NASLOV—ADDRESS: "Glasilo K. S. K. Jednote" 6117 St. Clair Are. CLEVELAND, OHIO Telephone: BEnderaoo 3912 ranjsko - Slovenska Katoliška Jednota je prva in najstarejia tlovevxka bratska podporna organizacija v Ameriki Posluje že 43. leto OESLO K. 8. K. J. JE: 'Vse za vero, dom in narodi" Or THE GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOUC UNION ŠTEV. 26 — NO. 26 CLEVELAND, O.. 30. JUNIJA (JUNE), 1936 LETO (VOLUME) XXIL preds. roosevelt zopet nominiran Kakor smo že v zadnji številki Glasila poročali, bodo i-meli farani cerkve Matere Božje v Pittsburghu prihodnjo nedeljo dne 5. julija veliko cerkveno slovesnost, ko bo daroval srebrno mašo njih župnik Rev. Matija F. Kebe. Ker je Father Kebe naše gore list in tudi Član naše K. S. K. Jednote, zato prinašamo na tem mestu njegovo sliko v po-klon in pozdrav, tako tudi njegov življenjepis. Velika razstava v Clevelandu DRUŠTVENA NAZNANILA Društvo sv. Štefana, št- 2, Chicago, III. -Cenjenemu članstvu se naznanja, da je bilo na zadnji redni mesečni seji sklenjeno, da se spremeni datum prihodnje seje in sicer vsled tega, ker pade seja ravno na dan praznika Neodvisnosti, 4. julija. Zato se bo vršila prihodnja redna mesečna seja v petek 3. julija ob 8. uri zvečer v navadnih prostorih, namesto 4. julija. Asesment bom začel pobirati pred sejo ob 7. uri. Člani, kateri dolgujejo na asesmentu, so prošeni, da pridejo na sejo ter poravnajo svoj dolg. Kateri želite plačati asesment na domu, sem na razpolago vsako sredo zvečer od 6. do 9. ure Ker je ta seja polletna, bodo nadzorniki podali svoje poročilo o poslovanju društva in društvenih uradnikov ter o društvenem stanju. Ob enem se članstvo opozarja, da se vrši društveni piknik v nedeljo 2. avgusta in sicer v Kegel's Grove, v Willow Springs, 111. Prosim, da članstvo agitira med svojimi prijatelji za naš piknik, da bo velika udeležba. K sklepu še enkrat prav uljudno vabim članstvo, da se udeleži omenjene seje v petek zvečer ob 8. uri v navadnih prostorih. Ne pozabite dan 3. julija namesto 4. Bratski pozdrav, John Prah, tajnik. ' m \ ■ in jubilanta. Tudi nekateri bolj oddaljeni bodo prišli, kakor Rt. Rev. kaneaik J. J. Oman iz Newburga in Rev. B. J. Po-nikvar iz Clevelanda- Udeležilo se bo banketa tudi več mestnih veljakov, župan in več drugih. Ie tega se lahko sodi, da bo imel vsak udeleženec zadosti užitka na tem banketu. Cenjeni mi sobratje in sestre! Ne zamudimo te redke priložnosti! Našemu jubilantu in sobratu pa iskreno želimo, da bi še mnoga leta uspešno, čil in zdrav pastiroval med nami! S sobratskim pozdravom, Math Pavlakovich, tajnik. Iz urada društva sv. Joiefa, št. 53, Waukegan, III. Vabilo na piknik V nedeljo, 12. julija bo naše društvo priredilo svoj letni piknik, na katerega so vabljeni vsi člani in članice društva Samo enkrat na leto imamo kakšno prireditev za članstvo v splošnem in ker je lepa priložnost za vsakega, da se sprehodi in razveseli v naravi s svojimi sobrati in sosestrami ter prijatelji, naj si zapomni 12. julija za ta posebni dan. Piknik se vrši na Wire Mill prostoru. Po večletnih sklepih smo vedno imeli tako, da | seje za gotovo udeleži. Proše- Devlee br. 26 HBŽ. in Članstvo društva Planinski Orel, št. 897 SNPJ., tako tudi naše ostale prijatelje in prijateljice te ali druge narodnosti in cenjena društva v naši bližini driave Colorado, da nas pridete ta dva dneva obiskat ali pa vsaj na naš piknik. Osobito vabiva naše člane in članice ter naše prijatelje iiveče v Somerset, Colo., da se vsi te naše prireditve za gotovo udeleftite, ali v velikem številu. Bodite u-verjeni, da vam ne bo žal. Nastop ali program brata Germa iz Pueblo, bo gotovo vse zanimal in razveselil. Pripeljite tudi svoje znance in prijatelje seboj, da pokažemo javnosti, posebno pa naši mladini, da naša slovenska stvar tukaj še ni izumrla. Torej na veselo svidenje dne 11. in 12. julija! S sobratskim pozdravom, 1 Philip Yaklich, predsed. Math Zakrnjiek,. tajnik. Društvo sv. Jožefa, št. 57, Brooklyn, N. Y. Tem potom se prav uljudno vabi vse članstvo našega društva na prihodnjo polletno sejo dne 4. julija. Ker bo na isti več važnih točk na dnevnem redu, je torej dolžnost vsakega člana, da se tako pomembne Društvo sv. Barbare št. Hibbing, Minn-Vabilo na piknik 40, vsak član, kateri se ne udele ži piknika, plača $1.00 v društveno blagajno. To leto pa ne bo treba plačati tega dolarja I in se je namesto tega, po sklepu članstva na zadnji seji sklenilo, da vsak član in članica dobi karto po pošti z vabilom ni ste pa, da pridete točno ali pravočasno; če bom,o točno začeli, bo seja kmalu končana. Je tudi dosti članov, ki hočejo svoje certifikate premeniti v druge zavarovalninske razrede; ako hoče kdo kako po- jasnilo glede tega, naj pride na piknik in to karto se izro-__, ____. _ • , . ^ „ L*j___ ___^____ J malo prej na sejo, jaz bom v zvečer; Uljudno ste prošeni in vab.|4i blagajniku na prostoru pik-; dvoranj Je ob "lka ">.»" bo da' ™akeJTu!tam vam bom vse raztolma«l, članu tikete v vrednosti 25c. • _ , A . _ . . da se stvar se pred sejo lahko Pet tiketov, vsak po 5 centov,' K Ijeni vsi člani in članice našega društva, da se za gotovo udeležite piknika dne 4. julija. Začetek istega bo ob dveh popoldne, konec o polnoči. —j »n te tikete se lahko porabi za nakup vsega, kar se bo pro- .. .. .dajalo na pikniku. Vsi člani Piknik se vrsi na znanem pro-!. , ,__„.__. fahni ,n člamce "odo pa Potem Pla" i ;:fcčali 25 centov v društveno bla- storu na Musicheyi (Coliseum Barn). uredi. ' Oni, kateri ste se že odločili premeniti svoje certifikate, prinesite sUre certifikate seboj. Pričakovati' je, da bo šlo tudi letos na - Affferfšk! jnrafcrtfk, ~ . . .. ^ . ,gajno s svojim rednim mesec-. Prosimo tudi vsa posamezna . * . .. _ 4 julija nekai naših , , T. . inim asesmentom na seji me- ^ »""J društva in cenj. občinstvo — PO\ julija ali pa avgusta. To-i v*n »z mesta kam na izlet; za-železnem okrožju, da nas ob- ne m d& ^ kakšna | to se pa nikar ne izgovarjajte, iščete ta dan. Za plesalce bo^^ zaradi neudeležbe. Vsak češ: kaj bom hodil na sejo, saj igral izvrsten orkester za lac- .n članica naj pride na ne bo nikogar tam, ker so zu- ne in žejne bo pa skrbel odbor. . ^ kjer lahko zamenja poj naj na deželi? - Glede tega Torej na veselo svldenJfj slano karto za 25 centov vred-j se nikar ne bojte! Ako jih gre . Odbor- nosti tiketov in te zamore za- res tudi polovica kam, pa naj za- pride druga ali ostala polovi- dosti pijače in jedače; zato si dotično nedeljo kar rezervirajte, da pridete s svojimi znanci in druiino aa naš piknik. K sklepu ras še enkrat prosim, da pridete na prihodnjo polletno sejo; na Isti se moramo še nekaj stvari domeniti glede našega piknika in izbrati člane za pomoč na istem. Prošeni ste tudi, da bi se malo