H E S Y C H I I GLOSSOGRAPIII DISC1PULUS ET EnirAiiSZISTHS RUSSUS IN IPSA CONSTANTINOPOLI SEC. XII.-XIII. E CODICE VINDOBONENSI GRAECORUSSICA OMNIA, ADDITIS ALUS PURE GRAECIS, ET TRIUM ALIORUM C ARI [.LIANI LENIČI CODICUM SPECIMINIBUS, CUM APPENDICE PHILOLOGICI MAXIME ET SLAVISTICI ARGUMENTI, NUNC PRIMUM EDIDIT E T SCIENTIARUM ACADEMIIS BEROLINENSI ET PETROPOLITANAE Sl OUIDEM MEREANTUR PROMOVENDA SISTIT Bartholomaeus Kopitar AUGUSTISSIMO AUSTRIAE IMPERATORI A BIBLIOTHECAE PALATINAE CUSTOD1A ET UTRIUSQUE ACADEMIAE SODALIS. Cimi Tabula aenea graecorussa. V1NDOBONAE, 1840. Prostat ap. Caroltim Gerold. II E S Y C H I 1 GLOSSOGRAPHI DISC1PULUS ET EIIirAflSSISTHS RUSSUS IN IPSA CONSTANTINOPOLI SEC. XII-XIII. E CODICE VINDOBONENSI GRAECORUSSICA OMNIA, ADDITIS ALIIS PURE GRAECIS, ET TRIUM ALIORUM CTRILLIANI LEXICI CODICUM SPECIMINIBUS, AMISQUE MISCELLANEIS PHILOLOGICI MAXIME ET SLAVISTI« ARGUMENTI NUNC PRIMUM EDIDIT ET SCIENTIARUM ACADEMIIS BEROLINENSI ET PETROPOLITANAE SI gUIDEM MEREANTUR PROMOVENDA SISTIT Barlholomaeus Kopitar AUGUSTISSIMO AUSTRIAE IMPBRATORI A BIBLIOTIIECAB PARATINAE CUSTOTHA ET UTRIUSQUE ACADEMIAB SODAUS. Ciini Tabula aenea graecorussa. VINDOBONAE, 1839 PROSTAT APUD C. GEROLD. Mi/ZATIJOIOHT'?! ra IfcZaZU.JOŠaR ,m•_? £.az:r/C!*ojp: a nz/ararc raci »_* - TY1'IS CONGBEG.VnOMS NKCHITAUlSllCAK. • •" T' "" . • UfacM a,■ ;ra:twl$ia>. (Vides ex ultimo exemplo, codicem de regula non solere subseribere subadseribit nonnisi t] literae, natae ex at, sed sic: % non if). II, lol, 355* b Adduntur posthaec avto).e^lai' w 3ei: d> tivi notnst et ad viginti talia: nsStov et ttaiSiov' spdJ: Is/os et iniOvpai. I11. ibidem: : avt q etc. IV. fol. 358 1 ’- t/Sv i a /i šv o g. Vlil. fol. 368’’- l£%sig ngdg iftgaiovg- nol'v fisr>a>- nog- tj /ovg: r/ yfj ir/v&gd rj alfta’ tj dfioimffig' rj yrftvog' X. fol.374 1 ’- itl-siG Kara coiysiov: d (3 at]).: dno -Osov ■ djitvaSdfi: narod? svdostla etc. XI. fol. 379 a - na dvdfiata td>v itgorpijtmv: matji, ffxid£a>v. XII. fol. 379 1 ’- dvdfiata doyayyt).(>)v: fii^atfl. XIII. ibid. ta dvofiara rtov . t p. dnogolmv. XIV. f. 3801’- dvdfiata norafuSv quae habes in nostra editione p. 23. XV. fol. a - 381 dfjrjdvofiacd. tfiaal' . (juos habes p. 24. xal l^eigrov ’Ia>@. XVI. fol. SSB 11, Z^s«g r®v na^otfiuov: narjatvtastg. XVII. fol. 387'* Mgsig tmv nQOi ep o (tar. XIX. ibid. tijg navapdtov aotplag: avtoffys8iog. XX. f. 394’’* nsjjl l.t^smv dtacfdomv ds^Ofidvmv 8tatyOQOV ffiffiatvd [levov: dya>v: rj fistoyrf, naoo^vvstai. aymv: avto? d dycov rd nsQtsxrtxdv, d^vvstat. Sed post duodeciinam hujusmodi lil-iv abrumpitur codex in fine fortasse, ut vide- tur, magis etiam mutilatus, quam ab inilio; nam in frugaliori codice nostro CCXII eidem Mgemv classi integer quaternio octo foliorum impenditur. Daniel NESSELIUS Lunaeburgensis, LAMBECII Hamburgen- sis in Bibliotheca Vindobonensi nimis impar successor, sic descripsit nostrum codicem : „CLXXI. Codex philol. et pliilos. graecus est char- taceus, mediocriter antiauus in 4to, constatque nune foliis 394; quo continetur Anonymi Lexicon.” Vides ab homine dfiovarp taceri nota- bilissimas glossas russic^s , it.emque ipsas viginti appendices grae- cas, quas si I. C. G. ERNESTI scivisset Vindobonae exstare longe am- pliores, non opus habuisset Taurino petere. Juvabit hic obiter monuis- se, in codice CXXII Zonarae lexicon exhibente, ARSENIUM auetoreni Tittmanno obscurum facile illnstrari ex eo, quod Zonarae dj>asvixdv Nesselius cum aliis ridicule pro auetore habuent. II. Habet Bibliotheca Vindobonensis, praeter hunc mutilum initio et fine glossographum, tres alios hujus generis codices, qui S. CY- RILLI Alexandrini nomen praeferunt omnes, uuamvis Nesselius nescio qua de causa nonnisi unum pro Cjrilliano, idque ipsum haesitans indicarit: „Cyrilli, ut videtur.” Čod. nimirum CCXII: tov iv dyloig natpdg rjiicdv KvqM,ov doytsni- ffxdnov dXs^avd()slag Is^smv -//ir/rjijiojv yr] xal avvd&jjoiaig. Cod. CCXLIV: tov iv ap'oig natQOg rffiwv Kv^Ck).ov doyisntaxdnov d).e- ^avSoiiag ls^ixdv xata gotysiov. Cod. denique CCCXIX: tov iv dy!otg nat^og T/fi<»» Kvoi/.l.ov aQyism- (Txdnov dXs^av5()siag Is^scov ffvvaya>yij xata gotysiov. Horurn primus itidem est ex iis, quos Busbecke comparavit Con- stantinopoli, bombjcinus seculi XIV, ,et refertissimus per margines additamentis, inter quae invenimus etiam illud de d&rfvij 17 dfirftoao Osa rog tf.M&vog quod habes suo loco e Nostro p. 15, linea 18 hujus editionis. Idem habet in textu Nostri glossam dxoi'nov, sed longe breviorem, sic: VI dnoiti or: b (sic) ov Kvgtevti ovte nvg, ovts cibrfgog. El super dxoiuov rubrica scripsit: ll&og. Reliqui duo , (quorum CCCXIX est membranaceus quidem sed mendosissiimis, et a Nesselio abjudicatus Cjrillo auctori ex eo, quod memoret et Tribonianum quaestorem S. Cjrillo loto fere seculo po- sterioreni) per Italiam nobis advenere. En tibi ex singulis exeinpla. Specimen ex cod. philol. 212 chart. sec. XIV. epakev- ] haec qualhmr mami re- xax V pmv (sic); akakog. f cenliori; videsque Ini- ap a xfjffai:_ ajvofjaai ■ apagtifr (sicl. \ |ia | em mi niatam ex parte apatov (sic): tegov angocitov a vem p atov k ( jj 1||e deesse. ggtfpov. J d P P d g: b jtgcov • b natrjo. a p p aap (sic): natifo. d p g apiačog: isgongenrig dpkfjta: pij ptp kr'pivov. d P o Z ig (sic) : b pr^tnco /?£/SZr/xw s ’ roč? dčfdrr«?. a.pgbp io q: aomog. a p go po g: 'dogvficbdtp;. a@ sl.t s go g: avbtfTog, Desuper: a^fi.Ttoiag'. drotag. a@8()flT]Xog‘. b aHa-tccga-tog. a^anrfpov: pcagog' a).a).og. a(3tog: b prf e^M ftiov. aft p ob iait o g: Tgvcfitftrfg. a(3ar]g: tb ■fakinov. a a j: b pr/ flaatv iftov aflagig: GKv&gg. a )3 j3 a x o v p : narr/o i-fignicog. a^ag: ffotpug-gg. , a p ant o g: agopmratog. apdsnbg- xai b xovcpa>g paivaiv. apagff in mar^ine, sine explieatione. dpg ofitmv: b tgvipegaijiogcbv ■ Et idem supra lineani, alia mami. d p g o e ip o v s g: oi ).apngoqbgoi. dpgbtrf: i) vv^. apvff(Tog: nkfj3)-og dpgbtrpzi: igvqigbtrjTi. dpbia: ^ ibalaiTcra. aPgai: kapngat. dpg at : viai Sovl-ai • {ktganivibig (sic). h p a f ■& a v r t : kigig tpgaiy.ii. aPgvvbpevog: veavtevbpevog. apgonrjpaiv: o apagncokog. dPgoxopo>v: b up’ v.bprp' kapngbg. d P gotov: aifiv^ov avaiaOrftov. VII o a/?Z«#p M ia: dttltga ixtpmpata' pi} eyovta ^rnpv (sic), /V /3 Z> A <> /X .. « —..-z ■ „. . A' .'. .. 3!....... O \o- Uj A o A 0 '- o :p.U'6: iosos ahatov: itpov anpdaitov spr/pov. d(3tf)ri).ov: td xa&apdv. dfllentppa: apaptppa. dftlpipdv: da-Otvlg (sic clare codex). d(3arrdvigov: avt^ttagov. dflv p^ptov (sic) : nolv pdtatov. d^ potov ov: fiotdvpv pp tgiooptvov (sic). «/9axi)g: dtfpiivtlgmg. d^ovlcog: dpa&dig. d/3 oviti: dgipovoog. dfttv&T]: nolv(3di')v (sic recte). d p a ico : td ayvod>. i a/3 por.opd (sic) : 6 tpv xdppv (fatSpdv tytx>v. a (3 Z tp> la: xap8ia$ ndpptoffi^. d/3 tj p jS tj), o v: dvatffyyvtov. d^aadvigov: ayvpragov avt^ttagor. d [tli] g: dovvttog' dvdi(tog. dfiioi: dto^oi' pp g^ovtsg to^a rroltpov. dftltopov: xaxdv di]3fj' ddvrrpior. d (3 pot rj ti: tpv^ xat lapftpd. dpoagov. dxlvrytov dnpdaitov. d p ll). to v: oivov. apStlov: tantirdr. dflvSog (sic) : nlfpl-oi; vddtmv drttoavtor. afi v (Tito g : dnttpa vdata■ nolla. d/3 siva ti (sic) : gtcfiti. a(3 It) t o g: 6 pr/tt noppm&tvpTjtt tov q,ov■ tj drvgaxtov. a (3 po poi: artv r/yov xal Dopv^ov. aft p c5 g: iTtlpp-ppa avti tov dvO-ppag. a p‘p m t o v: {) tio r. apr/g (sic): 6 davvttog. a Itotog: d pr/ t^ov xai d xaxdg' xal d^8pg. Ar. dya3log: (jvoti porog 6 -Otog- yivttai 81 -Otati xai d avOpanog. aya{ldv: to xaldv. dya&dg: d xaldg xai 8lxaiog. dyatov. ivSo^ov tvtipov. dydttiloi: ptyalo^lot. dyd^ttai: &avpa^ttat. I IIIA •S»5/» 5&z ou» o :5o ir/stlitv •Soiiodz :ZtZ«»Z» •5gourloiio<)u : 5 ft o •dknig Z /.» •nmria/Ji ‘ Soiltgg :5pZ» ■M. 7.a Mg : 5 o i s 1» •5axa-(‘l o :5Zixft3YZ» •5oiZ» :oiuij\[ .Sod»^»x o :iocoug oz »d»u : Z w •joldaoozal : ioi ouozzizi^z)/■'/> •Soimiav-f}. :5o5»Zx> •Sooo&i U .So4trloxg .Sgx»x g :5pda»Za •Soia5g g : d a> dU./.v •}otbx3gip‘-.Sazxioxia /.■» , 'Soia^goz) toh 5oriiz <{.z> •miiolagouv ‘m^z)riaz>^ :j»d»Zz> •5»a)»d •5saj^x>» zaozZtd^jjZa •SaotiUi (ois) Siagmg^ai) :Sao^aX.n .mrioiinlv . 3^}D3X‘(z>/z> :o3U0uiBa]B oije 10 'adaapij auis -.oaBui uj .liMoodtbas •.zzvziUiouodM :izvri7)T(-(z>/.-a '»tijiv^gg •.■»■tiz) iii7)L» 'Sazwmn»x •.»rii»» A» •lo^ogna a i o g: d novr/pdg. ay p mnogi tj ay piskala. dypid>tr[g xal dy p o v d p o ti d iv dyp<5 kadg' superscr. «- y(>sio?: 6 iv dyp& olx«o gi d oipdg. dyyivolagi dgvtdrpg votfcrsatg. Superscr. ay%lvovg: dffvvstdg. dyyi (el minio desuper: xaidyyovj: iyyvg. d yylg gps^d/isvog. dyisvg (sed bis minio corr. dyvtsvg)i xlcov elg 6§v kr/ymv. d y sip en ffvva#pol£ei. ayysiog: d nkr/crlov. dyvpiff[idgi avva&poiff/iog. dyvoiidg: ixxkrpla, t7vvaywyp. dyyavpog: d nafvmSrjg op&pog. dyyt,[) a-O-v gi d iyyvg (j alkov g. dy%igsHg: oi lx nkayiwv q6(>og. Et superscr. dyy ek la' dxori • grifivj. ay pavk o g: d sv dypv superscr, vj avki^d/ievog. dy ys[idyo tg: vočg iyyvg [va^ofievoig. ayivsiog: fisipdxsiov (sic). a y e v rj g: avavdpog. dydnv[-. dnavgog npdlksffig. Et superscr. napa w ivovv xai avvdntsiv sig dfiovoiav. dyanr[ffp.dg (sic): f/ (fnkoog' Et superscr. dy%lgpoq ov; vd sv&tag tgpsdiisvov. dyi]vopldrig: av&d8r[g. dypočxog: d dfiaV-tjg. dysklvi]g: {lovg d dx tfjg ayt'ki]g. dykadxoiTog: d navv tlpitog. ayvv&sg: oi kl&oi tov l$ov. ay coy sv g: td cjpiviov. ayy oveg: td Sopdtta. dyyigTvaf. nvxval. dyyskia: vj g avalpsaig. dycovla-. cpdfiog., dyxolvr/: rj dyxdkri' superscr. and tov dyxtdvog. dyxvkt/t td dmalkev tav ydvatog. sid'og kxovtIov superscr. x«i gcjyov T^g axr]vfig tov //covotoog. dya 1% o {)■ g Z g i. a: dya&oytxdv toya).tiov, 8t ov ovvdyovcn tt/v yogTov. dyaPoavv7/: aggTr/. ■ dy gvn v la: dvnvia. > dy tj f* a: n od 6Tay/ra. dyivr/Tov: to pij notr/O-tv ■ in rnargine dytvvr/Tov: to ysvvv]9ilv (sine on). " ’ \ >r , f .. r \ i a y x o i, xai ay xata: ot CfaQayya>ottg Tonot xai xoi/.ot. ny do fiat a: ae^dffjjtata. ayysiov: and tov dyeiv St lavTOv xai q:epeiv tI (sic) w s - xal to ayx igr>ov: narta to dym. dyoia>ndv: to dyr)idcfHai./ior. dyggTa: ItnTa. dy y d ij.a2.cov (et corr. desuper: dy/cd/ia2.o>) : ladntdor. dy t ao&Tj t a>: dvri tov 8o^a6<)qTco. dycoy to v: to dy6[itvov flaciog. dy co y lyi cov: qoQTlw. dyta: Ta dvTog tov HaTansTdofiaTog, xcudyla>v: tiov exTog tovtov (ste j cl. Zonaram). d y I) q a o v : to piTj yrjQaoxov. dyd.vvi.cfov: to Xiav y_iovig6uti’oi’ ooog. ayavov: to cfQvyavco8sg !jv).ov. dyy.la2.ov : td naoa^dc.aooor. dy xv 2.1a: oi xqIxoi tcšv d2.vatcov. ay xt] r> i.fi 62. i o v (sic) : to gIStjoov tov n2.olov. dyylftovov: to fitn 62.iyov žyyvg. dy x o nr[ v t a : Ta Tav fie2.t6aav xt[Q la. dy la6 a i: xaonwaai' xav6at dylcog. ayXavxsg: dr/Seg. dyxdya6iv: tfvsyxav. ayido ots: nrtoevTitenloaTe. dys SijTa: cpl^g, x6fu^g. dyaiofiai: q-Pavovfiat. dyri2aTtčv: 8ic6xeiv (et superscr. tovto q>i2.ovTai)‘ cyvya8e.veiv’ tniTaTTciv. dyslQco: to nsotvogtiv tul vixr t . dyri2.aT.giv: to ayog xai to ulaaija t2.avvttv. et superscr. to /iiaof.ta glav vi iv, SaavvgTat. dy av &gv: ccP^oto&tv. 'iszzvdu .n^irlor .isdsib :i3il» •5o‘(o5oux> mr ( 3 I S ) 5o6pd>»7^sZZ» mr Sas^oims mr 5a3-(3.U» tok ‘ (ois) St^usdu o . Soidmsndr.ouv o .na>,t.)milis> o :50jf3ZZ» . •iimumd.Q. -nv 5o filtru »»x -josjodtis .smzv^odu amz mzsksi lurhou 'sp k ,/tmo^ um z h ZtypZa 5 mri o . (ois) is.