Ameriška Domovi ima "0/p7^a vljc 7'8~s 'lc,Zeu, 6°th F rooUyn0W sl1*** n’ ty. V *■ iCAH IN SHRUf . • Il227& om/ f% Hm— National and International Circulation CLEVELAND OHIO, FRIDAY MORNING. MARCH 15, 1963 SLOVENIAN STEV. LXVI — VOL. LXVI Umik ne pride v pošlev Now grobovi i Frank Prudič Vesti iz Ude hiše trdijo, da' V četrtek popoldne je v Wo-umik od ciljev v Vietnamu ^ans bolnišnici umrl Frank Prune prihaja pri nonovnem o- dic- P° doma<-'e Pavlin, z 3408 Cenjevanju položaja V po- Sowinski Ave., star 73 let, rojen ^v. I-Čejo le nova, boljša v Dolenji vasi Pri Cerknici, od Pota do postavljenih ciljev. koder Je P™el vTrNew Yo,rk’ tem pa v West Virginio 1. 1923. , Washington, d.c. — vesti iz Bele hiše, predsednikove lastne izjave zadnjih dni. pa tudi iz-lave državnega tajnika Ruska mažejo, da odgovorni vodniki de-Zele ne mislijo na odstop od po-stavljenih ciljev v Vietnamu, arnPak da iščejo dejansko le u-sPesnejša pota do njih. Jedro Pretresanja položaja je v tehtanju šibkih in močnih točk sedanjega vojskovanja, spremenjene aktike rdečih in poti, kako do-'b znova iniciativo, ki so jo za-Vezniške čete izgubile lansko je-Serii Posebno pa z rdečo ofenzivo ^ Preteklem mesecu. Predsednik hoče vedeti tudi, °ukšne so potrebe po vojaških pjačenjih in koliko bi ta stala. ^egovi svetovalci tehtajo tudi vPliv takih ukrepov na ameriško •[avno mnenje, kar je razumljivo, Pomislimo, da je do volitev 0rriaj še dobrega pol leta. 8 svojih zadnjih govorih je Predsednik L. B. Johnson znova Poudarjal, da je cilj ameriškega P°sega v jugovzhodno Azijo “varovati šibke”, da bodo dobili po-roben čas za izgraditev lastnih ° rambnih možnosti. Nastop Proti rdeči osvajalnosti naj bi kvaril temelj za trajnejši mr. Proučevanje položaja vodi ožji . r°S pod vodstvom obrambnega Ojnika Clarka Clifforda. V njem so poleg tega še državni ajnik Rusk, posebni predsednikov Bil je v lesni trgovini do 1930, ko se je preselil v Leroy, Ohio, kjer je imel kmetijo do 1938. Tedaj se je prebelil v Cleveland. Tukaj je delal za Eton Mig. Co. do upokojitve 1. 1960. Zapušča ženo Mary, roj. Mohar, sinove Franka Ml., Stanleyja, Anthony-ja, 8 vnukov in 3 pravnuke. Sestra Antonia Samsa je umrla. Bil je član Društva sv. Janeza Krstnika št. 37 ABZ. Pogreb bo ponedeljek zjutraj ob 8.30 iz Zakrajskovega pogrebnega zavoda, v cerkev sv. Vida ob devetih, nato na pokopališče Kalvarija. Truplo bo položeno na mrtvaški oder jutri popoldne ob petih. Mary Taucher Umrla je 83 let stara Mary Taucher s 1060 E. 61 St., r)j. Cloiber v Wallendorfu v Avstriji, od koder je prišla v ZDA. 1929, vdova po 1. 1961 umrlem nožu Johnu, mati Johna, Mary n Louisa. Pogreb bo iz Želeto-vega pogrebnega zavoda na St. Clair Avenue jutri, v soboto, ob 3.15, v cerkev sv. Vida ob devetih, nato na Kalvarijo. Dom se bo takoj loti! načria civilnih pravic Vodnik demokratske večine v Predstavniškem domu hoče senatov predlog načrta civilnih pravic predložiti v glasovanje. Wh Pomočnik W. Rostow, gen. . eeler in načelnik CIA Helms, v J'hovo delo ne bo končano vsaj nekaj tednov. Zaključke pre-Jenjevanja izročajo L. B. John knu, kakor hitro do njih pride-’ da ima ta možnost jih takoj Porabiti. WASHINGTON, D.C. — Vodstvo demokratske večine hoče spraviti senatov predlog o civilnih pravicah na glasovanje brez predhodnih razprav v odborih Tja bo šel šele, če ne bo mogoče dobiti za senatovo besedilo potrebne večine. Vodniki te akcije sodijo, da bo 150 do 160 demokratov glasovalo za predlog, prestale potrebne glasove pa upajo iebiti iz republikanskih vrst. •’kupno je potrebno za izglasovanje 217 glasov, absolutna večina od 433 kongresnikov, če so seveda vsi navzoči. Predlcg za aprejem senatove-ga besedila je stavil včeraj kongresnik E. Celler, načelnik Do-movega pravosodnega odbora. Za sprejetje bi moral dobiti soglasje vsega doma, na kar pa dejansko ni nihče računal. Nate je bila predložena resolucija, ki poziva Dom, naj sprejme senatovo besedilo. Resolucija mora priti najprej pred Domov odbor za pravila, ki ima svojo orvo prihodnjo sejo v torek. Načelnik tega odbora C. M. Colmer, demokrat iz državo Mississippi, je znan nasprotnik uzakonjeva-nja civilnih pravic, zato utegne glasovanje zavlačevati. »Predlog more dobiti v odboru Večino le, če ga bodo podprli republikanski člani, kar pa ni gotovo. G. R. Ford, vodnik republikancev v Domu, je dejal, da senatovo besedilo ne bo šlo skozi Dom brez sprememb. Te spremembe bo nemara dogovorila konferenca Doma in Senata, če Dom senato-vega besedila ne bo odobril v izglasovani obliki. ^azerožitveni komisiji vleče nov veter ^ ŽENEVA, šv. — V razorožit-komisiji ZN vleče nov ve-j, . (“ela leta sta se tam prepi-1 Amerika in Rusija, sedaj sta vAmerikanec Foster in Rus WaXln P03^3 zaveznika v o-^ ^bi predloga za pogodbo o prometa z atomskim jn-p 1Voria- Sta postala že tako k^Wlja, da rabita iste besede, tu ar branita skupne ameriško-6 '^erese. To zavezništvo he 9 ie potrebno, kajti sedanje .. edilo pogodbe ne zadovoljuje bjimi Na Kitajskem se trudijo za obnovo reda v šolstvu HONG KONG. J ,uiju. 1966 so mladi ljudje na Kitajskem za-oustili učilnice in se organizirani v “rdeče garde” vrgli v boj za poživitev revolucionarnega duha, kot je to želel Mao. Reden nouk v srednjih in višjih šolah je prestal skoraj po vsej širni •ieželi. Ko so kitajski vodniki spozna-'i, da to povzroča deželi dvojno škodo, je Mao lani pozval mladino, naj se vrne v učilnice in oridno študira. Pozivu so se le delne- pokorili, po nekaterih de-lih Kitajske pa se zanj sploh ni- G. Martin Razboršek, 73 Ess-co brigali in rdeče garde vodijo lingen-Mettingen, Riesling Str 3, še dalje “kulturno revolucijo”. W. Germany, se zanima za svo- Radio in časopisje pozivata se- jega sorodnika Leopolda Razbor-daj oblasti, posebno armado, naj ška, rojenega okoli 1. 1890 v vasi napravi red in poskrbi, da se bo Torog, občina Laško pri Celju. Stalinist’ se umikajs “na lastne pobudo”? PRAGA, ČSR. — Na Češkem se morajo goditi res čudne stva-ri. Vsak dan prinaša novice, ki h jili ne pričakovali. Sedaj smo ra primer zvedeli, da režim ne odpušča stalinistov in zakrknjenih birokratov, odhajalo kar sami pod pritiskom javnosti. Časopisi so namreč začeli War imenoma napadati vse tovariše, ki so znani kot stebri režima predsednika Novotnega. Kogar pa danes napada češka javnost, mu je ura sojena. Je najbolje, da se umakne kar sam. Zato vsak dan kar “prostovoljno” odhajajo mnogi odlični češki komunisti s svojih položajev. Včeraj je napravil samomor gen. V. Janko, namestnik obrambnega ministra, ko se je peljal v vladnem avtomobilu na sejo vlade odgovarjat, kako da 'e mogel pobegniti iz dežele gen. Tan S^jnn, glavni politkomisar oboroženih sil. Vse skunaj je pa začelo skrbeti tudi Moskvo. Po Pragi so se že začele širiti vesti, da so pri-Ti v češko preslolieo zaupniki Kremlja in da pozvedujejo pri oosameznih komunističnih strujah, kam bo sedanji češki politični vrvež zašel, uko bo nanj zmeraj bolj vplivala ulica. Baje so dobili od liberalnih, napred nih in podobnih komunističnih struj zagotovilo, da češki komunisti prav nič ne mislijo spremeniti svojih stikov in simpatij do Moskve. Ali jim bodo pa v Kremlju tud verjeli. Za vse te pojave je v češki javnosti na razpolago še druga razlaga: podgane zapuščajo ladjo, dokler je še čas! V LONDONU SO ZA DANES UKINILI PRODAJO ZLATA Zlata mrzlica, ki se je pretekli teden znova lotila sveta, je privedla do tega, da je Washington predložil Londonu, naj za danes prekine prodaje zlata, da bodo mogle Združene države in njihovi zavezniki in sodelavci celotno denarno krizo temeliito pretresti na za jutri sklicanem sestanku v Washingtonu in sprejeti potrebne sklepe. LONDON. Vel. Brit. — Vlada je za danes objavila ‘bančne počitnice”. Borza je zaprta, prodaja zlata prekinjena do nonedeljka. Ta korak je bil storjen na predlop Združenih držav, ko zlata mrzlica, ki se je pretekli teden polastila Fvrope, ni hotela popustiti in je začela ogrožati svetovni denarni sistem. Da bi rešili svobodni svet pred gospodarskimi stiskami in v zvezi z njimi grozečo depresijo, so odgovorni vodniki sveta sklenili celotno denarno vprašanje pretresti na posvetu v Washingtonu. sklicanem za jutri. Udeležili se ea bodo poleg Združenih držav in Velike Britanije tudi zastopniki Zahodne Nemčije, Italije, Švice, Belgije in Nizozemske. Francija je svoje sodelovanje od klonila. ^ ~ Nezaupanje v dolar se je po- »ih rezervnih ^ bank. Zadnje so javilo v nevarni obliki lani, ko je morala Velika Britanija znižati vrednost svojega funta. Lastniki dolarjev so začeli te spreminjati v zlato v strahu, da bi utegnila biti zvišana cena zlata in bi s tem oni utrpeli izgubo, kot so jo utrpeli lastniki angleških funtov. Od tedaj pa do včeraj so Združene države za nad poldrug bilijon dolarjev plačale tujini v zlatu. Zaloge zlata včeraj povečale obrestno mere za pol odstotka od 4.5 na 5%, Kongres pa se kar ne more odločiti za zvišanje davkov in za uzakonitev posebnega zakona ki naj bi omejil potovanja v tujino, kot to predlaga za prihodnji dve leti vlada. Tudi vlada sama se ne more odločiti za ostro varčevanje, ker se zaveda, da bi to utegnilo slabo vplivati na volivce prav v letu, ko so preo Združenih državah so zato Inami Predsedniške in ^g1-63116 Poizvedovalni količek mladina vrnila v šole. — Wisconsin je po površini le 81 kv. milj manjši od Iowe. Baje je umrl v Združenih državah okoli leta 1953. Kdor bi o njem kaj vedel, je prošen, da sporoči na gornji naslov. De Gaulle reorgeniziral francosko obrambo PARIZ, Fr. — Ob spominu ha začetek bitke pri Dien Bien Phu so se tisti francoski politiki, ki se brigajo za narodno o-brambo, spomnili tudi na veliko, ... , ,. , zaslugo, ki jo jc De Gaulle na.l« *“ b 'l.ZT pravil svoji domovini s tem, da ri'':0 gosp,___,.______. volitve. V Washingtonu izjavljajo, da cene zlata ne bodo povišali, ker v tem ne vidijo koristi, ne izključujejo pa možnosti, da bo prodaja zlata omejena na mednarodne banke, kar bo seveda ustvarilo na prostem trgu “pro- padle na okoli 11.6 bilijonov dolarjev po ceni $35 za unčo. Včeraj je senat izglasoval zakonski predlog, ki odpravlja 257< kritje dolarja v samih Združenih državah in že preje v Domu izglasovani predlog poslal v Belo hišo v podpis. Združene države imajo tako na razpolago za obrambo j .-te” cene za zlato, dolarja vse razpoložljivo zlato. | * V tujini je dolarjev za veliko več, kot znaša celotna zaloga zlata v Združenih državah, trdnost dolarja ne zavisi torej od samega zlatega kritja, ampak v ame- v ameri- iško gospodarsko moč. Svet je ZT T M"" ““"*1 zaradi neuravnovešenega coske oborožene sile. Novo orga- __ _rni,-.„nn in 7.arac ameriški bilanci začel dvomiti v trdnost dolarja. Ta z nujnimi finančnimi ukrepi Kon-zvezne vlade in Federal- č*anov odbora. Veliko med misli, da je besedilo ski ^ P^ejeno ameriško-ru-i- ^ Peresom in da se prema- na interese držav, ki ni-^° atomskega orožja. In a ° je prišlo do tega, da Ita-razilija, Švedska in Romu- Kiesingerjev govor vznemiril Anglosaksonce BONN, Nem. — Nemški kane- poudaril, da je Nemčija za pri-er dr. Kiesinger je imel po dol- stop Anglije v Evropsko gospo-gem času zopet velik političen darsko skupnost, toda iz njego-$ovor pred nemškim parlamen- vib besed se da zaključiti, da se mm. V njem je razlagal svoje radi tega ne bo prepiral z De poglede na svetovno politiko. Gaullom. Ikušal je stvarno gledati na V Washingtonu in Londonu mednaroden položaj in delati tu- niso pozdravljali idei dr. Kiesin-li stvarne zaključke. Omenili bi gerja, so prišli do sklepa, da se 6aj 2 zdru'ženimi močmi napa-tpef-,arneid3ko'rusko stališče. A-cjglj1 a in Rusija sta zaenkrat p0,^rav samo švedskim pri 3esedii vse druge pripombe k u so še v debati. »5*>oubv Vremenski prerok pravi: mzacijo ie prilagodil novi tehm-1 H . ..i- • ,, ki vojskovanja, pa tudi novim ci- “8a Pr'™n*l * liem francoske politike. Franci- zu"anp plaC,lnl ja nima več kolonij, ima pa zato dvom j,, ,e nekaj modernega orožja, pa šei . , , ,,i„-or,i ' ne zadosti. Na drugi strani si je ravno v Vietnamu in Alžiriji na-] brala skušnje, kako se je treba vojskovati med sovražnim prebivalstvom. Vse to je omogočilo De Gaul-lu, da je ustvaril v Franciji novo armado, ki je razdeljena na nekaj sekcij, katerih vsaka ima svojo nalogo. Posebna sekcija je na primer namenjena Sedanja zlata mrzlica po besedah gospodarskih strokovnjakov ne bo imela neposrednega vpliva na hranilne vloge, zaslužke in cene v Združenih državah, zato ni vzroka za neposredno vznemirjanje. Drugo je seveda vprašanje dolgoročnih posledic. Če mednarodnemu sodelovanju ■ n skupnim naporom odgovornih vodnikov svobodnega sveta ne bo uspelo sedanje denarne krize rešiti, bo to privedlo do zastoja v mednarodni trgovini in do zastoja v celotnem svetovnem gospodarstvu, tudi v naši deželi. Iz Clevelanda in okolice K Sv. Vidu na zajtrk— Društvo Najsv. Imena pri Sv. Vidu vabi v nedeljo od 3. zjutraj pa do 2. popoldne v avditorij na pečenice, cvrtje in kavo. Vabilu ' se bo odzval tudi sen. Frank J. Lausche, kot je sporočil iz Wash-ingtona. Banket v SDD na Recher— Federacija slov. narodnih domov v Clevelandu ima svoj letni banket “za slovenskega moža leta”, — letos je bil za tega izbran sen. Frank J. Lausche, — v SDD na Recher Avenue v nedeljo, 17. marca. Začetek ob štirih popoldne. Seje— Društvo sv. Ane št. 150 KSKJ ima v nedeljo ob enih popoldne sejo v SND na E. 80 St. Podr. št. 5 SMZ ima v nedeljo ob 9.30 dopoldne sejo v SND na St. Clair Ave., soba št. 1. Iz bolnice— Mrs. Anna Kozel, 192 Richmond Rd., se je vrnila iz bolnišnice in se zahvaljuje za obiske, darila, cvetje in pozdrave. Sedaj je doma pod zdravniško oskrbo. Kri potrebuje— Faranka sv. Vida potrebuje 14 pintov krvi, ker je prestala operacijo na srcu v Cleveland Glinic. Kdor bi bil voljan kri darovati, naj kliče 888-1095 ali 885-1668. Zadušnica— V nedeljo ob desetih bo v cerkvi sv. Lovrenca sv. maša za pok. Ano Gliha ob 7. obletnici smrti. V nedeljo ob osmih bo v cerkvi sv. Vida sv. maša za pok. Terezijo Kašič ob 20. obletnici smrti. iz bolnice— Mrs. Frances Valentič, 24391 Mavec Ave., se je vrnila iz bolnišnice in se zahvaljuje za obiske, darila, cvetje in pozdrave. OTOK MAURITIUS PLAČUJE NEODVISNOST PORT LOUIS, Maurit. — Zopet smo dobili novo neodvisno državo. Otok Mauritius v Indijskem oceanu je postal 12. marca neodvisna republika. Njegova atomski j zgodovina ni ne dolga ne pestra. oborožitvi, posebna sekcija, mo-1 Nizozemci so ga odkrili v 17. sto- derno cipremljena, je namenjena pomoči nekdanjim afriškim ko- samo tiste, ki zanimajo ameriško nemški kancler vnema za De- lonijam, kadar to rabijo za vzdr- javnost. Nemčija se mora opirati še Gaullovo Evropo. Verjetno gre tak sklep predaleč. Dr. Kiesin-treba razumeti. Vidi, zmeraj na idejo o združeni Evro- ^ obe glavni anglo-sak- oi, ki pa naj ne bo^ v o viru m- sonski državi v krizii da torej teresov NATO. To se ne pomeni, sa. trenutno ne moreta igrati da bi bila taka Evropa proti A- ^ vodilne vi0ge v mednarodni pomenki, ravno narobe, mora te- ^ Vid. tudij da moč Rusije __i'ji..* a..J: v* o nri i u f ul i ctxn 1 ' ževanje reda in miru. Ta sekcija ima kar dosti posla, kajti v bivših francoskih kolonijah je veliko manj miru kot revolucij. Glavna DeGaullova zasluga je v tem, da je oborožene sile čisto depolitiziral. Celo upokojeni generali ne smejo dajati nobenih meljiti tudi na Pr'Jateljstvu z j in Kitajske raste, akoravno se izjav ali prirejati tiskovnih kon-njo. Samo taka “neodvisna zdru-|obe rde^ velesili koljeta med se- ferenc. Vodsto oboroženhi sil je žena Evropa, toda v prijateljski Cut- pa tudi> da nemški na- prešlo v roke strokovnjakov, ki nevezanosti z Ameriko , lahko iionalizem še ni mrtev in ved- __ _____-1 r. 4 i mrvof J .... oomaga postavljati most med Zahodom in Vzhodom no znova oživi, kakor hitro med- so se posvetili le svojemu poklicnemu delu in se ne menijo za po- narodna politika ne more več iz- litiko. V tem pogledu so De tem močno razlikuje na primer od stališča znanega francoskega politika J. Monneta, ki vidi ev-Maj;.^o, vetrovno, toplejše, ropsko varnost zavarovano le v ^errJperatura blizu 40.! povezanosti z Ameriko in Kana-verjetnost dežja. |do. Dr. Kiesinger je dalje tudi Kiesingerjevo stališče se v vajati svojega pritiska na nem- Gaullu hvaležni celo tisti poli- ško javnost. (tiki, ki ga drugače kaj radi kri- Nagibi za dr. Kiesingerjevo tizirajo. politiko so torej razumljivi in po svoje utemeljeni. Drugo je pa letju, toda niso našli tam prebivalcev. Za njimi so prišli Fran-cozje in tam naselili kreole iz Afrike. L. 1814 so otok dobili Angleži in tja pripeljali hindujce in muslimane iz Indije. Kreoli, hindujci in muslimani živijo torej tam že nad 150 let, toda niso se pomirili med seboj, akoravno jih je vseh na otoku le 0-koli 800,000. Ker je bil otok Angliji le v Jbreme, mu je najprvo dala avtonomijo, sedaj pa še neodvisnost. Za neodvisnost niso bili Kreoli, kar je le še poslabšalo odnose med plemeni in verami. Že od januarja so požigali hiše drug drugemu kreoli in muslimani. Zato je morala angleška kolonijalna uprava poklicati ba- Pomoč tujini v zagati v Senatu WASHINGTON, D C. — Zunanjepolitični odbor Senata je direktorju pomoči tujini W. S. Gaudu povedal, da tvega zavrnitev predsednikovega predloga za 3 bilijone dolarjev pomoči tujini, če ne bo poskrbel jamstva, da ne bodo v okviru te pomoči Iveč kupovali in pošiljali v tujino razne nepotrebne luksuzne j predmete, kot so kozarci za šam- , „ , , panjec. električni aparati za -itaniu so seveda padli v vodo tu- ‘ , . v ,, britje žensk itd. di vsi načrti za proslavo prvega oster bn remibli_ dneva neodvisnosti. Angleška j j Wlliams iz kraljica m hotela poslati svoje ^ Dealware. Oglasili pa so sorodnice Aleksandre, da .0 za-; ^ ^ ^ s c in sen K itopa; ker m bilo delegacije an- Mund_ oba blikanca> ter sen. gleskega kraljevskega dvora, m F j Lausche, demokrat iz Ohia. bilo na svečanosti tudi d^gih j Vs. so zahtevali strožji nadzor jn delegacij. Otočani so torej mora-. ^ odobr.tev blaga za li slaviti neodvisnost kar v ‘do- . . ... macem krogu , kar jih je zelo I_________________________ jezilo in razburjalo. \ t \ t \ 1 • •• Ministrski predsednik je redi V Vzhodni Nemčiji tega imel prvi dan neodvisnosti par posebnih poslov. Najprvo je podpisal pogodbo z Anglijo, da postali nervozni BONN, Zah. Nem. — Demonstracije in zahteve po liberaliza- r_____^_____ ^ — Arneriška industrija po- vprašanje, ali so si postavili pra- rabi letno okoli 70,000 ton ko-1 tal j On vojakov iz Singapurja, da vilni cilj. sitni. |so naredili red in mir. Pri takem bodo angleški varnostni organi ciji na Poljskem in Češkem poskrbeli še do nadaljnega za red vzročajo nervoznost in zaskrb-in mir na otoku; potem je pa ijenost v Vzhodni Nemčiji, kjer sklical tiskovno konferenco, kjer Walter Ulbricht še vedno vlada je manj slavil pomen neodvisno- po preskušenih stalinističnih sti, kot tožil angleški dvor, da je metodah. Boje se, da bi iskra ne-pokvaril vse slovesnosti. imira preskočila na Vzhodno Ko je nastopila tema, je na. Nemčijo, ulicah zavladal mir, le mladina' Glavno glasilo Komunistične se je zabavala na način, ki je partije v Vzhod. Nemčiji Neues imel malo zveze z neodvisnostjo, Deutschland podpira očitno kon-ki je pa nanj navajena. Angle- servativne sile tako na Poljskem ški vojaki so pazili, da ni prišlo ■ kot na Češkem, kjer vidi še ved-do nemirov, ki bi motili počitek j no močno podporo za Novotnyja 800,000 otočanom. lin A. Dubčeka skoraj ne omenja. ti:i7 St. Clair Av«. — HInderion 1-062« — Cleveland, Ohio 44103 National and International Circulation Published daily except Saturdays, Sundays, Holidays and 1st week of July Manager and Editor: Mary Debevec NAROČNINA: ti Združene države: $16.00 na leto; $8.00 za pol leta; $5.00 za I mesec« Kanado in deželo izven Združenih držav: $18.00 na leto; $9.00 za pol leta; $5.50 za 3 mesece Petkova izdaja $5.00 na leto SUBSCRIPTION RATES: United States: $16.00 per year; $8.00 for 6 months; $5.