Ameriška Domovina A'fl/l'ERIC/l’IH AM6RICAN IN SPIRIT FOR€!GN IN LANGUAG6 ONLY SLOVGNIAN MORNING N€WSPAP€R NO. CLEVELAND 3, O., FRIDAY MORNING, NOVEMBER 24, 1950 LETO LII —VOL. LII. VESTI Združeni narodi pretresajo zadevo Rusije in Kine COLORADSKI HROŠČ v kam- najprej se moramo boriti, da bo-niškem okraju. Ko so v ponede- do naši kmetovalci dovolj proiz-Ijek na ekonomiji v Lahkovčah vajali. potem šele, da bodo tudi izkopavali krompir, so dekleta oddajali. In čimbolj bo dosled-pri pobiranju našla tudi dva ko-'na naša borba za povečanje kme-loradska hrošča. Vest o tej pre-ujske proizvodnje, temmanj se senetljivi najdbi se je naglo raz- nam bo treba boriti pri izterje-jopozicija širila po vseh petih vaseh zalo-'vanju obveznih oddaj. Tega dej-j Francije in Sovjetske zveze je škega krajevnega ljudskega od- stva se moramo zavedati še po- najbrž onemogočila apel nacio-bora. To je namreč prvi primer,'sebno letos, ko je suša premno- nalistične Kitajske, ki je zahte-j da so tudi v kamniškem okraju gina zasebnim in socialističnim vala, naj Združeni narodi prouče odkrili tega nevarnega škodljiv-'gospodarstvom pošteno pokaza- obtožbe, da Sovjetska zveza po-ea. Koloradska hrošča, ki so juda, kaj jih stane, če se proti njej|maga kitajskim komunistom, našli na ekonomiji, imajo sedaj'ne zavarujejo, če jim je vseeno'Zed. države pa so se potegnile za v pisarni krajevnega ljudskega ali sejejo v oktobru ali novem-1nacionalistično Kitajsko, čes, da odbora v vžigalični škatljici. Po-'bru ali zemljo globoko ali plitvo sg takih obtožb ne da kratkoma-stregli so jima s kruhovimi drob- Preorjejo ali sejejo zdravo ali ja-bi “siromaka” ne lovo seme itd.” Te besede, ki jih 10 kanadskih vojakov ubitih v nesreči VANCOUVER. — Reševalno moštvo brska po razbitinah vagonov dveh vlakov, iščoč osem ljudi, ki so pogrešani po koliziji V Washington!! SO dali razu- dveh vlakov, v kateri je bilo ubi-meti, da bi bili sprejemljivi tih deset kanadskih vojakov. za idejo primerne nevtralne _____________ zone med oKrejo in Mand-1«* _ m ■ »____________ zurijo. i Zavemi do$6(p! LAKE SUCCESS. — Močna od strani Britanije, prinaša na naslovni strani dne 12. oktobra t. 1. ljubljanska “Ljudska pravica” nam jasno dokazujejo, da ni suša vzrok pomanjkanju živil v naši domovini, ampak le dejstvo, da je kmetu popolnoma vseeno ali seje v oktobru ali novembru ali zemljo globoko ali plitvo preorje ali seje zdravo ali jalovo seme ali pa morda, če sploh ne seje. Z drugimi besedami slovenski kmet, ki je bil priden kot mravlja, ki je vestno obdelal vsako ped svoje zemlje, danes nima nobenega veselja in nobenega smisla za de- tinami, da omagala. (Slovenski poročevalec 12. oktobra t. 1.) POD NASLOVOM “Čiudna rešitev stanovanjske zadeve” pa poroča isti list sledeče: “Poverjeništvo za stanovanjske zadeve rajonskega odbora IV. je nakazalo tri-članski družini s podnajemnico v Ključavničarski ulici stanovanje, ki ima tri sobe in dva kabineta. Pritožbo, da je stanovanje za štiri osebe preveliko in, da bi stranki zadostovalo tudi dvosobno stanovanje z večjim kabinetom, je višja stanovanjska komisija zavrnila z utemeljitvijo, j0) na polju, ki ni več njegovo, oa je stanovanje za štiri osebe jz svobodnega kmeta, ponosne-primerno. Za prav isto stanova-. ga> trdnega in pridnega so nanje se je zanimala šest-članska! pravjjj brezbrižnega hlapca, družina, ki je po pregledu stano-!grj(jj?e izkušnje jugoslovanskih vanja izjavila, da je za njo sta- komunistov niso izučile, nasprot-novanje preveliko. laka rešitev v ygeh izjavah povdarjajo, da je res čudna, ker v Ljubljani ne je treba izvesti komunizem na manjka primerov, da se v dvo- vasi do konca in ga čimbolj utr-sobmh stanovanjih stiska tudi pO|djti prj takih načrtih in name-osem do deset oseb. Poročilo | smo iahko prepričani, da bo smo navedli dobesedno največ “Suša” v naši stari domovini v zaradi ugotovitve v zadnjem prihodnjih letih prav tako huda stavku, da se namreč v Ljubljani a]j pa se hujša, kot je bila letos, stiska v dvosobnih stanovanjih osem do deset oseb. Kaj takega si namreč v stari gnili Jugoslaviji nihče ne bi mogel niti v sanjah predstavljati. V napredni socialistični Titovini je pa to postala običajna stvar. Bog nas reši take naprednosti in nosilcev takega napredka. lo pozabiti ali pokopati. Odbor se je razšel do naslednjega dne, ne da bi glasoval o tem vprašanju. Odbor Zdr. narodov je zopet odklonil sovjetsko zahtevo, da dobi komunistična Kitajska sedež pri Zdr. narodih mesto nacionalistične Kitajske. WASHINGTON. — Visoki vladni uradniki so dali razumeti, da bi bili sprejemljivi za idejo iemilitalizirane “bufer” zone med Severno Korejo in Mandžurijo, če bi tako zono predlagali kitajski komunisti, ki so na potu pred Združene narode. LEPO PRIZNANJE. — “Ko govorimo o slabostih naše prehrane, še vse prečesto zvračamo vzrok za te slabosti na našo nabavno in trgovsko mrežo. Če pa stvar glob j e premislimo, moramo priti do zaključka, ki je edino pravilen: najprej pravilen: COLD WAVE Vremenski prerok pravi: Oblačno, sneg in mnogo bolj mraz danes in ponoči. V soboto deloma oblačno in sneg. Tri na dan Kardelj je gotovo imenoval generalnega konzula v Clevelandu, da bo “skrenal” in šacal zvestobo onih ljudi, ki hočejo v Jugoslavijo na obisk. Starosia težkega Sokolstva svari pred komunizmom “DOKAZ” RDEČEGA DEKANA VARŠAVA. — Dr. Hewlett Johnson, znani “rdeči dekan” Anglije, je izjavil na “Mirovnem kongresu”, da ni nobenega dvoma, da si Sovjetska zveza res želi miru. Za to svojo trditev je navedel sledeči “dokaz”: “Kako vem, da si Sovjetska zveza želi miru? Zato, ker sem prepotoval deželo (Sovjetijo) in države, ki kooperirajo ž njo. Povsod sem videl velika dela obnove, ki zahtevajo vso energijo ljudstva. Kdo, če ni bedak, bb riskiral izgotovitev tako ogromnih del, če ima vzrok pričakovati, da bodo uničena?” * * * Pod diktatorjem Hitlerjem so bila dovršena v Nemčiji ogrom- pristanišče (hongjin ob ruski meji Komunisti beže pred prodiranjem južnih Korejcev. — Nazapopadljivo obnašanje kitajskih komunistov. Amerika je preveč prizanesljiva proti] komunističnim!na dela: javne naprave in zgrad-prekucuhom, je izjavil sta-jbe, omrežja avto-cest, katerim rosta Hrebik. enakih ni bilo nikjer na svetu, krona vsega pa je bila stavba CLEVELAND. Antonin Hre-;njeg0Ve kancelarije z bronasti-bik, begunec in bivši predsednik mi portali in marmornatimi bodali starosta češkoslovaškega So-|njki) kar je bilo zgrajeno v sla-kola v Pragi, je izjavil, da nav- j>ajhaj ki naj bi trajal tisoč žlic dejstvu, da delujejo komu-,let Ali so bili vse to dokazi nitični agenti že nad dvajet letjnjegove miroljubnosti? Ali se ni za uničenje te dežele, je komu-jvse ogromno delo preko noči nitični propagandi še vedno do-|zrušilo na kup? Ali je vse to voljeno prodiranje v vse br°ge zgraciil zato, ker je pričakoval, TOKIO. — Južno-korejske če-+e prodirajo naglo za bombardiranjem ameriškega letalstva in topništva proti velikemu pristanišču Chongjinu, ki je oddaljeno 55 milj od ruske meje. Zadnja včerajšnja poročila so naznanila, da so še deset milj od mesta. Komunisti so zbežali iz tega okraja, kakor tudi iz celotnega kota Koreje, ki so ga odrezale ameriške čete v svojem zagonu proti mandžurski meji'. Nervozno premirje, ki je zavladalo na fronti, je omogočilo ameriškim četam, da so prilezle iz svojih jazbin, nakar so použili vojaki svoje kosilo Zahvalnega dne pod svobodnim nebom. Skoro dan za dnem prihajajo nazaj v ameriške vrste ameriški vojaki, ki so bili v ujetništvu kitajskih komunist p Vsi ti pripovedujejo, da se je z njimi lepo1 postopalo, bili so deležni zdravniške oskrbe in dobro hranjeni, nato pa izpuščeni. Zadnji odred ameriški ujetnikov je prinesel sporočilo kitajskih komunistov, ki sporočajo, da so prijatelji Amerike in da nimajo namena, boriti se proti njej. — Ameriški častniki ugibajo, kaj naj vse to pomeni. Komunistična partija Amerike je označena kot orodje sovjetske vlade in partije Justični department zahteva prisilno registracijo komunistov in uradnikov frontnih organizacij, ker se sami nočejo registrirati prostovoljno. WASHINGTON. — Justi čni no, da komunistična partija spre-department je v sredo fromalno jema ukaze od sovjetske vlade in obtožil komunistično partijo v od komunističnega mednarodne-Zed. državah kot stranko, ki jo ga glavnega stana v Moskvi.” Razne drobne novice iz Clevelanda in te okolice Slovenski program— WERE 1300 Kc. WERE-FM S8.5 Mc. v nedeljo, 26. novembra, 1950, 3:30 — 9:00 zjutraj. Udriga polka, Frankie Zajc in orkester; Milka moja — valček, Hoyer trio; Po gorah je ivje, dirigira vlada Sovjetske zveze. ! Pod novim zakonom za zaščito j ^bov^cb*Fausche duet; Z vese-Department je vložil peticijo države morajo samo “akcijske”;bm srcem voščim — polka, Slo-nri Odboru za kontrolo subver- skupine pri registraciji navestilvensbi kvartet Prešeren; Mavri-zivnih aktivnosti z zahtevo, naj tudi svoje članstvo in njegovo ca valček, Ray Champa in or- se komunistični partiji ukaže, da število. ’’Frontne” organizacije se registrira pri departmentu,' (za kakršno je označen na pri-kateremu mora predložiti sta- rner SANS), pa morajo navesti: nje svojih financ in imenik svo- samo imena svojih uradnikov in jih članov. To je prva akcija od strani ju- svojih finančnih poslov.) Ameriška komunistična parti Aretacija prekucuha v Boliviji LA PAZ, Bolivija. — Tukaj je bil aretiran armadni kapetan Jorge Vidaurre, ki je bil eden izmed kolovodij revolucionarne zarote, katero so odkrili pretekli teden. stičnega departmenta, tikajoča ia je že ponovno po svojem predse novih zakonov, ki zahtevajo: sedniku Fosterju izjavila, da bi registracijo vseh komunistov in bba v slučaju vojne njena zve-komunističnih frontnih organi-] stoba posvečena Moskvi in nje-zacij. jnemu internacionalnemu komu- Istočasno je justični depart- nizmu iu da bi ameriški komuni-ment poslal kopijo peticije ko- sti v vojni s Sovjetijo delovali munističnemu glavnemu stanu v proti prizadevanjem Amerike. New Yorku na naslov William Z. j _r —;----------°----— Posterja, predsednika komuni-' l\oVl grOOOVl stične partije. j Peter Thomas Sr. Ker se partija ni poslužila Dodatno se poroča, da pokoj-prednosti, da bi se sama prosto- ni Peter Thomas (Tomasevic) voljno registrirala, bodo oblasti zapUšča soproga Ano, rojeno zdaj to izvedle, če treba s silo. [ Blaskovich, tasta in taščo Mr. Peticija justičnega departmen- in Mrs. Andrew Biličič, vnuka ta ugotavlja, da je komunistična jn bratranca Pete Tomaseviča v partija bila in je še “dominirana Kaliforniji, in kontrolirana po vladi in ko- Julia Lushin munistični partiji Sovjetske zve-] v Doctor>s bolnišnici je umr-ze.” V peticiji je dalje naglaše-|la Julia Lushin; stanujoča na ; ' 1640 E. 117 St. Pogreb ima v os- ] krbi A. Grdina in Sinovi po-'grebni zavod. Tomo Vlasich ] Umrl je Tomo Vlasich, sta-; nujoč na 4993 Ardmore Rd. Bil Velika železniška nesreča v Long Islandu, N. Y. kester; Pojmo na Štajersko, Anton Schubel in Aneta Madic; Lovec, Mazurka, Daichman brata; Planinca — polka, Kušar trio. Dekliški sestanek— Odbor slovenske dekliške organizacije vabi vsa dekleta iz Clevelanda in okolice na sestanek, ki se bo vršil v šoli sv. Vida ob 2:30 popoldne v nedeljo 26. novembra. Od podružnice št. 25 SŽZ— Vnedeljo ob pol treh popoldne bo prijetna domača zabava v šolski dvorani sv. Vida. Vabljene so vse članice in prijateljice podružnice, da se s svojimi boljšimi polovicami udeležite te zabave, ki bo v proslavo 22 letnice obstoja podružnice. Zadušnica— V nedeljo ob 7 bo v cerkvi sv. Vida maša za pok. John Krajc v spomin 32. obletnice njegove smrti. Peta obletnica— V nedeljo ob 8 bo v cerkvi sv. Kristane maša za pok. John Marvar v spomin pete obletnice njegove smrti. Pobiranje asesmenta— Tajnik in tajnice, ki pobirajo asesmente v šolskih prostorih Slovenska pisarna 6116 Glass Ave., Cleveland, O. Telefon: EX 1-9717 “HUMOR” današnje Slovenije (Iz ljubljanskega “Pavlihe”.) je star 83 let in rojen v Žumbe-|šole sv- Vida- bodo Pobirali v S0‘ ---- raku. Zapušča hčer Mrs. Emmaiboto 25‘ novembra med 6 m 8 Poročila naznanjajo, da je bi- Svoboda, vnuke in brata Vin- |uro zvecer v sobl vst- 2- članstvo lo približno 75 oseb ubitih, kota. Na mrtvaškem odru bo Prošeno da upošteva, nad 300 pa ranjenih. ležal od sobote opoldne dalje v NEW YORK. - Osebni vlak, ^olubovem pogrebnem zavodu ki je bil natrpan z ljudmi, ki so na Supenor Ave. Pogieb bo v se vozili iz New Yorka domov na Ponbdeljek. predvečer Zahvalnega dne, je Frank Železnik trčil v Long Islandu ob drug ^ sredo zvečer je pri svojem vlak, pri čemer je bilo okoli 75 delu Pri Rahman Brothers oseb ubitih. i C°-> umrl za srčno kapjo "to je ena največjih železniških Frank žel^nik. Bil je rojen v nesreč v zgodovini Zed. držav. BraziliF’ odkoder Je Prišel Pred Zadnja tako velika nesreča, ko 28 letL ZaPušča sina Franka’ je izgubilo življenje veliko šte- brate in sestre’ Andrewa, Jac-vilo oseb, je bila leta 1944 v Og- ka> Jennie Kastelic, ženo Antona, Josepha, ki živi v Argentini, ameriškega življenja. Hrebik, ki je pobegnil iz do- da bo že po nekaj letih uničeno? — So pač šepavi dokazi starega movine ter prispel v Ameriko',prJsrnojenca, ki živi v telesnem leta 1948, je dalje izjavil, da bi'ugodju in v popolni svobodi an- morali mi v Ameriki bolj pritisniti na komunistične prekucu-he, ki se sončijo v toploti naše prizanesljivosti. Hrebik je govoril na letnem občnem zboru Sokola Tyrš na E. 131. cesti. Na zboru je govoril tudi Mr. Spencer D. Irwin, urednik lista Plain Dealer za zunanjepolitične zadeve. Upamo, da je izbral pravega, če pa ne, pa mu lahko svetujemo na primer večnega popotnika. * * * Če bi Česen prodajal česen gleškega parlamentarizma! Stari trg ima zdravnika, a s finančngga vidika les za slabe čase spravi in stopnic mu ne popravi. Kadar sila je velika in komu greš po zdravnika, bridko padeš čez stopnice, nos razbiješ si al’ lice, nogo zlomiš si al’ rame — iz tebe nov bolnik postane. denu, Utah. Okoli 100 oseb je bilo nevarno ranjenih, mnogo pa opraskanih, pretresnih ter porezanih od razbitega stekla. Železniško postajo in policijske postaje oblegajo ljudje, ki bi radi zvedeli o usodi svojcev in prijateljev, ki so bili na obeh vlakih. Nesreča se je zgodila tako, da se je en vlak z veliko naglico zaletel v drugi vlak, ki je nepremično stal na progi. Nesreče so bile baje krive slabe zavore. “Rdeča zver, pijana krvi,” v prodaji Zgodovinski opis krvavega na-! movine ves zgodovinski materi- Prodajala se bo pa tudi po hišah silja komunistične revolucije v al, ki naj pokaže resnično sliko1 in morda tudi pred slovenskimi Sloveniji, ki ga opisuje mons. Matija Škrbec v Ameriški Domovini pod tem naslovom, je spis izšel v posebni brošuri. Tej želji se je ustreglo in te dni je izšla brošura pod tem naslovom. Kakor čujemo, komunistični Kitajci osvobodili ranjene Amerikance YONGBYON. — Kitajski komunisti so spremili 27 ranjenih Amerikancev 60 milj daleč od Yalu reke ter jih v bližini ameriških črt izpustili. Ob razstan-ku so dali Kitajci Amerikancem sledeče sporočilo: ’’Povejte svo- in čebulo, bi bolje shajal, kakor jim ljudem, da se Kitajci nočejo protikomunistične borbe. Poda prodaja zafurano politiko. boriti proti Amerikancem.” Jtrebno je, da se zbere izven do- komunistične revolucije in pro- župnimi cerkvami, tikomunistične borbe v Sloveni- Zunanji morejo naročiti bro-ji. Časopisje navadno ljudje vr- suro ali