(iU-/u mr ‘smzv^odu U ■“■S>o^ luiijou •(ois) 'io-(m.l':» mr .Sissimdz .»zvriavdz :7aZa -.■ir-doiu -.itislkn •jos.iodns jo .5aZZg :aoZZa skldU : s Z Z » :sZZa uadnsop jo oui.S.ieiit ni jo .> •(ojs) S) otl Im o t/db . 5ioyao()rias> : 57» z Ud o Za 'lOMliobsoŠVAV »dokv US 10 :I O J a d o Z a •fiosiari . rniumrl . mttaafffi) :5ok» ■)3rs>msi.l»d» :>iy»x,';) •Sliffo-flJv ; 5 U(iUr!.i> ■»{vdsii :vg)i»xb> •šoiisrloas-fao^ »iforu o :5 izlivi oyar.lv ■Smi.tuad.lv mr Sivlas M3-q- doz 7» : ?»Y(tZ» 'ii3 o U-(3riU :o iv > /i : (j.ioi.id w/?07?ZZ» xo 'JJOO ois) »/5mZZ» •Soir.dii miuodao U, ivr .»5»j n^iorii) : (ois) » is 5i kv •itoiistiiiokli :vmo Z m •iouoi SMcor 5iocoX o onimi j^ -MiSipoOii -.Sobkv ■doiornl : ‘josjodns j[>[ 'itoiruli) oz mr mish^ . iioosiikzv -.itoidkio ■ilizotiD^ur . (ois) U/i -.mmi.lv :»j35»Z» -.losjodos jo .5;»;? -.‘imšiovlv : (ois) 5 m orl o d, ky •iZr/iZa vrfa»od.ffn :l<>^wd.(}»iiai> 3^/um-(v»r ■•iv.(}O3^iv(f,v ■mo.i oz vlivu '.mo zkv •»s>iodz).li : v d 7 3 Z a S U 11 / u '3»^}S>3a3OOU 1» SJ-D13 !l H» /.» •miioasdou :wZa s IX XII dystv xai qspsiv. td kt[gsveiv xai dpnd^siv. dyivtiv xal avlvsov. stfspov. ayi . «7 o p a: 8 id to dyav pesiv tuagov noay[ia. o QT]t !]<;■. d pr^tcop • 6 ayopsvsiv xat kt'ysiv sidaig. - dao8fyo[iai. dy avov : tov {[ktov. dy aa ao iisv o g\ dyan6[isvog (si c). dya<; o dfisvo t: cp-O-ovrjffavtsg. dysklrig ( s ic) : dyyskog. dyy skaistg (sic) : ^s^todsig. d y y sk i d q o g (sic) : attsu^evzrig. dy sksoxo [io g (sic) : aoi[ir[v • 8i8dffxakog. ay ysksffxov. t/yyskov. aysvv(3v. 8vffysv(»v. dyt[vcov. svtskcšv • v7ts(rriqidva>v. dy t[Qag (sic): ovvd^ag. ayr[()og: [iTj Tskog. dykaav s8qav. kap.tt(>dv xa&s8Qav. ay q to n d v. mkr^onitdaamov. dyy()ig-. o8vvt[. ay vcogo g: d [<-r[ &Tiyivffx6[xevog. dy q okŠTT]Qav. tov dy(>dv dmnkstrav. dy q o/jičvr[ff i: ffvvt]y[itvaig. dy oofi.tv o>v. ffvva&i)oi^O[itvv. dypotresi (sic) : Oripsvsi. dy p ov It[C av. cvvri&poiiT&rfiav. ayvpig xai yvp[idg: ixxkt]iria xcd nkrjO-og' navr[yvptg- rj d&poiff[ia. dyv p-9-slg-. dnogpaqelg. dycoyovg: nottiftovg. dya>yoig: toig dvdyovva: td gddiov. XIII d v to *: to a&kov (sic). dy<5vo g: tpikonnia xpl ' (pspm • i} x)avfid?o&Etr]gi d&ko&ttT]g. dy8tsiog: fteipaxiov. ay pa: 7.syetai f] iSi/pa. d y % i& v p o t: at avvsyyvg •0-vpm. dy6ftsvog: 6 cpeponevog. superscr. ayop.ac xal dyetai: vno dpnv. dyco/itvog: {iav/jia^oiisvog. dyf]kat: tinfjaai' xotriifiydg. dya&a>v, napa to inoHSiG&at tttpoj oetor trtota- y kov s t: eig tovniaai dt-trpei tdg ytir>ag • ayogog: o dgaStjg tonog' site tj K8(fxx).ri’ site nat 6 dyxtov. fol. 2 11 ayavov: to ypvym>d>8eg gvkov. dym- [tsvog: i)av]ia^op.svog • dyspo3f i ia: av&aSia' dyofisvog: o g)S(>6p<.e- vog- dydyt]: tpspsi- aystai: deest interpretatio ant vel erasa est. ayo p sv a>: to ).šya>. dyytvs(frig sine interpretatione • dy q o ih l a.-. 17 tv dyo<5 Sinita, fol. & dy q v n v let’, diinvia- dy av ^iafia: ertao/ia . dyKigr)ov: rzaod to aya>, ayicgov • dynag: tag dynSeig tonoi nal HOikoi. fol. 3'> d ya>yfj: tj tmv ij&tSv xataK6ff[M]Gig‘ dva^^orpij ■ tooTtog' (jtsta(joXri • r/ r; HOfiiSr^’ Hal to dy6fisvov (Idgog' dymyi]'. xal d>g l.iyetai (popa altov dycoyri' f) oivov’ Hal naiSmv dya>yri 7] naiSevatg' dyd>v: to dsl.ov nal to nl.fiHog' nat to d&()oiaiia- xal o vaog' xcu tj n^og tovg dy<5vag danr/ffig. ■ fol. iad/Zftfeg: al Htgial.al tov 6hoqo8ov. dya'9-6v. mt(>d to dyav ■&esiv. dya>fiev. no(>sva(6iis-0a' dy q6 /tsvoi: avva&fioiŠopisvor nag frfjpiog. dyt)si: dys dr/ ^mvtag. fol. 4 b dyy sikat: to 8id 16yow nskeveiv' naga to ).šyto, dvkiym dyyikk«>’ dyytkkst. dyvmp.oavvt]: sine interpret. fol. 5 a dyoai xal iyHplov det d g t d d8sXqdg. a8eXqidovgt d tov d8eXqov naig, dveipidg. a 8r/ Xr] t o g t dpXa^qg. d8eiviSt d8iaXelnta>. adijfio v ege qo g t ajiovigtntotegog. d8 iaqo o lat dfieleia. cc 8 lait t[t o g: alZorpfog - arfO^g’ xai d fitf Siattiofievog. a 8 d xift o g: dnootr86xqtog. aSarvtoi najino it ol fietttojiot nfjnoi. a8vtmt t<5 ev8otdta>. a 8 tv d a>: narjd td a8qv. a 8 v vato it oi nemjoto/ievoi to iraifia. a8 firft ivt aSdfiagov. d 8 e i re g: S(d'pg šc/reoreg. d8eiat i^ovala’ dqo^i'a. d8 eXqi^iat tf noivmvla. d8 fiev 18 egt ai 8ovXai. d 8oXiat r/ n^v^iotrfg. d Sr/ fio v lat unv&ciondtrfi Hivjiji. d 8 d fiac o g: nair&evog • d^v^. d 8 ixo8 o^lat r/ nafiddofog ).oi8o(>m. d8fioliat tf dfvoia. d8 0(>atlat {j dcriatla. a8aitnovt td dfieotcov. d8eiftavtat atfofla. d8rftot o v: dnrraidevtov. d 81 agtato v t d^m^ngov. d8e).qdt o/ioia- noiva. d8rjiritovt ajia^ov • anotefiatov dqd.ovelxr]tov. d8aXeg: dfieg- d8rffiov lat inixi)dteia l)).l q>ea>g naoatetafitvi]. d8epxegt ddoatov. d 8 eiprjt o v: difidv, dve(>yazov.. d 8 to vt td n).dyiov. d8 iaxov aepvlantov, and tov 8iena>. dddntftovt Sierptvafievov. a3i ožigov, td d8iaywi)igor. d 8 d Qtft o v : arradevtov. d8oQOVt td dvix8ar>tov. dSvovfievovt ).eyetai td dftl.afltg. d8vnrftovt dnaodxXrjtov. dSaiovt dnavgov. dSie^ltrftovt dndoevtov. d 8 (iv v o it o t av^avoito. i XV «^F<7r: dot rt at. g. dStti, xcd dStmg: dcfd/jmg. dSmvai: d ■&tdg. d S axgvTi: dxlavgl. aS i a pi.TjT a: dxaTayvmga. d 8 p avl g: daSsvtg. d S ia.& qv nr. a : dpukarjTa. dS i a t QtT m v: dT[nt]T<»v dymor/gmv (sic). d 8 i d z p i T o g : d /ig yivmi7xa>r Ta Storra. d 8 idX). axT o v : to tig cpil.iav pr/ io^d/itrov. d 81 a cp d p co g : fagig naiiaT-ricigntmg. d 8 g g: d fcij eyoiv tiSog. aSm ffrjpialvti Tijla: to ipdl.l.m, to dof ovitat, xai to vpivm. d8 o vt/tov g: daaltvTovg. dSv g: ij6vg. d 8 p a ra g : aaStvrng, firi ivto-povvTa. d 8 (>av trn v : pr/ ivtoymi’. dS o vat g: vno tov aSgv. ’ 8vTmv: tmv vnaxaTm tov itgov. 8 v ta: dyia angl-aia- ^toi dm')xgvcpa tov itoov. a8 w p ol.gnTm g: atfwpoov. d^alsv e(lalev. «iD- s • e’l-&8 d/3an([io>v dialog. a (3 ald^rf 'Dalaaaa. a(3axijuar, d^vofjffai ■ duaoTiiv• TiTla. d{3(> ot Ificov: d/xa()Tald?. dfigoTTitt: T()vq)8()6TijTi' i] analoTTiTt. afl^dg: lajjin^dg' TQVo 81 aiTT[: TQV(p8i>d ^tor/ Kal la/jin^d. d(i(7Opoi: dvsv &o(7v(lov. . / dfioV-fi: nolv[ia&ij (sic) y ^tdOog firj s-fpvvag (sic). v(fi8(>d vv8Tai: KOffpieiTai- &()V7iTSTai. a(l Q0T8Q0V. TQVtpsp6T8QOr. d ()q o <7 v v Tj: (fat8(7OTrig. dvorov: dipv/o?■ dval<7&rjTov. d(l(toKO/iog: 6 Trp’ k6[it]v cpaiS^av sya>v. d(l (jafiLatog: '/i^avTuuog • l8QonQtnsg8(70g. a(lQai: vtai Sovlat' vewT8(>ai. a(li q ov ' ^^l^ov dnsyD^. d[i(Ila>&<> 18 l a: dttlssa tKT^cdfiaTa, pr/ e^ovta iw()(frrp’. d (1 a c: o V dnivriTov dn(>o6iTov. dfiSelov: Taneivdv. dlil 10v: oivov. d(1 (il^sol) at: KallnnigtoDai. XVII on ,0 on To A. [HETCC. TO r. avnv: ndvv nolv' llav, dyall6[ievog: %algcov svtpgaivopevog. dyavtint8 o?: ngaelag evotp&dlpov. dydlfiata: £6ava, &(p 'trpotcipata (sic)- etnoveg ij. drSgidrreg &cevp<£t»- dfdpsvoi: -O-avpd^ovteg. . ayaxli>ro?: ayav evSo^og. dy da a tto : ftavpatretev. dyagovog: nolvgevantog. dy d l /ir/to r: daOtvlg. dva pat: dno8typpat' ■Oavp.iigto' inatvro. dy allia: Sd^aapa- navy^pa. dyaadpevot: &avpaaavteg. dyanleo( (sic): lapngot' evSo^ot’ dyd&ol- dyaxleoig: dyav evStdgot (sic),. dydavgtog: dnd&antog. dyavoq>gtov: dw$6g ngadtatog. dy dvva:’ 'apaga nalij iv ovgavtp dgntog. dyyagog: igyati]g' vnrfoettfg. d&loqdgog. d Dev d y y agalav Zt/o/.i«’ trn dvaynatav nat dnovatov nat fitalav inrp)g'ciaT, dyyeltoq>6gog: ngeapevtrfg. dyyeldetg: dyyelog ' dyy sil la: dnorp tfppt]. ayt: plene' tpšge, nofit^e. dy el atov: dyl(»6e?' dy el «i to v: iStcotav • dygafjfidtMV, diiaOmv. dy el a a■/. o v : attfiov. dy ev g o t: dnetgot. dyelget:: avvaOgoi^et. dyegayog\ vnegorttifg ■ iv dttfiotg (sic)‘ vneg-g^avog • ai&dSrfi' vjloigrig. dyegti>ylag-. vnegr^avlag' av&aSeiag- dnai8eva(ag. aye8fjta: q,ege Stf. dy e g a>nei: eqoga. dystv nat ffiegetv. td Itfgevetv nat dgnd^etv "Aystat piv ydo til ejiibvvd, q,egetat Se td ar\>v/a, otov igtjpata. dy el tj 3 d v. tf&goiafievtug tog dyely. dyegtoaa st (sic) : dygvnvet. dyegt»r()ato-. tifielrfaev. dyijl at: asfivvvat tov VZeor evj^aig. dy rfv to g: vnegr^avog • avO-aStfg. d y r/g to g: dtp&agtog, ptf eytov telog. dytgeiav. rr t v i.a/moav xa&i8(>av. dyi.at^si: -O-aHsi, C(at8(>vvei. dyvslag: Ka&agbrrirog. «7?’&)gog: o p) imytva>(rx6fisvog. ayv(tl^ovrag. dyva>fi6vmg: dya^lgmg• dvofang. ay v v t at: xi.drat. (.'trjg (sic): n(>ayfMrevrrig. dy o i> a v o plaz i.oytgla ■ tUfrijtat 8 s im tmv irtMxonovvrMv ra ‘tmvnoksmv ayog: flbei.vypa • plac/ta' fivaog. ay o q ato c: oi iv dyo()a dvaggstfopevot. ay (> 6 rt]g : 6 iv r

yriv. ayoQT[rrioat.-. aop^oMaot • (f^ovipoaoi • 8^^0061 (pic Otnnia). ayOQavbpoi: ol iv d.yooa 8tdyovrsg. 1 ay()av).oi: oliv dyo(p SiavvKze/ievovteg. a y q td-0 v o g. ay(>iog rrjv 'ipv/fiv. d y q o ix 6 r ar o g: cmaiSsvrdtarog, dvo^torarog. dyQag: ■&rjQag‘ nayi8ag, <^yQvrei: «7 () t g Iv at. rvfitfMt. ay riacfa: dSitaifiara, vnlq wv vo/iog ov yiyf>anrat. a^v^rtig: inahrjg'. y6g, nooaalrtjg, ffV(>cfstd>8rig. otyv^ig: ixxl7]ffia. ayvtai: d/j(jo6of QVfiat. ayvta: dyor)d' nlareltf (sic) a77/19-s^oi' (sic): ysirova rov akrilov rfjg -Ovoag. ayytvo la: tp^ovriffii. dyyt: iyyvg. dyytvolag: o^vrdrrjg voTjffeatg. dy s la g: avyysvelag. dyyiri(>fia>r: 6 yelrcov. dy%fg(>oti)og: svm^lggocfog. dyyi[tayog: o eyyvg (ta^oftevog, rTa!>an).iyg. ayya>v: xariycov• nvlymv. dyyov: iyyvg. dy^analov: laoneSov iyyvg eya>v (sic) rr/v oftaldrrjra. dyt6yi/rov: tfogrlov. aymyri’- r^onog’ dvag^ocfri. aya>vi(5: xiv8vvevco. d y m v: cdStov. ■ ■ ■■■■7 : s-A A - To A, peza to A. d8af[: dmtoov. a8altg: vytig. d 8 aft dvr tv a: igeg/jd. d 8d [tag o v: dvvn6raxrov. ~ 1 ai8ovpai: aiayyvonat, , XIX >o 'i m > 9 4 o ■1 or « S a to v: dpa&div. d8ar[[iovsg: d/M&sig' ansigoi. dSsa^to: dvapoto- dvagsvd^a et supernotavit dragam. d 8dxQVTOg: dlvnog. dSscog: dq/6fla>g. d8sxagmg: d[/.sr)iganXqo(a. dSsvxsa: mxod. aS sifiov: dtpo/Sov. dS sa£ tov. draftomv • dvagsrd^av. dSs(ixs'g: ddfiaTov [ir/ diitdfisvov. dST[q)dyog: dO-gotog sc-Orcov nolvqdyog • yaggi[iaoyog.. dS^vdv xiq(>‘. nvxi>r[v i[)v/r[i>. d 81 d&ov n t a: dudcr/va. d S ta it> st o v : ut/t^tov • dytoQtgov. dSs ta: avstr ig- dqo@la dS io q igov: dvapit; • ffv[i[tty<»g. aSvjgtTov: auayov • dnols[iqTov • dndo{h[TOv. aS t a r> ■&(> toT o v. d(H][iov • aTgdvaiTov. aSidcaTov: dSia^corjtgov. a S tdcpo ga: d[j.t).tcara, ^a>Qig naQazi[r>Tljffsa>i;. aSldxQiTOg: dSia^d>Qigog' /.aii[jd)’STt (sic) SZ xai tiri t iicov Ta SšovTtf tj laXovnTtov dtfQOvcog. dSoVTjTOV. dcdksVTOV. aS olsffisi: tjlvarisi' fisTStofii^STat • tj d[iqiocrSoxijTov ■ dvvnovoT[Tov. dS6xt[tov: d)[QT]goi> • dnofl).T[Toi’. dS oX strela: q sv xa(>Sla ).v7tr[ (sic) sni noU. d 8 o g: ^Sovij (sic). dSfidv: [ntya‘ SaipAšg. dS q a v šg: dij-Osvsg • dSvratov. d$(>vvoiTo: avlgdvoiTO. aSiioi: Tj (sic) nlovcriot. dSgavscov: [iri ivst>yd>v. dS v g: i[Svg. d6qavsa: d o X i[ n t'oj g: dScoQoSoxr i TTiaai'8wxoqr[aai [sic}. dft dxT[Oar: ^vtorjijav, xat elmrsTrjimv (sic). 2 * XX a/? aKijtov: dvsnlg&ovov. ■■ ' ' d (3 d1. e: eids. ■ ' afianTOV: dgoudiTaTov. a (3 a rt t o g; ago/iojTarog. dpaudv igo?: dyvftvago?• d3oxgia:og. u^ktov: isoov dngoaiTov ■ egripiov.^ : aftaTo?: 6<5og jjr ovy oid vts? (sic) ftalvtiv, ov8s oSomogsiv. a 3 šiv xt a: tk ptr/ ptialvovna. djilpilog (sic,): xa^6g (sic). ujiti.rtn la: dvorila. ' aj3 s).t s g o ?: dvogto?' o to (31).tiov fzj) yivcoffxcov, a^ltoTOv: xaxov dr/8sg' d8vvr[gov ovx algiov ^tagg. a@ 1. srt t i/iht i (sic): dpiagTlpiaTt (sic). a(31i8ov: sSoui^ov. d^2.ijxgn: siaOsvfj (sic clare codex). a p A tj / g o v: layygov. aftokog: o /uTidsrtm šx(3s(3).ixbg (sic) tov? oSovtu?