PoSttina p'aőana v gotovini. Megjelttik minden vasárnap. EtSfízetsi bérlet a kifejezett feliondásig fennáll. Reklám ciók: előfizetési és hirdetés ügyben a nyomdi. toz, szerkeszési ügyben a felelős szerksztchöz küldendők. Kézira ok, melyek nem adatnak vissza, egkésőbb minden kedd, apró fcrek minden szerda d. e. 10 fi áig küldendők be kizárólag „'Muravidék' uerk. p. Sobota" címre. Szrkesztő — tulajdonos: XOHÁR ISTVÁN. Posütak. szarnia száma: 12980 <* T $ mümki *) \ 4 5080'rx i) D Egyes szám ára: 1*25 Din. MU RfllFlD En Murántul és Muraköz heti értesítője Informativni tednik za Prekmurje in Medjimurje Előfizetési ára: Belföldön negyedévre 15 Din., félévre 30 Din. egész évre 60 Din. Minden más európai államba csak előre fizetve s legalább fél évre 40 Din., egész évre 40 Din. Amerika bármely államába csak egy évre és előre fizetve két (2) USA Dollár. Hirdetési ár □ cm-ként: Szövegközt és nyilttér 1-25 Din., rendes 0'75 Din., apróhirdetés 050 Din és az illeték; többszörinél engedmény. - Hirdetéseket és előfizetéseket „Prekmurska Tis-karna" veszi fel és számolja el, s csak a nála nyugtázott vagy postatakarék utján történt fizett-ségek ismertetnek el. xi. Murska Sobota, 1932. január 3. 1. Szám. Soldog Uj évet o Muravidék olvasóinak. Kondul ismét egyet a nagy idő óra Egy lejárt esztendő készül nyugovóra Szilveszter éjszakán fogjuk eltemetni Érdemes volna-e érte keseregni? Hogy mennyi bajt hozott s vagy mennyi örömöt Hogy oszlott meg ez a világ népe között Ha nem is bánt velünk kegyelmesen s lágyon Bocsássuk meg néki a halálos ágyon Feledvén a multat s öizzunk a jövőben Köszöntlek titeket ez uj esztendőben Kik e nagy világban akármerre laktok S kik a Muravidék olvasói vagytok, Kik még a tengeren túlra 's költöztetek Béke és szeretet lebegjen köztetek. Megkövetvén őket most mind egytől egyig Alacsony szolgától a legfelsőbb rendig Legyen férfi vagy nő fiatal vagy öreg Gazdasági munkás vagy állami közeg, Ha nincs is vagyona földje s öröksége Ez uj esztendőoen ne legyen szüksége. ' a legelső legyen já egészség —..... - % v ■ Í4 S mi szükséges tovább ? bor, buza, békesség. Lakáf*nJ< padlásán füstölt sónka lógjon, Aszóról H kenyér soha el ne fogyjon. Jégiső, fagy, árviz kerülje a határt, Csík ugy tölthetjük meg a hordót a magtárt, Ki a sik mezőnek kalászát aratja, Árnak is legyen majd betevő falatja. Legyen egy értelmen munkás s munkaadó Kevesebb legyen a jövőben az adó. Pénz végett se kelljen sokat hadonázni, A láda fiókot végig kaparászni, Bár, ha nem is hoz az nagy, sok nyereséget, Minden ifjú vegyen asszonyt, feleséget. Akármilyen szép is jő is a menyasszony Hozomány is legyan, nem csak üres asszony. Legyen köztük béke, szeretet s nyugalom, Esküvő napján meg pompás lakodalom. Mivel hogy száz szónak is csak egy a vége, Egyesülne már az egész világ népe, Bár, ha régi is, de igaz a közmondás Nyomort és pusztulást szül a civakodás Hozzon áldott békét a Fő törvénybiró így végzi be szavát most a paraszt iró. — % nünket. Ahová a történelem rendelt minket, ma ott kívánunk békében élni s ott akarjuk szolgálni hazánk javát. Mi alkalmat adunk olvasóinknak, hogy a „Muravidék" kapcsán ebbeli törekvéseiknek megfelelhessenek ! Épen ezért harározottan kijelentjük és megállapítjuk, hogy lapunk — a Muravidék — nem üzleti vállalkozás, mert tisztán csak az olvasó közönség érdekét tartja szem előtt s annak szolgálatára áll. De hogy vállalt kötelezettségünknek mi is fokozottabb mértékben felelhessük meg, — kérnünk kell olvasó közönségünk szíves támogatását. Mi is méltányoljuk közönségünk nyomasztó gazdasági helyzetét és teherbiró képességét s ezért nagy áldozatot nem kívánunk. Arra kérjük tehát a prek-murjei magyar olvasó közönséget, hogy minél nagyobb számban