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $18.00 per year; $9.00 for 6 months; $5.50 for 3 months Friday edition $5.00 for one year Second Class postage paid at Cleveland. Ohio 33 No. 54 Friday, March 15, 1968 ‘Borovlje: Voditelj Slovencev obsojen!’ Zahteva, da morajo slovenski starši izrecno prijaviti svoje otroke za delni pouk v slovenščini, in zahteva po ponovnem ugotavljanju manjšine na terenu, bi se utegnili zdeti nekomu, ki iz lastne skušnje ne pozna nasilne germanizacije v nekdanji cesarski Avstriji na južnem Štajerskem in na Koroškem, kar nekam pravični in realistični. Toda kdor vsaj malo pozna narodnostni razvoj na Koroškem od 1. 1880 naprej, ko so začele nastopati priviligirane nemške nacionalistične organizacije kot Schulverein in Sudmarka in druge, ki so ob moralni podpori državnih cesarskih o-blasti z vso silo pritiskale na slovenski živelj in na slovensko jezikovno mejo ter raznarodovale Slovence zlasti v trgih in mestih slovenske Koroške ter ob železniških progah, ta bo razumel, da sta gornji zahtevi povsem v nasprotju s pravičnostjo. Kdor si zna vsaj malo predstavljati, kako zgleda germanizacijski pritisk na terenu ob sodelovanju državnih oblasti in ob trošenju velikih denarnih sredstev; kdor ima pred očmi psihološki vpliv cesarske avstr, armade na Slovence na sploh, posebej še na koroške; dalje, da je utrakvistična šola bila prava ponemčevalnica; da so državne oblasti namenoma delale razliko med koroškimi Slovenci in Vindišarji; kdor ima pred očmi nakupovanje slovenskih posestev in načrtno naseljevanje nemškega življa na slovenskem ozemlju; kdor ve. kako važen delodajalec je država; in kdor ima pred očmi, kako velik vpliv imajo mesta in trgi s svojo gospodarsko močjo na slovensko podeželje, ta bo razumel, zakaj je ves ta nemški pritisk ohromil narodno zavednost mnogih koroških Slovencev in večjemu odstotku njih vcepil čut manjvrednosti. Zaradi tega imajo tudi danes mnoge slovenske družine in mnogi slovenski posamezniki strah, javno se priznati za Slovence, čeprav srcu čutijo slovensko. Naš znanec, ki je pred letom obiskal tudi Koroško, nam je navedel štiri značilne primere sedanjega položaja, ki jih je sam doživel. Takole pravi: “Nekega dne nas je naključje zaneslo v Ziljsko dolino. V eni izmed slovenskih vasi so imeli mrliča. Šel sem zvečer kropit. Veža kmečke hiše je bila polna fantov in deklet, starejši pa so sedeli ob mizah v izbi, ki so jo napolnili do zadnjega kota. Vse je govorilo po slovensko, seveda v koroškem narečju. Ob lOh zvečer so dali vsakemu kropilcu pogrebni hlebček. Nekako ob pol lih smo zmolili vse tri dele rožnega venca. Vse v hiši je poteklo v domačem slovenskem koroškem občutju in ozračju.” Čisto drugačen pa je bil drugi primer: “Bili smo v Beljaku. Slovenski jezik se v tem mestu bolj redko sliši. V cerkvi smo opazili opozorilo glede ženske noše v petih jezikih: v nemščini, angleščini, francoščini, italijanščini in na koncu tudi v slovenščini. Popoldne smo se namenili, da gremo pogledat v Rož. Ob petih smo sedli v avtobus, ki vozi proti Št. Jakobu. Bus je bil kmalu polno zaseden z ljudmi, ki so se očividno vračali z dela domov. Prisluhnili smo govorici. V Beljaku in nato precejšen del poti je vse govorilo po nemško; zlasti nekateri mladi so bili precej glasni in kar prešerni. Začudili smo se temu, ker smo vedeli, da se potniki vračajo domov v slovensko podeželje. Prvi so izstopili pri Mariji na Zilji. Čez kakih sedem, osem postajališč, ko smo bili že precej od Beljaka, pa smo slišali, da se več ljudi pogovarja v koroškem slovenskem narečju. Posebno nas je presenetilo, da so se tisti mladi ljudje, ko so opazili, da se mi razgovarjamo po slovensko, se začeli tudi sami razgo-varjati v koroškem slovenskem narečju. Dva sta celo začela peti slovensko narodno pesem. Vtis smo imeli, da je k tej spremembi pripomogel naš zgled. Nižje doli proti Rožu (bilo je še kakih 10 do 12 ljudi v avtobusu) so se skoro vsi razgovarjali po slovensko. Postalo nam je jasno, da je vpliv mesta in njegove atmosfere tolikšen, da so potniki v Beljaku in prvo tretjino poti govorili po nemško, ker je avtobus javen prostor; ko pa so se oddaljili od mesta in ker je bil slovenski zgled, so se sprostili in govorili po slovensko.” Iretji primer: “V slovenski vasi, kjer smo imeli pri slovenski pobožnosti priliko slišati izredno melodijozno ljudsko petje, sem vprašal neko dekle, kdaj vozi avtobus v ... Dekle je prijazno odgovorilo v domačem koroškem narečju. Ko pa sem po naključju srečal to dekle v avtobusu in jo zopet vprašal za neko pojasnilo, je prišla v veliko zadrego in postala mutasta. S težavo je spravila iz sebe: “Ja.” Začudil sem se tej spremembi. Ker so v tistem avtobusu govorili precej po nemško, je dekletu postalo neprijetno, da sem jo vpraša! po slovensko. Je pač občutila avtobus kot javen prostor.” • (Konec sledi) j BESEDA IZ NARODA Akademija Siovuiske telovadne zveze v Clevelanda CLEVELAND, O. — Letošnji običajni letni nastop Slovenske telovadne zveze je bil nov, čudovito lep cvet v šopku, ki ga leto za letom poklanja to mladinsko združenje slovenski skupnosti v Ameriki. Podrla je vse godrna-nje in vse izraze malodušnosti, češ da nova mladina ne ceni ne duhovnih idealov in vrednot in ne trde poti vztrajnih vaj, naporov in prizadevanj, ki so potrebna za zdravje in lepoto duha in telesa in dokazala, da so stremljenja naših mladenk in mladeničev tja do najmlajših naraščajnikov, prostovoljno vezana na stalno in vztrajno izpopolnjevanje; da vsi bogastvo naravnih darov izčiščujejo in izpopolnjujejo, da bi bila vsak in vsaka srečna na svoji poti k Bogu, koristna in osrečujoča za vse in vsakogar, ki ju srečajo in spremljajo. Akademija je bila najlepša hvalna pesem učitelju-vaditelju Ivu Varšku in soprogi, ki sta svoje bogate skušnje, znanje, sposobnosti in vso dobro voljo posvetila tej mladini, za njen duhovni in telesni napredek in razvoj v zdravo, sreče polno življenje. Akademija je bila slavospev odprtih src materam in o-četom: “Iz ljubezni do vas bi vam radi bili v veselje in ponos.” In slovenski skupnosti je vrelo z odra vabilo in tolažilo: Glejte novi rod; ves zdrav in lep, prizadeven in močan, vztrajen in zvest. Da ne bi zapravili nobenega daru božjega, nobenega talenta slovenskega rodu, da bi bili všeč Bogu in v ponos svojemu rodu, vežbamo duha in telo, da bi bili taki, ki vzbujajo ljubezen vseh in jo poklanjajo vsem v posebnem blišču lepote slovenskega značaja. Akademijo, je .namislil, sestavil, posamezne slike in nastope komponiral po svojih originalnih zamislih starosta Varšek. V tem smislu je bila akademija o-riginalno umetniško delo prav vsa od začetka do konca. Izvrstno mu je uspelo zajeti vse razpoložljive moči in talente v pester spored manjših in večjih skupin najmlajših otrok do mladenk in mladeničev v gimnastiki raznih vrst: od skokov do talne telovadbe, preko visokega droga in bradlje tja do veličastne simbolične slike poduhovljenega izraza žene v Hoffmanovih pripovedkah. lovadci v Clevelandu in Torontu čim koristneje za obe skupini. Je srce in motor slovenskega telovadnega in športnega udejstvovanja v Torontu. Očarljivo so se prelivale barve in se vrstile slike na odru med preciznim izvajanjem vaj z igralnimi palicami in krogi. V prvi vaji je sodelovalo 6 mladenk, v drugi pa kar 15 mladenk in naraščajnic. Skladni in točni gibi, mehko vezani s simboličnimi pokazovanji smisla so v spremljavi luči ustvarili svetlobni učinek, ki si je lepšega težko misliti. Na enovišinski bradlji je telovadilo pet fantov, eden iz Kanade. Vsak je srečno podal svojo vajo in hvalevredno je, da nihče ni pred gledalci skušal kaj takega, kar bi presegalo stopnjo njegove spretnosti in moči. Skromno elegantna telovadba je gledalce zelo prijela. Celoten nastop je bil razdeljen v dva dela. Med njima kratek premor. Prvi del so zaključili člani s simbolično vajo po Zupančičevi Dumi, drugi pa članice s simboliko Hoffmanovih pripovedk, odlomka Minuet in Bar-carola. Oba zaključka sta bila srečno prirejena in izrvstno izvajana. Članice v svojih pajčola-nastih oblačilih so ustvarile podobo svečenic svojega ljudstva, neko mistično-pobožno razpolo- zenje, ki je udeležence spomnilo in z umetnino vtisa dvignilo v s razumevanje vseh prizadevanj ® te mladine, kot naporov življenja, ki hoče biti božje, potem pa bližnjemu lepota in dobrota. j Nič manj zasluženja za ta iz-1 redni užitek nimajo tisti, ki so1 se za odrom trudili, da je šlo vse prav: Jože Leben je skrbel za glasbo, Jože Likozar in Miro O-dar, pa za razsvetljavo odra, kar to pot ni bila enostavna naloga, pa sta jo opravila z izrednim u-spehom. Veseli in srečni lahko ugotovimo, da so starši in prijatelji naše mladine to pot res napolnili obširno dvorano Auditorium sv. Vida. Prepričan sem, da je bil vsak zadovoljen, da je prišel, videl doslej daleč na j lepšo prireditev Slovenske telovadne zveze m dobil novega upanja za našo rast v Clevelandu. Miha Krek Vabilo Društva Najsv. Imena pri Sv. Vidu CLEVELAND, O. — Društvo Naj sv. Imena Jezusovega župnije sv. Vida pripravlja za v nedeljo, 17. t. m., od 8. ure zjutraj do 2. ure popoldne, svoj redni vsakoletni zajtrk. Nanj so poleg društvenih udov in njihovih domačih povabljeni tudi vsi drugi župljani. Cena za odrasle po do-larju, za otroke pod 12. letom po pol dolarja. Postregli bodo ; jajčnatim cvrtjem, pečenicami kavo in maslom. Na svidenje! France Sever 'A. 'A* A • M iltvauški zapiski V nastopnih skokih čez konja je sodelovalo osem dekličev in devet fantičev od 8 do 12 let starih. Med njimi je bila ena deklica iz Toronta. V simbolični vaji po ljubki pesmi “Rožic ne bom trgala” so igrale najmanjše — njih sedem — od 5 do 7 let starih. Te ljubke prizore skakanja in v skupno sliko urejene igre o-trok, ki so vsi pokazali uvežba-nost, pazljivost in spretnost, je sledila simbolika v težjih gibih in zahtevnejši skladnosti, ki so jo izvajali Peter Grmek kot gost iz I oronta ter brat in sestra Meta in Milan Rihtar. Trojica je igrala z gracioznostjo, da je med gledalci dih zastajal. Milan je tu in v naslednjih nastopih na bradlji in drogu, kot tudi v talni gimnastiki postavil izreden vzor (anta-telovadca, ki sta mu volja in vaja že omogočila dosegljaje prefinjene izvežbanosti profesi-jonalca. Izvrstno so članice odpravile vaje na dvovišinski bradlji. Nastopilo jih je devet, med njimi ena iz Toronta v Kanadi. Prav tako so se fantje postavili — njih sedem — med njimi trije iz Toronta, na visokem drogu. Škoda. da ing. Grmek vsled male poškodbo na roki ni mogel nastopiti z njimi v tej in naslednjih točkah orodne telovadbe, kakor je nameraval. Kot starosta torontskega odseka vedno skrbi, da je sodelovanje med te- MILWAUKEE, Wis. štveni sestanki so vedno zelo zanimivi. So zrcalo društvenega življenja. Tam, kjer se vršijo živahni razgovori, je vedno dana možnost, da bo prišlo prej ali slej do primernega zaključka. Zdravo je, da se misli krešejo, ker le tako se razčistijo pojmi in se prikaže zadeva v pravi luči. Pri takih razgovorih je seveda tudi lahko ugotoviti ali je zadeva potrebna ali ne, ali je že zrela ali še ne. Predlogi, ki so padli pri sestanku slovenskega kulturnega društva Triglav, so upoštevanja vredni in vam jih bom tukaj nekaj podal. Iz njih boste lahko razvideli delo in napredek društva. Najprej so se člani in članice zmenili, da bo materinska proslava 1. maja v domu v Triglavskem parku. Pri proslavi bodo nastopili le otroci članov društva. Vsa proslava naj ima o-’račje boljše povezanosti in prisrčnosti. V mesecu maju je tudi Spominski dan, ko se Amerika spominja žrtev vojska, člani društva se spominjajo borcev, ki so padli za domovino, posebej pa še borcev proti komunizmu. Pri tej priliki je bila izražena želja, naj bi bila posebna spominska sv. maša pri kapelici v uarku. Člani so se obrnili na duhovnega vodjo, če bi mogel to nekako oskrbeti. Društvo bi rado imelo spominsko proslavo po Dru- la okoli programa za mladino. Društvo se vedno bolj zaveda, kako potrebna je organizacija mladine. Mladina je tista, ki bo stopila v stopinje svojih stgršev, prevzela vodstvo društva in u-resničevalo načrte, ki jih imajo sedaj očetje v zamisli. Da bo to možno izvesti, je treba mladino organizirati. V ta namen se bo mladina sestala na poziv starejših članov, da prerešeta možnosti za bodočnost in se vključi v skupnost kot dejavna enota. Mladina je važna za vsako društvo. To je zagotovilo njegove bodočnosti. Ta organizatorni sestanek mladine se bo vršil v soboto, 30. marca, v dvorani sv. Janeza. Začetek bo ob šestih zvečer. V to mladino so predvsem vključeni “teenagerji”. Jih je okrog 40, prav lepa številka za začetek. Društvo Triglav ima velike načrte za izboljšanje svojega parka. Člani so resno razpravljali o elektrifikaciji parka. Elektrika je zelo potrebna, posebno še, če bo društvo gostitelj raznim zunanjim društvom. Kakor slišim, bi KSKJ rada rabila park ob svoji konvenciji. Bil je sprejet predlog, da društvo kot enota naredi pogodbo z električno kompanijo. Napeljava bo menda stala nekaj čez $1,000, ki pa jih bo društvo plačalo v štirih letih. Delo za napeljavo elektrike naj Za lažje likanje Vse gospodinje, ki se ukvarjajo z likanjem, vedo, da je likanje kar precej naporno delo. Mnoge pa si to natančno delo otežkoči-jo še s tem, da likajo na previsoki likalni deski ali mizi in s tem še bolj utrujajo noge in roke. Če likamo na mizi, naj bo ta kolikor mogoče nizka. Najbolj priporočljiva in praktična je likalna deska, ki se lahko naravna v poljubno višino. Pri taki deski lahko likamo sede, kar je zelo koristno za gospodinje, ki opravljajo svoje delo večinoma stoje. Miza ali deska ne sme stati v temnem kotu, ker je svetloba pri likanju precej važna. Kdaj naj likamo na mizi, kdaj na li kalni deski, je odvisno od predmeta, ki ga nameravamo zlikati. Za velike in gladke kose je pri-pravnejša miza, za moške sraj- Svoječasno je društvo Triglav razmišlj,alo o graditvi kopališča. Ker park društva Triglav meji na majhno jezerce, oziroma ga mu tudi nekaj pripada, je nastalo vprašanje, ali se ne bi dalo poglobiti jezero, ga očistiti, ker se na dnu nabirajo alge in ga preurediti za kopanje. Ker so za to določeni predpisi, se je društvo obrnilo na merodajno o-blast, kakšen je postopek, da se izpolni predpise o kopališčih. Seveda je oblast poslala celo vrsto papirjev, ki naj jih društvo izpolni. Mi ,bi temu rekli: uradni šimel. To so predpisi, ki jih mora urediti kompanija, ki delo prevzame. Društvu ni s temi papirji nič pomagano. Društvo se je odločilo, da se bo pozanimalo za človeka, ki ima s ta kimi rečmi opravka in naj poda približno oceno, koliko bi tako podjetje stalo. Društvo noče iti v nekaj, za kar mu manjka sredstev ali zlesti v dolgove, ki jih nihče nima rad in jih je težko plačevati. Razum narekuje previdnost! Družabni sestanki so pri nas zelo popularni. Pomagajo gojiti družabnega duha in širijo obzor našega poznanstva in krog naših prijateljev. Poleg tega take družabne prireditve služijo za podpore dobrodelnih ustanov. Tak družaben popoldan pripravlja Društvo mater pri Sv. Janezu. V nedeljo, 24. marca, popoldne so ženske vabljene na tak družaben sestanek. Bo zares nekaj izrednega. Važno je posebno to, da se ženske med seboj bolj spoznajo in zedinijo v prizadevanju za dobro stvar. V tem slučaju hočejo pomagati fari sv. Janeza, kar je ce, bluze, obleke in krila pa jc najboljša deska. Pri obeh mora biti podloga, na kateri likamo, prav tako čista kot perilo samo. Pred likanjem se znebimo morebitne slabe volje; naravnajmo si kako lahko glasbo, ki bo za prijetno ozadje našemu delu. Tako bomo lahko naše misli o-sredotočile na likanje samo, ki nam bo šlo prav hitro od rok. Preden je likalnik vroč, si pri' pravimo vse potrebno, če nimamo vlažilnega likalnika, ne sme manjkati skodelice z vodo, tanka krpica, s katero močimo razne robove, rokavnik in morebiti še podstavek, na katerega polagamo likalnik, da ne zažgemo pod' loge. Važno pri likanju je, da vemo. kako likamo posamezne vrste blaga oziroma, da likamo s pravilno vročino. Ta je največkrat zaznamovana že na likalniku samem. Preko mokre in dobro ožete krpe likamo vsa tista blaga, ki ne smejo dobiti leska. Čisto volno in debelo fl.rvelo likamo vedno preko vlažne krpe. Kadar likamo bluze ali obleke, se nam delo navadno ustavi pri rokavih n ramah. Zato je dobro, če ima mo majhen rokavnik, na kate ’em brez posebnega truda zlika mo še tako zahteven rokav. Si "er pa so rokavi danes zelo en0 stavni, ali pa jih sploh ni. Tri rotažne izdelke likamo suhe in na narobni strani. Nagubana kri' !a nam ne bodo delala pregH' vic, če bomo gube sproti pripenjale z bucikami na desko. Moške srajce pa so poglavje ■ase in včasih tudi vir nejevolja Zato jih nekatere rajši ne likaj0 m jih pošljejo v pralnico. Toda s primernim potrpljenjem sm° 'ahko kos tudi temu delu, poseb' ao, če nas spremlja želja, da bl moževo srajco čim lepše zlika'! le. * Pomladne osvežilne pijafc POMARANČNO MLEKO: 2 ročki mleka, 2 žlici sladki smetane, sok treh pomaranč, ^ sol limone, 3 žlice sladkorja, le^’ Dobro zmešati. — BANANINO MLEKO: 2 ročki mleka, 2 banani, 2 žb si sladkorja, žlico limoninega s°'[ ga, žlico sladke smetane, rumc ijak, led. Dobro zmešati. —- MEDENO MLEKO: 2 ročki mleka, 2 žlici med11, >ok pol limone, žlico slakorj'1, rumenjak, led. Dobro zmešati. ^ JAGODNO MLEKO: Vz funta svežih jagod, sok P°' limone, 1 ročko mleka, 4 žlicC Jadkorja. Dobro zmešati. — 'o imelo spominsko proslavo po, se začne čimprej. Če se kmalu seveda hvalevredno. Menda bo- S; ir,i ^ h,, :riE:nT! isl?! „eI!k“a. v me- d° p«*«« p-™.