bolj eanimali za pridobivanje novih članov aktivnega, kakor tudi mladinskega oddelka. Zdaj je kampanja za mladinski oddelek, prost asesment še za ta mesec julij in se dobi še denarno nagrado za nove člane. Veseli me, da bo tudi naše društvo označfeno med drugimi društvi v Glasilu v tej kampanji. Jaz sem pridobil dva nova Člana in sicer Joseph Jr., in Charles Kerkovicha, sinova našega sobrata Jos. K. Ker imamo pa dva Jos. Kerkovicha pri našem društvu, naj bo omenjeno, da sta ta c(va nova člana sinkota Jožeta' K., ki živi na Catalpa Ave. Ne mislite, da sta to morda .sinova ta malega Jožeta K., ker navedeni se je šele pred kratkim poročil. To je tisti fantek, ki je na naši 35-letnici tako lepo igral na harmoniko in žel buren aplavz, nato je prišel na oder še njegov oče in igral; tudi temu so ljudje ploskali. Torej oba ta dva izborna igralca sta zdaj člana naše Jednote. Tudi Jos. Kerkovicheve dve hčerke sta nedavno pristopili in sicer k društvu Marije Pomagaj. Rad bi vedel, kdo se bo prihodnji oglasil s kakim novim članom? Jos. J. Klun, tajnik. Društvo av. Petar i Paval, , broj 64, Etna, Pa.- Poziva se naše članstvo, da nefaljeno dode na dojduču sjednicu, koja če se obdržava-ti na 5. julaja točno u 2 sata posle podne 'H' ttrvatskom Do-članov I mUf Etna. Ova je vrio važna Vabilo NA PIKNIK IN PKQSLAVO 30-LE T NICE DRUŠTVA Kakor je bilo še na kratko poročeno na tem mestu, bo naše društvo Friderik Baraga št. 93 KSKJ., Chisholm, Minn, proslavilo 30-letnico svojega obetanka v nedeljo, dne lt. julija. Program za ta dan bo sledeči: Dopoldne ob 8:80 bo darovana sv. maša za vse žive in mrtve člane društva v domači farni cerkvi. Društvo se korporativno u-deleži te službe božje. Prošeni ste vsi člani, stari in mladi, da se zberete točno ob osmih v Mahnetovi dvorani da potem skupno z društvom sv. Ane odkorakamo v cerkev. Takoj po sv maši bo kratka društvena seja. Popoldne se vrši piknik na znani Mušičevi farmi ali Coliseum Barn, oddaljeno kake 3 milje južno od našega mesta blizu železniške postaje Wil-pen. Za zabavo, oziroma za plesaželjne bo skrbel enani orkester Frank Smolca. Te proslave se bo udeležilo tudi glavnih odbornikov KSKJ. Vstopnina na piknik je prosta. Uljudno vabimo vsa cenjena sobratska društva na železnem okrožju in posameznike, da se te naše proslave u-deležijo; ne bo vam žal, saj zabave za stare in mlade bo dosti; tako bo tudi za žejne in lačne skrbel naš odbor. Torej ne pozabite 12. julija! Zvečer točno ob sedmih se pa vprizori na odru dvorane veseloigro Veseli dan, ali Matiček se ženi. Kdor je rad vesel med veselimi, naj ne zamudi priti, da vidi to igro. Vstopnina za odrasle 25c, za otroke 16c. Po igri bo prosta zabava in ples. pozdravom, Ludvig Perushek, tajnik. VABILO NA IGRO "Veseli dan" ali "Matiček se ieni" katero priredi dramatični klub "Willard" pod pokroviteljstvom društva sv. Družine št. 136 KSKJ., Willard, Wis. dne 5. julija v Društvenem Domu ob osmih zvečer. Progrtun: Kratek nagovor, Mr. L. Pe-rushek. Zatem sledi igra. Vloge in imena igralcev so sledeča: Baron Naletel, Mr. John Pernich; Rozalija, njegova soproga, Miss Mary Volarich; Matiček, grajski vrtnar, Mr Frank Champa; Nežika, hiši-na, Miss Mary Gosar; Tonček, študent, Mr. Anton Gosar; Dr. Zmešnjava, advokat, Mr. Fr. Volovshek; Žužek, grajski kan-clist, Mr. Fr. Artach; Budalo, njegov pisar, Mr. Richard Ra-kovec; Jerica, županova hči, Miss Mary Volovshek; Jaka, služabnik, Mr. John Hrovat; Gašper, delavec, Mr. John Ra-kovec; berič; godci, kmečki uri popoldne. Na sporedu bo-fantje in dekliči. Igrovodja do različne tekme in igre za Mr. L. Perushek. mladino, vršila sa datuma je za ta mesec na- letno sejo; zatorej ste prijaz- nadi, da nas ta dan posetite na no vabljeni, da se te važne se- naši slavnosti dne 12. julija, je v kolikor mogoče obilnem Skušali vam bomo naklonje-številu udeležite. Na tej seji nest pri prvi priliki vrniti. To-bo prečitano polletno finančno rej kličemo vsem: Iskreno do-poročilo. da boste videli, kako bro došli dne 12. julija v Bea-obstojimo z diuštveno blagaj-,ver Fallsu! no. Bo pa treba še nekaj dru- Busi bodo redno vozili na gih točk rešiti na tej s^ji, za- piknikov prostor izpred naše to pridite polnoštevilno! 'cerkve v New Brightonu in si- Nadalje naj omenim, da bo-jcer od 1. ure naprej, mo praznovali god društvenih S sobratskim pozdravom, za patronov sv. Cirila in Metoda odbor: v nedeljo, dne 12. julija. In V zadnjem Glasilu je tajnik ne zamenjajo karte sami, lah- še je nekaj članov, katerim j a dužni ste od prvo molim, da rejena zaradi ameriškega po- sicer 8e udeieiimo 8V. maše ob cerkvenega odbora tukajšnje ko karto oddajo drugim. Zaba-1 sem že dvakrat pisal zaradi to učinite i na sjednicu dodete stavnega praznika 4. julija. Na desetih. Lepo bi bilo, ako bi! slovenske cerkve Matere Božje ve bo dovolj, žogoigra, balin- zaostalega asesmenta, pa se do j Svoj dug po mogučnosti pod-'tej seji imamo za ukrepati več ge £ianstvo polnoštevilno ude- bolj na obširno 'omenil glede canje, tekme in petje. Za pri- sedaj niti zmenili niso glede platite, pošto j a držim, da sva-lažnih zadev, pred vsem zara- |ežilo te gy maše ne pa samo srebrne maše našega č. g žup-.grizek in za suha grla bo tu- svojega dolga. Kakor veste, ki znade, što je njegova duž- i di* našega nameravanega pik- ena tretina< kot jg to že nava. nika Rev. M. F. Kebeta, ki se di preskrbljeno Torej ne po- bodo društvene knjige še pred nost, da si mora makar po mo- nika ali praznovanja društvene da vrši prihodnjo nedeljo, dne 5. zabite na 12. julija! 'prihodnjo sejo pregledane od gučnosti društvo uzdržati, jer- 30-letnice obstanka julija ob 10:30 dopoldne. O tem se je razmotrivalo tudi na naši zadnji seji in je bilo sklenjeno, da se korpora-tivno udeležimo te jubilejne sv. maše. Torej ste vsi člani prošeni, da pridete vsaj pol zabite na 12. julija! S sobratskim pozdravom, Joseph Zore, tajnik. nadzornikov. Jaz jim ne mo-j rem dati drugega poročila, kakor to, da se ne brigate za dolg čeravno sem vam že dvakrat Sobratski vam pozdrav, norčevati, ker še odgovoriti nočete na tajnikovo pismo; odgovor bi vas veljal samo en cent Društvo sv. Joiefa, št. 55, Crested Butte, Colo. Naznanilo in vabilo Naznanjava veselo novico o ure prej, da se bo lahko raz-[izredni prireditvi našega društ-pored pravočasno uredilo. va, kakoršne še ne pomnimo v Tako so vabljeni tudi člani tukajšnji najvišji slovenski in članice drugih bratskih dru-j naselbini na svetu. Naše društev v tej naselbini. Vsa dru- štvo si je izbralo kar dva dne-jza dopisnicc! Pa b} mi lahko štva se pravočasno zbirajo vjva in sicer 11. in 12. julija zalna u način 8poročm t ko in Slovenskem Domu, kakor je prireditev koncerta, plesa ^, tako, da bi potem jaz znal. To- bilo že poročano ipiknika