szíveskedjék előfizetőink táborába belépni s áldozat készségével tegye lehetővé, hogy a „Muravidék"-et lehetőleg a legalacsonyabb előfizetési dij ellenében küldhessünk minden magyar házhoz. " y Tegye a közönség, — mint egy nagy magyar család — lehé-tővé, hogy a Muravidéken egy magyar hetilap megélhessen! A jó Isten bőséges áldása legyen velünk az uj esztendőben! í Politikai hirek. S. GY. _ Uj évre. A „Muravidék" olvasóinak boldog Újévet kiváti! Midőn a jelen év első napján áldozatra kész törekvéssel lépünk be minden hajlékba, ahol a magyar szó otthon van, tesz-szük ezt azon biztos reményünkben, hogy szívélyes fogadtatásra találunk. Célunk az, hogy a prekmur-jei magyarul olvasó közönség szellemi nívójának fejlesztésére egy hetilapot adjunk kézbe s ezzel kulturális szolgálatra szegődvén, szerény vendégként otthont találjunk mindenütt, ahol hangzik a magyar szó. Jogunk, de tartozó kötelességünk is, hogy magyar anyanyelvünk istápolásáról és fejlesztéséről gondoskodjunk. Ha ezt elmulasztjuk, nem tudunk a többséggel harmonikusan együttműködni hazánk javára. És ha saját kulturánkat és tradíciónkat mi magunk nem becsüljük meg, nem kívánhatjuk, hogy mások észre vegyenek és méltányoljanak ben- Belföld. Őfelsége születésnapját Jugoszlávia lakosai az egész országban ünnepi hangulatban ülték meg. — Párizsban, — ahol a Felséges Uralkodó pár épen ekkor tartózkodott — szintén lelkesen ünnepelte a főváros lakossága a királyt. Az egész párizsi sajtó igen melegen irt Alekszan-dar királyról és a jugoszláv nemzetről. Marinkovics Voja dr. külügyminiszter Svájcba utazott pihenés céljából. Január végén a külügyminiszter részt vesz a leszerelési konferencián. A munkásbiztositó hivatal vezetését kinevezett igazgatóság veszi át. A szociálpolitikai minisztérium felszólítja az összes gazdasági- és munkáskamarákat, hogy a központi munkásbiztositó hivatal önkormányzati szerveinek kinevezése céljából tegyenek javaslatot s minden igazgatósági és felügyelő bizottsági állásra három-három jelöltet hozzanak javaslatba. A javaslatokat legkésőbb január 10.-ig kell benyújtani. A szervek kinevezése után a kormánybiztosság megszűnik és igy a központi munkásbiztositó hivatal vissza nyeri autonoiniáját. Külföld. Magyarországban a kormány elrendelte a transzfer moratori-umot. Ez annyit jelent, hogy Magyarországon minden nemű, — akár állami, akár magán tartozásnak egy tekintélyes részét, amely külföldre esedékes, — magyar pénzben, tehát pengőben a Magyar Nemzeti Bank pénztárába kell befizetni. Itt a fizetéseket a külföld: hitelezők javára irják, de most egyelőre nem fizetik ki, hanem majd egy későbbi időpontban. Ez az intézkedés a külföldön nem tetszik. Japán. Az országnak uj kormánya van. Az uj japán miniszterelnök Tsusoi Inukai, a konzervatív párt vezére. A volt japán kormány bukása külpolitikai szempontból fontosnak látszik. Japán és Kina nem tudtak megegyezni, de ugy látszik, hogy Japán és Franciaország értették meg. egymást az angol világuralom rovására. A kisantant Montreuxben értekezletet tart a leszerelésről. Ez a rendkívüli értekezlet január havában lesz megtartva s azon a külügyminiszterek vesznek részt. A francia kamarában verekedtek a képviselők. A munkanélküliségről folyt a vita, miközben a jobboldali, meg a szocialisták között verekedésre került a sor, amely még a folyosón is folytatódott. Több képviselő megsérült, néhánynak a ruháját tépték össze. A vitát nem lehetett folytatni és befejezni. Magyarország. Az országgyűlés szünetel, karácsonvi szünetet tart. b\ HözzBfBííéfí o jugoszláv rodiliáiis papasztdeisoM pórt alapszabályait. Beográdból jelentik: Közzétették a pár nap elő't megalakult jugoszláv radikális parasztdernokrácia pártjának elfogadott