- nalog. dflovlijTov: xaxbv d&tliptov • o ovx dvTig eO-sloito. d(3o v Ha: dnaiSsvala' avoia- rtgonsTia (sic). d p o v Z oj g: dg-Obvcog • diiaOcog • ngonsTaig. d (3 g a (3 a i v m v (sic): O-gvrtTopisvog ' (3laxsvbpisvog. dftga,i: vsat 8ovlat. d[j o a it lačo ?: ytyavtiafog • isgoagtrtr]?' ij dm>yoi’o?'Tov d(3gad[i. d p Q o 8 iuItt/: Tgvgsga ^aij xat analg xai riBovfjg fiscr). d(3$o8 Isto? (sic): T^vgiriTr/?. d/3o o g: i.Kiirtoog Ti)vgsoog dnalog. , dg^ocrvvT] (sic pro dpQ o 6Tr]g. d (3 Q ot lfia>v: dgiaoToAog. dfl(> oxo fio?: 6 TTjv xo[iT]v 6«/T{ • drtaloTtiTt.. dfigoTor: ag>v/ov dvtaD->]Tov (sic). dpo o^Itco v: o T(>vgt<)d goocov. dB o v v st at: xofffiiitca • -0-(>vrtTSTca • xavy&Tai. a P Q 0 10 g • O il (j id' o g: 6 o‘vxogdvTi]g. aftiOog: tpMaoog (sic). dpv()^iXov (sic): dvlrt^vvTov (sic)' inai&s?. d^v'oTdxri:vrt<>TQvpiia^ai)PaQixov, lx Š^vfialcov (ntsva^dfisvov, sx xa(,8d- [iaw xai axoc>d8ow xal avvdnsto?' xal /gagiStov to rt(>og xgtlkio'kvc;lav s-^ovto (sic omnia). d v a a o g: T) rtegag prtj s-fpvaa 8id nlys&og. Ar. dyaO-ixa (sic): tk anovSala (sic). dyd).).si: rtotsi, assvd^si' xo >8'1 S> rt poc rt 8 o o •• 0 3 ■'. <> s : 1 . rt o) '6 >; ' « 7 « r o q p o <7 d r p: xcct noomivtiic (sic), noccdtrig.- d y ccv 6 ti id oš (sic) : rtgdaicc (sic) piniovinjš. d y duel o (sic): 'O-avfidcotsv. ay t 6r[tcc-. cptgg, x6fU^i‘ Ssvooi cc ytto (sic) : crvvdyti. dy e vij g (sic): taaiog. dytvc5g: drdvSdcog. dy i(>agog: att/iog. dyt(>pdg-. avvK&Qoiffnivog (sic oinnia). «/sp02 Za (sic): vntdrflccvlcc. dy t(/ o 2« g : ev/iog (sic, pro erttuogj, dvSotcog. : td [iri yr[O(Svta, dyt.cc, p tttftdfffita. dy idffcctv. ndotvtdtnltratt ■ xridv^att. dytog-. 6 fft^dff/Mog• dytov: ot[jd(j[iiov. dytoyd g-. ivtyxag. a yt g tl a g: xccOccdotritog- J.atoelag. tcyt g tv ttv. dytd£ttv. vttov igt, nat tov dyyo rog (sic) r xaiinr/ • ).lyttKi dš xat r/ 8tgtd ytio dyyvXri. dyyvlt,a (sic): oi xqIxoi ttSv ai.vatcov. dyy v 1 o/it iz t (sic): xccl ctxo).v6^ov).oi (sic). d y y v Z a> v: xa[invXa>v, itiixci[incci:g (sic). a y x v p cc i: cci dcrcptilelai. dyXccia: ka[inQ6tr]g. ffxo[jiivovg. dyo occlccv. 8ixaioi.oylav. dy o p celot: ot iv ccyooa dvccg(>tcf6[itvoi. dydg-. ivaytig (sic). cc v ).o t-. oi iv dy(>c5 dtavvxttotvovttg’ xai avligo/itvot. dyv teci-. cc[icfo8cc- rtv/iar oi (sic) itrtfil^ odo?. av6[iagui- o [itv ivccytlg dno tov ccyoog' o 8t ntvccytlg, (navccytig) dno tov dyvov. d y (tcc gt drioag. čtyoti'. ccyt 8t[ dy q v tti (sic) : v^di^'- ay $ o [ilvtii v: crvvai)doi^O[ilva)i'. dy q tgčvai-. vviicpcct. dyog: dd^og. d y p d g : 6 d[int)MV ‘ i) yrj sp)>«Jo/z&rp a^pdg: tonog inttdcjiog tuv ^tn^o/iivatr. XXH d 7 v t> o t Q (sic): r/ mv.lr^la. dy o ott o o i g: toig iv dyom 6iayovyi]. dy v gt w Sr/: avgcpetdiSri. dy^l{)-vgog: yeltcov. dy%lvoi a: ovveffig' ay % iv d g (sič): ovvetdg’ digvg nini dyyigeia (sic) : v' d ofiogog (sic). a y (o y 1?: dvaggoepii ‘ tgdnog • oixo8opj • ftagog. dya>yi]: tco i/jidvtei d (sic) ayetat d innog' 6 xegvtvjg. Ad. dSatipoveg: aaetgoi. d 8 t £: fisrpov tetgayoivixov. d8exdga>g: dpglgmg- 8ixaltag) d3o^8ixhp,ov. d8 id* (> it o g: d8ia^m()igog. dplapig: ciStalcopijtog (sic, et transposita). a81oo8totov; a i'a: d[nUa, yw(>ig naoattipriffeaig. dSiagatov: to fiymx> 8iegvx<5g (sic), /irjde (sic) 8iax(tiv6[iivov. dd id IX v t o v (sic): to fir/ 8Mi'a (sic), epitafa (sic), crr^sia (sic). d8oXsff%siv: ipilococpeiv. d3 6 vi tov (sic): dtfalevtov’ d8o^ov' atipiov. d8(>avsg: dff&svtg. d8(>ov: (tiya, Smpilov' nlovciov. d8 q 6 trj g: vifirjlotijg. dSitov (sic): trmjlaiov, drt6xf>vcpov, tov vaov • to fičgog (sic omnia). dei8eg (sic) : Ivrnipov. de fOalt/ g: del -Odllaiv. d^v^: 6 p] a.vpvov. dya&ixov: cmov8aibv. dpi 8 i'a (sic) : la (sic). d8 a o (sic): ipriaigi, yqivog. dSdva: tiSovt/ (sic). d tj S tj g: g xal Sidgairig' d ya>Qiiaig d>- cavttog. dSfiTifriv: dddpieov. dSixoteg (sic): dSintovrirTavteg. d Srp. e (sic): a&Xie. \K1II d y a> y r/ : tponog' avagooi] r/. dyo,vt<5 (sic): xtv8vvs’a>. dya>yoig: toigayowiv oSrp/oig. d y w v a: eaSiov. aSafj: anetpov • dpa-Orj. d 8 apavrtva. csoiid. d8eltg: vyitg. d 8 afiagov: dvvnoTaxtov. dSaiopai (sic); aiayvvopai. d8a<5v: dfia&tfiv. d8ar/ /z o vag: dpa&eig' dnsloovg. dSe d£co: dvapoai• dvagtvd^ i». d 8 d x p v t o g: al-vnog. ddsug: dtfiofioig. ddexdga>g: d/ieolgcog' Sixala>g' d6wqoSoxrit(og (male pro glossa dislingui- tur minic). d 8 81; v pr si:• 'keyet. * d 8 rj g: dvegtffijg (šic). dSelpavtov: dvoMoSoprjtov. d8e).q>i.8ovg: o tov aSeltpov vlog. d6 e l.cpa (sic) : d po ta" naoan/.raia. d 8 sv x er k (sic) : ntxqd. aytov: oefidapiov' lsystai 8’ av xat aytog: o piagog, dno tov ayovg xai xqatčvog. ayyvg por (sic): to sni toig dn^dtoig (sic), wv crrj/jtaiver ij ls^ig, 8txa. a 8 tj g - o rdcppg. d8sig: to ypdiXkstg. dSrj^ov: to pr/ cfavepovfitvov. dSetigeoov: tvxatKcp<)ovriTov. d 8asi' mi{r&švpv. d 8 s d^ a> v: dvaatvmv. d8a/i: dv&fimnog' xktk tov aytov innjidviov, elg Ta navdota. d8stfidr: arpofiov. dS sq x6 t eg: ko^ktov. k(>St]v: dO^ooig, opov. d8ycpdyog: d&pdug šo&tmv’ nolvyog. dStvov xtj(> (sic): m>xwiv -ipv/riv. d$id&rtvnTa: dSta[id(TT[Ta' d3taigtToiv: dT^Tatv d^a)(>i’g(ov. d S e ta: dvstrtg • dcjo[3ia. dS t dan a a tov : ap^^tov' Tj Staid^i^ov. a8to q igov: dvaltt^. ic8 tv a: d^iioa. aSiap^vf] (sic): tj nepirixri ys>(>a. k8oqt]tov: d/j.ayov' dnol.tprizov dnop&tjTOV. a S id o()r> v: nsTOfitvonv: dS id^atov (sine signogdossae): dStay:SqtgovxatdSidanoatov. dStacpogla: dp.l1.sta , vmpig naijaTrpniGecog. dStaxq iTOg: d3iayc6qtgog ' /.appaviTOt, xai inl tov jot) ytvd>(7XOVTa ta Stov- Ta' tj difgovmg ijliapovvra (sic). dStfiovuv (sic): dyovu5v (sic). d8 oX to^ei' ([liaijsi (sic) • pettMiH&Tat. dSoxT(tov: dnqoa8oxrjtov dvvnovoijtov. a86 xt pov: d^n^ov' dno^l.ijtor. XXIV dSoke\ a8{> 01: nkovfftoi. . ■ d 8p a via> v : pr/ £vspy p o 8 o xt] va> g : d8caoo).vmwg (sic). dSovačog: vno tov d.8r/V (a p rima mami: ccSrjv, sicut in dSovatog). dSvrco: ta vno^dto) tov ieoov. III: .1 Ciuhu ujj Ac philologis quidem satis nos dixisse spefamus de his grae- cis glossographis. Reliquum est, ut doctos Russos invitemus ad^me- lius et, si pote, ad amussim quoad aetatem et nomeri definiendiim po¬ pularen! suum, qui hoc glossario, ut lit in iiecessitate, quasi magistro usus est Constantinopoli linguae graecae addiscendae. Hacque potissi-' imun de causa adjeciinus curatum a Galliae et fortasse Europae calli- grapliorum principe Silvestre scripturae utriusque specimen luculen- tissimum. De quo nonnisi urnim est quod inoneamus, linea postrema podpora sculptoris Parisini in codice esse ^odpoTj.i, per a.i sicut in reliquis omnibus. Ponamus Russica scripsisse sive monachutn Rus¬ sum petentem Terram sanctam, sive graeci ciijusdain metropolitae in Russiam destinati prolosvncellum russum, sive Russiae deniyue Ducem aliquem Constantinopoli exulantem, in oinnem casum facilli- mum erit nonnisi Russis collato nostro dia^dcfia) cum suorum archi- viorum autographis expišcari huric Russum graece discentem Con¬ stantinopoli, quis proprie fuerit et quando. Ceterum Russica summa qua potuimus fide reddidinius, servata scriptionis inaequalitate et relictis sub litlis, quoad per Tjpograpliiae hujatis vires licuit, compendiis, ceteris ad plenarum in codice obviarum scriptionum exemplum resplutis Non exspectabunt aequi jiidices a Russo discipulo Congiantlnopolitani magistri glossas vim vocis graecae ad amussim per casus el temppra modosque reddentes, ut sunt e. g. Monseenses ant hymnorum alemanicorum a Jačobo Grimmip ex ipsis glossis editorum; licebitque etiam subridere ad nonnullas, qualis est p. 3,26 \sQonocnrig glossatumpercTapoBnyb.il; p. 3,29 dvvgczx,Tov Tpeap; p. 6, 23 d 7 s v. r t ysv icovixwg 6y fli TaKO (sit ita); p. 9,10 xcopa(uor ueuTO; p. 10,24 j?ov/9w- vcovrop; p. 11,11 dpdcrr[Ta neHieuiiaHt; p. 15,13 srokvv rpayB; p. 17,1 ai^ig 8iog flocnb>xi>; et alia his similia. Sed mirabuntur p. 5, 7 dydvva: apcžga iv ovgavdi bis diserte glossatam per neKo^ia, sine ullo epmpendii vestigio; equidem nescio, an vigeant haec neKo^ia (pro Hedeiio^a)? in dialecto minorisRussiae, majoribus certe Russis plane ignota; Itemuue p-14,30 c.ue^p'1. pro ISicoiT], qui alias cinepyi> audit in anliquo jure (cf. Grimm deutsche Reclits - Allerlhiimer p. 941, sed e coutrario etiam nomen proprium oppidi nune Serbiani cMeflepeiio, nisi hoc potius fuerit cor- ruptum e veteri monte aureoi), et fortasse alia. II E S Y C H I I GLOSSOGRAPH DISCIPULUS ET EHirjSiSSISTHS RUSSUS S EC. XII — XIII. IX IPSA CONSTANT1NOPOL1. ' - t I 1 B 3 Y a M H II <1 k n O O 8 8 0 J a HJ JI L\VVY.VJir.-'.V\''.i ’, '■ ZJ.VVIDiMU •III- li, :—. I i.iu-io'-fi/AT. <■ i. j . ;■ \ fh.,- s ‘-s:’o\.n mamo NOTA, PERIISSE OMM JAM CODICIS FOL1A PRIORA DLO. 1 .A./?«? 7](>lti]g: dvepog ovtm xalovpevog B-krp 'raKo iiapnaesi. fol. 1" dpdia Mope : '&dlaaffa. d P 8 o x i a g Hepa3yMi>e: dvolag • dcf>(>OGVV7]g. dpellov: taneivov kpotok. 10 d p Hitov: očvov nino. dptot: pij fyovteg tolga Hei»tymei CTpkn, 17 p lov pt/ fyovteg iai HeiMymei aro. dpientij pat a: apa<)t7]pata crptiueHBia , dvev povlr/g n(>atto- peva čeccstia TBopiinaia. dpieipla: xa(>Slag nd>(>a>i7ig cepjuioe Hepa3yMBe. d p Z 7] t a: pijnco xata ttvog ptp/.r/piva ■ r; xsva 7 avev Povlfjg, ne- CTptaHHiiia hh na Koroa>e ijii bobu Lii 6ec CBtia. 15 d p 7. t/ to g ne 3acrp'l;jien : 6 pijte nijonorOtv pijte ex tov avve^vg nf.T^elg ni H3(5./ii3 ni Hs^a^ieia. a Z77/pij: daO-evij Heiuonp>HO, dnakT/v xyAOCMHO. dpiin&tiidia- dtt/.iataza txt(>d>pata Hecnepuiena, i3Boporbi. dp ovila: dnatSevaia nenaKasaHte , xai dvota 6e3yM6e. fol 1” dpovl7]tov: xaxov o ov Oi/.ei tlg 3Jio KtKOiKe HexoineT kto. M dpovlel: fw(dg trvppovlf/g 6eecB'hTa. d p o v Z co g čeccMMcaa: dcpgovcog, dpaD ug 6e3oy , ieHi>ia. dpovlotata: drtqoal()eta 6e3X0T^Hbia. dp ovli/tov g: dVelT/tovg HexoTanj(HX. dP(>ai pa6i.ini bobkih: dovlai vtai pačanoBara, r/ ■OefianaivlSeg pafiiiHi iHom 25 aPgai, lapnfial cb'1si?jii>1. ap(> api aio g: jijavtiaiog boaot , i/ legoirgeiz^g CTapoBi/yl>B. d p Q a ^e v: 7]-/7]aev Barjiaci. dp(> IŠeff&at: xalla>nl^ea&ai flo6po8TBopaeTCH. dP()ixtov: 6v<7xaigiov rnajio CJtbimiT, tj dvvctaxtov Tpe3B. d p (>o 81 a it tj: tQV(f>8Qa fcoi? Maa^ojKasHie. dp(>o8laitov: 8amilov thoct , evDijvovpevov ^emeiiiaiia. dp qo8 iattog: tftv^rjtrig HiiiHHLin, tQvqeo6piog irbauioe muitbc. 5 10 15 20 25 30 4 a (j o 0 x o fi o g: o tt]V x6[iTp> (pcudgav e^av BjtacoKpacen. a/joouot xcd la^oi: dvtv poo/iov HerpoMHo, xal r^ov 6e3Mac.no. a/9 p oj: l.a/inoog cbJstcj, tovcf.eoog «waZoj mhkok : d^vog 'ihct , t<>wtix6g -iiočai. n p (JOtTft C. tffVfjlOOtTftl MJia/JOCT. «/?(? otrjfi v: d[iaotmX6g rptniHHK. goto v cjinuno: -Oslov e.