosimo s seboj, kajti njegova ljubezniva navzočnost nam daje moč, da ljubeče prenašamo vsakdanje križe. V svetem obhajilu se Jezus naši duši popolnoma prilagodi da jo more preustvariti. Prilagodi nam svoje človečanstvo, ^ katerem biva njegovo božan- stvo, svoje srce, tvojega duha, svojo voljo, svoj razum, svoj spomin. Moč, s katero Je on trpel, vtisne naši trpeči naravi, •veje najčistejše meso in svojo božansko kri daje našemu pokvarjenemu telesu in naši izprijeni in nemirni krvi. Tafeo se nam v ljubezni vsega izroča. Jezus nas obnavlja, pretvarja, preraja na najbolj preprost in najbolj vzvišen način s tem, da se Aam prilagodi, se v nas utopi in se popolnoma daruje v vsem, kar je on—vsemu, kar smo mi. Jezus, naš zgled, nas v svetem obhajilu uči, kakšni moramo biti proti bliinjemu. Ne skušajmo ga poboljšati s samimi besedami 1 Posnemajmo Jezusa in zavedajmo se, da mora mo dušam v resnici koristiti le s tem, da se jim popolnoma žrtvujemo—z dobrim zgledom. Prilagodimo kakor on svoje srce bolnim srcem, svojo ljubezen onim, ki je nimajo, svojo krotkost nasilnim, duha vere in pameti zapeljanim, ponižnost prevzetnim, zmernost pretiranim, odpuščenje onim, ki se hočejo maščevati; naj se obilica fjubezni, ki je napolnila naše srce pri svetem obhajilu, razlije na vse. . Pa ne samo duša sprejme Jezusa v svetem obhajilu, ampak tudi Jezus sprejme vase dušo, ki se mu bliža v svetem razpoloženju. Čednosti take duše so Jezusu sladka gostija, ki ga osrečuje, sam pa ji daje moč, svetlobo in pogum. Njegovo mogočno in trajno delovanje slabi strasti, vaja v čednosti postaja lažja, vedno slajša. Res, Jezus živi v duši kakor vi središču in s svojim božjim življenjem ožarja človeku vse čate in zmožnosti. 'Kdor se pa združi z Gospodom, je en duh," pravi sv. Pavel; iz tega sledi, da so dela takih duš dela Sv. Duha. v resnici dela božja. Kakor nam Jezus v zakramentu ljubezni deli dobrote, tako moramo tudi mi, ker živi on v nas, povsod dobroto deliti, vse z dobroto prepajati, ne da bi se bilo treba tega posebej zavedati. Kakor se je daroval za časa zemeljskega življenja vsem, ki so se mu bližali, tako se hoče še vedno darovati po nas dušam, ki jive z nami. Zdi se, kakor bi Jezus govoril: "Duša moja, vzemi me in daj me drugim dušam, kajti popolnoma sem ti na razpolago! Daj me jim v smehljaju, v ljubi besedi, v delu ljubezni!" Koliko duš bi bilo srečnih, ko bi vedele, da nismo mi, ki jim izkazujemo ljubezen, ampak da je Jezus sam, ki se jim daje po nas! V sv. obhajilu prihaja Jezus vsak dan k nam, da postane naša last, naš Jezus ... Z nami hoče biti ono, zato mu moramo dati vse, ne samo svoja dela, ampak sami sebe. Ko Jezus iz tabemaklja prihaja k nam, se zdi, da govori: "Hočem se zakramentalno združiti s to osebo zato, da stopi moja osebnost na njeno mesto, dvigniti hočem njeno bistvo in njena dela, v njeni duši hočem misliti, hoteti v njenem telesu hočem živeti, v njenem srcu ljubiti, v njej proslavljati svojega Očeta, kakor sem ga proslavljal, ko sem bival na zemlji; to življenje hočem nadaljevati v slavo Očetovo zaradi ljubezni, s katero ljubim njega in to dušo; v njej hočem nadaljevati življenje zasluženja in trpljenja, njenim delom hočem dati nadnaravno, božjo vrednost, biti hočem središče njenega nagnjenja in začetek novega življenja, ki bo obnova mojega lastnega življenja." Jezus deluje v meni. Luč, ki razsvetljuje mojo nevednost, je izšla iz Jezusove popolnosti; gorečnost, ki vnema moje srce, je žarela v njegovem srcu. Vse sprejema od njega, ki živi v meni: njegova molitev je v moji molitvi, njegova ljubezen v moji ljubezni—in Oče nebeški sliši samo eh glas, v katerem sta združena najina dva. Vsa- ko čuvstvo, vsaka misel, ki ni bila navdihnjena od Jezusa, je brezzasluženja za nebesa. Jezus hoče v nas živeti is vladati Izročimo mu torej svojo osebnost, in s svojo ljubezni-bo napolnil vse naše življenje in bo izvor vseh naših del! Odslej ne bomo imeli več lastne pravice nad seboj, pozabili bomo nase v vsem, nič delali iz sebe, po lastni volji, orodje bomo v rokah Jezusovih. Ne bomo mogli več reči: hočem—ali nočem, saj ne bomo mogli hoteti drugega kot to, kar hoče Jezus in njegovi sveti navdihi. Nič ne bomo mogli več zase sprejeti ne slave ne hvale ne ljubezni ne uspeha, v last nih očeh bomo nič, njemu pa vsa Čast in glava. Ako bi hoteli kaj zase pridržati, bi Jezusu ukradli. In kako srečni bomo, če bo Jezus živel v nas! Ko Jezus ni bil naš Gospod, ali smo bili kdaj zadovoljni s svojim delom, trudom? Ali smo kaj dobrega storili? Nič in še manj kot nič, vse smo pokvarili. Ali si moremo želeti večje milosti kakor te, da Jezus živi v nas? Vsa naša sreča je v tem, da pustimo sebe, in se združimo z njim. V Jezusu vstopimo, v njem živimo in vedimo, da ne živimo mi, am pak Jezus, ki je v nas. On nas je popolnoma použil; to je edin-stvo brez osamljenosti, nista več dva, ampak eden. Evharistija je ljubezen, ki se je spremenila v hrano, da more popolnoma preiti v ljubljeno bitje. Ljubezen hoče v ljubljeni predmet preiti, se z njim zvezati, ga tesno objeti. Kdo ljubi prisrčne je in močneje kakor Bog? Ljubezen se ne zadovolji s tem, da pozna ljubljenca le površno, ampak hoče prodreti v bistvo, hoče se z njim združiti in zediniti. O Jezus, radi tega si postal naša hrana! Hočeš, da smo vsi tvoji, popolnoma in za vselej, popolnoma hočeš preiti v nas in hočeš, da mi preidemo v tebe. Tvoja najiskrenejša želja je, da postaneš z nami eno—še več preobraziš in vsrkaš vase. Da dosežeš ta čudež, se ne bojiš nobenega ponižanja: Ljubezen te je nagnila, da si zapustil neizmerno veličanstvo božje, da si postal naša bela host i j a, kajti ljubezen ne pozna mej. O pustimo, da Jezus uteši v nas žejo svoje ljubezni! Naj nas popolnoma použije—on, naš Gospod! Pripravljajmo se na sv. obhajilo z ljubeznijo! Ali se moremo bolje pripraviti za prejem hrane ljubezni kot s tem, da po njej v ljubezni hrepenimo? Obujajmo gorečo ljubezen preprosto, kajti z Bogom moramo preprosto občevati! Ko smo ga prejeli v srce, sedimo z Magdaleno k njegovim nogam in ga glejmo polni ljubezni! Ta preprosti, ljubeči pogled ga razveseli. Duše dostikrat ne razumejo, kako je treba Jezusa prejeti. Preveč se trudijo. Mislijo, da mu je treba pripraviti sijajno pojedino vzvišenih misli in sladkih čuvstev. Ne, tega ni treba. Samo eno blagohotno sprejme: srce, ki ga vsak čas ljubi. O, molčimo v notranjosti duše! Nebeški Gospod ima pravico govoriti, mi ponižno in ljubeče posluša j mo! Večkrat se duše pritožujejo, da so pri sv. obhajilu mrzle—in radi tega trpe. Ali ni to trpljenje najboljši dokaz, da je duša popolnoma Jeiusova? Mlačne duše se ne pritožujejo, ker premalo ljubijo. Sladkost sestanka ni bistvena. Ako Jezus dušo obišče, je to zato, da se veseli njenega sprejema. Kadar nas tolaži, se mi njega veselimo, kadar pa nas pusti brez aladkosti, se on veseli naše uda-nc ljubezni. Tukaj smo mi, ki dajemo—in bolje je dajati kakor prejemati, posebno takrat, ko Bog postane naš dolžnik. Skrivnost sv. Evharistije je skrivnost vere: srečanje Boga z dušo, toda v temi; gledanje iz obličja v obličje, pa še ne v luči slave. Kaj nam more Jezus dati boljšega kakor sam sebe? Ako nam je dal sebe, kaj nam more odreši? Kaj povzroča miloba pomladi na poljanah, na katerih ne vlada več huda zima? Kaj zvezd sijaj v temni noči? Kaj solnčni žarki v prozornem zraku? Ali Jezusovo poveliča-no telo ne prekaša lepote poletja, ali njegova duša ni svetlejša kot zvezd sijaj, ali njegovo božanstvo ni bolj blesteče kot množica solne? Cim manj se kaže Jezusova navzočnost v sv. obhajilu na zunaj, tem bolj more biti naša vera Čista in zaslužna. Cim več je v stvari notranjosti in skrivnosti, tem večja je njena dobrina. Bitja rastejo, ali razvoja ne zapazimo prej, nego takrat, ko je dovršen. Jezusova moč \ sv. obhajilu je skrivnostna, njegovih milosti ne čutimo, nadnaravne darove sprejemamo kakor v temi. Jezus je za dobro pripravl-ljene duše kruh življenja. Kakor je telesni kruh okusu prijeten, tako je evharistični kruh dobro pripravljeni duši sladek. Verna duša ga je vedno željna prejeti, naj čuti sladkost ali ne. Celo takrat, ko je vsa izsušena, ji je uteha in zadoščenje, ji