pri upravi Ameriške zbudil med slovenskimi rojaki žejo preč, zato je potrebno, da Domovine, ali pa pri pisatelju veliko zanimanje. Od več strani j ti spisi izidejo v posebnih bro- Matiji Škrbcu, 1165 E. 58 St., je bila izražena želja, da bi ta šurah. Kasneje bodo izšli še Cleveland 3, Ohio. drugi ponatisi iz Ameriške Do- želeti bi bilo, da iz slovenskih movine, ki obravnavajo to vpra- večjih naselbin kdo prevzame sanje. razprodajo in tako naroči skup- Vsak zaveden Slovenec naj si no več izvodov. režim v domovini uničuje arhi- nabavi to brošuro in jo hrani v Brošura “Rdeča zver, pijana valne dokumente in spise, ki pričajo o izdajstvu in krvoločnosti komunizma in o opravičenosti, družini kot zgodovinski doku- krvi”, stane 35 centov en izvod, ment. po pošti pa 40 centov. Kdor že- V Clevelandu se prodaja ta li prejeti brošuro po pošti, naj brošura v trgovini Grdina Gift pošlje s svojim naslovom v ku-Shoppe, 6113 St. Clair Ave. —> verti znamk za 40 centov. Leo in Karolina v Evropi, in strica Matevža Železnika v Bar-bertonu ter mnogo sorodnikov in prijateljev. Njegov oče je umrl 5. tega meseca v domovini. Bil je član Makabejcev, Car-niola Tent. Pogreb bo v soboto zjutraj iz Zakrajškovega pogrebnega zavoda ob 8:30 v cerkev sv. Vida ob 9 in od tam na Kalvarijo. Anton Kristofelc Na Zahvalni dan dopoldne je umrl Anton Kristofelc, stanujoč na 14219 Thames Ave. Bil je star 75 let in doma iz Stepanje vasi pri Ljubljani, odkoder je prišel sem pred 48 leti. Tu zapušča žalujočo soprogo Johane, tri sinove, Tonyja, Josepha, Steve in hčer Rose. Bil je član društva Napr. Slovenci št. 5 SDZ. Pogreb bo v ponedeljek zjutraj ob 9 iz Mary A. Svetek pogrebnega zavoda na 478 E. 152 St. ob 9:30 v cerkev Marije Vnebovzete in od tam na Kalvarija pokopališče. Anna Petruška V Lakeside bolnici je danes zjutraj umrla Anna Petruška, stanujoča na 1294 E. 167 St. Pogreb bo v ponedeljek iz Jos. Žele in sinovi pogrebnega zavoda na E. 152. St. SEJA LIGE danes zvezer v Slovenski pisarni. Pridite polnoštevilno. Na sejo so povabljeni tudi prevzvišeni škof, pokrovitelj igre Miklavž prihaja. DUHOVNE VAJE za može in fante se bodo vršile v dnevih 8-10 decembra v domu duhovnih vaj. Prijave sprejema tudi naša pisarna. / MIKLAVŽ PRIHAJA.. — Vaja za igro za angelski zbor danes popoldne ob 2 v Slovenski pisarni. Vaja za peklenski zbor v soboto zvečer ob 7:30 tudi v Slov. pisarni. Nadaljna vaja za otroke v nedeljo po blagoslovu (ob 2:30) v pevski sobi. Prosimo točne udeležbe! Nastop Indonezije proti komunistom JAKARTA, Indonezija. — Tukajšnja policija je izvršila mnogo aretacij znanih komunistov. Informirani krogi pravijo, da je to šele pričetek pogona nanje. NAJNOVEJŠEVESTI NEW YORK. — V železniški nesreči v Long Islandu (o kateri poročamo bolj obširno na drugem mestu), je bilo 77 oseb ubitih in 332' ranjenih. BEOGRAD. — Premier Josip Broz Tito je izjavil na Zahvalni dan, da ne bo Jugoslavija nikoli zavojevana, ““razen preko mrtvih trupel njenega ljudstva. In če bo naša neodvisnost še bolj ogrožana od kominformskih držav, ki jih vodi Sovjetska zveza, bomo kupili od Zapada orožje.” AIW rjrtl SIS. A UUIV1U VUNA, IN U V iliivioXliA WOV /Imeri$ka Domovina 7gg^g!g!!!!a>i~'grTm3f f J t CTl 1i '± Ohio U17 st. Clair Ave. HEnderson 1-0628 Cleveland S, Published dally except. Saturdays, Sundays and Holidays General Manager and English Editor: Mary Debevec Editor in Chief: Anton Sabec; Mg. Editor: Frank A. Turek; Associate Editor Vinko Lipovec____________ NAROČNINA Za Zed. države $8.50 na leto; za pol leta $5.00; za četrt leta $3.00. Za Kanado in sploh za dežele izven Zed. držav $10.00 na leto. Za pol leta $6.00. za 3 mesece $3.50. SUBSCRIPTION RATES United States $8.50 per year; $5.00 for 6 months; $3.00 for 3 months. Canada and ail other countries outside United States $10 per year. $6 for 6 months, $3.50 for 3 months. P SoVEMBEK 1950 SUN MON THE THU RU SA 12 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 18 17 1£ 19 20 21 22 23 24 2T ?:0 27 28 29 30 grade, nekateri tako na strmihj Zahvalo zaslužijo zunanji de-njivah, da je težko umeti, kakojlavci, ki so se prostovoljno od-morejo to obdelavati. Najbrže zvali in pomagali: Mrs. Vesel, vse z rokami. Entered as second class matter January 6th 1908 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the act ofMarch 3rd 1879. _____ 83 No. 230 Fri., Nov. 24, 1950 1 V preudarek slovenskim rojakom no da. Tako lepo pripravljenih nismo ime-ii. Thanks, Andy Co. * * * Bazar je šel mimo. Father Tudi v fari sv. Stefana v Min-Baznik in Slapšak sta se zelo nesoti, padajo že sinovi in hčere trudila, da bi bili purani nizko slovenskih pionirjev, kakor list' leteli in tako dali priliko večim za listom in vrste se redčijo. Pa ljudem, da dobijo na zahvalni je škoda, ker tretji rod že komaj' dan nekaj ukusnega na mizo. Pu- kaj ve o svojih slovenskih pra-rani so bili “Al,” kot pravimo po- dedih, angleško. Andy Hočevar in nje-1 * * * govi'pomočniki so jih brezdvom- j Pot zakonskega in upamo sre-tako lepo pripravili, kot se onega življenja so nastopili zad- še njo soboto Joseph Wall in Ruth & Rutana in pa Anton Kokal iri (Mary Novak. Naj jim Bog da j veliko sreče! “Koliko pa bo čistega?” spra- j * * * šujejo ljudje takoj po vsaki pri-j Pretekli teden, ako se še spo-reditvi. Pa danes, ko to pišem,1 minjate, sem vam pravil, kako še ne morem povedati, ker ni-1 so najini obrazi zardeli zato, ker mamo vseh računov skupaj. Ne naju je v mestu Williams, v Cabo brez nič, to vem. Hvala za liforniji, neki zelo natančni stražnik civilnega reda ustavil iri vprašal, kam se nama tako mudi. Vozila sva namreč celih 20’ milj na uro skozi mesto, v katerem so imeli napisano, da se sme le 15 milj in ne več. Če pri nas pravijo “30 m. p. h.,” nas prav nič ne kregajo, če peljemo 40 m. p. h.” kar pomeni 40 miles per hour. A tam so naju pa takoj pograjfali, ko sva šla samo 5 milj čez mero. No ja, v Cali- to vsem, ki so pomagali in ki so se odzvali za delo, pa tudi onim, ki so prišli na bazar. - * * * 150 jagrov je bilo letos že ubitih. Tako časopis poroča. Bog ve če je bilo toliko jelenov ustreljenih. * * * Morda ste brali zadnji teden v angleških listih, kako je pobegnil oženjeni moški z omoženo1 Sledeči članek ni napisan za one fanatične zaslepljence. ki so neozdravljivo slepi in ki se ;im vid nikoli več ne povrne. Onim, ki jih ne prepričajo tisočera in tisočera pisma lastnih svojcev iz domovine o trpljenju njihovih lastnih ljudi; ki ne dajejo vere nobenim poročilom inozemskega ne domačega časopisja; onim, ki se ne zmenijo za nečloveško odiranje svojih lastnih bratov doma z nezaslišanim^ davki in s podržavljanjem njihove posesti, ko teh davkov več ne zmorejo; onim, ki jim je vseeno, ko so postali njih lastni bratje hlapci v svojih lastnih trgovinah ali krčmarji natakarji v svojih lastnih krčmah, ta članek in prihodnji članki niso namenjeni. Namenjeni so pa vsem ostalim poštenim, dostojnim in preudarnim Slovencem; liberalcem, klerikalce in socialistom, ki jim je ostala šc trohica zdrave pameti in ki niso pripravljeni, da bi se brezpogojno dali voditi okoli kakor medved z obročem v nosu. Danes ne gre namreč več za tisto naše nekdanie puljenje med “klerikalci” in “liberalci,” med “naprednjaki” in “nazadnjaki,” kar smo prinesli s seboj kot škodljivo dediščino iz stisnjenih mej naše domovine v ta veliki ameriški svet, kjer se na vse to gleda s pomilovalnim smehljajem zapadnjakov in svetovnih ljudi. Danes ne gre več za to dlakocepstvo, ker je pred nami vsemi, pred vesoljnim človeštvom vse drugačen proolem. življenje v svobodi ali sužnosti! Sovjetska zveza, ta najstrahotnejša pošast, ki je najprej onesrečila in zasužnjila svoje lastno ljudstvo, potem pa se dvignila na imperialistično zavojevanje vsega sveta, je sprostila svoje akopaliptične jezdece ter jih nagnala v vse dele sveta. Kjerkoli se pojavijo in kamor koli pridrvijo, tam puste za seboj lakoto, sužnost, izdajo, bratomorstvo, ječe in vešala. Dokler se svet ni zavedal podlosti njih dejanj, ker so bila po obsegu svoje lažnjivosti, hinavščine in brezobzirnosti tako nezapopadljiva, da so bila prav vsled tega sma-trana za nemogoča in neizvedljiva, si je ta ostudna komunistična pošast prilaščala dežele drugo za drugo z visokimi gesli kakor tudi s prikritimi grožnjami, zdaj pa je prešla v direktno oboroženo agresijo, katere ne ustavi nobena sila na svetu razen še večje sile. V uvodu smo rekli, da so te vrste namenjene vsem pametnim in preudarnim Slovencem: klerikalcem liberalcem in socialistom (v kolikor pridejo v tej deželi te označbe sploh še v poštev), ker nam vsem skupaj in vsem našim potomcem preti enaka nevarnost. Vsi svobodoljubni Slovenci morajo skleniti svoje vrste ter ob tej nevarnosti pozabiti na malenkostne strankarske prepire, kar bo tem laže, ker v tej deželi nihče ne vpraša svojega bližnjega po njegovem verskem na-ziranju, ki je njegova najbolj skrbno zaščitena in po ustavi zajamčena svoboščina. Marsikateri dobromisleč in svobodoljuben Slovenec se zgraža nad divjaštvom totalitarskih komunističnih režimov, toda, ker se smatra za naprednjaka ali socialista v starokrajskem pomenu besede, se ne more odločiti za možat nastop, češ: “Je že res, pod temi režimi je groza, ampak poprej so pa “farji” tudi preveč komandirali.^ Na tem mestu ne bomo razpravljali, koliko so “farji.” komandirali ali koliko niso; tudi onim, ki menijo, da je bilo njihove “komande” preveč, ne bomo na tem mestu odgovarjali, ker nam za to ne gre. Vsem tem hočemo odgovoriti z naslednjimi vprašanji: “Ali se je bilo treba bati tudi takrat, ko so “farji” komandirali, da bi vam opolnoči OZNA razbijala na vrata ter odvajala vaše drage v smrt, ječo ali nezna-nokam, kakor se danes dogaja? Ali so oblasti tudi takrat tako neznansko stiskale naše kmetovalce z davki, jim za-plenjale kmetije ter ustvarjale iz njih brezpravne proletarske dninarje na svojih zadrugah, kakor se danes dogaja? Ali so tudi takrat oblasti tirale vaše napol dorasle sinove in dekletca v gmajne h gradnji železnic in cest, kjer so po cele mesece po taboriščih prenočevali brez nadzorstva oziroma pod komunističnim “nadzorstvom,” ki “svobodno ljubezen” še poveličuje in pospešuje, češ. da je skrajni čas, da se iznebimo predsodkov stare navlake? Napredne in socialistične matere, ki ljubite svoje otroke, zlasti poldorasle, razvijajoče se hčerke, v katerih se je pravkar z vsemi silami tajinstvenega snovanja pričela oglašati žena, s kakšnimi občutki bi pustile ta svoj nežni cvet, ki je najbolj potreben vaše budnosti in pažnje, v bosanske in slavonske šume, kjer bi bilo tisoče zapeljivih priložnosti za njihovo moralno pogubo? — Ali so tudi takrat, ko so “farji” komandirali, bežali naši Slovenci ob vsaki priliki čez mejo v tujo svobodo, puščajoč doma vse, kar jim je bilo milo in drago: posestva, svojce, očete, tvegajoč pri tem svoje življenje? Slovenski listi v Trstu in Gorici poročajo neprestano o slučajih, ko morajo nesrečniki s svojim življenjem poplačati svoj beg v svobodo! Slovenci in Slovenke, premislite vse to in se vprašajte, ali ie vredno, da ob taki grozi pozabimo na svoje stare malenkostne spore, “kdo hodi v cerkev in kdo ne hodi” in trdno sklenemo svoje vrste za boj proti tej pošasti, ki jo je zaplo-di! nemški jud Marks, za njim pa so jo še stokrat zmaličili! poljski judje in nihilisti ruskega izvora? žensko. Njen pravi mož pa jima iorniji morajo že biti bolj popol je sledil in, ko ju je našel v Floridi v neki kolibi, je z enem strelom puške obema glave razbil. Potem pa je stopil skozi vrata in dejal, “Tako. Zdaj je temu konec.” Pri teh besedah se je sam zgrudil na tla mrtev, od kapi zadet. “Tako, zdaj je temu konec.” Ne bila bi ta zgodba tako tragična, če bi bilo s tem res vsega konec; konec srčnih boli, ki jih naredi nezvestoba v zakonu; konec prepirov. V tihi pozabijeno-sti bi prav kmalu utonilo vse. Pa ni tako. Smrt ni konec vsega! Smrt je pričetek večnosti in ta bo taka, kakršno smo si sami skovali tukaj na zemlji. Kakšna bo večnost prešestnikov, ki niso imeli časa obžalovati svojih gnusnih pregreh? Ne. Smrt je začetek, ali večnega veselja, ali pa večne kazni. Konca pa ni nikjer. * * * John James Fortuna, je ime malemu princu, ki je nastopil svoje kraljestvo pri družini John Fortuna in njegovi soprogi, Florence, rojeni Jančar. John James je pristno krščansko ime, ime dveh apostolov. Naše čestitke mladim staršem. * * * Prihodnjo nedeljo ob 1 imata društvi sv. Alojzija in sv. Antona zelo važni seji. Vsi člani naj ni ljudje. Ko so se najini obrazi nekoliko zravnali nazaj v krščansko barvo, sva se spomnila, da sva lačna. Father Edwin je potegnil svoj Nash h kraju ceste, prav tam kjer je bilo napisano z veliki črkami RESTAURANT. To je kraj, kjer se ljudi restaurira, pokrepča, doma smo pa rekli, “na-futra.” Vstopila sva, kot sva bila v auto; brez suknjičev in brez ovratnikov, ker sva bila mnenja, da naju nihče ne pozna tukaj kaj sva' ali kdo sva. Znotraj najdeva primeren prostor pri mizi, ki je bila samo za dva in začneva " gledovati jedilni list, ki kaže, kaj vse se dobi in koliko bo stalo. Zbrala sva vsak nekaj navadnega in namignila strežnici, da sva pripravljena dati naročila. Stopila je k mizi vzela svinčnik in prav modro pisala. Ko sem ji naštel velikost naj ne lakote, je vtaknila svinčnik v lase in dejala, “All right Father.” Oba sva pogledala začudeno, ona se je pa nasmejala, češ saj se duhovniki ne morete skriti. “Jaz vsakega duhovnika poznam, če tudi nima rimskega kolarja na vratu.” Smejaje sva pojedla hrano, dala brihtnemu dekletu primer- “Le glej,” sem dejal Father Edwinu, “da zaviješ po 101 cesti, ki drži od juga na sever. Kot podiš ti, bi se ne bilo čuditi, če bi naju zaneslo naravnost v morje.” Father Edwin je še mlad in torej poslušen. Kdo drugi bi mi bil zagodel, “mind your own business.” Prav kmalu sva zavila proti severu in po nekaj ur vožnje, prišla v takozvani “Red Wood Forest ” ali “Seqoia” trees.” To je pa gozd tako debelih dreves in tako visokih, da kdor ni videl sam to čudo celega sveta, ne bo verjel. Naj vam dam primero: Naš stop pri cerkvi je 115 čevljev visok. Pa če bi tri take stolpe postavil enega na drugega, bi še vsi trije ne dosegli višine nekaterih izmed teh dreves. Najvišje je 385 čevljev visoko in debelo tako, da bi se lahko z autom skoz peljal, če bi se ga predrlo. Ko človek gleda te velikane, vsak kateri izmed njih je bil že precejšne drevo, ko je Kristus hodil po Judeji, si ne more misliti drugega kot “Bog je res mogočen.” Občudujte gozd do prihodnjega tedna, prosim. Jaz imam zdaj drugo delo. , Mrs. Dur java, Mrs. Grabner, Mrs. M. Oblak, Mrs. Bizaj, Mrs. A. Krishon, John Krishon, Joe in Frank Žnidaršič, James Ste-pic, Frank Legan ml., Robert Ternansky, Mrs. E .Pultz, Mrs.. T. Stefanik, Fred Močnik, Frank Martinčič, John Perencevich, st. Priznanje velja naši kuharici in njenim pomočnicam. Zahvaliti se moramo odboru te prireditve: predsedniku Joe Durja-vi, tajnici in blagajničarki Violi Močnik, zapisnikarici Mrs. A-ni Jesenko, nadzornikom Elli Samanich, Pavlu Santruceku, Louisu Lipnosu, za publiciteto Carlu Samanichu, Emily Ozbic, Eleanori Pavli, John Perencevi-chu, Eppe Nosseu, Jacku Jesenku, Franku Stavcu, Clarence Vesel in Olgi Zakrajšek. Pevcem in pevkam velja zahvala za trud, delo pred koncertom in ob njem. Priznanje velja koncertni godbi Hoedl in še prav posebej pianistki Mrs. Veri Slejko