-iaBHO. fol. 2’ afl r)o%tta>v mhkko: rovgso« cfoomv mhkko, xal ana).d mhkko ifidtta pi3hi. »KpauiaeTcn: xo<7fieltai KiipauiaCTCH, -Oovrttstai AotfpoBTBapaeTc.H. afi(>vv6fievog: vsavtsvofisvog HHoi’cTByeT. jrl^&og vSdtmv ansfiavtov MiioaicTBO BOfl iienpo- AO^IMO. dv q fl tj), o v: ctvaidfvvTov čecpaiia. ,T - • t0 •' aj3i) a t o g: dgr/fiiog desrnjereH. d?a (> (acrtogt tansivdg (sič) KpoTOK, ov/ viptftotffdob tie Ba>i- COKOM'J>1C^1HB. a -j d tj 1 o i : fzt/aZof^Zot saBf/vknilH. d^d^staf. -Oav/zd^etai "ijo^htch; d y a [1 o v (sic); evdo^ov cjiaBen. d 7 a-O-o v 6 ji 'ro: -&t).Ti(Ttg'iv ovaia- Ifaovffa 0-ii.tir tirai dja&dv. a^aO-og: dvdgtfog xpa6op , ^svvačog ^o6^ini‘ xal dn0vs[ia>v to dtxaiov čo^ajaH ^ocToinoe. d j a & 6 g nto idiv: xai toi d^aO-og vndo^cov 6at. eci. d^ar.lssig: dyav evdo^oi ^očpt ČJiaBBi. d 7 a x 1 v fi evo g-: a^av evdo^og flo6pli iMaBaCii. a7axXvtog: d^av evSo^og /jo6p - li e.iaBCH. a7 dX arrt o g: dxd).aotog 6ecrpacT>i. ayaZJ. rafta pa^oBam.e: do^adfta caaB^icin.e ; xav7T]fia no • XBajia. d 7a).). t dfi at t: ^aoonotrutati pa/jorri TBt>pein>e. p. a t: pa^jioca. • fol. 2 1 ’ d 7 a 1 fi a X a p n (to v cbIstjio : to aittov -Oavfiatog BiHa «no^i.i.itcH' tf xa)J.dmte, tj eixtov i.ii o6pa3; d 7 d ). fi a t a i^oati: $6ava- difOfioicofiata • tf avdoidvttg • si'da>Xd. a7aXiov g: ijefi^ddsig initovg capainjiiirbim (sic) koiih.- dX fiTft o v Hetion^Ho: dir&sveg. a7 d ftsv o g ’iy^icH : -&avfidffag. ? : i 1 1 ■ '' K/ajiai Htoaciocn : 6ptvov MHoro CH-hry i^err Han , id. yiio ceiiga tov olvpnov ov Karavle/tTai ne mhoto CHlsry ifteir, ovtb xcc- TopfigtiTat ne MHOro^oHifliT, ovrt dvtpotg nvdaatTdi. ff Xr C J " > , / . >! \ . v BejiepasyMeH : dyet&bg 6Lil’ rtoaoTaTog Kpo- tok , »poffj/ri/g Ttug eciv KporoK CMtlcjioji. ayavoc[)Qocrv vij nejiesiv^piiin : raativocp^offvvr] CMlspeHOMj* 4pi»iH. 10ay||x«Zto? ^).t7tovrriig. . fol>. 3“ dydva>(): ayamitMog tt/v avdotlav ^noSni mjtkctbo. , • a: ayam5v Trjv avSotiav juo6bh mj jkctbo. dydnti jik>6’bi: av^rjais tjiiliag B3pacTeiii>e juo^bi^ nnog jovg vPot^ovrag KjiaioiqHM, xai ij Tigdg to xaTa&vnu)V IvdinOtrog oog: 6ffgjo^or psv/zasjftoi’podpis’i , e*iepi>eiM'j»tKj mdyad ara 6o rjiarojieTCH pa^oc.T. «/«cn).aytvTtg «a;aeuiecH, ■&nvpmTavTt<; niecH, inaivtaavTtg noxBa-iiBiiiecH. ayaiTTovt>g-. nolvffTivcacTog MBoroBa^iiKajiHMH. 25 dydovQTog: dnčcO-aeiTog HeiHcTim. dyCCVOC. ) r (/.lJ7TOOl eBhT^lH, tvSo^Ol . CJtaBHH. dyavov (sic) : tov rp.iov Bee caHanoe (sic pro Bejibe) ? dy aa G b ptv o g-. d.ya,nd>ptvog B3aK>6Aeni.lH. dyaa ug: i^aT^g fltjiaTea , vnriotTrg cayra , ccyO-otyb()og c> 6pcMeHOuoe.cn, d&ev dyyd(jaiav (sic), tv/v dxovfftov Xeyo//ev xai ix plug yivojitvr]v vnrjoealar. ayyeai dyyeta cy/\HO. fol. 3 b dyy ellijg: dyyeXog bIcthhk. dyyeXla: axofj cjuinaHC (sic). cjdijitj raaroaanhe, dy y elrjffio (> o g: n()ei7^evTTjg cjhIitiihk , nocoj. 5 dyyeXaietg (sic) : (>eji[iroSeig. dyyeXeaxov: tfyyeXov B3B’bn;eHpe. d y y o g: dyyeiov c.yflHO. aye Siji tpeoe Sr/ iipinecH. dysi g)6(?s npineci, x6jiigs npuBe^H. W dy eloag-. a-Ooolaag c6ipaiu>e, 'tvvdgag eotSpa. « y e i q d s flaovTovov: Tag • xv(>ltog yaQ ini inmov Xlyszat CTa^o bojobo i KOHeBoe. dysXltjg: rjjgi(f6()ov Xsla$’ Xtla yap, 7dtxT6iv7in).tjji.iaivy(jirijiata. aylfiev npinoci'ri: dystv. dye: Sev(>o chitio, g>8'pe. 20 d.y 8 v vij g: dvavS()og' dtT&tvrjg. dy e vv to v: SviH: djiccO-tov xai dla 4o6p'k BI141T. dys(> coaaeti dyQvnvsi o^er. dy i q toyo v. vnetionzai npesopiBHi. dzijioi’ vnegrjtjavoi • avOd- Setg • vfigiatod. dyevffzoi: dneittot HeHCKye.HH, 30 dyrji xazedy'rj CKpyuiHCH, ixXdtJ&ri npejiOMHe.H. dyTjTjtaii cvji[jOvXoi CB'h’rnHHH,.(j>pow/zot pasyMHi. dylvrjtov. to vndoyov fitv xai vg>8GTT]xog' ov (itjv yev6jji8V0v ind Tivog dXXa ytvrjO-tv: dytvvijTt>v St to firj ytvvtj&tv • noiijStv Se ecTB (sic) h ctoht. He 6-BiBHiee w kofo ho 6i.(, nami in tojk: nepo/KeHoe, eaie HepoflucH, CTBopeHO »e. dytiv, npHBOflHT: xal tfitr.eiv dytTai filv ydo tcc efiipvj^a- g>8(>8- zat Se zd dipvya. dyijyt(>jitvoii avvitfjitvot eo6pani, ffwrj&(>ou7jitvoi^ 7 dy v/v o BejieifMbe. d y Tivat v: svtekmv xy$oro. « y ri v to q: vasrtricpavog B%icoKoyiHaiB'i> ih , x«i' oropa xvqiov, dyi]Qog: pij e%av ttkog ne hib m kohiju , jj dg.&aotog’Tj dyTp>a- lol. 4 b tog ne CTapkiacii. 5 dy ri p m v. pr/ yrp)d>vttov ne CTaplsiacH. dyr[to'i: &mpaazoi to^hh. dyr]tdg: ■O-avpaatog tio^cii , dpepntog HeiiopoHen, dy ta ol tocthi’, dts 8s xaipiapoiniioTp l n'e. dy Ito v atltpog; dyia>v avatripa ct'S1x bhh. dyxdg: tdg dyxdXag nnupo. dyyatov naig: o dyanriva>() hmh. fol. 5 R 30 dyxa). 18 a: pepida nacT nbnero. dyxaXl8ag no/iiia3yinj>e : 8(>dypata pyKOBirri. dy7.alst: dvaytvcdaKst htct. ' dyx(inTig (sic plane): ^o-O-pog poB. "■ ' h dyxv).ag: td yot7.ia. tfjg d/.vatag komi,k. 25 dyxv Xtj: to omo&ev tov ydvatog no^KOJiiHhe. dyxvlopritrig: d moltd. fiovlsvopM/og sjocb^thhk , Sohog jiCTen, nat navov(>yog. d y xv ko v nenpaBo: nspicferdg Kpvrjio , xvxkotSQtg Kpyrao j ittc- xapneg iwajt'Jbi KpiBO, ffKokidr KpiBO. ayxvkot 6^ ov g: imxapmj td^a.syvvtag Henpano na« Jtyn ayxvkoyeikspav: tr]v axokidyetkov bcthii itpipnu. 30 ayxvpa Jartop: lpyaksiov tl (sic). ai8t]Qovv ngatovpMov Iv rij vr/l' at>og datf dktiav. dy xQT]tixd ccy^r>i it^HHTeaHMHh dykadv s 8 p ar. kapnoav xa.&š8(>a? CB^TJioe cb^ajiiiEfe; dykayxdv: akvHov el ipse superscripsit i': dUxdv, cjtano. dykari(fi‘ tco xd).let ftočpb Kpacen. 5 10 15 20 25 30 8 «■//«/«: ).a/j.n(>()tT[g cirh'WiocT. dyk at a t g: Hakkovaig ^o6pori>i. dykaot: kaftnitoi cbIjtjih. f 0 |. 5° dykaog: xoldg flotfp -■> kafinoog cB'l>Tea. dy kao 11p o g: kafintiiSg tetifiTj/iivog eisb.TJio iiOHTeH’«. a/Zatfse: 'Oakkei ubotct, ov') •. /mooov /(jpeit. dy van t o v: dyvwyov HecflliJianoe. d yv e ta,g :6t7ytog ihcuih (sic e.orrexil ipse.ex*mc*roTa). dy?oi: kaunool cB-hraH , evdo^oi caaBim. ayvoia iatl’. SiaZev^ig tcoz iyvmx6tw kcu iyva)rrfiiva>v ■ voovv- 71'11' r.al voov[itvo>y. . ■ . dyvog: etdog givtov i»ia flpeny. d y v 6 g de: 6 v.a&agog- xat dfitavtog x«i dcrtog- y ateista? cutrtfa- fftv iv diatfptioig om^aoi, d'taaa,vtog xtti3g nepa3yMH'i>iH. , ayvco(Jtog'. 6 firj im,yiva>in. d y v a te g: dyvd>oifftoi HesHaeuitu, dvsmUfftijfiovts ne . sircpni, fol. 6‘ xal dfiatksčg HeHHCHHii. dy^ag: nvl^ag H^aBna eci. dyol dffntfftdmv: a<)yovteg xai T/ysyi6veg tuv onkizm’ Haiiiia- Himi h naacTeai Boopy3KCHi ! iHx. dyovta‘. tiyov(isvov bojk. . . B-- ; ....... dyovog'. dtexvog 6en\ap,en. dy6ni]g: tfigiatrig 6einHncTnyiaH. dyogatet idrjftv^ooei/ts B3<>op’]i raaroaHTe, ekeyete. dyoQaioi: ol iv dyo(ia avargeffofievoi ito ropry xoflau^en. dyogala)v: d^fimtaiv mhoikctbo, tiSv iv dy»Q& dvccfft^ecfiojzdvfov. dy o (> sv co v: i.iycov, čriurffoodiv. dy op rj v. i-Mltjolav, ffvvayyiyv c6npam.e. dyoQtizrjg: dyoQeveiv xal kiyetv eištog vjihu ^o6p'h, avti tov tco(> - »j 6rjyir]y6()Og' Tyftt>ay[uct8vtr}g iai «ynen 8jhb’i>iii. dyo()Titai: Sr^^o^oi BMHOiKCTBi raa flp6p'h; ipptm^ot »muh, CFV[l^Ovi.Ot. . ... i < dy o o iiici'i^v: iv toig j3ovkevt7j{>i'oig dyo^ovoyil a g: dkoyiv ta (Svia Tji-cen 6a»4ymHM npoflaeiHaia. dyog: idart/M'. inepsoci', MepaocT. tol. fi!’ 9 dyocrtt5: ta ayav bctoiSst mhofo koctjihbo - dyxo~>vi- rj ffrbun- «• inst Mav oatmbsg. dy o a v Z o t <'Bl;p;ii s t: dys Srj. dyyQig’. odvrij Heftyr. ay(>sv stg jiobhiu: negičiffl, dy qsv ov o t 2iobht : XQatovfftv. nyQti'. nblig lv8t'ag rpaft aHftCKim. to dy()i'8iov: ^atolov t/ xt»[id()iov cejio ijii »tajio nl> (sic): dndv&r>a>nov fiecHjiOBT.HCTBO. * " X 5 Z . ay o io v. ap.ixtov xiH. i5 ay g la x st at: ntXQcdvsta.t cjiiOHaeTCH. dy f> ttštctit a/potxoc HepasyMHH (sic). a y o o lx o v : iSubtov npocrijio. d‘)’yt/j,a).ov: labns8ov poaiio. fol. 7” d.yyifiayritai-. avatad^v (Mvfppsvot 'ihhho 6opK>n;ecH, xai di>- 8(>sioi. 20 dy (tol o v. to fist o).tyov šyyvg BCKoph 6jii3. dy^t.votag: bJgvtdtrig roriffsmg CKopopa3yiHH«i, ffvvrjtrsMg xat tjftovriasmg. dy^ivoot: ot ivnaffttovvovvšyovtsg OBceuipaaoyM iuiyme, (sic, comina post sjovtsg] svtTtttocpov CKopoo6pt.THO, xat o^vcfoovi/ioi. dyylvovg-. b nolvfiab-rjg MHOH«jeH’j.iH (sic). dy%tv; ix tov avvsyyvg iyyl^mv iyyvg »'/mrtijv bftalotriTa bjih3 iitrhiai raaftOCT, ciphi Miip. ia ecr. * , z 5 Z ayXtatog: atuxQOtatog HOKasairbiH, avocrtog. ay yt a t sv siv. iyyi£stv npn6-WKic;i. 30 dyytst(>osf>og (sic) : svns^icrtijotjiog cMiicjieHUH. dyx°^ (rai - syyi^ovtrat 621113 ecr. «y%ov: vtpov bocoko (sic), na.vta.xov Becft'1;, HHfti, or- ba/tov HHKOJiiate, ixccv ftepatiiT, xai nviya>v h ftaBir. «ywi»« noftBir: sv m d&lovGi na hcmskc CTpaJKioT, xal tb n).v- fol. 7 b 3 5 10 15 20 25 30 35 10 &ogtd>v&satd>vu mhoikctbo eMcrpinunsi,, Ka/rjdpjt^tpa (sic) iinjiHcaiibe, xai d tdnog n »rhc/ro, xat y nalufctpa n 6op6a. d 8 a st g; dtrvvstot HepitiniCJieHiii. dSar/g: 6 dSdpafftog HeciKOMUin. dSa^g: agoflog ne6otanca, v^tr/g c^pan-j.in (sic). dS ay povag: ansipovg HeicKycni>ii, xat dpa&stg dS ax pv ti: ixtdg 8axpva>v 6ec c-ies naauoT. dSdxpvtog: d~kvnog desnena-imiH. d8as g: vfieg 3j\paaoe (sic). dS d p ag: /svog fftSrjpov a&pavfftov pofl iKejriisu neKpyniaeMi,iH , tj d ta alSvipa t).xm’ ll&og iai mesa (sic) H.ienni KaiticH. aS apavttvog: tfrsppa Kpinno. dSdpaatov: dvvndtaxtov Henoi:opnno. aSapvov (sic): nptotdSapvov tj npa>totoxov nepnopoaienoe. dSdp: dv&ptartog hjibk. dSafj: aastpov HencKyceHO , dqo[3ov česčoiasHo. dSapxrig: ov ^kemav neBiiAHii. ddavTjg: ^/)^O()og 6op3’nn. d8 ata v. dpa-Oav ne sieHoe, xai dnsintav h nencKycHoe. d8 s: mhhtch #o6po. fol. 8* dSečcrteg ov: svKatatppovtitov ne »napne«. d8šxat?tog: dStapoSonijtog iiens^oiMen, a^potrcoTToZijOTOg ne- aimejrhp , optfog* xai 8t'xaiog. d.8exto t : dve7ti8extoi caMOMHHB. dSeltpa: dpoia’ xai napaTtl-^tria noj\očna co6t h 6.113. dSe). tptSovg: d tov dStlcpov vlog 6paTen ch, iffovv dvei]>idg. dSeltpt^lag: trvyyevelag cpo/jcnio, dSekcfdvritog 6paTCTBO. d.8 sv a: iv te? [tetrco povficdvtov noepe/vh rop, paaialtSv noftna- 3ynii>e, xai fivjocav. dSi^iog: d fir/ ^vritvltag Se^iovp-svog ne CMOTpen. d S e (> x s g: adgatov HeBifliM. d8eXq>6tT]g: dfidvoia eflHHeahe, xai 6onep^iB. 5 dSr/^riToi; žndgatoi ropati. dStjgiTov; afia%oi> h e npe6opewo, dndiilhjTov Henjilmneiuo. d 8t]ya>g ia&lav c.Kopoia^en, nolvcpd- yog MHOrora^H’i.iH, i/ yaaTQlfta(iyog HpeBOiioanen. d 3 T] (j) d y ieliaia. a8i ai p st m v: aT[iriTti>v HenpectKOMO, cr/toolffrav ncpaa^lijiHo. a8 iax o it o g 6ea paccvmeiibia: dSia^m^imog nepas^h^ino, ).ap- fiavsTca 8s xai tnl Tidv fir/ ytva>axdvTa>v Ta 8eovta‘ tj dcfrtovotg fplvaQovvTa>v. cc3 1 a Z Z a xt o t>: to sig giiltav [ir[ ^iojisvov ne Monia cMiipiTHV.a. 15 a8ta).d>^r t Tov•. dfllafisg čecnaKOCTH. dSidvV tj: «cnie. fol. 9* dStdnTcoTOg: dSidnraiCTOg 6e.3Biiren. d6tdr>x) (>a>TOv: a^r^iov xai dz(>ri.va>Tov iieienpaB^eno. d8 tdcn ao t o v: dSia‘/a>(>iffTov Hepa:iji_v' 6 (> a> g: ztaov-i.iovmg ne bflepiKHHHO , axQaTmg. dSiaifiooia: ni.T]ff[iovr[ HJinomeuhe, nooog cbitoct. (x3iZe, 8 m tov i, ffrjfMlvei-. dolis CTpacTiie, d8txs xal tf^fvo- (sic omnia). d8ivamv. d&gotov BKjirh, nv/.tmv nacTO. 25 ddivov; 7-stitov tohko , yos(iov neaaano. dS ivov xfj p: nvxvr(V if>vyr/v aacTa flina. dS id 8t]g; dnei(>og neiicKjceiri.. dSsiaiSaifidvmg; d7iaiiaTt]QriTa>g HecTopoHianao. a 8 lioTog; dvatfiaT-lav pac2ta6jieni»e syovaa. 30 aS oy fiaz la z a> g; dvapgiifldlcng. dSonipov; drto^nTov neHCKyeenii (sed delevit hoc et sub- junxit a>Bep/KeH'b). d8oxriTWg: dveknlaTaig deaHafleatHO. d 8 d x i p. o i : «w6/?Z?/roi SnepiKenH. d8oxriTOv; ditctoaSoHviTov HeaaeMo - dvvnovor[tov He^oMUicjiHMO. 35 aSolsaiia; navTog agdjuaTog avvsysia Bcana Benjb c^epiKa- fol. 9 h 3 * 12 npna, xai egevra n niiTaHte, t/ petecogurpog iai rjyiraenf>e, 77, Tj sv xag8ia egsvva iai BT>cppn mame, « Jolsc%8i: cfk.vagsi‘ pmcop/fsr«« cpawno Lii cnape^Ho. dSovaiog: o vito tov dS^v no/p. aflOMB. dSo^ov sv / os: arjpoi’xajJCTpa ^eipecTua xnaaa. d 8 o v o- a 1: vpvovaai noreipn. 