« jih bo povabilo in opozorilo na ta velik dogodek. In kje je lepša priložnost za ženske, da zvedo zadnje novice in povedo, kaj jim je na srcu, kakor ravno na tem zabavnem popoldnevu. * Veliko fara se poslužuje post Majhenich je bil naprošen, da ooskrbi za nekaj pevskih točk, ki bodo primerne za to proslavo. Gospod Frank Rozina, referent za kulturne zadeve društva, je bil naprošen, da naj poskrbi za govornika in druge primerne točke za to proslavo. Frank Rozina je ob tej priložnosti sprožil misel, da naj bi društvo imelo tudi Baragovo proslavo. Povsod, kjer so Slovenci, se te proslave vršijo. Letos je stoletnica Baragove smrti in bi bilo prav, da tudi naše društvo ima kak primeren nastop v proslavo Barage. Predlog je bil sprejet, proslava av^mooiii dvignili, se razume, nabožne knjige za otroke in še bo na Dan neo^isnosb 4. juli- Prah je bil za nameček pri jedi.'veliko drugih stvari, če kdo ka] . rakfat 1 . k vsakdo Prost Da se temu izognejo, je društvo želi, sedaj je čas! Po Veliki noči m je tako proslava možna, Dolž- ~'-1 ^ nost referenta bo, da to proslavo izpelje. Načrt za kulturno delo društva je dobro zamišljen. secih že na razpolago. Vsako društvo, ki ima javne nastope ali prireditve, lahko sprejme veliko gostov, če ima na razpolago dovolj prostora za parkiranje. Navadno je to velik problem. Dosedaj je vsakdo zapeljal svoj avto v Triglavskem _______________________^ parku tja, kjer je pač dobil ne-[nega časa za prodajo nabožnih kaj prostora. Človek se rad usta- j predmetov. Med te spada tudi vi čim bližje kraja, kjer se bo cerkev sv. Janeza. Vsako nede-zadrževal. Tako se je zgodilo, da Ijo po sv. mašah imajo ljudje se je nabrala cela vrsta avtomo- priložnost kupiti stvari, ki si jih bilov okrog doma, kjer je bila’želijo. Tu dobite razne medalje, jedača in pijača. Da je vsakdo' rožne vence, molitvenike, tudi bil deležen tudi prahu, ki so ga' slovenske, naglavne rute, kipe, avtomobili dvignili, se razume, nabožne knjige Precejšnja debata se je razvi- je Angleški pisatelj ShaW | 'mel med visoko družbo PreC<'. nasprotnikov. Ob neki Pri‘0,f. nosti mu je eden od njih rckc;,i ‘Kaj ni bil vaš oče kroja0-' “Bilje.” -j “Zakaj niste tudi vi Post ! krojač?” yC' Shaw se je nasmehnil in ke!\. . .vA Ali ni bil vaš oče goSp°d j “Bil je.” “Zakaj niste tudi vi?” 50 da se zna zgoditi, v ' ° iz tega res sneg. Proti Jo-^ u gremo, zima pa še opleta. en ar moram povedati, da v zvo T • vrtičku za šendico že i„.. nii^Ja Prvi zvonček. Tako je leP, d, torej le o3 ni moč povedati. Pomlad Prihaja in bo prišla. 0ra9i Kotičkov stric! in ^ sem si želela mucko Ših 0n^n° sem jo dobila od na-ne P^juteljev. Ko smo jo pri-B 1 Hornov, smo naredili zanjo ken n° ^šico, kjer je spala. Ne- muckt^an0 je padal dež’ ie zalo .oc^'s a- Vsi smo bili zelo Tri S^i\^ru9i dan smo jo našli, irfipp 1 'St^ dni smo jo potem Pust'1^ hleti- Peti dan smo jo in n'1 ^ ven' Ponoči je odšla ^ vei mzai- T« '<•/'« D«ga Marija! ^ sam v UCki jG velik križ’ to 2e g p ein- Veliko skušenj imam. doberlm’'-kl mi ^ bil dol£a 161:3 slovihPw'atelj’ sva se hitro po' pobeŠt! ?1Ugi J'G bil fi8° Prida- !ai se je, kjer se mu je ZcJqJq • u 7 j ~"■ ^■**"* ^ 2dai • n SVa blla brz vsaksebi-§a. hu?9m Že tretje8a> tigraste-trgai , ° Praznega, le igral in gieda ni,? 'kar naprej- Leti in kako ] • Zab Ce letim za njim. Pa vid; d 1 prl leb i6^11' ^o ^ rnenf n^Sern V66 za igro! zleze pišeš nn!a'POgrad in prede’ Ti’ je V) ’ 1 lrnela sreče. Pobral jo PotepušI611?' S° mucki> ki imaj° te sorte Mkn' Tv°J'je moral biti je • ^lc so ne ženi, mUckov Kec. , svetu nič koliko. Dru-za n.dobiš- Pridna ostani, hvala Ijam emCe lep° Te P°zdrav- yJi Kotičkov stric! ‘balje?etn° ste tudi Vi zasledo-Nst? lT>lSk° 0iimPijado. Devet-kja ^!na Pessy Fleming, prej-na ^ ' eve^audčanka, je bila edi-1o mŽari^anha’ hi jc dobila zla-Ocon0 a 10‘ dobila je najboljšo du. y V urnetuem drsanju na le-PleSaj-riedeljo> 18. februarja, so nag' na ledu vsi tisti, ki so bili Pe&Qn epi 2 Fatimi medaljami, iu ’ emiug je plesala na le-^Qrija Sprerntjuvi pesmi: Ave se je ’ ako lepo je plesala, da * St,oio e^° hukor da hvali Boga inpi ustnostjo. Dianne Ho- Urtl iz ni- ----------------- — nast0 iuoisa je dosegla bro- ^strte'716^0'^0 v ženskem hi-S° tekr^1 drsenja. Amerikanci niso f)A,0,jab tudi v smučanju, a ^Ostrje^6^10 v ženskem hi- 'cnioi ^iČokJ3^ vuedalj. Največ smo VerrnJfU °d Billy Kidd iz ^HUco U ^ smuoanju so bili Killy najboZjši. Jean Claude *late rv, Tancije je dobil vse tri ^jveč Rusija je dobila ha rC' I Dragi Kotičkov stric! Dolgo že sem si želela novo kolo. Upala sem vsak božič, da bi ga dobila. Ker ga ni bilo, sem računala na rojstni dan. Mama mi je rekla, da ga že imam in da bi bilo novo kolo samo neumnost. Toda tisto kolo je bilo staro že devet let in želela sem si lepšega. Gotovo stokrat sem vprašala, toda ga nisem dobila. Ko sem bila stara dvanajst let, mi ga je kupila starejša sestra. Ko sem ga dobila, sem bila silno vesela. Mesec je minil in kolo ni bilo več tako zanimivo kakor takrat, ko ga nisem imela. Lepo Te pozdravlja Marta Melaher Draga Marta! Vidiš, taki smo vsi ljudje. Na strašno si nekaj želimo, mislimo, da bomo bolni, če ne dosežemo. Ko imamo, nam postane vsakdanje. Človeško srce in njegove želje so čudna stvar. Nikjer ne obstanejo, nikdar ne pridejo do konca. Imaš nekaj, želiš vse. Imaš vse in se vsega naveličaš. Taki bomo do zadnje ure. Kadar Te prijemljejo take želje, misli na tiste, ki se jim niti najmanjše želje nikoli ne uresničijo — da bi se recimo vsak dan do sitega najedli, da bi enkrat v svojem življenju mogli hoditi, da bi vsaj enkrat videli sonce in cvetje. Toliko nam je darovanega in mislimo, da smo morali dobiti. Pa mnogi niso. Misli na to. Hvala za pisemce in lep pozdrav. Dragi Kotičkov stric! Čepela sem na stopnicah in nisem vedela, kaj bi delala, pa mi je prinesla prijateljica majhnega kužka. Zelo prijazen je bil. Mama mi je rekla, da ga lahko obdržim. Drugi dan sem določila prostor, kjer naj spi. Ko smo šli v trgovino, sem mu kupila ovratnico in verižico. Vsak dan sem šla z njim na sprehod. Zelo sem pazila, da ne bi ušel. “Vstani, Lenka,” me je mama poklicala. Skočila sem iz postelje in pogledala za kužem. Hitro sem spoznala, da se mi je samo sanjalo. Lepo Te pozdravlja Lenka štrancar Draga Lenka! Pa je s koncem sanj odšel tudi kužek. Meni se včasih sanja, da mi je poštar prinesel penzijon-ček, ki je bil za petdeset tolarčkov večji kot zadnjo pot. Pa se sanje še nikoli niso uresničile. Veš, lepo je pa le, ko vsaj v sanjah cingljaš in zbiraš v trgovini. Tudi sanje so del človeškega življenja. Ko sem bil mlad, sem imel sanj nič koliko. Zdaj na stara leta jih pa ni in če so, so figo prida. Mlademu človeku se čez dan veliko suče po glavi, v T.ed„u t "m ^ ---------- sanjah pa nadaljuje. Staremu ]■ 'Cpo e P°-drau-| kve£jemu kakšen funeral home pride na misel in testament, če ima toliko, da ga je sploh vredno delati. Jaz ga ne bom, ker nič nimam. Ti kar sanjaj. Ni napak vsaj v sanjah imeti tisto, kar si želiš. Pridna mi ostani in lepo Te pozdravljam. ♦ Spet smo pri koncu. Pisemc ni veliko več, velika noč pa tudi ni več daleč. Upam, da ste v tem postnem času pridni in spomnite se s kakšnim očenaškom tudi svojega starega Kotičkovega strica. artina! Martina Košnik $ le ^imska olimpijada. Na, !!‘Sarn C °bra' Se nikoli toliko N -Gd6l od nje kakor iz SthllČa plsiTia. Jaz se dričam in ^alj. p0 Pogradu brez me-i^dugj?0 le’ da Je rnlad človek lef>o in ?.2a šPort. Zdravo je in f^eki ar si zapisala o tisti vaii Vsaka umetnost Boga h' ^islj11 ia,Sti‘ Tudi šport. Toda h10/ kr na m°ia leta’ k* °b PeČiV+hrbet' Roženkran- u0 SetP bil ’ 1° 16 11101 šport- °’ Piw m ad! v teku na dol- bil odlioen. Sem ^te ve od Podbrezij do t^V^ehV?291 in.še sape ni' Pa f 91 sloPim malo po h °Vek s/0,111^11111 na Pograd, ies 0bleti :kakor drevo na b’ obogatil' Pa hvala za pisem" 'p sem svoje znanje. ie Pozdravljam. LEPO PROSIMO: Poravnajte zapadlo naročnino že ob prvem obvestilu. Prihranite nam delo in nepotrebne stroške. Omogočite našemu listu dober nadaljni razvoj. Hvala! —•S. ■' ——V: -sit * '-V > '™ -A-MCt) STCI Pk inn€k mik Mislim, da je malo ljudi tako srečnih, da bi imeli kar dva poštna urada, Huntington in Shelton. Kljub temu pa prihaja A-meriška Domovina večkrat z dvodnevno zamudo. Ne vem, kje je krivda. Mi živimo v Huntingtonu, medtem, ko se naša slovenska fara nahaja v Bridgeportu. Od nje smo oddaljeni kakih 15 milj, pa smo kljub temu njeni zvesti udje, četudi je angleška fara le 6 milj od tu. Pri slovenski fari sv. Križa v Bridgeportu je vedno kaka dejavnost. Lansko leto je bil na pobudo župnika č. g. Hribška u-veden pouk slovenščine. Starši morajo biti hvaležni gospodu župniku, da imajo njihovi otroci priliko naučiti se našega lepega milega jezika, ki je naša naj večja svetinja. V slovensko šolo se je vpisalo nad 20 učencev in u-čenk. Če bi bilo med našimi družinami malo več narodne zavednosti, bi jih bilo lahko več. Poučujeta gospa Stella Klanchich in gdčna Nuška Bizelj v dveh razredih. Učiteljicama gre vsa zahvala za veliko požrtvovalnost, saj poučujeta našo mladino brezplačno, gospodu župniku pa iskren Bog plačaj, da je dal na razpolago dvorano v župnišču, kjer se vrši pouk. Pred Pustom sta bili v farni dvorani dve priredtivi. Na soboto, 17. februarja, so priredile naše faranke Valentinov ples. Udeležba je bila kar zadovoljiva. Na nedeljo, 25. februarja, smo se pa podali v New York na “Osmo” na koncert, katerega so priredili fantje tamkajšnje slovenske fare pod vodstvom pevovodje dr. Delaka. Napovedbval je g. Veče-rin. Dvorana je bila skoro premajhna. O tem koncertu je že g. Tone Osovnik obširneje in točneje poročal. Za nas je bil o-menjeni koncert veliko doživetje, posebno še, ker smo od New Yorka kar precej oddaljeni in nimamo vedno prilike udeležiti se raznih tamkajšnjih družabnih prireditev. Zahvala, da je koncert tako lepo uspel, gre prav gotovo gospodu pevovodji in slovenskim fantom, ki so se toliko žrtvovali za ta pevski nastop. V soboto, 24. februarja, je bila v Bridpeportu druga plesna zabava, tudi dobro obiskana. Čisti dobiček je šel v korist slovenske šole. Zahvalo naj sprejmejo gospe, ki so spekle in podarile perico in pomagale v kuhinji, ter točaji, ki so bili precej zaposleni. Posebna hvala pa velja godbenikom, ki so ves večer igrali brezplačno! Na tej veselici so hvaležni starši izročili učiteljicama slovenske šole vsaki po ducat rdečih nageljev. Sedaj smo v postnem času, čeprav bi rekel, da posta skoraj ni, ker so ga zelo omilili. Zato pa je naša dolžnost, da si sami naložimo post in da v ta namen darujemo vsak po svoji moči za Katoliške misijone. Prejel sem Več pisem od č. g. misijonarja Obale iz Afrike, v katerih piše, v kako žalostnem stanju se nahaja in koliko mora prestati, ko pešači v zelo oddaljena naselja. Ljudje tam vse pričakujejo od misijonarja. Kje naj trebno hrano in vse drugo, kar potrebuje za življenje? Tudi č. g. Wolbang požrtvovalno dela za misijone po svetu. Je še več drugih katoliških ustanov, ki potrebujejo našo pomoč, Res je, da je veliko potreb in da je težko zadostiti vsem prošnjam, toda boljše je dajati kot prositi. Ko bomo odšli tja, od koder ni vrnitve, ne bomo mogli s seboj nesti drugega kot svoja dobra dela. Lepo pozdravljam čitatelje A-meriške Dtomovine in vse njene sodelavce. Prijatelju Jelenu pa želim, da čimprej ozdravi in da mi kmalu napiše dolgo pismo. Fran Žele Pismo slovenskega misijonarja iz Afrike KATONDWE, Zamb. — Živ-Ijensko stanje ljudi je zelo preprosto in primitivno. To se kaže zlasti v poljedelstvu, ki ga o-pravljajo le z rokami, oz. z neke vrste motikami. Glavni pridelek je koruza. Zato tudi dvakrat na dan jedo koruzno polento, ki je neslana. Za priboljšek imajo malo omake ali kuhanega sočivja. Kruha ne poznajo in žlic tudi še ne. Po vaseh se še dobijo ženske, zlasti starejše, ki od pasu na-vzor nimajo na sebi nobene o-bleke, a se zaradi tega nihče ne pohujšuje in se jim zdi povsem naravno. Matere svoje otroke, dojenčke, hranijo kjerkoli, tudi med mašo ali krstom in tako ni jokanja in je mir pri hiši. Lep prizor je, ko pride mati s svojim otrokom, ki ga ima navezanega na hrbtu, k spovedi. Tedaj tak otročiček zvedavo gleda belega gospoda, prisluškuje materine grehe in zve za pokoro, ki jo je zanje dobila. O verskem stanju si pa še nisem mogel ustvariti kaj bolj točne podobe. Moj prvi vtis je ta, da je Gospodov Vinograd precej zapuščen in nezadostno oskrbovan, predvsem zaradi pomanjkanja delavcev-misijonarjev in dobrih katehistov — pa tudi modernih metod in sredstev. V tem pogledu smo še precej, če ne zelo daleč zadaj. Sedaj n. pr. sva za delo v vsej dolini le dva duhovnika; a kaj je to spričo tolikih potreb in takih okoliščin? Krščanstvo še nima močnih korenin, ker je sorazmerno mlado, dočim ima poganstvo še močan vpliv, in to tudi na kristjane, saj so v njem rasli skozi dolga stoletja in mnogi njih. sorodniki in sosedje še živijo (pogansko. Tako je še polno poganskega praznoverja in strahu pred raznimi duhovi. Zato se tručijo za njih naklonjenost ali pa se pred njimi branijo, seveda na poganski način. Znak verske zapuščenosti je tudi to, da se mnogi katoličani ne poročajo cerkteno. To ima seveda porazne posledice, kajti odslej ne morejo vač k zakramentom in tako se aočasi oni sami in njih otroci oidaljujejo od Cerkve. Imam pa zapet vtis, da temu ni toliko vznk zla volja ali pokvarjenost, armak bolj nevednost, človeška sldoost ter pomanjkanje verske neje. To mnenje potrjuje dejstvo, ca na nekaterih podružnicah priče lepo število ljudi k nedeljski službi božji in večina teh, ki so zmožni prejeti zakramente, jih tudi sprejme, in moram reči. da mnogi res lepo živijo. Drtg dokaz nam nudi misijonska bolnica v Katondwe, ki ima prostora za približno 50 bolnikov V tej bolnici je v letu 1967 projelo 42 bolnikov sv. obhajilo. letos v mesecu februarju pa n*kaj čez 80. (Zakaj tolikšna razlila? Morda zato, ker jim je neldo posvetil Rdeče diktature v Evropi postajajo živčne CLEVELAND, O. — Ce kdo, bi morali rdeči diktatorji vedeti, da jih vsako pomlad čakajo demonstracije, izgredi, nemiri itd. in biti pripravljeni nanje. Gotovo so jih tudi letos pričakovali, toda do sedaj še niso pokazali tiste hladnokrvnosti, ki so jo irpeli prejšnja leta. Poljski diktator Gomulka velja na primer za trezno in prebrisano glavo, se le redkokdaj zaleti. Letos je pa postal živčen. Odpustil je na primer iz državne službe tri odlične tovariše, ker so njihovi sinovi šli v opozicijo in vodijo študentovske poulične nemire v Varšavi. Na podoben način se je iztiril vzhodnonemški diktator Ul-bricht. V svoji domišljiji je začel pripisovati mali zahodno-nemški “narod nodemokratski stranki*1 tak političen pomen, ki naj ogroža njegov rdeči režim v Vzhodni Nemčiji. Zato je s posebnim d e k r et o m prepovedal članom te stranke rabo znane mednarodne avtomobilske ceste, ki veže Berlin z Zahodno Nemčijo. Proti Ulbrichtovemu odloku so takoj protestirale Nemčija, Amerika, Anglija in Francija, toda Ulbricht ga ni preklical, pa ga obenem tudi ne izvaja. To so malenkosti, pa vendar dobro posvetijo v miselnost sodobnih rdečih diktatorjev, ki je postala od časa do časa res zelo omahljiva in zaletela. Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 531G Fleet Ave. MI 1-004G Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE! PO VAŠI ŽELJI CVETLICE AA POROKE POGREBE IN VSE DRUGE PRILIKE • Brezplačna dostava po vsem mestu o Brzojavna dostava po vsem svetu FTD STARC FLORAL hic. 6131 St. Clair Ave. Telefon podnevi: 431-6474 Dom: 1164 Norwood Rd. Telefon ponoči EX 1-5078 Smo tako blizu vas kot vaš telefon Rdeči upor v Kambodži se širi in zaostruje ZAKRAJŠEK FUNERAL HOME 00. 6016 St. Clair Ave. Tel.: ENdicott 1-3113 V liidg spomin SEDME OBLETNICE SMRTI NAŠEGA DOBREGA IN NEPOZABLJENEGA OČETA Anton Železnik ki je vdan v voljo Stvarnika izročil Bogu svojo blago dušo dne 15. marea 1961 Vsi smo Vas zelo ljubili, žal, prezgodaj smo Vas izgubili. Kako smo žalostni še vsi, ko več Vas med nami ni. Pa vena, da sta v raju, z mamo zdaj združena. Prosita oba za nas Boga, da vsi pridemo k Vama v nebo. žalujoči: MARY, por. HARVAN, hči ANTON JR., sin vnuki, vnukinje, sorodniki Cleveland, O. 15. marca 1963. ifillMiriP mm®* SLOVENSKA BRIVNICA (BARBERSHOP) 783 East 185 St. JOHN PETRIČ — lastnik se priporoča dobi po- mal° več časa- Naj bo dovolj. Nekij sem vam že napisal, da ne bose rekli, da sem na vas čisto pozbil. To ne, saj se vas vsak dan pominjam pri sv. maši. Iskreno se vam zrivaljujem za vašo naklonjenost n pomoč, tako duhovno, kakoi gmotno. Naj vam Vsemogočni logato povrne! Prisrčno vas pozdrav ja Lovro Tomain D.J. — Povprečni Anerikanec prežveči na leto 13 ploščic žvečilnega gumija. WASHINGTON, D.C. — Poročila iz Kambodže govore o razširjanju in poglabljanju komunističnega upora v tej državi, ki skuša plavati uradno med obe- zdravilni čaji iz Slovenije ma taboroma dejansko pa njena • PLANIKA ČAJ povzroča živah- vlada pušča rdečim, da uporab- nejše delovanje Prebavnih organov, ^ .po starem receptu sestavil dr. A Ijajo kambodzanska tla za svoja Priversek. oporišča in oskrbovališča rdeči • Kamilice, šipkov, Metin, Odva-gverilci v Južnem Vietnamu. P^an'ns^i. Lipov Tavžentrože liedsedmk države prmc Sjha- pe]in, Pripotec, Arnika, Melisa, La-nuk je v zadnjih dneh ponovno puh, Rožmarin, Brinjeve jagode — javno nastopil proti uporu in in d™ge vrste zdravilnih zelišč po njegovim podpornikom v rde-| TIVOLI IMPORTS čem bloku. Namignil je celo, da 6407 St. LTair Ave., Cleveland, Ohio mu ne bo preostalo drugega, kot prositi za ameriško pomoč, če bodo rdeči upor dalje širili in zaostrevali. Državni tajnik Dean Rusk je tekom svojega zasliševanja v zu- HE 1-5296 SVETOVIDSKA OKOLICA 7-sobna enodružinska blizu St. Clair Ave., v dobrem stanju, $10.000. 