je globoka ljubezen in neizmerna dobrina, ki jo težko razumejo mlačne duše, goreče pa lahko. Sveta Evharistija je zakrament zedinjenja. Jezus sam je rekel: "Kdor je moje meso in pije mojo kri, ostane v meni in jaz v njem." Živimo v sv. obhajilu! Zjutraj smo prejeli Jezusa, to bodi naš najslajši spomin, jutri ga bomo zopet prejeli, to bodi naše sladko upanje! Nič ni večjega nego Jezus v hosti-ji, nič slajšega nego Jezus v srcu. Mila misel na Jezusa naj nas spremlja po vseh potih, pri vsakem opravilu in v občevanju bližnjim. Naš ljubeči dušni pogled naj bo vedno obrnjen k Jezusu v sveti hostiji. In posnemajmo življenje, ki ga živi v tem zakramentu: skrito življenje, pa rodovitno za Boga v skrivnosti vere in ljubezni. (Dalje prihodnjič) -—o- VREDNOST FARM PADA Od leta 1920 do 1930 je število ameriških farm padlo za 2.5% in poljedelskega prebivalstva za 3.7%. Istočasno pa je vrednost poljedelskih lastnin padla za 26.5% ali več kot za Četrtino. Poljedelsko prebivalstvo je dne 1. aprila, 1930 znašalo 30,-445,000 in število farm je bilo 6,388,649. Vse farme skupaj so obsegale 987 milijonov akrov in so bile vredne 57,246 milijonov dolarjev, kar je 20,000 milijonov manj kot leta 1920. Vrednost zemljišč in poslopij je padla za 27.8%, vrednost priprav in strojev za 8.2% in vrednost živine za 24.3%. Le število najmanjših farm (manj od 30 akrov) in ono ve-leposestev (več kot 5,000 akrov) se je povečalo. Največ ameriških farm pa obsega 20 do 49 akrov. Zadrugarstvo pa je precej pridobilo v desetletju 1920 do 1930. Vrednost poljedelskih pridelkov, prodanih potom zadrug v letu 1929, je znašala 893 milijonov dolarjev ali 24% več kot leta 1920. Zadružni nakupi farmskih potrebščin pa so se povišali na 125 milijonov ali za skoraj 48 odstotkov. -o- POIZVEDBA Rad bi zvedel, kje se nahaja Anton Tomšič, doma iz Studenca pri Krškem. V Ameriko je prišel leta 1913. Njegovo zadnje bivališče je bilo v Lafayette, toda v kateri državi, ne vem. Prosim, če kdo ve za njegov sedanji naslov, da mi ga naznani, ali naj se pa sam javi na sledeči naslov: Frank Imperl, ^ 1012 S. 60th St., West AUis, Wisconsin. -o- Ali imate še svojega otroka sa varovanega pri naši Jednoti? i:* QLAMLO Kfa. K. j, JVLY IStH, 1»8» USODNA PRETEKLOST ROMAN O'Connor je strokovnjaško - otipal blago ter se 2 vidnim veseljem trudil ugeniti pravo ceno. Med tem je pribežal od vseh zapuščeni Angus O'Connor, ki je bil iste starosti kot Baby Lucy, v moje okrilje, da bi jo slišal tiktakati, in mi pre-iskal vse žepe, če sem prinesel zanj kakih sladkarij. Z bonboni si je zamazal obrazek in si brisal roke z groznimi vzkliki radosti ob novih prevlekah pohištva. "Kaj pa Baby Lucy?" sem vprašal Hanno. "Good gracious, popolnoma sem pozabila nanjo." Žena, ki nikdar ni bila ko-ketna, je mahoma postala tako koketna, da je pri tem pozabila na svoje dete. Podražil sem jo. Maščevala se mi je z neprijaznim odgovorom. Namesto da bi se prerekal, sem dejal: "Obleke so lepe, toda poglavitno si pozabila." "Kaj pa?" "Lepo perilo!" "Oh, tega nihče ne vidi!" Tedaj sem le skomizgnil z rameni in odšel v hlev, da na-prežem ponija. • Toda tudi moj poslednji nasvet ni ostal brez učinka. Prosila me je, naj priložim ček v pismo, naslovljeno na Theodor Eaton & Co., s katerim je naročila nekaj garnitur finega perila. Prej me je še natančno izprašala, in ko sem se izjavil za belo perilo, je barvaste postavke črtala iz seznama. Francoski okus je zmagal. Lepa sprava je vladala doma. Se več! Postal sem predmet njene posebne pozornosti. Se celo moj rojstni dan ni šel neopažen mimo—in prejel sem v svoje presenečenje krasno izdajo Tristrana Shandya. Izbe-ro je oskrbel seveda Archer. V ljubki zadregi mi je to prizna la. Nihče mi ni več očital mojega pohajanja po hosti in ko sem se vračal, sem našel s cvet jem okrašeno mizo, nekaj, česar pri vsem trudu prej nisem mogel doseči. Vse to sem občutil kot nekak izraz hvaležnosti za nakupe v Winnipegu in to me je nepopisno ganilo. Zopet jesen, zopet ljubljena simfonija v zlatu in bakru, petju ptic selivk in kratki solo zahajajočega solnca, potem je nastopila nedolžna krasota zime. Bilo je v prvih zimskih dneh, baš ko je zapadel nov sneg, v katerega so živali zapisale zelo neprevidno premnogo skrivnosti, sem nekega rdečkasto soj-nega jutra zapustil svojo hišo, da ustrelim srnjaka. Komaj sem imel četrt milje za seboj, ko sem zavil okrog skupine dreves in stal z očesom proti očesu z Archerjem. Rde-čelasec je držal svojo 30x30 ka-rabinko v roki, ki sem jo poznal. Prišel je v gozd z istim namenom, kakor jaz ter mi je predlagal, da greva skupaj na lov. Hočem se spominjati, kako je bilo natančno. Sledila sva sledu močnega srnjaka. Vodil naju je vzdolž ob robu malega močvirja, čigar pas iz bičevja se je v svetlobi lesketal kakor zastava orientalskih žezel. Opozoril sem Archer j a, da mora biti žival čvrst srnjak, ker je bila sled v obliki srca globoka in spredaj točno zaznamovana. Med močvirjem in šumo sva tako hodila po ozki progi nizdol, vedno v isti smeri. Imela sva še lep kos poti pred seboj, preden bo potreba napraviti načrt, za lov. Spominjam se, da sem dejal Archer ju, da bo pri sedanji usmerjenosti vetra in prijetni temperaturi stala živalca nekje zadaj za peščenimi sipinami na kaki solnčni jasi. Pihal je ne- žen, skoraj mlačen vzhodni veter in kljub najinim lahkim oblekam nama je začelo postajati vroče. Sledila sva torej sledu, pušila brezskrbno pipe in se polglasno pomenkovala, ne da bi naju zmotila prerijska kokoš, ki je visoko letela. Pripovedoval sem svojemu spremljevalcu o življenju gozda in o skrivnostih njegovega živalskega sveta, pojasnjeval sem mu "zakaj" je marsikatera stvar taka in taka, o pomenu, ki ga ima strah pri ohranjevanju ras ter o globljem vzroku vzporednosti in po-mešanosti med krasnim in groznim, med slastjo in okrutnostjo, med življenjem in smrtjo, ki vlada v prirodi. Govoril pem mu o tistem velikem diha-jočem ritmu, v katerem se življenje in smrt v neprestanem spovračanju držita tesno v objemu ter se medsebojno izmenjujeta v prečudoviti menjavi radosti in bolesti v sijajnem ravnotežju sil. Taka je priroda, da te hkrati navduši in strahuje. Cim smo ušli samovoljno izumetničenim življenjskim oblikam civilizacije, stopimo v svet, ki pozna le zakone uboja in ljubezni, postave, o katerih ni mogoče reči, katera izmed obeh je usodnejša. Z napeto pozornostjo je Archer sledil mojim izvajanjem, v katera bi morda človek sploh ne smel preveč globoko siliti. Tako sva prišla do kraja, kjer se je bil srnjak pasel. Pro-rokoval sem, da zdaj ne more biti daleč. Višina, v kateri so bili odgriznjeni lanski, kljub mrazu nežni poganjki, nama je potrjevala, da imava opravka z močno živaljo. Naletela sva tudi na sveže odpadke v okroglih kupčih. To je spet govorilo, da sva na sledu srnjaka, ker leže pri srni bolj razstreseno. Nekoliko dalje je žival poskušala s tekanjem križem kražem za brisati svojo sled, oziroma zapeljati zasledovalca v napačno smer. Svetoval sem Archer ju, naj mirno popuši svojo pipo do kraja, a jaz bom med tem napravil lovski načrt po indijanskem načinu. "Poglejte! Veter piha od za-pada. Zatorej se morava držati kolikor mogoče vzhodno od sr njaka. Verjetno je, da je žival tu prav v bližini. Najprej napraviva torej velik lok. Ce ne pelje sled nikoder iz kroga, se nahaja žival še notri. Potem nama ni treba drugega, ko da se približava pod okriljem vetra." Preden je potekla ena ura, sva imela srnjaka v razmeroma tesnem prostoru. Tedaj sem se izročil popolnoma svoje' mu nagonu in oprezoval v za-padno smer, skozi vrsto malih jas, v katerih sem domneval zaslediti srnjaka. Archer je korakal na moji levici, nekaj korakov za menoj. Komaj sva napravila kakih dvesto korakov, ko sva ugledala za neko vrbo srnjaka, ki je kmalu udaril v beg. Hitro sem nastavil puško, in med četrtim skokom, ko je dosegel najvišjo točko, sem nameril med stisnjene sprednje noge in sprožil. Krogla ga je zadela, kakor sem predvideval, v glavo, in videl sem, kako se je dvignila zadnja noga; nato je padel, prekopicnivši se kakor zajec, težko na svoje rogovje. Desno in levo od rjavega madeža je brizgal sneg. Ne da bi se brigal za