M Amerikanski Slovenec List za slovenski narod v Ameriki in glasilo K. S. K. Jednote. 38. ŠTETILKA. JOLIET, ILLINOIS, 23. AVGUSTA 1912 LETNIK XXI. DARROW OPROŠČEN. 1 VESELJE SPLOŠNO. Sodnik je bil med prvimi, ki so g. Darrowu čestitali na oprostitvi. POROTNIKI RADOSTI JOKALI. Delavci po vseh Zrduženih Državah veseli nad izidom pravde. Los Angeles, Cal., 19. avg. — Pred sodnikom Huttonom bi se imel danes določiti rok za pričetek obravnav pro-odvetniku Clarence S. Darrowu, ki Je še pod tretjo obtožbo podmite porotnika R. F. Baina, ali zagovorniki so Predlagali, naj se tožba zavrne. Navedli so raznih vzrokov za svojo zahtevo, med njimi zavzema prvo mesto trditev, da je tožba nezakonita, ker ni M določen rok v postavni dobi šestdesetih dni po vložitvi tožbe. Nadalje Je rečeno, da je bil obtoženec zaradi jste obtožbe že enkrat pred sodnikom m oproščen. Sodnik Hutton je izjavil, da mu je zahteva na zavrnitev tožbe umevna, a da ne more ničesar ukreniti, dokler ne pretehta podanih razlogov. Odvetnik Darrow je preklical danes (poročilo, da se namerava naseliti v |:Van J°se in se tam pridružiti neki odvetniški tvrdki. Los Angeles, Cal., 17. avg. — Clarice S. Darrow, chicaški odvetnik, je b'l danes po porotnikih oproščen obtožbe, da je poizkušal podkupiti nekega porotnika v pravdi proti bratoma McNamara zaradi umora. To je bila druga točka v obtožbi, ko je predsedujoči sodnik G. H. Hutton v svojem pouku porotnikov opustil prvo S'ede podmite G. N. Lockvvooda. Porotniki so se posvetovali trideset ®inut. Glasovali so trikrat. Prvi izid Je bil 8 proti 4 glasom za oprostitev, uSi izid 10 proti 2, in tretji enoglas-1,0 za "nekriv". ki je sledil prečitanju raz-odka porotnikov, je bil znamenit. Mo-. m so .od veselja jcfkali, in *Sori P°r°tnikov je radosti prekipevalo, r? Mik Hutton je omahnil nazaj v svoj ^ ' tresoč se in smehljajoč. Nič ni Poizkušal zakrivati veselja. Bil je ce- Jo med prvimi, ki so čestitali g. Dar-Ko je stisnil odvetniku roke, jI r°wu je sodnik rekel: Na stotisoče veselih vzklikov zabu-tem" PraV t0lik° grl' ko zaslišiJ° 0 kaG Darr°w je po prečitanju razsod-Y .Poskočil in objel svojo soprogo. SoC minut sta se držala tako, dočim n:j.Se. Prijatelji in sočutniki gnetli db ^ J« m jima čestitali. Potem se je g. ^rrow požuril do porotnikov, ki so Za SpreJeli z odprtimi rokami in sol-i v očeh. Vsestranska radostna sko Stracija v sodilnici je trajala vse?, dVe Uri' G' Darrow je dobil .Polno brzojavnih čestitk iz vseh '0v Združenih Držav. ja ravda se je bila pričela dne 15. ma-bi'li°Z!r0rna ze Jne 29. januarja, ko sta WVe'iki °kt°žbi predloženi okrajni poroti. Uradna doba predsednikova. P<5uhingt°n' D' C" 19' avg' ~ Prvi Sov0 razpravljati v senatu Work-radn- rcso'uc'jo. PO kateri se ima u-,('°ba predsednikova določiti in Ijevai'-1 "a ŠeSt let' P°vzrožil nada" njem Je "dkritega razgovora o seda-CUni .P°'|tičnem položaju. Senator rcsoiy1!"? imel glavni govor v prid C1J1, a demokrati in progresivni So 8a kljCev Pravcatim ognjem glasnih med W0rk bombardirali. Vsled razprave o c«pa S°V1 resoluciji je prišlo da raz-t>i i-, re£ularnimi in progresivni-ePublikanci. Ste Več luči. tiarjevkt0n' .Cal" 16- — 700 far" W>ri(iriiV..]°kraja San Joaquin se je zdaj električnemu tokovodu, ki l^ka stanovanja z lučjo in se i«V. ylt" 'J1*1' za obrat njihovih stro-p()s(S;ik izmed farmarjev si je dal ,lv'ti motor s S konjskimi silami. SaCr "er J(,'limcn.t°. Cal., 15. avg. — Guver- ^le 27 lns°" je naznanil, da se poda p°tov.' ?VRl,sia na 30dnevno politično prid napredni stranki 8ressive Party) ^ Bernstein oproščena. ^B*0' 111' 22' avS- - Mrs' F1°" Po 1 rnstein je bila snoči ob 6. uri 1°nore0tnikil.1 v sodilnici sodnika *iai. °Pr°sčcna obtožbe, da je dne Joh mson na potovanju. laja --"».vil« UUlUiUC, Urt j«. Ulit 'la SI°JeSa soproga v spanju u-dni )ravnave so trajale čez te-"'^Unjt In So vzbujale nenavadno za- "Kralj igravcev" umrl kot berač. Chicago, 111., 20. avg. — George V. Hankins, nekdaj "kralj" chicaški h igravcev, ki je bil na višku svoje kari-jere baje vreden nad $4,000,000, je u-mrl v nedeljo v stanovanju Johna Storey pod h. št. 7414 St. Lawrence ave. Hankins je zapravil ves svoj denar in dolgo časa pred svojo smrtjo je živel na, stroške svojih prijateljev. Hankins je bil eden treh bratov, ki so bili pred velikim chicaškim požarom in koj potem J. Pierpont Morga-ni krajevne "bratovščine". Imeli so shodišča (club-houses) v raznih ulicah, in nekoč oseminšestdeset svojih priganjačev. Takrat se je mnogo iri svobodno igralo in stavilo od 10c navzgor. Tekom nekega meseca je bilo tedaj osemnajst samoumorov v Chi-cagi vsled izgub v Hankinsovih igrav-n.cah. Denar za veterane. Washington, D. C., 15. avg. — Konec stiske! Vsi stari vojaki dobe tekom prihodnjega tedna svoje pokojnine, ki so se jim pridržale izza dne 1. julija t. 1. Senat in kongres sta se zedinila danes na dovolitev pokojninskega proračuna. Odredba obsega $160,000,000, koja vsota je namenjena za izplačanje pokojnin. Predsednik podpiše proračun menda jutri. UPOR SE ŠIRI V NIGARAGUI. Divjaško vojskovanje: 500 vladnih vojakov se vdalo, pa- uporniki jih poklali. STRIC SAM ODPOŠILJA LADJE. In izkrcava svoje vojake v zaščito lastnine in tujcev. Vojna ladja vzeta. San Diego, Cal., 21. avg. — Mehi-kansko topničarko "General Guerrero", poveljnik Oton Blanco, in par-nik "Benito Juarez", ki ga lastuje Compania Naviera del Pacific, so uplenili uporniki, kakor poročajo danes semkaj dospele zasebne brzojavke iz Mazatlana. Topničarka ima posadko 108 častnikov in mornarjev. El Paso, Tex., 21. avg. — Po semkaj dospelih poročilih so uporniki snoči poizkušali, razstreliti dolgi predor Mexican Northwestern-železnice med Casas Grandes in Madero v državi Chihuahua. Obtožba proti Beckerju. New York, 20. avg. — Po dolgih preiskavah, mnogih aretacijah in neutrudnem iskanju nadaljnjih sumljiv-cev so porotniki v senzačni pravdi zaradi ustreljenega igravca Rosenthala danes podali splošno obtožbo na umor v prvi stopnji proti policijskemu lajt-nantu Charles Beckerju, kakor tudi proti pomagačem "Leftie Louis". "Whitey Louis", "Dago Frank" in "Gyp the Blood". General Booth mrtev. London, 20. avg. — General William Booth, ustanovitelj in vrhovni vodja Zveličalne vojske (Salvation Army), je umrl ob 10. uri 30 minut nocoj, po dolgem in težkem trpljenju. Dne 10. aprila 1829 rojen, je bil Booth izprva metodiški pridigar, dokler se ni lotil dela, ki se je proslavil z njim po vsem svetu. Po vojaško je organiziral "zveličalno vojsko" in spre obračal ljudi v velikem. Več pohvale pa je našlo njegovo/socialno delo. Njegovi pristaši so postavljali delavske hiše, zavetišča za siromake, jedilnice in čitalnice po vsem svetu, ter so marsikaterega nesrečnika, ki je nad življenjem obupal, spet navdali z upanjem in trdno voljo. Njegov naslednik v generalstvu bo menda njegov sin. Knox k pogrebu. Washington, D. C., 16. avg. — Državni tajnik Philander C. Knox je odpotoval danes iz Washingtona v spremstvu svoje soproge, da se poda k pogrebu cesarja Mutsihito na Japonsko. _ Dr. Sunjatsen v nevarnosti. San Francisco, Cal., 19. avg. — Dr. Sunjatsen, prvi začasni predsednik kitajski in poglavar prevratne stranke, je bil umorjen danes v Pekingu od vojakov po ukazu predsednika Juanši-kaja, kakor poroča nepotrjena brzojavka v tukajšnjih kitajskih krogih. Brzojavka je dospela na sina in hčer umorjenčevo, ki se nahajata na pacifiški brežini. Dasi je kitajski okraj nocoj vsled govorice skrajno razburjen, vendar v kitajskem konzulatu in v uredništvih obeh tukajšnjih kitajskih časopisov ni bilo dobiti nobene potrditve poročila. V konzulatu se je celo izražala misel, da je tako dejanje popolnoma neverjetno. Peking, Kitaj, 20. avg. — Govorice se spet pojavljajo o načrtu, umoriti dr. Sunjatsena, in ta je bil že nujno po-svarjen, naj nikar ne hodi v Peking, kjer sta bila te dni usmrčena generala Čangčenon in Fengsei, pristaša dr. Sunjatsena. Philadelphia, Pa., 21. avg. — Osemsto pomorskih vojakov se odpošlje prihodnjo soboto od tukaj v Nicara-guo, da se tam navzoče ameriške vojne sile ojačijo. Tozadevna povelja so dospela danes iz Washingtona. Čete odplujejo proti jugu na križar-ki "Prairie", ki dospe semkaj iz Ports-moutha v petek. New Orleans, La., 21. avg. — General Luis Mena, vodja revolucije v Ni-caragui, je bil prijet in je sedaj ujetnik v rokah članov liberalne stranke v Leonu. Washington, D. ., 21. avg. — Priprave so dovršene za odposlatev 2000 ameriških mornarjev in pomorskih vojakov v 10. dneh v Nicaraguo, da bodo ščitili življenje in lastnino tujcev ter vzdrževali zvezo ameriškega poslaništva z morskimi lukami. Washington, D. C., 21. avg. — Ameriške vojne ladje "Annapolis", "Ta-coma" in "Justice" so že pristale do Nicarague in zlasti v Managui, glavnem mestu republike, izkrcale precejšno število pomorskih vojakov in mornarjev, vendar je ameriški poslanik Weitzel zahteval še več .vojaštva, ki se ima nastaniti v lukah Corinto in San Juan del Sur