ENTERED AS SECOND CLASS MATTER OCTOBER n, 1919, AT POST OFFI CE AT CHICAGO, ILL., UNDER THE ACT OF MARCH 3rd 1879 "J^fagsloga tlacxj ŠTEV. (No.) 68. CHICAGO, ILL., SOBOTA, 10. JUNIJA 1922. LETO (VoL) VTEL DOPIS IZ DOLENJSKE. RAZNE NOVICE. j JUGOSLOVANSKE NOVICE. 1 IZ DELAVSKIH KROGOV. Izvirani dopis za "Edinost." Novo mesto, 18. maja 1922. Da naša Dolenjska ni tako zaspana, kakor je bila svoj čas razupita, svedočijo razne prireditve, ki so se vršile zadnjo zimo in to spomlad ne samo na političnem polju, ampak tndi na prosvetnem in narodno-gospo-darskem. • V zadnjih mesecih stopa v ospredje železniška zveza Slovenije z A-drijo, ko sta jej po nesrečnih razmejitvah Trst in Reka odvzeta. Obstojata dva načrta: Musil-ov. ki veže Kočevje z Brod-Moravico gre večinoma skozi Auerspergove gozde in kombiniran načrt Klodič-Hrovat-Kavičev, Črnomelj-Severin, ki se pa tudi ozira na zvezo Kočevja skozi Poljansko clolino, Vinico in dalje po Hrvatski, Dne 7. maja se je vršil v Novem mestu shod, na katerem se ie pojasnjevala važnost zveze z morjem po tem drugem načrtu. Prvi načrt bi bil nekako bolj lokalnega pomena za Kočevje .a drugi je mišljen kot velika tranzitna proga z velikim zaledjem Xo-vomesto-Rrežice-Prekmurje. Brezdvomno je za Dolenjsko važniša ta proga. Shod se je izrekel zanjo. Seve je treba konzorcija, ki bo vodil vso stvar in nabral denar za trasiranje itd. Zato naj občine in imoviteljši sloji podpisujejo obveznice. Kaj. ko bi naši premožnejši ameriški rojaki p r i A1 i s svojimi dolarji in se ob progi naseliti ter se lotili industrije ob Kolpi in drugih dotokih? Gospodarsko se razvijajo tudi razna kmetijska društva, ki ljudstvu nudijo ugodnejše nakupe vinogradniških, živinorejskih in drugih potrebščin. Y Xovem mestu že od Božiča posluje podružnica Gospodarske Zveze. ki utegne našim poljedelcem s previdnim poslovanjem še veliko koristiti. Z njo vsporedno sodeljuje Ljudska posojilnica, ki je osnovana po vzorcu ljubljanske istega imena. — Važna so za posamezne kraje Rajfaj-znovke. i ako se je osnovala v Brusnicah. Ze ob novem letu pa hranilnica v Dobrničah, ki kaže že lepe vspehe. Iz gospodarskega obzira je presojati tudi nameravano združitev Kan-dije z Novim mestom. Več posvetovanj se je že izjavilo. A zdaj se trdi, da so se sporazumeli in da pride do združitve v kratkem času. Za nove stavbe je pač le v Kandiji primeren prostor, osobito ob cestah proti Grmu in proti Kandijskem kolodvoru. Na prosvetnem polju kažejo posebno marljivost izobraževalna društva, Marijine družbe. Orlovski odseki . . . Inicijativno postopa "Prosveta" v Smihelu. V nedeljo, 7. maja je priredila shod za nravni preporod, ki so se ga nc.eležile vse kat. organizacije, prosvetno društvo, Marijina družbe. III. red. Orli in Orlice. Vsi zastopniki so napovedovali boj pijančevanju, pre-klinjevanju. ponočevanju, neotesanosti . . . Bog daj vstrajnosti vsem d<>-bromišlečim ! Poštene zabave so nudila razna društva skoro v vseh večjih krajih z glediščnimi igrami. Občudovati je, kako so se privadili nastopati na odru že naši preprosti fantje in vrle mladenke, kako samozavestno pred-našajo poverjene jim uloge! Marsikateri inteligent bi se lahko od njih učil. Da se giblje vse prosvetno delo v jednotni smeri, zato skrbi SKSjZ. v Ljubljani. Tudi v Novem mestu se dne 28. maja osnuje okrožni odbor te krščansko socijalne zveze za vso dekanijo. Medsebojni stiki bodo poživili prosvetno delo. Za leskovško dekanijo pa se je sklical katoliški shod na 28. maja v Kostanjevico. Odseki bodo zborovali v društvenem domu, glavni shod pa bo pri cerkvi M. B. dobrega sveta. Novo meška dekanija pa priredi po letu velik shod za mladeniče in može na Trški gori. Poleg tega slave Orli blagoslov svoje zastave v Vav-l i vasi in Šempetru. Politični shodi so se že vršili v Novem mestu. Prečini, Šempetru, Mirni peči. Šmihelu. Toplicah. Brusnicah, nedavno v Smarji in Grosupljem. Povsod i se je odobraval nastop Jugoslovanskega kluba v na-7 od ni sknpštini. Naše ljudstvo povsodi glasneje zahteva avtonomijo svoji Sloveniji, ker je s sedanjim neredom in zmešnjavami zmirom bolj nezadovoljno. Vsi to vidijo in čutijo, samo demokrati-liberalci imajo zavezane oči. Belokrajina je začetkom maja izgubila eno najmarkantnejših oseb. Duhovni svetnik Janko Sašelj, župnik v Adlešičah. je po 36. letnem pa-stirovanju stopil v zasluženi