Archer j a, sem šel naprej, da se lotim srnjaka, kakor je pač lovska navada. V hipu, ko sem sklonjen čezenj z naglim urezom odprl srnjaku vrat, je švignila krogla kakor razkačena čebela zraven moje glave. Hipoma sem stal pokonci in se ozrl. Petnajst korakov od mene je stal Archer s potrtim obrazom in si dajal opravka s svojo karabinko. Takoj sem nameril nanj. Tedaj je izpustil orožje. "Pojdite deset korakov nazaj !" sem ukazal. N < Sel je. "Stoj!" Čutil sem mrzel pot pod pazduho. Zona me je preletela po hrbtu. Moral sem si delati silo, da ga nisem upihnil. »Mračen in počasi sem korakal naprej. Ko sem prišel do karabinke, sem skušal razbrati iz sledov v snegu, kaj se je bilo zgodilo. Ni bilo nobene veje, ki bi bila utegnila po nesreči sprožiti puško. Povrh tega sta stali Archerjevi nogi pri streljanju "Ne genite se z mesta! Prepustite meni skrb za karabinko. Tako! In zdaj se vrnite po isti poti, po kateri sva prišla. Napravili mi boste veselje, da boste hodili pred menoj. Toda za božjo volje, povejte, zakaj neki ste me hoteli ubiti?" Ni dal«odgovora. Niti toliko, da bi zatajil, da me je nameraval umoriti. Nobene besede o kesanju. Toda s tem vprašanje nikakor ni bilo rešeno. Zakaj me je Archer poskušal ubiti? En sam odgovor je bil na to: nenadoma se mu je moralo zmešati. Razmotrival sem in ga pri tem pozorno opazoval. Na mestu, kjer sta se najina pota ločila, sem mu ukazal, naj gre v predpisanem kotu. Nazadnje domov. Krenil sem proti svo- tudi njegov preplašeni obraz ni dopuščal nobenega dvoma. Baraba je streljal name. Skoraj gotovo se mi je nenadoma zmešalo. "Archer!" sem za vpil nanj. jemu domu in v levi roki sem nosil njegovo orožje, karabinko, ki bi me bila pred nekaj minutami skoraj spravila ob življenje. Da sta mi bila roka in rokav NAZNANILO IN ZAHVALA. - Z žalostnim srcem naznanjamo znancem in prijateljem tuž-no vest. da nam je smrt ugrabila dragega soproga, oziroma očeta John Hladnik Pokojni je umrl previden s svetimi zakramenti dne 28. junija, 1932, po dolgi in mučni bolezni desetih mesecev. Pokojni je bU rojen v Blatni Brezovici pri Vrhniki .bival je v Ameriki nad 40 let, in v Waukeganu, oziroma North Chicagu je bival 33 let. Pogreb se je vrSil iz cerkve Matere Božje. Sveto malo za-dušnico Je teal Rev. M. J. Butala, prepeljan je bU nato na Ascension pokopališče in ondl pokopan. NajlepSe so zahvaljujemo Rev. Butala za njegovo oskrbo vseh cerkvenih obredov; hvala vsem, ki so čuli pri mrtvaSkem odru in ki so ga spremili k zadnjemu počitku. Lepa hvala vsem, ki so darovali vence in cvetlice, ln za svete ma*e. Nadalje se zahvaljujemo vsem, ki ste dali svoje avtomobile na razpolago. Nadalje se zahvaljujemo druitvu Marije Pomagaj, St. 79 KSKJ, katerega član je bil on. Zahvaljujemo se tudi druitvu sv. Jožefa. St. 53 KSKJ ln druitvu sv. Ane, it 127 KSKJ, ki so se udeležili pogreba. Pokojni zapuSča poleg podpisanih enega brata ln tri sestre, vsi v Jugoslaviji- TI pa, dragi in ljubljeni soprog in oče, počivaj v miru, naj TI bo zemlja lahka. ljubezniv spomin na Te ne bo nikoli izginil iz naiih src, spominjali se bomo na Te pri svetih maiah in v molitvah — Žalujoči ostali: Kstsrins Hladnik, soproga. John, Antoinette, Frank. Lawrence, James in Mary, otroci. North Chicago. HL, dne 5, Julija, 1932. THE NORTH Edina GLAVNI USAD: 6131 St Clair Ararat CO! v Clevelandu, Ohio. PODRUŽNICA: 15601 Waterloo RcL GLAVNIČNO PREMOŽENJE POL MILIJONA DOLARJEV CELOTNO PREMOŽENJE NAD B MILIJONOV Na tej slovenski banki vložite denar bres skrbi la vam mod lepa obresti. Kadar hočeta podati denar v staro domovino, pošljite 1» najceneje po naši banki. SPREJEMAMO HRANILNE VLOGE TUDI PO POSTI ■imunim m........................................................................ ni- krvava od srnjaka, skoraj sem opazil. Ne vem zakaj, a čim bliže sem bil svoji hiši, tem bolj sem izgubljal svoje ravnodušje, ki se je bilo v mojem neštetim nevarnostim izpostavljenem življenju udomačilo ter mi pomagalo tudi preko tega strašnega dogodka. Moji živci so mi odpovedali in začel sem se tresti po vsem životu. Z vso silo sem se obvladoval. Potem sem si skušal predstavljati, kaj bi bilo, Če bi me bil Archer zadel. Saj mnogo ni manjkalo. Le majhna, majcena nespretnost ali razburjenje, ali celo le kak nepreviden moj vzgib pri rezanju srnjaka. Ce bi bil zadel, bi bil padel prav čez žival. Le malenkosten poznejši aranžma v snegu bi bil potreben, da bi se komisiji nu dil prizor lovske nesreče. Archer bi bil prisegel na sveto pi smo, da sem stal v črti »še živeče živali, ne da bi me bil videl. Zadostovalo bi bilo, da bi napravil lok, da bi prevaril ogle-dovalca, češ, da se je približal z Za potnike Italijanske paro-brodne linije Italijanska parobrodna druž ba v New Yorku naznanja, da se bodo y bodoče pamiki te linije ustavljali na pomolu št. 97, ob vznožju W. 57. ceste v New Yorku; ta pomol bo torej služil za vkrcanje in izkrcanje potnikov in nalaganje blaga. Telefon: 5-1650. Z New Yorkom so v prometu sledeči italijanski parnikic Augustus, Conte Bi-anmano, Conte Grande, Roma, Saturnia in Vulcania. N ITALIA N (g)LINE "ITAIIA" — "COSUUCH" 1 Stat« Street, New York DIREKTNA ZVEZA V Trst in Dubrovnik Razkoini in ogromni parnikL Od New Yorka do Trsta 11 dni. PRIHODNJA PLOVBA: U. julija.................Conte Bianeamano 23. jallja..............................................Roma 30. jalUa............................Conte Grande 3 avgusta....................................Vulcania 13. avgusta..................................Augustas 20. avgusta,..........-.......................Saturnia ZNIŽANE CENE v eno stran in round trip Izborne udobnosti. Izvrstna kuhinja VpraSajte lokalnega agenta ali družbo ZA POTNIKE Vsem rojakom, ki so namenjeni potovati v doglednem času v večji družbi rojakov, nudimo sledeča potovanja: lt julija—Albert Ballin na Hamburg 16. julija-—Aquitania na Cherbourg 19. Julija—Europa na Bremen 2L Julija—Olympic na Cherbourg 22. julija—Paris na Havre 23. julija—Berengaria na Cherbourg 28. julija—Deutschland na Hamburg 28. julija—Bremen na Bremen 29. julija—De de France na Havre. DENAR V STARI KRAJ 500 dinarjev $ 9.50 | 100 Ur $ S JO 1,000 dinarjev 18.50 | 200 lir 11.40 2,000 dinarjev 36.75 | 500 Ur 27.00 5,000 dinarjev 91.50 | 1,000 lir 53.25 Za vsa nadaljna pojasnila, oziroma naročila, obrnite se na: Alois Češark MUTUAL LLOYD MARINE CORP. 105 W. 10th St. NEW YORK CITY, N. Y. 25-letna skušnja. 25 let dan KSKJ. druge strani, pa da bi prenesel moje truplo za nekaj korakov v stran. Spet bi imeli časopisi priliko r a z p r a v 1 j ati o priljubljenem predmetu: o nevarnosti lova, če sta dva udeleženca. 2e sem v duhu videlL naslov: "Smrtna nezgoda francoskega farmerja na lovu," in podnaslov bi se glasil v zavestni ironiji: "Nosil je rjavo lovsko opravo in tovariš ga je zamenjal z jelenom." Na to sem moral misliti, ko sem odpahnil vrata. "Archer je streljal name!" sem zaklical, ko sem vstopil. "Evo njegove karabinke." S to besedo sem zalučil orožje s svojo okrvavljeno roko v kot. Hannah se je zastrmela v mojo roko, ki je bila omadeževana s strjeno krvjo. Oči so se ji razširile, pobledela je, opotekla se, tiho zaječala in se tež- v~7ugoslavijo preko Htm na hitrem ekspresnem parniku FRANCE July 16 PARIS 22. julija, 2. septembra ILE.DE FRANCE 30. julija, 27. avgasta Nizke cene na vse kraje Jugoslavije Za »«J*Mlb te mm tojt« ---- ko zgrudila. Obležala je na mestu. Treba ji je bilo pomagati. Baby Lucy je bruhnila v žalostno tuljenje. Kje je voda? Kis? Konjak? Prišla je k sebi in rekla z ugašajočim glasom: (Dalje prihpdnjič) 9reoeh,J&ie 28 PUBLIC SQUARE. CLEVELAND, O. slovenski dnevniki imate v svoji hiši, ako | zahaja v vašo hiio = •a a I 'Ameriška Domovina | Ki lshaja dnevna ivetovne novice, slovenske vesti s is cele Amerike, krasne, orl- S finalne povesti, članke ter dosti S sa Salo in za pouk. Naročite S se. Naročnina po Ameriki le E 85.50 sa celo leto. = * Lepe tiskovine i lahko naročite ob vsakem času S v tiskarni "Amerlike Domovi- = ne," vam bodo točno ln po s najbolj zmernih cenah postregli, r Se priporočamo. ~ Ameriška Domovina 6117 S t Clair Ave. CLEVELAND, O. :4. was - • DOBER IN ZANESLJIV! Časopis