na zapadni brežini. Neobhodno potrebno da je, zasesti ti dve luki, ako se hoče vzdržati zveza med brzojavno postajo in ameriškim poslaništvom v Managui. Topničarka "Denver" je dobila torej nahitrejše povelje, odpluti v Corinto, kamor utegne priti v nedeljo. Od njenega moštva se izkrca 150 mornarjev, tako da naraste skupno število izkrcanih vojakov Združenih Držav na 700 mož V potrebi se odpošlje še več pomorskih čet do.Nicarague. Corinto, Nic., 20. avg. — Boji med uporniki in vladnimi četami pri Chi-nandegi, 10 milj od tukaj, ob železnič-ni progi v Managuo, trajajo že od sobote neprestano. V nedeljo so vladne čete prepustile mesto upornikom, in vse zveze so bile razdejane. Danes so bili uporniki poraženi in mesto je spet v rokah vladnih čet. Slovenske novice. Calumet, Mich. — Slavnostne parade povodom 301etnice društva sv. Jožefa št. 1 S. H. Z. zadnjo nedeljo se je udeležilo do 1,200 članov raznih društev. Moon Run, Pa. — Rojaka Ivana Jamnika sta napadla ondan dva roparja, ga obstrelila in mu vzela vso gotovino, krog $6. Waukegan, 111. — Obesil se je tu predkratkim rojak Mike Frank, doma iz Vrhnike, oženjen. Bil je več ted-nov brez dela, da je s svojo družino stradal. Dela je pač iskal, pa ga ni našel. V nagli jezi je zato napadel nekega delodavca, in bil prijet. V zaporu se je ves obupan obesil. Smrtna kosa. New York City. — Umrla je tu rojakinja ga. Ivana Zaman, roj. Pavlič, doma iz Domžal na Gorenjskem, stara šele 26 let. Ekalaka, Mont. — Rojak Ivan Stu-cin, doma iz Oselice na Gorenjskem, oženjen in oče četverih otrok, je umrl nagloma tukaj dne 24. jul. Calumet, Mich. — Umrla je ga. Veronika Weiss, soproga rojaka Jos. Weiss, stara 45 let, doma s Sladke gore na štajerskem. Zapušča osem o-trok. — Rojaku Boštjanu Vidošu je umrla soproga. Pueblo, Colo. — Tukaj je umrl rojak Peter Andolšek, doma iz Ribnice. Zapušča sina in hčer, omoženo Lipich. Cleveland, O. — Umrl je ondan rojak Anton Kuželj, star 36 let, doma iz Cerkelj na Dolenjskem, kjer zapušča ženo in starše. — Umrl je rojak Nikolaj Šprajc, star 39 let, doma iz Žužemberka. Delovne razmere. 500 vojakov poklanih. Managua, Nicaragua, 18. avg. — Skoro ves oddelek 500 vladnih vojakov, ki je tvoril posadko mesta Leon, severno od Manague, so včeraj uporniki umorili, kakor poročajo semkaj dospeli begunci. V petek je bilo vladi izporočeno, da se nameravajo liberalci v Leonu upreti, in general Cha-morra je odposlal oddelek vojakov, da ojači posadko v mestu. Ti so prišli in so se všatorili na trgu sredi mesta. Uporniki, ki so jih po številu mnogo presegali, so jih napadli in po srditem boju so se vladni vojaki vdali. Pa uporniki niso ravnali z njimi kakor z vojnimi ujetniki, nego so jih brez u-smiljenja poklali. Od vseh 500 mož jih je uteklo klanju samo 70. Strašen požar v Peterburgu. V Peterburgu je zgorel Petrovski Ostrov. Takega požara Peterburžani že 50 let niso videli. Požar je nehote povzroči! neki delavec, ki je na lesenem skladišču, ko je kadil, vrgel proč vžigalico. Goreti so pričele lesene hiše. Gasilo je zaman 30 parnih brizgali!. Šele, ko je pričelo tudi 15 par-nikov gasiti, so omejili požar. Najbolj škoda je poletne palače Petra Velikega, lesene zgradbe, kjer je zgorelo veliko relikvij in lastnoročnih del Petra Velikega. Zgorelo je tudi več vojašnic. Neki vojak, ki je stal na straži, je zgorel, ker svojega mesta ni hotel zapustiti, dasi je gorela na njem obleka. Zgorela je tudi neka mati s sedmimi otroci. Škoda znaša 3 milijone rubljev. Bradock, Pa. — Dela se tu še precej dobro, in tudi delo je lahko dobiti, le plača je bolj slaba. Chisholm, Minn.—V tukajšnjih rudnikih se dobro dela in je lahko dobiti delo. Winterquarter, Utah. — V tukajšnjih premogokopih se dobro dela, le težko je delo dobiti. Weir, Kans. — Tu delajo samo 3 do 4 dni na teden. R-^-fc 'iyrings, Wyo. — Delavsko stanje je bilo tu letos bolj slabo. V premogovnikih se je delalo povprečno 3 do 4 dni na teden. Aspen, Colo. — Dela se tu še precej dobro. Rudarji zaslužijo od $3 do $3.50 na dan. Aurora, 111. — Z delom gre tu srednje, a plača je slaba in draginja neznosna. Roslyn, Wash.—Tu in v Cle Elumu so se delavske razmere precej zboljšala, a za koliko časa, je težko povedati. Unije se pripravljajo na štrajk, ker potečejo pogodbe začetkom septembra. Clear Creek, Utah. — Dela se tu vsak dan, a delo se težko dobi. Gilman, Colo. — Dela se tu še precej dobro in zaslužek je primeren, a delo se težko dobi. Moon Run, Pa. — Z delom gre tukaj prav dobro, ker se dela v vseh 1 rovih s popolnim številom delavcev. ' Charlestown, W. Va. — Že izza dne 1. npr. t. 1. je v West Virginiji kacih 10,000 premogarjev na štrajku. Razmere so neznosne. Štrajkarji silno tr-1 pe vsled skrajno sirovega nastopanja kompanijskih oborožencev, ki oneča-ščajo tudi ženske. Pueblo, Colo. — Delo se tu težko dobi in je dosti ljudi brez dela. Debeli ljudje. Debelim ljudem navadno primanj-guje sape, da trpe vsled kašlja, težke prebave in plinov v želodcu in drobju. Razna zdravila rabijo za kašelj in naduho, pozabljajoč, da ne bi smeli zdraviti znakov, nego vzrok neprilike. Zdraviti morajo svoj želodec in svoj drob. Poizkusijo naj Trinerjevo ameriško zdravilno grenko vino. To prežene pline, očisti prebavni prevod, iz-podbudi vse organe k delu. Nadalje prepreči nabiranje tolšče v telesu in tako olajša dihanje. Uživajte ga pri vsaki pokvarbi prebave, izgubi slasti, pri zapeki, omotici, bljuvanju, ščipanju. Olajša razdražbo, glavobol in nespečnost. V lekarnah. Jos. Triner, 1333-1339 S. Ashland ave., Chicago. 119 ribičev utonilo. Bilbao, Španija, 15. avg.—119 španskih ribičev, ki imajo tu svoja domovanja, je utonilo. Zadnja dva dni je razsajal strašen vihar ob celi španski biežini. _ Iščejo se dediči. Ljubljanski "Slovenec" poroča: Dne 7. decembra 1911 je umrl v Aguilarju, Coloradu avstrijski državljan Pavel Ramšak alias Drumšak, ki je zapustil bojda premoženja do pol milijona šilingov. Umrli je bil rodom Štajerc, in sicer, kakor kaže ime, Slovenec. Njegova domača občina in dediči pa niso znani. Kdor bi tozadevno kaj vedel, naj se javi s potrebnimi dokazili na c. kr. avstrijski konzulat v Denver, Colorado. PRED VOJSKO NA BALKANU, Vpričo klanja kristjanov po turških četah utegne v kratkem priti do vojne. ŠKOF ZABODEN NA DUNAJU. V Zagrebu velika razburjenost radi smrtne obsodbe Jukiča. Komisar Čuvaj gre jeseni! Budimpešta, 9. avg. — "Leipziger Neueste Nachrichten" priobčujejo interview z ogrskim ministrskim predsednikom dr. Lukacsem, ki je glede Hrvaške izjavil, da termin, kdaj se Hrvaški vrne ustava, še ni za gotovo določen, a je sigurno, da se brezustav-no stanje odpravi jeseni. Cetinje, Črnogorsko, 16. avg. — Strašna poročila o ponovljenem klanju kristjanov po mohamedanc'h v Albaniji dospevajo danes v glavno mesto. Tolpa mohamedanskih Arnavtov, podpirana po turških četah, je napadla danes del krščanskega prebivavstva v okraju Berana v Albaniji, ležečem tik črnogorske meje. Strahovit boj je nastal, in ženske in otroke so klali Tur-čini kupoma. Mnoga dekleta so bila ujeta in odvlečena. Veliko število kristjanov in njihove družine so utekle iz okraja in iščejo zavetja na Črnogorskem. Belgrajski politični krogi sodijo, da bodo Bolgari prisiljeni napovedati Turkom vojsko ker so klali Turki v Makedoniji njih rojake. Revolucijski makedonski odbor in narodna stranka zahtevata vojsko. Vlado pozivajo, da naj ukaže prodirati armadi proti Solunu ali naj pa odstopi. Položaj je zelo nevaren. Na orožne vaje pozvani bolgarski častniki in re^ervniki so ob.veščeni, da morajo služiti v armadi, dokler se položaj v Makedoniji ne po-, jasni. Bolgari so že zbrali ob meji nad 20,000 vojakov. Kakor znano, je bolgarska armada zelo dobro izurjena in disciplinirana; vojaki so jako hrabri, kar so tudi dokazali pod prejšnjim bolgarskim knezom, ko so v srbsko-bolgarski vojski premagali Srbe. "Times" poročajo iz Peterburga, da obstaja za slučaj obrambne vojske srbsko-bolgarski dogovor. Pristavljajo pa, da Bolgarija vojske na Balkanu najbrže ne prične, ker je stisnjena med Turčijo in Rumunijo. Listnica uredništva. G. J. P., Danville, 111. Dotično "novico" o dr. Krekovem imenovanju je ljubljanski "Slovenec" že dne 5. julija osmešil kot izmišljeno vest, s katero so liberalci svoje bravce vlekli. Škofa zabodel v hrbet. Dunaj, 18. avg. — Senzačen zločin "se je primeril danes v tukajšnji katedrali, baš pred začetkom velike maše. Prelati in duhovniki so bili na svoji poti v katedralo v svojih kanoničnih opravah, ko" je neki mlad človek predrl iz množice in zabodel namestnega škofa Pfluegerja v hrbet. Škof se je zgrudil na tla, in njegovo obleko je namočila kri. Napadalca so prijeli gledavci. Povedal je policiji, da je nameraval za-bosti kardinala Nagla, a nekdo da mu je pokazal napačnega moža. Napadalec je utekel blaznik imenoma Prinz. Škofove rane niso nevarne. Po obsodbi Jukiča. Budimpešta, 15. avg. — Kakor poročajo iz Zagreba, je obsodba v pravdi proti Jukiču in soobtožencem