K 7 ^ I rej oni, kateri še kaj dolgujete Častiti gospod slavljenec jc Dne-11. julija zvečer ob 7:30|na asegmentu nikar ne iča_ tudi član našega društva, na- se prične koncert po koncer- od mene Se Ra kar smo jako ponosni in je za-;tu pa sledi ples. Vse to nam eno naš društveni duhovni vod- bo vodil naš prvi Jednotin ja. Pred 25 leti je pel svoio! podpreds brat John Germ iz novo mašo ravno pred tem ol- Pueblo, Colo. Dne 12. julija tarjem, kjer bo daroval sedaj se pa vrši piknik pod Crested- John Prisland, predsednik. bo u slučaju bolesti ili kakve K sklepu še prosim one, ki druge nesreče komu da se pri-;še niste oddali spovednih j javi, osim svome društvu. ; listkov, da to storite na prihod- Društvo sv. Valentina, it. 145, Sada dajem članstvu do zna- nJ' peji. Z bratskim pozdravom, pisal in vas tudi prosil, kakorjnja, kako sam to bio i prvo ja-bi bil jaz v tem oziru kaj najvio kroz Glasilo, da je naše dobičku. Res, stvar izgleda, j društvo zaključilo obdržati pik-kakor bi se hoteli iz tajnika • nik na 26. julaja na dobro poz- srebrno mašo, kar je bolj redek slučaj. buttško goro, začetek ob 9. dopoldne. Tukaj bo zopet ne- Naravno, da smo tega jubi- kaj zanimivega, tu bo zopet leja veseli vsi člani in članice ples in boste lahko zopet vi-našega društva, tako pa tudi deli brata Germa, ki nam bo vsi farani ali njegovi zvesti župljani. Banket v počast našemu srebrnomašniku se vrši zvečer ob osmih v cerkveni dvorani Vstopnice za ta ban- ček. Na razpolago bo ket si preskrbite najkasneje do okusna pečenka, seveda igral na svojo krasno harmoniko in prepeval lepe slovenske in angleške pesmi; saj on je poznat kot naš coloradski slav- tudi tudi ma; vsa stvar bo prišla na prihodnji seji 11a dnevni red. Ako vas članstvo suspendira, potem posledice sami sebi pripišite. Vsak član ima Jednotina pravila (ako ne, jih lahko dobi pri meni), in v pravilih se nikjer ne piše, da se mora člane prositi za plačevanje asesmenta. Torej pišite mi za gotovo in vložite piošnjo ali pa pridite na sejo prihodnjo soboto. Dalje vabim naše člane na društveni piknik, ki se vrši v nedeljo, dne 2. avgusta v Eme- »c- 2. julija da bo mogoče toza-razna druga okrepčila za želo- raid parku.- Vsak posameznik devnemu odboru preskrbeti za dec in grlo; prav nobenemu je naprešen, da pripelje seboj vse svoje prijatelje, da jim bomo na ta način pokazali, kako lahko se človek po ceni fino zabava na pikniku našega društva. Odbor bo skrbel, da bo postrežbo. ne bo treba biti lačen ali Cul sem, da bo navzočih pri ien na našem pikniku, sv. maši, tako tudi na banketu V imenu našega društva veliko število čč. gg. duhovni-j tem potom prav prijazno va-kov, znancev in prijateljev g. biva vse članice društva Marije nati Locust Grove, nedaleko od Etno; samo pet minut hoda. Kako vam je poznato, da če se ovaj dan vršiti zajednički piknik, i to našeg društva i društva sv. Barbare odsj. 128 K. S. K. Jednote. Zato pozivam sve članstvo na dojduču sjednicu, pošto imamo da izaberemo odbor, koji če na tome pikniku raditi. A istotako se poziva članstvo da dode na piknik, da se svi skupa razveselimo i raz-govorimo makar jedan put u godini u velikom i prijetnom hladu. Bračo i sestre, pohrli-mo svi skupaj na ovaj naš piknik, da nam što bolj uspije. Imati čemo dobru muziku za stare i mlade i biti če svega u izobilju, samo treba da članstvo bude prisutno tako, da pokažemo, da nismo najzadniji. Biti če dobri govornika od naše KSKJ., j&š oni, koji još ni-su medu nama bili, pa če članstvo imati priliku, da se z njima upozna. Ostajem sa bratskim pozdravom i do svidenja na pikniku! Stanko Skrbin, tajnik. Louis Sekula, tajnik. Druitvo sv. Družine, it. 136, Willard, Wis. Naznanilo in vabilo Člani in članice našega društva ste prošeni, da se prihodnje društvene seje kolikor mogoče polnoštevilno udeležite, in to zaradi več važnih zadev. Dalje prosim vse one člane, ki že več mesecev asesment dolgujete, da bi svoj dolg poravnali. Važno za nekatere člane! Oni, kateri mi pošiljajo v plačilo asesmenta svoj privatni Ček so s tem ponovno opozorjeni, da prištejete za vsak ček še 10c, kar se mora plačati banki za izmenjavo ali vnovče-nje čeka, da se teh stroškov ne bo v škodo društva plačevalo. Zaeno naznanjam, da priredi naše društvo v nedeljo, dne 5. julija svoj vsakoletni piknik. člani (ce), udeležite se vsi! Piknik se vrši v društvenem domu; začetek istega bo ob eni uri popoldne. Naravno, da bo z vsem najboljše preskrbljeno, za lačne, žejne in za plesaželjne; za slednje je najeta najboljša godba. Beaver Falls, Pa. Pred vsem naznanjam onim članom in članicam, ki se ni- Peter Starasinich, tajnik. Druitvo sv. Jožefa, it. 148, Bridgeport, Conn. Vabilo na piknik Naše društvo priredi prvo nedeljo v juliju (5. julija) v St. Stephen's parku svoj redni letni piknik kakor lani; vstopnina bo 25c, prevoz (jitnev) tja in nazaj prost. Odbor iskreno želi in lepo prosi, da bi se tega piknika u-in mladi 4. j 1 j • • deležih vsi starejsi ste udeležili zadnje seje v ju-|vl . . . , .. j • u i jc x -v a. -1 i člani m clanice. Dobro bo in niju, da je bilo vec važnih točk . . . „ , . u • v 1 • 1 • koristno za naso društveno bla-prelozenih na julijsko sejo, ki , , , se vrši dne 19. julija v navad- gajn°' a,ko ^,Vsle(* ^ P"" nih prostorih. Prememba da>editve kaj dobička ali haska turna te seje je določena vsled "aPravl1?; da " ,ahko za tega, ker bomo 12. julija obha- kafke Glasila je bilo na obšir-lepega dekliškega stanu, za- n0 poročano o poteku slavno-to si je izbrala za svojega bo |8ti povodom prve slovenske no-dočega življenjskega sprem-j'na Evelethu, Minn., ljevalca do smrti vrlega mla- katero je daroval naš domačin deniča John Lubi-ja iz Cleve-landa. Poroka se vrši v cerkvi sv. Križa. Želimo ji mnogo sreče v zakonskem stanu. Iskren pozdrav in na svidenje! Matilda Ropret, tajnica- Društvo sv. Križa, št. 214, Cleveland, Ohio. Tem potom naznanjam našemu članstvu, da smo sklenili na zadnji seji, da se bo v bodoče vršila naša društvena seja vsako prvo sredo v mesecu ob 7. zvečer. To velja za mesec julij, avgust in september. Ker gre zdaj v vročem poletnem času vsak rad venkaj v zeleno naravo, zato bomo ta čas zborovali čez teden in greste lahko ob nedeljah, kamor vam drago. Torej prihodnja naša seja se vrši v sredo, dne 1. julija zvečer. Josephine Ziganti, tajnica. -o- DOPISI Bridgeport, O. — S temi vrsticami želim naznaniti mojim sorodnikom po širni Ameriki, da so umrli naš ljubljeni oče Jože Prhne v starosti 73 let. Umrli so dne 18. maja v Ce-rovem logu, fara Sent Jernej, Dolenjsko. Bog jih je poklical k Sebi po kratki, tridnevni bolezni, in so se poslovili od vseh 6 otrok, ki so prihiteli k njih smrtni postelji. Dasi so v raznih krajih nastanjen*, so bili vseeno tako srečni, da so dobili