za ameriške slovence je prvi in najstarejši slovenski list v ameriki "AMERIKANSKI SLOVENEC" Prinaša dnevno podučne gospodarske in politične članke. Onim, ki nimajo slovenskega duhovnika, prinaša tedensko poljudne nedeljske govore. Prinaša najzanimivejšo povest o življenju v Afriki, o "Tarzanu." Za to povest ima "A. S." izključno pogodbo. Priobčuje zanimive domače slovenske in druge romane in povesti. Iz slovenskih naselbin prinaša naj točne j ša poročila. Kratko, to je list za ameriške Slovence! Stane letno $5; polletno $2.50. Za Chicago, Canado in Evropo letno $6; polletno $3. WKk ■ M Pošljite na Upravo "Amerikanskega Slovenca," 1849 W. 22d St„ Chicago, 111., in prejemali boste ta list skozi dva meseca za po-skninjo. $1 TISKARNA AMERIKANSKI SLOVENEC je edina slovenska katoliška tiskarna v Ameriki. Cenjenim društvom in posameznikom se najtopleje priporoča za naročila raznih tiskovin. Društvene tiskovine so naša posebnost. V zalogi imamo vplačilne knjižice za društva KSKJ, ki jih je odobril glavni tajnik KSKJ. Cene znižane vsem tiskovinam. KNJIGARNA AMERIKANSKI SLOVENEC ima zalogo vseh slovenskih knjig, ki so na trgu. Velika zaloga slovenskih, hrvatskih in angleških molitvenikov Pišite po cenik. Obenem imA naša knjigarna tudi vse slovenske gramafonske plošče Columbia in Viktor izdelka Slovencem po Ameriki se priporoča AMERIKANSKI SLOVENEC 1849 Wert 22d Street Chicag, JOSIP KLEPEC, jarai mUt Real Trtr*- Insurants, Lsaaa 187 N. Ghleaga R JOLIET. ULJ F. KERZE, 1142 Dallas Rd. N. E. CLEVELAND, a J^J^Društrom: Id drugo, pazite nT^SS S^h? «mtov, te hočete do5S*n£SJl£ blago m najnižje oene. Načrti In vuord ZASTONJ | - t ■ ■ — ^ Lorain Society Cards! Triple Bill for Next « Sunday V A very interesting musical program will be presented at 7:30 p. m., July 17, at the Slovenian National Home, Lorain, O., by the Singing Society Our Home, under the able leadership of Director Louis Seme. The men's chorus will present "Kentucky Babe" and "Planinska." "O jesenske duge noči" and "The Farmer and His Girls" will be sung by the mixed chorus. "Ob potoku" will be presented by Angela Eisenhardt, Louise Zortz, Mary Skapin, Mary Pav-lovcic, Frances Jevec, Antonia G ulic, Martha Kumse, Mamie Kotnik and Frances Tomazic. This scene will portray the life of Slovenian peasant girls busily washing the family wash at the brook and merrily singing when suddenly—well— come and see just how it all turns out. Last, but not least, will be the presentation of the ever popular operetta, "Kovačev študent." A very interesting and comical musical play, depicting the life and welfare of Janez (Joseph Tomsic), a student in one of the leading universities of the city and the son of kovač Vlečimeh (Louis Seme) and Meta (Mary Polutnik). Janez, being full of the dickens and like so many other young boys, istead of making good of the opportunities offered him by his parents, squanders his time and his father's money by frequenting the wine shops with three of his fellow students: Krok (Frank Posavec), Žejko (Joseph Bresak), Mucek (Frank Tomazic). And naturally, Janez was always low on money and continually writing home to his parents for more and stating of all the hardships he has to go through hungry and dressed as a God-forsaken one. Finally one fine day, when Žan, the mailman (Frank Go-rensek), delivered one of those "most welcomed" letter, the Kovač, in a rage of fury, makes up his mind to go and see for himself just what this son of his was doing. The words of his wife, pleading for their son. have no effect upon him. Upon arriving in the city he , first calls at the university, and not finding his son neither there nor at the fraternity house, he begins to scan the streets for that "wonderful'' son of his. At this point Janez comes staggering from one of the wine shops. With a song on his lips and betraying the results of too much drink—a perfect picture of poor management. Quite soon he is joined by his three "buddies," who in a similar state of mind make "whoopee" until suddenly spied from the distance by the Kovač himself—then— it certainly is a very interesting musical play, and besides offering plenty of comedy, the singers present a number of fine selections consisting of arias, quartets and a quintet, the men's chorus also singing two numbers. The music for the operetta "Kovačev študent" will be played by the newly organized Slovenian orchestra, Our Home, under the direction of Louis Seme. Members of the orchestra are: Hermina Zortz, piano; Pauline Svet-Strong, first violin; Josephine Eisenhardt, CONTUBUTOM In submitting contributions to Our P»te. please consider the following: 1. Use one side of paper only. X Manuscripts written ln pencil wUl not be considered. 3. If possible typewrite material, using double-spacer. 4. AH contributions mast be signed by author. Name will be withheld from publication by re-Quest. 5. Material must be received by Our Pege not later than 8 a. m. Saturday prior to intended publication. 6. Manuscripts will not be returned. 7. Address communications to Our Page, «117 st Clair Ate, Cleveland. O. ROCKDALE PARISH WILL DEDICATE OAK GROVE PARK A recreation and community center for the children and older people of Rockdale, 111., and vicinity will be dedicated July 17 when St. Joseph's Parish holds its fourth annual picnic on the new recreation grounds to be known as Oak Grove. Festivities will start approximately at 11:30 a. m., with a parade starting at St. Joseph's Church, Midland and Belle-view Avenues, and proceeding to Meadow Ave., Route 42, Joliet Outer Belt Line, to Oak Grove, located west of Rockdale. The Rockdale Grade School Band will lead the parade and will be followed by various lodges and societies of the parish. The Spring Valley (111.) State Concert Band will present & concert from noon to 2 p. m. Rt. Rev. Bishop Sheil of the Chicago Archdiocese will dedicate the grounds at 2 p. m. A speakers' program will follow. Dinner will be served from noon until 2 p. m.; adults 50 cents a plate, children 25 cents. The afternoon program includes games and contests. Dancing, afternoon and evening, will be featured by one of Joliet's most popular orchestras, Ted Bolte's Red Coats. Oak Grove, property of the united societies of St. Joseph'? Church, consists of seven and a half acres of wooded land with a large building to be used as a gymnasium, dance pavilion and banquet hall. It may be rented by any fraternal or church organization upon recommendation of the St. Joseph Park Board. N The committee in charge of the dedication welcomes everybody within walking, riding or flying distance. Rockdalean. We should have a great deal more contentment if we thought a little more of others, and how to help them and a little less of ourselves. second violin; Jack Tomazic, accordion; John Tomsic, banjo, and Frank Tomsic, French horn. A most cordial welcome is extended to all lovers of Slovenian music and play, for.it certainly is a program worth your while seeing and hearihg. Lorain Slovenes are asked to attend in large numbers and show their American Slovenian youth that they Sre interested in what they are doing. In scanning over the program you will find that the majority participating are American-born and educated. Following the program, dancing and "domača žabava" will follow. Neighboring localities interested are extended a hearty welcome. Member of B. C. - A RAID Ok DEPRESSION You hear people say, "hard times are here," Did you ever stop to think, my dear, That too many follow the one who says, "Boo," And every one then makes a big ago. If you omit the word, "die," ' from depression You then would see a very different procession, The words "Press on," we then would heed In thfs land of wonderful soil and seed. The darkest cloud has a silver lining There is no use sitting around and pining. If on life's roads we find a bump Let us get busy and smooth out the hump. So many say, "Oh, I never have any luck." That is the reason 'that they lost their pluck, For years we all have been traveling too fast We can't do that and expect it to last. Every one knows, we have been running wild Just like a young unruly child. Now let us buck up, me and you, And say to old man depression, "Shoo." —Rpyal-Neighbor. -o- • RECEIVES SCHOLARSHIP FOURTH LOOSENED PURSES A list of the awards for the 25 nationally competitive Knights of Columbus scholarships for graduate students at the Catholic University of America was made public June 24 by Dr. Richkrd J. Purcell, general secretary of the university. John J. Stanko of Pueblo, Colo., B. S., St. Regis College, Denver, 1931, Department of Chemistry, was among those to receive reappointment made on the basis of excellency of work In the past year. o- Very familiar to us is the thought that if we are to do the Sacred Heart's work in spirit and in truth, it must begin in ourselves. Let us go often to Communion, and never without praying. "Heart of Jesus most merciful, deliver me from myself make me a fit instrument to promote Thy love." Eveleth, Minn.