vzbudila velikansko razburjenost. Predvsem se je izražalo ogorčenje nad tem, da je bil dijak Luka Jukič za ponesrečeni atentat na hrvaškega bana Edvarda pl. Čuvaj obsojen k smrti, dasi je njegovo dejanje zahtevalo dve človeški žrtvi. Tudi obsodba ostalih obtožencev v težko ječo je silno razdražila množice vladnih nasprotnikov, ki občutijo stroge upravne odredbe kot nepristojen jarem. Pred sodnim poslopjem in po ulicah se je zbiralo ljudstvo. Cule so se grožnje, in samo iz previdnosti poklicanemu vojaštvu je pripisati, če ni bilo hudega izgreda. Listnica uredništva. Dosedaj nismo dobili nobenega poročila, kako se razvijajo farne in verske zadeve med Slovenci v Wauke-ganu. Naš list je dosedaj v tem oziru storil svojo dolžnost: opozoril je namreč katoliške Slovence v Waukeganu, ki so do sedaj sloveli kot vzgledni in vneti katoličani, pred lažnjivim prerokom, ki je prišel med nje v ovčjem oblačilu, znotraj pa je zgrabljiv volk. In ker nam je blagor cele naselbine bolj pri srcu kot blagor enega človeka, zato smo bili prisiljeni v tem katoliškem listu javno dokazati, da je oni nesrečni človek v resnici — zgrabljiv volk. Naša vest nam pravi, da smo hoteli ljudem le dobro. Kadar bodo pa ljudje prišli do spoznanja, da je nespametno govoriti "edini duhovnik na svet u", takrat bodo pa ložje razumeli nauke katoliške cerkve iz predalov našega lista. 82. rojstni dan cesarjev. Dunaj, 19. avg. — Časopisi vesoljne habsburške države so posvetili včeraj povodom njegovega 82. rojstnega dne vladarju globoko občutene članke, v katerih se ozirajo v njegovo vsebine polno življenje, posvečeno neutrudnemu delu v prid državi. Člani ožje rodbine vladarjeVe so se bili podali k običajnemu čestitanju v Ischl, kjer je vladar na počitkih. Bavarski princ Leopold je imel pri državnem banketu, k: se je vršil popoldne, zdravico na cesarja. Vladar je odgovoril vidno raz-veseljen s svežim glasom v srčnih, kratkih besedah. V spomin na dan je dobil vsak gost srebrno sohičo cesarjevo. ___ Častniki kot vohuni prijeti. Dunaj, 19. avg. — Iz Innsbrucka se poroča o novem vohunstvu, ki vzbuja posebno pozornost vsled tega, ker sta kot vohuna prijeta dva aktivna častnika italijanske armade. Lajtnant Nor-sini in neki major od italijanske posadke ob tirolski meji ležečega kraja Arsiero sta bila v tirolskem kopališču Roncegno po tamošnjem oblastvu prijeta kot ogleduha. O njuni delavnosti še niso znane podrobnosti. Nova maša v So. Chicagi. V nedeljo 18. avgusta je daroval slovesno novo mašo v slovensko-hrvaški cerkvi v So. Chicagi, 111., duhovnik ljubljanske škofije č. g. Fran Hiti. Tudi iz drugih naselbin se je udeležilo mnogo vernega ljudstva te slovesnosti, ki je dokaj pomenljiva za So. Chica-ško faro. Rev. Hiti je namreč, odkar obstoji župnija, prvi novomašnik v .tej cerkvi. Slavnosti primeren govor je imel v izbranih besedah faranom že dobro znani Rev. Vencelj Šolar. No-vomašniku, ki je prišel v Ameriko, da se morejo njegovi tukaj bivajoči sta-riši vdeležiti najveselejšega in najlepšega njegovega dne in ki se vrne se svojim tovarišem bogoslovcem g. Antonom Gnidovec v kratkem zopet v staro domovino, želimo mnogo blagoslova v vinogradu Gospodovem! Zborovanje katoličanov. Louisville, Ky., 19. avg. — Enajsta letna konvencija ameriške zveze katoliških društev (American Federation of Catholic Societies) je bila otvorje-na tukaj včeraj. Petindvajset tisoč vernikov in cerkvenih dostojanstvenikov je korakalo štiri ure v sijajni paradi. V katedrali je danes dopoludne škof James A. McFaul iz Trentona, N. J., govoril o zlih pojavih dandanašnjih in •"- stališča katoliške njihovi rešitvi cerkve. Jolietske novice. — Rojaka John in Math Vidmar sta otvorila na vogalu Ruby in Broadway cest svojo novo grocerijo. — Družino g. Nik. Klepeca. je štorklja zadnji teden prvič obiskala in o-stavila krepko hčerko. — Slovenski "pop" je še vedno najboljša pijača zoper žejo. Podpirajmo domačo obrt in vedno zahtevajmo svoj izdelek, posebno pa še, če je tudi mnogo boljši kot tujčev. — Umrl je družini Ant. Jursinovič sinček Anton še le 11 mesecev star. Pokopan je bil v sredo popoldan. "Slovanski večer" v Jolietu, 111. — "Slovanski večer" priredi Krožek Ameriška Slavija v Dellwood parku prihodnjo sredo, dne 28. avgusta t. I. Znana najboljša godba jolietska Dellwood Band bode igrala samo slovanske komade, kar se ni še nikdar zgodilo v tem daleč znanem divnem parku. Nadalje nastopi slavna pevka Irena Foerster, poprej članica kraljevskega češkega narodnega gledališča v Pragi in sedaj članica češkega narod-ijega gledališča v Chicagi, 111. Gdč. Irena Foerster bo pela arije iz najlepših slovanskih oper. Potemtakem se nam obeta na "slovanski večer" izreden dušni užitek, saj ni lepše stvari na svetu, nego slovanska pesem in melodija. Torej nikarte pozabiti na "slovanski večer" prihodnjo sredo v Dellwood parku! Pridite vsi, ki utegnete, da nas bo v parku Slovanov "kakor listja in trave". Naj vidijo drugorod-ci, da slovanska .zavednost ni le puhla beseda. Pokažimo se javno v složnem nastopu! Vstop seveda vsakemu prost: Zatorej — na svidenje v Dellwood parku v sredo zvečer! Resolucija predlagana in sprejeta v seji "Slovanskega Dramatičnega Kluba" v Jolietu dne 19. avgusta 1912. Ker smatra "Slovenski Dramatični Klub" za svojo nalogo, gojiti dramatiko in ne prepirov, učiti vse dobro, le» po in plemenito, biti nekaka višja šola slovenska za tu rojeno in odgojeno mladino slovenskih staršev, ter buditi in krepiti slogo in edinost med rodnimi brati v korist vsem in v čast naši naselbini, zato je bilo sklenjeno enoglasno, na vse napade in lažnive dopise, kakršen je bil "Ami-cusov" v 65. št. "Clevelandske Amerike" z dne 13. avg. t. 1., v prihodnje uradno odgovarjati z molčečim prezi-ranjem. Joliet, 111., 20. avgusta 1912. Za "Slovenski Dramatični Klub": Josip Zalar. Filip Gorup. Frank Metež. Joe Rogina. AMERIKANSKI SLOVENEC. 23. AVGUSTA 1912. r~ IZ SLOVENSKIH NASELBIN. Joliet, 111., 21. avg. — G. Anton Ne-manich, predsednik jolietske "Slovenian Liquor Co.", se je podal danes po družbinih opravkih v Minnesoto, kjer obišče tudi svoje mnoge prijatelje in znance. — Č. g. Fran Hiti, ki je pel svojo novo mašo zadnjo nedeljo v So. Chi cagi, in g. bogoslovec Anton Gnido-vec sta si ogledala danes tiskarno Am. SI. v spremstvu Rev. Jos. Pollaka. G. novomašnik Hiti je doma od Sv. Trojice nad Cerknico na Notranjskem. — G. John Mahkovec, naš znani someščan, je s svojo soprogo dne 4. avgusta obiskal v Tržiču na Gorenjskem mater Rev. Jos. Pollaka, ki jo je našel zdravo in čvrsto. — G. Anton Terdich, bivši gostilničar pod h. št. 206 Ruby st., ki je moral nedavno v bolnišnico sv. Jožefa, je od zadnje sobote spet doma in spet čvrst in zdrav. — Koncem zadnjega tedna se je mudil v našem mestu g. Mat. Sitar iz Calumeta, ki je že delj časa na počitnicah in si je ogledal tekom zadnjih par tednov več farm v Indiani in So. Michiganu, — G, Louis Sehring, eden od treh bratov, ki lastujejo tukajšnjo Fred Sehring's Brewery, se je povrnil te dni iz Evrope. Obiskal je Rim, Benetke, Tirole, Dunaj itd. Nameraval či je ogledati tudi Ljubljano in Kranj župnik in č. g. škof nemško pridigo.— Popoldne so imele dekleta "ice cream" v cerkveni dvorani v prid cerkvi. — Obiskali sta nas tudi sestri g. ško'fa, gospici Marija in Marijana. — Pozdrav rojakom po Združenih Državah pošilja John Poglajen. Brockway, Minn., 15. avg. — Gospod urednik: — Minulo nedeljo sem bil na Albany. Prav krasna okolica! Žita so zelo lepa in farmarji pridno delajo. Drugi dan vršila se je ob 9. uri med peto sv. mašo poroka g. Matevža Perne in gospice Terezije Srna, oba Slovenca. Nevesta je rojena v Gorjah na Gorenjskem, kjer ima mater, brata in dve sestri, odkar ji oče počiva skoro leto dni v hladnem grobu. Prišla je pred štirimi leti v Ameriko. Ženin je amerikanski rojak, oče živi v Evropi, a mati mu je umrla. Poroko je izvršil tamošnji g. župnik vpričo dveh drugov, Jožefa Bevc in Henry Bredeck, ter dveh družic, Ančke Kosel in Jerice Oman. — Krasna je cerkev Matere Božje Sedem Žalost s petimi oltarji; srednji Matere Božje Sedem Žalosti ter štiri stranski oltarji, namreč sv. Jožefa in Praškega Je-zuščka ter srca Jezusovega in Žalost ne Matere božje. Po dokončani službi božji podali so se svatje na dom strica nevestinega Frank Kosela. Tam je bil okusen o-bed, in tudi ječmenovca je bilo dovolj. Pogovarjali smo se in tudi malo zapeli, nekaj tudi slovenskih pesmic. Imeli sko deželo, pa topot ni imel prave pri-1 smo se prav "luštno". Zvečer je bila like. večerja in v mestni dvorani veselica za mlade ljudi. Od drugod so se udeležili ženitnine in poroke: gospa Ana Poglajen ter Janez in Ana Petrich iz — G. Frank Verbič iz Cleveland?, O., je bil nekaj dni na obisku g. Fr. Drašlerja in drugih prijateljev. ■— Ottawa, Streator, Morris in druga bližnja mesteca bodo praznovala letošnji Delavski dan v Jolietu, kamor pošljejo velika zastopstva k poulični paradi. Ta bo letos izredno imenitna, ce