pokoj. Razen par let kapelan v Šempetru pri Novem mestu, je preživel vsa leta mej Adlešičani. katerih bitje in žitje ie do dobra spoznal. To nam spričuje njegovo glavno slovstveno celo: Bisernice, katerih je pred vojsko izšlo dva zvezka. A kakor smo culi, ima v rokopisu še pripravljen tretji zvezek. V tem delu se nahaja res pristno narodno blago: povestice, bajke, pravljice, pregovori, pesmice, "zelen Jurij" itd. kakor še živi v tem ljudstvu tam ob Kolpi. Slovanski jezikoslovci so polni priznanja temu delu, ki je zajeto iz ljudstva, ki ie prava vez med Slovenci in Srbohrvati, izmed katerih je ob turških vojskah iz Bosne veliko pribežalo in se ob Kolpi ustanovilo. — Poleg tega pa je g. Sašelj pisal še župne kronike, nekaj jih je natisnjenih, druge so v rokopisu. Marljiv sotrudnik je bil dr. Lampetovemu "Dom in Svetu." Belo- (Nadaljevanje na 3. strani) VELIKE SVEČANOSTI PRI ALEKSANDROVI POROKI Beograd, 9. junija. — Včeraj, 8. j junija je bil jugoslovanski kapitol Beograd središče velikanske svečanosti. k<> se je izvršila poroka kralja Aleksandra z rumunsko princezijo Marijo. Rumunski kralj, kraljica in nevesta so se pripeljali po Donavi j na posebni kraljevski laciii. Pri ru-| monsko-srbski meji jih je sprejela skoro vsa podonavska vojna mor-narn ica. Na svatbo ste prispeli tudi angleška in španska delegacija. Na čelu prve vojvoda vorški, na čelu druge pa inlant Alfonz in intantinja Beatrice. katere je narod naudušeno pozdravil. Prisostvalo je tudi več drugih zastopnikov inozemskih držav. Ameriko je uradno zastopal ob priliki te kraljeve svečanosti. Mr. TL Percival Dooge amerikanski poslanik v Beogradu. Alojzij Kummer. Dne 26. aprila ob 2. uri zjutraj je umrl v Kranju v sirotišnici upokojeni župnik in zla-tomašnik g. Alojzij Kummer. Rojen je bil v Kranju 8. maja leta 1843. Pogreb bo dne 27. aprila ob 5. uri popoldne v Kranju.1, Pokojnik je bil pobožen in bistroumen mož ter radodarnega srca. Naj: mu sveti večna luč! Velik papežev dar. Papež je daro-; val za katoliški filozofski institut v! Koel nu 3 milijone mark. VESTI O PAPEŽEVI BOLEZNI SO DEMENTI RANE. Rim. e sem naš bližnji sosed, častiti gospod Janez Judnič iz Denverja, tako smo opomogli drenjajočim se množicam. Tolažljivo je viditi po sv. misjonu polno obhajilno mizo, tudi še na delavnike. Bog daj vstrajnosti! Svoj misijon v Ameriki nam je pojasnil v posebnih govorih v dvorani in milosrčni rojaki so se pohvalno odzvali. Nekaj daril so prinesli sami, — približno $250.00 je prineslo na prirejeni gostiji na Bessmerju, nad sto dolarjev so nabrale vnete rojankinje v Grove, tako da znaša vse skupaj $572/1. Dasiravno nam je navalila lanska povoden j občutne težave v fari, se je vendar tudi vzbudilo močno sočutje za nujne potrebe v mili Sloveniji. Veselo smo pili iz studenca žive vode, nebeške resnice, zopet smo utrjeni za pravo pot življenja in globoko vtisnjeni spomin na preč. dr. Srečko Zamjena nas bo vedno opominjal. Hvaležni faran. Sheboygan, Wis. — V nedeljo. 4. junija smo imeli celodnevno češče-nje Presv. Rešnjega Telesa. Cel > pobožnost je vodil Rev. Dr. Hugo Brenn OFM. urednik "Ave Maria" iz Chicage. 111. Pobožnosti so bili obiskane v jako lepem obilnem številu. Slišali smo krasne govore, katere je govoril nam Rev. Dr. Hugo Bren. Da. tako izvrstnega pridigarja še nismo slišali. Naš bazar, ki se je priredil v korist naše šole se je končal z lepim mi zadovoljnim vspehom. Čistega dobička se ie naredilo črez deset tisoč. Mr. Progar je prodal svojo hišo na 9. ulici. A dolgo brez svojega doma ne bo, v kratkem si prične graditi novo hišo na 8. ulici. X. REV. JOHN PLAZNIK RESTG-NIRAL. Radi slabih razmer v župniji in radi rahlega zdravja ie zadnji teden Rev. John Plaznik dosedaj župnik cerkve sv. Jurija v So. Chicago podal svoio resicrracijo. katero je šk j-fijstvo sprejelo. CHICAGO DOBI 800 NOVIH POLICAJEV. Chicago, 9. junija. — Mesto Chicago je odobrilo radi vedno naraščajočih zločinov, da se sprejme v službo takoj nadaljnih 800 policajev. Takoj, kakor hitro se je razpisalo službo, se je priglasilo nad 3 tisoč prosilcev. (Nadaljevanje na 2. strani.) m Drugo romanje v Carey, Ohio. — Na vsa vprašanja glede tega romanja. odgovarjamo, da bomo v kratkem priobčili cene in vse drugo. Pogajanja z železnicami se vrše, da bi se dosegel poseben vlak samo za NAZNANILO IN ZAHVALA. S tužnim srcem naznanjamo