očeta še pri življenju. Samo meni, dragi oče ni bilo dano Vas še enkrat videti! O tužno pismo, ki si mi prineslo žalostno vest o smrti dragega bitja. Kako živo v spomin so mi prišla moja mladostna leta v očetovi hišici. O presrečni isti časi! . In potem slovo od doma ko sem odhajala v daljno Ameriko. Kako epe nauke so mi moj blagi oč. dajali, kajti bili so sami že prej dvakrat tukaj v Ameriki namreč v Indianapolisu, Ind. Mati so nam umrli ko smo bili še mladoletni. In tako so bili dvajset let in pol vdovec, z vso očetovsko skrbjo in lepimi zgledi nas vzgojili. Upam, dragi oče, da Vam je bil ljubi Bog milosten sodnik in da ste prejeli za vse to večno plačilo za vse težko prestane dni v tej solzni dolini Počivajte v miru in naj Vam sveti večna luč! Naj pri tej priliki še omenim, da je tudi od mojega soproga oče umrl in sicer je bil to Jože Simončič, živeč v Mihovem, fara Sent Jernej. Dočakal je visoko starost 86 let. Tukaj zapušča sina Jožeta, v stari domovini pa dve hčeri. Bog mu daj večni mir in pokoj! Sporočiti moram tudi, da je naše društvo sv. Ane št. 123 KSKJ. dne 19. junija zgubilo mlado članico, Terezijo Tim-ko. Jetika ji je pretrgala nit življenja. Zapušča žalujoče starše, dva brata in dve sestri. in vrl rodoljub, č. g. Rev. J. A. Kaušek dne 7. junija t 1. Slavnostno pridigo je imel pri tej priliki naš rojak Rev. John Sholar, Ph. D., nadzornik katoliških šol duluthske škofije in nečak profesorja Vencel Sholarja na St. Bede kolegiju v Peru, 111. Rev. John Sholar je pridigal v slovenščini 20 minut, 32 minut pa v angleščini, in sicer tako prepričevalno, vabljivo, učeno in nerazburljivo, kakor zamore to vršiti le kak doktor modroslovja. Tukaj navajam nekoliko poglavitnih podatkov njegovega slavnostnega govora: Prvo so bile čestitke novo-mašniku, njegovim staršem in drugim članom Kaušekove družine, ali sorodnikom, ki so slavljencu finančno pomagali tekom njegovih študij, osobito starši. Treba je bilo od zelo skromnega zaslužka rudarskega dela mnogo žrtvovati za pridnega učenca; radi tega si je on tudi mesto šolskih počitnic poiskal kaj zaslužka za nadaljevanje svojih študij. Zatem je g. govornik posegel v zgodovino Evelethske slovenske fare in omenil novo-mašnikovega dobrotnika, pokojnega župnika Rev. Antona Leskovica (umrl 30- maja leta 1932). Povdarjal je, da ko se bodo prvi vzdihljaji novo-mašnika dvigali pred prestol Najvišjega, naj se novomaš-nik v pobožni molitvi spominja "tudi pokojnega eveleth-skega župnika Rev. Leskovica. Dalje je v govoru posegel v zgodovino naših ameriških slovenskih misijonarjev od gg. Barage do Buha z vzklikom proti novomašniku, da naš svetniški Baraga gotovo blagoslavlja današnji dan. Sicer novomašnik ne bo vršil tega, kar so vršili Rev. Baraga, Rev. Pire in drugi do Msgr. Buha, ki so delovali med Indijanci, pač pa bo deloval med današnjo mladino. Govornik je omenil ob tej priliki tudi 75-letnico, odkar je naš rojak, znani indijanski misijonar Rev. Janez Čebul j (1832 — 1898) v Duluthu, Minn., postavil prvo katoliško cerkvico, ki je danes škofijska katedrala. H gradbi te cerkve je Rev. Čebulj tudi sam dosti žrtvoval. V zapisnikih dr. Za-plotnika o Cebuljevem delovanju se pa navaja, da je za prvo duluthsko katoliško cerkev tudi precej prispeval tedanji slovenski škof v St. Clou-du, Minn., Most Rev. Jakob Trobec. S povzdignjenim glasom je govornik povdarjal, da je dandanes naš zaslužni škof Baraga že splošno čislan zaradi njegove literature in izobrazbe ameriških Indijancev, katerih je krstil nad 25,000. Baraga je misijonaril severno od mesta Chicago, 111., in do zadnje postaje misijonske dobe, do obrežja Superior jezera v severnem delu države Wisconsin. Zadnja postaja je bila Ely, Minn., kjer je Rev. Buh Pogreb je bil jako lep, kar je leta lg90 postavil v onočasni bil dokaz, da je bila pokoj niča splošno priljubljena. Navedeno društvo je izgubilo vsled smrti letos že tri članice; res, smrt nič ne izbira ampak vse pobira! Te dni je bil pri avtomobilski nesreči tukaj ubit rojak Rudolf Vidmar, ko je njegov avto zadel v bus; umrl je dve uri po nesreči. Zapušča mlado ženo, starše, brate in sestre. RI.P. Dežja tudi tukaj ni; vse se bo posušilo ako nam Bog kmalu dežja ne pošlje. Josephine Simoncic, Box 84. gozd poleg drugih cerkva tudi zadnjo cerkvico. Dalje je govornik omenil poleg prvega našega škofa Barage še tukajšnje škofovske grobove Mraka, Vertina in Trobca; škof Stariha pa počiva pri sv Krištofu v Ljubljani. V svojem govoru je tudi orisal zadnjo mučeniško pot ali smrt našega misijonarja Lovrenca Lavtižarja, ki je zmrznil dne 3. decembra 1858 na Red Lake, Minn., kjer sedaj deluje med Indijanci Rev. 3'mon Lampe O S B. Opom-(Dalje na 4. strani) glasilo K. s. K. JEIIOTE" ■h n. 4L omozal oroan amd published by gouiid oabnzolzan blovinc^CAT^aJO UNION o( ttw U. s. A. mnogokrat po donsfis kratko- pripravljati ves čas uit gsjtvkand. ohio »u for for dob Ywrty- —I M ..„.$1.60 _$8.00 88 NAŠ APEL NA PRIZADETA DRUŠTVA V Zadružni vasi so se vsi posestniki domenili in trdno sklenili uvesti čez vso vas zadružno telefonsko in električno napravo. Vseh hišnih posestnikov je bilo 186. Družba jim je obljubila napeljati žice za telefon in elektriko, toda drog naj bi pa vsak posestnik pred svojo hišo sam postavil. Rok, ali doba za dovršitev vsega tega dela je bila določena na deset mesecev, nakar bi sledila slovesna otvoritev teh modernih naprav za slavno in napredno Zadružno vas. In tako se je zgodilo, da je stalo prvi mesec že 20 drogov ob glavni vaški cesti; seveda niso bili po vrsti, ampak razdeljeni; drugi mesec se je število teh drogov pomnožilo na 64, tretji mesec pa na 89, torej še ne cela polovica števila vseh hišnih gospodarjev. Pa so začeli ti posestniki premišljevati: Ako poj de stvar tako počasi naprej, ne bomo v naši vasi do določenega roka imeli ne telefona, ne elektrike. Radi tega so se obrnili do svojih sosedov za sodelovanje in sopomoč, kar je v resnici pomagalo. Gornji pripovestici bi lahko primerjali tudi našo sedanjo jubilejno kampanjo. Glavni odbor je izdal začetkom a-prila tega leta na vseh 186 naših krajevnih društev oklic ali apel, da naj skušajo do konca decembra doseči svojo kvoto pa bo cilj kampanje 100 procentno dosežen. Žal, da nekatera naša društva delajo prav po načinu posestnikov iz gori-navedene Zadružne vasi. Iz današnjega uradnega kampanjskega poročila razvidi mo, da je bilo z dnem 25. junija 12 držav zainteresiranih v tej kampanji z 89 krajevnimi društvi skupaj. Naša Jednota posluje v 21 državah. Kje je ostafo dosedaj še drugih devet držav? Kje je še ostalih naših 97 krajevnih društev? Kakor v glavnem uradu, tako vodimo tudi pri uredništ vu Glasila natančen rekord sedanje kampanje. Vseh teh 97 društev, ki so prve tri mesece sedanje