in neutrudnemu pevovodji Franku Vauterju. Zahvala vsem sodelujočim zborom. Podružnica št. 25 SŽZ se ti dve mali društvi združita v eno samo društvo. Ker imata obe društvi iste cilje, ni vzroka, da bi imela dvojne stroške. * * * Kadar trešči v drevo poleg tebe, se zganeš, morda celo strepe-taš, “Prav lahko bi biio tudi mene zadelo,” si misliš. Tako se mi je zdelo in nekako tako sem se počutil, ko sem bral v pismu, ki mi ga je poslala sestra, da je na-gloma in popolnoma nepričakovano, srečala smrt John Smoleta. Iz otroških let sva bila prijatelja in soseda. Naše farme so se držale skupaj. V šolo sva hodila skupaj, dasi je bil nekaj let starejši od mene. Kar je zanimalo enega, je zanimalo drugega. Družine so bile enako velike, le ma-io drugačne po spolu. V naši družini je bilo 9 fatnov, pa dve dekleti. Pri Smoletu pa je bilo ravno obratno, 9 deklet in trije fantje. Pokojni, dasi v Ameriki rojen, je bil zavedni Slovenec. Na dan smrti je, kakor po navadi zjutraj bil pri maši, potem pa je šel pogledat k sinu. Proti večeru je prišel domov in se kmalu nato zgrudil in umrl. Ker je bil vse skozi dober katoličan in tudi pogosto pristopal k sv. obhajilu, upamo, da je bil pripravljen. Naj počiva v miru! se udeležijo, ker se gre za to, da no napitnino za njeno brihtnost, potem pa sva se vsedla na auto in hajd naprej proti morju. Zopet so nama prišli naproti skalnati hribi in potem tudi gore, obraščene po večini s smrekami. Privoziva v kraj, kjer se je videlo .proti vrhu gore in na gori cementiran'most s krasnim obokom in sva dejala, kaj neki to: most na gori? Čez pol ure naju je pripeljala pot, seveda po številnih ovinkih, prav do tega mostu in tudi čez. čez dolind visoko na sosedni 'gori pa je tekla železnica in sicer vsa zakrita z deskami, tako kot bi bil narejen tunel iz samih desk. Nekaj časa sva ugibala, kaj bi bilo 10, potem pa sva “pogruntala,” da to železnico varuje pred gor- Cleveland, O. — Naša podružnica se prav pridno pripravlja za nedeljo 26. novembra, ko bomo proslavljale 22. obletnico njenega obstoja. Na zadnji seji smo sklenile, da priredimo nekaj prav domačega; pokrivanje številk, ako boste želeli, tudi karte lahko prinesete s seboj, lepo domače petje. Krofov bo nič koliko, tako da ne bo šla nobena prazna domov. Morda ne bi bilo napak, če vzamete s seboj Vrečiče ali torbice, da jih boste lahko odnesli. Pa žinkro-fe, kuhane in pohane, klobase s kislim zeljem bomo zalivali z dobro kapljico in popiakovali, da so kod ne bi kaj zataknilo. Prijazno vabimo cenjeno občinstvo, glavne uradnice, članice sosedne podružnice in vse prijatelje dobre zabave, članice, pripeljite svoje možičke s seboj! Vabimo tudi osobje Ameriške Domovine, prav posebno še našo Micko, pa njenega in tamalega, ki bo doma imel. Za dobro večerjo bo v obilici preskrbljeno. Vstopnice se bodo dobile pri vhodu. Začetek točno ob poi 1i;eh popoldan, v šolski dvorani pri sv. Vidu. Na svidenje! Mary Otoničar. o Bog,” je resnica, ki jo moramo ^sprejeti, če hočemo srečo’ najti. Ne sanjajmo in ne predajajmo se samemu hrepenenju, ne vračajmo se v otroško dobo, ampak postanimo otroci, pravi otroci Božji. Premnogi so se odtrgali od’ Boga, pozabili na vero in cerkev,, za vse to jim je ostal le še nasmeh. Današnji človek se je vse preveč predal tostranosti, občuduje naravne sile in svoje lastne sposobnosti. Predal se je materiji ne samo s telesom, zapisal ji je tudi svojega duha. Duša človeška se pa v teh okovih ne počuti dobro, išče svobodo in hrepeni po njej. Kot rabi hrane telo, tako jo rabi tudi naša duša. Če na to resnico pozabimo, postanemo duhovno prazni, nezadovoljstvo duha se prenese tudi na telo, postanemo nemirni in nesrečni. Ni nam nikjer obstanka, iščemo nekaj, pa često sami ne vemo, kaj bi radi. Ne vemo ali pa morda le ne maramo vedeti. Naš duh je, ki nas opozarja, da človek ni samo telesno bitje, ampak telesno-duhovno in zato rabi tudi duhovne hrane. “Pridite k meni vsi, ki ste s trudom obteženi in jaz vas bom Ako smo koga pozabili imeno- ............ ,v , , 1 vati, naj nam oprosti. Občinstvo pozml!” Prepričan sem da bodo’ vabimo, da nas tudi pri vseh bo-|are’ 1 ^ 03 Pre^1V(“ P10C ° i vsakdanjega hrupa življenja v tihoti doma duhovnih vaj, blago- z ve- dočih prireditvah podpira liko udeležbo. Odbor Združenih pevskih zborov pod Frank Vauterjem. Zahvala odbora Združenih pevskih zborov Cleveland, O. — Odbor Zdru ženili pevskih zborov in pevci “Adrije”, “Planine”, “Slovana “Sv. Pavla” in “Triglava” pod vodstvom pevovodje Fr. Vauter-ja se želijo zahvaliti cenjenemu občinstvu, katero se je v takem številu udeležilo koncerta v nedeljo 24. septembra v SND na St. Clairu. Pevci in pevovodja smo zelo veseli, da je koncert uspel, čeprav smo morali vložiti v priprave nemalo truda. Poišči si srečo! Cleveland, O. — Kje in kako jo dosežem me boš gotovo vprašal. Mnogi sodijo, da jo moramo iskati v prhiodnosti tostranskega življenja, ti se izživljajo v domišljiji in upajo na prihajajočo srečo, ki je pa ni in ni. Drugi se vračajo v dni brezskrbne mladosti in razmišljajo o sreči otrok, toda tudi te srečne dobe ni mogoče pričarati nazaj, vtonila je V preteklosti. Vendar hrepeni naše srce po sreči, upa in čaka na njo, se vdaja varljivim nadam, da jo bo doseglo. Zastonj. “Nemirno je na- dejno vplivale na tvojega duha i in ti vrnile notranji mir in zadovoljstvo, ki ti ga svet dati ne more. Zato se odloči in sporoči svojo udeležbo v župnišču slovenske fare, ali pri društvenikih Naj-svetejšega Imena ali pa pri duhovnem vodji: Rev. Louis Bazniku na 5347 E. 80. St. Cleveland 5, O. Cena za kritje stroškov znaša $15.00. Duhovne vaje se bodo začele v petek zvečer 8. decembra in končale v nedeljo* opoldne. Posebno vabljeni so’ novonaseljenci, možje in fantje. Math Tekavec. — Združene države so v vsej svoji zgodovini izdale za obrambo največ v letu 1945 in sicer 84.5 milijard (bilijonov) dolar- še srce, dokler ne počiva v Tebi jev. Miklavž prihaja skimi plazovi. Če kdo hoče vidi- želimo se zahvaliti direktorju ti nota in železnice, ki so stale SND za dvorano, za lepo postre- ' žbo in sodelovanje, dramskemu Opereta v 3 dejanjih V nedeljo 3. dec. ob 3 pop. SLOV. NAR. DOM NA ST. CLAIR AVE. Prireja Liga katoliških slovenskih Amerikancev v Clevelandu. Pokrovitelj prireditve škof dr. Gregorij Rožman. Beseda o vstopnicah ,in vse to zastonj. Koliko jih je, Zdi se, da bo koristno, če spre-'ki pomagajo, pa bodo med prvi-govorimo nekaj besed o ceni 'mi, ki bodo kupili vstopnice. Ali vstopnic za pevsko igro “Miklavž ne bomo mi, ki samo od strani prihaja.” Vstopnice so po 1, 2 in'gledamo vse te naporne pripra-3 dolarje. Torej, kdor ne zmore ve, prišli z veseljem na priredi-več, lahko pride v dvorano za en tev in ali ne bomo radi kupili dolar. To je v zadnjem času obi-1 rajši dražjo kot cenejšo vstopni-čajna vstopnina za navadne pri-|co, da tako damo priznanje vsem reditve. Nihče se torej ne more | sodelavcem pri igri, da jih s svo-izgovarjati, da se ne bi mogel’jim obiskom počastimo, istočas-udeležiti tega izrednega miklav- no pa na tako lep način vršimo zevanja zaradi visoke vstopnine. J dobro delo krščanske ljubezni? Sedeži bolj spredaj in sedeži na; Za starše, ki pridejo z otroci balkonu so pa po dva in tri do- ‘ in bi želeli imeti sedeže po 3 ali larje. želeti je, da bi zavedno 2 dolarja in bi jim bilo res pre-clev. katoliško občinstvo seglo več plačati tudi za otroke tako višjo ceno, naj kupijo za otroke posebno otroško vstopnico (ze- delo in denarja, naj jih gre gledat v gore. Človek se mora čuditi izvedenosti, ki si pomaga v krajih, kjer , so naši predhodniki mislili, da se sploh ne da kaj narediti. Pogosto sva se ustavila in občudovala vse te naredbe, občudovala sva pa tudi naravne krasote, katerih se ne da popisati. Fathre Edwin, je sicer porabil več ko tisoč čevljev filma, toda niti film ne doseže tistega, Franku [vsoto $5, zlasti po teh dražjih vstopnicah. Naj bi storili to iz dveh važnih vzrokov: 1) “Miklavž prihaja”, leno) po dolarju. Vsi otroci, ki je izredna prireditev, ki zahteva'bodo imeli to posebno zeleno veliko priprav, veliko stroškov, vstopnico, bodo imeli skupen m gledalcu tudi nekaj več nudi.! prostor spredaj v dvorani in bo-Za več in boljše tudi v trgovini do pod nadzorstvom. Starši, ki društvu “Ivan Cankar” za odr- j več plačamo. 2) “Miklavž pri-1 hočejo imeti otroke pri sebi, in sko opremo, sobratu žagarju za'baja” ni samo kulturna priredi- otroci zasedejo svoj sedež, pla-dobro delo odrskega mojstra, Johnu Tavčarju, tajniku za pridno sodelovanje, ku Mežnaršiču, ki nam SND tev, ampak odlična prilika, kako čajo za otroke ceno kakor za podpreti krščansko in narodno sebe. oskrbni-' dobrodelnost. Dohodki igre gre-1 Vstopnice se dobe v Slovenski e bil'do vsi v vzvišene dobrodelne pisarni, v trgovini Oražem v S. zmeraj na razpolago in je prid-'namene katoliške Lige. Vadi- N. Domu, v trgovini Grdina Gift ’no in rad pomagal, kjerkoli je telji in igralci žrtvujejo za pri- Shoppe, Marsich in Russ, Frank 'bilo treba, rojaku Josephu Okor- prave za igro desetine iri deseti- Grdanc (E. 55), Jakob Resnik, za prodajo trošniii listkov,' ne ur dragocenega časa. Požrt- župnišče v Collinwoodu. ičernetu za darovano vovalna dekleta in žene šivajd Važna seja Lige danes zvečer Martinu Antonchichu in pišejo v svojem prostem času,' Danes zvečer točno ob 8 seja da oblečejo igralce, da razpošlje- vseh sodelavcev Ligine priredit? ■ nu kar vidi oko. , Kn cva Lila blizu nar-ifi- za radijsko oglašanje, fari sv. zil vin0_ Pavla za prosto dvorano ob času jo vabila, kuharice bodo že dan ve Miklavž prihaja. Seje Se u-________________________________________________________________^ jvaj; Ameriški Domovini in Ena- pred prireditvijo in na tisto ne-Jdeležijo tudi prevzvišeni škof dr, in svojim namenom prikrojili azijatski Georgijci, ruski in kopravnosti za priobčitev raz-d el j o naravnost garaie, da pri- Grego lij Rozman, pokrivitelj te - - - - - nih dopisov. -pravijo okrepčila za prodajo enega morja, sva prireditve. IVAN MATIČIČ: Bom v samoti Zdaj pritegne še Kržanka: “Bodi brez skrbi, Tilen, Tina bo otrokom druga mati. A če vama jih Bog da še kaj, nu, vsem bo Tina mati in ti oče.” Tilen je zadovoljen prikimal ter tipal dalje. “Zdaj še beseda za moje starše. Pri nas sta še oče in mati pri hiši, hvala Bogu. Kakor veste, nam zdaj mati sami gospodinjijo; prav dobro nam opravijo hišo in družino, zato ne bi maral, da bi jih kdo zaničeval ali odrival, ker tega ne zaslužijo. Pri naši hiši smo se skoz in skoz naj lepše razumeli, a nočem, da bi bilo kdaj drugače. To povem zato, ker je stara mati navadno velika spotika novi gospodinji.” Zdaj povzdigne Kržanka glas: “Tilen, kaj pa misliš? Da bi naša Tina zaničevala tvojo mater? Bog ne prizadeni! Saj ženo vendar poznamo, kako je skrbna in pridna. Bog jim daj zdravje še mnogo let, vaši materi! Z našo Tino bosta kaj dobro vozili in orali.” “Posebno še, ko nimate dekle, kakor praviš,” pripomni Tina. “Saj ne zmore vsega ena sama pri toliki družini.” “Kako neki, pomisli vendar!” poprime urno stara. “Saj to je tisto,” prikima Tilen. “No, vidiš,” pritegne zopet stara. “Tebi je treba gospodinje, Tilen, a otrokom matere. Jasno je kakor na dlani, ker dela in skrbi ne zmanjka pri taki družini. Telica se tare, svinja se buka, o, nikar mi ne pravi, kako je, če ni gospodinje!” Še dvakrat, trikrat je šel Tilen h Kržanovim na Strmec, dokler si niso nazadnje segli v roko. Na dobro srečo! Tilen se je končno le razgibal in pričel doma po malem nape-Ijavati na to, da bo treba s časom le misliti na novo gospodinjo. Sicer bi je za zdaj še ne bilo treba, ker mati kar dobro vozijo, toda zanje je le preveč dela, morajo sami priznati. Zato bi morda le ne bilo napak misliti na novo snaho. In če bi se našla kaka primerna, Tilen bi se je nazadnje le ne branil. Take res ne bo nikoli več, kot je bila ranjka, Bog ji daj v miru počivati. Ali Tilnu ne bo mogla očitati kdaj na onem svetu, da jo je prezgodaj pozabil. Je že leto minilo, odkar so jo odnesli v milost božjo, vendar je ni pozabil in je nikoli ne bo. Ali če se najde kaka poštena, nu, v imenu božjem, naj pa pride k hiši. Tako je predel Tilen in previdno napeljeval. Oče ga je kmalu razumel, a mu ni maral nič oporekati. Le z ramo je skomignil in rekel: “Stori, kakor veš, da bo prav.” Oče je razumel, da je treba sinu poleg gospodinje tudi žene, ki naj ga zadržuje, da se ne zapusti in ne zapije. Tako je sodil oče Str-žaj. Mati Stržajna je pa bila vse bolj nedostopna za novo snaho. Sicer žena ni bila slepa, ne gluha; vedela je, da sin nekaj prede na Strmcu, vendar mu ni marala nič o tem omeniti, češ saj je Tilen pameten; bo že vedel, kaj plete. Ko je slednjič pričel sam razkrivati to reč, je žena globoko vzdihnila, nekaj časa razmišljala, a končno rekla: “Veš, Tilen, za zdaj sem še trdna in zdrava, hvala Bogu, ni mi treba nobene nove gospodinje.” “Kajpak ste trdni, mati, Bog daj, da bi še dolgo tako trdni ostali. Toda preveč trpite, mati, prezgodaj vas bo vzelo, omagali boste. Hiša ima le škodo od tega, če vi prezgodaj opešate.’ ’ “Ne boj se zame, Tilen, delo me ne bo vrglo. Prav rada delam, da le pomagam hiši in družini. “Potem je nadaljevala ne- koliko užaljeno: “Res ne vem, ti mar ne gospodinjim prav? Mar ne opravljam dobro otrok, da me hočeš odriniti?” “Bog ne prizadeni, mati, da bi vas hotel odrivati, le pomagati vam hočem.” “Saj lahko vzamemo k Riši deklo ,če hočeš kaj pomagati. Še zmeraj bo boljša za hišo in družino dekla kot — mačeha . . .” Zadnje besede je poudarila z drhtečim glasom ter si malce nevoljna popravila ruto na glavi. Tilna je to skeleče zadelo, tako da ni mogel zajeti nobene prave besede. Šele čez čas je povzel: “Tudi na deklo sem že mislil. No, če ne bo drugače, bomo pač deklo vzeli.” Tako se je izmotaval. Potem je mati nenadoma vprašala: “Katero bi pa hotel vzeti?” “Katero deklo? Ne vem.” “Mislim reči, nu, katero žensko bi hotel pripeljati k hiši?” Žena je bila sicer že zvedela, kje in v kateri hiši prede sin mrežo, vendar mu je kljub temu zastavila to vprašanje. Tilen jo pogleda. “A tako,” reče, ko jo doume. “S Kržano-vimi sem nekaj v besedi . . zaradi Tine . . .” “Na Kržanovo Tino misliš?” vpraša mati, ne da bi ga pogledala. “Da, nanjo.” Mati samo vzdihne, nič ne reče. Tudi Tilen nekaj časa molči, potem nadaljuje: “Pravijo, da je pridna, da bi bila pripravna za Pristavo.” “A je tudi dobra?” vpraša mati, z glavo, kakor prej sklonjeno nad ognjiščem. “Dobra? Pravijo, da je dobra.” “Mar ni imela že nekih snubačev?” “Hm, pravijo, da jih je imela, a se je razdrlo.” Mati zasadi pogled zdaj v sina: “Zakaj se je razdrlo? To je važno. In kdo je razdrl? Govori se, da je imela že dva snubača, a oba sta razdrla sama, ni torej razdirala ona. To mnogokaj pove.” Tilen v zadregi pokašljuje, nato skuša mater pomiriti. “Tisto ni bilo včeraj, mati, je že več let tega.” “Misliš, da mora biti za vdovca vsaka dobra?” “Mati, zdaj gre za to, ali bo primerna za Pristavo ali ne. Predvsem gre za otroke.” “Otroke, otroke!” pritegne mati. “Ona pravi, da jim bo dobra kakor prava mati!” “Eh, dobra dobra!” vzdihne mati. “Kje na svetu jo najdeš, ki bi jim bila kakor prava mati!” “Tudi zaradi vas smo govorili, mati. Pravi, da vas ima rada in da vas pozna, kako ste dobra gospodinja. Prav tako vas ceni njena mati. Rekel sem jima, da bi nikdar ne maral pri hiši zdrahe, zato mislim, da ste zaradi tega lahko brez