vsem svojim prijateljem in znancem sirom Amerike, da je nam naš preljubljeni sinček JOHN BLUTH po kratki a mučni bolezni preminul in v Gospodu zaspal dne 21. maja v 2 in pol leti starosti. Pogreb se je vršil 23. maja iz hiše žalosti na tukajšno katoliško pokopališče Kal vari ja v Otta%vi. Pogreba so se udeležili naši sorodniki iz Jolieta. Mr „ Mrs. Jerman in njegova teta Mrs. Fabjan. Katerim se najis-kreneje zahvaljujemo za poset in tolažbo v teh žalostnih urah te hude preizkušnje. Najprisrčneje se tudi zahvaljujemo vsem, ki so se pogreba udeležili in vsem. ki so darovali prelepe cvetlice in vence za našega pokojnega sinčka Johny-a. Naj Vam Bog in nebeška mati Marija vse stotero povrne in poplača. Istotako najprisrčneja hvala tudi vsem tistim, ki so nas tekom tega časa obiskali, ko so prišli kropit pokojnega sinčka m nas tolazih v dnevih žalosti. Bog plačaj vsem in stotero povrni! Tebi dragi Johnv pa naj sveti večna nebeška luč. veseli se z angelci v nebesih in prosi vsegamogočnega Boga in našo ljubljeno mater Marijo, da se srečni in veseli snidemo nad zvezdami! Žalujoči ostali: J. Bluth in M. Bluth, stariši; Josephina, sestra Edward, brat. POSEBEN VLAK PRIPELJE JOLIETČANE NA SLAV-NOST V CHICAGO. V "Glasilu KSKJ." čitamo v zadnji številki ti le dve zanimivi točki: i. Društvo Sv. Jožefa št. 2. v Jo-lietu je sklenilo na svoji seji glede njih udeležbe pri naših slavnostih blagoslovitve vogelnega kamena slovenske šole in Narodnega Doma, to le: — Dalje je bilo na tej seji tudi sklenjeno, da se naše društvo odzove vabilu odbora faranov cerkve sv. Štefana, Chicago, 111., in se z zastavo vdeleži dne 2. julija velike slovesnosti povodom polaganja in bla-goslovljenja vogelnega ikamna ta-mošnje slovenske farne šole in slovenskega Doma. — Ker se bo te redke slavnosti gotovo udeležilo še kaj drugih naših društev iz Jolieta. tako tudi posameznikov, bomo skušali za ta izlet najeti posebni vlak vsled znižane vožnje. Vsakdo izmed čla-nov(ic), ki se hoče vdeležiti dne 2. julija slavnostnega izleta v Chicago, naj to kmalu podpisanemu tajniku naznani, ali pa bratu podpredsedniku Anton Golobiču. V pripravljalni odbor so bili izvoljeni predsednik, podpredsednik in tajnik. Natančen spored in druge podrobnosti o nameravanem chicaškem izletu bodo pravočasno v "Glasilu" pri-občene. Ker bo dne 2. julija tudi chicaško društvo sv. Janeza Krstnika D. S. D. blagoslovilo svojo novo zastavo, se bomo na povabilo zaeno tudi te slavnostt u del ezili. S sobratskim pozdravom John Plut, tajnik. — Slovenska naselbina v Chicago ^e z velikim veseljem in zadošče- ske naselbine, da naj ne zamudi te-> ga redkega slavnostnega dneva v Ch icagu. Naslov našega centralnega tozadevnega pripravljalnega odbora in druge podrobnosti bomo pravočasno v "Glasilu" priobčili. To poročilo samo v toliko popravljamo, da se bo banket vršil še le zvečer nekako ob 6 uri, kajti radi blagoslovitve zastave Prekmurskih Slovencev smo morali slavnost razdeliti na dva dela, na blagoslovitev zastave in na blagoslovitev vogelnega kamena. To se je pa dalo pravilno urediti samo, da smo razdelili eno na dopoldne .drugo na popoldne. Vsa sporočila ali vsa vprašanja naj se naslavljajo na "Odbor za zidavo šole in N. D.", 1852 W. 22nd Pl., Chicago, 111. MINISTROVE BESEDE. Poljedeljski minister naše vlade v Washingtonu. tajnik H. C. Wallace (izg. Valas) je imel pred kratkem nagovor na učence neke nedeljske šole in je rekel med drugim, to-le: "Jaz verujem, da so gotova vprašanja, katera moramo vsi ljudje vpo-števati in jih skušati odgovoriti tako, da nas bo odgovor zadovoljil, ako hočemo priti iz zmešnjav, v katerih je prav sedanji svet. Ali je Bog, ki vlada svet, ali ga pa ni? Ali je Jezus Kristus, sin Božji, ali pa ni bil? Ali podaja sveto pismo in posebno oni deli. ki podajajo načela življenja, katera je Kristus učil, varno navodilo in pravilo za pravo življenje kakor posameznikov tako skupnosti narodov ali ne? Ali je neko prihodnje življenje ali ga pa ni? In jaz mislim. da ni nobena stvar prav kar v sedanjih časih važnejša za nas ka- Glasilo pa piše na drugem mestu: IZLET JOLIETČANOV V CHICAGO. Ker se je naša sosedna slovenska n: - elbina v Chicagu že večkrat odzvala pobavilu Jolietčanov s tem. da se je vdeležila kake naše večje slovesnosti. bomo e ne 2. julija t. 1. zopet obiskali naše vrle sosedne rojake povodom