alapszabálya.t, amelyek részletesen intézkednek a párt megszervezéséről. Az alapszabályok kimondják, hogy a párt neve: a jugoszláv radikális parasztdemokrácia pártja. A párt célja, hogy a már közzétett program alapelveit megvalósítsa. A párt tagjai minden olyan nagykorú állampolgár lehet, akinek polgári jogai megvannak és aki a helyi szervezeteknél jelentkezik, hotjy a párt kitűzött céljának irányában dolguznifog. Az alapszabályok ezután részletesen felsorolják a tagok jogait és kötelességeit. A párt szervei: a párt bizalmi-férfiai, a bizotiságok, a pártgyülés, a nemzetgyűlési képviselők és szenátorok klubja és a párt országos kongresszusa. Minden harmadik évben rendes országos kongresszust tartanak. A párt delegá'rjai a koigresszuso i az összes nemzetgyü'ési képviselők és szenátorok a központi főbizottságok összes tagja, a bánsági b zottságok elnökségének tagjai. A járási szervezetek delegátusai és pedig minden 5 helyi szervezet után egy delegátus, valamint az egyes bánsági ifjuságt szerkezetek elnökei. Végül a kongresszus tagjai a bánsági közgazdasági tanácsok három képviselője* A pártkongresszus az összes pártkérdésben a legfelsőbb instancia, A központi bizottság, amelynek székhelye Beográtl, a legfőbb adminisztratív instancia. Az összes legfontosabb kérdésekről, amelyek nem tartoznak kifejezetten a kongresszus hatáskörébe, a központi bizottság határoz. A főbizottság igy alakul: a politikai szervezettek 60 megbízottja és pedig minden bánsági szervezet és 6 — 6 megbízottat küldenek ki, a párt által elismert összes szervezetek elnökei A szenátoiok klubja 5 tagot, a nemzetgyűlési képviselők klubja 30 tagot küldenek k« a főbizottságba. Az összes bánsági képviselői klubok minden tiz képviselő utál egy tagot de legálnak a főbizottságba. Az alapszabályok ezután az átmeneti intézkedéseket tartalmazzák, az első országos kongresszus megalakulását, a végleges megszervezést és a párt összes ügyeit a megválasztott képviselők és szenátorok által megalakítandó ideiglenes pártvezetőség hajtja végre. f Dr. Gregorc Albinné. Meghalt szülés utáni nagy vérzésben a muvszka szobotai járási orvos neje dr. Gregorc Albinné, született Breitfellner Anna. E szomorú hir, amely m. hó 27-én reggel gyorsan terjedt el a városban. mindenkit megdöbbentett, s fájó sajnálkozás fogta el azokat, akik őt jó! ismerték és a társaságában valamikor voltak. A szorgalom, a felebaráti önzetlen, tehát őszinte, szeretet erős volt benne. Mint anya, mint feleség, jóságával a kiválóak közé tartozott. Társalgásában mindig felcsillant szellemességével, amelyhez mindig odapárosult a jó kedvre derítő, élénk, paj-koskodó temperamentuma, amely ked vességével a társaságban le-ök egyhangú, egyesek szomorú életét néhány órára kellemessé varázsolta. Nem létezett az a nagy társaság, amelyet ő elszórakoztatni ne tudott volna. Fáj a szivünk, hogy a természettől megkövetelt asszonyi köíelességének szolgálatában a kegyetlen sorstól sújtva hófehéren kiterítve kell látnunk őt. Isten akaratában megnyugodva a távozónak boldog tuiviiági életet kívánva, fogadja családja legbensőbb részvétünket. A temetése 29.-én 16 órakor nagy részvét mellett történt a keresztények Sírkertjében. N. Beharangozás. A jövő héten a t. olvasóinknak egy igazán tősgyökeres, szemenszedett eredeti, vidékünkről szóló novellával fogunk kedveskedni, melyet Sárdi Gyula motvarjavei (szécsiszentlászlói) irónk és költőnk irt. Mivel a megnevezett, szerény, falusi gazdálkodó, kérem kedves olvasóinkat, ne nézzék sorait paraszt-stilus utánzatának. A mondatok édes egyszerűsége, a gondolatok természetessége, az észjárás nyíltsága, őszintesége messze túlhaladja az átlagos irók tollaik szépségét. Aki a néplélek tanulmányozásában keresi üdülését