smemo soditi po vsestranskih pripravah. Vse delavske organizacije, združene s "Central Trades & Labor Councilom", se bodo udeležile pocestne parade polnoštevilno, kolikor mogoče, tako da bo paradni obhod po ulicah največji v zgodovini tega mesta. — John J. Mitchell, podpredsednik zveze "American Federation of Labor", bo na letošnji Delavski dan (2. septembra) govoril v Jolietu, prvikrat tukaj. Svoj prihod je naznanil pismeno predsedniku tukajšnjega "Central Trades CourtciVa", — 96 stopinj je kazal toplomer v j Brockway. — Zahvaliti se imamo družini Kosel za uljudno postrežbo in prijaznost, kakor tudi novo poročen-cema ter jima kličemo: Na mnogo mnogo srečnih let! Med drugim ogledal sem tudi pokopališče, do katerega nekoliko oddaljenega od cerkve vodi z brinami zasajena cesta s 14 postajami sv. križe-vega pota. V naselbini Albany živi nekaj Slovencev, kakor tudi na . Krain Town. Faro Krain Town oskrbuje slovenski duhovnik Rev. Ignacij Tomazin, Albany pa dva redovnika iz College-ville, Minn. Krasna stavba je tudi Albanska banka, kjer je za kasirja rojak Andrej Pe-ternel iz Brockway, Minn. Pozdrav vsem Slovencem. Svat. Carbon Hill, 111., 20. avg. — Kake tri v — atupjiij jc d^tii lupiumcr vr , , , . . , nedeljo, ko je po večtedenskem hladulmije odJtukaJ ,v hosU'e Tna.glf°™ r spet nastopila vročina. | mrl ™enda od ^P1 zadet J^ef Jakhc v soboto jutro 17. avgusta ter bil pri- — Vročinska bolezen še vedno raz- peljan v Coal City v mestno hišo ter saja po mnogih hišah ob Irving in Collins cestah v I. wardi. Podlegel je tej nadlogi zadnji četrtek lekarnar F. C. Kennelley, ki mu vsi njegovi leki niso mogli pomagati. — Obstranski tlaki po naših ulicah so na slabem glasu tudi med tujci, ki prihajajo v Joliet. Naša II. warda je v tem oziru "odlična". Posebno North Chicago Street, to je severni del glavne ceste jolietske, ki drži mimo naše cerkve in tiskarne, je v kaj žalostnem Stanju,. Pred neko "novo tovarno" nasproti Sterna je obstranski tlak po-,doben nevarnim "štengam", tako da moraš telovaditi in skakati, če hočeš priti naprej. Glede "sidewalkov" naj se Joliet uči od Rockdala! ■— Konec se baje bliža štrajku elek-trikarjev, zaposlenih pri Public Service Co. Pogajanje med družbinimi zastopniki in uradniki unije "Brotherhood of Electrical Workers" je do-vedlo do sporazuma v glavnih spornih točkah in vse kaže, da bo štrajk v kratkem končan z zmago štrajkarjev. — Konja so ukradli cigani v soboto na "horseshoe"-pašniku našemu rojaku Franku Gregorašu, 1139 N. Broadway. Ukradenih je bilo še več drugih konj. — Mestna javna tržnica na tako-zvani "city hall"-loti bo otvorjena v soboto, dne 24. avgusta. Vse farmar-ske pridelke bodo prodajali spet sami farmarji, tako da bodo gospodinje dobivale najboljše blago po najnižji ceni. — "Orpheum"-gledišče je bilo po dvomesečnih počitnicah v ponedeljek spet otvorjeno. — Strašna nevihta, ki je napravila ■ogromno škodo po okolici mesta Niles, Mich., zadnjo nedeljo, bi bila skoro zadela Joliet in imeli bi poplavo, kakor leta 1902. Pa topot smo imeli srečo, da se je vlil čez naše mesto samo obrobek pogubonosnega oblaka, ki je izpustil svojo jezo daleč od1 nas. — Rockdalski katoličani nabirajo prispevke za gradnjo svoje cerkve. V rokah imajo stvar Litvini. — Pisma na pošti koncem zadnjega tedna so imeli: Barečič Josefina, Di-mič Petar, Klemenčič Fran, Novak Janez, Pintar Matt, Stalzer Marija, šivak Marija. je bil pokopan na mestne stroške. V nedeljo zvečer 18. avg. pa mi je neki sodelavec pravil, da je pokojni spada! k dr. sv. Jožefa št. 2, Joliet, 111. Sorodnikov ne znam če je kaj imel dru-zih; v Aldrichu, Montana, je John Jaklič, včasih sem čul, da je pokojni bil njegov brat, včasih da je stric. Ako je pokojni res spadal k društvu in plačeval, bi se mu moral napraviti katoliški pogreb. Žalostno za rojaka in tudi njegove sodelavce, če so znali, da je pokojni Jožef pri društvu, pa niso dali znanje na društvo. K sklepu Vas lepo pozdravim, g. urednik, in vse či-tatelje in čitateljice lista. Z Bogom! Anton Mustar. Brockway, Minn., iS. avg. — Hello, g. urednik:—Poželi smo! Sedaj spravljamo žito v štoke. Danes nas je obiskal preč. g. škof Jakob Trobec in je imel prvo sv. mašo s slovensko pridigo; drugo sv. mašo imel je domači g. Chisholm, Minn., 18. avg.—G. urednik Amer. Slovenca! Prosim, uvrstite ta dopis od tukajšnjih Slovencev v tednik, ker mislim, da nekateri tukajšnji Slovenci imajo zelo radi te no-vine. Od delavskih razmer ne bom veliko objavil, samo to, da ne svetujem rojakom sem dela iskat, zakaj dela so pre-teška in malo se zasluži. Pač pa objaviti je moja želja vsem Slovencem in Slovenkam tukajšnjo veliko slavnost, katera se je obhajala v nedeljo 18. avgusta. Zjutraj, pri prvi sv. maši, je prišlo društvo Friderik Baraga z godbo v cerkev. Res, to je bilo veselje videti, in še večje veselje poslušati tukajšnje dobro izučene pevce. Smelo rečem, da to morajo biti najboljši pevci, kar se tiče slovenskega petja v cerkvah v Združenih Državah ameriških. Pri drugi sv. maši je pa bilo veliko bolj pomenljivo, zato ker so otroci, dečki in deklice, prejeli prvo sv. obhajilo. Prišli so v cerkev v procesiji, dečki sparoma in deklice, potem pa ministranti in poslednjič pa č. g. duhovnik. Med procesijo se je potrkavalo ali klenkalo kakor v starem kraju. Med sv. mašo je bila pridiga v slovenskem in angleškem jeziku ter je imel tukajšnji župnik obe pridigi. Res marsikomu se je milo storilo pri srcu in solze si je brisal, ko je tukajšnji dušni pastir tako lepo pridigo imel. Zatorej mislim, da Slovenci tukaj bivajoči so lahko ponosni ker imajo tako dobrega dušnega pastirja, in obenem pa tudi organista, ki se trudi, da tako dobro pojejo pevci, kar je veliko veselje za vsacega kristjana. Končam svoj dopis in pozdravljam vse Slovence in Slovenke širom Združenih Držav. Tebi pa, tednik Am. Slovenec, želim veliko novih naročnikov in predplačnikov. M. P. Cleveland, O., 18. avg. — Pri zadnji seji pripravljalnega odbora je bilo sklenjeno, da se povabijo vsa slovenska in hrvatska društva k Jjodoči slav-nosti blagoslovljenja vogelnega kamena nove šole sv. Vida. Slavnost se bode vršila prihodnjega meseca septembra na nedeljo, najbrže drugo ali tretjo nedeljo v mesecu. Ker je slavnost splošnega pomena za Slovence v tej bližini, želeti bi bilo torej, da bi se Slovenci tudi splošno udeležili. Povabljenih je bilo že več društev, vse druge pa se povabi v teku tega tedna. Vsa društva pa naj bi se takoj odzvala, da se čimpreje uredi spored in se izroči glavnemu maršalu, kateri bode izvoljen v bližnji prihodnosti. To je morebiti edina prilika, pri kateri za-moremo pokazati drugim narodom nase število, društveno kakor osebno, zraven pa tudi pokažemo, da se zavedamo za izobrazbo in napredek. Torej, Clevelandski Slovenci, vsi v vrste na dan blagoslovljenja vogelnega kamena nove slovenske šole! Danes praznuje društvo Lunder-Adamič razvitje svoje nove zastave. Po poročilih je to najkrasnejša in najdražja izmed vseh slovenskih društvenih zastav v Clevelandu. Parade po mestu se je udeležilo več društev. Pri korakanju sta jim igrali dve godbi. Nekaj izvanrednega je bilo to, da se je v posebnem vozu peljala sestra enega izmed mladeničev Lunder in Adamič, ki sta bila pred par leti po vojaštvu v Ljubljani ustreljena. Pravijo, da se bode pri prihodni mestni volitvi volilo za "suho mesto". Ce bode dež pohajal tako pogosto, nam bode volitev malo pomagala. Eveleth, Minn; — Dne 13. avgusta t. 1. smo izročili materi zemlji telesne ostanke blagega Jos. Simoniča. Pokojnik je bil samec in je bival že 26 let v Ameriki. On zapušča v Jolietu brata Johna in dve sestri v stari domovini. Malo ima naša naselbina takih mož, kakor je bil pokojni Jožef, ki se je pri vsaki priliki pokazal za vzor-moža ne boječ se zamere, ne zmene se za desno ali levo, marveč edinole za poštenje in pravico. Prav zato ga je pa tudi vsak spoštoval in nihče se mu ni upal oporekati, ako je on govoril ali pa kaj predlagal. Kljub svoji odločnosti mož ni imel niti enega sovražnika in ni ga človeka, ki bo, zdaj ko Simoniča ni več med nami, mogel o njem kaj tacega reči, kar bi \ pokojniku ne bilo v čast in pohvalo. Josipu Simonič, ki je končal svojega življenja tek v 45 letu svoje starosti in je bil eden najzvestejših faranov slovenske župnije v Evelethu, svetila večna luč! Eveleth, Minn., 15. avg. — Pogreb pokojnega rojaka g. Jos. R. Simonicha se je danes vršil ob obilni udeležbi slavnega društva sv. Cirila in Metoda št. 59 K. S. K. J., kojega član je bil pokojnik. Tudi slavno občinžtvo. znanci, prijatelji in sorodniki so prišli od blizu in daleč, da so prisostovali pogrebu. Pokojni Jos. R. Simonich je bil doma iz vasi Rodine pri Črnomlju. V Ameriki je bival do 26 let, večinoma v Minnesoti. Bil je samec, priden delavec, dober član društva in Jednote in dober ud naše farne cerkve. Tako se smelo trdi, da je bil vzor možem in fantom na Evelethu. Veliko naše društvo sv. Cirila in Metoda št. 59 