blagoslovljenja vogelnega kamna tamošnje farne šole cerkve sv. Štefana. Letos, dne 2. julija bo za slovensko naselbino v Chicagu velik dan. Navedene slovesnosti se bo vdeležilo številno slovenskih in drugih duhovnikov in mnogo domačih ter ameri-kanskih društev. Po dovršenem po-li-ganju vogelnega kamna popoldne ob 1. uri še vrši v Češko-ameriški v oran i slavnostni banket, na katerem bodo govorili chicaški župan Mr. Thompson in več drugih uglednih Američanov; nastopilo bo tudi več slovenskih govornikov in društev f vojimi pevskim itočkami. Že danes apeliramo na cenj. občinstvo joliet- kor to! In jaz mislim, da mi nima-njem sprejela to poročilo in že na- mo prav kar v sedanjih časih nobe-prej zagotavlja vse drage nam roja- Lega važnejšega opravila, tako vsak ke iz Jolieta in od drugod, da bomo posameznik, kakor tudi vsak narod vse storili, da se bodo naši gostje Jaij <:ržava za se. kakor da skuša naj-med nami dobro počutili. ti prav in odločen odgovor na to Naprej pa prosimo vse društva m ^ >e posameznike, ki se nameravajo udeležiti te slavnosti. da nam gotovi kakor hitro mogoče sporoče število oseb. koliko se jih bo udeležilo. To treba vedeti posebno radi banketa zvečer. vprašanje. Da. cela prihodnjost naše civilizacije sloni samo na pravem odgovoru na to vprašanje." NAROČNIKI POZOR! Vsem tistim naročnikom, ki so naročili list Edinost svojim domačim za v stari kraj naznanjamo, da je večim že pred mesci potekla naročnina. Ker je pošiljanje listov v stari kraj zvezano z velikimi stroški u-ljudno prosimo tiste, ki so naročili list svojim domačim, da blagovolijo ponoviti naročnino, če iste ne morete ravno sedaj, blagovolite sporočiti nam na dopisnici, ako še želite, da se pošilja še naprej list Vašim domačim v stari kraj. Kdor pa more poravnati naročnino sedaj, pa lepo prosimo, aa to stori sedaj. Uprava Edinosti. PRED ODHODOM v staro domovino in predno stopim na krov prekooceanskega parnika "Mauretania" še enkrat najprisrčne-je pozdravljam vse moje znance in prijatelje v Chicagi, kakor tudi v Port, in Gary, Ind. Obenem se tudi najprisrčneje zahvaljujem družbi "LINCOLN REALTY CO." in njenim marljivim in vestnim uradnikom, ki so preskrbeli vozni listek in vse potrebne listine za na pot. Vse je bilo najboljše u-rejeno in vsakemu rojaku v Chicagi in po celem zapadu najtopleje priporočam to družbo pri kupovanju voznih listkov za v stari kraj ali sem. Peter Peklar, bivši Chicažan. Popravek: V zadnji številki se je vrinila neljuba pomota v zahvalo ti- kajočo se pokojna Mrs. Terezije Kumar. Pokojna je bila pokopana dne 1. junija in ne 29. junija, kakor je bilo pomotoma tiskano v zahvali. PRODA SE DOBRO UREJENO FARMO! V St. Louis Count v. North Min-1 rrrtc, . ... - j Koze C. j roško, Ana Wagner. John nesoti. rarma obsega 165 akrov zem- j Ije. 20. akrov je čiste zemlje za oranje. drugo ostalo je loža. topol in r.)(j] IZ SLOVENSKIH NASELBIN. (Nadaljevanje z 2. strani.) Chicago, 111. — Gospod urednik. Primite tiste Vaše poročevalce iz Chicago nekoliko za ušesa in jih naučite biti točnim. Imeli smo v Chicago krasno prireditev, katere se je cela naselbina zveselila, pa tisti vaši poročevalci so vse zamolčali ali prespali, ali ne vem kaj. Toliko vem, da nisem še čital obljubljenega poročila o tej prireditvi. PrejŠno nedeljo, kakor ste oznanili, imeli so Prekmurski naši bratje prvo svojo igro in petje v naši cerkveni dvorani. Kakor je naš gospod župnik v svojem nagovoru povdar-jal. je to pomenjalo za napredek naše naselbine silno veliko, še več pa za napredek naših bratov prekmur- jih bo v kratkem obiskal naš poto-skih Slovencev, ki so se preje ime- |valni zastopnik Mr. Frank Zupan- krat! Vsikdar vas bomo radi culi. Igro je priredilo društvo Sv. Ivan Krstitel D. S. D. Igro je počastil tudi glavni predsednik DSD. Mr. Stonič iz Jolieta in pozdravil društvo in jih bodril k napredku. Zvečer je govoril tudi Rev. Dr. Bren navdušen govor, ki bo vsem ostal v trajnem spominu. Prekmurski Slovenci, kar naprej! Posebno veliko zaslug za to prireditev sta si pridobila Mr. Glavač in Mr. John Hor-vath. Čast jima! Kar naprej. Poročevalec. NAZNANILO IN PRIPOROČILO Vsem našim cenjenim naročnikom in dobrotnikom naših listov, kakor tudi vsem rojakom v Clevelan-du in državi Ohio, naznanjamo, da novali ogerski Slovenci. Jako lepo je bilo, da so se naši bratje predramili in začeli tudi s