és gyönyörködni tud bennük, Angelika a kasznár lányának szerelmében azt megtalálja. Szécsi Szentlászló község és a gról Szápáry tanya tájképfestése, a jobbágykor, a katonatoborzás, a repülőgép, autöberregés sőt a vasút dübörgésétől, gyárak füstjétől, mentes tiszta, egészséges légkörű falusi hangulat melege, a régmúlt idők kedves emlékei mindenkire, de különösen a vidéket ismerő idősebb korú olvasó inkra nagyon kellemesen fognak hatni annak ellenére, hogy a novella, a be nem teljesedett nyiló falusi szerelmi vágyak meghalása miatt, fájósán végződik. Az iró záró soraiban levő fantázia és miszticizmusz is gyönyörködtető Csak ezért magáért érdemes egy fél-avagy egy évre előfizetni a Muravidékre. Nemes. Vásárok s 4. M. Sobota, 6. Hodoj Kereskedelmi árak: 100 kg. HÍREK. METS 1932. JANUÁR hó 31 nap 1 hét. Bika Üsző Tehén Borjú Sertés Buza Rozs Zab Kukorica Köles Hajdina Széna Bab cseres. Vegyes bab Krumpli Lenmag Lóhermag 3.- 4. Din. 5 3 co •f- 1- 4.-2-— 5- 160-14 15C 180— 13C-14C 10.-30-60-10C 225 -23C 130.-3u—61 4.50 4.50 - 650 .— 5- * 6 5C 23-10 - 12--1- Zsir I-a........16-- -18- Vaj........ Szalonna ...... Tojás 1 drb..... Valuta: 100 Doll. (USA) adnak itt 5550 Din-í 100 Kandai Doll. 100 Scihl. (Bécs) 100 Frankért (Páris) „ 100 Líráért 100 Pengőért 100 Márkáért 100 Pezoért (Urug.) „ 100 Pezoért (Argen.) „ 100 Cseh kor. 4500 700 218 280 970 1290 1800 1400 164 A hét napjai Róm. kath. Protestáns 3 Vasár. 3ézus szinev. Encch 4 Hétfő Titusz pk. Titus 5 Kedd Teleszphor Simeon 6 Szerda Vízkereszt Epiphania 7 Csüt. Bálint Junan 8 Péntek Szörény Erhard 9 Szomb Julián vt. Beatus Igen tisztelt előfiz „őink-nek és olvasóidnak boldog újévet kívántjaiig - Személyi lír. A m. szobotai csendőr szádad parancsnokiul Kovincsics Milán I. oszt. kapitány neveztetett ki. Az uj parancsnok Kranjböl jött s uj állomás helyét már el is foglalta. 1 A rác selyemkendő. Irta: Kolosvári.né., A gazda végre megunta a komédiát, jól lehordta az asszonyt, mire az már ritkában faggatta, de meghitt embereiből valóságos kémszövetkezetet szervezett, hogy megtudja, ki kapta azt a selyemkendőt. * * Ancsika K. gazda főhadiszállás-beli gazdaasszonya mielőtt Szlavóniát kezdte járni Belatincon szolgált a kasznárnénál. A kasznárné valami maskarabálra mint rác menyecske öltözött f^i. E célra egyik szlavóniai gazdatisztné szerezte be neki a szükséges ruhadarabokat, köztük a selyemkendőt is. A rác menyecske nagyon tetszett a bálon. A ruhát aztán minden maskara bálon lehetett látni, egyszer az egyik barátnő kérte el máskor a másik. Végre a sok bálozásban piszkos lett, erre a kasznárné a szolgálójának ajándékozta. * * * Sok volt K. gazda munkása sokára végzett a sok elszámolással, a végén jötték a gazdaasszonyok és az üzletvezetők, ) Ancsika az ajándék ruhát szépen kimosíSf vasalta és a rác menyecske tovább hódított a falusi búcsúkon táncokon. Az elszámolásra is ebben a ruhában jött Ancsika. Meg akarta mutatni a másik hat gazdaasszonynak, hogy ő mégis csak a legkülömb közülük. Ancsika kökény szeme a szépen iveit sötét szemöldök alatt, a rózsás arca a piros ajka egy kedves mosolygás volt. Szép volt, mint a tavasz, a szerelem. A férfiak bizony mind rajta felejtették a szemüket. De egyszer csak mint a sárkány rohan a szobába a gazdáné, letépi Ancsika fejéről a kendőt dühtől tajtékozva kiabálva : — Megvagy gyönyörű madár, hát neked vette ezt a kendőt. Szi'.kok özöne volt e kitörés folytatása és hozzá elkezdte a gazdáné Ancsikát a kezében levő sodrófával kegyetlenül ütlegelni. Mire Ancsika és a jelenlevők az az első meglepetésből felocsúdtak, már „kék" volt az Ancsika tgyik szeme, folyt az orra vére. Végre a gazda kituszkulta a szobából bősz feleségét, az ártatlanul bántalmazott pedig