skrbi.” Mati vzdihne: “Ah, napravi, kakor hočeš. Sam veš, kaj delaš. Bojim se in še rečem: boljša bi bila za hišo dekla kakor mačeha!” Tilen je zdaj sklonil glavo in ni vedel več, kaj naj reče. Poskušal je še tu in tam kaj dregniti, a matere ni mogel omajati. Sukala se je okoli ognjišča, kdaj pa kdaj vzdihnila, potem se zastrmela v ogenj. Bilo ji je hudo, da bi najrajši zajokala. (Dalje prihodnjič) -------o-------- — Potres, ki je leta 1906 razrušil San Francisco, so čutili v krogu 730 milj daleč, na sever v Oregonu, na vzhodu v Nevadi, na jugu pa do Los Angelesa. Ivo C. Jager: Preko jugoslovanske meje (Nadaljevanje) Ker je bil Gvidon hud toba-kar, sem kajpada skrbel, da je imel vedno dovolj, dasi je bil samo italijanski tobak. Kljub vsem njihovim napakam in viteštvu rumenih rokavic, mu nisem mogel odrekati svojih simpatij. Ce- vprtašanje, če naj natakar napravi solato “al sdruffo,” da ste vajeni delati solato sami. Al sdruffo pomeni, da natakar prav umetno napravljeno mešanico jesiha in olja iz svojih ust razprši po Vaši solati, ki Vam gotovo ne bo dišala.” Še marsikako veselo je uganil Gvidon, če je bil dobro razpoložen, vendar so. te intimnejše. Nekaj pa moram omeniti, kako je Gvidon nastopil, ko je opazil moje skrbne oči pri ogledovanju razpoklin v stropu in ste- lo skubljenj e papagallov,kakor ,nah Da je napoljska vročina spravila razno favno iz zimske- je on imenoval trote človeške^ družbe, ki zapravljajo denar, ki v v iga.spanja na svitlo, sem že ome- ga oni večinoma niso zasluzili, sa^ Pa se je javil pri večernern mi je zdela koristna zadeva, ka-U^ ko jg bU čag za razne pri_ kor selekcija v zungli ali visoke žbe in ^ komandantu šte_ takse davkov, dasi ne morem' eMpe! ter mu je omenil) da preko tega, da ne bi priznal, da . . , , 1 smo mi iz severa hudo presenečeni nad higijeno in stenicami, oba primera hudo šepata. Dasi je (5) Italijanski komunisti V bolonjskih podzemskih je-voril s pastorji, ki so prišli k nam 'čah smo zadnjikrat slišali vsak in se trudili s pridobivanjem'večer melodiozne akorde zvon-vernikov. Trudim se, da bi bil ca> s katerim se je jetnikorn da-dober član njihove cerkve. Se-'JM poslednji opomin za noč. veda je težko, če sem zopet v1 Spremljali so nas ti zvoki od Go-gangu, pa bomo videli, to še ni rice sem- Prvi akordi v par jutri. Saj poznate našo pesem ‘la kratkih sunkih veljajo pripravi vita comincia domani’ (življenje za spanje. Kake pol ure nato pričenja jutri).^ j pride ukaz zvonca, tiho, premis- Gvidon je dostikrat ubral la- ^ obžaluj- Najprvo miren žje strune, pa je ob takih prih- melodiozen zvok za tišino, nato kah pripovedoval vesele mikav- dva bolj stegnjena doneča akor- nosti, da smo se vsi smejali. Oči- da: Premišliuh in kollcno vidno je moral take zgodbe pri- trikratni odrezani zvok brez do-! povedovati kpt kavalir z -rume- nenia’ ukaz za obžalovanje, ka- govarjanje telefona. Plača $150 nimi rokavicami, da je bila dru- kor da mu oi ugovoia. V mar-žba od vrnjena od druge pozorno- sikoTn je našel zvon odziv, da je S|.j donel ukaz v njem še dolgo v ‘‘Če v Napoli zaidete kdaj v noč' 0d Bolonje naPrej se je’ kako prenočišče, ki ni na glavnih nehala ta romantika, umaknila. bulvarjih, pazite, ko naročate se električnemu zvoncu-ki Je" brnel sicer v presledkjh, ni pa imel v notranjosti jetnikov ni- kakega odmeva. Tarantela, kakor se sobo, ali rabite zvečer, ko pridete domov eno ali dve odeji. bilo vprašanje radi ki so pričele legti y ^verjetnih njegovega pristopa v adventistom množinah iz zidnih razpok. Ko-nekoliko sitno, sem oprezno ok ^iandantu je bilo nekoliko ne-drugi priliki^ na to nekako mi-|rodno, posekno ker je Gvidon mogrede prišel. Luciana ni ho- omendj da smo namenjeni v 1«el v tej zvezi omeniti, sumil pa, Ameriko. pa je prišla drugi dan sem, da je morda v kaki daljni desjn:fek^orska ekjpa z razpršil-zvezi, ali pa je za tem Angleži-J f.em DP)T-ja, ki je bil pa seveda nja njihovega teama. Nisem italijanski in popolnoma brez zvedel ničesar, pozitivnega, videl |Vsakega učinka. Nasprotno, ime-sem samo, da ni tako na lahko^ smo ^ da se steničja zalega vzel svoje pripadnosti adventi- bojje poduti in plodonosnejše stom. Govoril je že o farah, ki razvija po tej higijenični kope-so bile ustanovljene, dasi nisem ljk Tako je končala ta gesta v strahu pred zunanjim svetom, drugi so to dolžnost hitro opravili in brez sentimentalnosti za melodije. Dolga vožnja proge Napoli dd Reggio Calabria (izg. Redžo Kalabrija) z jetniškim vozom podzemeljskega turizma, je trajala celih 17 ur in je bila najmučnej-ša, kar smo jih prestali na potu. Vodil je transport karabinjerski maršal, ki nam je dal ob- BELO BOSNO čutiti v polni meri neprijetnost svoje odvratne službe, še če sb lahko gibljete, vam vožnja postane po tem času neznosna, če vam pa drevene roke v ročnih! sponah, manetah, tedaj si lahko | predstavljate trpljenje jetnikov v njihovih celicah, ki so tako ozke, da so samo za enega moža, tukaj so nas pa strpali po dva skupaj, tako da je eden vedno moral stati. (Dalje prihodnjič) THE MILLS COMPANY 865 WAYSIDE RD. potrebuje izučene moške za ‘sheet metal work,” “shipping room” in “gas welding.” Plača od ure; 2 šifta. (234) oziroma Ameriko. Bila je druga italijanska kapi- o tem ničesar vedel. “Sem samostojnejši kot povprečni Italijani. Biblija mi je bila vedno privlačna, poglobil tulacija pred~zavezniki. sem se v protestantovsko miselnost. Zanimal sem se za advent-sko cerkev, ko sem prilično go- SURFACE GRINDER HANDS TOOL MAKERS ALL AROUND MACHINISTS Morajo biti izurjeni za tovarniška dela. 1. in 2. šift; visoka plača od ure in nadurno delo. MACHINE TOOLING, Inc. 2630 St. Clair Ave. (233) AIRCRAFT MACHINE MILLING MACHINE ENGINE LATHE RADIAL DRILL TOOL REPAIRMEN Visoka plača od ure. Employment urad odprt dnevno od 8:30 a.m. do 4 p.m. Ob sobotah od 8 do poldne. The Cleveland Pneumatic Tool Co. 3781 E. 77 St (blizu Broadway) (232) Dekle za pisarniška dela in od- CLEVELAND DELIVERIES 4901 Lakesdie Ave. (230) imeno- VAJENCI - POMAGAČI ZA MULTIPLE SPINDLE AUTOMATIC SCREW MACHINES Tujcu mojega poznanstva se je pripetilo to-le. Na vprašanje tarantela, kakor se je . . . radi odei že samonosebi nekoli- val° udarjanje z zelezno palico Morajo imeti vsaj nekaj tehniko čudno’, je odgovoril, v svojih P° okenskih križih> zf P°izkus’ izvežbanosti ali izkušnje; mislih kdovekje, dve. Ko je pri- če nis0 ^žagani, je bila naša ju- plača od ure; fini delavni pošel zvečer domov, je našel na tranja in večerna pesem pri stet-postelji, ki so na jugu vse široke ^ Nekateri .^azniki so bili v “matrimonialne” (zakonske), dve te™ Pravi f0^1’ so lzvablh živi odeji, s katerima je imel do- tudl temu bastardu+ glasbendi m-kaj posla in žrtev, da se jih je strumentov, prijetno melodijo, iznebil. Z eno bi bilo manje de-| Mnvr'Diroc c la. — In če ste v mali taverni, ISajboljsi. MONCRIEF S ^ kjer jeste enako dobro oziroma še bolje domače ,kakor v bulvar-1 skem restoranu samo za tretjino restoranske cene, odgovorite na goji. Zglasite se osebno pri Z. & W. MACHINE PRODUCTS, Inc. 5151 ST. CLAIR AVE. (232) 1950 GRELNE in PREZRAČNE EDINICE • PLIN • OLJE • PREMOG y THE HENRY FURNACE CO„ Medina, Ohio. Prijetni spomini — Jim Konstanty, pomožni metalec pri Philadelphia Phillies, ki je postavil moderni rekord, da je nastopil v 74 igrah, od katerih pa jih je le 16 dobil, počiva na svojem domu v Worcester, N. Y. in prijetno kramlja z družino, ko pregleduje fotografije iz pretekle sezone. Pošljite denar za božič SEDAJ Izognite se navalu in zakasnitvi. Vaši sorodniki in prijatelji v stari domovini bodo prejeli denarna darila točno, o pravem času, če jim pošljete sedaj. To postrežbo dobite v vseh naših 5? priročnih podružnicah. /si m ni THI »*NK fOR All THE PEOPLE INSURANCE Fire — Windstorm Automobile Za zanesljivo postrežbo se priporoča Daniel Stakich Agentura 15813 Waterloo Rd KE 1-1934 (F n PAPIRAMO IN BARVAMO SOBE Prvovrstno delo, zmerne cene. Pokličite, da vam damo prost proračun. Imamo parni kotel z-a odstranjenje papirja. GEO. PANCHUR in SINOVI 16603 Waterloo Road KE 1-2146 BARVE IN STENSKI PAPIR V NAJNOVEJŠIH VZORCIH ZAKRAJŠEK FUNERAL HOME CO. 6916 St. Ciair Ave. Tel. ENdicott *111 Najboljši v televiziji! KINSMAN SQUARE TELEVISION CENTER 3209 East 93rd Street Postrežba na vseh radio in televizijskih aparatih JOE SKOFF, zastopnik Tel. VU 3-9388 V BLAG SPOMIN PRVE OBLETNICE SMRTI NAŠE NEPOZABNE MATERE, SESTRE IN HČERE Jennie Dodich ki je za vedno zatisnila svoje mile oči 21. novembra 1949 V tihem grobu tam počivaš, in večno smrtno spanje spiš, ne mile prošnje, ne solze, Te iz tega sna več ne zbude. Žalujoči ostali: RICHARD, sin; MRS. MARY ROJC, in MRS. AGNES ROSE, sestri; FRANK in JOHN PIZEM, brata; JOHN PIZEM, SR., oče. Cleveland, Ohio, 24. nov. 1950. ; d. ■ ... ; FRANK M. PERKO vam preskrbi vsake vrste zavarovalnino, proti ognju, nezgodi, za življenje in druge. Obrnite se zanesljivo nanj. 1092 E. 174th St. IV 1-5S58 MALI OGLASI Stanovanje iščejo Zakonski par brez otrok želi dobiti 4 sobe. Kdor ima kaj naj pokliče po 5. uri FA 1-9670. (230) ZA VAŠ DOM Utility bela barva, gal.$1.95 9x12 linoleum preproga....$4.95 Delovni čevlji (novi), od $4.95 10. gal. posoda za odpadke--- samo $1.69 Slovenska trgovina BLUE FRONT HARDWARE Army & Navy Surplus 717 E. 152 St. GL 1-5343 (230) NOVA ZALOGA “PLANINSKE ROŽE”, slavnega zdravilnega čaja, za bolezni želodca, ledvic in mehurja. Enako za utrjevanje krvi in splošno čiščenje telesa. Z uporabo tega čudežnega zdravilnega čaja bodete res dosegli nove moči, zdravje in energijo. Cena škatlje $1.60 skupno s poštnino. “ŠPANSKI ŽE-FRAN”, pristen importiran najfinejši. Edini, ki daje juhi krasno barvo, fin duh ir. priljubljen okus. Juha bo okusna tudi če rabite manj mesa, kar je važno ob sedanji draginji. Cena škat-Ijice 60; skupno s poštnino. POSEBNA PONUDBA: Začasno Vam pošljemo oboje. Planinske Rože in žefran, poštnine prosto, ako znesek $2.00 prejmemo takoj z Vašim naročilom. SIEVE MOHORKO CO. 400 S. NUEVO STREET FONTANA, CALIF. GORDON PARK CAFE 7901 ST. CLAIR AVE. Joe Knaus - Joe Repar, lastnika Kadar zaželite kozarec dobre pive, vina ali žganja, pridite k nam. Vedno prijazna postrežba. Postrežemo z okusnim prigrizkom. iiiiutiiiiiHiiiimutimiiiiiiiiimiiiiiinip I ZA DOBRO PLUMBNGO IM gretje pokličite A. J. Bodnick & Co. PLUMBING & HEATING 6631 Si. Clair Ave. .... PET SOB V NAJEM V najem se odda 5 sob dvema srednje starosti, ki oba delata in sta brez otrok. Furnez na plin. Za naslov vprašajte v uredništvu tega lista. — (230) Bua. TeL: UT - 1 - 4492 Residence POtomac I-064I .t<»ni(.»n»nimmninimiiininimmm)k Uvrstuo pivo - vino - žganje in okusen prigrizek Se priporočamo Three Corner Cafe 1144 EAST 71*t ST. Frank Baraga in John Levstik, lastnika Gostilna naprodaj Gostilna s fino vpeljanim prometom v okolici Willoughby in Eastlake, Ohio, z D-l, D-2 in C-2 licencami je naprodaj. Za nadaljna pojasnila pokličite KE 1-2735. (232) VAS MUCI REVMATIZEM? Mi imamo nekaj posebnega proti revmatizmu. Vprašajte nas. MANDEL DRUG slovenska lekarna 15702 Waterloo Rd. MAX’S AUTO BODY SHOP MAX ŽELODEC, lastnik 1109 E. 61 St. Tel.: UTah 1-3040 Se priporoča za popravila in barvanje vašega avtomobila. Delo točno in dobro. SLOVENSKA BRIVNICA (BARBERSHOP) 761 E. 185 SL GEO. KOVAČIČ in JOHN PETRIČ lastnika—se priporočata En dan med kanadskimi Slovenci Cleveland, O. — Telefon je zazvonil, prijel sem slušalko. Na onem koncu se je oglasil Anton Grdina: “V soboto gremo v Kanado! Hočeš prisesti še Ti?” — Kdo še pojde, sem vprašal. Jože Grdina in France Sever, se je glasil odgovor. Prav, pa grem še jaz, saj je v prijetni druščini dobro potovati. V soboto 11. nov. ob 4 zj. sem čakal pripravljen s kovčekom. Pol ure kasneje je potrkal Anton Grdina na vrata. Ker France Sever ni dobil dovoljenja, smo se odpeljali v troje. Voznik Malavašič je pognal. Računali smo, da se bomo ob 8 uri ustavili nekje v državi New York. Naši računi se niso obnesli. Na potu proti mestu Astabuli je začelo snežiti. V Conneautu v Pennsylvaniji smo bili že v pravi zimi. Snežilo je, kot bi cigane trgal. Peljali smo se dalje, vedno več snega. Do Erie, Pa. je,'Kanadčani. Trije stopijo sku-’ še šlo, tu pa nismo mogli več da-jpaj in kupijo hišo. Eden je pred-Ije. Vsa vozila so obtičala vjsednik, drugi tajnik, tretji bla-' snegu. Jože je predlagal, da se gajnik in družba je ustvarjena. Paradiž v Arabiji L i .3. BITE SIZE S' vrnemo in pošljemo v Toronto brzojav, da zaradi zametov ne' moremo tja. Tone je dejal: —■ “Obljubil sem, da bom to soboto kazal v Torontu slike in jih tudi bom. Ako ne moremo z avtom naprej, poj demo pa z vlakom.” Ko je nekdo s težavo pririnil s svojim vozilom nazaj in povedal, da je obtičalo v snegu več sto avtomobiov in da vsaj do opoldne cesta ne bo očiščena, smo se odločili. S težavo smo neka njena prijateljica obrnili avtomobil in se vrnili v!j nam postregle s čajem. Conneaut. Mi smo se vsedli na hitel, treba se je bilo posloviti. Ti bodo prav gotovo daleč prišli, ko so že tako zgodaj začeli. V Torontu je več takih slovenskih družb. Po deseti sv. maši smo bili povabljeni še na sejo Društva sv. Imena, popoldne pa na cerkveno sejo pri Mr. Zabukovcu, ki; se je je udeležil tudi Rev. dr. Jakob Kolarič. Prišla je še zastopnica Ameriške Domovine za! Kanado Miss Anica Dolenc in ki sta Čas je vlak za Buffalo, vozniku pa je naročil Tone, naj previdno vozi proti Clevelandu. V Buffalo smo prišli z enourno zamudo. Kako smo se začudili, ko m bilo v Ka- Obljubili smo prijaznim rojakom, da jih obiščemo spet, kadar bodo blagoslavljali novo sloven' sko cerkev. Pet minut pred pol deveto smo nadi nobenega snega! Živina se'se vsedli v bus in bili o polnoči je pasla na farmah. Ob sedmih že na ameriških tleh. “Sivi pes” zvečer smo bili na mestu v To- nas je v ponedeljek zjutraj sreč- REAdV-CUT SPAGH1TTI Že zrezani Spagbeti rontu. Cela množica Slovencev je bila zbrana in je čakala, kdaj se pripeljemo Clevelandčani. — Slike so bile prav lepe in upam, da so bili Kanadčani z njimi zadovoljni. Kam gremo spat, sem vprašal svojega nečaka. Je že vse preskrbljeno, se je glasil odgovor, k Johnu Marnu pojde-te, stric. On je tudi predsednik društva sv. Imena, je dodal in me predstavil prijaznemu možu. Prav lepa hvala, Mr.Marn za _ jajca s0 eno izmed najsta-prenoščiče in zajtrk. rejših in najbolj razširjenih hra- So pa res tiči tile naši novi nil. no pripeljal v Cleveland. Novi naseljenci v Kanadi so zelo zadovoljni in se dobro razumejo med sabo. Naročili soi nam, naj v njihovem imenu pozdravimo vse stare in nove naseljence pri nas. Jakob Resnik. —• človeško srce naredi tisoč utripov na dan. 100 Cene znižane za 10 % I Celi zalogi obuval v naši trgovini bo OSEM DM cena znižana za 10%, ravno tako tudi na roberjih za vso družino, najsi bo za delo ali praznik. 