prosvetnim delom med svojimi rojaki in sicer v pravem slovenskem duhu, ne v duhu kakih azijatskih Mongolov, kakoršen narod so mažari. To niso evropski narod, to so bili azijatski cigani, katere je Azija izgnala, pa so prišli v lepe slovanske pokrajine in pregnali slovenski narod in ga potem s svojo divjostjo in sirovostjo potlačili v svojo sužnost. Še do sedaj so Prek-1 murce tudi tukaj v Ameriki slepili plačani židovski agentje, med katerimi smo s žalostjo opazili tudi gospoda Lovrenca Horatha. ki bi moral bolje vedeti kakor pa preprosto ljudstvo in bi moral bolj pametno pisati v svoji Zvezdi, bi moral oznanjati resnico in ljubezen, ne pa laž in suženstvo. Igra je prav dobro vspela. Igro so j igrali Andrew Glavač, naš slovenski 1 pogrebnik. Ana Halas, Stefan Kocct. ensa. Stefan Kolenko, Peter Vranic. \ si ti so bili zvečine prvič na TT.. . . . . , vendar častitati jim moramo, breze. Hisa je 18X22 z dvojnim nad-|tri|.0 Istropjem. velika štala 26N46. Na ištali je prostora, za 20 tonov sena. »o za prvič jim dobro isfrali. F iz- kazali so. da se bo dalo iz njih vseh . . izobraziti še dobre igralce. Posebno V JEKLARNI POVIŠALI PLAČO I ^vrstna lopa za spravljati orodje m !nam • Canton, O.. 7. junija. — Vsem ti-posljencem tovarne Timken Roller Bearing Co.. so povišali plačo za 10 odstotkov. To je edina tovarna, ki se je v tem okrožju spomnila na to. krasno petje, j pesmi imajo čič, ki je pooblaščen pobirati naročnino za vse naše tri liste, oglase in vsa druga naročila, ki so v zvezi z našimi listi. Vsem našim naročnikom in blagim dobrotnikom, kakor tudi vsem rojakom, ga najtopleje priporočamo in prosimo, da grejo Mr. Frank Zupančiču na roke v vseh ozirih pri njegovem delu za katoliški tisk. Pomagajte mu širiti naše liste! Uprava Ave Maria, Edinosti in Glasnika P. S. J. SLAVNEMU OBČINSTVU naznanjam, da popravljam in napeljujem vedne in pli-nove cevi, kakor tudi izvrtu-jem vsa dela, ki spadajo v plumbarsko stroko. — Pred vsem si zapomnite, da jaz izvršujem vsa dela najboljše in za najnižjo ceno. Nadar potrebujete naše pomnei, pokličite nas po telefonu, ali pa če pridete osebno na: JAMES A- JAN DOS, 2642 W. 22nd St, near Hejne AvtL, Chicago, m. Tel.: Canal 4108 V WYOMINGU ZAPADEL SNEG. Chevvene, \Vyo.. 2. junija. — V tukajšni okolici je daleč na okrog zapadel včeraj sneg. Tako so ljudje imeli beli prvi junij. ............. ugajalo njih drvarnica. \ oda je pri hiši in velika 1 J 1 1 rekmur>Ke narodne reka se nahaja kakih 1^0 čevljev od -t- • 1 , , • J . neko posebno milino m lepoto, da bi hiše. Od šole je 1. miljo in od cerkve nr,cJ„- 1 - . . " i J . Jin cio\ek poslušal se m se. Prek- 3. milje. Zemlja je lepa in rodovit- |murske Slovenke na. rodi vse šenico, rž. ajdo, ječ- ko katerega izmed rojakov veseli si * NAZNANILO PRESELITVE' .nastopajte več- kupiti lepo farmo za primerno ceno, se naj obrne za natančna pojasnila na sledeči naslov: Mr. Frank Globočnik, 309 Central ave., Chisholm, Minn. PRODA SE 2. LOTE AMERIŠKI TORPEDNI RUŠIL-CI V AZIJO. Mornarninški tajnik ie izdal povelje. da mora takoj 13. ameriških fna lepem kraju, na "business ulici" torpednih rušilcev odpluti v azijsko na Lafce St. Proda se jih po jako vodovje, da bodo tam čuvali ameri- zmerni ceni. Ako bi katerega roja-ške interese. + + + + + * + Slavnemu občinstvu naznanjam, da sem se preselil v novo hišo .Mr. And. Batisttig-a. na X901 West 22nd Street Cor. in Lincoln ulica. DR. J. E. URSICH ZA KOROŠKE SIROTE JE DAROVALA: Mrs. Antonija Mihelič iz Canon City, Colo., svoto $10, katere smo odposlali na preč. g. dekana Lim-pel-na ki zbira darove v to svrho. Mrs. Mihelič iskrena hvala! Živeli posnemalci! ZDRAVNIK IN KIRURG 1901 West 22nd Street Chicago, 111. Uradne ure: 11 — 12. A. M. 1—3. in 7—8. P. M. On nedeljah: 10—12. A. M. Telephone: Canal 4918. ka veselilo kupiti eno ali pa obe b- X+ + + +^^+ + + + + + + + ^ + + + ^j^t te se naj obrne za pojasnila na sle- —^- * * * + 4-* + + + ("Nadaljevanje z 1 strani.) kranjski jezikovni zaklad ie rešil pozabljivosti. Vam ameriškim rojakom Je tudi dobro znan. kajti bil je dopisnik "Amerikanskega Slovenca" kakih 20 let. Svoje ožie rojake je sproti obveščal o dogodkih v njih stari do-rnovini. A zdaj je povedal, da so se mu oni za to hvaležne skazali, ker so r>- šil j ah izdatne darove za vse cerkvene naprave po vsej župnijS. Najlepši dar pa so zvonovi, ki