2-družinska zidana, 6-6, in 2-nanjepolitičnem odboru Senata' družinska lesena, 6-6, in garaža, opozoril na pismo princa Siha-jVse na enem velikem lotu. V nuka francoskemu listu Le Mon-! odličnem stanju, de v Parizu, v katerem trdi kam-j 2-družinska, 6-4, 2 garaži, na E. bodžanski državni poglavar, da 43 St. $7.500. mu “azijski komunizem ne dovoljuje več, da bi ostal nevtralen” v vojskovanju v Vietnamu. Moški dobijo delo Iščem delavca Iščem gradbenega delavca, sposobnega zidarskih in cementnih del. Kličite 257-3313. -(55) Delo dobe Stružniki ročnega orodja. Morajo imeti nekaj skušnje. Stalno delo, nadure, bolniško zavarovanje, plačane počitnice in prazniki CLEVELAND UNIVERSAL JIG CO. 13404 St. Clair Ave. 681-2600 (55) MALI OGLASI V najem Oddamo 4 sobe, zgoraj, na E. 66 Place; prostor za zajtrk, kopalnica, furnez. Dvojica ima prednost. Kličite po 5:30 uri 432-3193. (54) V fari sv. Križa Dobro zidana dvodružinska hiša, 8 let stara, v prvovrstnem stanju, garaža za 2 kare. Se lahko takoj vselite. Zidana ranch hiša Priključena garaža za 2 kare, spalnice, IVz kopalnica, polna predeljena klet, v Euclidu blizu Chardon Rd. $31,500. UPSON REALTY CO. RE 1-1070 499 E. 260 St. (55) 4-družinska, vsako stanovanje po 2 spalnici, v celoti podkletena, blizu cerkve sv. Vida. $14.800. Potrebujemo več hiš. Kupci z gotovino čakajo. Kličite nas! A.M.D. REALTY 112316 Norwood Rd. 432-1322 V najem 2 sobi in kopalnica blizu sv. Vida; prednost ima poštena ženska. Za pojasnila kličite HE 1-8691 po 10. uri zj. (55) NAPRODAJ Zidana 2-družinska hiša na 159 cesti, blizu Holmes Ave. 3 spalne sobe spodaj, 3 spalne sobe zgoraj, klet, garaža. 19-stanovanjski apartment blizu Neff Rd. in Lake Shore Blvd. Letni dohodek nad $18.000. $40,-000 naplačila. Dva lota v Richmond Heightsu, 50x160, 75x360. Kličite STREKAL REALTY CO. 405 E. 200 St. 481-1100 V BLAG SPOMIN OB DESETI OBLETNICI ODKAR JE UMRLA NAŠA LJUBA MAMA IN STARA MATI Mary Marsich ki je zatisnila svoje dobre oči dne 19. marca 1958. Počij od hudih, težkih let preblago mamino srce; ko zadrje trombe zadone, veseli snidemo se spet. Žalujoči: OTROCI Cleveland, O., 15. marca 1968. !wrv V BLAG SPOMIN DVAJSETE OBLETNICE SMRTI NAŠE DRAGE IN LJUBLJENE MATERE Naprodaj Dvodružinska hiša v zelo dobrem stanju v Mariboru, z lokalom na turistični cesti “Žičnica Pohorje”. Pojasnila tel.: 486-2854. Pismeno: Ameriška Domovina. 15, 22 mar) V najem Oddamo 4 sobe na E. 73 cesti. Kličite 431-6798. (x) Terezije Kašič ki je preminula 17. marca 1948 Dvajset let Te zemlja krije, truplo Tvoje v grobu spi, nam pa težko je pri srcu, ker Te več med nami ni! Žalujoče HČERE Cleveland, Ohio 15. marca 1968. Ameriška Domoviiva tt:i7 St. Clair Ave. — HInderion 1-083« — Cleveland, Ohio 44103 National and International Circulation BESEDA IZ NARODA Fhiblished daily except Saturdays, Sundays, Holidays and 1st week of July Manager and Editor: Mary Debevec NAROČNINA: rd Združene države: $16.00 na leto; $8.00 za pol leta; $5.00 za I meaaoa y.a Kanado in dežele izven Združenih držav: , $18.00 na leto; $9.00 za pol leta; $5.50 za 3 mesece Petkova izdaja $5.00 na leto SUBSCRIPTION RATES: United States: $16.00 per year; $8.00 for 6 months; $5.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $18.00 per year; $9.00 for 6 months; $5.50 for 3 months Friday edition $5.00 for one year *&&&'83 Second Class postage paid at Cleveland, Ohio - No 54 Friciay, March 15, 1968 ‘Borovlje: Voditelj Slovencev obsojen!’ Zahteva, da morajo slovenski starši izrecno prijaviti svoje otroke za delni pouk v slovenščini, in zahteva po ponovnem ugotavljanju manjšine na terenu, bi se utegnili zdeti nekomu, ki iz lastne skušnje ne pozna nasilne germanizacije v nekdanji cesarski Avstriji na južnem Štajerskem in na Koroškem, kar nekam pravični in realistični. Toda kdor vsaj malo pozna narodnostni razvoj na Koroškem od 1. 1880 naprej, ko so začele nastopati priviligirane nemške nacionalistične organizacije kot Schulverein in Sudmarka in druge, ki so ob moralni podpori državnih cesarskih o-blasti z vso silo pritiskale na slovenski živelj in na slovensko jezikovno mejo ter raznarodovale Slovence zlasti v trgih in mestih slovenske Koroške ter ob železniških progah, ta bo razumel, da sta gornji zahtevi povsem v nasprotju s pravičnostjo. Kdor si zna vsaj malo predstavljati, kako zgleda germanizacijski pritisk na terenu ob sodelovanju državnih oblasti in ob trošenju velikih denarnih sredstev; kdor ima pred očmi psihološki vpliv cesarske avstr, armade na Slovence na sploh, posebej še na koroške; dalje, da je utrakvistična šola bila prava ponemčevalnica; da so državne oblasti namenoma delale razliko med koroškimi Slovenci in Vindišarji; kdor ima pred očmi nakupovanje slovenskih posestev in načrtno naseljevanje nemškega življa na slovenskem ozemlju; kdor ve. kako važen delodajalec je država; in kdor ima pred očmi, kako velik vpliv imajo mesta in trgi s svojo gospodarsko močjo na slovensko podeželje, ta bo razumel, zakaj je ves ta nemški pritisk ohromil narodno zavednost mnogih koroških Slovencev in večjemu odstotku njih vcepil čut manjvrednosti. Zaradi tega imajo tudi danes mnoge slovenske družine in mnogi slovenski posamezniki strah, javno se priznati za Slovence, čeprav v srcu čutijo slovensko. Naš znanec, ki je pred letom obiskal tudi Koroško, nam je navedel štiri značilne primere sedanjega položaja, ki jih je sam doživel. Takole pravi; “Nekega dne nas je naključje zaneslo v Ziljsko dolino. V eni izmed slovenskih vasi so imeli mrliča. Šel sem zvečer kropit. Veža kmečke hiše je bila polna fantov in deklet, starejši pa so sedeli ob mizah v izbi, ki so jo napolnili do zadnjega kota. Vse je govorilo po slovensko, seveda v koroškem narečju. Ob lOh zvečer so dali vsakemu kropilcu pogrebni hlebček. Nekako ob pol lih smo zmolili vse tri dele rožnega venca. Vse v hiši je poteklo v domačem slovenskem koroškem občutju in ozračju. Čisto drugačen pa je bil drugi primer; “Bili smo v Beljaku. Slovenski jezik se v tem mestu bolj redko sliši. V cerkvi smo opazili opozorilo glede ženske noše v petih jezikih; v nemščini, angleščini, francoščini, italijanščini in na koncu tudi v slovenščini. Popoldne smo se namenili, da gremo pogledat v Rož. Ob petih smo sedli v avtobus, ki vozi proti Št. Jakobu. Bus je bil kmalu polno zaseden z ljudmi, ki so se očividno vračali z dela domov. Prisluhnili smo govorici. V Beljaku in nato precejšen del poti je vse govorilo po nemško; zlasti nekateri mladi so bili precej glasni in kar prešerni. Začudili smo se temu, ker smo vedeli, da se potniki vračajo domov v slovensko podeželje. Prvi so izstopili pri Mariji na Zilji. Čez kakih sedem, osem postajališč, ko smo bili že precej od Beljaka, pa smo slišali, da se več ljudi pogovarja v koroškem slovenskem narečju. Posebno nas je presenetilo, da so se tisti mladi ljudje, ko so opazili, da se mi razgovarjamo po slovensko, se začeli tudi sami razgo-varjati v koroškem slovenskem narečju. Dva sta celo začela peti slovensko narodno pesem. Vtis smo imeli, da je k tej spremembi pripomogel naš zgled. Nižje doli proti Rožu (bilo je še kakih 10 do 12 ljudi v avtobusu) so se skoro vsi razgovarjali po slovensko. Postalo nam je jasno, da je vpliv mesta in njegove atmosfere tolikšen, da so potniki v Beljaku in prvo tretjino poti govorili po nemško, ker je avtobus javen prostor; ko pa so se oddaljili od mesta in ker je bil slovenski zgled, so se sprostili in govorili po slovensko.” Tretji primer; “V slovenski vasi, kjer smo imeli pri slovenski pobožnosti priliko slišati izredno melodijozno ljudsko petje, sem vprašal neko dekle, kdaj vozi avtobus v ... Dekle je prijazno odgovorilo v domačem koroškem narečju. Ko pa sem po naključju srečal to dekle v avtobusu in jo zopet vprašal za neko pojasnilo, je prišla v veliko zadrego in postala mutasta. S težavo je spravila iz sebe: “Ja.” Začudil sem se tej spremembi. Ker so v tistem avtobusu govorili precej po nemško, je dekletu postalo neprijetno, da sem jo vprašal po slovensko. Je pač občutila avtobus kot javen prostor.” gj (Konec sledi) Akademija Siovuiske telovadne zveze v Clevelandu CLEVELAND, O. — Letošnji običajni letni nastop Slovenske telovadne zveze je bil nov, čudovito lep cvet v šopku, ki ga leto za letom poklanja to mladinsko združenje slovenski skupnosti v Ameriki. Podrla je vse godrna-nje in vse izraze malodušnosti, češ da nova mladina ne ceni ne duhovnih idealov in vrednot in ne trde poti vztrajnih vaj, naporov in prizadevanj, ki so potrebna za zdravje in lepoto duha in telesa in dokazala, da so stremljenja naših mladenk in mladeničev tja do najmlajših naraščajnikov, prostovoljno vezana na stalno in vztrajno izpopolnjevanje; da vsi bogastvo naravnih darov izčiščujejo in izpopolnjujejo, da bi bila vsak in vsaka srečna na svoji poti k Bogu, koristna in osrečujoča za vse in vsakogar, ki ju srečajo in spremljajo. Akademija je bila najlepša hvalna pesem učitelju-vaditelju Ivu Varšku in soprogi, ki sta svoje begate skušnje, znanje, sposobnosti in vso dobro voljo posvetila tej mladini, za njen duhovni in telesni napredek in razvoj v zdravo, sreče polno življenje. Akademija je bila slavospev odprtih src materam in o-četom: “Iz ljubezni do vas- bi vam radi bili v veselje in ponos.” In slovenski skupnosti je vrelo z odra vabilo in tolažilo: “Glejte novi rod; ves zdrav in lep, prizadeven in močan, vztrajen in zvest. Da ne bi zapravili nobenega daru božjega, nobenega talenta slovenskega rodu, da bi bili všeč Bogu in v ponos svojemu rodu, vežbamo duha in telo, da bi bili taki, ki vzbujajo ljubezen vseh in jo poklanjajo vsem v posebnem blišču lepote slovenskega značaja. Akademijo, je, .zamislil, sestavil, posamezne slike in nastope komponiral po svojih originalnih zamislih starosta Varšek. V tem smislu je bila akademija o-riginalno umetniško delo prav vsa od začetka do konca. Izvrstno mu je uspelo zajeti vse razpoložljive moči in talente v pester spored manjših in večjih skupin najmlajših otrok do mladenk in mladeničev v gimnastiki raznih vrst: od skokov do talne telovadbe, preko visokega droga in bradlje tja do veličastne simbolične slike poduhovljenega izraza žene v Hoffmanovih pripovedkah. lovadci v Clevelandu in Torontu čim koristneje za obe skupini. Je srce in motor slovenskega telovadnega in športnega udejstvovanja v Torontu. Očarljivo so se prelivale barve in se vrstile slike na odru med preciznim izvajanjem vaj z igralnimi palicami in krogi. V prvi vaji je sodelovalo 6 mladenk, v drugi pa kar 15 mladenk in naraščajnic. Skladni in točni gibi, mehko vezani s simboličnimi pokazovanji smisla so v spremljavi luči ustvarili svetlobni učinek, ki si je lepšega težko misliti. Na enovišinski bradlji je telovadilo pet fantov, eden iz Kanade. Vsak je srečno podal svojo vajo in hvalevredno je, da nihče ni pred gledalci skušal kaj takega, kar bi presegalo stopnjo njegove spretnosti in moči. Skromno elegantna telovadba je gledalce zelo prijela. Celoten nastop je bil razdeljen v dva dela. Med njima kratek premor. Prvi del so zaključili člani s simbolično vajo po Zupančičevi Dumi, drugi pa članice s simboliko Hoffmanovih pripovedk, odlomka Minuet in Bar-carola. Oba zaključka sta bila srečno prirejena in izrvstno izvajana. Članice v svojih pajčola-nastih oblačilih so ustvarile podobo svečenic svojega ljudstva, neko mistično-pobožno razpolo- ženje, ki je udeležence spomnilo in z umetnino vtisa dvignilo v razumevanje vseh prizadevanj te mladine, kot naporov življenja, ki hoče biti božje, potem pa bližnjemu lepota in dobrota. Nič manj zasluženja za ta iz- j redni užitek nimajo tisti, ki so se za odrom trudili, da je šlo vse prav: Jože Leben je skrbel za glasbo, Jože Likozar in Miro O-dar, pa za razsvetljavo odra, kar to pot ni bila enostavna naloga, pa sta jo opravila z izrednim u-spehom. Veseli in srečni lahko ugotovimo, da so starši in prijatelji naše mladine to pot res napolnili obširno dvorano Auditorium sv. Vida. Prepričan sem, da je bil vsak zadovoljen, da je prišel, videl doslej daleč naj lepšo prireditev Slovenske telovadne zveze m dobil novega upanja za našo rast v Clevelandu. Miha Krek Vabilo Društva Najsv. Imena pri Sv. Vidu CLEVELAND, O. — Društvo Naj sv. Imena Jezusovega župnije sv. Vida pripravlja za v nedeljo, 17. t. m., od 8. ure zjutraj do 2. ure popoldne, svoj redni vsakoletni zajtrk. Nanj so poleg društvenih udov in njihovih domačih povabljeni tudi vsi drugi župljani. Cena za odrasle po dolarju, za otroke pod 12. letom po pol dolarja. Postregli bodo jajčnatim cvrtjem, pečenicami, kavo in maslom. Na svidenje! France Sever ce, bluze, obleke in krila pa i£ najboljša deska. Pri obeh nk>rJ ; biti podloga, na kateri likan® prav tako čista kot perilo saiM Pred likanjem se znebimo fl10- | rebitne slabe volje; naravnajC't kako lahko glasbo, ki bo « prijetno ozadje našemu del11 Tako bomo lahko naše misli Za lažje likanje Vse gospodinje, ki se ukvarjajo z likanjem, vedo, da je likanje kar precej naporno delo. Mnoge pa si to natančno delo otežkoči-jo še s tem, da likajo na previsoki likalni deski ali mizi in s tem še bolj utrujajo noge in roke. Če likamo na mizi, naj bo ta kolikor mogoče nizka. Najbolj priporočljiva in praktična je likalna deska, ki se lahko naravna v poljubno višino. Pri taki deski lahko likamo sede, kar je zelo koristno za gospodinje, ki opravljajo svoje delo večinoma stoje. Miza ali deska ne sme stati v temnem kotu, ker je svetloba pri likanju precej važna. Kdaj naj likamo na mizi, kdaj na likalni deski, je odvisno od predmeta, ki ga nameravamo zlikati. Za velike in gladke kose je pri-pravnejša miza, za moške sraj- sredotočile na likanje samo, nam bo šlo prav hitro od rok **** Preden je likalnik vroč, si Pr‘ ^ pravimo vse potrebno, če nin15' er: mo vlažilnega likalnika, ne sit* manjkati skodelice z vodo, taiW ° krpica, s katero močimo raZWM robove, rokavnik in morebiti ^v a 1 podstavek, na katerega polaŽa]^eh mo likalnik, da ne zažgemo p°“' er ■loge. IN Važno pri likanju je, da veP; j^"01 kako likamo posamezne vrs: blaga oziroma, da likamo s Pr!' vilno vročino. Ta je največkf,| M il tvauški zapiski V nastopnih skokih čez konja je sodelovalo osem dekličev in devet fantičev od 8 do 12 let starih. Med njimi je bila ena deklica iz Toronta. V simbolični vaji po ljubki pesmi “Rožic ne bom trgala” so igrale najmanjše — njih sedem — od 5 do 7 let starih. Te ljubke prizore skakanja in v skupno sliko urejene igre o-trok, ki so vsi pokazali uvežba-nost, pazljivost in spretnost, je sledila simbolika v težjih gibih in zahtevnejši skladnosti, ki so jo izvajali Peter Grmek kot gost iz Toronta ter brat in sestra Meta in Milan Rihtar. Trojica je igrala z gracijoznostjo, da je med gledalci dih zastajal. Milan je tu in v naslednjih nastopih na bradlji in drogu, kot tudi v talni gimnastiki postavil izreden vzor fanta-telovadca, ki sta mu volja in vaja že omogočila dosegljaje prefinjene izvežbanosti profesi-jonalca. Izvrstno so članice odpravile vaje na dvovišinski bradlji. Nastopilo jih je devet, med njimi ena iz Toronta v Kanadi. Prav tako so se fantje postavili •— njih sedem — med njimi trije iz Toronta, na visokem drogu. Škoda, da ing. Grmek vsled male poškodbe na roki ni mogel nastopiti z njimi v tej in naslednjih točkah orodne telovadbe, kakor je nameraval. Kot starosta torontskega odseka vedno skrbi, da je sodelovanje med te- MILWAUKEE, Wis. — Društveni sestanki so vedno zelo zanimivi. So zrcalo društvenega življenja. Tam, kjer se vršijo živahni razgovori, je vedno dana možnost, da bo prišlo prej ali slej do Zdravo je, da se misli krešejo, ker le tako se razčistijo pojmi in se prikaže zadeva v pravi luči. Pri takih razgovorih je seveda tudi lahko ugotoviti ali je zadeva potrebna ali ne, ali je že zrela ali še ne. Predlogi, ki so padli pri sestanku slovenskega kulturnega društva Triglav, so upoštevanja vredni in vam jih bom tukaj nekaj podal. Iz njih boste lahko razvideli delo in napredek društva. Najprej so se člani in članice zmenili, da bo materinska proslava 1. maja v domu v Triglavskem parku. Pri proslavi bodo nastopili le otroci članov društva. Vsa proslava naj ima o-zračje boljše povezanosti in prisrčnosti. V mesecu maju je tudi Spominski dan, ko se Amerika spominja žrtev vojska. Člani društva se spominjajo borcev, ki so padli za domovino, posebej pa še borcev proti komunizmu. Pri tej priliki je bila izražena želja, naj bi bila posebna spominska sv. maša pri kapelici v oarku. Člani so se obrnili na duhovnega vodjo, če bi mogel to nekako oskrbeti. Društvo bi rado imelo spominsko proslavo po za mladino, zaveda, la okoli programa Društvo se vedno bolj kako potrebna je organizacija mladine. Mladina je tista, ki bo stopila v stopinje svojih stgršev, prevzela vodstvo društva in u-primernega zaključka, resničevalo načrte, ki jih imajo sedaj očetje v zamisli. Da bo to možno izvesti, je treba mladino organizirati. V ta namen se bo mladina sestala na poziv starejših članov, da prerešeta možnosti za bodočnost in se vključi v skupnost kot dejavna enota. Mladina je važna za vsako društvo. To je zagotovilo njegove bodočnosti. Ta organizatorni sestanek mladine se bo vršil v soboto, 30. marca, v dvorani sv. Janeza. Začetek bo ob šestih zvečer. V to mladino so predvsem vključeni “teenagerji”. Jih je okrog 40, prav lepa številka za začetek. Društvo Triglav ima velike načrte za izboljšanje svojega parka. Člani so resno razpravljali o elektrifikaciji parka. Elektrika je zelo potrebna, posebno še, če bo društvo gostitelj raznim zunanjim društvom. Kakor slišim, bi KSKJ rada rabila park ob svoji konvenciji. Bil je sprejet predlog, da društvo kot enota naredi pogodbo z električno komipanijo. Napeljava bo menda stala nekaj čez $1,000, ki pa jih bo društvo plačalo v štirih letih. Delo za napeljavo elektrike naj _ _____ _____________________r--iSe začne čimprej. Če se kmalu sv. maši v parku. Gospod Ernest J začne, bo elektrika v nekaj me-Majhenich je bil naprošen, da | secih že na razpolago. Svoječasno je društvo Triglav razmišljalo o graditvi kopališča Ker park društva Triglav meji na majhno jezerce, oziroma ga mu tudi nekaj pripada, je nastalo vprašanje, ali se ne bi dalo poglobiti jezero, ga očistiti, ker se na dnu nabirajo alge in ga preurediti za kopanje. Ker so za to