K. S. K. J. se je udeležilo sprevoda polnoštevilno in le tajniku je znano lahko, če res niso bili vsi člani pri pogrebu, ker zdi se mi, da jih ni manjkalo veliko. To je tudi dokaz, da je bil pokojnik jako priljubljen med sobrati društva. Domači župnik, preč. g. Bilban, je imel pri pogrebu jako ginljiv govor o pokojniku. Naštel je mnogo njegovih koristnih del za narod in čast božjo. Bilo je videti solze v mnogih očeh udeležencev. Saj je pa bil pokojnik dobro poznan širom naše okolice, ker je bival tu že dolgo vrsto let. Sveti mu večna luč! Pri nas se dela po navadi, zato ni kaj veliko o delu spregovoriti. Te dni imamo precej hladno vreme. Marsikoga vidimo s vrhno suknjo hoditi po mestu; tudi v mnogih hišah kurijo zavolj mraza. Končam in pozdravljam vse rojake, A. S." pa mnogo dobrih naročnikov. J. M. Milwaukee, Wis., 4. avg. — Vele-spoštovani lir. A. S.! Prostora za par vrstic bi Vas prosil, da sporočim smrt mojega prijatelja. Dne 7. avgusta je v Gospodu zaspal v bolnišnici po 3mesečni bolezni Jožef Zaje. Doma je bil na Štajerskem, iz fare Rečice, iz Čarpale vasi, hišno ime Jankovičev. V Ameriki je bival 4 leta in 7 mesecev. Bil je v društvu "Sloga", ki mu je tudi čedno vse preskrbelo. V Ameriko je prišel trdnega zdravja, a žalibog tukaj se ga je lotila huda sušica in ga ni pustila poprej, da ga je spravila v najgorši starosti 23 let. Mladenič je bil blaga duša, lepega vedenja, pametnega govora, tako da ga je čislal vsak, kdor ga je poznal. Tukaj v Ameriki zapušča enega popol brata in enega bratranca; v starem kraju pa zapušča enega brata, tri sestre in stariše. Bodi mu lahka tuja žemljica! Sorodnikom pa naše sožalje! Nadalje bodi omenjeno, da se je delil zakrament sv. birme dne 11. avgusta na West Allisu v slovenski cerkvi. Velika množica ljudstva se je zbrala na to slovesnost, posebno je pa bilo lepo videti društvo sv. Jožefa in društvo sv. Janeza in otročiče, ko so šli vsi ti v sprevodu v cerkev. Po končanem opravilu se je vršila cerkvena veselica. John Vodovnik. New York, 19. avg. — Naš duševni slovenski velikan "Prešern" sicer v svojih bisernih stihih nekaj trdi, kar nam "peresarjem" ni posebno v čast, tam je namreč ošvrknil one, ki govore preveč o vremenu. In vendar v čast in hvalo Jupitru, reči moram saj dve o — vremenu, četudi imam gradiva za danes v izobilju. Letošnje naše poletje je idealno lepo in onih aequator-sko vročih dni in noči letos nismo imeli. In tako nismo obupavali ko prejšnja leta v brezsenskih nočeh. Spali smo dobro in spoznali, da nas ima Bog ipak še nekako rad.. . in da veliki naš New York še vedno ni ona og-njenovroča peč, o kateri se toliko govori in piše. — Čim bolj se je bližal avgust svojemu koncu — tem bolj sem se veselil temu, saj bližal se je čas Slavčevega izleta v sosedno našo pittsburško naselbino, a veselje moje je bilo prerano! Minuli teden mi je namreč pisal predsednik slov. pevsk. društva "Prešern" v Pittsburgu sledeče pismo: "Slavno slov. pevsko društvo "Slavec": — Srčno se vam zahvaljujem v imenu našega društva "Prešern" za poslano povabilo. Prosim, da nam ne štejete v zlo, ker se z nastopom vdeležiti ne moremo. Naše društvo si je vzelo počitnice za nedoločen čas in tako vas prosimo, da nam oprostite." Z bratskimi pevskimi pozdravi bilje žim Josip Pogačar, predsednik slov. pevsk. dr. "Prešern" v Pittsburg, Pa. Komentarjev k temu listu je več, — molčim; a dovolite mi, bratje pittsbur-ški pevci, da Vam v imenu "Slavca" izrekam vseisto na odkritosrčnem odgovoru: Hvala naša iskrena! Ako bi "Prešern" kdaj sklenil priti pet v našo naselbino, ne trdim presmelo, ako po-vdarjam da so Vam vrata "Slavca", "Domovine" in našega "Triglava" odprta in da bi bil odgovor na taka vabila prav gotovo od vsake naše strani — drugačen! — Da stori naš "Slavec" ipak svojo kulturno dolžnost in ker smo z učenjem vsporednih točk pri kraju, sklenili smo pri seji zadnje sobote, prirediti koncert z bogatim vsporedom dne 28. septembra v Mozart Hall-i na 86. cesti, iztočno štev. 328. — Prepričan sem, da se bodo odzvala greaternew-yorska naša podporna in zabavna društva polnoštevilno našemu vabilu in oni dan pridejo gotovo k Slavčevi pesmi — vsi! "Prešernovo" pismo se je vzelo z obžalovanjem na znanje in sklenili smo, odustati za sedaj od tega za slovensko ime važnega koraka, morda pridejo kdaj na poyršje drugi nazori in morda vendar enkrat napoči dan, ko osebnosti ne bodo več cvetele in bo postalo javno naše delovanje složno in kot tako tudi plodonosno! V slovensko-ameriškem življu se o-paža v zadnjih letih več struj — kam peljejo vse te, zna sam veliki Bog! Do danes nisem še čul hvaliti onega, ki bi rad pomagal k napredku, čemu tudi, vrzi mu poleno pod noge, da vtihne in stbril si za narod dobro delo! V klasični naši skromnosti ne iščemo hvale in priznanja, iščemo pa iz samoljubja, ali kakor bi kak splošno omejen čudak rekel, iz koristolovstva ljudi, da jih gonimo v svoj tabor... In tabori se množijo in ko se pokaže slovensko društvo oficijelno v javnosti, se sprašuje mlado in staro, kdo so ti ljudje?... Slovaka, Poljaka in na evropski karti osamelega Ogra pozna sin Albionov, nas Slovencev pa ne poznajo, mislijo pač, da smo brezdomo-vinski elementi iz podnožja Himalaje.. . Krasnih li sadov sloge!... Mlado naše pevsko društvo "Triglav" se zaveda svoje naloge v polni meri. 24. t. m. priredi zopet družinski večer za člane in v splošnem prijatelje društva v Schuetzen hall-i na 8. ulici med 2. in 3. Ave., downtown. Na vsporedu ima par novih umetnih in narodnih pesmi. Simpatij si je društvo v tako kratkem času pridobilo toliko da se pričakuje vsekakor polna dvorana. Gospe vrlih naših Triglavanov prirejajo na tihem marsikaj in če za-bilježim še dejstvo, da je naznanilo svoj pristop osem mladih Slovenk, katerih imena Vam sporočim prihodnjič, sem Vam rekel malo — več in v podrobnostih prihodnjič. Samostojno podporno društvo priredi 1. septembra svoj prvi pic-nic in sodeč po dosedanjih ugodnih uspehih tega društva, nadkrili isto daleč vse ostale slične izlete. O hrvaškem pevskem društvu "Gaj-u" sem Vam že večkrat pisal.' Minulo je že skoro leto, odkar sem jih pustil radi večnih osebnih "intrig" in nesloge, in danes čujem, da v celem letu niso imeli niti enega koncerta, niti enega družinskega večera, a imajo pa zato prazno blagajno in zida za predsednika. V mojih časih je imel Gajev blagajnik vedno in najmanj stotak v žepu, ali v banki, danes pa se jim ni treba bati "Bankeinbruch"-a; takih ljudi pa, ki bi delali in to vspešno delali za predsednika, tajnika, igro- in pevovod-jo ni najti na hruškah, a še jnanj pod njimi... In danes po enem letu je šel tudi "Gaj" na počitnice! Kaj pravi na to moj čislani nekdanji "Amtskollege" I. Krešič? Svetoval bi mu, da vzame on vajeti v roke, gre se za slovansko pesem —! 17. avgusta je slavila znana tvrdka "Austro-Americana" 82. rojstni dan našega cesarja Frana Josipa I. in k banketu je povabila tudi mene, Vašega poročevalca. Vabilu se žal vsled odsotnosti iz New Yorka nisem mogel odzvati, veseli me pa, da se na tako odličnih mestih uvažuje "Amerikanski Slovenec" in njegov greaternewyorski poročevalec. Vabilo je v angleškem J jeziku pisano in glasi se tako: Request the pleasure of your company at a Luncheon, to be given in Celebration of the eighty-second birthday of his 'majesty Franz Joseph I., on board ' their twin-screw steamer "Martha J Washington", Saturday, August seventeenth, at one o'clock in the afternoon.—The Austro-Americana Steamship Company, Stet. of Trieste. Izmed slovenskih prvakov sta priso-stvovala banketu gg. Jos. Rems, naš newyorski starosta in Victor Kubelka, že dolgoletni višji uradnik te tvrdke. — Captain Car je napil v angleščini našemu Taftu, konzul Kirchknopf pa v nemščini našemu avstr. cesarju Franju Josipu I. — Morda se kdo najde, ki se spotakne ob mojem austro filstvu, je pač tako, da človek tudi daleč od domovine ne pozabi skrbnega svojega drugega očeta, ki za vse skrbi in nas ne podi čez prag domovinski, šli smo sami in če tu v Ameriki yži-vamo "talmi" svobodo, kateri onkraj oceana sledu ni, ostanimo bivši svoji domovini vsaj kot ljudje hvaležni, ako je že podpirati nečemo ali ne moremo! — Austro-amerikanska črta je našim rojakom že toliko znana, da je priporočati ni treba, par dni si dalj časa na morju, a zato si v par urah z vlakom doma in kosti te ne bolijo kakor po 4 dnevni železniški vožnji. V Clevelandu snujejo slovensko šolo, čegavi bodo sadovi? In naš New York? Tudi naša kolonija ne spi, snuje se slovenski dom, "Sokol", ženski tamburaški klub —! Z detajli pridem, a che dia il Dio, kmalu! Radi "zelenja" v zadnjem mojem pismu so bili žaljeni duhovi na 15. ulici in sprejeli so me nemilostno. I beg your pardon, ladies, moje "zelenje" raste in cvete v uptownu, v neposredni bližini moji in na Vas takrat, ko sem pisal usodne one vrste, mislil nisem. In ako se spomnite na križu visečega Krista, ki je raz križ odpustil svojim neprijateljem, bodete to