bi jih brez ameriških darov župnija pri sedanji draginji nikakor ne zmogla. Čast Vam, ameriškim rojakom. V zadnjem času je pisal v "Edinost." Naša "Sedanjost" je v središču Dolenjske res potreben lokalni list. • • žal, da nima dosti naročnikov. Zato smo v nevarnosti, da ga radi prevelikega primanjkljaja zgubimo. V tem oziru so pa naši Dolenjci prene-marni. da svojega lista zadosti ne podpirajo. Ne besed hočemo, ampak '.ejanj! * * * Opomba urednika: Kaj pa. ko bi vsi ameriški Dolenjci, ko prečitajo te vrstice, takoj poslali vsak po en dolar naročnine temu časopisu in bi ga rešili pogina? Nikomur bi se nič ne poznalo, list' bi pa rešili, kar bo gotovo v veliko versko, gospodarsko in izobraževalno korist cele Dolenjske. Urednik nam je pisal in nas prosil te pomoči. Dolenjci, pokažite -e! Žrtvujte še to malo svotico za tako važno stvar! To naročnino pošljite ali nam, da jo bomo poslali tja, ali pa naravnost na "Sedanjost", Novo mesto, Jugoslavija, Slovenija. — Urednik. deči naslov: Mr. Frank Globočnik, 309 Central ave., Chisholm, Minn. HIŠA NA PRODAJ! Zidana za dve družine, zraven rodovitne zemlje 36. johov, s kozolcem topler-jem in dva hleva zidana 3 skednjem. Je pripravna kmetija z vsem, kar potrebuje kmetovalec. Lepa prilika za Slovenca, ki se želi še povrniti v staro domovino. Domačija se nahaja na Dolenjskem blizu Zatične. Proda se za ugodno ceno vse skupaj ali pa posamezno. Za vse se obrnite na naslov: Mr. Joe Mehle, 222 W- Maple St., Chisholm, Minn. J. KOSMACH. r*o4 w. *and St., Chicago. I1L ^oiakom oriporočam pri nakup raznih ^ARV, VARNTŠEV. ŽELEZ J* KLJUČAVNIC IN STEKLA ^rfYBiniMij barvanje hiš zunaj in *n* traj. pokladam steniki papir Nafboliic delo. nanilje cene. "?«>i»lri obrnite vielej na avojefr* roja kal Phone: Stagg 6697. MRS. JURAY IZKUŠENA BABICA 103 Melrose St., near Bushwick ave., Brooklyn. N.- Y. Vsem slovenskem materam se toplo priporočam o prilikah porodov v Brooklyn-u in New York-u. Sem Vam na razpolago noč in da,. Kadar bi me potrebovali, pišite ali me pa pokličite po telefonu »;i ir & & & & & £ JOHN STAYER. GROCERY 1952 West 22nd Place, Chicago, III. Priporočam Slovencem in Hrvatom svojo dobro urejeno groceri-jo. V zalogi imam najboljšo ajdovo moko, fino salatno olje, doma narejeno kislo zeljo, impoetirani holandski mak, in razne vrste "HOPS IN MALT" za varenje domačega piva. Vsem se najtopleje pripo- ročam. Telephone Canal 1404. & & r sr sr & ..................... POZOR IGRALCI HARMONIK! 0sr • variam na več pisem, da še vedno izdelujem in pospravljam harmonike in to stalno od 1. 1894, vedno Clevelandu, O. Medtem časom še nisem za no-jbeno drugo delo prijel. Kupujem in prodajam tu-,di ze rabljene harmonike ali pa jih sprejmem v za- £ I meno. Za nadaljna pojasnila pišite, predno oda- ^ ste drugam naročilo na: JOHN WENZEL, 1017 E. 62nd Street, Cleveland, Ohio k. -•J'^irVS " J. M. Dovič: KOVAČ IN NJEG0Y SIN. POVEST. (Dalje.) NAZNANILO IN PRIPOROČILO Našim cenjenim naročnikom in dobrotnikom naših listov, kakor tudi vsem rojakom po naselbinah v državi Minnesota, naznanjamo, da jih bo v kratkem obiskal naš potovalni zastopnik Mr. Leo Mladich, ki je pooblaščen pobirati naročnino za naše liste, kakor tudi oglase in vsa druga naročila, ki so v zvezi z našimi listi. Vsem našim naročnikom in blagim dobrotnikom, kakor tudi vsem rojakom, ga najtopleje priporočamo in prosimo, da grejo Mr. ^Iladichu, ki se trudi in širi katoliški tiski kolikor največ mogoče na roke pri njegovem delu za katoliški tisk. Rojaki pomagajte mu širiti naše liste! Uprava Ave Maria, Edinosti in Glasnika P. S. J. "No, vodo že zunaj dobim", si je mislil. Ali vzel je vendarle korec v roke. In glej! V korcu je bila — črna kava. "Mati. vas bodem vselej rad ubogal. Vi poznate moške." "Bolj kakor ti ženske. Martine!" Hlapec je malo čudno pogledal. Kaj, Reberna že morda ve, kaj se je včeraj godilo? Najbolje je, da sem odkritosrčen, si misli, in takoj začne pripovedovati precej na drobno, kako je bilo prejšnji dan pri Popustku. Gospodinja se je včasih nasmejala, včasih srpo pogledala, naposled pa dejala: - ^ "Martine, Cmoka le rad imej. toda vselej ga pa ni treba poslušati. dober človek, toda gorje mu, kdor se mu zameri." In hlapec je šel iz veže. osnažil in ogladil konje, pa jih gnal na vodo. Tam pri potoku ga je že čakal Čmok, ki je ravnokar odprl svojo