5 s ZA MOŠKE imamo znane Florshiem, Massagic in Rand obuvalo od A do EXTRA široke. Mere od 5J/2 do 13 ZA ŽENSKE imamo fina W. B. COON in CUSHIONIZED ARCH FITTER širokosti od A do EXTRA široke. Mere od 4 do 12 I. Imamo tudi tople zimske čevlje za moške in ženske (Shearling Lined) znotraj z ovčjo kožo podložene foot TRflmn s II. Sedaj imate priliko, da si nabavite po cenah robarje, galošče za celo družino. znižanih % lil. Za lovce imamo več vrst lovskih škornjev (Hunting boots). Vsak par je jamčen ali garantiran od tovarne. LOUIS MAJER SLOVENSKA TRGOVINA FINEGA OBUVALA 6408-10 St. Clair Ave. Telefon EX 1-0564 NAJVEČJA ZALOGA OBUVALA NA ST. CLAIR AVENUE % s 5 S V srcu arabske puščave pri Al Kharju rastejo datelj nove palme, zdravilna zelišča, ki jih pobirajo 14 krat v letu in ogromne dinje; ta ogromni razkošni vrt, ki je odaljen 450 km od Perzijskega zaliva, je neko bajno čudo. Ta oaza se raztega na površini 15, 200 hektarjev in je postala središče poizkusnega delovanja ameriških tehnikov, katere je sam kralj Ibn Saud poklical v letu 1946 v Arabijo, da proučijo vse možnosti poljedelskega zboljšanja te dežele za njihovo j bodočo uvedbo. Med 22 amerikanskirni izvedenci, ki jih vodi Ken Edvards, so sami agrarni in mehanični strokovnjaki, profesorji agrarnih ved in poljedelci. V kratkem času so dokazali, kako bi mogla arabska dežela pridelati ves živež, ki ga potrebuje, medtem ko zdaj pridela le 20%. Dokazali so to na neovrgljiv način, ki je skoraj neverjeten. Tako n. pr. že morejo nabirati vsaki mesec paradižnike, korenje, čebule itd. Zdravilna zelišča rastejo tako nenavadno hitro, da jih morajo v poletnem času porezati vsakih 14 dni. Prideleva žita je naraslla na 33 hi na hektar. Po mnenju nekega ameriškega tehnika bo arabska dežela mogla v kratkem pridelati zase vse potrebno žito in riž. Ena prvih nalog, ki jih je morala ameriška misija izvršiti, je bilo pač izboljšanje dateljnov, ki so najvažnejši arabski pridelek. Dosežen je bil 50% izboljšek s tem, da so uporabili boljša semena in umetna gnojila, ter da so se borili proti zajedalcem in poskrbeli za umno razdelitev vode. Vsled teh vidnih uspehov so organizirali druga štiri kmetijska središča v drugih krajih arabske dežele in to vedno pod nadzorstvom ameriških tehnikov. Ena najtežjih ovir, ki jo je bilo treba premagati, je bilo vprašanje namakanja. Dobava vode je v‘Arabiji zelo nesorazmerno razdeljena: v nekaterih krajih je vode preveč kot n. pr. v Horufu, kjer lahko namakajo 10.000 hektarjev zemlje, kljub vsemu pomanjkanju potrebnih naprav, ki bi zabra nile izgubo velikih množin vode, a v drugih krajih zopet — katerih pa je večina — je treba dovajati vode iz vodnjakov z motornimi črpalkami ter s primitivnimi sredstvi ,kot z osli in kamelami. V Al Kharju črpa moderna naprava 26,-000 1 vode na minuto; kljub temu pa je mnogo več vodnjakov, ki obratujejo s kamelami in osli. Ni pa še ugotovljeno, koliko vodnih rezerv ima Arabija; nimajo mkakih podatkov o padavinah, tako da je potreben splošen pregled dežele; s tem delom pa so že pričeli. Natančno niti ne vedo, kako visoko je šte/ilo prebivalstva: po 'uradnih podatkih bi ga moralo. biti tri do šest milijonov, a od tega je uolovica nomadov —beduincev. Še pred 16 leti so živeli Arabci oolj ali manj na isti način kot njihovi predniki pred 4000 leti; dežela je bila revna in ločena od ostalega sveta, izvzemši vsakoletna romanja iz vseli krajev v sveto mesto Meko, kjer se je rodil Mohamed ali v Medino, kjer je umrl. V letu 1933 pa se je vse spremenilo. Mala skupina ameriških raziskovalcev sestave zemlje (geologov) je začela preiskovali petrolejske koncesije z dovoljenjem kralja Ibn Sauda, ki so postale eden'najbogatejših petrolejskih virov. Kralj Ibn Saud uporablja dohodke, ki jih dobiva za petrolj, za izboljšanje življenske ravni svojega ljudstva. Zato se lahko danes Saudova Arabija ponaša z raznimi vzgojnimi, prometnimi, kmetijskimi m zdravstvenimi izboljšanji. Malo več kot pred 10 leti, in sicer v letu 1936, je dospel Ken Edvards v Arabijo s 5 tovariši, ter pričeli z izvedbo iz-bol j sevalnih načrtov. Leto pozneje jc imel Edvards že 20 pomočnikov: kralj je bil tako zadovoljen z izvršenim delom, da je dal Edvardu nalog, naj se vrne v Ameriko ter naj pripelje s seboj še drugih 15 specialistov. Tudi prestolonaslednik Amir Saud, enegičen mož pri 5 letih, je zelo navdušen nad zvršenim delom. “Kar najbolj bčudujem pri Amerikancih”, ako je rekel, “je njihovo spp-tovanje do naših navad, do naše vere in naših tradicij; nikoli ni prišlo do najmanjšega incidenta.” Amerikanci so celo prenesli svoj nedeljski praznik na petek, ki je posvečeni dan Mohamedancev. Treba je reci, da je življe-je Amerikancev v Arabiji vse kaj drugega kot romantična pustolovščina. Vročina je huda, v zraku je polno muh, eksotičen je jezik, še bolj pa noša. Noči so pa tako samotne, da vsakdo s hrepenenjem misli na svojo družino, ki je tam daleč preko oceana. Ali s svojim vztrajnim delom, s svojimi velikimi uspehi je ta skupina Amerikancev dokazala svčtu, kaj morejo doseči izve-žbani ljudje s primernimi sredstvi. mer št. 38 bila ameriške mere 6, 37 bi bila 5 in 3G pa 4. Pri ženskih oblekah pa je razlika v označbi mere vedno za 8 točk. Na primer, če vam sorodnik piše, da nosi obleko št. 40, j« to ameriške mere 32, št. 42 je ameriške mere 34, 44 je 36, 46 je 38, 48 je 40, 50 je 42 in 52 je 44. Isto je pri meri za deklice. Evropska. št. 38 je ameriška 12, 40 je 14, 42 je 16, 44 je 18, in 46 je 20. Pri moških oblekah pa začenjajo mere v Evropi s št. 42, kar! — Drevo sekvoja, ki raste v je enako ameriški meri 33, št. 44! Kaliforniji, doseže tudi 4,000 let je ameriška 34, 46 je 36, 48 je'starosti in več. 38, 50 je 39, 52 je 41, 54 je 43 in 56 je 44. Pri moških srajcah pa je razlika v označbi sledeča: št. 35 pomeni ameriško mero IS^, 36 je 14, 37 je 1414, 38 je 15, 39 je I51/2, 40 je 15%, 41 je 16, 42 je 16%, 43 je 17. (Po “Ohzoru.”) --------------o-----— — Bobri, ki žive v precejšnjem številu v dolinah južne Norveške, so se ohranili le na ta način, da je vlada strogo prepovedala vsak lov na nje. Ustanovljeno 1908 Zavarovalnino vseh vrst vam točno preskrbi HAFFNER INSURANCE AGENCY $106 ST. CLAIR AVENUE Ameriška in evropska označba mer Pri čevljih je razlika v označb mere za približnih 32% do 33 točk, ki jih je treba odšteti od evropske mere, bodisi pri moških ali ženskih čevljih. Na primer: če vam sorodnik piše, da potrebuje čevlje št. 39 je to ameriške mere 6%; št. 40 je 7, št. 41 je 8, 42 je 9, 43 je 10, 44 je 11 ženski čevlji so navadno manjši kot gornje mere. Tako bi na pri- BOLNIŠKI AVTO NA RAZPOLAGO JAVNI NOTAR AUGUST F. SVETEK 478 East 152nd St. POGREBNI ZAVOD (Est. 1921) IVanhoe 1-2016 Mike Skobe Plumbing & Healing Co. V zalogi ima lepe kuhinjske lijake (sinks), izdelkov Youngstown, American, Capital, Kohler, Tracy, Eljer, in Geneva. Avtomatične vodne grelce: Bryant, Ruud, Hoffman, Rex, Hotstream, in Mustee. Odplačujete lahko mesečno z vašim računom za plin. Odvodne kanale vam sčistimo z elektriko. Vodne cevi nadomestimo z bakrenimi. Ako se zamaši vaš odvodni kanal, ne kopljite in ne kvarite lepe trate pred hišo. Pokličite nas, da vam z elektriko vse napravimo. Pokličite KE 1-1995-96 — stanovaje KE 1-46-4 Prodajalna na 15611 Waterloo Road XXXXXXxx xXxxXxX STAKICH FURNITURE CO. Quality ot a' Price - Easy Terms /' Vsak dan je dober dan za sušenje ČE IMATE DOMA Avtomatičen Sušilec za perilo Operete in posušite ne da bi mislili na Vreme. En dan je dober kot drugi. Vaše perilo je vedno sveže in čisto, nič zaprašeno ali od saj in drugače zamazano. Ni ,se vam treba truditi z napenjanjem vrvi in z obešanjem perila. IZOGNITE SE TRUDAPOLNEGA DELA! Napenjanje vrvi, obešanje in zopet pobiranje perila, prenašanje težkih košar mokrega perila — vsega tega vam ni treba, če imate PLINSKI sušilec za perilo. PERILO JE HITRO OPRANO! Z delom ste hitro gotovi. Ko se eno pere, se v istem času drugo suši — in takoj lahko začnete likati. Perilo se posuši v par minutah — ne urah. Vse delo j e popolnoma avtomatično. Kontrolo lahko naravnate, da vam popolnoma p osuši ali pusti malo vlažno. Posušeno perilo ni zmečkano,, da mnogih koma dov niti likati ni treba. Je moderno, na lahek način sušiti perilo. JE TUDI POCENI! S plinskim sušilcem za perilo imate vse te ugodnosti za manj kot pol centa za vsako sušenje — in s PLINSKIM sušilcem za perilo je vaše perilo prej posušeno kot s katerim koli drugim. Oglejte si GAS Laundry Dryers še danes! EA'SIL OHIO GASy^w TELEVISION: Glejte Louise Winslow v “The Women’s Window” od pond, do petka WEWS, Channel 5 MJCfSIEJSA KUHA V MESTU IZBERITE SI E!ek!ričnG peč SEDAJ Zakaj bi čakali in ne uživali izredno čistočo in lesketajoče se lepoto Električne peči? Nobena druga peč vam ne nudi toliko izredne vrednosti. Nobena druga peč ne naredi toliko za vas in tako poceni. Električna kuha je lahka, hitra, zanesljiva, varna. Avtomatična kontrola vas oprosti običajne skrbi pri kuhi. Natančna gorkota vam zasigura uspeh vselej. Glejte v bodočnost boljše, lažje, čistejše kuhe. Izberite si električno peč SEDAJ. V BEST BUY J ’^fTTERVV^t ALWAYS AT YOUR^SERVICE IN THE BEST LOCATION IN THE NATION “TEN O’CLOCK TUNES” VSE ZNANE MELODIJE VSI NAJBOLJŠI GLASOVI Pet dni v tednu—od pondeljka do petka Zjutraj ob 10—WGAR in WICA ..• zvečer ob 10 WHK ^ Klici na daljavo dobijo prednost, kadar daste številko stranke izven mesta. Fo gre dvakrat hitreje! Za o°^s0 imejte osebno feto THE OHIO BELL TELEPHONE COMPANY 0 novi reviji Cleveland, O. — Razpisali smo anketo o novi reviji, ki smo si jcf zamislili kot osrednjo slovensko revijo v emigraciji. Ne mislimo na revijo, ki naj bi bila le izrazno sredstvo članov “Kroga”, temveč izrazno sredstvo vseh ustvarjalnih Slovencev. Kot vsebino naj bi revija v prvi vrsti prinašala leposlovne prispevke, kakor tudi razprave, ocene in preglede s področja leposlovja in umetnosti. Naša želja je priobčevati tudi znanstvene prispevke. Izven domovine imamo ljudi, ki so se znanstveno udejstvovali. Nekaterim, na žalost le malenkostnemu številu, pa je dana možnost nadaljnjega ustvarjanja. Mnenja smo, da bi bilo zelo pomembno za nas Slovence, da bi se izsledki in razprave teh delavcev objavljale tudi v slovenščini, da-si izven domovine. Gotovo bi bil krog bralcev zelo ozek, pa vendar mislimo, da bralci n. pr. leposlovja ne bi nasprotovali, četudi bi izšla v številki revije znanstvena razprava, ki bi jih ne zanimala. To je stvar, ki je vredna skupnega napora. Nadalje mislimo, da naj bi bi la revija tudi prostor za obravnavanje občenarodnih vprašanj (narodno - političnih in gospodarsko - socialnih). Vendar pa si tega ne zamišljamo v nikakršnem strankarsko - propagandnem duhu, temveč v smislu stvarnih prijemov in načel, kot smo jih izrazili v ustavni poslanici. Mislimo tu na naše javne delavce, kakor tudi na mlade hudi, ki se iskreno trudijo, da doprinesejo svoj pozitivni delež k skupni slovenski stvari. Smatramo, da bi bila revija tudi dostojen okvir za objavljanje zgodovinskih dokumentov pomembnih za Slovence, kakor tudi osebnih spominov slovenskih javnih delavcev. Povdarjamo naslednja načela urejevanja: Za vsebino slehernega prispevka nosi odgovornost avtor sam, ki naj bo podpisan. Ne bi hoteli objavljati prispevkov, katerih raven ne bi bila vredna dobre revije. Tudi ne bomo dajali prostora prispevkom, ki bi napadali svetovni nazor večine Slovencev. Vsi doslej k anketi za revijo objavljeni glasovi so bili, razen naznanila, le mnenje poedincev. Ameriška Domovina” nam je nudila prostor za anketo. Ker pa je AD s prostorom v zadregi, mas je prosila, da anketo v tem 'listu ustavimo. Zato se obračamo na vse, ki se za stvar zanimajo in jim je revija pri srcu, da nam svoje mnenje, nasvete in pomisleke še nadalje sporočajo in pošiljajo, čeprav ne bodo objavljeni. Pričakuj emo sporočila za sode-lovanje tudi od onih, ki jih doslej osebno še nismo mogli povabiti k sodelovanju, ker nam njih naslovi niso znani. Za izdajanje revije se bomo odločili le v slučaju, če slovenska javnost to zamisel, sprejme in če si zagotovimo dovoljno število sotrudnikov in naročnikov. Začasni naslov: Klub “Krog” 6117 St. Clair Ave., Cleveland 3, Ohio, USA ANGLEŠKO- SL0VENSK0 BERILO (DR. KERNA) je zopet v zalogi. Po pošti stane $3.25. Dobite ga v potniški pisarni AUGUST KOLLANDER 6411 St. Clair Ave. Cleveland 3, Ohio U. S. A. Nekaj o Slovencih v Argentini Buenos Aires. — Pevski zbor “Gallus” je v proslavo 400 letnice rojstva največjega slovenskega klasičnega skladatelja Jakoba Petelina — Gallusa priredil 15. oktobra svoj prvi javni koncert. Za koncertni nastop našega vodilnega in reprezentativnega pevskega zbora je vladalo veliko za- na Callao, kjer je bila lani slav-;certu je nastopil tudi naš nadar-nostna akademija v čast škofu jeni pianist Anton Soler. g. dr. Rožmanu, skoro popolno zasedena. Pevski zbor je nastopil pod vodstvom pevovodje dr. Julija Savellija s svojim mešanim in, moškim zborom. Vse točke sporeda je dovršeno podal ter je žel od vseh navzočih navdušeno priznanje in odobravanje. Naslednji dan je imel “Gallus” nimanje tudi med argentinskimi cerkveni koncert v župni cerkvi ljubitelji pevske in glasbene1 £V- Julij6- Tudi ta koncert je v umetnosti. Zato je - bila velika celoti uspel ter so bili poslušalci dvorana kolegija “Ei Salvador” izredno zadovoljni. Na tem kon- sfie tax? stay angry when you take her CENTA slovenska cvetličarna CVETLICE ZA VSE PRILIKE STANLEY in JULIE CENTA, lastnika 1551 Hayden Ave. Phone: GL 1-6876 Res.: GL 1-1539 - 'M ;-J| m Jf Posebno naznanilo! Tvrdka Kollander naznanja, da sprejema naročila za moko in standard pakete, katere razne firme v New Yorku pošiljajo preko Trsta, Reke, Ljubljane in Zagreba. Ako želite razveseliti in pomagati svojim dragim na božične praznike in Novo leto z kakim darom pač ni v sedanjih časih bolj primernega kot je moka in hrana. Svetujemo vsem, da z naročili ne odlašate, kajti čas je kratek. Iz cenikov, ki so vam na razpolago, lahko naročite raznovrstne pakete, moko, Streptomycin, šivalne stroje in druge v starem kraju potrebne stvari. Vsako naročilo je garantirano! ‘ Pilile! Telefonirajte! Pridite! TOČNA POSTREŽBA je in ostane geslo tvrdke AUGUST KOLLANDER 6419 St. Clair Ave. HEnderson 1-4148 Cleveland 3, Ohio 1 ■ K N m 1868 ^umiiiuiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiimimiiiiiiiiiiimiiuiiiiiiiiiiiiiimimF IBP •J os. io Ninovi POGREBNI 6502 ST. CLAIR AVENUE ZAVOD Tel.: ENdicott 1-0583 COLLIN WOODS K E URAD 452 E. 152nd STREET Tel.: IVanhoe 1-3118 1950 JSaznanilo in ^ah-Vata. Žalostnega ter globoko potrtega srca naznanjamo vsem dragim sorodnikom, prijateljem in znancem, da je umrl naš ljubljeni soprog, skrbni oče in stari oče Trank Perme, $t ki je previden s svetimi zakramenti zaspal v Gospodu dne 24. oktobra 1950. Pokojni je bil rojen dne 25. novembra IS68 v Viru, župnija Dob, pri Domžalah. Pogreb se je vršil 28. oktobra iz pogrebnega zavoda Joseph Žele in Sinovi na E. 152 St. v cerkev sv. Vida. Pogrebno sv. mašo zadušnico je daroval preč. g. Msgr. Rt. Rev. B. J. Ponikvar. Po sv. maši pa je bilo truplo prepeljano na pokopališče Kalvarija ter ondi položeno k zemeljskemu počitku. Na tem mesetu se v prvi vrsti zahvalimo č. g. Rev. Francis M. Baragi, ki je -pokojnika previdel s sv. zakramenti. Naj mu za to dobri Bog obilo poplača. Dalje se iskreno zahvalimo č. g. Msgr. Rt. Rev. B. J. Ponikvarju za opravljeno pogrebno sv. mašo zadušnico in druge pogrebne molitve in za spremstvo trupla pokojnega iz cerkve sv. Vida na pokopališče. Bog plačaj. Iskrena zahvala Msgr. Rt. Rev. Edward Riley-ju za tako lep govor, ki ga je govoril v cerkvi ob krsti pokojnega. Za vse to naša iskrena hvala. Naša iskrena zahvala vsem, ki so poklonili toliko lepih vencev ter pokojnika ozaljšali, ko je počival na mrtvaškem odru ter mu s tem izkazali zadnjo čast. Enako se iskreno zahvalimo vsem, ki so darovali za svete maše, ki se bodo opravile za mir in pokoj duše pokojnega. Naša iskrena zahvala vsem, ki so dali na dan pogreba na razpolago svoje avtomobile ter tako mnogim omogočili, da so se mogli udeležiti pogreba. Dalje zahvala vsem onim, ki so prišli pokojnika kropit, ko je počival na mrtvaškem odru, zlasti še onim, ki so se udeležili sv. maše ter potem pokojnika spremili na njegovi zadnji poti vse do njegovega groba. Posebej pa se želimo zahvaliti še društvu dvor Baraga št. 1317 Katoliških. Borštnarjev, društvu sv. Antona Padovanskega št. 138 C. K. of O. in društvu Najsvetejšega Imena. Naša iskrena zahvala pogrebnemu zavodu Joseph Žele in Sinovi za tako vzorno vodstvo pogreba ter vso prvovrstno poslugo, ki so nam jo dali. Naša zahvala vsem za izraze sožalja, bodisi osebno ali pismeno; prav tako tudi onim, ki so nas tolažili in bodrili v tej za nas tako žalostni uri. Končno se zahvalimo vsem, ki so nam kaj dobrega storili ter nam pomagali in še enkrat vsem skupaj; Bog plačaj za vse. A Ti naš dragi nepozabni pokojnik počivaj v miru in lahka naj Ti bo gruda te Tvoje nove domovine, duši Tvoji blagi pa večni mir, ki Ti ga iz vsega srca želimo. Naj Te dobri Bog poplača za vsa Tvoja mnoga dobra dela in za vse, kar si storil za svojo družino in storil za svojega bližnjega. Za vse to naj Te Bog poplača z večnim veseljem v druž bi izvoljenih. Pri tem pa vsi prosimo Boga, da bi se enkrat vsi srečni sešli nad zvezdami, kjer bo konec joku in žalovanju. Na svidenje! Križ nam je drevo življenja, v njem nam upanje zori-, da če smo z Kristusom trpeli, sešli se bomo v srečni večnosti. Tvoji žalujoči: CATHERINE PERME st., soproga; CATHERINE ml. por. ŠKUFCA, FRANK ml., DR. LOUIS J., JOHN, FRANCES por. STEARN, RUDOLPH, hčere in sinovi; VNUKI in VNUKINJE. 