določeni predpisi, se je društvo obrnilo na merodajno o-blast, kakšen je postopek, da se izpolni predpise o kopališčih. Seveda je oblast poslala celo vrsto papirjev, ki naj jih društvo izpolni. Mi bi temu rekli: uradni šimel. To so predpisi, ki jih mora urediti kompanija, ki delo prevzame. Društvu ni s te mi papirji nič pomagano. Društvo se je odločilo, da se bo pozanimalo za človeka, ki ima s ta kimi rečmi opravka in naj poda približno oceno, koliko bi tako podjetje stalo. Društvo noče iti v nekaj, za kar mu manjka sredstev ali zlesti v dolgove, ki jih nihče nima rad in jih je težko plačevati. Razum narekuje previdnost! ooskrbi za nekaj pevskih točk, ki bodo primerne za to proslavo. Gospod Frank Rozina, referent za kulturne zadeve društva, je bil naprošen, da naj poskrbi za govornika in druge primerne točke za to proslavo. Frank Rozina je ob tej priložnosti sprožil misel, da naj bi društvo imelo tudi Baragovo proslavo. Povsod, kjer so Slovenci, se te proslave vršijo. Letos je stoletnica Baragove smrti in bi bilo prav, da tudi naše društvo ima kak primeren nastop v proslavo Barage. Predlog je bil sprejet;, proslava bo na Dan neodvisnosti, 4. juli- Vsako društvo, ki ima javne nastope ali prireditve, lahko sprejme veliko gostov, če ima na razpolago dovolj prostora za parkiranje. Navadno je to velik problem. Dosedaj je vsakdo zapeljal svoj avto v Triglavskem parku tja, kjer je pač dobil nekaj prostora. Človek se rad ustavi čim bližje kraja, kjer se bo zadrževal. Tako se je zgodilo, da se je nabrala cela vrsta avtomobilov okrog doma, kjer je bila jedača in pijača. Da je vsakdo bil deležen tudi prahu, ki so ga avtomobili dvignili, se razume. Prah je bil za nameček pri jedi Družabni sestanki so pri nas zelo popularni. Pomagajo gojiti družabnega duha in širijo obzor našega poznanstva in krog naših prijateljev. Poleg tega take družabne prireditve služijo za podpore dobrodelnih ustanov. Tak družaben popoldan pripravlja Društvo mater pri Sv. Janezu. V nedeljo, 24. marca, popoldne so ženske vabljene na tak družaben sestanek. Bo zares nekaj izrednega. Važno je posebno to, da se ženske med seboj bolj spoznajo in zedinijo v prizadevanju za dobro stvar. V tem slučaju hočejo pomagati fari sv. Janeza, kar je seveda hvalevredno. Menda bodo žene dobile posebno pismo, ki jih bo povabilo in opozorilo na ta velik dogodek. In kje je lepša priložnost za ženske, da zvedo zadnje novice in povedo, kaj jim je na srcu, kkkor ravno na tem zabavnem popoldnevu. ja. Takrat je Rak vsakdo prost Da se temu izognejo, je društvo in je tako proslava možna. Dolžnost referenta bo, da to proslavo izpelje. Načrt za kulturno delo društva je dobro zamišljen. Precejšnja debata se je razvi- sklenilo, da določi poseben prostor za parkiranje. Tako bo boljše za vse prizadete in ljudje bodo vedeli, kam lahko zapeljejo svoje avtomobile. Veliko fara se poslužuje postnega časa za prodajo nabožnih predmetov. Med te spada tudi cerkev sv. Janeza. Vsako nedeljo po sv. mašah imajo ljudje ! priložnost kupiti stvari, ki si jih 1 želijo. Tu dobite razne medalje, rožne vence, molitvenike, tudi slovenske, naglavne rute, kipe nabožne knjige za otroke in še ' veliko drugih stvari. Če kdo kaj želi, sedaj je čas! Po Veliki noči bo prepozno. Te nabožne predmete bodo prodajali samo med postnim časom. Dobre ženske so se same ponudile, da bodo to napravile. Vsa čast jim! je najve^jjf^ zaznamovana že na likalniku s*! mem. Preko mokre in dobro te krpe likamo vsa tista ki ne smejo dobiti leskau ^ . volno in debelo fl.rvelo likaHf Sl ta 2 blaf ln 1 čistp PoSl vedno preko vlažne krpe. Ka^, likamo bluze ali obleke, se n81! delo navadno ustavi pri roka^L^ n ramah. Zato je dobro, če mo majhen rokavnik, na katei ime ’em brez posebnega truda zl$! ^ Poz mo še tako zahteven rokav. -i^n zer pa so rokavi danes zelo ekf stavni, ali pa jih sploh ni. kotažne izdelke likamo suhe ■; 2 4 na narobni strani. Nagubana '^l la nam ne bodo delala preg^L ^ vic, če bomo gube sproti prir jj ^ njale z bucikami na desko. ^ Moške srajce pa so pogH'^ slo\ •ase in včasih tudi vir nejevo^Bob Zato jih nekatere rajši ne lik3' Zcl6; ;n jih pošljejo v pralnico. To^ 2clE primernim p o t r pl jenjem s%a, lahko kos tudi temu delu, poSe|trg£ no, če nas spremlja želja, d£> glec moževo srajco čim lepše zli^Kak le. pidi * k n jaffiše Pomladne osvežilne pi# ? POMARANČNO MLEKO: . p&l( 2 ročki mleka, 2 žlici sl^ te s ;metane, sok treh pomaranč,5^ } •)ol limone, 3 žlice sladkorja, Dobro zmešati. — za . BANANINO MLEKO: liar ■Ji 2 ročki mleka, 2 banani, 2 n sladkorja, žlico limoninega*: ra ga, žlico sladke smetane, r11111 njak, led. Dobro zmešati. V Vij, :njc MEDENO MLEKO: 2 ročki mleka, 2 žlici UNlfia sok pol limone, žlico slak^lL , rumenjak, led. Dobro zmešati'joce, JAGODNO MLEKO: ^ V2 funta svežih jagod, sok r Met limone, 1 ročko mleka, 4 ^ dadkorja. Dobro zmešati. ^eS ■_____________ s m a: ®e ■ dobro V 2? s si voljo ^jgpr 'ki* / , r Oj ^ -'2yso, Angleški pisatelj ShaW k, imel med visoko družbo Vo, ,jlo» ei nasprotnikov. Ob neki pri 1 nosti mu je eden od njih N'G ^ ‘Kaj ni bil vaš oče kroj*1*' ‘Zakaj niste tudi vi Petlja ‘Bil je.’ zl(i\ iP N' krojač?’ Shaw se je nasmehnil *” Ur kel: /1, 0 1011 ta ‘Ali ni bil vaš oče gosp1 ‘Bil je.” k; ‘Zakaj niste tudi vi?’ ‘Izbirate lahko med 5U larji in desetimi dnevi ivc fit ra,” je rekel sodnik obsoje|1 .j: W. vri ' H “Če je tako, ta, “potem vzamem nar.” je odtf0 |(t>4r raj*1 ‘ |hva [K * . pK Profesorjeva tajnica vprašanja, na katera boTpate^ev' Ko smo jo pri-lik8JposlehJm°V’ smo naredili zanjo ^ad* ice;;n° hišico, kjer je spala. Ne- oka\ žalost .0^'s^a- Vsi smo bili zelo e Tri j1*' ®rugi dan smo jo našli. Wll011 ž«rt dni ” Meti. smo jo potem S>ustili „ Peti dan smo j° av' in n- 'Pet Ven- Ponoči je odšla 10 e«* " Mia oeč ,i. Trf02(lratilja il. uhe ^ na kf' r|ga M nazaj. Te lepo Marija Nemec arija! oreg!sam v UCki jo vclik križ> ta že PrlMS Veliko skušenj imam. ho nft/’ imam. Kober ^ ki mi •,e bp dolga leta iglav’sloVii plViatelj, sva se hitro po-evolJlPobgv.. 1 ugi je bil figo prida. liki|tdelo -ai Se je> kjer se mu je Tod« 2d. m sisa, hud13171 ?'e trojega, tigraste-poS^trgaj Prijaznega, le igral in sva bila brž vsaksebi. da'gleda n' Se kar naPrej- Veti in zli^kako i • ce tetim za njim. Pa IVidi ril ete* Pri teh letih. Ko k Meni1 rdsern več‘ za igro, zleze miU* Pišeš, nisf.P°fad ir? Prede. Ti, je tm lrnela sreče. Pobral jo P° *«». So mucki, ki imajo nči^jje n°n&' se ne ženi, j 3’ muckov ige«? J6!71 svetu nič koliko. Dru-k n;c.„°biŠ' Pridna ostani, hvala in lepo Te pozdrav- Ifa,?"''"6 Lrui* Verčt0li(km stric! —- Pali 2' n° Ste tud* Vi zasledo-Fiajstigl^ko olimpijado. Devet-i*njapjna PePP?/ Pleminq, prej-mo 'a 4^ '?an m 7n°!sa je dosegla bro- / ,; trostae!Iedft^0 w ženskem hi- __^ 5° lekm^.. dr,5anju- Amerikanci niso dobiialL tUdi v smučanju, a pre'f ^akovaii medali- Največ smo Sl'iNoata „000- mprf ?■ Pusija ie dobila a j- Lepo Te pozdrav- Martina Košnik 1,1 ^ K, J^-tiHa! v Je pa dnKSka oIi:mPijada- Na, ‘>‘Sem zvlal3' še nikoli toliko ^edel od iO^ *VoieSa n-oa nie kakor iz ‘lirSmučam blSma' Jaz se dričam in jen ■N°] ^l,l!lj->Po0jePXadU brGZ ^Vdušen meje mlad človek kaTsfUL ZdraV° -ie in ši (l‘ ^Ulleki JLSi, zaPisala o tisti b 1 mlaV:;aka Umetnost Boga ^isli. d!!,1:. Tudl šP°rt. Toda Mn- dekletce, v\z Ploj krt ' ? ’ na ra°ja teta, l' k&k °b Peči thrbet- Boženkran- «' Hq stw retl> to je mni ^ 0^17 SeM bil ’ . je moj šport. O, se ad/V teku na det- «5modbil S-m A zK J ;vtre Podbrezij do rt m še sape „7- aJ stopim malo po °vok se nbTASli,m. na P°grad- S^j^teefp'1 “or"drevo na pism- ... znanje. Dragi Kotičkov stric! Dolgo že sem si želela novo kolo. Upala sem vsak božič, da bi ga dobila. Ker ga ni bilo, sem računala na rojstni dan. Mama mi je rekla, da ga že imam in da bi bilo novo kolo samo neumnost. Toda tisto kolo je bilo staro že devet let in želela sem si lepšega. Gotovo stokrat sem vprašala, toda ga nisem dobila. Ko sem bila stara dvanajst let, mi ga je kupila starejša sestra. Ko sem ga dobila, sem bila silno vesela. Mesec je minil in kolo ni bilo več tako zanimivo kakor takrat, ko ga nisem imela. Lepo Te pozdravlja Marta Melaher Draga Marta! Vidiš, taki smo vsi ljudje. Na strašno si nekaj želimo, mislimo, da bomo bolni, če ne dosežemo. Ko imamo, nam postane vsakdanje. Človeško srce in njegove želje so čudna stvar. Nikjer ne obstanejo, nikdar ne pridejo do konca. Imaš nekaj, želiš vse. Imaš vse in se vsega naveličaš. Taki bomo do zadnje ure. Kadar Te prijemljejo take želje, misli na tiste, ki se jim niti najmanjše želje nikoli ne uresničijo — da bi se recimo vsak dan do sitega najedli, da bi enkrat v svojem življenju mogli hoditi, da bi vsaj enkrat videli sonce in cvetje. Toliko nam je darovanega in mislimo, da smo morali dobiti. Pa mnogi niso. Misli na to. Hvala za pisemce in lep pozdrav. Dragi Kotičkov stric! Čepela sem na stopnicah in nisem vedela, kaj bi delala, pa mi je prinesla prijateljica majhnega kužka. Zelo prijazen je bil. Mama mi je rekla, da ga lahko obdržim. Drugi dan sem določila prostor, kjer naj spi. Ko smo šli v trgovino, sem mu kupila ovratnico in verižico. Vsak dan sem šla z njim na sprehod. Zelo sem pazila, da ne bi ušel. “Vstani, Lenka,” me je mama poklicala. Skočila sem iz postelje in pogledala za kužem. Hitro sem spoznala, da se mi je samo sanjalo. Lepo Te pozdravlja Lenka Strancar Draga Lenka! Pa je s koncem sanj odšel tudi kužek. Meni se včasih sanja, da mi je poštar prinesel penzijon-ček, ki je bil za petdeset tolarčkov večji kot zadnjo pot. Pa se sanje še nikoli niso uresničile. Veš, lepo je pa le, ko vsaj v sanjah cingljaš in zbiraš v trgovini. Tudi sanje so del človeškega življenja. Ko sem bil mlad, sem imel sanj nič koliko. Zdaj na stara leta jih pa ni in če so, so figo prida. Mlademu človeku se čez dan veliko suče po glavi, v sanjah pa nadaljuje. Staremu kvečjemu kakšen funeral home pride na misel in testament, če ima toliko, da ga je sploh vredno delati. Jaz ga ne bom, ker nič nimam. Ti kar sanjaj. Ni napak vsaj v sanjah imeti tisto, kar si želiš. Pridna mi ostani in lepo Te pozdravljam. Spet smo pri koncu. Pisemc ni veliko več, velika noč pa tudi ni več daleč. Upam, da ste v tem postnem času pridni in spomnite se s kakšnim očenaškom tudi svojega starega Kotičkovega strica. LEPO PROSIMO: Poravnajte zapadlo naročnino že ob prvem obvestilu. Prihranite nam delo in nepotrebne stroške. Omogočite našemu listu dober nadaljni razvoj. Hvala! * — ^i- EP€£> irci fk fVfTfCA Mit A ' v ' r. - — - Mislim, da je malo ljudi tako srečnih, da bi imeli kar dva poštna urada, Huntington in Shelton. Kljub temu pa prihaja A-meriška Domovina večkrat z dvodnevno zamudo. Ne vem, kje je krivda. Mi živimo v Huntingtonu, medtem, :ko se naša slovenska fara nahaja v Bridgeportu. Od nje smo oddaljeni kakih 15 milj, pa smo kljub temu njeni zvesti udje, četudi je angleška fara le 6 milj od tu. Pri slovenski fari sv. Križa v Bridgeportu je vedno kaka dejavnost. Lansko leto je bil na pobudo župnika č. g. Hribška u-veden pouk slovenščine. »Starši morajo biti hvaležni gospodu župniku, da imajo njihovi otroci priliko naučiti se našega lepega milega jezika, ki je naša največja svetinja. V slovensko šolo se je vpisalo nad 20 učencev in u-čenk. Če bi bilo med našimi družinami malo več narodne zavednosti, bi jih bilo lahko več. Poučujeta gospa Stella Klanchich in gdčna Nuška Bizelj v dveh razredih. Učiteljicama gre vsa zahvala za veliko požrtvovalnost, saj poučujeta našo mladino brezplačno, gospodu župniku pa iskren Bog plačaj, da je dal na razpolago dvorano v župnišču, kjer se vrši pouk. Pred Pustom sta bili v farni dvorani dve priredtivi. Na soboto, 17. februarja, so priredile naše faranke Valentinov ples. Udeležba je bila kar zadovoljiva. Na nedeljo, 25. februarja, smo se pa podali v New York na “Osmo” na koncert, katerega so priredili fantje tamkajšnje slovenske fare pod vodstvom pevovodje dr. Delaka. Napovedoval je Večerim Dvorana je bila skoro premajhna. O tem koncertu je že g. Tone Osovnik obširneje in točneje poročal. Za nas je bil o-menjeni koncert veliko doživetje, posebno še, ker smo od New Yorka kar precej oddaljeni in nimamo vedno prilike udeležiti se raznih tamkajšnjih družabnih prireditev. Zahvala, da je koncert tako lepo uspel, gre prav gotovo gospodu pevovodji in slovenskim fantom, ki so se toliko žrtvovali za ta pevski nastop. V soboto, 24. februarja, je bila v Bridpeportu druga plesna zabava, tudi dobro obiskana. Čisti dobiček je šel v korist slovenske šole. Zahvalo naj sprejmejo gospe, ki so spekle in podarile perico in pomagale v kuhinji, ter točaji, ki so bili precej zaposleni. Posebna hvala pa velja godbenikom, ki so ves večer igrali brezplačno! Na tej veselici so hvaležni starši izročili učiteljicama slovenske šole vsaki po ducat rdečih nageljev. Sedaj smo v postnem času, čeprav bi rekel, da posta skoraj ni, ker so ga zelo omilili. Zato pa je naša dolžnost, da si sami naložimo post in da v ta namen darujemo vsak po svoji moči za Katoliške misijone. Prejel sem Več pisem od č. g. misijonarja Obale iz Afrike, v katerih piše, v kako žalostnem stanju se nahaja in koliko mora prestati, ko pešači v zelo oddaljena naselja. Ljudje tam vse pričakujejo od misijonarja. Kje naj dobi potrebno hrano in vse drugo, kar potrebuje za življenje? Tudi č. g. Wolbang požrtvovalno dela za misijone po svetu. Je še več drugih katoliških ustanov, ki potrebujejo našo pomoč, Res je, da je veliko potreb in da je težko zadostiti vsem prošnjam, toda boljše je dajati kot prositi. Ko bomo odšli tja, od koder ni vrnitve, ne bomo mogli s seboj nesti drugega kot svoja dobra dela. Lepo pozdravljam čitatelje A-meriške Domovine in vse njene sodelavce. Prijatelju Jelenu pa želim, da čimprej ozdravi in da mi kmalu napiše dolgo pismo. Fran Žele Pismo slovenskega misijonarja iz Afrike KATONDWE, Zamb. — Živ-Ijensko stanje ljudi je zelo preprosto in primitivno. To se kaže zlasti v poljedelstvu, ki ga o-pravljajo le z rokami, oz. z neke vrste motikami. Glavni pridelek je koruza. Zato tudi dvakrat na dan jedo koruzno polento, ki je neslana. Za priboljšek imajo malo omake ali kuhanega sočivja. Kruha ne poznajo in žlic tudi še ne. Po vaseh se še dobijo ženske, zlasti starejše, ki od pasu na-vzor nimajo na sebi nobene o-bleke, a se zaradi tega nihče ne pohujšuje in se jim zdi povsem naravno. Matere svoje otroke, dojenčke, hranijo kjerkoli, tudi med mašo ali krstom in tako ni jokanja in je mir pri hiši. Lep prizor je, ko pride mati s svojim otrokom, ki ga ima navezanega na hrbtu, k spovedi. Tedaj tak otročiček zvedavo gleda belega gospoda, prisluškuje materine grehe in zve za pokoro, ki jo je zanje dobila. O verskem stanju si pa še nisem mogel ustvariti kaj bolj točne podobe. Moj prvi vtis je ta, da je Gospodov Vinograd precej zapuščen in nezadostno oskrbovan, predvsem zaradi pomanjkanja delavcev-misijonarjev in dobrih katehistov —pa tudi modernih metod in sredstev. V tem pogledu smo še precej, če ne zelo daleč zadaj. Sedaj n. pr. sva za delo v vsej dolini le dva duhovnika; a kaj je to spričo tolikih potreb in takih okoliščin? Krščanstvo še nima močnih korenin, ker je sorazmerno mlado, dočim ima poganstvo še močan vpliv, in to tudi na kristjane, saj so v njem rasli skozi dolga stoletja in mnogi njih sorodniki in sosedje še živijo pogansko. Tako je še polno poganskega praznoverja in strahu pred raznimi duhovi. Zato se trudijo za njih naklonjenost ali pa se pred njimi branijo, seveda na poganski način. Znak verske zapuščenosti je tudi to, da se mnogi katoličani ne poročajo cerkveno. To ima seveda porazne posledice, kajti odslej ne morejo več k zakramentom in tako se počasi oni sami in njih otroci oddaljujejo od Cerkve. Imam pa zopet vtis, da temu ni toliko vzrok zla volja ali pokvarjenost, ampak bolj nevednost, človeška slabost ter pomanjkanje verske nege. To mnenje potrjuje dejstvo, da na nekaterih podružnicah pride lepo število ljudi k nedeljski službi božji in večina teh, ki so zmožni prejeti zakramente, jih tudi sprejme, in moram reči, da mnogi res lepo živijo. Drug dokaz nam nudi misijonska bolnica v Katondwe, ki ima prostora za približno 50 bolnikov. V tej bolnici je v letu 1967 prejelo 42 bolnikov sv. obhajilo. Letos v mesecu februarju pa nekaj čez 80. j Zakaj tolikšna razlila? Morda zato, ker jim je nekdo posvetil malo več časa. Naj bo dovolj. Nekjj sem vam že napisal, da ne bosie rekli, da sem na vas čisto pozjbil. To ne, saj se vas vsak dan spominjam pri sv. maši. Iskreno se vam zahvaljujem za vašo naklonjenost in pomoč, tako duhovno, kakoi gmotno. Naj vam Vsemogočni Rogato povrne! Prisrčno vas pozdravlja Lovro Tomahn D.J. Rdeče diktature v Evropi postajajo živčne CLEVELAND, O. — Če kdo, bi morali rdeči diktatorji vedeti, da jih vsako pomlad čakajo demonstracije, izgredi, nemiri itd. in biti pripravljeni nanje. Gotovo so jih tudi letos pričakovali, toda do sedaj še niso pokazali tiste hladnokrvnosti, ki so jo irpeli prejšnja leta. Poljski diktator Gomulka velja na primer za trezno in prebrisano glavo, se le redkokdaj zaleti. Letos je pa postal živčen. Odpustil je na primer iz državne službe tri odlične tovariše, ker so njihovi sinovi šli v opozicijo in vodijo študentovske poulične nemire v Varšavi. Na podoben način se je iztiril vzhodnonemški diktator Ul-bricht. V svoji domišljiji je začel pripisovati mali zahodno-nemški “narod nodemokratski stranki11 tak političen pomen, ki naj ogroža njegov rdeči režim v Vzhodni Nemčiji. Zato je s posebnim d e k r et o m prepovedal članom te stranke rabo znane mednarodne avtomo-bilske ceste, ki veže Berlin z Zahodno Nemčijo. Proti Ulbrichtovemu odloku so takoj protestirale Nemčija, Amerika, Anglija in Francija, toda Ulbricht ga ni preklical, pa ga obenem tudi ne izvaja. To so malenkosti, pa vendar dobro posvetijo v miselnost sodobnih rdečih diktatorjev, ki je postala od časa do časa res zelo omahljiva in zaletela. Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 531C Fleet Ave. MI 1-004C Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE! PO VAŠI ŽELJI CVETLICE AA POROKE POGREBE IN VSE DRUGE PRILIKE • Brezplačna dostava po vsem mestu e Brzojavna dostava po vsem svetu FTD STARC FLORAL Inc. 6131 St. Clair Ave. Telefon podnevi: 431-6474 Dom: 1164 Norwood Rd. Telefon ponoči EX 1-5078 Smo tako blizu vas kot vaš telefon Rdeči upor v Kambodži se širi in zaostruje ZAKRAJŠEK FUNERAL HOME 00. 