jubilejne kampanje mladinskega oddelka lepo počivala, je nam dobro znanih; za danes še nočemo priti z njih imeni ali številkami na plan bomo pa to izvršili koncem julija, ako do tedaj še ne bodo pridobili nobenega novega člana za mladinski oddelek. Baš meseca julija se vam nudi še najlepša prilika za agi tacijo ali pridobivanje novega članstva, ker je še za označeni mesec asesment opuščen. Kaj pomeni to, smo vam v zadnjem uvodniku bolj na obširno razložili. Že danes pa prosimo prizadeta društva, da nam ne smete zameriti, če bomo vaša imena koncem julija priobčili iz gori navedenega vzroka stvar se ne bo vršila iz kakega slabega namena, pač pa v korist vašega društva in korist naše Jednote, kajti ako hočemo res doseči v tej kampanji zaželjeni uspeh, morajo VSA naša krajevna društva sodelovati. -o (Nadaljevanje z 3. strani) nil je tudi, da je že naš znani misijonar Frančišek Pire sprožil idejo za ustanovitev kolegija (univerze) benediktincev v St. John, Minn., kjer je dovršilo svoje študije mnogo naših gg. duhovnikov in tudi drugih ameriških Slovencev, ki zavzemalo danes važne službe ali mesta. Proti koncu je ponovno o-menil tega Baragovega prvaka (misijonarja Pirca), da so njegov odhod med Indijance nekateri v Sloveniji s posmehom vpoštevali, češ, kaj bo že 50 let star duhovnik med Indijanci v Ameriki naredil. In vendar je Rev. Pire z veliko vnemo med Indijanci misij on ril celih 38 let, dokler že ni telesno opešal in prišel ob vid, nakar se je vrnil v Ljubljano, kjer za vedno počiva. Slavnostni govor Rev- Sho-larja Ph. D. niso samo odobravali in hvalili katoličani in naši Slovenci, pač pa tudi dru-gorodci in drugoverci. Matija Pogorele. -o • kmalu se je vrnil vesel in rekel: "Zase sem dobil pri svojih domačih, vidva pa gresta k Ivanetičevim na stanovanje." O.K., Mr. Ivanetič je bil tako prijazen, da je nas čakal, da je bila predstava gotova, potem naju je spremil, naš avto d j al v garažo in svojega pustil odzunaj. Mrs. Ivanetič je pa ena tistih, o katerih ženah in gospodinjah sem napisal zgoraj: "Oh, vi reveži, ka ko se mučite, kaj naj vam napravim za jesti itd. . . ." Nič ni pomagalo, ona je vedno zmagala, jej te! Kako se je nam vstreglo, ko nas je kdo malo pobožal da smo zmuče-ni in da nismo jedli itd., saj veste, da ima vsak sam sebe najrajši, hvaljen bi bil vsakdo rad, graje ne posluša nik-do rad. Zato smo se pri Iva-netičevih prav dobro počutila z Mr. Dolčičem. Ne vem kako so prebili tam kjer je bil Jože. Največ je prespal in drugo jutro malo pred 9. uro sva ga z Mr. Dolčičem dobila ravno pri vratih ko je odhajal. To so zaspanci! Bomo videli kako se bo' Jože bahal da je zgodaj vstal. Mr. Iva- Izlet s slikami Piše A. Grdina, Cleveland, O. netič je doma iz Črnomlja pri --Metliki, Mrs. pa od nas iz fare Preserje. Prav iskrena jim (Konec.) Nisem še povedal, da smo hvala za naklonjenost! bili dogovorjeni z Jožetom, Ker smo imeli biti v She-da bo on nama z Mr. Dolčičem boyganu še isti večer, smo jc za kažipota in pa za to da bo morali kar odriniti naprej, če povpraševal za "jerperge" ali ravno bi radi še obiskali dru stanovanje. Zato smo ga po-|žino Frank Opeka in številm slali, da gre k znancem in > druge, kjer sem se pred let časll mod njimi, toda, čas hitro bati in razdalja jo bila preesj velika in poslovili smo se; gredo* sem se oglasil ie pri družini Paul Trnovec, kjer sem izročil posdrav« od Zi-bertove družine is Clevolanda Lepe so ceste is Waukega na ob jezeru proti Sheboyga-nu, ki peljejo preko Milwau cee vedno blizu jezera, dokler ne dospemo v Sheboygan, Wis. cjer je znana slovenska naselbina, kjer je župnikoval dolgo vrsto let č. g. Rev. Father Cerne. O omenjeni naselbini sem pisal že večkrat v cako prijetnem kraju se nahaja, opisal jo bo pa gotovo tudi Mr. John Dolčič, ki je velik prijatelj sedanjega župnika Rev. Rudolph' Potočnika. Mr. Dolčič se ni mogel naču-diti prijaznemu kraju She-boyganske rjasefbine in prijaznosti č. g. župnika. She-Doygan sta moja dva sopotni ka imenovala krono- našega potovanja. C. g. župnik Rudolph Potočnik je nas zares radostno sprejel ter užival » nami gostoljubje in mi ž njim. Ker on sam samotari brez vsakega kuharja ali kuharice, nas je peljal v domačo restavra cijo na okrepčilo in razgovor; tudi slikovna udeležba je bila v Sheboyganu primeroma drugimi naselbinami največja. Sheboygančanji so se lepo od zvali, prav hvaležni smo jim bili vsi. Noč smo prespali v župnišču, župnik nam je ponudil župnišče da smo bili v njem kakor doma prosti, prav fino smo se odpočili, ob 8. uri pa smo jo zopet "odfurali" proti Milwaukee in dospeli ob 11. uri v hotel, kjer so zborovale delegatinje konvencije S. Ž. Z. namreč v hotelu Wisconsin. Dočim smo imeli v Sheboy ganu bolj hladno vreme, smo dospeli v Milwaukee na zelo toplo temperaturo, kar potili smo se Izkrcali smo se v že omenjenem hotelu in šli poslušat naše žene na zborova nju; smatrali smo to zborovanje za nekaj novega in posebnega, in bilo je res. Ko smo nekaj časa sedeli v predsobi dvorane, smo opazili, rečem iznenadeni, kako jim je šlo zborovanje lepo mirno in gladko naprej, tako mirno, da se je še težko razumelo besede predlogov, kar se še dosedaj ni na nobenih drugih naših konvencijah dogodilo ali vršilo. Žene so zborovale v popolnem soglasju druga z drugo; največjo opozicijo druge napram drugi je bila beseda takole: "Jaz to priporočam, naredite pa ve tako, kakor mislite da je bolje." Na tak način se ni nikakor izplačalo in zopet obračalo in tolmačilo, kakor se je to delalo, in se dela na konvencijah, kjer nekateri delegati to delajo samo za to, da se zborovanje vrši dva ali več tednov. Radi ali neradi moramo priznati, da so začele ženske to, kar bomo morali mi nadaljevati, če hočemo da bodo naši sinovi in hčere sploh vpoštevali biti člani naših Zvez in Jednot. Rekli smo: Cast ženam!" O S. Ž. Z. bom še napisal drugod da se jo mora vpoštevati iz več razlogov glede nastopov in sodelovanja v izobrazbo in v poljubno sodelovanje med nami za gospodarski in verski napredek. V naselbini Milwaukee so imeli zadnji teden že poprej velike živahnosti, tam je zborovala tudi SSPZ. zatem je prišla SŽZ. Rojaki so bili večer za večerom na nogah in gostijah. V torek, ko smo dospeli mi v Milwaukee so imele zborovalke SŽZ. samo dopoldan za zborovanje, popoldan je bil določen dan za izlet, pripravljen od Miiwau-ških rojakov in trgovcev, vožnja po Milwaukee in razgled; tudi moj« sopotnika sta pomagala jih spremljati z avtom, sam sem pa moral filme sem pomol sliko detagatinj pred odhodom po Milwaukss. Večer istega dneva je Ml so- pet v gostijo doiegatinjsm na West Allis, Id je vzel tudi del slikovnega časa sa razvedrilo in socijalno zabavo- Vkljub tem«, da so ionske imele izlete in druge zabave, so pa konvencijo