—Now that you are sufficiently recovered from ydur "hangover" of the Fourth, can you give your attention to the other important things of life? Gosh, it surely felt good to have "good times" with us again for one day. The hoarders, as the rest of us, let up on their pocketbooks and celebrated this year with a vim and a gusto that lifted us at least temporarily out of this "depression" gloom... Attendance at the picnic was fairly large, but there were so many-other activities to go to that day it was hard to know where to go. And the dance in the evening at Virginia was very well attended; I saw many Kay Jays there. They surely know how to mix in a crowd! . . . Eveleth batsmen are warming up to their task, with a victory or two already under their belts. Much success to them! Hope they'll show everyone that it is from the North that the greatest and toughest players come from . . . Grasshoppers are carrying bn a campaign, too—a drastic, clean-sweeping one. Hope the farmers can get some of that much-promised relief this year . . . Why are the movie stars so much in the limelight? The really essential people to the country,. the miner, laborer, factory worker, and others, are seldom spoken of, and then only as serfs to be controlled and dictated to, at others' wills. Those who make up the backbone and support the idle rich are not appreciated half enough . . . Berry pickers are on the increase this year. 'Tis an inexpensive way to fill your winter larder with something toothsome . . . The reel spins! You hear the whir of the line being drawn in, and on the end of it, a gleaming, leaping fish —it's no wonder that so many of us go in for fishing. The prospect of getting your meal yourself is alluring, to say this least Mitz. WHERE THE SMILES ARE KEPT If I knew a box where the ' smiles are kept, No matter how large the key Or strong the lock, I would try so hard To make it open for me. And s>vcr the land and sea broadcast I'd scatter the smiles to stay Until each one's face would hold them fast For many a joyous day. If I knew a box that was large enough .: To hold all the frowns I meet, I'd try to gather them, every one, From the lodge room, home and street. Then holding and folding I'd pack them in And turning the monster key I'd hire a giant to sink the box Far down in the deep blue sea. —Anon. COOKING SCHOOL By Frances Jancer LIFE'S MILLIONAIRE Count your assets. If you have a clear conscience and a good liver, if you have three good friends and a happy home, if your heart has kept its youth and your soul its honesty —then you are one of life's millionaires. HAVANA FUDGE V4 cup cocoa 1 cup brown sugar 1 cup granulated sugar Vt cup water Vi cup milk 1 tablespoon butter 1 teaspoon vanilla %cup nutmeats, coarsely broken ' Combine cocoa; sugars. Add water and milk, and place over low fire. Stir constantly, until sugar is dissolved and mixture boils. Continue cooking, without stirring, until a small amount of mixture forms a very soft ball in cold water. Remove from fire. Add butter and vanilla, and cool until lukewarm, then beat until mixture thickens and loses its gloss. Add nuts and pour at once into greased pan. When cool cut into squares. Makes about 18 large pieces. ELBOW JOINTS Ku Kus are real Izaak Wal-tons—proven by their recent fishing trip to Sheffield . . . West Side La Salle has a hot bean war . . . nobody hurt . . . Similar incident in Oglesby . . . Dorothy Banich of Chicago makes her first visit to La Salle . . . Helen Urbanch her first visit to Chicago . . . Helen hasn't even come home yet . . . Ku Kus plan long trip for the third week in August... SAME PIE—BUT OTHERS' TASTES BEST What is it that makes us mortals so dissatisfied with what we have, to long for something w^iich other people are dissatisfied with? It is really amusing to hear and read of people from west and south of New York long for some day to be fortunate enough to get a glimpse of this great metropolis. At the same time we Nuyawkers would give anything to be able to see seme of the western and southern cities. We who are born and brought up in New York or in localities near by tak$ all things, that are'so awe-inspiring to outsiders, for granted. While passing the great Em-, pire State Building, the tallest structure in the world, ever so often, we saldom take our eyes off our course to give it a glance. Just another tall building ! The same with all the rest of the famous structures. When ascending those buildings in elevators traveling at breath-taking speed, hmph! Just an every-day occurrence. If sailing through the New York harbor by way of excursion boat or ferry looking at the world-famous skyline, yeah, looks just like a variety of talcum powder cans. Upon strolling through Broadway, the famous theater center and night life rendezvous, full of suckers for the racketeering vultures to pick on, just a lively cetater. The same yarn involves all'the rest of the points of interest in Father Knickerbocker's town. Still, the things just men-^ tioned, are the cause of so much day-dreaming io outsid- ers, who hope to save up enough coin some day to drink in all these wonders, till intoxicated. Yes, the same identical trouble, dear friends, seems to bother us. We hope some day to be able to tour , some of the historic and beautiful spots of the West and South, to see endless things of interest that are so boresome to the natives. So, you see, there always seems to lodge some sort of dissatisfaction in humans. Is it because we are not proud of or do not love our native cities? No! every city boasts of something to hold utmost pride in. The trouble is, we see so much of everything in our cities day in and day out that we really take things for granted. East Side, West Side, all around the towh. How we love it! . , Brooklyn Knight. KSKJ ATHLETIC BOARD John Churnovich, chairman, 904 N. Hickory St, Joliet, IIL Anton Grdina Jr., 1083 E. 62d St, Cleveland, O. F. J. Sumic, 222—57th St, Pittsburgh, Pa. John J. Kordish, 32S How-ard St, Chisholm, Minn. Pauline Traven, 1229 Lincoln St, North Chicago, IIL Rudolph Maierle, 1120 W. Walker St, Milwaukee, Wis. FATHER PASCHAL SPEAKS AT TREE DEDICATION Father Paschal of St. Roch's Parish was given a distinctive honor by the La Salle Women's Club and the leaders of the social set in the community, when he was asked to speak at the tree dedication exercises held in memory of George Washington. Father Paschal delivered the closing remarks to the many citizens present and then 'bestowed benediction. "It is well that we honor the father of our country," he said. "No other modern nation begins its history with such a personage, so commanding, so symmetrical, so fit. In the whole history of the world it may be doubted whether any man can be found who has exerted a more controlling influence over men and other events than George Washington. * "To what did he owe that influence? In what did the piower of Washington consist? It consisted in the high moral element of his character, his incorruptible honesty, his uncompromising truth, his devout reliance on God, the purity of his life, his generosity and justice. These were the ingredients