6016 St. Clair Ave. Tel.: ENdicott 1-3113 WASHINGTON, D.C. — Poročila iz Kambodže govore o razširjanju in poglabljanju komunističnega upora v tej državi, ki skuša plavati uradno med obema taboroma dejansko pa njena SLOVENSKA BRIVNICA (BARBERSHOP) 783 East 185 St. JOHN PETRIČ — lastnik se priporoča ZDRAVILNI ČAJI IZ SLOVENIJE • PLANIKA ČAJ povzroča živah- vlada pušča rdečim, da uporab- p o ^ t a! e tri leče pt lT ^sesla v i 1° ^ r 3 °A' Ijajo kambodžanSka tla za svoja Priversek. oporišča in oskrbovališča rdeči • Kamilice, gverilci v Južnem Vietnamu. šipkov, Metin, Odvajalni, Planinski, Lipov Tavžentrože tj j , , v . • Dobi se tudi Zefran (španski) Predsednik države princ Siha- Pelin, Pripotec, Arnika, Melisa, La- nuk je v zadnjih dneh ponovno pub, Rožmarin, Brinjeve jagode — javno nastopil proti uporu in ^L-očUu6 VrSte zdravilnil1 zehšč po njegovim podpornikom v rde-j' TIVOLI IMPORTS čem bloku. Namignil je celo, da 6407 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio mu ne bo preostalo drugega, kot ___________^ i"5296 prositi za ameriško pomoč, če SVETOVIDSKA OKOLICA bodo rdeči upor dalje širili in,7-sobna enodružinska blizu St. zaostrevali. I Clair Ave., v dobrem stanju, Državni tajnik Dean Rusk je $10.000. tekom svojega zasliševanja v zu-| 2-družinska zidana, 6-6, in 2-nanjepolitičnem odboru Senata družinska lesena, 6-6, in garaža. — Povprečni Anerikanec prežveči na leto 180 ploščic žvečilnega gumija. opozoril na pismo princa Siha-nuka francoskemu listu Le Monde v Parizu, v katerem trdi kam-bodžanski državni poglavar, da mu “azijski komunizem ne dovoljuje več, da bi ostal nevtralen” v vojskovanju v Vietnamu. Moški dobijo delo Iščem delavca Iščem gradbenega delavca, sposobnega zidarskih in cementnih del. Kličite 257-3313. -(55) vse na enem velikem lotu. V odličnem stanju. 2-družinska, 6-4, 2 garaži, na E. 43 St. $7.500. 4-družinska, vsako stanovanje po 2 spalnici, v celoti podkletena, blizu cerkve sv. Vida. $14.800. Potrebujemo več hiš. Kupci z gotovino čakajo. Kličite nas! A.M.D. REALTY 112316 Norwood Rd. 432-1322 (Fx> Delo dobe Stružniki ročnega orodja. Morajo imeti nekaj skušnje. Stalno delo, nadure, bolniško zavarovanje, plačane počitnice in prazniki CLEVELAND UNIVERSAL JIG CO. 13404 St. Clair Ave. 681-2600 (55) V najem 2 sobi in kopalnica blizu sv. Vida; prednost ima poštena ženska. Za pojasnila kličite HE 1-8691 po 10. uri zj. (55) MALI OGLASI V najem Oddamo 4 sobe, zgoraj, na E. 66 Place; prostor za zajtrk, kopalnica, furnez. Dvojica ima prednost. Kličite po 5:30 uri 432-3193. (54) V fari sv. Križa Dobro zidana dvodružinska hiša, 8 let stara, v prvovrstnem stanju, garaža za 2 kare. Se lahko takoj vselite. Zidana ranch hiša Priključena garaža za 2 kare, 3 spalnice, Uh. kopalnica, polna predeljena klet, v Euclidu blizu Chardon Rd. $31,500. UPSON REALTY CO. RE 1-1070 499 E. 260 St. (55) NAPRODAJ Zidana 2-družinska hiša na 159 cesti, blizu Holmes Ave. 3 spalne sobe spodaj, 3 spalne sobe zgoraj, klet, garaža. 19-stanovanjski apartment blizu Neff Rd. in Lake Shore Blvd. Letni dohodek nad $18.000. $40.-000 naplačila. Dva lota v Richmond Heightsu, 50x160, 75x360. Kličite STREKAL REALTY CO. 405 E. 200 St. 481-1100 Naprodaj Dvodružinska hiša v zelo dobrem stanju v Mariboru, z lokalom na turistični cesti “Žičnica Pohorje”. Pojasnila tel.: 486-2854. Pismeno: Ameriška Domovina. 15, 22 mar) V najem Oddamo 4 sobe na E. 73 cesti. Kličite 431-6798. (x) y blag spomin SEDME OBLETNICE SMRTI NAŠEGA DOBREGA IN NEPOZABLJENEGA OČETA Anton Železnik ki je vdan v voljo Stvarnika izročil Bogu svojo blago dušo dne 15. marca 1961 Vsi smo Vas zelo ljubili, žal, prezgodaj smo Vas izgubili. Kako smo žalostni še vsi, ko več Vas med nami ni. Pa ver.iD, da sta v raju, z mamo zdaj združena. Prosita oba za nas Boga, da vsi pridemo k Vama v nebo. Žalujoči: MARY, por. HARVAN, hči ANTON JR., sin vnuki, vnukinje, sorodniki Cleveland, O. 15. marca 1963. ITIIII—II tammmsm s* V BLAG SPOMIN OB DESETI OBLETNICI ODKAR JE UMRLA NAŠA LJUBA MAMA IN STARA MATI Mary Marsich ki je zatisnila svoje dobre oči dne 19. marca 1958. Počij od hudih, težkih let preblago mamino srce; ko zadnje trombe zadone, veseli snidemo se spet. Žalujoči: OTROCI Cleveland, O., 15. marca 1968. V BLAG SPOMIN DVAJSETE OBLETNICE SMRTI • NAŠE DRAGE IN LJUBLJENE MATERE Terezije Kašič ki je preminula 17. marca 1948 Dvajset let Te zemlja krije, truplo Tvoje v grobu spi, nam pa težko je pri srcu, ker Te več med nami ni! Žalujoče HČERE Cleveland, Ohio 15. marca 1968. AMERIŠKA D0M07INA, r i Sir Arthur Conan Doyle: IZGUBLJENI SVET (THE LOST WORLD) I In Gladys — oh, moja Gladys, kateri na čast sem krstil skrivnostno jezero. Zdaj se zopet zove Sredinsko jezero in tvoje ime, o, Gladys, nikoli ne bo nesmrtno po moji zaslugi. Mar že nisem poprej opazoval, da ima pretrd značaj? Mar nisem slutil že takrat, ko sem se z veseljem pokoril njenemu povelju, da je to prav za prav žalostna ljubezen, če ljubimca lahko pošilja naproti nevarnosti in smrti? Mar se niso že takrat budile v meni in se spet in spet povračale vedno zatirane srčne slutnje in mi pravile, da je skrita v globini njene duše kljub lepemu obrazu dvojna napaka, da je sebična in muhava? Ali je ljubila slikovito junaštvo radi njegove notranje plemenitosti, ali pa samo radi slave, katero bi z njim lahko pridobila brez vsakih naporov in žrtev? In ali niso slednjič vse te moje misli samo naknadno, jalovo modrovanje? Vsekakor je bil to zame jako težek udarec. Za trenutek sem obupal nad vsem plemenitim. Toda zdaj, ko to pišem, je pretekel že teden dni, imeli smo pomemben razgovor z lordom Johnom Roxtonom in, naposled, lahko bi se vse končalo še slabše. Povem vse prav na kratko. V Southamptonu nisem dobil nobenega pisma ali brzojava in prispel sem ob desetih zvečer v malo vilo v Streathamu v mrzličnem razburjenju. Ali je bila živa ali mrtva? Kam so se razpršile vse moje ponočne sanje o tem, da pohiti z odprtimi rokami, srečnim obrazom in besedami polnimi priznanja naproti človeku, ki je tvegal življenje na ljubo njeni vihravosti? Padci CHICAGO, ILL. HELP WANTED REGISTERED-LICENSED PRACTICAL NURSES, Orderlies, aides. Training program. Modern nursing home. Good benefits. Must have transportation. VE 5-4201 (54) Bt SI NESS OPPORTUNITY BEAUTY SALON 6 stations. Modern. Near Cicero— Milwaukee. Good opportunity. Reasonable. 581-0808 (54) SNACK SHOP BY OWNER Soft ice cream, carry outs. With apartment upstairs in. new building. Northwest suburb. Retiring. Reasonable. 312—KI 6-8941 (55) GAS, REPAIIl'sERv’iCE STATION For rent or sale. Well est. 5 stalls inch 2 hoists. Opr. 32 yrs. by same owner. Loc. 123rd-Halsted. Will consider sale of prop, to right party. FU 5-2407 after 2:30 p.m. (58) sem že iz nebes in stal z nogami na tleh. Vendar pa bi mi zadostovalo katerokoli tehtno opravičilo, da bi zopet zletel v zračne gradove. Kakor vihra sem planil po vrtni stezici, nestrpno potrkal na vrata, zaslišal od znotraj Gladysov glas, skočil mimo ob-strmele hišne in pohitel v sprejemnico. Sedela je v nizkem stolu, v luči stoječe zasenčene svetiljke poleg glasovirja. S tremi skoki sem prekorakal sobo in jo prijel za obe roki. “Gladys!” sem zaklical. “Gladys!” Začudeno me je pogledala. Za spoznanje se je nekam spremenila. Izraz njenih oči, ko me je mrzlo pogledala od spodaj navzgor, stisnjena usta — vse to je bilo novo zame. Oprostila je svoje roke. “Kaj to pomeni?” je rekla. “Gladys!” sem kričal. “Kaj pa je? Saj ste moja, Gladys, mar niste vi moja Gladys Hunger-ton?” “Ne,” je rekla. “Jaz sem Gladys Pott. Dovolite, da vam predstavim' soproga.” Kako bedasto je včasih življenje! Mehanično sem se priklonil in stisnil roko drobnemu, rumenkastolasemu človečku, ki se je dvignil iz globokega, nekoč izključno meni namenjenega naslanjača. Priklonila sva se in se drug drugemu bedasto naemeh-nila. “Oče je nama dovolil tu stanovati. Preseliva se, ko bo gotova naša hiša,” je rekla Gladys. “Ah, tako,” sem rekel. “Niste torej dobili mojega pisma v Pari?” “Ne, nisem dobila nobenega pisma.” “Oh, kako mi je žal! Pismo bi vam vse pojasnilo.” “Saj je vse popolnoma jasno,” sem rekel. “Povedala sem Williamu vse vas,” je rekla. “Nimava drug pred drugim nobene skrivnosti. Prav žal mi je, da sc je tako CHICAGO, ILL. HOUSEHOLD HELP GENERAL HOUSEKEEPER AND COOK Congenial with children. Live-in. Nice home—must drive. Elgin area. Cali Collect, D. James, Sr. 61)5-6975 or 741-1118 (55) MALE HELP REAL ESTATE FOR SALE Attractive Yellow Octagon Brick Building BY OWNER, 3-5’s. Large rooms. Fireplace in living room, tile bath, enclosed porches. 3 car garage. Near everything. BE 5-966:’, (56> iEGMIGS National beverage company needs men to help repair and maintain production equipment. Minimum requirement, five years mechanic’s experience, knowledge of gas and arc welding; prefer beverage, brewery or milk plant experience, but will consider other mechanical experience. Work second or third shift. Excellent hourly rate and company benefits. Contact L. Knight CANADA DRY CORP. 15004 Third Avc. Highland Park, Mich. zgodilo. A priznati morate, da ni bilo vaše čustvo posebno globoko, če ste lahko odšli na kraj sveta pa me samo pustili tu. Saj niste name hudi, kaj ni res?” “Ne, ne, prav nič. Zdaj pa se moram posloviti.” “Ali se nočete malo okrepčati?” je rekel človeček in dodal prijateljski; “Tako je pač vedno na svetu, saj veste? Drugače tudi ne more biti, če ne boste prestopili v poligamijo ali si pomagali na kak drug način; saj me razumete.” Prav bedasto se je zasmejal, medtem ko sem odkorakal jaz proti vratom. Stopil sem že v vežo, ko me je nenadno prešinila čudna misel in me gnala zopet k srečnemu tekmecu, ki je nemirno ogledoval gumb električnega zvonca. “Ali mi hočete odgovoriti na neko vprašanje?” sem rekel. “Seveda, če to lahko storim,” je odvrnil. “Kako vam je to uspelo? Iskali ste morebiti zakopani zaklad, odkrili kak tečaj, upihnili, luč pomorskemu razbojniku, preliv ali kaj? Odkod izvira vaš romantični sijaj? Kako vam je to uspelo?” Obupno je zijal vame, tako da se mu je nagubančil dobrodušni, vsakdanji obrazek. “Ali se vam ne zdi, da je to preveč osebno vprašanje?” je rekel. “Naj bo. Pa še eno vprašanje,” sem zaklical. “Kdo pa ste? Kakšen poklic imate?” “Pisar sem pri odvetniku,” je odgovoril. “Služim v pisarni Johnson in Merivale, Chancery Lane, številka 41.” “Lahko noč!” sem rekel in kakor vsi obupani junaki sem izginil s potrtim srcem v temi, pa žalost, jeza in smeh, vse skupaj, je vrelo v meni kakor v kotlu. Še zadnji prizor, pa bom končal. Nocoj smo vsi večerjali na stanovanju pri lordu Johnu Rox-tonu in potem kakor dobri tovariši, obsedeli, kadili pa se menili o naših doživljajih. Čudno je bilo gledati v novi, popolnoma drugačni okolici prejšnje, dobro poznane poštače in obraze. Tu ji bil Challenger s svojim zaničevalnim smehljajem, napol povešenimi vekami, ošabnimi oč- mi, izzivalno brado in mogočnimi prsmi, ki so globoko dihala, medtem ko je oblastno zavračal Summerleeja. Tu je sedel tudi Summerlee s svojo čedro iz rožnega lesa, ki mu je štrlela med tenkimi brki, s (Svojo sivo kozjo bradico, in pomolil vedno nekoliko naprej svoj utrujen obraz, če je od spora razvnet dvomil o Challengerjevih trditvah. Tu je bil naposled naš gospodar z ostrimi, orlovskimi potezami in mrzlimi, plavimi, ledeniškimi očmi, na dnu katerih je vedno lesketala žaljiva porednost. To je zadnja slika mojih tovarišev, katero imam sedaj v spominu. Po večerji, v gospodarjevem svetišču, rdečkasto razsvetljeni sobi z neštevilnimi lovskimi spomini, je rekel lord John Roxton, da nam mora nekaj povedati. Vzel je z omare staro škatlo od cigar in jo pred nami spustil na mizo. “Tu imam neko stvar,” je pričel, “o kateri bi vam že prej moral povedati, a hotel sem malo bolj natančno vedeti, kaj je na tem, ker se ne izplača buditi upanja in ga potem ne uresničiti. Zdaj pa, gospoda moja, je to dejstvo in ne upanje. Saj se spominjate onega dneva, ko smo odkrili pterodaktilovo gnezdišče srpdi rpočvirja, kaj? No, zanimalo me je tam nekaj. Če morebiti tega niste opazili, takoj vse pojasnim. Kar me je zanimalo, je bilo ognjeniško žrelo, natrpano z plavo ilovico.” Profesorja sta prikimala. “No, pa sem naletel jaz poprej samo enkrat na slično ognjeniško žrelo s plavo ilovico. To je bilo v velikem de Beerovem diamantnem rudniku v Kimberleju (v Južni Afriki), razumete? Od onega časa so mi neprestano dia- manti hodili po glavi, Izumil “In jaz porabim svoj del,” je sem način, da mi ne bi mogla'jekel lord John Roxton, “da zbe-smrdljiva golazen do živega, |rem in dobro opremim potrebne vzel lopato in imel v tem močvirju prav srečen dan. Glejte, kaj sem našel.” Odprl je svojo cigarno škatlo, jo obrnil in stresel iz nje na mizo kakih dvajset ali trideset nebrušenih kamenčkov različne velikosti: eni so bili kakor grah drobni, drugi pa zopet debeli kakor oreh. “Morebiti vendar mislite, da bi vam to moral povedati. Saj bi to tudi storil, a znano mi je, kako lahko si človek pripravi razočaranje, če se dobro ne spozna na te stvari. Dragulji, če so še tako debeli, imajo vendar lahko prav majhno vrednost, če niso pravega sestava pa barve. Zato sem vse, kar sem našel, prinesel domov in takoj po povratku nesel en kamen znanemu draguljarju, Spinku tam nasproti, da ga obrust in oceni.” Dobil je iz žepa škatlico od pilul in vzel iz nje prekrasen lesketajoč se diamant, eden od naj lepših draguljev, katere sem kdajkoli videl. “Tukaj imate uspeh,” je rekel. “Draguljar pravi, da so vredni vsi ti kamni skupaj najmanj dve sto tisoč funtov. Ta znesek moramo seveda razdeliti med seboj. Torej, Challenger, kaj boste počeli s svojimi petdeset tisoč funti?” “Če vztrajate res pri svoji velikodušni ponudbi,” je odgovoril profesor, “ustanovil bom zasebni muzej, o katerem že dolgo sanjam.” “Pa vi, Summerlee?” “Pustim predavanja na univerzi, potem bom imel čas, da zaključim razvrstitev kostnih izkopanin kredne dobe.” (55) HELP WANTED PROGifUlilER Rapidly growing N. W. suburban life insurance company, requires an experienced 1401 Tape Programmer with C.F.O. knowledge or life insurance background. This position will lead to systems work. Starting salary based on experience and background. Excellent company benefits. For information, call Mr. GAETANO or Mrs. BAEHR — 825-4455 The STANDARD of AMERICA LIFE INSURANCE So. 1 So. Washington, Park Ridge, Illinois , (55) ljudi, potem pa pogledam zopet našo ljubo staro planoto. Pa vi, mladenič, vi porabite svoj del za ženitev?” “Zdaj še ne,” sem odgovoril in se skesano nasmehnil. “Rajši bi že šel z vami, če me le hočete vzeti s seboj.” Lord Roxton ni ničesar rekel, a mi je stegnil preko mize svoj1 od so Inča rjavo roko. KONEC. Javorov sok ALBANY, N.Y. — Farmarji državah New York in Ver#1 nasekajo vsako pomlad okol' milijonov sladkornih javorov® nabiranje njihovega soku. “Pojdej, tukaj v Ameriški Domovini je zopet oglase-vanih nekaj prav poceni predmetov! 4‘Tako priliko je treba izrabiti, da se prihrani nekaj dolarjev. '‘Pomni, draga ženica, vsak cent se pozna, ki ga moreva prihraniti. “Zato vsak dan preglejva Ameriško Domovino, ne samo novice in drugo benl0» ampak tudi oglase. Trgovec, ki oglašuje v Ameriški Domovini je zanesljiv in pri njem kupujva.” '1 ^ *1 i» v r«at»vr*cijl SLIVOVITZ Naprodaj v vseh Ohio Sate DELUXE STORES $6.83 4 /6 qt. GRDINOVA POGREBNA ZAVODA 17002 Lake Shore Blvd. 1053 East fi2nd Street KEnmore 1-6300 HEndcrson 1-2088 Grdina trgovina s pohištvom — 15301 Waterloo Road KEnmore 1-1235 GRDINA — Funeral Directors — Furniture Dealers PRI PREGLEDU — Mehanik pregleduje turbojet mot°r F-106 lovskega letala naših letalskih sil. PREPRIČLJIV IZRAZ — Marlon Brarido igra v sV°I ^ zadnjem filmu “Candy” indijskega jogija. Slika kaze, mora biti njegova igra kar prepričljiva. svoj1 larji rnii)1 koli MATICU 15, 1955 Ameriška Domovina WE HUSI THINK BIG '/Ir IVI' E R rrorTi i AMCRICAN IN SPIRIT POROON IH UMOUAM OMMT SIOVSNUN MORNINO NtfWtPAPSB f J Serve Something Different Reputations for gourmet cooking are often based on the cook's knowing little tricks of seasoning — tricks that can help you make a quick meal into something special. For instance, a touch of coffee flavor does wonders for barbecue and spaghetti sauces, lamb gravy, beef Stroganoff, and ham glazes. And it’s so easy vhen you use instant quality coffee, which has a unique way of mellowing and blending flavors. In this Sweet and Sour Sauce, the traditional Oriental flavors of pineapple, tomato, and green pepper are delightfully blended with a hint of coffee. Try it with reheated frozen fried shrimp, and serve rice and strong coffee alongside. Another time, use the same sauce to dress up leftovers. ' Sweet and Sour Sauce J t 1 teaspoon Instant Maxwell 2 tablespoons catsup House Coffee " — /n <>/•■--* — 1/2 cup water 1/2 cup firmly packed brown sugar 1 tablespoon cornstarch 1/4 teaspoon salt Dash of pepper 1/2 cup vinegar Dissolve instant coffee in water. Mix sugar, cornstarch, salt, »nd pepper in a saucepan. Stir in coffee; then add vinegar, satsup, and pineapple. Cook and stir over medium heat until sauce is thickened. Lightly saute tomato and green pepper in oil. Add to the thickened sauce. Serve with or over fried shrimp, roast pork, spareribs, or ham. Makes 1-1/2 cups sauce. 