sietett Muraszombatba orvosi látleletet felvétetni és az ügyet ügyvédnek átadni. Az összes jelenlevők bizonyltot ták K gazdánénak, hogy ezt a ruhát hol kapta Ancsika. Ebből cifra dolog lesz sóhajtott fel a gazda. Bezzeg megijedt a gazdáné mikor megkapta a bíróságtól az idézést, hivatta Ancsikát, de ez hallani sem akart egyezkedésről. Erre a gazda egy igen bizalmas emberével egy nagyon bizalmas üzenetet küldött Ancsilcának, mire Ancsika pár nappal a tárgyalás előtt a Dobrai szálloda előtt ácsorgott. Utána nemsokára K. gazda is kocsin megérkezett. Azonral szobát nyittatott, ott rövid tárgyalás után rendbe hozták az ügyet. K. gazda vitte Ancsikát az ügyvédhez a panasz visszavonására. Utána K. gazda a szobába hozta az ebédet. Ancsika egy szép, ropogós százast kapott, a gazda egy édes csókot. # * * Elérkezett a tárgyalás napja, a gazdáné ugy járt-kelt, mintha lelke nem lett volna. Ijedten kérdezte az urától: — Le is csuknak érte ? — De le ám, felelte ez komolyan, lásd miért nem fékezted meg jobban a természeted. Inkább a kútba ugrom, hogysem lecsukassam magamat. — Azt azért nem kell megíened, majd meglátjuk mit tehetünk. Ahogy fele útra érnek, látják, hogy lépeget bizony az Ancsika is Muraszombat felé. Hivja a gazdádé üljön fel hátul. — Köszönöm majd beérek gyalog is. Hivja a gazda, erre felszáll a kocsira. Nehezen szakadt a gazdánéból a szó, de mégis csak kinyögte: — Ancsika kérlek, bocsáss meg, és sűrűn hullt szeméből a könny. Nem is haragszom én csak az fájt, hogy a másik hat előtt történt az én nagy megaláztatásom. Természetes, hogy aztán Muraszombatban nem a tárgyalásra mentek, hanem a boltokba. K. né visszavette Ancsikának az eltépett ruhát, selyemkendőt is vett volna, de Ancsika nem kívánt ujat, adja neki valamelyik régi selyemkendőjét. Együtt megebédeltek, együtt mentek haza kocsin, ott megkaota még Ancsika a selyemkendőt is. Ö pedig csupa hálából elmondta Julis kalandját a nagyságos úrral és az igazi rác selyemkendő történetét. — Lábtörés. Lokár Vida aidusszi-nai fekete hajú, bogár szemű, olasz leányka, 4-5 napra, a helybeli geo-méttr rokonához Pertothoz jött látogatóba. 28.- án unokafh érével a kastélykertbe ment sétálni. Már hazamenőben voltak, és hogy unokafivérét megelőzze, előbb érkezzen haza, a leányka fntásnak eredt. Alig lépett néhányat a sikos uton, hirtelen elcsúszott, leüit a jobb lábára, egy tompa hang volt hallható, a jobb láb a boka fölött haránt törött. A csontvégek a bőrt is átszúrták. A rettenetes fájdalomtól ájuldozó beteget, azonnal a murszka-szobotaí I;őrházba szállították, ahol azonnal bekötötték a lábát s merevgörcs ellen beoltották. Kívánunk gyors gyógyulást és hogy a láb ne fájón. — A vásártartó községek elüljáróit szépen kérjük, a községek saját érdekében, hogy az 1932. évben megtartandó vásárok naptár szerinti napjait (hó és nap) egy levelezőlapra pontosan kiirva a Muravidék szerkesztőjének küldjék el. — Ami az ezerdinárosokat illeti az a kósza hir terjedt el, hogy a pósta nem fogadja el őket. A szerkesztőnk ezen hir miatt felkereste a murszka szo-boíai póstafőnököt, aki ezt a hirt alaptalannak mondta. Ha van a postának elegendő apró pénze, az esetben mindenkor elfogadja az ezerdinárosokat, de ha nincsen nem tehet mást, a bankokba küldi a feleket, ahol pénzüket felváltják. — Uj tüzoitókerület M. Szobota s a közeli önk. tűzoltó egyleteinek régi kérelme, hogy M, Szobota székhellyel egy tűzoltó kerület létesüljön, a két szomszédos tűzoltó kerület ellenállása miatt nem teljesült. Pedig, különösen a roartjanci és strukovcei kerületekből tűzrendészet! okból a hozzátartozó egyletek működésének könnyebb áttekinthetése, vezetése és ellenőrzése végett, hat kerületet is lehelne és kellene szervezni. De ami ne