1 ig$s £py Avtomobili in bolniški voz redno in ob vsaki uri na razpolago. Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo postrežbo. UiiiHmiiiimiiiimiiimmimiimiiiiimiiuiuiiiiiniiimiiiimiiiiiiimiiiiiiiimnimii' r FRAN DETELA: ZBRANI SPISI VELIKI GROF Zgodovinski roman Drugo jutro pa je dobil trgovec Filip povelje, da mu je nemudoma z oddelkom grofovih vojakov oditi kot poveljniku grofovega gradu na ogrsko mejo. Oh, kako tožen je ubogi mož jemal slovo od svoje žene, kako jo je spravljal, naj gre z njim, da bo grajska gospa namesto neznatne meščanke. Ne-izprosljiva žena se mu je rogala in ga opominjala, naj se varuje, da izpod kože, ki mu jo je oblekel grof, ne pokaže kopita. Komaj pa je bil grof odposlal nesrečno povelje na Filipa Hol-cerja, (je prišel sel iz Celja in mu prinesel pismo njegove žene, kneginje Katarine in doktorja Lenarta. Prvo je odprl pismo doktorjevo. To pa se je pričelo z dolgimi izpiski Cicero-novih razgovorov, ki naj bi dokazali, da smrt človeku nikakor ni zlo, ampak dobrota. Na-sledovala je dolga vrsta velikih mož, ki so svojo ali smrt svojih otrok pogumno prenašali. Brez konca in kraja je bilo pisanje, ki je v grofovem srco vzbudilo neizrečen nemir in nepotrpež-Ijivost. Naglo je hotel pregledati vsebino, a oči so naletele vedno le na kak Ciceronov izrek. Nejevoljen vrže list na tla in odpečati onega, ki mu ga je pisala njegova žena. Neskončno žalost je dihala tu vsaka beseda, s katero mu je poročala nesrečna gospa naglo smrt edinega sina Hermana. Kakor strela z nebes je udarila novica korenjaškega moža. Na stol se je zgFudil in iz širokih prsi se je izvil bridek stok. Nem je zrl dolgo v bele stene. “Kazen!” mu je šepetal neki notranji glas. “Ha, babja vera!” se je zagrohotal, planil pokonci in jel naglo hoditi sem in tja. “Zadnji .sin, edini sin!” je govoril polglasno, dokler mu ni prišlo poročilo, da ga pričakuje kralj Ladislav. Na kraljev dvor je došlo poslanstvo od cesarja in deputa-cije ogrskih in čeških magnatov in kralj je bil v zadregi, kaj in kako vsem tem odgovoriti. Na hip je bilo grofovo čelo gladko in vse grenke misli pokopa- GAS WATER KKATBI BnaiEiTKf OBSUTE!! h»n tk« hMlthtt ko* «•-tar jva vrnut Im mil 7««r m«*4a __ ti M- TKASntOTSO-TlON PULH1 UNDERFIRED A. j. Budnkk & (o. PLUMBING & HEATING 6631 ST. CLAIR AVE. Bus. TeL: UT 1-4492 Residence: PO 1-0641 ne globoko v prsih. Ko pa se je posvetoval s kraljem v njegovi sobi in so se v prednji dvorani zbrali poslanci in velmožje, da jih vladar pokliče predse ,se zdajci odpro duri in z velikim šumom in zaupljivim smehom na obrazu vstopi stari Ureh Eizinger. Prevzetni mož je hotel pač pokazati čakajočim dostojanstvenikom, koliko premore on na dvoru in kako prijateljski občuje s kraljem. Ladislav je zardel, grof Ureh pa je stopil k vsiljencu, ga prijel za roko in ga vedel pred kralja rekoč: “V imenu barona Eizinger-ja prosim veličanstvo, naj mu njegovega čudnega vedenja ne zameri. Hudobija se kaznuje, nerodnosti naj vaše veličanstvo milostivo odpušča!” Osuplega barona, ki ni vedel, kako se mu godi, je spremil potem pol zlepa, pol zgrda do vrat in skozi vrata v prednjo sobo, kjer ga je sprejel glasen smeh. Peneč se od jeze je zapustil Eizinger v tistem trenotku dvor. Kralj pa je zasliševal velika-še, ki so se mu poklanjali, in v njegovem imenu je odgovarjal grof Ureh, pravi oblastnik. In ko je začel Eneja Silvij na čelu cesarjevega poslanstva opominjati kralja, da te in one obljube ni še izpolnil, in ko je vprašal grofa, kje ima pravico mirovne pogoje izpreminjati, je udaril grof ob svoj meč: “To je pravica moja! Pogoje staviti ima junak, ki zmaga!” Mladi kralj se je oddehnil, ko so bili posli opravljeni in sta sama ostala z grofom. Objel je svojega svetovavca krog vratu, sedel mu na koleno in vzdihnil: “Oh ljubi striček, koliko truda bi mi vse to vladanje napravilo. Kaj le bi počel brez tebe! In kako je tebi mogoče, brez pre-stanka sto in sto ljudem, vsakemu drugače in vsakemu tako odgovoriti, kakor mu gre, in povrhu v red spravljati vso to zmešnjavo, ki nam jo prezvesti stanovi naših ljubih dežela venomer napravljajo! Zatorej se kar nič ne čudim, da si malo pozabil name.” “Jaz pozabil svojega kralja?” je dejal resno grof in pogledal v nedolžne oči svojega varovanca. “Da, da,” je prikimal kralj, “pozabil! Le glej me, striček! Mi nisi li obljubil, da mi pripelješ veselega tovariša, svojega Hermana, ki je malo mlajši in gotovo še bolj otročji kakor jaz?” Grof si je pokril obraz z roko in molčal; kralj pa ga je vznemirjen božal in poljubljal, naj mu odpusti, če ga je nevede razžalil. A ko je zvedel grofovo nesrečo, se je spustil mladenič v jok, se oklepal svojega strica in prosil, naj zdaj njega vzame za svojega sina. Na večer se je vrnil grof v svoje stanovanje, kjer ga je čakalo dišeče pisemce. Ves se je zgenil pri tem pogledu. Pozabi-vši sina, kralja, samega sebe je hitel s svojim zvestim sprem-Ijevavcem Rožekarjem po znani poti tja, kamor ga je vlekla prečudna moč. XVI. Dokaj mesecev je bilo preteklo. Na grofovem gradu tik ogrske meje je še vedno gospodaril gospod Filip. Njegovo srce je želelo stran in kadar je zahajalo solnce, je postajal na visokem stolpu in zrl tja proti zahodu, kjer mu leži ljubo dunajsko mesto in v mestu bela hiša, v hiši pa ga čaka ljubljena žena. Toda grad je važen, tako se mu je reklo in Bog ne daj zapustiti ga le za eno noč. Oh, kako je bila dolga zima na samoti, ko ni imel po vse tedne druge druščine nego osmerico robatih hlapcev! A minula je in prišla pomlad in prišlo poletje in poletni dan mu je pripeljal dragega brata Volbenka, ki je hodil po kupčiji na Ogrsko. "Postaral si se, Filip!” je dejal krepki mož, stisnivši mu desnico. “Kaj pa moja žena, moja Kornelija?” je bilo prvo vprašanje. Brat je povesil oči in ječal nekaj besed brez pravega smisla. Oh, gotovo je umrla in ti mi nečeš povedati?” je zakričal mož smrtno bled. “Oh, nič ji ni sile,” je siknil oni; “toda zakaj je nimaš pri sebi?” Filip se je začel izgovarjati, da je ne more izpostavljati takim nevarnostim niti zahtevati od nje, da bi se njemu na ljubo odrekla vsej zložnosti, katere je navajena. Volbenk pa je pravil, da so se meščanje že precej naveličali velikega grofa, ki jim brezobzirno naklada davke in s tujim premoženjem maši brezno svoje zapravljivosti. “Bolj tiho govori! Nekdo prihaja,” je opomnil Filip, kajti trdi koraki so odmevali po koridoru. Vstopil je naš hrust Boštjan. “Kaj prinašaš z Dunaja?” ga je ostro in vojaško vprašal Filip. Boštjan pa je nagrbančil čelo in nagnil meč, da je poropotal po tleh. “Stražmešter celjskega 'v. a— W J J t li Naznanilo in Zahvala S potrtim srcem naznanjam žalostno vest, da je 1. novembra 1950 za vedno zatisnil svoje oči moj dragi soprog, oče treh otrok, brat in stari oče Joseph Gustinčič V dolžnost si štejem, da se prav lepo zahvalim Rt. Rev. Msgr. John J. Omanu, Rev. Julius Slapšaku in Rev. Louis Bazniku za vse obiske v času njegove bolezni, podeljene svete zakramente ter za opravljene pogrebne obrede pri pogrebni sv. maši. Hvala vsem darovalcem za sv. maše in za podarjene cvetlice. Prav lepa hvala sestri in bratu pokojnega za obiske in sploh vsem, ki so ga obiskovali v času bolezni in nas tolažili ob času izgube dragega nam pokojnika. Hvala vsem, ki so na dan pogreba dali svoje avtomobile brezplačno na razpolago; vsem, ki so ga obiskali, ko je ležal na mrtvaškem odru in ga končno spremili k zadnjemu počitku. Prav lepo se zahvaljujem pogrebniku Louis Fer-folia za lepo urejen pogreb in vso postrežbo in prav tako članom Najsv. Imena za molitve ob krsti in za spremstvo pri pogrebu. Hvala lepa vsem, ki so nam stali ob strani v tej uri žalosti. Ti pa, dragi soprog in oče, počivaj v miru in večna luč naj Ti sveti do svidenja nad zvezdami. Vse tuge, naše žalovanje po Tebi, dragi, nas mori; a eno še nam je v tolažbo: Da se vidimo nad zvezdami. Žalujoči ostali: JOSEPHINE GUSTINČIČ, soproga; JOSEPHINE MARIJA omožena GRAVES, hči; JOSEPH, sin; OLGA, sinaha; JOSEPH, zet; VNUKI, BRAT in SESTRA, tukaj DVE SESTRI v stari domovini in DRUGI SORODNIKI Cleveland, Ohio, 24. novembra 1950. -v m-■, m a; ■ u u - grofa,” je dejal ponosno nekdanji kaporal, “ni vajen, da bi se zadiralo nanj.” “A navadim te jaz!” je zakričal Filip in skočil izza mize. Boštjan, ki si je bil v svesti mnogo večje zmožnosti boj napeljali kakor izpeljati, mobiliziral je takoj svojo pehoto in se umeknil iz sobe. “Vzemite mu orožje!” je velel Filip došlim vojakom. A ti so stali in se nesramno posmehovali. “Ha, ha, gospod poveljnik,” je dejal eden. “Svojega stražme-štra da bi razorožili? To vendar ne gre. Kam pa pridemo, če se bo vojakom orožje jemalo in dajalo kramarjem!” Strašna jeza je vila Filipa. Zdaj se mu je prvikrat ustavila posadka in da ne bi bil imel brata pri sebi, nemara bi se bil Boštjan’šopiril zadnjikrat. Tako pa je hitel odpravljat svojega Volbenka, odločen ostro kaznovati ta upor. Porogljivo groho- tanje ga je spremilo v sobo. “O mili moj brat,” je vzdihnil Volbenk; “hudiču si se zapisal, ko si se odpovedal svojemu meščanstvu. Popusti grad in grofa in pojdi z mano!” “Kar je, to je” je dejal oni vdan v svojo usodo in naročal i bratu, kaj naj vse opravi v me-1 stu. “In Kornelijo mojo boš tudi videl,” se je razvnel. “O, reci ji, kako hrepeninm videti rožo v njenih laseh in slišati njen pozdrav. Glej, to ji poneseš! Tu stojalce za Jezuščka pri njeni postelji, tu okvir za uro in skrinjica za ženske malenkosti. Vse sem . izrezal sam, iz dolgega časa. Toda tega njej ne praviti, da sem jaz naredil. Brate, ti si mladenič, ti žensk ne poznaš. Vse imajo svoje muhe in kar jim mož stori, to je brezokusno, kmetsko in Bog ve kaj še vse. Samo da nam nagajajo. Zlata moja Kornelija ima tudi to slabost; a jaz jo imam za to še rajši. Zdaj pa, Bog te obvaruj! In pridi še ka-terikrat!” Volbenk je objel svojega brata in se zjokal ih besedo mu je trgalo ihtenje, ko je pravil, kaj vse mesto govori, da grof zahaja h Korneliji. “Da, h Korneliji,” se je nasmehnil Filip, a takoj postal zopet resen in jel dopovedovati, da grof gotovo obiskuje Kornelijo, gospodično Kornelijo, hčer celjskega učitelja. (Dalje prihodnjič.) te^D£R./Hore deliciqus • • Bolj mehki, bolj okusni MAKARONI __________ —AND THE WORST IS YET TO COME —in najhnjše šele pride SiHLJo I V ' ' -i-QOd33>i ■2^ M SAMO TAKOJ Vam obdrži kateri koli televizijski aparat do Božiča. — Za krasna in primerna božična darila se oglasite v trgovini BRODNICK BROS. Poslužite se našega tako zvanega božičnega “Xmas Lay-Away-Plan” Novi 1951 PHILCO TELEVIZIJSKI APARAT z “Balanced Beam,” ki vam kaže kristalno čisto sliko, je ^ sedaj dospel in vam ga radevolje razkažemo. M P S * 1 "s*. mm i? ■ 16-inch Picture Tube 145 Square Inch Screen It’s the new PHILCO 1634-M with Balanced Beam—makes the finest picture in television better than ever! Luxurious Mahogany veneer console cabinet, Built-In Aerial, and new, exclusive 1951 Philco £ 1 91 A Hit features. Come in ’ Olt/.J/D i 'nstration. „ - - Plus Tax and Warranty NOW, enjoy the newest advance in television on our SPECIAL EASY TERMS. New Philco invention balances the picture tube scanning beam ... yes, does away with blurred edges or smeared images! NO BLUR PHONE FOR FREE HOME TRIAL $219» NO SMEAR p|I \ Plus Tax and Warranty Rectangular 14-in. Tube PHi^CO 1443-B. Now, full 100 sq. in. jficture on new rectangular shape tufce. It’s full-quality . .. extra luxury . . . thanks to new Philco developments. Mahogany . v.eneer cabinet. An amazing value! I y / /pr Odprto v pondeljek, četrtek in soboto do 9:00. V torek in petek do 6:00. — Zaprto cel dan v sredo. olodniclz Slotketf APPLIANCES & FURNITURE STORE 16013-15 Waterloo Rd. IVanhoe 1-6072-IVanhoe 1-6073 QlS£om '“Z/AND /IMERISK/I DOUOVINA i [um AM€R!CAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER Need Thanksgiving of Action as Well as Words BEAR LIVING—Kam, a Kodiak bear which currently resides in London, shows a magnificent set of fangs as he smiles his most enticing smile at visitors to his zoo home. Despite his heavy fur coat, Kam has no hot-weather problem—his private bathing pool is never too crowded. Ameriška Domovina CONDENSED NEWS FROM OUR HOME FRONT Cleveland, Ohio Mrs. Josephine Metric of 601 Voelker Ave., Euclid, O., has returned home from the hospital. Friends are welcome to visit her at home. * • » «®s . On Nov. 16th, Mr. and Mrs. Ralph and Anna Skolar of 1219 E. 169 St., celebrated their 40th wedding anniversary. Last Sunday, friends and relatives gathered at their home to help celebrate the occasion. # « * SBBB On the ship Mauretania the following returned from Yugoslavia: Mr. and Mrs. Anton Cvetko, Mrs. Rose Jankovič, Mrs. Marie Anzelc, Mrs. Frances Bajt, Mrs. Helena Debevec, Mrs. Antonia Lega, Mrs. Mary Rakovec, Mrs. Mary Drenik, Mrs. Mary Žgajnar, Mrs. Angeline Misich, Mrs. Mary Zeitz, Mrs. Jennie Šebenik, Mrs. Joseph Ponikvar and Mrs. Frank Natlačen. They were met at the ship by Mr. August Hollander, who escorted them to Cleveland. « « • am* The well known Gre-g o r Pucel of 7817 Burke Ave., was injured at work and was taken to St. Alexis Hospital. » e • ***» John and Stephie Paulich of Los Angeles, Cal., send greetings to all their friends in Cleveland. * • • I1®*® Frank Tauchar of 18402 Rosecliffe Road, has returned home from the hospital and would . like to have visit him at • • * *"*• The well known ■ances Debelak, 5408 smer Ave., was tak-to St. Alexis Hospi-L. We wish her a eedy recovery. « • » Washington. — Gen-al Eisenhower stated at America cannot el safe until every iung American will nsider military serv-; as a ‘moral obliga- tgo, HI. —Frank editor, was by an auto at )ssing of Ham-and W. 25th Rile returning home from the office. The injuries were not serious. • « c ma Chicago, 111. — The Plut triplets of this city are leaving for the service of Uncle Sam. On Nov. 17th William and Herman leave and on June 12th of next year Joseph will go. • • *» 1C«*!