storile tudi ve meni in to tembolj, ker vam nisem neprijatelj. — Naš 1. tenorist v Triglavu g. Fr. Pirnat je dobil zalo hčerko Anico. Krstili so mu dete prošlo nedeljo. Naše prav iskrene častitke! In ono dopisnico iz Forest City, Pa. moram danes prositi javno odpuščanja, ker me v Pittsburg ne bo, četudi sem jej obljubil takrat pokazati "čeden obrazek svoj". — Morda pa pride ona k nam v New York? Zavednih Slovenk nam vsem manjka! Iz Livingston Manor, N. Y. sem prejel za Slavca mično razglednico: Srčen pozdrav elite pevskemu društvu "Slavec" — Mimi Rems. Tako piše Amerikanka! "Još nije umrla slavenska pjesma", bi rekel Hrvat, dokler se nas spominja jn nas pozdravlja naše ženstvo! V naši koloniji žalujemo za 2 rojakinjama, iz naših vrst ju je ugrabila brezsrčna smrt. V cvetju let je zatis-nila oči pobratima moja gospa Janja Nekič, rojena Jakše. Mudilo se jej je do sreče, kakor bi bila znala, a pustila je vse in legla je v prerani grob. Z njo smo izgubili eno najinteligentnej-ših slovenskih dam in v ožjem našem krogu bomo Tebe, Janja, pogrešali dolgo, dolgo, ker znali smo ceniti kon-cilijan.tnost Tvojo in zlato Tvoje srce! — Žalujočemu soprogu in njenim sorodnikom naše iskreno sožalje! Naš rojak g. Zaman je zgubil svojo ljubljeno soprogo gospo Ivano Zaman, umrla mu je na porodu v kbmaj 26. letu svoje starosti. Naše iskreno sožalje tudi njemu. — Če omenim še, da se je obnesel picnic podp. društva sv. Jožefa minulo nedeljo v splošno zadovoljstvo in da se je istega korporativno udeležil naš 'Triglav" in tamkaj par prav lepih in lepo zapel, sem za danes izerpil gradivo, za parkratnih objav vsporeda Slavčevega koncerta pa prosim v prihodnjih številkah našega A. S. že danes! Ivan Adamič. Sheboygan, Wis., 20. avg. — Po dolgotrajni in mučni bolezni je v Gospodu zaspal John Pungerčar dne 7. avg. V njegovi bolezni je bil večkrat previden s svetimi zakramenti, kakor tudi na dan njegove smrti. Pokopan je bil v petek (9. avg.) po sv. maši za umrle. — Radi njegovega blagega značaja je bil on priljubljen povsod in težka nam je bila ločitev. On se je zelo trudil, da bi se ustanovila slov. cerkev v She-boygan-ti; in ko se je njegova želja uresničila, je bil on med prvaki naše župnije. Spadal je k društvu "Ilirija" že od časa, ko se je društvt) ustanovilo. On zapušča žalujočo soprogo Ano in otroke Frank, Joe in Kristino. Naj mu bode žemljica lahka in n. v m. p.! J. Č. Dobliče, Dolenjsko, 1. avg. — Dragi mi gospod uradnik Am. SI.! Ko se sva gospod Mantel in jaz zglasila pri Vas, sem Vam obljubil, da vam hočem spo-Točati o našem potovanju in prihodu v staro domovino. Torej povem Vam, da je bilo isto dokaj prijazno in zabavno. Mudila sva se v Chicagi dva dni, v Jolietu pol dneva. Vožnja na morju je bila jako mirna. Parnik "Kronprinz Wilhelm" je plul mirno brez vseh ovir naprej, le par ur je bila gosta megla. Čudno se mi je zdelo, da ni bilo nobenega Slovenca razen naju dveh. Vožnja iz New Yorka do Bremena je. trajala 7 dni in pol. V Bremenu sva šla na brzovlak in sva sla na Muenchen, Innsbruck in Beljak. V Beljaku sva se ustavila za en dan. Tam sva obiskala mojega nekdanjega mojstra in imela sva dokaj zabavne ure z njim. Pila sva luten- berško vino in reči moram, da je izvrstno. V Ljubljani sva se zadržala dva dni, no tu sva pa "žajfala" našo dobro dolenjsko kapljico. Prihod v moj rojstni kraj bil je dokaj pomenljiv in vesel. V Kočevju sva srečala dva nasa stara Amerikanca in med vso potjo smo zopet zamakali naša suha grla-Toda ko sem zagledal našo krasno be-lokranjsko dolino, mi je srce nekak« otrpnilo. Zapeli smo z nekim bol) zamolklim glasom "Lepa naša domovina Ko sem zagledal svojega starega onemoglega očeta, sva se objela V skoraj glasno jokala oba. Dosti premišljeval, predno sem to pot stopil, bi li šel še enkrat svoj rojst®1 kraj pogledat ali ne, a sedaj razvidi® da to je nekaj pomenljivega in ne bo® se kesal za to kar bom zamudil. V-a stvar se je ta čas strašno premeni!2, kar me ni bilo tukaj. Le malokoga poznam in zopet jih je malo, da I" mene poznali. Začudil sem se, ko sem prišel v ffle' sto Črnomelj. Krasni most, katereg3 so ravno dogotovili, daje krasno obliko celemu mestu. Belokranjska železnica se pr>dn° gradi, ali žalibog, plača je skromn3, tako da ubogi delavec si še pošte" hrane ne more privoščiti pri tem služku. Torej Belokranjci v AmerfTO^ pozor! h iffi. Ker lastujem malo posestvo v tliki, sem se zadržal tam par dni. Seznanil sem se z vpokojenim gosP0 dom župnikom Ivan Nemaničem. G®" stoljubni gospod nas je vzel dvakrat * svoj hram na vinsko goro, katero i®e nujejo Veselica, in zares zasluži » ime. Bili smo v njegovej družbi nJf gov brat Alojz Nemanič, moj brat ' jaz. Dal nam je piti četvere sorte V na in res moram reči, da ima izvrši pridelek. Imeli smo zares vesele urlC^ katere mi bojo v večni spomin. D1™ dan sva šla s gospodom župnikom Trem Faram, kjer je gospod žup" opravil sv. mašo. Po končanem sv' • -of. opravilu nam je razkazal vse tri kve, katere so res krasota. ' Torej reči moram, da se res za' loč>'' Ra^ in podati v našo novo domovino. bi ostal tukaj vsaj eno leto. vam izvrstno, kamor pridem; škod'; da se bode treba zopet kmalu Sedaj pa moram e'nkrat prene da stvar ne bo preveč obsežna. hatt T« Vai" pa Vi, gospod, uredite, kakor bo bolj prikladno. , • Pozdravljam najprej slavno ur ^ štvo Am. SI. in vse rojake in zna.(je, po širnej Ameriki. Na veselo sV' Josip Stoni«1- nje! let® ,lal>' Nemško vojno brodovje bo 1914. štelo že 38 ladij. Angleži so ko vznemirjeni, ker jih bodo £ ..j brodovja Nemci v kratkem pre*0 - Severova Zdravila so tu, da v*?1 pomagajo v boju proti bolezn"" NEMUDOMA. Uspešno zdravilo zoper krce* grižo, drisko, kolero morbus > kolero infantum bi se mora' imeti vedno pri roki, zato kad se rabi tako zdravilo, se tt>or8 rabiti nemudoma Severovo zdravilo zoper drisko (Severa's Diarrhoea Remedy) olajša in odpravi take nepri!ik^ Je potrebščina pri vsaki hisi. P sebno pa, kjer so otroci. Cena 25 in 50 centov. ! Severovo zdravil*10 mazilo (Severa's Healing Ointment je priporočano kot zaneslj^ mazilo za zdravljenje urez, o ran, bul, ožganin, opekli" vseh slučajev, kjer je le kaj ža ranjena. Cena 25 centov. i jn so podvrženi kataru* k®te , je vzrok razpostavljanje >'' gjj premembi gorkote prep11 ^^ v ponočne m u zraku, ali Prelu^,eai j glavi, ampak olajšba hitro liadevanje Severovega mazili zoper katar (Severa's Catarrh Balm) Uteši vnetje, zaceli sl»zl1° vino v nosu in vrne dele v len stan. Cena 25 centov. naPr Severova zdravila so oVi" daj v vseh lekarnah. ^ Ako te se, da dobite pr«««*.,0$, jih nima Vaš lekarnah pišite na W. F. Severa^ CEDAR RAPIDS - EDINA SLOYENSXA TVRDKA Zastave, regalije, znake, kape, pečate in vse potrebščine z društva in jednote. DELO PRVE TRSTE. CENE XIZKE. J?\ KERŽE CO. 2616 S. Lawmlale Ave. CHICAGO, ILL. SLOVENSKE CENIKE POŠILJAMO ZASTONJ Spomini na moje roma- g nje v Sv. Deželo. fj"™^ Rev. Jos. 28. Cerkev Marijinega groba, nekateri Telo. V tej kapeli smo po vrsti po- ZEMLJA! 40 akrov iste za $600 — z positivnem jamstvom, da boste zadovoljni, ker plačate kakor hočete medtem ko na farmi mirno in lepo živite. Damo vam: Rodovitno prst, prijazno podnebje, čisto i zdravo vodo in svobodo — vstran od tovarn in rudokopov. Tu rastejo najfinejša jabolka in črešnje na svetu; krompir sam vas obogati tekom 4. let. Letos se na kosi 2l/2 do 3 tone sena na akrv Oves in rž, ječmen in sladkorna pesa, kažejo posebno dobro ( Damo vam—Square Deal. ILLINOIS-NORTHWEST COLONIZATION CO. 908 TACOMA BLBG. 5 N. LA SALLE ST., CHICAGO, ILL. drugi grobovi; Siloa. (Dalje.) Po južnem znožju hriba Morija smo šli do Marijinega studenca. Od tega studenca je vodil kanal, ki ga je napravil kralj Ezehija, v kopel Siloa, kjer je spregledal slepec, kateremu je Gospod s prahom in slino namazal oči in vkazal, naj se tu vmije. Studenec in kopel Siloa sta bila v stari zavezi sloveča. Na praznik šo- Ijubovali patriarhu roko, nato smo šli zopet v procesiji krog posameznih svetišč. Ta dan je bila ta procesija seveda vse bolj slovesna, kakor navadne dneve. Cerkev božjega groba je bila vsa lepo razsvetljena. Slovesnost je trajala 2yi ure. Dogodek, ki bo neizbrisljivo ostal v mojem spominu, je bila naslednja noč, ki sem jo prečul v cerkvi božjega groba. Odšel sem tja iz samostana sv. Odrešenika v sobo pred šesto uro zve torov in mej osmino tega praznika so x„r Tr • ...