1 can (8-8/4 oz.) pineapple tidbits, undrained 1 medium tomato, cut into ! small wedges 1 medium green pepper, cut in small squares 1 tablespoon salad oil jyPfi Glasbena Matica Concert Set For Sun. March 31 Glasbena Matica’s spring concert is Sunday, March 31, 1968. For the finest in Slovenian vocal entertainment you won’t want to miss the two-hour concert beginning at four o’clock in the afternoon at the Slovenian National Home auditorium, 6417 St. Clair Ave. Edward Kenik, June Price, Carolyn Sudan and Frank Bradach will spotlight the program. Jo Mary Hochdojfer, Frank and Eileen Ivančič, Ivanka Majer, Dolores Mihelicb, John, Peroncevic, Joanne Stwan and Gerri Urbančič will be heard in duets and quartets ! accompanied by the chorus and a five piece string ensemble under directress Valentina Fillinger. From Gershwin’s Porgy and Bess, you’ll hear “Summertime” sung by Jo Mary Hochdorfer, "It ain’s necessarily so”, sung by John Perencevic and “Jonah, he lived in de whale” sung by June Price. A duct from Lerner-Lowe’s “Camelot” will be sung by Dolores Mihelicb and John Perencevic and the women’s chorus will be heard ir. the “Dance of the Comedians” by Smetana. Slovenian folksongs galore will be included in the program. “Dekle tu mi povej”, “Venček Slovenskih Narodnih Pesmi”, “Nič ne jokaj dekle moje”, “Ženka mi v goste gre”, “Prelepa je selška dolina” and many more. Come out to hear Glasbena Matica’s concert or. Sunday, March 31, 1968. Price of tickets is $2.00 and $2.50. All seats are reserved. Amers$§4A Domovina Sen, Lausche on WXEN Sunday, March 17 On Sunday, March 17, Senator Frank J. Lausche wil be honored as Slovenian Man of the Year by the Federation of Slovenian Homes in Cleveland. His speech will be broad- sion in which General Manager Bing SHORTS on wmi Mickey Wins Promotion; He’s Air-Guard Sergeant Lakeland, Fla. — Mickey Lolich keeps hoping April will be like last September when he finshed the season for the Tigers with nearly 29 successive scoreless innings. Disruptiors in his life cropped up in March as he left spring training at Merchant Stadium for 18 days in the Michigan Air National Guard. Lolich reported with his company at Travis Air Force Base near Savannah, Ga. “I’m a sergeant now,” said Mickey brightly. “That means I have seven guys under me.” Lolich is assigned to a motor pool and he invariably spends 18 days in the summer driving military vehicles. He really isn’t choosy about wjiat he drives.' Last winter in Detroit, he drove a truck for a landscaping company. “Pretty slick,” he related. “The truck had a phone in it.” Fhr several years, Lolich has kept the Detroit players reasonably, well informed on the U.S. sphee program. He has led several one-day expedi-tior.s to Cape Kennedy from the spring base in Lakeland. Cards Meet Senior Vccp; His Name Is Stan Musial St. Petersburg. Fla. -— it was like introducing Jack Dempsey to a boxing glove, Everett Dirksen to an elocution teacher, Bob Hope to an audience and Jack Benny to his money. Stan. Musial was presented to the Cardinals February 29. The Leap Year gesture was part of a clubhouse get-acquainted ses- cast “live” over WXEN-FM (106.5 megs) direct from the Slovenian ____CONDENSED NEWS FROM OUR HOME FRONT j , Lev. M. Jager reports that he ted a clear course of “harrassment. Society Home in Euclid at about 1 the hosuital ir Tucson, Ariz., 4c Gary, Ind. — Isaac Henderson, g pm That morning the Senator will be . - hospital ir. ------ , ... v L was recuperating at home. He Richard Bailey and Roy Edwards, fishes to thank everyone for their ards and prayers. alt of Gary, were charged with bur' i glarizing a store and taking display I guns they used in two other robber- 1>U ^hton Strniša of Norwood Rch. ; ies. Police officers corailed them in j. j ‘Cturned home from the hospi- a restaurant and, staring down the u ' but is still under the doctor’s barrels of the three men’s guns, .arp- He v/ishes to thank all for calmly arrested them. The new pis-J'cir visits, especially Msgr. Louis tols weren’t and never had been La2nik and Rev. J. Falez. His wife ' loaded. , rs. Dorothy Strniša, who broke I 'Cr >cg in a fall, is also better and * Corry, Pa. — Some 70 pupils "?shes to thank friends for their stepped up front in the high school /‘sits and help. Wishes to both for , auditorium recently and got whack- speedy recovery! ed on the backside for playing hoo-a ky. The youngsters felt slighted that ? Mrs. Theresa Kozuch of 13116 they had to go to school on Monday stor Ave., has returned home from while other schools were closed due j, ■ John’s Hospital and wishes to to the statewide teachers’ demon-'ank all, who visited her at the stration. So, one by one and in 0sPHal or sent her flowers or ’ little groups, the pupils, — 15 of ui'cls. ghg js now uncier the doctor’s them girls — left their classes. Prin-are at home. ! cipal Leroy Peck said he called the u j offenders into his office the next j. yisiting the Rozman family in 1 ciay and told them, “If you’re going j. c 'd is Anna Korimsek. She came to act like kids, we’re going to treat Canada, where she is visiting 1 you like kids.” The paddlings fol-r brother. Welcome! I lowed heard in a half-hour live interview tracing his background from his original days on St. Clair Avenue to his present status in Washington. Interspersed will be recorded music selections that were either written or performed by his relatives. This program will be broadcast during the Tony Petkovšek Polka Show at 10 A.M. on WXEN. New Players Signed For Soccer The Cleveland officer of the Stokers learned that Coach Norman Low has signed a young Portugese player and two veterans of the Spanish League first division. They arc Manuel Mendonza, 21, an. outside right; Enrique Mateos, 31, an inside forward who played 8 years with the famous Real (Real) Madrid team; and Jesus Tarti-lan, 26, a seven-year veteran of Spanish football who plays wing halfback. All three players have joined the Stokers at the New Brighton, En- ^ I her Pulaski> N.Y. — A service club ^ circleville, O. — Ulman’s Flow-arve.asked nire churches last Janu- ' cr shop here paid up recently for y to pray for snow for its winter , cents due’’ letter — tout had . . . or, iuVal M°rc than 113 inches fell rcscrvati0ns about it until postal jg’^ld ^“Mendonza is an hitv ^ northcrn Ncw York commu-'officials confirmed the transaction.) C.^f^ ho ■' "cry fast ln two weeks after the request seemed a lady who lives only (excitirf Playcl \ H 2,. forced postponement of the two blocks from the flower shop and clever and has tremendous ServiVa1' 11 was resc'heduled and the mailed a check in payment of a bill, energy. He shou, <- cu,.lCe club has asked its publicity ghe found she did not have a 6-,n'-P of, c la " p„,. aidlSm’t?0behrl Kh°X' n0t l° SCC\c,'nl •stamp> so shc f,ut ™0ld 8*chcnt .taaTdon^the3 youth "team of Atlc^ tr°m the churches. j airmail stamp on the letter. When ^^drid but couldn’t sign a pro h Washington, D.C. — The num- '{‘O postman dehveicd the lettci to contract with thcm because of a ___ nr ..................... ” 1' “ f 1 P h Spanish League rule which requires 1 with the Mets. But Yogi knew it. Spanish citizenship for its players. He played last season with Rennes in the French first division. ★ New Franklin, Mo. — When Mateos is rated one of the most. Rodney Dobson, son of Mr. and .skillful players m Europe Low | Mrs. Melvin Dobson here had a signed him for his brainy baH play birthday recently, it sounded like and his potent sconng^a j i^y. one of those old math problems. durj °f uiiiiionaircs declined slightly the L'liman’s — via foot power — he asked for 2 cents in overdue postage Munn„ ionf. +i , i „„,,„„,10 askect lor z corns in uveiuue pusiase 5vi<* has reported. It said 630 tax since the new airmail stamp now fa-oUrns worc filccl listing adjusted LOSt;' 10 cents-inc°me °f 1 million dollars or tyg'^The total the previous year thei; Lurli ngton, Vt, — Whatever Jn individual problems, patients Lor ° Psychiatric department of li^csbriand Unit, Medical Center "ty'PLal of Vermont, find painting V.Y,rnl<-:rful relaxation, another t;,ll d in which you become so to-to y involved that nothing else of C'hes you.” This is the therapy Voting as expressed by artist a Bolton, who for four years Devine introduced front-office staff members, including Musial. Referred to as the senior vice-president, Stan the Man winced and grinned. “That ‘senior’,” he said, makes me feel old.” The next day, though the temperature was barely over 40 and winds gusted up to 30 miles an hour, Mu-sial put on the famed uniform No. 6, for which he didn’t have time vv-hen he was general manager a year ago, and worked out with the Redbirds. “As always, I’m ready to help Red (Schoerdienst) in any way he sees fit and any hitter who might ask for help,” said the 47-year-old former seven-time batting champion, “but we’ve got a very good batting coach in Dick Sisler.” Hodges Already Discovers Jord Was Correct on Yogi St. Petersburg, Fla.—Whitey Ford said it a long time ago: “If you want to know anything, ask Yogi. He knows everything.” Gil Hodges found that out for himself just recently. Gil was talking to his coaches about the fact that both Mot first baseman, Ed Kranepool and Art Shamsky, are lefthanded. “I’d like to have someone who’s righthanded to use in an emergency or if I take Kranepool or Shamsky out.” Hodges was saying. “Why don't you try Cleon Jones there? He played it in high school,” Yogi offered. “He did?” Hodges said with surprise. “I never knew that." Neither did most other people Lausche ‘Slovenian Of The Year’ Tins Sunday, March 17th, Slovenians from Northeastern Ohio will congregate at the Euclid Slovenian Home on Recher Ave. to honor the “Slovene of the Year,” the honorable Senator Frank J. Lausche. Sponsored by the Greater Cleveland “Federation of Slovenian Homes”, the Annual “Man of the Year” Award Dinner Dance, has become the highlight of the Slovenian Social Calendar. This year’s event again is a complete sell out. In addition to Senator Lausche each of the rine Slovenian Homes comprising the Federation, will honor an outstanding individual as their “Man of the Year”. They are as follows: Denison — Anton Gustinčič Euclid — Ed Leskovec Holmes Ave. — Ed Grosel Maple Heights — Fred Fillips Newburg — Alice Arko Prince Ave.—Gasper Segulin St. Clair — John Centa Waterloo — Frank Mihelič West Park — Ann Kosak A short program will follow the Dinner and will feature choral groups from the Euclid and St. Clair Slovenian Homes. In order to allow more people to attend this extraordinary event, the dance will be open to the public. Music will be by the Pecon-Trebar Orchestra in the Ballroom and Ed Behrer and his band will entertain in the Lower Hall. Ed Grosel In our free enterprise economy, the modern corporation has proven capable of drawing together the financial and material resources and the human talent necessary to undertake the complex and immense feats of research, production and distribution that are the material fabric of modern society. But, the accelerating pace of change and the challenge of solving problems that remain will demand even more from the corporation of tomorrow. The head of a major industrial company, North American Rockwell Corporation, has said, “ ... that ten years from now three-fourths of the people employed in American industry will be turning out products that we here today don’t even know about. Thus, the central problem we face in building the corporation of the future is building a commercially feasible organization that can master this change and harness it to the crucial problems of our society.” To gain the talent in the many different fields of technology required to direct management, material and financial resources most effectively is the challenge facing business enterprise. Many firms have found that merging with other companies having experience in different related fields has given them a head start in meeting this challenge. Successful joining of two companies often facilitates development of new and better products and the realization of benefits to employees, stockholders, the consuming public and the national economy that would have otherwise been impossible. Bigness for the purpose of taking monopolistic advantage in the marketplace is indefensible, hut bigness for the purpose of fully realizing the potential of our economic system and the era in which we live is indispensable. Government alone cannot solve problems of hunger, air and water pollution, poverty, overcrowded and blighted areas. An energetic and productive free people can and the diversified corporation of tomorrow now being developed, with broad technical ability and the resources to utilize it, will play a vital role’ in raising the quality as well as the quantity of out national accomplishments. Inarch 31 Is Deadline For iedioare Msion Mr. J. R. Pederson, District Manager of the Cleveland East Social Security office, states that the deadline for signing up for the voluntary medical insurance part of medicare for those people row 65 and older is just about here. Those persons who originally turned the medical insurance down have an opportunity to reconsider their earlier derision but they must do it by March 31, 1968. “Medical insurance helps pay doctor bills and other medical services not covered under the hospital insurance part o£ Medicare. Services of doctors arc covered r.o matter v/herc received — in the home, in the hospital, or the doctor’s office. Up to 100 home health visits by nurses, therapists, and other health workers arc also covered, as well as out-patient hospital diagnostic studies, lab tests, and various other medical services,” Mr. Pederson explained. For those persons over age 65 to be eligible for this valuable protection, a person must file for this insurance and he must do this by March 31, 1968. Mr. Pederson stated that he wanted to emphasize that lor those who have rot yet signed up, the time is short and March 31, 1968 is just around the corner. has conducted weekly painting t,asses Lt. Louis, Mo. as a volunteer. in i-ouis, Mo. — When Wash-0(|Q.?n University added its 100,-rion volumc to Ls library, a cerc-SjD^y was held with participants the *-K sherry and eating cookies, t. title of the book was “Gastric ,.crction.” staJ^inneapolis, Minn. — A thief hfok^. on the wrong foot when he j ,!,G tbto a ear owned by Howard Ho P^t, a salesman from Osh-1,,. > Wis. Police said the thief stole 0! ..''’orrien’s boots, but they’ll be than’ e usc because they’re sales-- “t* s sampl for the left, but no foot" ° samPles — some for the right WuSom° fc idtGhed pairs. qlari^hton, Pa. — A 79-year-old Ijiji “tvorced his wife because she Iv, If0d'i ilVkCC? ih,p; ^''»tches, nicks and burns on which Dance, this Sunday March 17th at shape, and it s good look in;- to boot. f;r:iluunas okl forrnutas never seem 4 p.m., at the fcludid Slovenian -----------------------------------------------------------------------U r? ’ e’°' UTrilWn work, here’s a solution: well-de-!Home on Kecher Ave. Guest of . hingh s aie often damaged by vein- signed turnituie in rich wood hues Honor will be Senator Frank EXTENSION OF EXCISE TAX you get a clear picture of the price '•t*r wmt*s ;inc* c':in be repaired or have tops made of laminated plas- x.ausche “Slovene of the Year” The ON AUTOMOBILES AND TELE- toe American, taxpayers have paid H Placed easily. For a torn or slight- tic—a boon to the homemaker. Ta- Euclid Horne will honor its vice PHONES. The House has voted to | for mass produced Job Corps Con- ,y Idled shingle, spread rooi.ng cc- hies with lumirated plastic tops ne- president Ed Leskovec who has extend the present excise lax on ; ters without adequate planning and n‘.en^ under the rip, press both sides ver need a coaster — nor one of peen active there for many years passenger automobiles and tele- j foresight. What we need are re- °' tlle r'P. In-rnly doym ir.to the Grandma’s magic formulas i Qn Waterloo the honoree is Frank phone service until December 31, sponsible studies of the Job Corps cemenb drive a tew roofing nails If it’s time to rc-upholster your' Mihelčič who is a pioneer member 1B69. The 7 percent tax on automo- program. We need to look at its cost a'onS the edges of the tear and cov- living room furniture, consider the'and longtime proponent of that biles was scheduled to drop to 2 per- effectiveness more closely and re- er t*10 heads with dabs of the re-.- care the fabrics you choose will home. If you are not fortunate cent on April 1, 1908 ur.d to 1 per- direct the program to gain the best ,Ilord- To replace a shingle, lift up need. Here, too, the trend is toward enough to have a ticket for tne cent on January 1. 1969, while the advantage for our unemployed t*1® lower edge of the shingle above elegance, but cosy-care materials, 10 percent tax on telephone service youths. Most of all, we need to work damaged one. This will expose especially fabric-look vinyls, are was to drop to 1 percent as of April toward a utilization of facilities that nails holding the damaged shin- elegantly designed. Rich brocades, completely sold out dinner, attend the dunce. Admission is only one 1, 1968 and then oC repealed com- have already been established with- E-e ^own- Pry these nails out with matelasses, damask patterns and the box office ^Ttm^ Poeon^Trebar pletely on January 1, 1969. Continu- out arbitrarily closing them and a L^aw hammer, slip the old shingle Mediterranean styles are among and Ed Behner Orchestras will pro ing the present rate.