that made up a character to which the world may be fearlessly challenged for a parallel." Father Paschal has been in La Salle only a short time, but the church and the community have taken Trim ijnto their hearts. St. Roch's is indeed prbud to have such a lovable and talented elocutionist in its pastor. Clique Club. Parishioners Unite to Observe Rev. Brons* Anniversary Several hundred parishioners, including 78 first communicants, received Holy Communion July 3 on the 20th sac-redotal anniversary of the Rev. Joseph Brons, pastor of St. Joseph's Church, Rockdale, 111. Solemn High Mass was celebrated, with the Rev. Wencel Sholar, O. S. B., as deacon; the Rev. Bernard Zimmer, O. S. B., as subdeacon, and the Rev. Simon Ratkaukas, O. S. B., assistant, all of St. Bede's College, Peru, 111. The celebrant gave a brief talk to the communicants. The Rev. Fr. Sholar delivered the sermon. In the evening a reception was held in the church parlors, which were filled to capacity. The Rockdale Grade School Band presented several numbers during the evening. Howard Breen, representing the parishioners, presented Father Brons with a purse, a basket of roses from the Young Ladies' Sodality, a purse from the Holy Name Society, a personal gift from the Altar and Rosary Society, and the most beautiful gift of all, a spiritual bouquet consisting of Masses, prayers, ejaculations, Holy Communions, rosaries and Stations of the Cross from his parishioners. The Rev. Fr. Brons' speech of thanks was received with great enthhsiasm. Father Brons has been with us for the past four and one-half years, and we pray that he will continue With us for many more years. Correspondent. PROUD SHE'S MEMBER EUCLID SODALITY WILL SPONSOR KID PARTY A kid party will be held by the Young Ladies' Sodality of St. Christine's Church, Euclid, O., Thursday evening, July 14, in the school hall. Officers of other sodalities of Slovenian parishes are cordially invited to attend. Prizes will be given for the prettiest and the funniest kid costumes. The entertainment committee, of which Florence Grdina is chairman, has entire charge ofc the, affair. The sodality is rapidly increasing its membership, and the solemn reception will be held Monday evening, Aug. 15. Young ladies wishing to join the sodality, kindly get in touch with any of the members for further details. The sodality consists of young ladies of the parish, who are good, ambitious and energetic in religious and social activities. A. G. To put the teachings of oiir holy faith into practice, it is not enough to convince ourselves that it is true; we must love it. Love united to faith makes u* practice our religion. That was some meeting of the Pitt Booster Club last Thursday night. The rain kept the crowd away and spoiled the boys' mushball game, but the 80 of us present certainly got our own dose of knowing where, what, how, and why things were created fraternally. I began to feel that the booster club was on the downward slide, but to my surprise found that it is going full speed ahead. The proof is in the immediate program: a swimming party, free picnic, corn roast, wiener roast and mushball games galore. My temporary pessimism was probably due to my failure to attend all the meetings, but now I am imbued with the heartiest optimism of a reality, an honest-to-goodness youthful organization. I'll not miss another meeting! I am converted, as Mr. Lokar says, to a dyed-in-the-wool KSKJ booster. I never thought such magnanimity of purpose was possible in our leaders, Mr. Golob, Mr. Lokar and Mr. Sumic. To have as chums such friendly girls and gentlemanly fellows as the booster club members is to possess the sweetest things in the world; frienships, such as only a Ciceronian mind could appreciate. I am proud that I am a member of such an organization and will utilize my efforts in promulgating this gleeful find, the Pittsburgh KSKJ Booster Club. . Pitt Sister. There are two freedoms— the false, where a man is free to do what he likes; the true, where a man is free to do what he ought. ____- Kay Jay Booster Clubs Active in Summer Sports •1 Rain First on Waukegan Jay Tennis Meet Plans to Be Discussed at Next Confab, July 18 Waukegan, 111.—Though rain ushered in the first day of the mammoth tennis tournament scheduled by the Waukegan Pitt Boosters Card Swimming Partyjuly 1 5 Schedule Basket Picnic Aug. 7 for Card Members The Pittsburgh KSKJ Booster Club will hold a swimming party July 15 at the Calmwood pool in Pine Creek, following Booster Club, it did not quench | the plans made at the recent the enthusiasm of the players, who have been visiting the courts daily in the hope of catching some of the laurels. • The athletic committee has been working zealously on the schedule, which is now complete. There are also more good things in store for those not entered in the tennis tourney. There is much to be discussed at the next meeting to be held July 18, and every member, if he is a good booster, will set aside that date to attend the confab. Make it a special effort to be at the meetings, since we need your opinions and suggestions to make the club prosper. Boosters who have disposed of the tickets recently distributed may make returns at the meeting or to the athletic committee. Don't forget the time, Monday, July 18, at the clubroom in the school. Scribe. Joliet Teams Deadlock 4-4 In Close Game Ending in a 4-all score in the last of the seventh frame, St. Francis No. 29 and the Joliet KSKJ Boosters filled the July 4 holiday bill for Joliet Kay Jays. Horwath, star twirler on duty for the Francis team, kept the Boosters guessing until .the sixth inning, when a low drive injured his finger and retired him, after he allowed but two hits and fanned seven men. St. Francis had the long end of a 4 to 1 count when Grego-rash stepped into the pitcher's box. The Boosters followed with three runs on two errors on Skufca, shortstop. With the bases loaded, Dixie relieved Gregorash and had two men out. A dispute over the calling of time dropped the curtain on the game. The tilt will be played at a later date. The Rockdale Speedboys were scheduled to meet the Francis team July 10 in an attempt to avenge a former Francis victory. The St. Francis collection in the church nor team will match with Leach's ring the bells, which is evi-traveling team, July 17 2:30, at | dently a specialty of the La the Chaney Field. | Salle boys, they did nearly ——o--j everything else within the STEPHENS, LA SALLE TILT j bounds of propriety. They did RAINED OUT; BOYS'PARTY justice to the two meals, well --prepared and well served by The July 3 game between the j the young ladies of the parish, St. Stephen1 s Junior team of which, of course, made the Chicago and the St. Roch's meals all the more enjoyable. Holy Name team of La Salle i Dance to Accordion was washed out by torrents of An impromptu dance was ar-rain. The same thing happened ranged in the school hall, the last year when the La Salle music being furnished by a boys visited Chicago for the clever and seemingly tireless same purpose. £toth teams were on edge for the game a week ago last Sunday and both vowed that the weatherman spared the other the taste of defeat. Another effort to play the game will meeting of the Jays. Trucks will gather the boosters and their friends at the foot of 62d St. Bridge in Sharps-burg, and at Ganster and Kit-toning Streets, and at Butler and Bridge Streets in Etna, between 7:15 and 7:30 p. m. Admission to the pool is 25 cents per person, and includes the round-trip transportation. Boosters who do not swim are also invited to the trip as spec tators to the frolic. The boosters made two sessions of the recent meeting by scheduling an old-fashioned basket picnic for Aug. 7 at Turk's Gardens in Millvale, Admission, dancing, swimming, refreshments, pretzels and ice cream will be free, but the boosters are asked not to forget to bring along a basket with lunch. The picnic will be open to card members only. Pitt booster membership cards are now available and will be distributed on or before the next meeting