5 dSSovaiv (sic); la&lovuiv sig xogov laftaTB bcsitoctb. d 8' o v S a p w s HHKaKOHie : d 31 ovSinots BHKor^aace, d Sl ov XKt OvSkVOS HHieflHHOFOHte. dSog: xogog tov xapdtov csitoctt. Tpvflvata. dSovTjtov: dxX6vi]tov HenpeKaoneirt , aadl.tvtov hc/\bhh;iim’j.. aSvtoi: dnoxgvcpoi tonoi (sic), tj umjlaia Talinam »fhcra b.ui aaKpn.. ? (post 'J. . . nil apparet) i.ui Bpinn. 10 dSvtotg: iacotdtoig Bnj-rpi. , sv8otdtotg BHji-pi,. dSvtto: trn wtoxatc>3 (sic) tov iegov 1104'B cth^omb. dScogo8oxtftms: dSmgo^atms He^aponppihmo. d 3 g n v s g: dff&evig neMOipno. dSgatsa: pr; Svrdpsvov čecnaHa, pr t svsgj/ovvta fies^-haHa, dffi^-evovvta HeMorym;a. 15 aS g at or: dnohjtov HecTBopen. d.8 grjfftivg Aiipi: aSgdfftov Sv^dtrig a*,^pacTOBa flipH. fol. 10“ dSgo v: pfya Beanno, Smpil.lg 66iiaHO. dSodtfgoi: nkovomtsgoi 6aT'hiimn , ps^almtcgoi Beaa- HamiiHi. dSgvvovtai: av^drovtca BspacTaio ra, 20 dSg 01: n7.oicn.oi 6aTH, psyd).ai Beaiipii, na^s ToaT.c.TH, dg- ^OVtSg KHH3H. de-O-la: d.-Ola (sic) CTpa^ča, vix-qtrigia noč-hfliiara. ds-O-lsv siv: d-OXeiv CTpa^aTii, djaiviŠkiT&ca no^BiiaaTHCH. d l-O- Z o v s: djaivccg no^BKrH. ds&).o(fdgovg ctjJtohochh : dya>victds iio^ini;Kiinitn. 25 dsmosivrig: dfcovlag no^nnra. dsntov: iojvgov iipiaioi; , nalaiov Bernia-o. d 8 & a>: dasl.&oo Safly. dsxops?T]: d?ayxa^ope?i] fi3Hya:ena iai Healiiia. dsxr[).ia: dngsnfj Henoflo6na. 30 dsxi]ti: d@ov7.ia HecB'hTOBain>e, dxovcn'(os HeBoairh. dtxovtl: d&s7.r[ti HexoTl>nj.eMB. dtxovtog: dxovtog HexOT'isBuire. aex ovffiv: dxovffi xal pij @ov7.opsvots HeBoanTt h ne cbIj- igaBine. del. 7. a 1: nvoal flo.iKanae , dvlpcov avctgocpai B-ferpi BepTHTB. 13 del.l.orfpg: [teta dvefiov 6fiiyXmdoi>g CB-hTpoittb »leraenbisib. delldrtovg: ta^vtatog cKopi,, dgvrtovg čopsoHorz. foj, fo'> d e X i o s : 6 riltog cauij,e. deXX6nodeg; toc/eigtovg rtodag cKopbi nosi. 5 deXnovt eg: oix el.nlgovieg HeHa/0>ioineeji. aeX7ttov: dveXnunov 6e3naAeaieH'B. devvaov: del peov upii TeKjujb, (llvtn&rov TOHau(b, Xeyetat de xal trti tov del ovtog raerateca h Ha upiiciio cyu^K>, xal didlov upi cyme. d i v t e g: nviorteg #biinioine. deseto: tjigaveto B3pacTame. 10 at^cor: 8/aw Hjrliian, tj av^avav lai BspacTaiaii. depyetv: xtoXveiv BSČpaHHTH. a e p y o [i e v o g: xwXv6[ie?og BSBpaiiHiftH. aepyog: apyog upas^eiib, dxvi]p6g jtIihhb. « s p & e j>; t^pO-pijav • irttrfl-pGav iiodb/jniiia. 15 neplatg: opOpiviug 3a 3ayrpnia. a e p o at ei: eig tov depo. nepinateZ no B3$yxy xo/\ht. aepalnodog: inalpovtog eig vtpog tovg rt6Sag BSCM.miipo na B'blCOTy HO3’]>. d e p t a g a>: [3a(>a>?; o^vcppmv ocrpoyoyMen'B (sic) - čvtiitpig BXHTpoerri. aei8e: 8idyyeXe noB’b^aH , privve bsbIjcth, dSe rj!n, ).eye' enny- fol. 11” yeXov 66'kiipiH. d e e y e v & t c t: Sianavtog ovciv eyrfla bcct. del 8e: Stanavtog de Bcer^ažKe de ide v d’ d p at ijdev BH^iai, ?/ mS^v eleye ijii irK raaine. 25 deidt]gt diparrig neiaiMein.. deldeov: dfiopcpov čespaiemi, (potepov CTpauieu, novpoov iipoirbipoB. deidegt ctvyvdv coyiMHB , B , Ivmjpdv neiajiiiBU imh cKopčuiurb. ne18ivritotg: del xal Si6Xov ctpeipo/ievoig i; dxm/tofg iipneno h Bcer^a 66paT>nnncH imh HeABHa. a e i <5 s i g: dtpaveijg HetaBJieH^. 30 aeidovteg: adovteg noiome. d tj e g: nopq6).vyeg noy3'j>ipKH BOAnuBit. defO-ecrco: dlrjO-evai HCTHHbc.TByK>. dei&alea>v: del ■Oallovtcov up« HB'lmn(Hx. deixi'a: faXena>tatoy npeaioToe, dnpenij (SesJil.iioTHoe, dxo- ff/jiov 6e3boyTBapnoe. •amnrnoH nadsiis ‘A’uxa.V zaoasitus :ivzhv st H K it • Izv •nniHiitZeap vzlzoitv ‘Bioaraa nrn BJ-imaadn vdcoazsri :>j •m zivrio^v oz •HJ.BaoVo.ian nnazr.vuvLv :d.2 3ria^v •o.toiih! nrn orq.s nru oiamV TMOJ/aasK n a.HaVZoj.a -09 5o-(ou h .Sodgotb# iz .Marji jzz 5odliixz> mx Slzgivnv :Slz7.lz^v •nraj.nVvaoV iv z rud fin. f HHJ,oaiira9 lorhzv -.lovh^n •nj.h vrijz .nanVia.J.a urn nq.ao.i aouadzit? :oa^v •ox-fvuv ivx maž :iv{r>^v •maton itaricoov :z3rlcoz>]3v 3 it ' Q •<4.11 vrivv :vriz>i3V •ninoiriva -■i.Von Sinurriodmu^ ‘ nhioiuhjaroo Sivitrrio^rhaoH •.Srvzario d 13 v ivsvzdv^ ‘ Hvisos iviiv : iv d izv oi •niniHOJ.aaH vzvzdv ‘oiisud vivov :vdisv ■BV.ia.ni Hilir koV Soz/tvuvig lav Somo :5 o 3 <113 v •omoBhBHan aozMogSoduv :xisv s ••r.HHVada 5vrjiy‘(^ ’.5volzv.iav •meda 5od7.Div :5lir. 13v V V c •aonin[.reap Sruaduv ‘ aoJ.iar zoii3-(vX •.Sani3v •odxnx •1.T..10 o!kh Somg izoa o ‘onepdpoaan So'(3xi3ozzvu :Soi'(^ni3v vi 15 d&dvat o v: dgi&agtov ne tji Iihho lian čeciupTHo. atldor/: ait<38sg tl (si c) iuuchhhho hIjhto Bapeno (sic), omp docav uakovoi eaie apeaH'j> (sie) 30bjti>. dl) ap <7 v: d3lxa>v očhahh, dvopcov 6e3aKOHeHi>. at? e/zt. d&tQiffov: yg6vig ff,iko^svog. d-O-iivric iv: iv d&r^vaig Ba>i>Bne. 20 d i9’ r/ v rj O- 8 v: ilg d&7]va>v OTatHHe.' d <)-7iqov: dO-rj (latov 6e3’b jiOB'b. d&iKtov: dfiokvvtov HecKBepno, Ka&agov >ihcto, ati k a: cttipavor nkoKaiij /?pa^S(~aB'l>HHH naeTeubi, no6'l;,^naKi. dOkeiv crpa/jaTH: dfiovi^ec&ai no^BHsaTHCH. 25 d d- k e v oo v: %omdiv Tpy/pj.. d&ktog: 6 iv dfcovla val av ||xai dvtciv ijtov. fol. IS' d&ko&str[(> a: dywvo-O-izriv. d-Oko v 8 o (> o g (sic): viMTjvrifiiov ix nokejiov. d&).ov: vTirjiiscia' d^nviCfia- xaiToe7tiT7ivlxr]8i86iiievov^()a^siov. 30 d O- p a i: dneikai. a-d-1> axt o g: dta(>axtog HeipacJtHBB. aO fiavctov: dxkacrov nepa3Jio»iHO, io^vpo^KpbiiKO hjih TBepflo. a-O-gei: tfsoipei cMOTpn, ffxonei • (Iktne bh^u , voei. a V' Q7(C a g: id'dv bh^Imtb , tj ^eco^cag. 35 at^pgffov: ■ffsoi^ijcrov. d&^TjCsv: s&tdoaTo nup,ejib (sic). d-D 1 Q7i(Tinv: idoiev' ■Oedcuti’- d&iiri^eig: CMonricsig• I3otg. d&(> s fižola: oQyava Ti/ico{>^Tixd opraubi MyHHrnaia , 8i cov ejKe ta fttili; tom xata8lxNV t^a(>{)(>ovaiv oi drj/MOi. • 3 O 1 (1 ■$ VQ]llV •Sorfia oi nig ini3U)3'(oun^3 ?»x Sit uhojith it ?Mta : ) U 2 ? ” 56 ■ohuhs hm adoiv/to.t?tAwpjx co2rto SoZ»yw : to 1 oii~(n tojnlin •iDian : s L i» •o»Z s-ffts ?. w •enviujod urn HHJ.ntaHdii iioo‘/.irl miuvimk :iisič)mX :5is-ff£>nin ■iihiMMivit ioiiio -loriio .5n£>UM).Q. -.5 n o n in •Hirivas tU ttnin •oinniVsH aru k ‘othiioh tpotf :co^nin •ii£>3onu iti3ithd^ : ndnu m 3 »in s? ■nriltd(j)U3 noMi£mi-(i3X£> m in oi novu oihHirn itisith^ -.ms^nin •MKiikM^. (ojs) »iiltd()iu3 : i n joj 'oraBH itoiw(3 :noia> a-ff-n •(Ois) j.aedjii Snmo^mu iSniitoda^n •liiico-{X lil i»it3iniiM3 nn<)a/} liri aoi X3 .5nii)n(i'('b :5»iiia>-(Xo<)a.&n oz •(ois) XMt’djn itco^nu -.mnoa^n •xaCax3si«. 'oniM Siorlon Sioi ion3iiai5X slais Srn :i oni o no d a^j-n ■vimikiiir/.r) ‘aiiHudjii 'Mitl.mu :mniid n-O-n •muihZj, ui ]IX0JJO3 18 ‘tJ-HHtZi minaoua^ -.io a ori d^n •j.ndxowa 09X0 ita>iir(ij naotli (ois) < r,j.nVnrj itado -.nad^n •x> iz . oodo9 Srnini U .Smjgnubm :5rooč>^» 01 •o johw M‘(ou :itooč)^.n ■tpn ouhVm us mitnic aorio •5o4}liiu tn ti di o i) @n ■iHHimdpoo Sj^jmo-o :5imodrin •Hoaj.ndapo sili^nitan :sih^mi o i) ^.n s n£l ’I°.I 'Hdapo i3/.n.hw :i3^)oi)^.n •anaNurn *<1i8hom 5on :ini3^]d^n 91 17 at fig: on7.ov 8tbg flocirhsi, zal d&tjvag. fol. 14 b aifltp laprnjStav irj cprnTog paopaovfr;. alf'7. ii s a ff KV ' ^“^par. alf7ri v t a: 7.apnoow.TTiv 5 a i'f 7.1] s: tzl.auiLnaig • /.apmfibvog. aifvmoiciv: deTtSv fivog op.iouo poateme (sic), ol 8e, Tovg fvnag 71 f overi. ai8d8 ag: decmoTag BJiaTHijH (sic) asi 8 s: a8s iioh, zal 7.lft rjiaroaa (sic). al8evipoTaTog: al8ovg aiiov r/fovv Tt/.iljg oj6o aecTH. 10 a 1'81]7. a: ya7.snd. al8fiinov: aiSeffipov d^ioti/iov floeromio 'rrn. al8oixaxcov (sic): 6 vuabfievog vnb Tijg aldovg. aldolri: ij aiSovg d^la. ai8v7og: ■ff-gcajvg pl.atrjs. 15 a I8v n o p (pv q srjg: 8td Tijg al8d> č(>v&(H(»ffi]g. ai8r t nvg: r/ @(>a)a iieuejih et corr. alius boiic-tb, to ix xanvov. a.l-0- a7.d> 8ijg: crxoTw8i]g' y.ey.avpsvog. aiftefiiovopov: tov iv vifisi ropov efovta. 25 ai-0 sp to v: ov(>d.viov iiedeeitaia. alVetiog: ditiog xa-0a<>ov B-f/ppi. hhcti. a i i p i vatov: iv tw alOi(H xatoixwv. a a (sic) : Toi/a. aiHii^: b 8tav’fr[g nat 7tvQw8qg arjO. 30 aiV-via (sic): eva7.t'a xo(>covri mopcKaia Bopona. ai&opevog: naiopevog' (f7.epopevog. a Z# to i< a s (sic) : Toiig 8id nv(>bg foriovg' ^av&ovg ■iep»ieii'B • m>Qoei8etg pycii. a’i&con a: pi7.ava' 8idnv(>ov. ali) o g (sic); xavpa shohho, dv: ev&e(jpov. iol. 15 h a. i {) o t o n o i b v: xai)ar>onoi6v. ai&otog: vnb tov dioa- inTog nemjg. •so a& (ir t oopat (sic corr. ex at&p^ffo^ai): im^7.i\popat. 18 ai& p lov: vvntspivov' r; vnai&piov. ai&pog: td npvog td dpDpivov. ai&v a iv: dp}ia- (pspstai. a 'l it- o v trav: Idjiaovoav. niDiovsg: ptl.avsg. d't:8ijg: a8pg. dl'8tjg: dfpavrjg. d 1'8 lij g: del ovcnjg • d'i'81 a: alobvia. a 1'8 l(ov: aicovlmv prjts dp^aji&vtov, ptt[ts nnvuautvtov. d 1'8 p ig: drtsioog. diši: dnovsi. dtrjv: ijv, vnfjojje. dinag: dppdg. dinsg: to nokvdppiijtov. dl), v tij g: ndl.rtog. diov: tjff^ofiTiv. dpjia&og: g^og. fol.275’’ dppidg crpesiJieiiMa: ntrijiTtig flBHSaubja. m o jirjir sv ojCTpeMiica: scnsvcsv • eimovSansv noTipaca. dpjilonoi: si8og uoitfiov iin/i'b npaceii' ntpiSsopij oatepejine 8s sgiv d nsoi tov tpd^r/l.ov /tavidrnjg, di) jio g (sic): npHCTaHHiijfe. d()[i8 m: . ovx tj [lov Xti O-p: ovn ■p&tl.vjiTsv ne xot114'J>. ovn sy pv^sv: ovn š(pl^ey^ato ne coB^ku^a. ovn 18 si [tat m a sv: ovn tepoflrjasv ne oy6oiaca. ovn sXs).T[O-sig; ovn skdv&avsg ne oyraiMb. 19 ovk e ftsIX iv: ovx ne noBeprji'i», ovk iftoddvrti’ hjih He ojMe^.iH.Tb. ovk tvczQyiii : ov (faviga ne ni ima. ovk ivt[vo%a; ovk T[?tyKa ne iipnneeox’i> ii.in ne crep (irhx'i>). ovk evdv: ov dvvatov decnjmo, ne oy$o6b mjih neino... ovk o g xt'[ d tj •. ov ■&eat(>ix(5g, ovk im8sixtiKwg d^poditvdtig ne- CMOTpeHHO, He OJKaSaHHO HapO^bCTBjeUIH. OVK 8^CD()Ol'. OVK aKaiQOl ne 6e3BpeiHeHHH. ovk in tiri d o pa i: ov kd&opai ne sa6yAy. ovk in it iv g it at-. ovk initvy/dvii ne 66pjnneTi». ovk ifiri/jiicrpivog: ovk icrpHjptvog ne ojTBepHteHi. ovk ž^Tjffiit ov (jmnjitii ne Bi>3rjiacHTJ>. ovk id&ivov ne Mou\noe: ovk Udavov ne Moroma. Ad uberiorem Iexici nostri notitiam adjiciamus et haec, illius designantia: ali dpi (ladil.icog ngodoopog. fol. 16" a l?i]id i (cum imta subadscripto): deivaig. fol. 16" ai/pi): naga to dtdco ovtco ijiil.o^tvog- xal tov pdfti' oti ivKlvt}- fol. 18 b tov to l.iTttOV. dxoltiov. eoSosfsic) orno Katinladiv dl.t^avdfiog o padli tv g iv taig fol. 21 nvlMt.g pa.£ov tov fioooa- ag tlniKlinrs Kata ycoy xal p iycoy Kat btčgoig iOvnjiv ov ov kvouvii ovti ovti alSrpMg. dltitilv: apaqtdviiv6ia trjg ii:dtfp&ojjov' to 8i nlavas&M, 8id fol. 24" tov fj' sed ruhricator dfajtiiv corr. in dl.ititv. allflag; viKoog, 8ia to J^ddag rp/ovv vyoad tov tdvMV. fol. 27 dvtavaKtacriv: Kata dvaK^affiv dnottvog pita^ivoptv^v• ylvi- lol. 41 tat di tovto inl q>mv^g dtav tipj- Kal inl gicotog tjliaKOV ,,otav Xi(co ttvl Kal l.apnQotdta> nooaniaottv vdati. aoiSovg: KvOaQQa. d d Ti: Kata tovg iatgovg rj dvit/prptvtog^ioidtTjg, r/ nrior^ovpivil fol. 59 b tov ipitov. a v V-tvtTjg: o tavtdv dvr^aiv dio Kal na^a IdOK^atu Kal Oovkij- fol. 65 1 ’ diši] oi l.tyitai avOiyti]g, dl.la avtotvtrjg, d idiv avtodtdnotog. 