* Richmond, Va. — Charles Johnson, who beat up his wife, received a 60-day sentence. But it doesn’t run cphsecuitivetly. — instead of that, he will have to stay in jail every Saturday and Sunday for 13 weeks. » e •> Townsend, Mass. — Citizens of this city showed special honors to Dr. Richard E. Ely, who, in his calling as a doctor, brought 1.500 babies into this world. The doctor celebrated his 52nd year as a doctor and his 50th wedding anniversary. • ft « CttSSI Belfast, Maine. — When Frank H. Grant and Nevell Landrick met each other for the first time in 51 years, they knew each other immediately. They served together in the Spanish-American war. • • « Washington.—The U. S. Commerce committee reports that during the last 10 years, coffee is first on the list of imports. Before that, it was rubber. « * • Clarksdale, Miss. — A thief took $1,000 r worth of bonds from | the Sam Spilles home were purchased but the same day they quietly returned them a day later when he found they couldn’t be cashed. * s • "rats* Worcester, Mass. — After buying an old wall safe for $5 at an auction, Leon Langlois had a locksmith open it. The safe contained $500 in coins. a « » 059» Princetown, Mass. — A doctor, called to treat a patient with a broken leg, called a carpenter to help. The leg was artificial. * qi * vwm Monterey, Cal. — In breaking into a Montrey home recently, burglars not only made off with several household items —they stole the watchdog also. • • a nsa Winter Haven, Fla. — A natty thief, with an eye for color, stole almost the complete wardrobe of John Bel-sen, a Negro. Taken were a green and brown checkered suit, a blue and maroon striped suit, a pair of black and white chalk pants, a pair of black wool pants and a blue and yellow shirt. Left in the closet were two suits, one plain brown, the other a. dull tan. • • • iSMa Adrian, Mich.— Carl Breitner, 17, was sentenced 60 days and a $50 fine for reporting falsely that his automobile was stolen. After police had hunted for the car for a week the youth admitted that he reported it stolen only because he “liked to see police chasing around.” • a • JfflW Long Beach, Calif.— Ernest E. Carter, 65, and a party of ten friends went deer hunting. Carter promised relatives plenty of venison. It looked as if he’d deliver when he bagged a big buck an hour after making camp. But he came back to town with nothing but the hide. Nobody else in the party hit anything. When supplies ran out, they devoured Carter’s deer. u * * CKW* Albuquerque, N. M. —A man charged :in Municipal Court here with drunkenness complained of having been in bad company. “I was out with 3 men and I had a bottle of Scotch” he said, “the other three were teetotalers.’ ’ » » « ww* Duluth, Minn. — In St. Mary’s Hospital, John Spolar, son of the well known pioneer family, safely underwent an operation. • • « Mr. and Mrs. Karl Kokal of San Fernando Valley, Cal. who had been visiting her daughter, Mrs] Reiten-bach on E. 55th St., have now returned home to sunny California. • • • mam Children’s Rides on Public Square to Start at 1 P.M. The six merry-go-rounds and the miniature train in the Public Square Christmas display will operate from 1 to 10 p.m., William Ganson Rose, head of the committee on Christmas decorations, said. “The change is to permit mothers to get their children down to the square and home again before the rush hour begins,” Rose said. “If there proves a demand for it, we’ll start the rides at noon.” The “rides” are part of the Public Square Christmastide jubilee. Originally, they were scheduled to operate on the same schedule as the lighting, which goes on at 4 p.m. However, the rides will not operate on Sundays. ‘We’ve had a number of requests to operate them on Sundays,” Rose said. “But we feel it would be breaking both the Sabbath and the Christmas spirit to do so.” A charge of 10 cents per ride is made. Part of this revenue goes toward the expense of the decorations. Roy Scouts To Collect Paper Boy Scouts of Troop 250, our local community group, will conduct another waste paper, drive on Saturday, December 2, 1950 according to an announcement made by Scoutmaster Felix A. Danton. The Scouts will cover the area extending from E. 55th to E. 71 St. from Superior to the lake. Newspapers, magazines and cardboard will be picked up by the Scouts. The Scouts will not pick up loose wastepaper. It will help the pick-up, if papers and magazines are securely tied. In case of bad weather the collection will be postponed. DEATH NOTICES Bauer, Theresa — (nee Rezni-check) —Wife of Joseph, mother of Marie Dunn, John, Frank, Paul, Joseph. Residence at 19230 Newton Ave. Champa, Louis — Residence at 6519 Edna Ave. Krašovec, Jacob — Husband of Mary (nee Kos) Father of Frances Cinkole, stepfather of Sophie Barton, Antonia Morel, William Koss, brother of Margaret Mestek, Anna Pugel. Residence at 17101 Waterloo .Rd. Lazar, John — Husband and father of nine. Residence in Harri etta, Mich. Peterson, Thomas — One-day-old son of Ronald and Dorothy (nee Praznik) of 18605 Kewanne Ave. Zupec, Frank — Husband of Frances (nee Jesenovec), father of Frances Kremesec, Mary Pasiewicz Residence in No. Chicago, 111. Ohio 1951 Deer Hunting Regulations Season Dates: Jan. 2, 1951 to Jan. 5, 1951, both dates inclusive, in the following counties only: Adams, Ashtabula, Columbiana, Geauga, Harrison, Holmes, Jefferson, Lake, Lorain,. Mahoning, Medina, Portage, Scioto, Stark, Summit, Trumbull, Tuscarawas, Washington, and Wayne. Hunting Hours: 9 a.m. to 4 p.m. Eastern Standard Time. Manner of Taking: They may be taken with shotgun only, loaded with single ball or rifled slug, or bow (of not less than 40 .pound pull) and barbless arrows. Crossbows or bows drawn, held or released by mechanical means are prohibited. Age and Sex: Deer of either sex, regardless oof age may be taken. Bag Limit: Unlawful to take or possess more than one deer. Tagging of Deer: Each deer taken must be immediately tagged with a special selfsealing tag provided with the special deer hunting permit. The number of the tag must corresspond to the number of permit, and only deer so tagged may be transported or possessed. , Report of Kill: Each deer taken should be reported to the Division of Wildlife within 48 hours, on a report card issued with the special deer permit. ; Cost of License: $5.25 The only place where licenses may be procured in this County is in the office of Clerk of Courts,1 LEONARD F. FUERST, Room 254 County Court House, between the | hours of 8:30 a. m. to 4:30 p.m.; Sat- j urdays till noon. Girl Scouts Receive Flag at Investiture American Legion Auxiliary No. 273 was represented by Mrs. Frank Mervar, Pres, and Miss Margaret Grdanc, Americanism Chairman, at the Investiture of Brownie Troop No. 592, on Friday evening, Nov. 17th at the E. 79th St. Library. The program, was opened with the Flag Service, Pledge of Allegiance, and the singing of the National Anthem, by the well trained Brownie Troop. Welcome Address and introductions, by Mrs. Irma Fronczak, Neighborhood Chairman. What Girl Scouting Is — by Miss Dorothy Zornow, Librarian. Presentation of American Flag, on behalf of Lake Shore Unit No. 273, by Mrs. Frank Mervar co-ordinating, Miss Margaret Grdanc, Americanism Chairman. Mrs. Mervar explained that our Flag is a permanent emblem of Freedom, and the banner of Hope for every American, with Liberty, and Justice for all. Acceptance of Flag, by Brownie scout Mary Brdar. Response and Thanks, by Brownie scout Dianne Zgonc. Mrs. Elsie Zgonc, Troop Leader, gave an inspiring talk on Brownie activities and co-operation of parents. Mrs. Louise Tieber, teams with Mrs. Zgonc in this very fine Community Project, for which they devoted hours of special training, passing all the requirements of the County Council, of The Girl Scouts of America, as Troop Leaders. The Brownie Troop entertained with a number of songs and dances, all beautifully done. After the closing ceremonies, refreshments were served by the Troop Committee, Mrs. Anne Blaha Chairman. Adria Holds Dance Dec. 9 For an evening of dancing to the music of Johnny Pecon, make it a date to be at the AJC on Recher Ave. on Sat., Dec. 9th when Adria will present its last dance of the year. Come prepared to have a good time. Finds $6,500 — Offered Ten Cents Neenah, Wis. — A mother and four children who returned $6,500 worth of lost bonds revealed that her honesty was her only reward. Mrs. Melvin Hanson, a restaurant employe, found the bonds in a lot near her home in Neenah, Wis. She rejected the owner’s offer to give her two nickels “for an ice cream cone.” Something’s Wrong Minneapolis. — It takes two to make an argument anywhere and in Minneapolis it takes. two cars to double park. A Minneapolis traffic judge settled an argument between a policeman and a cab driver, Gerald Moore, in the cabbie’s favor. The officer had plastered a ticket on Moore’s cab when he found it parked 10 feet from the curb. In pleading “not guilty,” Moore contended he could not have been double-parked since there was no car between his cab and the curb. The judge agreed. Sodality Bailee A dance, sponsored by the Young Ladies Sodality of St. Lawrence Church will take place at the Slovenian National Home, E. 80 th off Union Ave., this Saturday, Nov. 25, with music by Frank Mullec’s Orchestra. At its name implies, Thanksgiving is a day upon which all Americans can express their gratitude, publicly and privately, for the unprecedented advantages they enjoy as American citizens. Though the American system is not perfect, it has bestowed more freedom, more happiness, more privileges and more benefits upon more people than any other system in the history of the world. The American Heritage Foundation, which conducted the Freedom Train tour of 1947 and 1948, points out that Thanksgiving not only is a day for assessing our blessings, but a time for determining to do everything to preserve and enrich them. The Thanksgiving of words must be backed up with a Thanksgiving of action, and there is no better way to prove our appreciation for the freedoms of our American Heritage than by working at being full-time citizens. There is no more sincere way to work at being full-time ci-zens than by unwavering living up to the “Nine Promises of a Good Citizen.” A good citizen will promise to: 1. Vote at all elections, intelligently and honestly. Serve on a jury when asked. Respect and obey the laws. Pay taxes understandingly. Work for peace, but accept all duties in time of war. Avoid all prejudices. Work for better schools. Make the community a better place in which to live. Practice and teach good citizenship at home. If our American Heritage is to be preserved, enriched, and handed down to future generations, each citizen must feel morally responsible for contributing to the betterment of his community, state and nation, not only today, but every day. The importance of religion must not be overlooked as a vital factor in adjusting to the problems of everyday living. American demcoracy, with its emphasis on the dignity and sanctity of the individual person, is fundamentally a moral, ethical and religious concept, while on the other hand, Communism, Nazism, and Fascism are essentially anti-religious. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. BIRTHS Born recently to Mr. and Mrs. Joe Zulich, Jr., of Fuller Ave., in Euclid, was a/ baby boy, their first child. The well known butcher, Joe Zulich, is a grandfather for the first time. The young mother is the daughter of Mr. and Mrs. Mandel of the Mandel Shoe Store on St. Clair Ave. Congratulations to all! si vitos hols name I leviaej Want a Job? Monterey, Calif. — The county sheriff’s office was on the lookout for an assistant constable recently but the qualifications scared most candidates off. The job called for a man who: (1) could speak three languages (English, Mexican-Spanish and Filipino-Spanish); (2) would work a 24-hour day and still be considered a part-time employe, and (3) would not require more than $150 a month. Social Medicine Some 500 New York families are playing guinea pig roles in a 14-month test of a health scheme imported from England, but described as “social (not socialized) medicine.” They will be cared for by 300 assorted doctors, social workers and medical technicians who aim to find out whether families have sense enough to use doctors to stay well, rather than wait for sickness to strike, and just how practical it is to serve up medical, social and psychological care in a package. Three local agencies sponsoring the project say they will let us know at the end of 1951 how it worked out. St. Vitus Men’s League CARLTON CLUB ASSUMES LEAD IN VICTORY OVER YALE FLOWERS The Carlton Club continued their furious pace of the last few weeks and finally passed the Hollander Agency team to assume the leadership spot in the St. Vitus League, as the first round of play ended. Team standings show that Kollander Agency of the evening a 242 game and a fine 574. He was helped by nice series of J. Rakar 550, Al Meglich 524 and Frank Plivelich 520. Hank Szymanski’s 488 was tops for the Market boys. Clover Dairy 828 870 844 2542 Cimperman Mkt. 836 743 729 2355 STANDING NOV. 16, 1950 W L Pt Carlton Club Madison (SF)—First dairy , school in the U.S. was founded at the University of Wisconsin in 1891. no team is an odds on favorite. Any one team can bowl like kings for a night and knock off any favorites — be there a large spot or not. We invite our friends to come and cheer for their favorites every Thursday night starting at 7:15. We know you’ll enjoy it! The Mar-Ket Coals advanced a couple of notches in the standing by walloping the' Catholic War Vets for all four points. Tony Orazem 206-573, led the Coal men, ably helped by Joe Marinko 541 and his brother Fred 538. Stan Martinčič with 448 was best for the Wets. Mar-Ket Coal 824 938 807 2569 Cath. War Vets 762 816 721 2299 The Malenšek Bros, continued their third place tie with the Norwood Men’s Shop, by spilling the 22 21 19 19 17 17 17 15 14 15 15 10 11 12 14 14 16 16 16 18 19 18 18 23 29 28 26 26 24 23 V2 22 19 19 18% 16 13 Norwood Appliances for 3 points. man Mkt. Malenšek Bros. Norwood Men’s Shop Clover Dairy* C. - O Slapnik Brodnick Bros. Cimperman Mkt. Mar-Ket Coal Nor. Appliance Yale Flower Shop Cath. War Vets SCHEDULE FOR NOV. 30th ALLEYS— 1-2: Catholic Wa r Vets vs Kollander Agency 3-4: Norwood Men’s Shop vs Chas. and Olga Slapnik 5-6: Malenšek Bros, vs Yale Flower Shoppe 7-8: Carlton Club vs Norwood Appliance 9-10: Brodnick Bros, vs Cimper- Usnik 523 and Bill Koenig and Leo Kodrmaz twin 519’s helped the butcher immeasurably. Frank Bizjak’s 476 was again the Appliance star. Malenšek Bros. 866 834 779 2477 Nor. Appliance 791 793 820 2414 11-12: Dairy Mar-Ket Coal vs Clover PAW RELATIONS—Getting their first glimpse of the outside world backstage at a London theater, these three lion cubs seem to be fascinated by what they see. Their mom is a two-year-old lioness with a traveling show and their pop is, so it is rumored, an understudy for the MGM lion. Sodality New# There will be a regular monthly The Carltons spurt to the top i °ri Tuesday, Nov. 28, at rung, was speeded by John Zorich1 “-y” P-M. Plans for the reception 538 and F. Popotnik 223-531, also; of new members on Dec. 8 will be Dan Albert’s 201-517 helped while j discussed. Our wemer roast which their star of the week before Stan; was scheduled to be held this com-Merhar’s enjoyed (?) an off-night, j ^Sunday, Nov. 26, at Cimper-For the Yale Flowers — Tony Cvel- ; man s Cottage has been postponed bar with 448 stood out as they *;o a later date. Other important items will be brought up at the eked out one victory. Carlton Club 860 852 813 2525 Yale Flowers 770 722 837 2329 The Chas. and Olga Flower Shoppe blasted out a four point victory j over the Brodnick Bros. Eddie Ku- J hel stood out for the Florists by | blazing 212-207 games in a swell' 590 series. Not far behind him was Ed Salomon 205-200-577. Joe Merhar also helped with 506. J. Gabrowshek hit 522 for the Brodnick Bros, in their vain strug- meeting. Please to be present. make it a point VITUS POST CATHOLIC WAR VETS gle for a point. C.