date. Members can procure the cards by presenting thenjselves at a regular meeting and making application. Following application, the carc^s are sent to the respective lodge secretaries for signatures and approval. Application can be made to F. J. Lokar. Members holding cards are entitled to all privileges of the booster club. To become a member of the Pittsburgh KSKJ Booster Club and to receive a membership card entails no assessments on the part of the prospect. Membership is open to all KSKJ members of Pittsburgh and vicinity. The young ladies of the Lacty of Lourdes Lodge were the first to receive membership cards. The secretary of the lodge attended the booster meeting and approved the signatures. • F. J. Sumic. shortly be made if the weatherman will lay off for once with his interference, a momentous question of supremacy, that greatly concerns some thirty-odd boys and their friends, will be settled, for the time being at least. Trip Social. Success Socially, the trip to La Salle was a huge success. While the Chicago boys did not make a squeeze-box manipulator. A round of visits and chats with friends and acquaintances rounded out a well spent day, which was also accentuated by the inevitable firecrackers on the part of the Chicago boys. SCHEDULE OF MIDWEST KSKJ BASEBALL LEAGUE July 17 Milwaukee at Chicago. South Chicago at Joliet. Waukegan vs. Waukegan Boosters, open. July 24 Joliet at Waukegan. Milwaukee at South Chicago. Waukegan Boosters at Chicago. -o- PICNIC ON JOLIETEER PROGRAM Joliet Jays to Romp in Troy; Lively Bill on Tap July 24 The Joliet Jays will picnic, was the good news announced at the last meeting of the Booster Club, and what a picnic it is going to be, Sunday, July 24, is the date set for the outing and the picnic grove located south of Troy is the place. It will be a day crowded with activity. Baseball, swimming, races and a variety of other games are included in the program. One of the features of the day will be a ball game be tween two mixed teams, each team having an equal number of girls and boys. This game should provide plenty of thrills and laughs (no doubt a lot of laughs). The winning team will receive a beautifully decorated, hand-made potica, providing some big-hearted boosteret makes one. This is your opportunity, girls, to show the bo^fe that you really can bake this famous Slovenian delicacy. It is hoped that at least a dozen young ladies respond. Transportation will be provided and all members are requested to meet at the Slovenia Hall. Two trucks will leave promptly at 9 o'clock and two at 10 o'clock. The members are asked to be there on time, as the trucks will leave at the exact hours specified. . Those - driving out in their own cars should travel on Troy Rd. as far as Troy and then follow signs which will be posted direct tojthe picnic grove. Joliet Publicity Managers. WIN TWO IN HOME JAYJTILTS Joes Hit 34 Over Waukegan Boosters in Holiday Double-Header BULLETIN There will be a midseason meeting of the officers fend directors of the Midwest KSKJ Baseball Association this coming Sunday,' July 17, 7:30 p. m., at St. Stephen's Church hall, 22d and Lincoln Streets, Chicago, 111. Directors are requested to be ready to submit revised rosters of their respective teams at this meeting. E. F. Kompare, President Midwest KSKJ Baseball Association. After having been rained out of their scheduled league contest with the Joliet Kay Jays, the Waukegan St. Joes knuckled down to business and settled their league differences with the Waukegan Boosters on Monday, July 4. This double bill took place at Mozina Park in Waukegan, the Boosters being taken in for a trouncing of 15 to 4 in the first game and 15 to 1 in thv* nightcap. The St. Joes indulged in a hitting orgy, compiling 34 hits in both games. In the opener, F. Novak, F. Chamernik, Jimmy Moore and Joe Grampov-nik unleashed a heavy batting attack, which resulted in each of them garnering three hit* apiece. Honors in the second game went to Frank Artac and Chamernik ,who had a great day in fattening his batting average. Fellows who bore the brunt of pitching were F. Petrovcic. Joe Grampo and S. Drasler for the St. Joes. Tony Opeka, F. C^n-kar and Henry Drasler shared mound duties for the Boosters. Other Midwest League teams were idle over this week-end, finding respite from Kay Jay competition to play other local outfits. Second Round This coming Sunday will find them in full swing through the second round of the schedule. Milwaukee will journey to Chicago, where the St. Stephen's Sports are propping to enter- ^ SCHEDULE Minnesota KSKJ Baseball League July 17 Eveleth at Soudan. July 24 Soudan at Eveleth. Chisholm at Aurora. July 31 Aurora at Chisholm. murky, crowded city of Chicago, it was opined that La Salle was not such a bad place at all. Upon due reflection, it was unanimously agreed to place La Salle on our honor roll as well as on our annual visiting list. Therefore, La Salle, thanks for your hospitality; we shall be seeing you again! J. G. STEPHENS TO FfeTE BARAGAS Reception Will Follow Chicago-Milwaukee Tilt Sunday In view of the hospitality extended the Chicago boys on their recent visit to Milwaukee, a reception at the school hall is planned by the former after the game this coming Sunday. This big game of the day will start at 3:30. After the game the visitors will be treated to the showers provided by the president of St. Stephen's Sport Club, Frank Banich. A dance will take place immediately thereafter ,to which everybody is invited. Trip Uhlans The St. Stephen's Seniors defeated the strong local team of Uhlans, July 4, by a close score of 3 to 0. The feature of the game was the catching of "Scram" Kremesec. The Uhlans, unable to get to Hank Basco's pitching, resorted to bunting, but found to their sorrow that "Scram" was right on the job. v Georges Drop On the same day. the St. Georges lost a close game, 5 to 3, to the Pirates. The St. George boys were minus their batting eyes that day, but they did pull.off some fielding plays worth while. The St. Georges' first baseman made a diving catch over the ropes to grab a fly and held it even though he fell flat on his face. Rain Halts Play The games scheduled fot Sunday, July 3, were declared off on account of rain. But, barring the caprice of Jupiter Pluvius, the schedule will go on, the first game being played at 10 o'clock in the morning. J. G. 2500 See Pueblo Joes Take Double-Header . Š i . * - TAKE LEAD, WIN FIRST, 8 TO 7; JOES' RALLY AND BOOSTER ERROR GIVES KAY JAYS II TO 8 EDGE IN FINAL NOTICE As the bus rolled back to the tain them in grand styie. South Chicago St. Florians will travel to the Prison City to take on the Joliet Kay Jays. Waukegan St. John the Baptist Lodge, teams are not scheduled, as No. 143, will hold its regular they played their game on | monthly meeting on Tuesday, July 4. Midwest Correspondent. -o- Beauty, without honesty is like poison kept in a box of gold. July 19, at 7:30 p. m. sharp. All members are urged to attend, for there will be business of importance in order. Joseph Przybylski, Scribe. HOW THE KAY JAY BOYS SWING BATS Compiled by E. P. Kompare and J. E. Perko, Midwest League Statisticians (Games Played Include June 26) St. Florians, South Chicago Team Average .407 GABR H Ed Kucic ......................................2 8 3 5 Joe Kucic....................................5 26 9 15 John Franko ............ 5 21 11 11 H. Willis ....................................5 23 6 10 A. Hurysz ..................................5 19 4 8 R. Konar ....................................4 15 9 6 J. Mertic ....................................4 13 4 5 T. Benkovich .......v.... 5 22 5 8 T. Link ............................................5 26 8 8 Ed Primožič ............ 5 22 6 6 S. Willis....../...............3 6 0 1 St. Josephs, Waukegan Team Average .340 GABR Ekovic................ J. Wentzel ........ J. Moore —.....:... J. Drobnick ______ F. Novak ........... J. Chamernick .