ZAVEZNIŠKA VOJAŠKA UPRAVA BRITSKO - AMERIŠKA CONA SVOBODNO TRŽAŠKO OZEMLJE •K URADNI LIST ZVEZEK V Št. 2 - 21. Januarja 1952 Izdaja Z. V. U. - S. T. O. pod oblastjo poveljnika brilsko - ameriških sil, S. T. O. La Ediforiala Libraria S. p. A., Triesto - 1952 ZAVEZNIŠKA VOJAŠKA UPRAVA Britsko - ameriška cona Svobodno tržaško ozemlje Ukaz št. 12 PROGLASITEV GRADNJE ELEKTRIČNEGA VODA VISOKE NAPETOSTI OD ŽELEZNIŠKE POSTAJE PROSEK DO BRIŠČIKOV V OBČINI ZGONIK ZA OBČE KORISTNO -IN NUJNO POTREBNO Ker sodim, da je priporočljivo izdati družbi „Società Elettrica della Venezia Giulia“ dovoljenje za gradnjo in obratovanje električnega voda z napetostjo io. ooo voltov od transformatorske kabine na železniški postaji Prosek do Briščikov v občini Zgonik ; ker v pripravljalnem postopanju niso bili vloženi ugovori ali zahtevki ter so družbi dali svoje privoljenje gozdni odsek policijskega zbora Julijske Benečije, inspektorat za telekomunikacije, začasna uprava železnic ozemlja ter občina Zgonik, in ker so civilni tehnični urad, generalni inspektorat za civilno tehniko in urad za državne ceste dali pritrdilno mnenje, zato jaz, JOHN L. WHITELAW, brigadni general ameriške vojske, generalni ravnatelj za civilne zadeve, UKAZUJEM: ÖLEN I Družbi „Società Elettrica della Venezia Giulia“ (SELVEG), ki se tu dalje kratko označuje „družba“, se dovoli gradnja in obratovanje električnega voda z napetostjo 10.000 voltov, ki začne od transformatorske kabine na železniški postaji Prosek in vodi do Briščikov v občini Zgonik. ČLEN II V smislu člena 115 enotnega zakonskega besedila z dne 11. decembra 1933 št. 1775 se vsa dela in naprave, ki so potrebne za gradnjo in obratovanje zgoraj omenjenega električnega voda, izrečejo za javno koristne. ČLEN III V smislu št. 116 in 33 enotnega zakonskega besedila z dne 11. decembra 1933 št. 1775 ter člena 71 in naslednjih zakona z dne 25. junija 1865 št. 2359, spremenjenega z zakonom z dne 18. decembra 1879 št. 5188, serija 2, se dela pri gradnji v prejšnjem členu omenjenega električnega voda in s tem zvezanih naprav izrečejo za nujna in- neodložljiva. ČLEN IV Odstavek i — Razlastive in dela morajo biti končana v treh mescih od dneva, ko se objavi ta ukaz. Odstavek 2 — V dveh mescih od omenjenega dne mora družba v smislu čl. 116 enotnega zakonskega besedila z dne II. decembra 1933 št. 775 predložiti civilnemu tehničnemu uradu v Trstu podrobne načrte tistih odsekov voda, kjer so prizadeti zasebni lastniki in glede katerih je potreben postopek po zgoraj omenjenem zakonu z dne 25. junija 1865 št. 2359. ČLEN V Vod se mora zgraditi v skladu s tehničnimi načrti v projektu, priloženem k družbinemu predlogu z dne 14. avgusta 1951 in ga mora kola vdirati tehnični urad v Trstu. ČLEN VI To dovoljenje se daje s pridržkom pravic tretjih oseb in upoštevanja vseh predpisov o vodih za prenos in razdeljevanje električnega toka kakor tudi posebnih predpisov poedinih prizadetih upravnih ustanov v smislu čl. 10 enotnega zakonskega besedila z dne 11. decembra 1933 št. 1775. Zaradi tega prevzame družba nase vso odgovornost glede pravic tretjih oseb in morebitne škode, ki bi kakorkoli nastala z gradnjo električnega voda in jamči javni upravi prostost od vseh zahtevkov ah neprilik s strani tretjih oseb, ki bi se smatrale za oškodovane. ČLEN Vil Družba je dolžna izvršiti vse tiste nove naprave in spremembe, ki bi se v skladu z zakonskimi predpisr morda predpisale v varstvo javnih in zasebnih koristi in sicer v rokih, določenih v ta namen ; v primeru neizpolnitve veljajo kazni, predvidene v zakonu. Člen viii Odstavek i — Za stroške nadzorovanja in kolavdacije po civilnem tehničnem orada mora družba položiti za omenjeni urad pri uradu državne blagajne v Trstu znesek 20.000 lir. Odstavek 2 Not varščino za obveznosti iz tega dovoljenja ter obveznosti napram tretjim osebam mora družba položiti pri blagajni za depozite in posojila znesek 20.000 lir. Odstavek 3 —■ To dovoljenje je veljavno šele, ko se položijo zgoraj navedeni zneski. Vsi izdatki v zvezi s tem dovoljenjem gredo na breme družbe. ČLEN IX Splošni načrt in kratko poročilo o delih, priložena k temu ukazu in označena priloga A in B sta položena pri oddelku za