__, - . , , , : . , cer- treba je priti pred sesto uro, ker vsak dan slovesno zajemal, vodo iz | ob šestih Turk; yrata _ p . tega studenca. To vodo so rab,h za > n€ more nihčfi ne jz cgrkve ng y cer_ jutranjo daritev. Na to zajemanje se k. Joliet Louis W|ise "MEET ME FACE TO FACE" gostilničar 200 Jackson St, Joliet, m Prijateljem in znancem naznaajaa% da sem kupil Mauserjev salun, kjer m lahko najdete vsak čas in se okrepčat* V zalogi imam najboljša vina ia drago pijače. ZA SMEH IN KRATEK ČAS. Za A. S. Ivan Adamič. Zareklo se mu je. Zdravnik: "Vaša bolezen prihaja le od prepogostega sedenja!" Bolnik: "Imate prav... razun tega je pa tudi hrana tako slaba v ječah!" Resničen pregovor. Sodnik: "Kako se pišete, zatože-nec?" Zatoženec: "Josip Sila." Sodnik: "Vi ste torej blagajno oropali?" Zatoženec: "Da, g. sodnik, saj vendar veste, da 'sila kola lomi'." komandira "pokleknite!", poklekne in roko drži pa tudi že na — srcu." Čudno zahtevanje. Ravnatelj (odpuščenemu kaznjencu): "Kaj bi še radi, Novak?" Kaznjenec (ki so ga pred odhodom še fotografirali): "Eno sliko bi še rad!' Merilo. Dijaška šala. Krojač: "Hotel sem Vas zopet enkrat posetiti, gospod Pump!" Dijak: "In kaj hočete?" Krojač: "Moj denar." Dijak: "Vaš denar? Vi hočete vendar moj denar!" Iz otročjih ust. Mala Ivka (kaže na dete, ki ga doji zamorka); "Poglej no, mama, dete pije čokolado." časi se spremene. "Moj mož vpije cele dneve nad menoj!" "In prej te je molče oboževal..." Znamenje. Stotnik (pri vaji z enoletnimi prostovoljci nadporočniku): "Poglejte tega prostovoljca Klešnika, fant mora biti jako zaljubljen. Kakor hitro se "Kaj so pa zdaj oče rekli k tvojemu spričevalu?" "Malo bolj jim je že moralo ugajati kakor prejšnje, udarili so me samo parkrat." Pri skušnji. Šolski inšpektor je dal nekemu u-čencu to nalogo: "Tvoja mati vzamejo kokošim vsak dan po deset jajc; koliko jih dobijo v šestih tednih?" In učenec odgovori: "Nimam več matere, ker so mi umrli." Inšpektor vpraša nato drugega, a ta mu odgovori: "Pri nas doma nimamo kokoši." Še enkrat poskusi inšpektor pri tretjem, a ker mu je tudi ta odgovoril: "Naše kokoši ne nesejo jajc", ni več dalje spraševal. VVVWVWSVAVVWWiiViWft'i Oscar J. Stephen 8. Sobe 201 in 202 Barber Wdg. JOLIET, ILLINOIS. JAVNI NOTAB Kupuje in prodaja z^naljUHSa v mestu in na deželi. Zavaruje hiie in pohištva proti ognju, nevihti ali "Iragi poškodbi. Zavaruje tudi življenje proti nezgodam m bolezuim. Izdeluje vsakovrstna v notarsko siioko spadajoča pisanja. Govori ntmiko in angleško. VWWWWMIWWMWW I Metropolitan Drug Store N. Chicago & Jackson Sts. [Slovanska lekarna + JOHNSONOVI + "BELLADONNA" 0BLI21 AU OKjfa B raAM 10 EONSTTf IH. REVMATIZMU SLABOSTIH . ČLENKIH HR0M0ST1 PLJUČNIH IN HSNH B0CE2MH BOLESTI y KOLKU MRAZENJU . ŽIVOTU BOLESTIH » ČLENKIH VNETJU OPRSNB MRENB NEVRALOR PROTINU PREHLAJENJU OTRPLOSTI MIŠJC BOLESTIH » LEDJIH SLABOTNEM KRIŽU BOLESTIH » KRIŽU HUDEM KA&JU White Front Buffet Ni razumel. Tvrdka Ribnik & Co. je imela v službi potovalca, ki jej je pisal pisma s slovničnimi napakami in slabo stili-zirana. — "Sodeč po Vaših pismih," mu odgovori nekega dne principal, "pridem do zaključka, da niste v gim nazijo hodili —" in z drugo pošto jej dobil lastnik tvrdke ta le odgovor: v Jolietu dobroznan, ANTON KRIŽAN, lastnik 916 N. Chicago St., Joliet, 111. Rojakom naznanjam, da sem kupil eno največjih in najlepših slovenskih gostiln v Jolietu, kjer me lahko najdete ako me želite obiskati. Pri meni boste najbolje postrežem. Obenem naznanjam, da v moji gostilni najdete g. Ant. Kočevar, ki je Pojdite ali pi*ite po pravo zdravilo v pravi prostor TUB A. W. Flexer Dmg Go. LEKARNARJI, -or. Bluff and Exchange Streets. JOLIET. ILL. Ki izpolnimo naročila vseh zdravnikov na pravi način. POZOR, ROJAKINJEI Ali veste kje je dobiti najboljše m« «o po najnižji ceni? Gotovo! V mesnici J. & L Pasdertz ie dobijo najboljše sveie ia prek* ieae klobase in najokusnejše nun. Vse po najnižji ceni. Pridite toraj ia poaknsite aaše meso. Nizke cene in dobra postrcib* I« uit gesla Ne pozabite toraj obiskati naa t aašej mesnici in groceriji na vogala Broadway and Granite StretU. CfcicL Pbooe 45JI. N. W. Pksu xiq AMERIKANSKI SLOVENEC, 23. AVGUSTA 1912. Josip Klepec državno-poverjeni javni beležnik 1006 N. Chicago St. Joliet, 111. Izdeluje pravnoveljavne listine, pooblastila, pobotnice, kupne in druge pogodbe etc. Iztirja odškodnine, dedščine in vse druge tirjatve v najkrajšem času. Preskrbi konzularna potrdila vseh listin. Ima že dolgoletno skušnjo, zato se z zaupanjem obrnite nanj. Njegovo poslovanje se jamči, ker je pod državnim poroštvom. W _- Rezervni sklad nad pol milj ona kron. KMETSKA POSOJILNICA Ljubljanske Okolice Reg. Zad. Zneom. Zav. v Ljubljani Dunajska Cesta 18. obrestuje hranilne vloge po čistih \ 1 brez odbitka rentnega davka. ^Jt AXA S % Naš zaupnik v Zjed. državah je Fratik Sakser, 6104 St. Clair St., Cleveland, O. 62 Cortland St., New York. Stanje hranilnih vlog dvajset miljonov kron. Zanimiva ljubezenska zgodba. V Budimpešti vzbuja veliko pozornost poroka, ki je bila dne. 25. junija. Deset dni prej je bil prišel v Budimpešto namestnik na otoku Cejlon. Hotel si je ogledati mesto. Dan po svojem prihodu je imel glavobol in se je odpeljal z avtomobilom do lekarne. Stopil je v lekarno. Med tem pa, ko je pripravljal zanj lekarnar zdravilo, je opazil strojepisko in se mahoma v njo zaljubil. Odslej je prihajal sleherni dan v lekarno in prinašal svoji oboževalki rož. Četrti dan je prosil za njeno roko. Gospodična je izjavila, da jo snubi živinozdravnik. Namestnik, ki je govoril samo angleški, je odgovoril, da jo mora dobiti za ženo; obljubil je, da da zapisati na dan poroke nanjo 100,000 dolarjev in jo s tem preskrbeti za celo življenje. Naslednj dan se mu je strojepiska udala in bila je kmalu poroka. Še tisti večer sta pa odpotovala novoporočenca na Cejlon. Demokratičen vladar. Pred dnevi sta angleški kralj in kra ljica posetila nek premogovnik v Wa-lesu. Delavci so navdušeno pozdravljali kraljevsko dvojico, ki je posetila tudi neko delavsko kočo. Kralj se je pustil v koči informirati o materielnih razmerah delavske družine, med tem ko se je kraljica zanimala za gospodinjstvo. Kraljica je izpila tudi čašo čaja, ki ga je skuhala delavčeva žena. Delavska obitelj se je čudila, da pije kraljica čaj brez sladkorja. Pri odhodu je delavčeva žena zaprosila kraljico, naj sprejme v spomin nek stoletni vrč. Kraljica je radostna sprejela po-nudeni dar. To je prava Američanka! Nek ameriški ženski list je razpisal nagrade za najboljše spise gospodinj, kako so preživele jtojjitnice. Opravi- gi'cda 1 naslednjemu" pismu, ki je poslaia neka gospa iz Wyominga: "Jaz sem žena živinorejca in faranar-6ka hči in vem1, kaj se pravi, od rmcga jutra do poznega večera delati. ''Vedela sem tudi, da bi se na dopustu do smrti dolgočasila brez dela. Zato sem predlagala svt>jemu možu, da se čez počitnice vdinjam pri njem kot navaden delavec, saj mu tako nikdar ni dovolj "rok". Nato sem za gospodinjska dela najela posebno oskrbnico in ji naročila, da me za nobeno stvar ne sme vprašati, ker hočem počitnice preživeti prosta vseh gospodinjskih stvari. Drugo jutro sem na vse zgodaj oblekla plave delavske hlače in enak jopič, pokrila glavo s širokokraj-nikom, potegnila na roke rokavice in šla kosit. Zvečer sem morala še spraviti konje in se nato prav trudna vle-gla k počitku. Naslednje jutro sem ostala na delu; kosila sem ravno tako kakor vsak drug delavec in ponoči sem izvrstno spala. Tako sem dan za dnem delala svojih 10 do 12 ur ter se tako izvrstno počutila kakor že dolgo ne več. Na koncu mojega tritedenskega dopusta mi je mož izplačal zaslužek. Iz tega sem plačala najeto" oskrbnico, pa mi je še za vsak teden dopusta ostalo po 8 dolarjev. Nato 6em se s podvojeno vnemo lotila gospodinjstva in lahko rečem, da sem se mnogo bolje odpočila, kakor bi se bila, ako bi bila lenarila v viseči mreži in čitala romane." Perica postala gledališka primadona. Amy Sherwin, znana angleška pevka, je v londonskem predmestju Cler-kemvelle izsledila mlado perico, ki ima izredno krasep glas. Ime ji je Louisa MacCuin ter je stara 24 let. Nedavno je došel v pralnico, v kateri si Louisa služi s trudom vsakdanji kruh, nek star goslač, ki je zaigral par melodij. Dekleta so ga prosila, naj zaigra tudi kako pesem ter so ga spremljale s petjem. Toda samo ena izmed njih je pela do konca in to je bila Louisa MacCuin; ostale so v začudenju prenehale in mirno poslušale. Ko je bila pesem končana, je pristopil starec s solzami v očeh k dekletu ter ji priznal, da tako lepega glasu še ni slišal v svojem življenju. Louisa je poslušala starčev svet, naj izobrazi svoj glas, pristopila je k pevskemu društvu delavk v tamošnjem okraju, kjer je s svojim glasom takoj navdušila pevo-vodjo. Ta jo je predstavil ge. Amy Sherwin, ki je pustila dekle peti na neki večerni zabavi pred svojimi gosti. Vsi so bili očarani od petja priproste perice. Vse polno umetnikov in u-metnic se je ponudilo, da bodo MacCuin brezplačno nadalje izobraževali. —V ostalem pripominjamo, da je Pa-rižanka Dans, ki je po glasu najznamenitejša altistjnja na svetu in je bila natakarica v neki mali pariški gostilni, danes milijonarka. Dopis. Bridgeport, Ohio, 19. avg. — Dne 16. avgusta pripetila se je v naši naselbini žalostna nesreča, ki je zahtevala življenje mlade, komaj 3 mesece poročene žene Helene Kocjančič, rojene Gorše. Omenjeni dan je šla pokojnica bližnjemu mesarju, da si nakupi mesa. Ker je bližnja pot do prodajalne