ko-vačnico. "Martine, danes še ne bomo delali. Grkovtu podkujem konja na oj-stro, ker gre še danes v gozd, drugega nič. Potem gremo piko dret k Popustku. Pridi popoldne za menoj." In tako je bilo. Gostilničar Popustek je tisti dan še veliko pijače iztočil. Tudi Reber se je nazaj grede oglasil pri Popustku. Pa z voza ni šel. Na vozu sta pila s krčmarjem bokal vina. Pravil mu je, da je sin premeščen k nadomestni rezervi in da na pomlad že pride domov. Vesel ie bil Reber te novice. Popustek pa mu ni dal odloga, dokler ni Martin sedel na voz in se odpeljal s konjem domov. Reber stopi v gostilno in tam je dobil tudi svojega prijatelja, župana Roglja. "Eh, veš kaj, danes sem pa vesel, kakor že davno ne. Vesela bode šele moja ženska, ko ji hlapec pove. da Jožek pride domov. Kaj meniš, ali ni to veliko? In sem prepričan, da je to največ tvoja zasluga, ljubi ^moj prijatelj, oče župan! Fant ti bo hvaležen. Mlad si še, mlajši od mene, toda zagotovim te. da bode moj sin še večja tvoja opora, kakor sem jaz. Saj jaz ne lK)in več dolgo gospodaril. Naveličal sem se in leva noga mi zmerom "nagaja. i\o bi gospod župnik danes mene v r<v EMIL KISS, 133 Second Avenue, New York, N. Y. VELIKO POTNIKOV. j Vi namenjeni tja, tedaj najbo-j lje storite, ako potujete skozi j podpisano tvrdko, ki je znana j zaradi točne postrežbe in pri-I poročena od onih, ki so že potovali. IZ STAREGA KRAJA bo prišlo po 1. juliju zopet večje j število novih priseljencev. A- , r-p. 1 \ i. • • ■ i ko želite tudi Vi dobiti kako niso dosti verjele m so se na tihem posmehovale. i oda Agata se je vrni-i | . 1 1 - u i osebo sem, tedaj nam pišite po ia m nihče vec ni misli na pretekle dogodke. j ! Kakih deset let potem pa je Reber dobil v kovačnico nekega dečka) j ^daljna tozadevna pojasnila. PRI POŠILJANJU DENARJA so pred vsem važne tri stvari in sicer: hitrost, cena in varnost. Naša banka Vam nudi vse tri. Poslužite se je torej vselej, kadar pošiljate denar. Za vsa nadaljna pojasnila se obrnite na Slovensko banko iz daljnih krajev. Stric njegov, stari Miha. je že lezel v dve gubi in ni j j mogel več sam opravljati težkega kovaškega posla. Nekega dne torej je -Spančkov Jurij, ki je vsak teden vozil v mesto, pripeljal v kovačnico štirinajstletnega dečka Urha. Bil je živahen, priden in prebrisan. Stari Miha ga je imel Fad in izučil se je pri njem popolnoma kovaškega posla. Ko pa je bil dvajset let star, ga je Reber poslal tudi v podkovsko šolo za eno leto, da se je izučil dobro konje kovati, pa tudi živino zdraviti. Kmalu, ko se je vrnil, so ga napravili tudi za občinskega mesogleda. \ tem pa je umrl stric Miha in Urh je postal samostojen. Oženil bi se bil rad. pa Reber mu ni dovolil, češ, da se mu ne mudi. Popustkova Franica mu , , _ je bila zelo všeč, pa niti Popustek, niti Reber nista hotela nič slišati o tem., S ZAKRAJSEK & CESARK, Franica se je kmalu potem omožila drugam, Crh pa ni hotel več ostati v kovačnici in je odrinil po svetu. Kake dve leti ni nihče vedel zanj, dasi so večkrat po njemi popraševali. Reber je dobro vedel, da mu je Urh mnogo odlegel, in s kovačem, ki ga je dobil namesto njega v kovačnico. so bili ljudje malo zadovoljni. Urh, ali kakor so mu ljudje navadno re-kali "Čmok". je popotoval po raznih krajih. Naposled pa se je naveličal in vrnil se je domov močno izpremenjen. Prej tako vesel, odkritosrčen, potrpežljiv, zdaj pa zadirljiv, otožen in potuhnjen. Tudi pijače se je močno navadil in popil je vse, kar je prislužil. Toda delavec je bil še vedno dober. Zaupal ni nikomur razen svoji materi, Rebrovi Agati, ki je stanovala v bajti nad Rebrijo. Tja je zahajal najrajši po noči in z materjo sta se najbolj razumela in pomenila. Toda revica je bila že stara in bolehava. tako da ni mogla Urha voditi tako, da bi bilo prav. Nekaj jo je premagala slepa materina ljubezen, nekaj pa staro maščevanje nad tistimi, ki so ji zagrenili življenje. Tudi je Urha že toliko premagala strast, da ni bil več zmožen, nastopiti pot možatosti in poštenega življenja. Postal je navaden pijanček, ki je delal rad za kozarec vina ali kupico žganja. Največje njegovo veselje je bilo, da je koval, zdaj konje, zdaj zopet spletke. Ljudje, ne tuji, ne domači, ga niso spoštovali, toda bali so se ga; mladi liudje pa so ga imeli radi, ker je rad zabaval in zabavljal, spletl;aril in varil. Ako mu je kdo kaj plačal, je