-O. Slapnik Brodnick Bros. 851 889 871 2631 728 815 758 2301 The Norwood Men’s Shop knocked off the Kollanders from the pivot spot in their 3 point win. Joe Saver 527 and Ed Kovacic 225-512 were the pace setters for the men. A1 Kodrmaz led the Agents with 510. Nor. Men’s Shop 817 909 734 2460 Kollander Agency 772 851 752 2375 The Clover Dairy team continued their recent improvement by taking 3 points from the Cimperman’s. Johnny Lach had the high game FOR GOD FOR COUNTRY FOR HOME As evidenced by the encouraging response of prospective members present, the initial meeting of the Ladies Auxiliary of St. Vitus Post 1655 was a great success. Temporary officers elceted at the meeting were: Josephine Godic, pres.; Marcy Mills, 1st vice pres.; Florence Jaksic, 2nd vice pres.; Mil-(Continued on Pas« » This and T! Washington By Cor: .cog P. Bolton TT IS impossible for me to f < -*■ press my gratitude ana appreciation to the many thousands of citizens of r. this great 22nd District for the overwhelming vote of confidence they gave me on Tuesday last. It is a very real challenge, » Friends, and I 7- Jill sha11 take my seat in the 82nd ' Congress on Mrs. Bolton January 3rd with deep appreciation, fresh courage and an even greater determination to give myself to your service, to the preservation of the Freedom that is the heritage of all Americans, and to the principles of our Representative Republic, which more than any other formula of government yet devised by man, protects the individual and gives opportunity to all. To the hundreds and thousands who worked actively in my behalf, I want to express my deep gratitude. My appreciation cannot be put into adequate words. I take advantage of this medium of contact with you to say a “thank you” which comes from the bottom of my heart. I pledge to each man and woman of this great District continuance of the selfless service I set myself to give when I was first elected to the Congress in 1940. You know me well, you know these are not idle words. Although the total popular vote, in contrast with the number eligible to vote, as given in the Plain healer of November 3rd was exceedingly disappointing in view of the importance of the decisions that had to be made, it is gratify-i ing that those who went to the ; polls did so with a very definite ! understanding of what was at stake. Here in Ohio the numbers far exceeded expectations. The protest against the status quo was very clear. Let us hope that there may be a continuing interest in the vital matters that will have to be considered during the last weeks of the 81st Congress, and the two years of the 82nd. They will affect the long future. While we have been giving ourselves to our free election, tremendous things have happened in the world. The Korean situation, as I write, seems to have come to a moment of possible resolvement. Let us hope that whatever action is taken by the United Nations, it may be one without appeasement but with united strength. Reports that come over my desk seem to indicate that France is moving towards agreements that will be bulwarks of strength to free Europe. Indignation over the ruthless aggression in Tibet of the Chinese Communist regime is world wide, as is the anxiety as to its implications and results. The world is indeed in turmoil. We, who are in a position requiring great wisdom, understanding and courage, must not speak nor act impulsively, nor must we move without weighing all considerations on the scales of Peace, for Peace is the ultimate goal, the longing of every human heart. It is for us to protect the road the world must travel to reach that goal. It is for us to seek courage, understanding, awareness and wisdom daily before the throne of Almighty God. ST. VITUS (Continued from Page 7) dred Černilogar, treas.; Frances Masar, sec’y. The next meeting of the Ladies Auxiliary will be held on Dec. 5th at 8 p.m. in the Post Club room. Any ladies wishing to join the Auxiliary will be most welcome. Eligible for membership are mothers, wives, widows, sisters and daughters of any Catholic Veteran, living or deceased. The CWV Rosray campaign is still in progress, so don’t forget to bring in or give to any Catholic War Veteran any spare rosaries you may have. POST HISTORIAN Big Province Toronto (SF)—The province of Ontario has an area of more than 412,000 square miles. A Thief In the Night Can tala every penny of your treasured savings and place you in personal danger if you're foolish enough to hide your money at home! Open a saving account you know is safe at our bank today. Mtmbtr Feirrtl Deftsll tasxra*cr Corporation 3 OFFICES *131 St. Clair 1S*1» Waterloo 349* E. 93d St. BRoadvfty 666? NEPH Essay Contest Set for H.S. Juniors, Seniors Rules for a 1951 “NEPH” Essay Contest have been sent to 70 high schools in Cuyahoga County by the Mayor’s Committee for the Employment of the Handicapped, Chairman Frederick T. McGuire, Jr., announced. The contest is being sponsored locally by the Mayor’s Committee and nationally, by the President’s Committee on National Employ the Physically Handicapped Week. Topic for the essays is “Equal Opportunity in Employment for the Physically Handicapped,” and the contest is open to all high school Juniors and Seniors. Parchment awards signed by the President of the United States will be given the four best essays in each state. State first prize winners will be eligible for national prizes of $1,000, $300, $200 and $100. Entrants may contact their local Ohio State Employment Center, local libraries, local offices of the Division of Vocational Rehabilitation of the State Department of Education, and offices of the Veterans Administration for background information. Dealine for essays entrants is Dec. 15th. Rules and other information pertaining to the contest may be obtained by calling NEPH Committee member Mrs. Barbara Sherwood, Publicist, the Ohio State Employment Center, CH 1-0980. Amazon Found Rio de Janiero (SF)—Th e Amazon river was discovered about 1500 by Yanez Pincon. It was not explored until 1540 when an Europe- traced entire! GETTING EARLY START—At 15 months, little Barry Bramt has the distinction of being the youngest amateur golfer in Hampshire, England. He got his start three months ago under the guidance of his grandfather, Jock Woodson, 73, the county’s oldest golf professional. Barry has his own cut-to-ntee bag and clubs. Here, with tongue extended, he concentrates on lining up a putt. To Review Mlakar Book at Collinwood Library Collinwood Branch Library, 856 E. 152nd St. is happy to annunce an event which should be of interest to everyone. On Thursday evening Nov. 30 at 8 p.m. at the library, Miss Marjorie Ramisch, Librarian of Broadway Branch, will review the book entiled HE, THE FATHER by Frank Mlakar. Here is an opportunity for the residents of Cleveland to hear a review of an outstanding novel, dealing with sin j and repentance, beginnning and ! ending in a Slovenian village, with ! the mid-western U.. S. (which is • Cleveland) as the scene of the main action. As many of you perhaps already know, the author, Mr. Mla-| kar, lived in the Collinwood area I and is a graduate of Collinwood High School. In a letter to Mrs. Irene Adair, Librarian of the Collinwood Branch, Mr. Mlakar expressed his wish to attend the review. Unable to do so, he has sent his heartiest greetings and sincere thanks for any interest his friends may have in him and the book. He says, “There is nothing so gratifying to a writer as the nod of approval from the home-town folks. Some of them who probably knew me very well in the old days, may have difficulty in picturing me as a writer, but perhaps Miss Ramisch will have a few nice things to say about the book and that ought to convince them, don’t you think?” The critics have a few things to say about Mr. Mlakar’s book. “A first novel of distinct promise and haunting impact,” says J. G. Hitrec of the SATURDAY REVIEW. OF LITERATURE. “Mr. Mlakar, American born in 1913 but a Slovene by ancestry,” writes J. H. Jackson of the San Francisco Chronicle, “has Protect Against VITAMIN DEFICIENCY With great talent and shows it here.” A review of a book of such local interest, promises an entertaining evening. All adults with their friends are invited to attend. The admission is free. Remember the date THURS., NOV. 30th at 8:00 p. m. at the Collinwood Branch Library, 856 E. 152nd St. “Mother, what is a trousseau?” inquired a puzzled six-year-old girl. The mother looked across the room at her husband hiding behind his paper, and said, “A trousseau is the clothes the bride wears for six or seven years after she is married.” “Jimmy,” said his mother, “run across the street and see how old Mrs. Smith is.” Jimmy was back in a few minutes later. “She says it’s none of your business how old she is.” * * « Doctor: “Well, nurse, how is the patient?” Nurse: "I gave him the figs you ordered, doctor, but he keeps asking for dates.” -------o-------- Charles & Olga Slapnik FLOWER SHOP FLOWERS FOR ALL OCCASIONS G026 St. Clair Ave.—EX 1-2134 For Sale Beer Garden and business. I Well established. Licenses D-l, ID-2, C-2. In vicinity of Willoughby and Eastlake, O. For further information call KE-1-2735. WELCOME TAVERN DINE and DANCE EVERY FRI. - SAT. - SUN. Light Lunches Served Daily Rathskeller available for parties 937 E. 222 St. RE 1-9S87 ST. CLAIR HARDWARE PLUMBING SUPPUES - TOOLS HARDWARE - LOCK KEYS - PAINT). ELECTRICAL SUPPLIES Laddie Pujzdar - Joe Vertocnik 7014 St. Clair Ave. UT 1-0926 Rich’s Auto Body Shop COMPLETE AUTO SERVICE Fainting — Motor Service Ignition and Brake Service 1078-80 E. 64. St. Tel. HE 1-9231 — HE 1-4947 ONE> DAY MULTIPLE VITAMIN CAPSULES Each One-A-Day (brand) Multiple Vitamin Capsule furnishes the full bask dally quantity of five vitamins whose requirements in human eutrition have been established. You can't buy better vitamins no matter what you pay for them. One-A-Dcy (brand) Multiple Vitamin Capsules are guaranteed to be full potency, as shown on die label. Make One-A-Day your Buy Word for vitamins. Gut them at your drug store. MOŠ LABORATORIES, INC KSdsort, Indiana GALE FLORAL and GIFT SHOPPE “YOUR SLOVENIAN FLORIST” WEDDINGS — FUNERALS CORSAGES — GIFTS — BOUQUETS 317 East 156 St. — KE - 1 - 4717 Free Delivery. FRANK RICH, Prop. Insurance Problems! Call us for free consultation RUDOLPH J. KNIFIC 820 E. 185th St. INSURANCE SERVICE IV 1-3346 IV 1-7540 NOTICE You can pay Gas, Water, Electric and Telephone bills every day at the office of: M1HALJEV1CH BROS. COMPANY 6424 STT. CLAIR AVENUE With our Special Money Orders you can pay all other bills, such as doctors, hospitals, rents, stores, etc. Office hours: 9 A. M. to 6 P. M. FOR SALE Meat Market and Grocery Gross Sales $1800 per week. Corner Store. Rent $75 per month. C-2 Wine and Beer License. 3 years Lease and 5 years Option. Excellent opportunity for experienced Butcher or Grocer of Slovene or Croatian nationality. Good mixed neighborhood. MIHAUEVICH BROS. CO. 6424 St. Clair Avenue HEnderson 1-6152 GIFT SUGGESTION to Our Young Slovenian Americans WHEN BUYING A PRESENT FOR YOUR PARENTS, CHOOSE A ' SLOVENE BOOK JUTRO BREZ SONCA A Novel by IVAN JONTEZ B6R0S /TUDIO 6116 St. Clair Ave. Tel. EN 1-0670 For the Best in Photography; Weddings in Studio; Candids; in Church ani Home; Satisfaction Guaranteed. AMATEUR FINISHING EXPERTLY DONE; POPULAR PRICES. forever as a dear remembrance? We can do that for a nominal amount and you will have a keepsake to endure forever. Your baby’s own shoes “eternalized” in everlasting bronze—have them mounted on a beautiful marble base—or as book ends—oi as wall sconce, or as onyx base desk set—or as an ash tray-desk set —or anything you wish! All you have to do is to call us up and we will show you a catalogue of different designs, prices and all. TOT’S SHOE BRONZING 1523 East 248th Street Euclid 17, Ohio RE 1-0494 A significant and stirring novel by one of our most popular American Slovene writers Beautifully bound 274 pages $3.00, by mail $3.25 (Canada 25c more) They’ll Appreciate Your Thoughtfulness! Sold at American Home Grdina Gift Shoppe moderniJfi Let os replace poor old furnace with this efficient Bryant Winter Air Conditioner. Gives you air cleaned through filt®-*- Add* moisture cor prop«: humidification. Circulates mxm air evenly- May_be used with present air ducts. Installed for little more than you’d pay tor just a furnace. Call us today. YOUR OLD HOT-AIR HEATING SYSTEM bnitmf I wniE AUTOMATIC OAS WISHES AIR CONDITIONERS FOR QUALITY WORKMANSHIP AND GUARANTEED SERVICE call JOE mm SHEET METAL & FURNACE CO. GL M6I0 Member Warm Air Furnace and Air Conditioning Leagu Let us show you the £Jloteer Q0eJJittg cRitto . o' created by C^egency / / NatuRAUY, they're Important to you 1 That'« why we want you •\ to jee these invitation* for yourself. And pleoie don't let that costly look mislead you ... the magic it In the making of the»e invitation*! Feel that fine, »harp rataed lettering. It'* done by a very tpecial process I Feel the creamy quality of the papers! Check the perfect form of these Invitation* with people who really know! Come Ini We will be happy to »how you the "Flower Wedding line." Priced at low at SO for *7.00 100 for $10.50 with doublt tnnalopm and Httuet Select from 45 dittincthe paper* md 17 ttylet of lettering. FINE PRINTING . . PROMPT SERVICE American Home Publishing Co. 4L________ 6117 St. Clair Avenue HE 1-0628 M J ^here’s the finest 'endowment’ We carry Sealy, Simmons and New Englander Mattresses Save up to 50% on Ibis Special Sale NORTHEAST SSd 22530 UKESHORE BLVD. . Call RE I.J3M Open Dally to 10 P. M. Except Wed. Give and Redeem I E*ffle Stamps Double Stamps Thursday FALL BALL sponsored by Saturday, November 25,1950 MUSIC BY PETE sokach and orchestra THE GOLDEN GOPHERS American Jugoslav center s sopm.«,, ? ? ? 20713 RECHER AVE. Donation 75c ................................................................................................‘ .....................................w