-: will result in. wasting the $24 million we have ?ut and t^le r ew °pc in. Drive nails those you can choose from. And lju> musj(. startin« -it 7 Treasury revenue of $306 million already invested. |'n. same positions and press when they need cleaning, a mere — ” 1 this year and $2.6 billion in fiscal | | shingles down Hat. A dab of roof- swish of a sponge does the job. 1969. Such taxes are an undue bur-1 CLEVELAND URBAN RENEWAL in6 cement over each nail head What lies underfoot, where muddy den on consumers and should be This week I joined other Members wdl prevent leakage through nail boots have tracked all winter, can repealed as soon as circumstances of the Cleveland Congressional holes. If the new shingle does not also present cleaning problems, permit. However, we are faced with delegation in a meeting with Mayor he flat, simply spread some roofing j Nowadays, vinyl flooring, designed a predicted deficit of over $20 bil- Carl Stokes and Secretary Weaver ‘ cf-ment under it. to enhance all periods and styles of lion for both this year and next at the Department of Housing and J B-side the home there are a host furniture, is accepted in every room year. This fact, of course, foreclosed Urban Development. At that time, l0i ways you can minimize major of the house, including the living the reduction at this time'. | Secretary Weaver announced that spring overhauling. New fibers for I the freeze which had beeri placed curtains and upholstery, new floor-THE CLOSING OF JOB CORPS on Federal funds for Cleveland’s in“ materials — even new mater- room. An Acrilan acrylic fiber rug in the conversation area of the living robm is an ideal complement to CENTERS. Last year Congress ap- Urban Renewal Program about a ials in furniture — can convert your j vinyl flooring. It has the look of rich wool yet cleans so easily. Acrilan is also good for the children’s room where it will have ample opportunity to prove its easy-care and wearable qualities. Think ahead to future springs as propriated the full amount for the year ago because of lack of pro- home to virtually a maintenance-Job Corps program, but Iht Admi- gress, was being lifted. The Secre- free haven. nistration has cut $10 million from tary announced further that his De- Even though there has been a the $295 million appropriated. As a partment was approving the first return to opulence in home furnish-result sixteen Job Corps Centers part of a major application amend- mgs, lightweight, stain and dirt-re- are being closed by the Office of ment for the University-Euclid pro- anh wrinkle-free synthetic _________ . ____ __________r....o„ Economic Opportunity. These Cen- ject involving $11,790,192. Also, ano-1‘‘wonder” fabrics popular today are ' you shake off winter this year, ters are all for men — our Cleve- ther Demolition Grant of $251,750 designed with the look of elegance i Replacing a few items at a time wii! land Job Corps Center for Women (o aid Cleveland’s code enforcement hut never require the care once ' mean infinitely less work for you is rot affected fortunately. and rehabilitation programs was needed for precious materials. Drap-j in the future. That's a delightful There is a capital investment of -pproved. |ery linings arc in vogue again, and j spring tonic for a tired house, and some $24 million in those centers It is good to know that this pro- they’re specially processed not to a tired-of-spring-cleaning you! being closed, which means this money will be going down the drain. House Republicans have urged a gradual phasing over of existing gram which has been on de'ad-cen-tei for so long is at last on the move. Such a program, existing and proposed, as large as Cleveland’s Job Corps Centers to regional train- 1 must be planned, effectively pro- ing facilities to be operated in conjunction with technical institutes and area vocational schools with increased involvement of state, local and private resources, but rather than, converting them to a more realistic approach that would serve enrollees more effectively, the Administration has chosen to close 16 Centers. Some* of them had just opened. $1,265,210 was expended on the Swiftbird, South Dakota, Center, which never opened at all. When you add in the capital in- grammed, financed in a timely fashion, and efficiently and humanely executed. In this connection the City will file an application shortly to Prepare a Community Renewal Program to enable the commur.ity to attack its problems on a priority schedule. Secretary Weaver said the Department will welcome the application and will entertain its funding forthwith. I was glad to be at, this meeting and will be watching the developing program, hoping that it will lead to a better corn- vestments in these Centers to date, munity for all concerned. mm ToisQ F0& a mm house NEW MAINTENANCE-FREE MATERIALS gre ideal for children’s rooms. Pictured is a gay plaid Acrilan acrylic fiber carpet that wears like iron, and cleans easily. The hunt table has a iarhinated plastic top. Crayon and finger markings wipe off with a sponge, and the table top won’t rick or chip. —photos courtesy of Monsanto Company --------0--------- The dramatic Club “Lilia” played to a “standing room only” audience, The play was un outstanding success and we send our plaudits to the fine cast and crew. All bowlers in our Spring Bowl ing League are reminded that bowling starts this week. Last Friday’s initial Fish Fry was a tremendous success, as over 100 dinners were served. This Friday and every Friday you, too, can partake of this delicious meal. Stop in and say hello to Olga Pechinger and her staff. Final plans for the Mystery Bus Ride have been effected. Two buses will leave our Home April 20th at 6 p.m. on a trip that will include live music, a steak dinner, dancing in a superb ballroom, lots of fun. and a few surprises. Reservations can be made by contacting Tony or Elinore Bokal. April 1st is the deadline. Co-chairmen Gene March and Hank Bokal insist that you'll never have a better time, anywhere! Appreciation Day is just around the corner. Dick Spiiar and his Orchestra will entertain and as a special added attraction will also feature the Caldonian Pipe Band and Dancers. Be sure to set this date aside. Saturday March 16th is “Birthday Nite” is our ciubroom. Any mem cer celebrating their birthday in March, is invited to stop in at 9 p m. to help Tory Godec, John Femec, Joseph Hribar, Rosemary Murn, John Femec, and Frank Marinčič celebrate their 39th Birthday. Joe Luzar and John Kristoff duo v/ill provide the music. We extend our best wishes to all. All members are invited to join our Birthday Club. Each month, we will have a special gala birthday party to help celebrate the grand event. The Euclid Slovenian Home will he featured this Saturday on Tony Potkovsdk’s “Polka Party”. The program will originate live from their ciubroom over WXEN-FM from noon to 1:30 p.m. Tune in, if you cannot stop in. Ed Grosel THIS WELL-KEPT HOUSE needs no spring clean-up after a hard winter—or a hard-played ball game. The attractive clapboard siding is made of solid vinyl that never needs painting. Gutters are also maintenance-free vir.yl, strong enough to weather the toughest of storms. New York, N.Y. (ED) — Every job if you discover large hollows year about this time, our houses to be filled. begin to show the ravages of wea- Cracked downspouts and gutters ther. They look somewhat the worse are a common cause of damp or for wear... from ragged roof shin- wet cellars because water drain-off gles and peeling paint to cracked escapes from its prescribed route to a storm sewer. If gutters are worn ped, “Operation Pick-Up” permits gutters and downspouts. Indoors, too, months of wet, mud- remove and replace with mainten-dy boots have taken their toll of anee-free solid vinyl gutters. Drain floors and carpets. In the past we’ve clogging is often caused by tree fought with the traditional and te- roots. Trace likely ones and cut dious spring cleanup. This yeax-, add trouble-makers short of drain tiles, a spring tonic to the “annual aveng- If all the gutters and downspouts ing.” Start replacing old materials around the house are in bad shape, with new maintenance-free plastics consider a complete replacement that can end major spring cleaning with solid vinyl ones; they’re tough chores forever. Repairing old ma- enough to battle ice jams and heavy terials? Use up-to-date products snows in winter, and will need no straight from modern research labo- spring repairs. ratories that enable your home to Most likely trouble spots on exface the elements for years and still terior sides of the house are points look like new. | at which water or ice and snow Go about shape-up time well- can collect. In a wood-frame house, organized. First, make a “walk test verticle corner boards with a around” inspection of the outside penknife. You can detect signs of ot the house. Just after a heavy rot by the softness of the wood. Seal spring rain is preferable— trouble | all cracks with a caulking gun. You spots stick out like sore thumbs. : should also check window frames Work from the bottom up. Look for and sashes and exposed doorways puddles close to the house. Absorbed for possible caulking needs, into the ground around basement Walk-around inspections all too walls, they make the cellar damp, often reveal large areas of peeling even wet. To make the earth next paint on a wood-frame house—even to the foundation slope away from though the house may have been___________ the house, take a shovel or two of painted only a season or two ago. especially furniture pieces — pro- earth from a high-level portion of io give longer life to an outside vide the chance for handicapped the ground elsewhere on your lawn, paint job, make sure you use one persons to become self-supporting. Or a cubic yard or two of fill’j of the new sturdy vinyl base paints i This special drive continues thru from a local contractor |Wxll do the that give tough, long-lasting wear, the entire month of April. Sigsial Bevke “lilninaid” Persons who have no means of communication may now be helped by a signaling device called the OffioMFs OpraHon Pick4Jp Mes Are Set Goodwill Industries, Greater Cleveland’s workshop for the handicapped, launches its annual drive, ''‘Operation Pick-Up”, on April 1st. -- - ~-o---- The drive, aimed at assisting area | “Hluminaid.” homemakers during the busy time j Plans for assembling the unit are of spring housecieaning, enables j being made available — without Goodwill clients to remain at their'charge — by the Cleveland Electric work stations during the summer Illuminatir.g Company, season when regular donations di- The nced for a <.voice-, for the n'iI"lsh- . . .. t . handicapped was brought to the This special effort gathering attention of the company during clothing turrxture, toys and other preparation of a radio program household items is vitally needed about Cleveland’s Sunbeam School to continue training for the physi-|for Crippled Children. Several chil-cally disabled, emotionally disturb-| c)ren Hie school, suffering from cu, mentally retarded and older cerebral palsy, were unable to ex-persons. , ,, , press their basic needs to their par - ^ Goodwill is pleased that a52 en^s and teachers. Hearing about the 11Qil the unit is not commercially evaluation were provided by our marketable because so few people professional staff. They succeeded rCqU}ro onc in placing 69 clients in competitive ... ... , inductrv ” he oaiH Hluminaid is a self-contained In addition C providing wages with 10 switches and lights, and employment for the handicap- u,rfer wh'cb ,may f fJacL‘d. chan««- 1 able printed legends to indicate the area residents of limited means the Pati®nts needs. l or example, the opportunity of purchasing service- Jabei may P^lrk’ Please-’ 1 able repaired materials in Good- ^ too hot,or Move my wheel will’s twelve retail stores. The funds ctian'’ P-ease- B ne patient is too received from the sale of restored young to read pictures may be subhousehold articles are returned to rixtu.ed. A photogiapi of the sun Goodwill clients in the form of moans 1 ^t0°,Wa™ : „a glass of much-needed paychecks. .water says Drink, please . In early A non-profit organization, Good- experiments with the children, num-will urges that its many area ^ers from one to ten were used to friends support this vital drive by ;^eaEh simPle arithmetic problems calling 431-8300 for a special truck IPjc uret and w°rds wf.re oombined pick-up. Another method of partici-I 0„tcach word associations and in-pating in this project is via the, diligence testing. agency’s deposit box program. Yel-, , ,, ,. ,, low and blue Goodwill receptacles' sPread- the Illuminating Company are located on the premises of many received soverp lequest.^ mom per-business establishments in Greater sons interested in ui ding the device. Hence, the iliunnnaid instruction packet. Copies are available to erganiza- As word of the experiments Cleveland. Whichever method is used, Goodwill respectfully reminds area resi- ' . , ... , dents that their usable discards _ Rons or to families with handicapped persons. Dial 623-1350, extension 696, or call your nearest Illuminating Company office. ----_o------ BUY SAVING3 JJONDSj DEATH NOTICES Barberic, Mary (Milka) — Moth-of George, Mrs. Andrew (Mary) Fioria, grandmother of David and Arlene Fioria. Residence at 1090 E. 68 St. Chandek, Rose (nee Filipčič) — Mother of Rose J. Chandek, sister of Andrew P’ilipcic. Residence at 1053 E. 71 St. Denis, David J. — Husband of Marie (nee Scarlosh), father of William Resler, Mrs. Clifford (Florence) Thornton. Former residence at 970 E. 72 St. Late residence at 2196 Fulton Rd. Hozjan, Rosalia — 13-year-old daughter of Ignatius and Rosalie (nee Maucec), sister of Ignatius and Maria. Residence at 1267 E. 169 St. Klun, Charles — Uncle of Hugo Klun, Pauline Stiglitz of Milwaukee. Residence at 7505 Aberdeen Ave. Klun, Josephine — Mother of Josephine Hobart, Alice Vidmar, Irene Petrovič, Lillian Andolek, grandmo-tlier of eight, including Rev. Raymond T. Hobart of St. Mary’s parish. Residence on Wheelock Rd. Kclegar, Mary Frances (nee Cevka) Kathleen, Dorothy. Residence at 27150 Mallard Ave. Kovac, Joseph — Brother of Eva Ozbrlt, George (Yugoslavia), uncle of Frances Weiskopf, Evo Kisley, Ann I}latnik, P’rank Ožbolt, Joseph and Frank Kovac. Residence at 9317 Way Ave. Mlach, Frances (ree Simcic) — Aunt of Joseph and Charles Klinec, Anthony, Max and Rudolph Simcic. Residence at 7500 Denison Ave. Ruggles. Anne (Rugelj) — Sister oi Mary Farrar, cousin of Walland family. Residence at 15708 School Avenue. Lukane, Jerry — Husband of Jennie (nee Jezerc), father of Ludwig, Rose Petrie. Residence at 15907 Parkgrove Ave. ------o------ “Ossr Favwlo Recipes” Oeokbffloks The American Slovene Club announces that they have received a new shipment of their cookbook, “Our Favorite Recipes” which can be bought at Grdina Shoppe, 6111 St. Clair Ave., and at Come Jewelry, 6412 St. Clair Ave. ------o------ “Hey, Dad, I’m home from school again.” “What did you do this time?” “Graduated.” (MNMg. DRIZZLE DUDS—Young fashionables welcome spring showers in water-repellent cotton poplin. At left, a marigold-colored London “bobby” cape with zipper closing and matching jockey hat. Right, a grown-up looking drizzle suit with side zipper and matching hat in spring green. Both outfits by Cinderella. New Ice Fofiies At Cleveland kma The oldest and the finest of the world's great ice shows — the Ice Follies — will have a really new look when it arrives at the Cleveland Arena for 18 nerformances starting Tuesday, March 19 and ex- “KF.ES” Performs fit Gieve. Mrsic S!a!l The Cleveland Folk Arts Ass'1’’ will present the annual “P’olk Fes'l tival” at Music Hall this corniM Saturday and Sunday. This ye3rj over thirty nationalities will be Pal" thc| tending through Sunday, March 31. poikl^re^Group^^^KRES’’ whose excellent performances ov^ the past ten years have been ® j outstanding success. The KB®" I dancers will partake in the Satui'da. (March 16) production which beg>n>S at 8:00 p.m. with two dances: “T,*1® I National Polka,” and “The Grai*1' Mill”. If you wish to see this panorari8 j of nationalities you may purchas* tickets in advance at Burrows, In addition to breath taking costumes, lighting and special effects, the 33 year old family delight of the entertainment world fashioned by Shipstads and Johnson has added several new talents for this season. Newcomers include Uschi Kesz-ler, vivacious German skater: the Harvard Brothers, acrobatic- comedy team from London, England; the eve-catching Casey Twins; dynamic 419* Buddy Zack, from Chicago; and Euclid Ave. KRES’s performance versatile Susan Berens, latest part ner for suave Richard Dwver. and a solo star in her own right. Old favorites include: Donald Jackson, “King Of Blades”. Richard (The Debonair) Dwyer; Lois Walters; The Williams Family (Four aces from Columbus, Ohio); The Schillings; Gary Johnson; Smith and Thomas; Ken and Paulette (The Ormsbys); plus comedy favorites. The Scarecrows, The Beattys, incomparable Mr. Frick, and Charles Horse and Patty Cunningham. Also returning are Inky Dinky, the bear, the Swing Waltz ensemble; and the amazink Ice Folliettes. The 18 performances are scheduled from Tuesday, March 19th through Sunday, March 31st, with no performance Monday, March 25. There are several special reduced j price shows. Show times will be: Tuesdays through Fridays, 8 p.m.; Saturday ’ performances at 1, 5 and 9 p.m., and i Sunday shows at 2 and 6 p.m. For information, call The Arena, 361-3700. iiimiiiiiiiimiiiiiiiimimmiimmmiiini st. vims iiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiuiiiiiiiiii (Continued from Page 5) Team High Single Dot and Beanies .............1017 Cimperman’s Market ..........1003 Hecker Tavern ...............1001 K.S.K.J. No. 25 ..............996 Individual High Three Saturday will be only a preview their entire program of Saturdaf’ May 11, at 7:30 p.m. at the Slov«'j nian National Home on St. CUlir j Avenue. Sharp Increase New York — Lung cancri deaths in the U.S. increase^ j from only about 3,900 in 1930 1° more than 27,000 in 1965. R. Massera ..725 J. Tratnik ..706 B. Collingwood „661 A. Drobnik, Jr ..655 Individual High Single R. Massera .267 A. Drobnik, Sr D. Telban .265 J. Tratnik .257 R. Misch .257 ‘DRY CLEANING THA? SATISFIES” ALSO DYEING - PRESSING REPAIRING Acme Dry Cleaning & Dyeing Co. GL ’ 672 E. 152 St. FLOWERS FOR ALL occassions Rose Feial Flower and Cifl Skopjie 470 E. 152nd St. KE 1-3177 Ljubljana Is At Your Doorstep En 1868 Rumors about Travel Tax should not disturb you and your travel plans. There is no such tax in America today yet. According to Presidents words no tax is intended on traveling abroad for reasons of family affairs and studies. If and when you shall have to face any Travel Tax we will help you to protect your best interest. Traveling in a special group for 3 weeks YOU PAY ONLY $324.00 FOR THE ROUND TRIP FROM NEW YORK TO LJUBLJANA (plus land arrangement of $70.00 including hotels, meals, transportation etc.) You will get the best service when you use our specially organized departures leaving from New York every Monday from the end of May until August. Stay from 3 weeks to 4 months. From Ljubljana discover Europe and beautiful Adriatic Coast in Kollander’s special 9 day tours. Members of organizations pay only $339.00; children under 12 years only $169.50 for round trip from New York-Ljubljana by Jet when traveling in groups of 50 or more passengers. Special EASTER PILGRIMAGE TO FATIMA. Group departs on April 6th. Guide REV. JOSEPH GODINA. On PALM SUNDAY IN FATIMA FOR EASTER HOLIDAYS IN SLOVENIA — Return — via Einsiedeln-Switzerland — on April 27th. PRICE: $419.00. Make reservations now! K0LIANDER WORLD TRAVEL INC. offices: 6419 St. Clair Avenue 589 East 185th St. Cleveland, Ohio 44103 Cleveland, Ohio 44119 Phone: 431-4148 Phone: 531-1083