zaključile v treh dneh in več dela izvršile, kakor jih na primer narede naše navadne konvencije v treh tednih. Ali se bomo vendar kdaj zmo-drovali, da se ne bomo samo pričkali za prazen nič na kon venci j ah? Žene so nam pokazale pravo pot s svojo zadnjo konvencijo. Ker je bilo v Milwaukee tako vse zaposleno in kasno, se razume, da je bilo tudi pri slikovni predstavi manj ljudi in delegatin j kakor bi jih bilo drugače. Sestal sem se z družino Mr. Jos. Matoh, Kopač in še z drugimi. Obiskali smo tiskarno ista "Obzor." Mr. in Mrs. S taut dobro shajata. V Milwaukee je mnogo rojakov od Štajerske kakor so v Sheboyganu, pa tudi mnogo Nemcev. Slikovna predstava se je vršila v S. S. Turn dvorani, ki je last rojaka Zajca. V Milwaukee sta dve slovenski fari in pri tem še tretja, kjer župniku je č- g. Rogulj. Slovenska naselbina v Milwaukee se razvija zelo hitro in se danes lahko smatra, da bo za Cleve-landom prva na j živahnejša slovenska naselbina v Ameriki. Iz poročil zadnje kampanje A. S. smo tudi lahko spoznali, da je tam največ naročnikov imenovanega lista in pijonirja vseh drugih naših časopisov v Ameriki. Zelo hvalevredno pa je dejstvo, da so se začele pojavljati z napredkom sloven ske fare, kar bo naselbino postavilo na pravo trdno podlago. Kakor ima vsaka našel bina pijonirje v sebi, se najdejo tudi v Milwaukee. Zelo bi bil hvaležen, če ne bi tukaj zapisal in pribil to o družini Mr. in Mrs. George Ri-tonia. Iz prijaznosti je prišla k nama v dvorano že pozno zvečer in nas povabila k njim na stanovanje, prej smo nameravali potovati naprej, toda na povabilo smo se odzvali in šli vsi trije k Ritoni-jevim, tam smo dobili elegantne postelje pa tudi gostoljubno smo bili postreženi z jedrni zvečer in zjutraj. Zares počitka in jedil potrebni smo bili . Mrs. Ritonija hvaležni, da nas je rešila težkega nočnega potovanja. Imenovana družina ima svojo trgovino že nad 30 let in sicer grocerijo in mesarijo, pri tem je pa tudi steber verskega prepričanja. Čast komur čast! Smo prav hvaležni za tako prijaznost, pridite pa tudi Vi vsi, bodisi iz kateregakoli kraja v Cleveland in oglasite se pri nas, če je že, da se bom kaj oddolžil za mnoga gostoljubja skazana meni ob prilikah potovanja. Pri nas so vedno postelje na razpolago, pridite in oglasite se v letnih dneh ko potujete skozi naš Cleveland Oglasite se v uradu, bilo na 6019 St. Clair Ave., ali na 1053 E. 62 St. Tam boste dobili pojasnila kje se nahaja naš residentni dom, kjer se lahko prav po domače odpočijete, ako se pa kje zgubite na cesti pa pokličite na telefon: HEnderson 2088 in mi pridemo po vas. Iz Milwaukee smo se drugo jutro odpeljali nazaj v Le-mont; hoteli smo se tu do kraja od počiti v zeleni prijazni naravi, za v sredo popoldan smo imeli tudi v Lemontu slikovni dan za študente, očete frančiškane in šolske sestre. Predstavo smo priredili ob 3. uri popoldne v takozvani Finžgarjevi dvorani, kjer je obednica za romarje; okna so bila vsa zakrita in predstava se je lahko nadaljevala. Osta- li čas smo vporabili da smo si oglodali velike farme ki pripadajo frančiškanom in sestram. Kdor hoče videti delo pridnih rok in umetnin* ki so narejene is priprostega kamenja, ki je bil isbrsn is zemlje na lastni farmi, naj gre pogledat naš slovenski Lemont; Um si bo lahko predstavil, da so to naredile pridne roke. — Med tem, ko je hrib očetov frančiškanov ves predelan ali spremenjen po obliki, se nahaja vrh hriba dokaj veliko jezero, ob koncu njega pa krasna Lurška kapela z votlino v skali, ki predstavlja umetnine pridnih rok. Ves hrib je zasajen z lipami in drugimi domačimi drevesi, ki so potrebni za umetni drevored. Na drugi strani pa imajo častite sestre prav na ta način ure jen križev pot vseh 14 postaj ob strugi, ki je kakor nalašč za to ustvarjena. Kdor rad potuje z avtomobilom v smer srednjega zapada Chicaga, naj ne zamudi si ogledati to svetišče Slovenskih Brezij — Lemont Ta kraj je za bodočnost našega naroda velikega pomena; tu smo videli študente, sinove naših pijonirskih družin, ki bodo nosilci naše slovensk besede širom Amerike našim drugim pijonirjem in njihovim sinovom in hčeram, ko nas žc več tu ne bo. Ako nam je kaj na tem, da smo ponosni na vero in na narodnost, potem moramo kraj, ki ga imenujemo Lemont veliko bolj vpoštevati kakor ga vpoštevamo. V Lemontu imamo osebe, ki bi jih morali visoko čislati in njihove ideale in cilje spoštovati; kar zapišejo ali povedo ti možje nekaj velja. Lemont, kolegij za naše študente moramo imenovati da je naše svetišče; premalo vpoštevamo velike stvari ko jih imamo, kadar jih ne bo, bomo šele spoznali svojo veliko pomoto. Rojaki, kadar potujete, oglejte si Lemont od tiste strani, za katero ga je tudi osoda odločila in pričela. Te besede so prišle od srca. Naj vztraja in napreduje slovenski Lemont, dokler bo vztrajal ta, bo vztrajal tudi naš slovenski, tako narodni, kakor tudi verski živel j. S tem naj bo moj dopis skončan. Zahvalim naj se le še mojima spremljevalcema Jožetu in osobito pa Mr. John Dolčiču. Mr. Dolčič je požrt- PROGRAM SLOMŠKOVE SLAVNOSTIV LEMONTU, ILL, DNE 5. JULIJA 1936 Ob 11. uri sv. maša s pridigo P. Bernarda v cerkvi: I Desetletnica kronanja Marije Pomagaj. Ob 2:30 procesija iz cerkve na hrib h groti; po I poti se pojejo litanije M. B. Za to procesijo so vablje-j ne belooblečene deklice, da bodo nosile cvetlice kot ! simbole raznih čednosti. Ob 3. uri najprej trije krajši govori ubogi otrok, da pripada- čevalo, enostavno ali višje?" "Ne, moji starši niso nikdar mislili, da bi ga mogla nekoč le najmanj potrebovati." "Ali znate stenografijo?" > "Ne, kot v Provansi, kjer sem živela, je dežela veselega solnca. . . Tam ni nobene industrije." "In strojepisje?" "Ne." "Knjigovodstvo?" "Ne." "Slikate nekoliko?" "Ne." "Rišete?" "Ne." Tu prekine dekle to spraševanje, ki ji s svojo jasnostjo očividno zadaja bol. "Gospod župnik, moj lok i-ma dve struni. . ." "Kateri?" "Sem zelo muzikalna. . ." "Prav, toda. „ ." Župnik se obotavlja, ali bi nadaljeval ali ne. "V tej prestolnici so Pari-žanke, ki so dobile na konser-vatoriju prvo odliko za igranje na glasovir, in'ki iščejo učnih ur, pa jih ne dobe." "In angleški znam." "To je trumf, kajpada, mal trumf v vaši igri." "Torej, gospod župnik, ali imate kaj v izgledu zame? . . . Za družabnico? .. . ." "To je bajka! To je le izjemen slučaj." "Karkoli?" "To se iztakne najtežje. In potem pa uprav vi ne morete Ne prikrivam koliko oddaljena, je stari vojak zagodrnjal stolarici, ki je premilšljevala v senci: "Ni vredno dopovedovati, da sprejema le ob ponedeljkih, sredah in sobotah, če pa sprejema vsak dan! Jaz ne razumem taksnih navodil—" Pa je odšel tiho, vihajoč deveta ura je za urade zlo- znova svoje pretorijanske br-kobna: sledi ji slaba ocena pa razdraženi