20 dya'i8a 7 a inv. t^v nel.ondvvrpiov mg xal dyasig ol nei.onovv/jfftoi. foi. 71" jSaZZ/fet: yoQtvei. lol. 74“ pdnnaiiog: almrtrp; xata tjoddotov Xeyetat 8e xal 17 xarw/9a- foi. 75“ pi^g’ qyovv f/ noQVij. y eye 16 g: o «p/«ios • egi 81 dsxtixovnat>atrjvyiavivnleovacrpatov 7". foi. 83“ ivte/. eyeia iglv: ive(>yeia avei.T-in^g' narta td e v xai td te- foi. 141“ 1. s 1 o v • xal crvve^eg‘ r/ xat atpgotehjr ■ teleiotrjg tov vno- xetpevov, tovtegi td ei8og to iniyiv6pevov iz tfjg totaa8e nvv- ■freairng tmv gov/etmv tfj vhj ' mg ^nl.mtai to tov dgoazov eidog, erjplg: d novg tfjg zMvtjg' dno tov ivelrteo&ai roj iv nk&ie.r i} foi. 163“ narta to ertpdg eystv i^mygacf>'ijpivag • ey(taifov ydo tov iopfjv iv taig x).lvatg »S ecportov dveiomv iva aya-&ovg dvelgovg nepnrp ■tjdvg: d pev ■»edzgitog xal d 8 v ti to ipi&vgiapa rpiprt- zUvetai foi. 189" de ovtmg: Tjdvg: Tjdsog' zal to ov8etegov 8ta tov iog zi.lve- tai, mg zal ra-/v g , tayeog • ta^v ta^eog xal ta. toiavta iUS z 7'ot> tov nekexvg, nslexemg • xai nr/^vg, ntf/erng. t/i) eie: noorjCfmv^ijtgvtoittoov d8eXq;ovniiogTovjitiCova-nrnjialvei de foi. 190" adel.cpe xal ngeafivTioe. 7) ti)- e o g: a8e).og vemtenog. foi. 191" T[ p 1: MTixmg avTi tov nr][iaivei. foi. 193" n e 1 p o g : fpp« • 7/ 'fiocrog yij • q oropa xv(>ior ovtco xalovpevr]v fm- foi. 195" (>av aM.eig anegov mvopaaav • ali« xai ol 6a>(>teig (sic) ansioog ici xal dneftacog' mg xal evr>ml8rig tineiQ0V eig aneioov i^enlevnapev, Tinetom Tat: ol iv Trj jij olxovvTeg xa&dne(> xal vTi). tj p <» a: tov Tji>ax).ea le^ei. tj (>d xal■ i S o %imv: ovtmg sine xal ex tmv aopatmv. TjoaxXelav lift-ov' trjV payvijtiv ).iyet. fji)dx).8t8og (sic): Totig načpeg avTOV ■ ■O-eotralog' iexTtxov nl^&og. foi.214" i'g(iog: notapog o nao ipoaiotg xa).ovpevog (fslomv’ na<>d 8i iv- foi. 217’ 8oig ydyyi]g' naod 8e ai&loipiv iv8d g' na^d 8e el.).V]ni 8dv- vovfiig. 21 nalavSeg: i/ntoKf i] firjvco? dqyal' igi Se rjlegig (»w/zal'xr/. fol.222’ xatrjyoqla ^glv. Indgijg ovfflag fyovv jevovg xal eiSovg naivno- fol.227’ gaffSMS SrjlcoGig dvdfiatog, ov %a>(>lg ovStvtt igh>’ ovS' dti fgi yvmqt^6fievov • ovSe Gij/iaivojievov ncc&olov ttvi. xatcd).ia-&ev: rubricator minio supplevit explicationemper: fol.228’ natanentconev. xelldg tov. gmpcaKovigi’ yqatxigl ydq tajietov lepetai xai 6 fol.229 h xel).dqiog [tajila j. x e o S «1 tog: notntlog" navovqyog‘ neoSallrj ydo 1] d/.tdnr^ naga fol. 230" <«TT(xor b ' lepetai. nleiSa, atttnmg. fol. 233'’ no jijiovijt6 q to v. Inigolri nqogaxtixrj dnogellojievij elg ’/wqag fol. 236'' cf. Ducange. xojip<»t(>t,a’. ifinlextQia‘ Tjnoffjjiovffa, xal ipilovffa tdg yvvaixag' novtiiGGa. noGffog: jial-llla r/cojialtov p^ainigl Se noGaog td (idniG/ia. fol. 238“ novgtoS la: flaioi fldvSo? nalovai’ Gtjjiaivei fol. 230'* Se nal triqr]Tdg. nori^vov: invtekecov, (sic boe sine accentu, illud por laira fol. 239’ subseriplum bis, autpotius, ut semper facit, infra av, ipi).dv to xv: x o iv o v. Selo [ie/xo).vfffievov, fol.240 1 ’ Sllpd-. 6 xai i. xv q tj: ovo/jta nrffijg ■ dtp’ rjg xal xvQTjVij nolig. iol.241’ xvqiaxdv Ssinvov! to epnlrjoov tv innltjola dqtgov. cf. Ducange. ncojimS (a: Soaitatiz-rj avrif-etrig' ei'qrjtai Se nco/iarSla, naqd td iol.241 1 ' tv taig ncojiaig aSovteg avta neqidyeiv. ).dfl o qov. ffxijntqov d egi arj/ieiov vlntjg. lol. 242” 11 el.), o g: to/iog Sojfidttov do&oSoglag nenlij^cofitvog. fol. 245'' lopeiov. tetqdycovov vtfatrpa, cnvd-ajuaio?, iaonl.evqov nat igo- lol.246’ nayov, d>g td G^fjua tov xv(lov • d čgiv ij i/^<[og twv tavhgtov • Tj So‘/ečov tov &edtqov. Ivndfiag: Iviavtdg. fal 247 7. cotog: (j or dr Tj evoG/iog' TjV enot jivqd).vtov nalovGiv. fol. 248' pavov tv: ptavimov Qtojiaimv. fol.250” ji a qa Inni o v: td net&eG&ai (sic). jiaqffmnog: adxxog' Gaxxovliov. fihl-oav. tov Tjliov lepei. fol.255 1 ’ fiva: ipvyTj' tj oia Sr/nots ydqig ij fietoov. fol. 257" fjovGa: ■0-ed- leysi Se ttjv tov docpeaig jirjteqa naD.idniji’. lol.258'' jidil.v: dvtiondStov. fol.259" 22 tbcox6 ioog: o tov vaov xoapdiv xoo«ri' j>«o to oalfmv xat to xo- fol. 262" aptiv eXeyov xai evtotnl^etv xal itotpd^eiv. v e tog attixog: vaog dO~iyvaiog. fol. 262“ Salpav ■&aXdaatog. fol.262“ Tfjaot: ogi]’ peaov ■O-alda&rig (sic oinnia). v ■& d : J avOd. fol. 265” o/’xsr/«g: yf>aixugi. tflovv rf)vyao(mv• tj oixet i v 6 v: to iv toTg xrptoig xr>epdpevov ffofhjtgov. fol. 274“ navov Qyog: o ndcvta iv novela i(>ya^6pevog • liyetai A« xai 6 fol. 286“ navv goovipOg • xai o ndvta intgdpevog. nuo dyavov t i.-0-oov oio: naga tov lapitgov tt/Soovov • 2.iyetai fol.287“ Se dvriQ ripigag. HagaSeiGog: trjv ixxlrpr(av naoa^oXtxevpatixr] Otoonia- figiaffig, tj Gvyxatd'O-efftg ■ ^vlov fcor/? , r/ oaitTpHog oixovopia‘ ^v/.ov Se yvagov (sic) xaXov xai rzovr/oov, r/ aixt] yvpvaffla. aa()dffayyag: elSog ptroov ne(>ffixov• o ict cdStoi t(>i.dxovta' o fol.290“ Se ga&pog, eyei pft.ta et'xoffi- xai oxtco, xatd ^(loSotov xai ^e- vocfdovta. TtatoO evonlnagt 6 tag aart-O-ivovg dnat&v. fol.292“ n o S tj q t/g: evioi ).tyovGi to pi'//a tav G(f>VQmv Siijxov 'tpdttov oi fol. 299“ Se to avQ(oant6fievov, elg to xatd>Qet)ov tijg gokfjg ix noo(fvqag 7/ ^VOGOV (}dxiov. ndvtog'. xvoi'aig pev 6 evSov tjjg yeioc>ovr[Gov 6 xai ev^eivog xaXov- fol.301“ perog • xata^Qi]gixmg Se xai naaa tj i>dXaaaa. Rubricator dormitans postffo^ftospro^dc^KgeijrdpKjffscripsit fol.301“ SoQxdg et S6()xig. n(>lx<.ov. xriQvl. fol. 302“ ngtfldtov. ftalaveiov• loetioov. n QipiXiy Icov: ttpdov fiaGiXtxdjp. q s2 atoo q la: dvaefO(>d, (aapaixov, fol.307" g afoafiatoa: iaS^g ne(3Gixri: evioi Se XlyovGt P(oaxla. fol.309“ ari pata: tekata' aojpeia’ dttixoi Se llyovai pvr/pata. fol.311“ <7>? p e g: ^wa vrjSovza peta^av' rj ovopa e&vovg oO-ev to oloGrp- fol. 311“ qixov eoyetai petd^tv. a olo ix e tv: ov povov to xatd ).el;iv xat qwrv iSunteveiv ; «2- fol.313“ 23 la xal ini ivSvpdrtov otdv ttg ymgtxug IvSsSvtai • i~ dtdxtatg i- G-O-ist' ii dxbapug nsomatsi' yrpri £t]vuv b xt]tievg (sic). got^efa: dOt]vaiot psv ygdppata livovat’ ygappattxot Setavta' fol 315 nvg ‘ v Sag ’ dsga • yag lfyovOtv ovo^a^ov^. fol.380' 'Iv S 6 g: Sv zalovGt tfstGuv xat yd/yrjv xai tdvatv, xai. gtvtrjv. N silo g: 6 xalovpsvog ystov. Tiygtg: vgigatijg (sic, e rasurasliterae primae) o xai. Sdvvovfiig. To g S dvtjg (sic) - XTfty ig a 6 g • tavat g- pijvtbg, O gv pa vO-o g (sic) : d Z v g (sic) • d a con o g sv ftottotla. (1> O- iS iv d), a: 0 s q p o v S d> v iv xoo(v0-a> • Efta nivo g. Psiog: tj pa-0-og' dltpstog' t avg o g' sv g d> nag (sic). TtlaiavS gog: d^stog, nvgapog. 'Ogivvrjg'. eftgsrv avyd.gt.og' a^sktoog. n-rjvstog: sv tj v o g' a n s g y s to g' xdvgg~i>g' atpostg' v voO-ovg narSag xtelvst. Bsttfg. 'PoSavog' TfgtSavog' flaiog' 0ovfigtg 6 xaXovpsvog Tt- (jtotog. Ovtot tolvvv oi • p' notapot, ntritto/ovtat trp yfjv. r I>aai. Settvsg, Soy.ovvtsgspne.tgoi šivat, ort oi ngmtot tsttcragsg xai pejdloi notapot' ots tpstatov, o ysa>v, o tlygtg, xat o svcfgatTfg, dxatd%smtoi psv siac xat noOsv xat nmg s^sgyovtat, prj si.Sivai ttvd' ).syovat Ss tovto, dtt dts nhjppvgst o notapbg vstlog, oi dUot tgetg ‘kslnovoiv oiitog yag notesi nattav ai'yvntov xat ai- ■0-ionlav' indv Ss ovtog slattatOfj, ixsivot vnegvrpovvtai toig vapatrt' Sto y.at. ta vSata avttov ovy opo-^goovct' b yag iogSd- vtjg ).svxbtega avgst ta xvpata, xat ano’fietivtrjngaala-Oakaa- (71], t]ttg xakettai vsxgd' o Ss svtpgdtrjg sgtv b Sd.vvov^tg- tpstffcbv yag svsila tfj ivStxfj xalsitat yfj, Tov dgnivoijv notapbv, ngb- tsoov psv vndgyovta kipvijv, vgsgov ntolspatog b c utrpi, tig Stmgvydg tsptbv, xattbxtffs tag Iv avtu nbi.sig. 24 "Opij ovopMga cpaol .IB. A i 8 a v o g: iv vij av^lct. xavxaffog; iv rij onvO-la. Tavgo?: iv rij xtlixia, xai tfj xanna8oxla. d rl a g: iv tij Itflvt ta>s tov jnsyaXov nota/iov. na o vaao g: iv tij v: iv tij telfir/aoi. n uhiv to v: iv rij ivola (sic). nav aaiov: to xal dxT[t; xai irafiog (sic). n tj hov. iv ■Ihijcali.a. n is q in: iv rij p,axs8ovla‘ xat 7100x611^0^ APPENDIX MISCELLANEA pilILOLOGI« MAXIME ET SLAVISTI« ARGUMENTI. ’ 1. De fragmento cyrilliano Raygradensi in Moravia. Est in monasterio S. Benedicti Rayg'radensi in Moravia prope Bruham codex meinbranaceus seculi IX, Adonis ant Usuardi marly- rologium complexus. Ejiis codičis folii 70 redi inferipri margini ru- diSsima librarii cyrilliani manus (quam P. J. quidem Szaffarzyk p. 948 novissimi sni de SJavorum anliquitatibus operiš, supparem saltim cre- dil S. Cjrillo, nisi vel ipsius Cyrilli fuerit, nos vero longe recentio- rem judicamus) adlevit sex ant octo linčanim initium bomiliae tributae S. Chrjsostoino; quam Iamen Montelalconium, cum haberct graece, tpednit ederč, ulpote nimis aperte spuriam: nos autem in Slavorum gratiam nune ediinus, Oomnuinicalam nobišcum ab Inlustri Comite C. O. Castillionaeo omnigcnae litleraturae et humanitatis laude celebra- tissimo. Edimus autem n on sol um proiis, qui fprte Raygradensis co- dicis vix ultra tres quattuorve lineaš legibile fragmentom cupiant ex- tricare, sed in commime pro omnibus Slavicorum. čodicuin scrutato- ribus , nil dubitantes, eandein bomiliam cum tot aliis aeque spuriis Sla¬ vice extare versam in aliis codičibtis, exhinc facile coniparandain cum archetypo nostro graeCo, quod ecce legesis jam ipse. Tov tv Ttav()6q .v^ojv 'hii. rov xj)vuo^6fiov iK avz^v eoq- 't^v }'evv)'i0E(i)g Tyg vntoa^cag Geovov.ov vmi, att na^tvov Ma- (Kag') Xo/og. iDacSga. (rfiiitffov xal ■Pav/ingi/ h arnitoor 77/zan' l?. [jftgai; cf/ovov noofjl-O-sv r/ oricoi Kai tov cpcoroi; uva /rev šxh'/{) t] , dUa-rtoo^svo^ lOavctov y^0vs)>’ q itaottfTOij xai pr/n/p rov gmTo?, nv).T] t<5v ov(>avov ij/ur iTt A £&ri, 7/ Tr^v ava> /pa- q)Wcc tf[$ ■ c/t()ovaa • Si to (Tmotoc^ov wv (f)(>aj^ov ‘ ■iiTmvnolv- OflfiaTaiv xa). tiSi> i^aTtTsovymv cjcoTiiTOT^m civaSsi^Osioa.' 6 S sv Teo o q eni yfji; ovokvov’ t/ [TsrriTriia Tfjg xaTdX).ciy^ 'Osov xal av{)-(>d>ztmv r/ noi.i^ tov tov iUj'1'.J-ov ■ r/ tov na(>a8s/vov xal r/ tov \tiixoi8. Stjiisoov Tjfiir stebri Tj tov riov xai dff-dvatof p«ot),ea ‘/miirioaaa- i' t v'/iK^aoiov/isv miaai cd vtvsai' o a7MTitkvto{ vaoi tov ■Otov, t[ aitorio? tovipi/ tov zraoaSsiirov ■ to 1-vl.ov T^$ poniji to nscpvTsvfjievov na(>d Tag Sit^odovg tmv vSiittov' r/ rniyy tov nvev'natogT^^corj?. Stvttoa zov rd/iov xi^(OTog, tpldg^atvuiint).ogfi *) Recte monet li. I. doctissinius conies C. O, Castillionaeus, vidcri deesse. ali- quid , čum nec anlithesis čdngruat, sed sic esše revera in čodice. v?) • r/ a[isv tt[V ).oyixriv xifla>tdv, t/v dno).ti'ipav- tog ■ i’V[i(fiov•: sva- [itv yao xtiff&sisy: 77 ayia riaq8t.vog ttt'/f)t[ xdl q dvax).r['OoQav vm[xqv avtov' .0 ydg ya^gl , rj2. t/3ma tfj nag{) tva> ' yaigš xs^ar>itd)[itvri, o xvgiog [ista cov, r/ [i6vq siXoyt[fitvT[ tv yvvat^'iv • jrizrps ansiooya[is [iqtsg tov iO-sov • dnstg6ya[is [lagia xai Osot6xs, ovgavov xai,yfjg iuoggonov oi'xr]fia' %ai'goig [iagia &t(>tqxt, 81 vg o Xadg o xa-&y[isvog tv v tttj^&i] ri[iiv to ayta xai 6[iqovcri(a xat ^aonota nvtv/iatt , vvv xai sig tovg aimvag.tav diavdv, a[W. Hoc igilur yraeco archetjpo (Inče sive ipse D. Szafarzjk sive alius quiscunque, praeter prinias sex lineas huteusque a nobis estricatas: o>ie rii Cvtaroe-iOBH. Hoaua XpT.cocro.aa jia poiKBCTO cti.a etc., iacilius poterit et gequerUes sine chemiae^ sive divinationis conibinatoriae ope repi-aesenlare. Nobis suffieit scire, qtiieuinqiie deinurh haec rudi et. re- centiori ipanu adleverit vetustissimo Raygradensi Adonis Martyrologi<>, eum fuisse nori Cyriilum, inio nec veterem Cisdanubianuhinec Bo- henium, sed aut Russuin., ant rudissimiiin llljriunt hodiernum, teste ipso titulo horniliae rra poatbcro (sic , runsice quoad ;k pro el »wntene.i/rlnicp quoad ero pro ctbo). Nam quis vel S. Procopio erudi- lissimo sec. XI. abbati Bohe mo, imo „vel honeslo et fide diiino" Pelio archiepisdopo Russiae, qui Anno 1344, teste Matlhaeo Pari- siensi eTarlaroruin ruinis penelrarat ad cisalpinas partes, auxilimn quaerens Romanae Ecclesiae, ansit haec diaconalia pennae pericula ad- seribere? Imo adKaramzini exemplum (quippe qui Tabulas Capponianas 27 plim Petri Magmi, cimeliuin non dubitarit Petro fortasse ipsi suppares pronimciare, ,ex eo quod Russi talia semper epdem typo repelant), licebit et nobis eadem ratione suspicari, fortasse et hoc marginale transeriptum esse ab agyrta qnocuiriqtie graecoslavo (quidni ipso Gerasimo Zelich Dalinalino plus simplici vice per Brunnam peregrina- 16) in velustum Brunnense martynologium ex edito ante correctionem libroRussico? Quid denique, siidem impostor recens scripserit, quiLiu- bussae fragmentum confinxit, atramento aeque viridanti?