vodila po železnični progi, ki je dvotirna, se je vračala nazaj po progi. Ko pride en vlak za njo, se mu umakne na drugi tir. V istem času pridrvi drug vlak njej nasproti. Hotela se je tudi temu umakniti s proge, a bilo je prepozno. Vlak jo je zadel in poškodoval tako, da je revica čez 20 minut na potu v bolnišnico umrla, v veliko žalost soproga, ki je tako nenadoma in na grozen način zgubil svojo ljubljeno tovarišico. Pokojnica zapušča tukaj poleg soproga tudi starše in eno sestro, dve sestri njeni sta pa nekje v Združenih državah, kje mi ni znano. Bila je v 17. letu svoje starosti, doma iz Zapudja pri Črnomlju. Pogreb se je vršil v nedeljo 18. avg. na katoliškem pokopališču v Linwood ob mnogobrojni udeležbi rojakov in rojakinj, kar je pričalo da je bila pokojnica splošno priljubljena v naši naselbini. Pokoj-nici svetila večna luč! Žalujočemu soprogu in staršem pa izražamo naše globoko sožalje. Tu je zopet dokaz, da smrt nič ne izbira in ne vpraša za starost, ne za žalost, ki zaradi njenega krutega dela nastane; ona opravlja svoj posel ne oziraje se na človeške želje, v jedno mer naprej. Tu je zopet očividno, kako potrebna so društva tudi mladim ljudem obojega spola. Ta žalostni dogodek je dokaz, da tudi ženskam ne prizanaša nesreča, čeravno ne delajo po premogokopih in tovarnah. Zatorej Slovenke, zavarujte se pri društvu, ki ga imate v tej naselbini, ki je v zvezi z najmočnejšo slov. Jednoto! Kar se tiče dela, se zdaj ne moremo pritožiti, ker delamo precej stalno po tukajšnjih prernogpj^oiiih.. zato pa r_ Oi zadovoljni, posebno pa dvakrat na mesec, vsacega lOga in 25ga. Dne 2. sept. na "Labor day" bo tudi vsak zadovoljen, če bo prišel na veselico, ki jo priredi Odbor Društvene Dvorane v korist iste. Zato Odbor uljudno vabi vsa sosedna društva in rojake, seveda tudi rojakinje, da se veselice obilno udeleže in tako pripomorejo k lepšemu uspehu. Dne 8. sept. zvečer se vrši pa letna seja Podružnice št. 3 Ciril-Metodove družbe v društveni dvorani. Rojaki in rojakinje, ki se še čutite, da ste sinovi in hčere matere Slovenije, pridite na ta shod, položite mal dar domu na oltar! Ker je ta shod jako važen za nas tudi v tej naselbini, ker se bo obravnavalo več pomenljivih zadev o naši slov. mladini, zato je želeti, da bi se rojaki v obilnem številu udeležili tega shoda. Da ne boste morda "ki-kali", gospod urednik, nad mojim dolgim pisanjem, skončam in Vam pošiljam uljuden pozdrav, kakor tudi vsem Slovencem in Slovenkam po vseh delih svetovne oble. Mihael Hočevar. •OGt /GLASK I t ZAHVALA. Ob priliki velike nezgode, ki nas je zadela, ker je nemila smrt ugrabila našega edinega sinka Antona Jursinovič ki je zaspal v Gospodu v starosti 11. mesecev, dne 20. avg. 1912, se najtoplejše zahvaljujemo vsem znancem, prijateljem in sorodnikom, ki so nas tolažili ob tej priliki; tudi vsem onim, ki so se udeležili pogreba. Pokojni sinček naj prosi za nas! Joliet, 111 .'22. avgusta 1912. Zalttjoči: Anton in Johana Jursinovič, stariši. Godba za plese in vse druge zabuve, zmožna grati slovenske in drugona-rodne komade, najnovejše. Z orkestrom ali plehovo godbo po unijski ceni. Tudi iščem slovenskih godcev. Telefon 703 N. W., 1521 Chic. Josip Stukel, 209 Indiana St., Joliet, 111. FARMA NAPRODAJ—LEPA PRI-lika za Slovenca. V okolici Jolieta, blizu Swedish Orphan Home na So. Richard St., 1 blok od električne železnice, 3% akra lepe zemlje zraven rojaka Setina na prodaj. Proda iz gotovih vzrokov po ceni. Več pojasnila pri Amer. Slovencu ali Frank Završnik, Slovenian Liquor Co. 3t KJE JE MOJ BRAT PETER ZU-panič? Bival je v Tower, Minnesota Prosim rojakov, kdor zna za njega, naj mi naznani, ali pa se naj sam zglasi. Martin Zupanič, 4808 Blackberry Alley, Pittsburg, Pa. NAPRODAJ—VOZOVI, DVA BUG-gy in dva surey. Prodata se poceni. Več pove: Ant. Nemanich, 1000 N. Chicago St., Joliet. KJE JE MOJ BRAT MATIJA HO-tujec iz Dolenc na Plešivici pri Ad-lešičih na Kranjskem? Pred 16. leti je stanoval pri meni v Jolietu, a potem je pa samo odšel neznanokam in se ne ve če je še živ. Ker bi rada vedela zanj, če je še živ ali mrtev zavoljo jako važne zadeve, za to je naprošen, da se javi ali pa naj kdo drugi, ki kaj ve o njem mi javi njegov naslov, če je še živ, ako je pa umrl, p anaj se mi tudi javi, za kar bom hvaležna. Mary Ivec, 1146 N. Hickory St., Joliet, 111. GODBA ZA VSE PRILIKE, ČLAN A. F. M. Stnov. tel. ChicJSfco -!098> urkda 'tel. Chicago 564. Boyne's Band and Orchestra, soba 2, D'Arcy Hammond Bldg., Joliet, 111. Jos A. Boyne. NAPRODAJ LEPO UREJENA LE-karna, ki ima dober promet. Lepa prilika za Slovenca. Več pove uprav. "A. S." ufn ORGANIST, CECILIJANEC, IŠČE službe pri slov. ali hrv. fari; zmožen voditi mešani ali moški zbor. Za podrobnosti se je oglasiti pri njemu samemu, a za naslov pišite na Amerikanski Slovenec, Joliet, 111. NAPRODAJ FARMA BLIZU JO-lieta, ali se pa zamenja za zemljišče v mestu. Tudi prodajemo farme v Wisconsin, Dakota, Indiana in drugod. 415 Joliet National Bank Bldg, Chi. tel 910, Joliet, 111. NAPRODAJ HIŠA S 7. SOBAMI IN lota na vogalu Raynor Ave. in Granite St. Lota je 150x132. Mehka in trda voda. Kokošnjak velik in hlev. Vse ograjeno. Vprašaj na 619 N. Bluff St., Joliet, 111. 4t Anton Košiček Slovenski gostilničar Pri meni je vedno največ zabave in najboljše pijače. << Tonček Is 0. K." N. W. Phone 1297 1151 N. Broadway. JOLIET Emil Bachman 171» South Center Arena«. CHICAGO. ILL. Prepričani smo, da vsaka velika banka je prišla do svojega stališča za to, ker je dobila v svoje roke prav veliko število malih vlog Radi imamo na skrbi male vsote, najsibo za ulogeiali pa za čekovni ali trgovski promet. Plačamo 3% obresti na vlogah. First National Bank Cor. Chicago and VanBnren Sts. Najstarejša banka v Jolietn. Glavnica in preostanek $400,000.00. Najstarlja slavensko-krsčanska ka BARJAKA, BADŽA, KAPA, RB GALIJA, MARŠALSKIH STAPO VA itd. Prodajemo zlatne znakove za »rt slovenska i slovanska društva. Pišite po naš veliki ilustrovani ei» nik, tiskan n svih slavjanskih jezidft koji šal jemo na zahtjev svakome ka dava. Vlastnik je Čeh, ali govori slovenski Imamo na stotine zahvalnih dopi sov od Vam poznatih slovanskih dni štev. Zahvala. Tem potom se zahvalim vsem tistim Slov encem v Jolietu, 111., kateri so me lepo sprejeli ob mojem prihodu tja. Zahvalim se osobju "A. S.", ki mi je razkazalo vse lepe prostore Amer. Slovenca. Zahvalim se tudi g. Josipu Zalarju, ki me je lepo sprejel in razkazal vse v uradu K. S. K. J. Zahvalim se tudi g. župniku John Kranjcu, ki me je prišel obiskat v urad K. S. K. J. Zahvalim se tudi g. Josipu Bo-žich, ki me je dobro pogostil, ko sem bil čez noč pri njem. Še enkrat vsem skupaj: srčna hvala! Waukegan, III., 15. avg. 1912. Frank Osredkar. Angleščina. Mi poučujemo že peto leto angleščino potom dopisovanja. Dobri uspehi. ..ahka metoda. Učite se doma. Pouk •raja do šest mesecev. Pišite po po-lasnila še danes. Šolnina nizka. Slovenska Korespondenca Šola (Prejšnji naslov: 6119» St. Clair Ave. S. B. 10.) »380 E. 40th St. Cleveland, Ohio. Gsarney, Wood & Leniion Advokati. Joliet National Bank Bldg. Oba tel. «91. JOLIET. IL1 TR0ST&KRETZ — izdelovalci — HAVANA IN DOMAČIH SMODK Posebnost »o naše The U. S." 10c. in "Meerschaum" * Na drobno se prodajajo pvrsod. na debelo pa na Jefferson Street Joliet. ki Za Zavarovanje, proti požaru, mali in velika • ••• POSOJILA POJDITE K A. Schoenstedt & Co. 203 Woodruff Bldg. Oba tel 169 Joliet, VH«Mn»nH»nnm,#n,un,M,„n OLHA, bUC Na prodaj Prodajalna likerjev na debelo, ki je v najboljši okolici v Pittsburgh, Pa. Najboljši prostor za moža, ki govori slovenski, ker je ta prostor v sredini slov. naselbine. Proda se radi vzroka — poceni za gotovino. FINK & WALDVOGEL, 5437-9 Butler St., Pittsburgh, Pa. GLAVNICA $50,000.00. U«t»n. in inkorp. leta 1910 Slovenian Liquor Co, _ 1115-17-19 Chicago St JOLIET, ILL. Družba naznanja rojakom, da ima veliko zalogo izvrstnih vin, Ž8a* S nja in drugih pijač, koje prodaje na debelo. 5 Rojakom se priporoča za obila naročila. Pišite po cenik v domačem jeziku, ali pa po našega potovalnega g zastopnika. Lokalni zastopnik: Mat. Grahek. Potovalni zastopnik: Fr. Završnik Naše geslo: Dobro postrežba; vaše pa bodi: Svoj k svojmul s — Ilirija Grenčica v steklenicah in Barago Zdravilno Grenko Vino. SkiminuiiiimimiimuuuiiiniuiiMimnmntfiiimuiinii*1 K Sai Nn0 *tni, Naročite zaboj steklenic novega piva, ki se imenuje ter je najboljša pijačo. HIŠA na Meeker ave. v Jolietu se proda, ker se mora iz lote odstraniti. Kdor jo hoče kupiti in premestiti naj se takoj oglasi v pisarni: Antram & Hutchinson 515 Joliet Nat'1 Bank Bldg., Joliet, 111. Sedaj je čas si kupiti lepo zlatnino in po zelo nizki ceni: ure, verižice, prstane, ženske knofelce, naglavne kamplne z lepimi kamni, stenske in budilne ure. Se priporočam slavnemu občinstvu edini slovenski zlatar v Jolietu FRANK BAMBIČ, 210 Ruby Street, Joliet, Ills. Oba telefona 405. Porter Brewing Coi S. Bliff St., Joliet. 1