pogledi podna-čelnika. Nato pa je nastopil brzo mir med ljudmi na ulici, kjer je padal še vedno dež in je ke. Drugo poglavje V pisarni je župnik odložil svoj podloženi plašč, pod katerim je imel majhen koreteli kajti nosil je bil pravkar ob- tudi še vedno odmeval ropot Jhaj^lo bolniku. Spravil je v tramvajev. i-kovčeg droben ciborij iz mod- Tu je izgledalo, da se je re postekline, obrisal, si pot-dekle nenadoma odločilo in se no čelo, sedel čisto nasproti slednjič zavedlo, kaj hoče; dekletu in dejal: prekoračila je ulico Bremsn-tier in stopila v cerkev. "Zdaj vas pa poslušam. . . "Malo dolgo bo trajalo, go- Ondi se ji je zdelo, ko da je i spod župnik.' doma. Pokleknila je, začela moliti in, videč revno ženo, kako je postavila svečico na Marijin oltar, je storila isto in zrla dolgo v skromno lučko, ki je zaživela in zasvetila v temini. Ko se je mladenka zopet dvignila, je stal tik poleg nje postavni vratar, visok, brkat, vznosit. "Ali bi mogla govoriti z gospodom župnikom?" ga je vprašala in zardela. "Danes je torek. Gospod župnik ne sprejema." "In vendar bi mi bilo tako njuno potrebno govoriti ž njim." Vratar je napravil mogočno kretnjo, ki je kazala, da je do vrha sit sličnih vsiljivosti. Nato pa je pogladil brke, rekoč: "Gospod župnik sprejema vse dopoldne ob ponedeljkih, sredah in sobotah. To je vse, kar vam morem reči." In odšel je mogočno do bolj znanih župljank, držeč svojo palico s pozlačenim jabolkom ob prsih. Samota v cerkvi je' postala podobna kot na ulici. In vendar je bila mladenka, ko je stopila vanjo, poslušala notranji glas, ki ji je govoril: "Pojdi. . . vrnila se boš krepkejša!" Lepo je bila molila in sama prižgala svojo svečko. . . In odgovor? Ta go-rostasni vratar s svojo brez- "Okoristite se z menoj sedaj, ko me držite! Ponavljam vam, da vas poslušam." "Potem se pa predstavim: Pišem se Rozalina pi. Cressy. Moji starši in stari starši so bili na Framboisieri, lepem in starodavnem družinskem posestvu v Provansi. Vojna jih je popolnoma uničila; predvsem je ubila mojega brata, letalskega poročnika; oče in mati sta mi umrla od žalosti v presledku treh mesecev . . . Vse je bilo prodano, celo dragocenosti: vsi dolgovi so bili poplačani do zadnjega vinarja; vrnem se lahko tja doli z visoko dvignjeno glavo. Ampak ostala sem brez vsakršne strehe in brez pedi zemlje. — prispela sem včeraj v Pariz, da si najprej dobesedno zaslužim za kruh, potem pa so skus m kako osamosvojiti/' Župnik jo motri. . . Uboži-ca! Sam pri sebi primerja njeno nežnost z načrtom, ki ga razklada, morda ne da bi slutil prozaično trdost. "Mislim," nadaljuje ona, — "da je v mestu, kot je Pariz pač nekje kakšen kotiček, kjer more dobiti pošteno dekle delo in živeti od njega. Drugega pa ne rabim. . ." "Brez dvoma, drago dete, taka mesta so. . . A treba jih je najprej najti, kar ni tako lahko kot domnevate. Potem pa mora biti človek opremljen, da jih obdrži. . '. Ali mi te socialnemu razredu, ki se da v naših modernih časih vrlo težko uporabiti, zakaj vi stopate v življenje, v grozovito življenje, ne da bi bili na | to pripravljeni. Nate! . . ." pred večerom." m .1 "Na vsak način ne naj mite nikogar, preden he odgovorim! Obljuba drži?" <« » "Jaz se zanašam! Priporočam se vsej svetli družini." u » "Recimo bodoči svetli družini." Ko se je župnik vrnil, se je zdel zelo zadovoljen, a tudi nekoliko v zadregi. To pot pogleda gospodično de Cressy z očmi, ki hočejo vedeti še več, kot mu je bilo razodelo prejšnje vprašanje. "Gospodična, ali ste jaka žena?" "Nadajam še, vsaj voljo i-mam, da postanem." "Ali bi hoteli vzeti življenje tako, kot so ga pojmili nekdaj vaši predniki, ki so sredi XVII. stoletja često vtaknili svoj grb v žep in se šli čisto prozaično učit kakšnega rokodelstva, da bi si tako služili kruh. In potem, ko so ta grb znova -pozlatili, so ga zopet izvlekli in so si bili s tem pridobili pravico, biti nanj dvakrat ponosni." « »» "Ali če imate rajši drugo prispodobo? Ali ste sposobna, da vzamete življenje po a-merikansko? Človek zapre oči in se spusti pod vodo; napravi res da neprijetno krivuljo, toda potem se pomoli ven dalje in višje. V bistvu je isto." (Dalje prihodnjič) Razne prireditve Jed-notinih društev * H y ŽELITE POSTATI i . AMERIŠKI DRŽAVLJAN? Tedaj naročite najnovejšo knjigo, ki ima vse podrobne podatke za žavljanstvo in ki se dobi samo pri Ameriška Domovina 6117 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio Cena samo 20f l j vse jI dr- « » brižnostjo in svečanostjo! — dovolite, da vam stavim nekaj Pogledala je očitajoče proti potrebnih vprašanj?' tabernaklju, češ: "Moj Bog, ali si me tudi ti zapustil?" Iz tabernaklja ni zazvenel 'Lepo prosim, gospod žup- nik.' 'Ali imate učiteljsko spri- 4. julija: Piknik društva Marija Zdravje Bolnikov št. In potegnil je iz več žoltih 94 KSKJ v zvezi z društvom beležnic iz predala # svojega št 267 SNPJ, Kemmerer, Wy-pisalnika: "Tu imam imena cele množice deklet v vašem položaju, povečini zajemljivih. Iskal sem, iščem, oprezujem, a žal, prav redko kaj najdem. . ." "Živeti je vendar treba. Ampak, da lahko živimo, se je treba prej pripraviti na življenje. Celo mačka nauči svoje mlade loviti miši." Spogledala sta se! Ona — bolestnolepa v svoji veliki tesnobi, ki je delala njene oči še bolj modre in lica še bolj bleda. On — motreč jo s svojo skušenostjo glede ljudi in glede stvari. . . razžaloščen radi svoje nemoči v tem slučaju, ki je bil mogoče še bolj simpatičen kot drugi. In vendar je imel dosti zvez! . . . Poznal je šefe velikih podjetij, ravnatelje mogočnih bank! V svojem cer kvenem sosestvu je imel direktorja podružnice Eskompt-ne banke in več drugih. A že vnaprej je videl osupli, zadrege polni obraz vsakega izmed njih, če bi predlagal Rozalino pi. Cressy za eno izmed njihovih poslovalnic. Slišal je odgovor: "Gospod župnik, kaj pa naj naredim ž njo!" Ta odgovor je bil upravičen. Spričo strahovite konkurence za mesta ni mogla Rozalina de Cressy zdaj dobiti nobenega. V tem hipu se je»oglasil zvonec pri telefonu v pisarni. "Dovolite, gospodična?" "O, gospod župnik! . . ." Župnik stopi k aparatu in takoj je videti, da ga obvestilo jako zanima. Gospodična de Cressy sliši polovične stavke,- ki puščajo odprto vsako možnost, da izpopolnite drugo polovico. "Pa vi prihajate ravno prav. . . kot marec v postu. . . imam nekaj za vas. . ." 