„ F. Drasler --------- F. Artac ............. F. Chamernik ... J. Grampovcnik Pet. .625 .577 .524 .435 .421 .400 .385 .363 .307 .272 .167 Pet. .500 .445 .428 .416 .333 .285 -250 .250 .250 .250 Baragas, Milwaukee Team Average .301 G AB R H S. Winkler ................ 5 22 6 10 R. Janesic ................ 5 23 6 10 R. Berginz................ 15 12 Pakiz ......................... 5 17 2 6 A. Udovich .............. 13 11 Sadkovich ................. 5 22 7 7 J. Janesic ................. 5 22 6 7 Banko ........................ 5 24 7 7 F. Janesic ................. 4 14 3 3 Jaklich ..................... 4 16 3 2 J. Udovich ................ 5 21 2 2 Waukegan KSKJ Boosters Team Average .299 Pet. .454 .435 .400 .353 .333 .318 .318 .292 .214 .125 .095 St. Stephen's Sports, Chicago Team Average .273 G AB R H. Basco .................. 4 16 Kremesec .................. 3 8 Katrak ....................... 5 22 J. Zulich .................. 5 23 J. Šinkovec .............. 5 20 Kappa ........................ 5 23 Kerzicnik .................. 4 7 J. Basco .................... 5 22 E. Bogolin ................ 3 14 G. Banich.................. 4 14 F. Ribich .................. 3 8 >F. Nahtigal .............. 2 4 V. Mladich ................ 1 2 Joliet Kay Jay Boosters • Team Average .185 G AB R H Pet. E. Grampovcnik 2 2 2 2 1.000 M. Svete................... 4 0 3 .750 H. Drasler ......... 2 4 2 2 .500 J. Slana ................... 3 9 4 4 .445 V. Cesnovar............ 3 14 4 6 .428 F. Ivanetic ............. 2 9 2 3 .333 F. Gerchar............... 3 11 1 3 .273 V. Petrovcic 3 12 2 3 .250 J. Gerchar............... 3 13 0 3 .231 F. Ogrin................. 3 14 1 2 .146 Opeka ................. 2 7 0 1 .146 F. Cankar................. 2 2 0 0 .000 L. Petrovcic l 2 1 0 .000 Pet. .500 .500 .409 .348 .300 .260 .286 .227 .214 .146 .125 .000 .000 G AB R H Pet. ......' 1 4 1 2 .500 ...... 1 4 0 1 .333 ...... 1 4 1 1 .250 ...... 1 4 0 1 .250 3 12 1 3 .250 Zadel ................... ...... 2 9 1 2 223 Lilek .................... ...... 2 9 1 2 .223 Kuzma ................ ....:. 3 11 2 2 .184 J. Mudronic........ ..... 3 12 1 2 .167 Likovich .............. ...... 3 13 1 2 .154 F. Ramuta ......... ...... 2 7 0 1 .146 ..... 1 "4 0 0 .000 M. Ramuta.......... ..... 1 4 0 o .000 J. Terlep ............. ..... 2 1 0 0 .000 F. Plankar .......... ..... 1 4 0 0 .000 With the aid of an erratic throw by Jackson, St. Joes took a double-header from the Park Hill Boosters July 4 at the Merchants' ball park before a crowd of 2»500 ball fans. , Scoring six runs in the first inning, the St. Joes won the first game, 8 to 7, and annexed the second, 11 to 8, by scoring five times in the seventh and final frame, in which Jackson committed his unusual error. Tony Wodishek and Eddie Zupancich shared honors for Manager "Barney" Jacklovich's victorious crew, the former finishing both games, while Zupancich contributed a trio of home runs to the festivities. Take Lead The St. Joes got away to a five-run lead in the opening inning of the first game, Trontel greeting Sparr with a circuit drive over the right field screen and Jacklovich following with a double. Jesick singled him home, and Zupancich got the first of his three homers by dropping the ball over the right field wall. Zivna walked. Germ popped to Reed and Pet-kovsek singled. Zaletel was hit avail, and Spencer finished for the Boosters, retiring the St. Joes without a score, despite Zivna's triple in the ninth. Miles batted for Jackson in the Boosters' half of the final frame, getting a single. Can-doubled him home, but Smith's sacrifice was of no avail when Mann sent a short fly to right and White, batting for Frey. fanned. Start With Attack The St. Joes launched a terrific attack in the second encounter, counting three times in the first inning and driving Clarke from the mound. Trontel singled and Jacklovich was safe on a fielder's choice. Jesick sent a long fly to Carr. Zupancich followed with a single, putting Jacklovich on second. and Zivna singled the latter across. Germ then singled Zupancich home. That was the end of Clarke, and Spencer took the mound. Germ started to steal second, and when Wells threw the ball into right field Zivna scored. Petkovsek grounded out to end the attack. The Boosters tied it in the second on singles by Mann, Jay by a pitched ball to fill the and Spencer and Frey's double. bases, and when Sparr walked |Three more in the third sPelled Krasovec, Zivna ambled across the end of Karlinger. Doubles the plate without opposition. Trontel, up for the second time, flied to Mann, and Petkovsek counted after the catch. Jacklovich whiffed to bring the fatal inning to a close. Bolster in Fifth The Boosters pecked away at Krasovec in the second for a run on Mann's double and Black's single, the latter blow following Frey's infield out and Jay's fly. The St. Joes sewed up the contest in the fifth when Zivna opened with a double to right, and Germ boosted a homer over the left field wall. Petkovsek singled to center, and that spelled the finish of Sparr, Hicks going to the hillock. He managed to retire the St. Joes without additional damage. Four runs in the Boosters' half of the fifth heartened the Boosters' fans and added interest to the proceedings. Stone by Mann and Frey and singles by Jay and Spencer being good for the trio of markers. Not a bit discouraged, St. Joes tied it up again in the fifth, Zupancich's second' homer of the day scoring Jacklovich and Jesick ahead of him. A walk to Jackson, Carr's sacrifice, Kochevar's error and singles by Mann and Frey gave the Boosters an 8 to 6 lead in the sixth, but even this vicious assault didn't bring about a victory. Zupancich opened the seventh with a home run over the right field screen. Zivna« walked, and was sacrificed by Kochevar. Petkovsek rolled a grounder to Jackson, who tried to catch Zivna at third, but the latter slid under the throw to Butts, and all hands were safe. Prelesnik came through with a single to right, counting Zivna. Mihelich went in to bat for Wdtiishek and hit into a double walked for a starter, and after Wodishek and hit a double- Olsen had been retired on a fly, Carr doubled him to third. Smith's walk filled the bases, and then Mann unloaded them with a double down the third-base line. Frey followed with a single, scoring Mann, but was forced at second by Jay. Black sent a fly to Trontel to end the rally. Krasovec was driven to the showers in the sixth, and Wodishek took up the twirling duties. Carr opened this round with an infield hit, and when Smith walked, Jaklovich decided Krasovec had enough. Carr went around on infield outs by Mann and Frey to make the score 8 to 6. Wells patted for Stone in the eighth, to no RAIN HALTS PLAY; USHERS SOCIAL play ball to Jackson. The latter promptly tossed the pellet into right field, and both Petkovsek and Prelesnik counted before the ball could be retrieved. Trontel's single, scoring Mihelich, put an end to Massey's hurling, and Stone went in to toil. Jacklovich forced Trontel and Jesick grounded to Jay to finish the disastrous round. N. J. Mikatich. The St. Francis (Joliet) outing was washed out July 3, so on July 4, after the game, the boosters hied to Slovenia Hall and had a merry time. Music was furnished by Zadel, a member of the booster Pittsburgh Twilight League TEAMS ANGLE FOR GAMES WITH PITT BOOSTERS The Pittsburgh Boosters' mushball team is hard pressed for games, with such teams as Ambridge SNPJ, McKees Rocks CFU, and Verona and Oak-mont SNPJ angling for tilts. The Boosters are making arrangements to meet the teams in the future, but at present have their eyes set on the tussle with the Happy McVay team of the Ninth Ward, scheduled for 6:45 p. m. at the 60th St. ball park, home of the Point View team July 14. The McVays lead the • in club. A lamb roast in the late afternoon was followed by a wiener roast in the evening. Refreshments were aplenty. Martin Tezak, president of St. Francis' Lodge No. 29, gave !ooo & short talk. and have as their coach John Benec, versatile mushball artist of western Pennsylvania. The Point View grounds will be the scene of ai^other battle July 21, when the Boosters meet the fast Mt. Albon team.