bilo prav, ako pa ne, je bilo tudi prav. Samo da je imel za vino in žganje. Le če se mu je "kdo zameril, o takem je vedel dovolj slabega povedati in mu nagajal, kjer in kakor je mogel. Ali mu je poslal račun na zaostalem dolgu, ali pa mu ni napravil, kar je obljubil, zlasti takrat, kadar je naročeno orodje najbolj rabil. Rebru ni plačeval nič najemščine, le koval mu je zastonj. Pred tremi leti je umrla Agata. Bil je lep pogreb, pogrebščina velika. Pa Urh ni prišel blizu. Le pokropit je prišel po noči svojo mater. Od tistega časa naprej je bil Urh cel Čmok. Sedem dni ni pokusil nobene jedi, razen pijače. Pa tudi v kovačnico ni šel. Reber ga je mislil pognati, pa ni se ga upal. Bal se ga je. Vrhutega mu je bil dober pomočnik proti Kolenčevi hiši. f Z. /V XV K A J DE, JV « j 70 Ninth Ave., New York City. I SLOVENSKI FANTJE V CHI- j CAGO i j Telovadno in izobraževalno društvo j "OREL" Vas uljudno vabi v svoj krog! Če hočete imeti veliko zabave in telo-] vadbe, pridružite se nam! "Orel" ! telovadi vsaki pondelek in vsako j sredo večer v cerkveni dvorani Sv. Štefana. Pridite nas obiskat! Silvester Hrastar, načelnik. | Ant. Bogolin, podnačelnik. j i SLOVENSKA DEKLETA V CHICAGO! Telovadno in izobraževalno in tam-buraško društvo "ORLICE" vas uljudno vabijo v svoj krog. Tu boste našle veliko zabave in raz- | vedrila. Učimo se telovadbe in | godbe! Pridite nas obiskat! Telo- j vadbo imamo vsaki četrtek zvečer j v cerkveni dvorani sejo vsaki prvi ! in tretji torek. Julia Kochevar, predsednica; ■ Mary Kochevar, podpredsednica; Cirila Kušar, tajnica; Ana Tomazin, blagajnica. OGENJ JE NEKAJ STRAŠNEGA! V par urah lahko vpepeli Vašo hišo, v katero ste mogoče vtaknili vse Vaše zaslužke. In v par urah vse izgubljeno, kar ste nosili skupaj mogoče desetletja. Da se pa človek otrese strahu pred ognjem, je potrebno, da zavaruje svojo hišo, pred morebitnem ognjem. Mi smo zastopniki NAJZANESLJIVEJŠIH ZAVAROVALNINSKIH DRUŽB, pridite k nam da vam pojasnimo podrobnosti o zavarovanju hiš. Predno se odločite komu dati Zavarovati Vašo hišo ali kako drugo poslopje, pridite k nam po navodila. Navodila in razna pojasnila, ki bojo Vam veliko koristila, dajemo brezplačno. Zavararujemo vse, kar se da zavarovati. Kakor hiše, garages in vsa druga poslopja, kakor tudi pohištvo proti ognju. 1 udi pohištvo je vas stalo precej denarja, zato zavarujte ga proti ognju. Zavarujemo tudi šipe na oknih, po trgovinah itd. Aut omobile proti poškodbi in vsaki liabilities, katere se vedn"> lahko pripete, kadar ste z automobilom na poti. Za vse navodila se obrnite pismeno ali osebno na: LINCOLN REALTY GO. Naša družba je ud Chicago Board of Underwriters 1901 West 22nd Street. Na vogalu Lincoln in 22-te ulice. Phone: Canal 4918. Chicago, 111. Naš urad je odprt vsak dan do 9. ure zvečer. Slovenci po North side in South side, ki bi radi dali zavarovati svoje hiše in svoja pohištva, naj nam pišejo in pošljejo svoj naslov in jim pridemo na dom zavarovati. PO POSEBNI CENI sedaj lahko kupiti črevlje v naši črevljarski trgovini. Ravnokar smo prejeli veliko svežo zalogo vsakovrstnih po-\ letnih črevljev za može, žene, \ dekleta, fante in otroke. Imamo v zalogi najboljše nizke "Oxford" črevlje za može in fante vsakovrstnega tipa. Isto-tako za dekleta in žene se dob: v naši trgovini najboljše vsakovrstne "slippers-e." Posebno za Vaše dekleta in fante dobite pri nas izvrstne močne poletne takozvane "TENNIS SHOES", ki so narejene nalašč za poletni čas. Te prodajamo sedaj za posebno nizko ceno. "TENNIS SHOES" prodajamo sedaj za može in od-rastle fante od $1.25 do $3.00. mlade fante in dečke od $1.- 25 do .25. Pridite in oglejte si našo poletno zalogo vsakovrstnih črevljev, ki smo jo pravkar prejeli. Prepričani smo, da boste zadovoljni z blagom in cenami. Pridite po črevlje v našo trgovino in videli boste, da bo to samo v Vašo korist, ker kupili si boste za Vaš denar dobre in trpežne črevlje s katerimi boste zadovoljni. JOSEPH PERKO SLOVENSKA TRGOVINA S ČREVLJI 2101 West 22nd Street, Chicago, 111. Prepričajte se! Da mi resnično izdelujemo najkrasnejše ženitovani-ske slike. Da imamo na razpolago za slikanje najlepše pozicije. Da izdelujemo vsa dela točno in po najzmernejsih cenah. Vsem se priporočam. etnece FOTOGRAFIST 1439 W. ISth St„ cor. Albert, Chicago, 111. ' Phone: Canal 2534. jpniWi »gt "Sft "■A »"A >■ »■