15. JULIJA se vrši prihodnje skupno potovanje v stari kraj na novem orjaškem brzoparniku NORMANDIE Potnike tega potovanja spremlja od New Yorka do Ljubljane Izkušen slovenski spremljevalec. V vašem interesu je, da se mu pridružite. Pišite nam takoj za pojasnila. Sorodnike iz starega kraja je sedaj v gotovih slučajih nekoliko lažje dobiti. Pojasnite nam svoj slučaj, pa vam bomo odgovorili kaj se da storiti. Cene za pošiljanje denarja: ....... Za $ 9.15 100 Lir Za 19.00 200 Lir Za 26.75 S00 Lir Za 44.00 600 Lir Za 87.60 1,000 Lir Za 174.00 2,000 Lir Pošiljamo tudi v dolarjih. Vsa pisma in druge pošiljatve naslovite na: LEO ZAKRAJŠEK General Travel Service, Inc. 302 E. 72nd Street. New York. N. Y. Z« t 2.75 100 Din Za 5.15 200 Din Za 11.75 600 Din Za 28.50 1,000 Din Za 47.00 2,000 Din Za 93.00 4,000 Din "Mogoče takoj?" « » "Kdo ve?. . . Sinja ptica!" << >t "O, imeli boste odgovor še SLOVENKA v starosti od 27 do 40 let dobi službo za hišna dela pri Slovencu v državi Indiani. Mora biti dekle ali pa vdova brez otrok. Sem* vdovec srednjih let in imam malo družino. Jaz sem Belokranjec. Katero veseli, naj piše na sledeči naslov: Služba za Slovenko, care of Glasilo KSKJ. 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. oming, na Rock Quarry pri 8V. Petra in Pavla št. 1 Ran-Oakley. kin, Pa., v Buzzards Hollow 4. julija: Piknik društva sv. Barbare št. 40, Hibbing, Minn, na Musichevi farmi (Coliseum Barn). 6. julija: Piknik društva sv. Jožefa št. 148 Bridgeport, Conn., v St. Stephen's parku. 5. julija: . Popoldne piknik društva sv. Družine št. 136, Willard, Wis. na .prostorih društvenega doma; zvečer se pa vprizori neko veseloigro 11. in 12. julija: Koncert, ples in piknik društva sv. Jožefa št. 55, Crested Butte, Colorado. 12. julija: Piknik društva sv. Jožefa št. 53, Waukegan, 111. na Wire Mill prostoru. 12. julija: Društvo sv. Cirila in Metoda št. 144, Sheboygan, Wis. Sv- maša v počast društvenih patronov. 12. julija: Piknik društva št. 191, Cleveland, O., na Go-riškovih prostorih. 12. julija: 25-letnica društva št. 145, Beaver Falls, Pa. 12. julija: 30-letnica društva št. 93, Chisholm, Minn. 19. julija: Piknik društva št. 70, St. Louis, Mo. 19. julija: K. S. K. Jedno-tin dan v Strabane, Pa. 19. julija: Piknik in javna telovadba društva št. 169, Cleveland, Ohio na Pintarjevi farmi povodom 20 letnice mladinskega oudelka KSKJ., 15-letnice obstanka društva in blagoslovljenja nove društvene zastave. (Braddock park). 26. julija: Skupen piknik društva št. 64 in 128 v Locust Grove, Etna, Pa. 26- julija: Okrožja Jugosl. Kulturnega vrta, Cleveland, O., prirede skupen piknik na Pintarjevi farmi. 26. julija: Srebrni jubilej ali 25-letnica društva sv. Ane št. 139, La Salle, 111. 2. avgusta: Piknik društva sv. Jožefa št. 57 Brooklyn, N. Y. v Emerald parku- 2. avgusta: Ambridge Kay Jays piknik v Ambridge, Pa. 2. avgusta: Piknik društva sv. Štefana št. 1, Chicago, 111. v Kegel's Grove, Willow Springs. 30. avgusta: Društvo sv. Treh Kraljev št. 98, Joliet, 111. (Rockdale), obhaja 30-let-nico svojega obstanka s piknikom v Oak Grove. 7. septembra: "Slovenski dan" Zveze slovenskih dru- lijo to naznaniti. — Uredništvo. --o- ■HiniiniiiiinmiiiMH Preostalo je ie nekaj Izvodov poezij IZ ŽIVLJENJA ZA ŽIVLJENJE zložil in izdal IVAN ZUPAN urednik "Olasila K. S K. J." 6117 ST. CLAIR AVE. CLEVELAND, OHIO Cena $1.00 s poštnino vred. e Naredite Jih sedaj, dokler zaloga ne mride! 4 1 | 1 I 1 1 1 I I I I 11 I'1,1* VAŽNO ZA VSAKOGA KADAR pošiljate denar v stari taaj; KADAR ste namenjeni v ««"1 KADAR žeUte koga lz starega kraja; se obrnite na nas. KARTE prodajamo za vse boljše par-nike po najnižji ceni in seveda tudi za vse Izlete. - potniki so z našim posredovanjem štev v Jolietu, 111. s piknikom, vedno zadovoljni. V Rivals parku. Denarne poilljke UvršnjemoJočne ln 4. oktobra: Društvo Marija Pomoč Kristjanov št. 165 W. £ $2 <0 v jsskw* r-nrBB Jod Din Za S » 00 100 l .r 200 Din Za 17.60 200 Lir t ti, S00 Din Za 4».»0 600 I.ir Allis, Wis., priredi domačo £ ROoDinz. *».o® 1.000 ur ' 1 " 2S 00 1 0O0 Din Za 166.00 2.000 Lir 6 00 7.26 zabavo v Labor dvorani. 25. oktobra: 25-letnica društva sv. Janeza Krstnika št. 143 Joliet, 111. in blagoslovlje-nje nove zastave. 18. oktobra: 30 letnica društva št. 105, New York, N. Y. Ostala društva, ki imajo to sezono tudi kakšno prireditev Za Za 19. julija: Piknik društva na programu, naj nam izvo- Vt.00 2!000 DiaZa 246.00 S.000 Ur Nav-dene cene so Podvržene Premem-bi kakor Je kurz. Pošiljamo tudi denar brzojavno in izvršujemo Izplačila v dolarjih. V vašem lastnem interesu Je, da pišete nam. predno se drugje poslu-žite, za cene in pojasnila. Slovenic Publishing Co. (Glas Naroda—Travel Bureau) 216 West 18th St. New York. N. Y. VELIKA LETNA RAZPRODAJA SLOVENSKIH GRAMOFONSKIH PLOŠČ ._3 plošče za 99 centov_ RAZPRODAJA TRAJA DO 1. AVGUSTA 1936 ALI DOKLER ZALOGA NE POIDE Zda j Je čas. da si presia-bite za mal denar lepo domače slovensko pet le. lepe slovenske polke, valčke, koračnice, rekordirane na Columbia in Victor ploščah. Na razprodaji so samo tu v tem seznamu navedene plošče. Za slučaj da za'oga katerekoli plošče poide in bi jo vam V takem slučaju ne mogli poslati, navedite v takem slučaju ftevilko kake druge plošče ki bi jih radi namesto prvih, če bi nam slučajno medtem, ko bi prejeli vaše naročilo one počle. PLOŠČE. KI SO NA RAZHOD A JI SO: A COLUMBIA PLOŠČE 25019—"ŠTIGLIC." valček: "GORICA." pclka s'ov. tercet 25C5S—"O MRAKU"; "DOLENJSKA," moški kvartet 25065—"SAMO SE ENKRAT." krasni valček; "VEN NA POT," polka, inštrumentni trio 25065—"KRANJSKI SPOMINI." valček; "LUNA VALČEK" valček 25068—"ČRNE OČI." valček; "ČARLOTTA VALČEK." orkester; 25075—'"SLOVENSKE PESMI"; "V SLOVO," ženski duet in klavir 25084—"NOČNI ČUVAJ"; "PEVEC NA NOTE"; 25037—"TIHA LUNA," moški kvartet in klavir; "ROJAKOM." moški kvartet, petje 25090—"MEGLA V JEZERU," narodna; "ZASPANCEK" narodna. Ant. Šubelj 25097—"DEKLE TO MI POVEJ"; "PASTIR," Ant. šubelj, bariton 25106—"AL' ME BOŠ RADA IMELA";' "LJUB'CA MOJA KAJ SI STRILA." petje 25113—"IZ DOLENJSKIH GORIC." polka; "ZAPELJIVKA." valček , 25116—"DOBRO SREČO, ZA KRAVO RDEČO"; "ŽIVELA JE ENA DEKLICA," Adrija-Dajčman. 25127—"BREZ CVENKA IN SOLI"; "PREDFUSTNA," Hoyer trio in pevci Adrije 25131—"LOVSKA"; "KDOR HOČE FURMAN BIT" ž?nski , duet 25133—"PRODANA NEVESTA"; "OJ DOBRO JUTRO JUNFRCA" 25137—"TJA KJER LUNICA," narodna, Vičar. tenor; "ŠKRJANČEK," narodna, Vičar, tenor 25151—"MAMICA MOJA"; "KESANJE," duet, g. Ant. SubelJ, bariton 25153—"POZDRAV GORENJSKE"; "POZDRAV DOLENJSKE," kvar. Jadrana 25161—"GLASNO BI ZAVRISKNIL": "KJE PRIJAZNE STE VIŠAVE," poje Frank Plut 25162—"ANČICA"; "PONOČNI POZDRAV,", poje ten. Belle 25166—"MICKA"; "V TIVOLI," dva lepa valčka, orkester VICTOR PLOSCE: V-23007—"EMPAJRIŠ"; "SAMO DA BO LIKOF." Hojer trio V-23008—"POD DVOJNIM ORLOM," koračnica; "DUNAJ OSTANE DUNAJ," koračnica V-23011—"POZDRAV OD DOMA"; , "ZBIRKA VALČKOV," slov. orkester V-81204—"NA BREGU." va'ček; "ČARLOTTA ŠOTTŠ." Hudbeni kvanitet V-23016—"OB ZIMSKIH VEČERIH," 1. in 2. del V-23010—"DVA GORENJSKA SLAVČKA"; V-23014 "SPOMIN NA BLED." klavir -"PO GORAH": ' MEGLA V JEZERU," ženski duet in