pravne zadeve pri Zavezniški vojaški upravi kjer sta na vpogled vsem prizadetim. ČLEN X Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu. V TRSTU, dne 16. januarja 1952. JOHN L. WHITELAW brigadni general ameriške Vojske Ref. : LD/A/5214 generalni ravnatelj za civilne zadeve Ukaz št. 13 SPREMEMBA UKAZA ŠT. 167/1951 PREUREDITEV POROTNIH SODIŠČ Ker imam za primerno spremeniti Men XLVII1 ukaza št. i6y z dne 23. oktobra 1951 o preureditvi porotnih sodišč v tistem delu Svobodnega triaškega ozemlja, ki ga upravljajo britsko-ameriške sile, zato jaz, JOHN L. WHITELAW, brigadni general ameriške vojske, generalni ravnatelj za civilne zadeve, ' UKAZUJEM: Člen i člen XLVIII ukaza št. 167 z dne 23. oktobra 1951 se razveljavi in nadomesti z naslednjim : „Dokler ne bo poslovalo porotono sodišče in prizivno porotno sodišče v sestavi, ki jo predvideva ta ukaz, bo poslovalo v Trstu porotno sodišče, sestavljeno iz enega svetnika apelacijskega sodišča kot predsednika in enega sodnika, ki ju oba z odlokom imenuje predsednik apelacijskega sodišča, in šest ljudskih sodnikov, ki imajo pogoje, določene v členu VI tega ukaza in ki se izberejo v skladu s sedanjimi predpisi. Sedanje porotno sodišče v Trstu bo v sestavi, ki jo določa ta ukaz, prevzelo funkcije sodišča druge stopnje glede porotnega sodišča, predvidenega v prednjem odstavku. Predsednik apelacijskega sodišča mora z odlokom odrediti, da se dopolni število ljudskih sodnikov, ki so potrebni v smislu prednjega odstavka, če je na dan, ko stopi ta ukaz v veljavo, prizivno porotno sodišče že sklicano. Za razprave, ki so že v teku, obdrži prizivno porotno sodišče sestavo, ki jo določa ukaz št. 239 z dne 22. decembra 1950.“ ÖLEN II Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu. V TRSTU, dne 17. januarja 1952. JOHN L. WHITELAW brigadni general ameriške vojske Rej. : LDJA\51I205 generalni ravnatelj za civilne zadeve Upravni ukaz št. 2 SPREMEMBA UPRAVNEGA UKAZA ŠT. 1/1952 Ker je bila z upravnim, ukazom št. i z dne 4. januarja 1952 določena sestava sodnih oddelkov pri tukajšnjih sodiščih v letu 1952, in ker je predsednik apelacijskega sodišča po zaslišanju generalnega drčavnega prokuratorja priporočil spremembo v sestavi i V. kazenskega senata in preiskovalnega urada pri tribunalu v Trstu, zato na predlog ravnatelja za pravne zadeve Jaz, VONN F. BURGER, art. polkovnik, izvršni ravnatelj pri generalnem ravnatelju za civilne zadeve, ODREJAM: 1- —Upravni ukaz št. 1 z dne 4. januarja 1952, s katerim je bila določena sestava sodnih oddelkov pri tukajšnjih sodiščih, se spremeni naslednje : • TRIBUNAL I V. kazenski senat : Dr. FABRIO Antonio predsednik Dr. OSTOICH Florio svetnik apelacijskega sodišča kot sodnik Dr. SZOMBATHELY Gabrio sodnik Dr. TONINI Piero sodnik Preiskovalni urad: Dr. PICCIOLA Guido preiskovalni svetnik Dr. TROLIS Venerio preiskovalni sodnik Dr.......... 2. — Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko ga podpišem. V TRSTU, dne 14. januarja 1952. VONNA F. BURGER art. polkovnik, izvršni ravnatelj pri Ref. : LD/Bf32ji generalnem ravnatelju za civilne zadeve Obvestilo št. 1 POSKUSNI PREGLED ŽIVLJENSKIH POGOJEV DRUŽIN Urad za štetje in pregled pri ravnateljstvu za notranje zadeve objavlja v smislu pooblastila, ki ga vsebuje ukaz št. 166 z dne 1. septembra 1950, da je odredil poskusni pregled življenjskih pogojev približno 5% družin, ki bivajo v britsko-ameriški coni Svobodnega tržaškega ozemlja. Ta pregled bo izveden v dneh okoli 15. marca 1952. Conski podpredsednik prof. Schiffrer je bil določen, da skrbi za izvedbo pregleda. Družine, ki bodo vprašane za podatke, se vabijo, da pri tem sodelujejo. V TRSTU, dne 14. januarja 1952. JOHN E. FODEN Ref. : ItD/Cj5211 ravnatelj za notranje zadeve VSEBINA Ukaz: stran št. 12 Proglasitev gradnje električnega voda visoke napetosti od železniške postaje Prosek do Briščikov v Občini Zgonik za občekoristno in nujno potrebno.. 12 št. 13 Sprememba ukaza št. : 167/1951 — Preureditev porotnih sodišč .......... 666 Upravni ukaz: št. 2 Sprememba upravnega ukaza št; 1/1952....................................... 48 Obvestilo: št. 1 Poskusni pregled življenskih pogojev družin .............................. 93