— 2. De monasterii Bodyan in Hungaria Evangelio, Schaffarikio guidem jndice dialecto Slovacica exarato, litteris cyrillianis. Refertur ex operiš periodici, quod ab anno inde 1825 Budae pro¬ di! quater per annum titulo Annalis Serbici (Jkromici. cepOciia russice, nam JiT.touhcj, Serbis est m. non f.) fasciculo 11, p. 20. de fragmento codicis cjrilliani, IJoojHeHBia He/vi. m, uma (homilias dicasin evangelia) conlinentis, dicitquc, qui refert Serbus, se nunquam et nusquam talem cepdv.unn vidisse; proptereaque afFerre ex Matthaei 3ayajio 37 (de Ze- bedaidis etc.) tres pagellas, ut et alii mirentur ant definiant. Nec du- bitavit definire P. J. SchalFarik, in opere suo „Abkunft der Slawen”, anno 1828 publicato, p. 208, pro Evangelio Slocacico litteris cyril- lianis exarato. De Sei-bo non miramur, quiad i n s n e ta in šibi cepdvvimn obstupuerit; poterat tamen et ille, sicut post eum fecit SchalFarik, vo¬ dičem abjudicare Serbis, et quaerere aliam nationem quae eadem scriptura cyrillica ulatur; et ipsi quidem Serbo prohissimum fuissel Rus sis tribuere libram šibi insuetum, haberequ,e pro Pjcjvia loco Cep- djvuie. SchalFarik suis popularibus Slovacis dare mahiit , quamquam illi numpiamsint tisi scripturaCjrillica. Apparct aulem, si quis vel obiler inspexerit, specimen a Serbo communicalum, esse codicem rutheni- cum, lingua ecclesiastica vetere plus minus mixla liodierna vulgari; solent enim omnes Slavi, in hodierno suarum scholarum misero statu linguae suae sacrae avtoSiSa^roi i. e. semidocti, pro suae domesticae dia- lecti varielale librorum sacrorum obsoletam linguam liodierna q,uisque sna variegare , Russus Russica, Serbus Serlrica, Bulgarus Rul- (/arlca et Ruthenlca Rulhenus: at Slovaco non erat hic locus. Longe enim doctior et est Szafarzjk, quam ut somniantiMaciejovv- sko concedat, praeter exstinctos nune penitus Slavos Polabos reliquos omnes liodiesuperstites Slavos circaS. Cjrilli tempora fuisse non solum christianos sed etiam ritus graeci et patriarcliae Byzanlini christianos. Imo nos quidem non dubitqmus, Slovacos tempore ipsius S. Methodii im- 28 pedilos fuisse a Nitriensi Epišeopo Wicliingo, Methodii quidem suffra- .ganeo sed inimico, quo minus vel ilio aevo slavicam audirent missam; qua denique Hungari supervenientesipsosetiamSlavospannonios exue- runl. . Bblieinoruih vero et Polonoruni aut Hungarorum ritus. (fraecus, quem Maciejovvskus slaricum appellat ineptissime, somnium est lio- rninum Eeelesiam Romanam pairlium studio caliiinnianlium, non criti- coruin aut vel, simpliciter hisloricorum. .m 3. De trilingui psalterio San -Florianensi in Aiistria Snperiori. Tnnohierat oxenrite vere anni1827 per' litleras San - Florianensis tune bibliothecarii, (nune c. r. anlici archivarii) Jos. Chmel datasadCaes. Bibliothecae custodem B. Kopitar, exstare in monasterio S. Floriani psallerimn trilingue, latinp-germanico-polonicum; adjectunujue.' illis litteris oral priinorum loliorum apographum; quod ipsum apographum uild cum canonici Chmelii epištola gratulabunduš Vindpbonensis biblib- thecarius doctissimb ebllegae et amico Sam. Bandtke, Cracoviensis Uriiversilalis tune bibliothecario eO ipso quo aceeperat die trausinisit,— Neque coni indigno čominunicavbrat tam insperatum t opatov; mox enim . kuinptibuš Societatis scientiarum Cracoviensis prodiit Cracoviae 1827 'libelhis : Wiadoinošč o naystarszym može Psalterzu polskim etc. (notitia de antiquišsimo fortasse psalterio polonico), pagg’. 39 in 8. Proxima Kopilarii cura erat, ipsum codicem R'” : Abbatis liberali- tate Viennam submissum suis usurpare oculis, scrutarique ab initio ad finem. Jndicarat jam Bandlke vesligia insignium regum Hungariae stir- pis Ahdegatensis, hincque nullo negotio cpnficiebatur, fuisse psaltc- riuiii destinatum pro regis Ludovici Magni filia Maria, cujus initialem M, , idem angelus altera mami tenet, qui pripri, ejusdčm puellae regiae gentilitia slirpis arina. Cumque ex liistoria sat riotuin esset, Mariae bo- hemico '.S'K/iszmm<7o desponsatae destinatum fuisse reginim Poloniae, pro- nniii erat statuere, codicem apparatum quidem fuisse intra annos 1370 — 1380 pro Maria, sed ab illa ipsa postea, uria cum regno Poloniae, concessuin jnniori sorori iJedu-u/i, quae dein ab a. 1385— 1399vixit,com- irfbdi Polonormh angelica martjf, tandem in priirio puerperio exstincta. Laudanf poiorti sCriptores reginae Hedvvigis nori solum corporiš ange- iicani.ptilchritiidinem, sed et aequalem animi candorem et bonitatem, fibi*6rumque patria Polonoruni lingua exaratorum amorem. Et duravit iri aiila Cracoviensi etiam post Hedvvigis mortem regi n ar um in linguam patHfim amorj noliim est, Saros- Patakini in Transsilvania exspectare adhiic patriae amantem editorem biblia polonica velustissima, deseripta, ut 'nori iiialP conjieit ddelissiinus Kucharski oculatus testis, oj: Hcdici- 29 pis denuo ej/emplo, (plane ut antea Mariae psalterium ex. aviae Elišabethae fuerat coeptum describi), ih usum Sdphiae reginae, quae Hbdčvigirin thalamo Vladislai successerat. Nec mirom; erant enim illb aevo libri eleganter seri pti el; pičli, sive sacri, sive profani, parsšupcllectilis hbitil- num venusliorum el mitndi miiliebriš. Nota suni, Ut de provimis loqua- mitr, in Bibliotheca Caes. Vindob. biblia cum pulcherrimi.š picturis, vbili' VI., gerinahicapro ImperatbreAVenceslao, fratre natumajbre Šigismuh- di čui destinata erat biehnis Maria; et propius etiam ad hostrum psalte : rinni accedit Kvangeliiim „in lingua triplici exaratum, šcilicetin liiigiia bohemica, teutonica et latina”, quod Richardi 11. uxor, 1381 139'f "bona" regina Anna, Wenceslai et Sigismundi soror, e Bohemia iii Angliam attulerat, teste ipso famigeratissimo Wykliffo. Sed interea, dum nos cireumspicimus, quo potissimmn thodo tri- lingue illud psalterium puhlici juriš faciamus, resque esset ope Socie- talis scientiarum Warsoviensis quasi jam affecta, ecce turbo politična a. 1830 exeuntis haiic etiam triplicis psalterii editionem converrit: si mi¬ nus ex asse, at certe ex besse. Nam obviam nobis faeto forte fortiina in forO Vindobonerisi noto e domo olim Osšoliniana comite Stanislao Dunin -Borkovvski, non negleximus illi negotium hbc patrium ihfe- lici bello interruptum commendare; illeqne accedentibus postea etiam magnae spei nepotis doctissimi precibus in se recepit editionem, submi- nlstrato gratis a nobis ad id apbgrapho eodicis curato ab ipso canonicb Chmel, ima cum accuratissimo folii codicis maxime decretorii diagrapho (fac-simili), Abbatis sumptibus cum suis cbloribus delineato. Tandem- que ille interposita sat diuturna adhuc mora constituerat edere partem tantum polonicam, idque post aliam iterum moram Viennae, Kopitario šponte gratuitam oflerente operam correcturae quam vocant, Sicque tan¬ dem 1833 prodiit triens codicis poloiiicus, levius quam doctius inserip- tus ab ill'”" Obrnite „Psalterium reginae Margarethae." Nune ad summam rei descendanius, cujus causa haec seripsimus. Kopitar dum impressioiiem psalterii ad ipsum codicem denuo Viennam submissum Corrigeret, ut res ipsa et poscebat et merebatiir, diligentis- sime, non polnit non observare, čodicem aperte ostendere nori soluni duplicem seripturam et picturam, sed et duplicem dmleeti Polonicae ae- tatein; cuinque insuper recentior anteriorque in codice seriptura, quae habet angelom cum initiali et aririis Mariae Andegavensis, per fascicu- los (/ualernos ordinetur, antiquiorein pleriunque / litleris, qui Alteri nostri rogalu, de hac re decurioncs tune (1799) Remenses inlerpellarat. suinmo jure credehanl cum reliquis feudalibus 31 clenodiis 1793 puhlice combustum esse, furente maxiine /; Revolutione.„ Augebatgue desideriirm Schlozeri lamentatio, tet DobroviiAlterique doctae hjpotheses de natali tam čari codicis; Alterus e)iim eum partem pulabalingentis praedae ex capla 1204 ab Occidentalibus Constantino- poli', Dobrdvius domini Serbdi*um reginae Reldhae a. 1250, qiiam gni¬ jem ille falso pro nata Galla habuit, eum nonitisi Francam dicarit dfirb- nfca, id est, inter Catbolicos Occidentis natam, sive Huiig^ra fiierit sive Galla, aul Germana. Kodein jure, id ešt purae putnečonjecturad, q'do Alterus el Dobrovius, opinabatur Kopitar, codicem adlatum Pari- sios ab Henrici I. Galliae regis uxbre Russa a. 1050. Et quid impedielVdt guartum guemcmmpie eodein conječlurae arbilrio opinari, codicem esse ipsius S. Methodii, ad confutandos slavicae liturgiae calumniatores mis- siim Romam et inde nescio quo času delatitm Remos? Ouare nos, ut et populi perseverant vivos credere borios principes, guamvis farna nun- ciet obituin, non credentes factum, quod nolebamus, ruminantes prae- terea, non videri probabile ut quis volumen, argento auroque tectum, et gemmis ornatmn igni tradat, furto anteni exutum abscondi polius qnam puhlice eflerri, peramicos Russos et Gallosrenovavimus in loco de textu remensi investigationem, et ecce praeter spem optatis respohdit eventus1 Vinil adhuc codex guaesitus, sed thesaurus et nune guidem carbo est, at magno tamen nostro solatio etiam olim idem fuit. Scimus ergo, nobis nit pretiosi periisse. Negue nos negleximus hunc gualemcungue sed certum nostrae indaginis friictum in Brockhausii foliis litlerariis a. 1838, Nr. 3'1- 35 publicare. Sed ecce, nuperrime vidimus in russici Cwn3> Ore- necTiia, T. VIII, appendicis p. 70. vanam in autoptam liussum Strojev calumniam alius Russi anonjmi, gui exarchiviis riissicis se putat pro- bare posse, verum textum slavicum periisse, servatumgue tandem alium viliorem, quo antea (ante A. 1655) utebantur ad regis inauguratio- nein. Anonjini calumniae confutandae sufficit una liaec, sed palmaris objectio, codicis servati primam columnam a bibliotliecario remensi l(V>07p«g(xw 5 ’ publicalam respondere ad amussim nolae pridem notitiae et versioni a secretario legati Russici a. 1721 confectae ad preces ca- nonici cujusdam remerisis. Est ergo liic codex verus verissimus idem, gui a Petro Magno 1717 visus et in priori sni parte agnitus est pro cy- rilhano. Si arguendus erat Strojev, potius in eo poterat. reprehendi, quod partem posteriorem glagoliticam non agnoverat pro Slavica; lice- bat hoc Petro Magno 1717, at non erudito Slavo a. 1837. Quo autem alio Evanf/elio, vix putem siavico, ante liane Cardinalis Lotharingici donationem usi fuerint in „Sacro" Galli, nune nobis guidem perinde est, eum sciamus, slavicum nobis rcrum servatmn esse, guamquam seculi vix XIV codicem. 32 De Evangeliario Jatino versionis antiguae Italae inBibliotbeca Vindoboriensi. Similem gallico sacro Testni naufragum arbitramur evasisse in Caesaream bibliotliecam Vindobonensem, at longehunc illi superiorem materia. Invenimus nempe in Caesarea bibliotheca codicem Evangelio- rum in membrana purpurata auro argentoque, oliin saeculo ad minimum 6 7exaratum, post Denisii demum mortem nescio quo auctore illa- tum; necdum uIlimemoratum,nisiforteIIUG 6 w«n',Introd.I.170,habue- rit in aiiimo. Exutus est codex (pari cum Remensi sorte usus) externo omni ornatu. et espilatus, imo nec illaesus in ipsa extima čute, plancque nune nudus, sed honestissimo teguijienlo dignissimus; nam niinime dubitamu.s, ex migne agnitum iri leonem ilalum a sunimo Lachmanno, cui proximum hocquoque exemplum antiquissimae nostrae Italae ineditae sufliciet ad ed.endam, quam ipse cupit, integram llalam, nostro longe antiquissimo codice couiparato cum reliquis hucusque pu- blicatis. Scriptura codicisproxiine accedit ad Mabilloniip. 357 sec,.yiet. VII codices. En paginam teslus huciisquepenilus iguotae nostrae Italae- Ex Matih. XIII. 33-38. VU0DACC1PI ENSMUL1ERABS CONDITINFARI NAMENSURAS TRESUSQUE(JUO TOTUMFERMEN TETER Meumeruc TUABOROCCUL TAABORIGINE Haecigiturom NIALOCUTUSE^T 1HSINPARABO LISPOPULOET SINEPARABOLAS (sic, semirasa NONLOQUEBA lamenA litterae TUREIS parte ajilica’).. 1 UXCRELINQUENS POPULUMVENIT INDOMUMET ACCESSERUNT ADEUMD1SC1PU LIDICENTESDIC NOB1SPARABO LAMAGRIETZIZA NIORUM lamenA litterae parte anlica). \FUIBUSAITQUIBQ NUMSEM1NAT (sic) TSUPPLERETUR UITSEMENFILl USESTHOMINIS AGERAUTEM OUODDICTUM ESTEISPERPRO .PHETAMDICEN TEMAPERIAMIN PARABOLASOS ESTHICMUNDUS BONEMAEJTEM SEMENHISUNT 33 6. De Facnltatis Pragenae Medi^inae Doctorc Francis¬ co Skorina Lithuano, Doctoris Martini Lntheri in- sidiatore qnaeslio histbrica. Notam est ex LutlierlVilia omnibus, a. 1525 eum feliciter evilasse insidias doctoris Francisci poleni, qui ; Witebergam advectus adeo se el vullu el moribus el omnigena doclrina insinuarat Melanchthoni, ut hic ei sponte apud se hospitium offerret. Invitatur ad coenam lertius ips.e Lutherus, nec ipse minus fratre Melanchlhone captus peregrini docto¬ ris dotibus adeo, ut eum ad proximum jenlaculum invilaret et latrun- culorum lusum. At quum coenatus rediret domuin Lutherus media lere nocte, subilo ei redisse in mentem amicornm ante quadriennium admo- nilionem, caveret quemdam doctorem Franciscum polomim, vaferri- imnri veterato^em subornalum ab Episcopis bis milic aureorum pretio ad tollendum Lutberum. Ona repenlina suspicionis reiricalione adeo timbatum fuisse virum diaboli insidias non semel expertum idebque riiini- me contemnentem, ut sunimo proximae lucis mane VViteberga fugeret Torgaviam, relicto ad famulum mandate, ut advenienti Polono nonsolum domini inexspectatum abitum iiunciaretj sed et interdiceret cnbiculi ac- cessum, ne forte illud ipsum fascinaret; famulum tamen, forlasse minus bero 8eiffi6a.l/j.ova, non ausum esse peregrino tara comi et egregio negare aspectum cnbiculimagni viri. Ouod eum comperisselTorgaviae Lutherus, non solum acerrime inerepuisse servum, sed etiain exegisse a magistra¬ tu VVitebergensi, ut illum diabolieum praestigiatorem Franciscum traderet ad tormenta. Sed eadem, qua apud Melancbthoncm et Lutheri famulum fortuna esse usum Polonum eliam apud magistratura 5 di- inissumque doctum et elegantem hospitem eum simplici consilio abeundi. Jam si quis consideret, Pragae in Bohemia a. 1517 — 1519 illius Universitatis Med. Doct. Franciscum Skorinam, Lithuanum Polocensem edidisse eleganter *) impressa biblia russica, et 1525 seqq. Vilnae alia ecclesiastica litliuano -russica permulta, nonne sat naturalis hinc ei subnascetur suspicio, potuisse hac suspicione notari eundem Skorinam, bominein graecocatliolicum, quique in bibliis e Vuilgala vertendis riva¬ lom habueritLutherum e fontibus interpretem, hacque ipsa de causa ma- gis el iam anovatore, hieromonacho praeterea uxorato, alienatum. Nil lere deest, ad ebnvertendam bane hjpothesin in faetum hisloricum } nisi ut *) Ncscinuis, quare ct. Dobrovius Škorinae tjpos Venetiis sculptos putet, eum el Pragae et Noribergae a’eque boni artifices essent praeslo, nlhilque Ve¬ neli habeant Skorinae typi, cctera sat elegantes. 34 aliquis in archivis Witeber§’ensibus inveniat ad reliqua ad amussim conspirantia nomen etiam Skorinae. Factum tamen non erit, Skorinam vere esse insidialum vitae Lutheri, sed tantum, eum hujus criminis sus- peetum fuisse amicis Lutheri et ipsi Luthero; at non et Melanchthoni nec magistratih Witebergensi, qui certe, si vel tantilhnnjttstae causae subfuisset suspicioni, non defuisset suinnii Lutheri voluntati. Nec nos ignoramus, haec paulo aliter narrari a Seckendorfio; sed secuti sinnus novissimos hac de re Lutheranos anctbres; nec aliud quaerimus quam elucidari ex archivis noslram de hoc doctore Francisco Polono susjli- cionem. De psallerio slavico Bononiensi cum expositione S. Afhanasn. Esrt is Codex membraneus nune iterum, ubi fuit a. 1746 quo Nic. Antonellus, editor S. Athanasii in psalmos, postea Cardinalis, ex illo specirnen dederat, in bibliotheca Canonicorum S. Augustini ad 8. SaF vatorem Bononiae, a nobis anno 1837 suscepto ad id itinere italico, ab inilio ad finem perlectus. Juvaf. ante omnia illud specirnen psalm. I. ex autopsia relegere, a Dobrovio p. 686 Iirstitt. linguae Slavicae veteris, e cbnječlura emeii- daturn. Sic habetCodex: BjiaJKeira usaa nate ne ii,i,e na CMiliTb neubcriiBbisi,: n na hxth rp-hiuarn/iVa ne era: n na cli^ajiiinpi i'oy6nTe,Ab (sic) ne čh^e. H j> B’i> aaKOirh rflun nojih ero: n bj> saKoirk ero nooy'iHTBCrfi n hoiutj.. H 6xfleTi» mko ^phno ca;K,i,eiiiie (sic) npn Wcxo/(Hinnxi> BOftaivft; e;Ke iijio^i. enoii ^aerb bj» npeiw/f> CBoe : n ^ihct3> ero ne ojna^eTii. 11 nce ejiniio TBopiiTb: nocnlievBCrfi ei»oy. lle raKO HCHbCTiiBH, ne TaKo: hi> HIKO npax'B ero.ce BhaiHii-raeTB ukrpi. .inii,a aeMjrf,. Cero pa^n ne irbCKpcii%-rb' HeTbCTiiBHii na cx r yb: uh rphuijbHHnn bi. C'J>b'I’>j b npaBeAirf>ix'r.'. Hko CBirlii Tb r t risvb (sic) npaBCAHbi.vb: h hxtt> neCTHB’i>ixb norjbfčmerb. Commenlariiis vulgo S. Atha.nasio tribulus, litteris minoribus e regioiie textus psalmorum majusculis exarali incipit sic: Aoanacna ap- vnenncKoiia CKaaamie ipa.iuoMB. IlpopouacTuo ce. ic dobonense autem apograpiium sčriptorem habuit Michaelein Luludin. Lambecius diflicilem lectu subseriptionem codicis insuper habuit; Kol¬ larius diligentior extricavit quidem, sed iinperfecte; dum enim sumu Michaelom Llondln desiderat in catalogo seribarum Montfauconii, non animadvertit se ipsum male legere l.ijor&rp’ pro certissimo l.ovl.ovSri, a quo scriptuui alium codicem, Colberlinuin, A. 1299 excitavit Montfau con; ut adeo non e docla solum conjectura, sed etiam seripto certum sit, Vindobonensem hujus psalmorum codicem esse seculi XIII. Montfauconii henelicium lubentes et merilo compensamus, illustrata e nostro codice dignitate scriploris LuZucfi,qui se prodit w(i3Bean- Mll.lf. CAeCH 3'h.io. Bi icnoBh^amie h bt. BC.iT>.rhnoTx tv6jh- mcca. G04'bxHCrf>(sic) CirhTOMT. MKO II pi!3OX (sic). Uponnfta* (sic)neoo ia- KO H KOMiX. IIoKptlB^ (sic) BO jaMII npliBi.nuiihja cbom. Ho.iaras ivč.iaKT.i btJh- cKOJK^enne CBoe. Xo4^n na i;pnaoy b1>- Tpi>iioyio. TBopAii arrea'i»i cbox 4X7.1. II caovri.i cbox cvrHT. na.i/aiivf.. OcHi>iBax seMrfi (sic) na TBpi.411 cBoeii. Ho HpHK.lOHIITf.Crf> BT. BhliT.1. Bea^na kiko pii.sa ožina¬ mi e ex. Ila ropax r B cTansTT. bo- 41.1. Oti. sanpliiiiTeiiH« TBoero no61>rHxTT.- Bh^hihh.ih kom ojenoBanme tio.jioatH i/>a.i»io- bh »Tbi Bj>3AHHHte aji'i.Y>, ctiBni r. BJ>mx ra. B'j.c'1'.ko 60 ^■i.ixaiiHic Be-maiirj. ra. ier fla ne noBt^aHHie npnHOCnw&crf> 6bh , tov- /ja bt. Be^n>alaioT coS^iaMHTbc/a, kiko .no6rf, radpameHHie TaaicKO. ( bT>t'j. icct'b hccj. ncB’hTa (sic), n bt> cb1>tt» toS.ibaeiri. • 6bh 60 no/\o6areTb. rioKa3affm> chJix KtKOBaa^e HSCT f £. lipOT/hHie C.10B0MB ligo KIKO H pi!3X lipo- CTX. H ce eiijrj.i čiKnHf. icjKe iipusinBaTii boax MopcKXX. kiko noKpoBOMl cofi.iaraTii h6o. h no .muoy 3eMH. B'B3 r )>i^e 60 na aiursi kiko na codjaKi.i. /\a Bce4enxx itpocBhTHTB. Bji3'i>j/(e ate n na tuujiairj.i Tor^a. bi. BpltMrfi BtbCKptb- cemna. Bann^e bj> 6iujx kiko coSaaiti. Bj>exo^iiTB 60 n na BbTp i. reraa xomeT’b. raerjb ate iwj.ti.cki.ix Taim.i.i. He T'j.'in.Y. h6cht.ix hi, h 3eMn i>ix. ct'bix (sic) H0/tBH3aBHU H CHS OyMH'J,l C'J.np'1.- iuax. rer^a 60 xoihct i. , n b’J& mriil. Bi.iirliTaB.Tl.crf> cthh. rorncMi. flOyxoBi.HOMi>oyKpbiia'heMM. Ha BOAax b oyTBpKAHCrf> pxrtox boatines. n nphdiiBajteTb Heiio^BiitKiuia, TaKoatfle 11 HAiti. JKKO 3eM.rb. exn na iio^h cochj.i- B.aHlM b ieCT’J> aprnennia. He ABnatiiTi, 6ocrf> n en na BOflax’b oyTBpi.- flena. BOJieix 6atmex oyrBp’Bat/i,aHjT'j.crfi n nphd i.iBaieTi.. He nocTiiatnoHi r.ierj.. Tanm.i bj. n^T.ine- nnia6e3/tHX kiko nsirb.piiTH ne bIsmojkho. Ha ( normar'l;x i> npopo'rj.cT'b>xi> craiisn. «0- fl i.i upiineimia. Bhcbffe <0 iio^'i.1 KpbinemiKi nporoiiHMii CXT1» 3HaMCHHH!M J. KpTHblMl.. 37 m raa »Barreai.cKi.is nponoB'h^n. oy- 6oiXT,'I>CA h Ji/SKaBHHH &oycii. /],eMOHn BKBiiniamcA kiko ropu, Hna-k- MMe jaito nojie iiocMpaatflemiHi. mko- iKefecTinBcano.raerižKe h BvW>hi>i Mopi,- CKJjizT,. Tomo do nflouis. bi M'hcTo Hapenenoe mrt « da. raerMie h bjishii Moph, h hio- BeerBj.HaaTo n pasojMamaaio. Mopio np l;^’ha'j> irhcoict iiojiožkh. ht, h db>- cojrt Kp ra. H^eate 60 nnp,&.n iperieinSTS. Hli Ba'I,HT>l MOpi>CK).lX MOTK (sic) ItOKpr.l- th 3CMA. iih itarn.i dfccoBe dy^o6atiH 'iaKoy. oynpa3HHHizY> do ca. rKera oydo A'i>dp'i>i ropiCKMS rano bj> T'kxs bo,vj>i ihojmati. čari ;ne caizSLi iioKaia- nma. flbdp’i>iaie ,1,0.111 »sec/bUHii. TlppK'j> raeTB n aiurs. ropbi do cth h whh h CBHCW. cpl^b.ffie CHX'b BO/VM Kpl^fiHHia. l!’j,;! r i l niiHiap,i,LUzY.;i'. ieaiiHCKOX npJrviSAPO" CTHX. H HtKO 3B'Jiplie B'b JlX3't fleMOH'BCT'fc Hpipoyxiip%. ne h6o ko JipiiieiiHio npHCTS- nazTzTj. pa,i,oy,YJH,e<’z-rt. n nanaiaieMH 6thx 1X3 kt. raeTS, kiko Hepa30yiMH0 padoiains JllzCTH.TH dpHIKO flHBHB, SlHeTJbHHKU (sic) codpau^eHHK) dinui,Y>- »dane humii Bi.au.Aa- infc/ft BOA’h KpizimeHiiKi. Jam primo videš, lector erudite, aliam esse textus aliamque eipo- sitioniiš orllioo rapliiiiin, il ! aquc unum ex7mc, alteram ex illo ahtiquiore co- dice exscriptam (idem patet, ubi cbmmentarius pšajmi verba repelit, quae aliter .sinit iu textu nostro); quod enim illi est ero, linic estiero, cnoe-cBoie; tum confundi ab utroipie quidem, praesertim vero a scrip- tore expositionis , ex hodiernac dialecli bulgarlcae genio vocales a et x ; tertlo Russis patrium arridebit in tam veteri codice bulgarico h-];coki» et ko pro Slavico h1;c'bkt> et kb (in reliqno codice occurrimt coni, pro KpOTOKB, Bl>30nilX'B, Mp j.SOKS , 61 C.). Narti de bnlgarismo non est dubiiim. Folio enim 119 post psalmum 76 Očcurrit tibi snbscriptio gratissima: UomIshii rii pada bedra'. H<»ČH*a ti Ti[xoix ca. ^aoMuaianirM entx cb 6%mx rioMonrrii^ h ctxix dnx irpHcnO fllimr. Mapmž. imdaHiKHib ca bs »spiift 1; rpa^h bi> ceal; ph. KoiiiiiMli pasne. ripn upu a c h h h djiirapciKMiiib (sic). Vides erg-o codicem esse scriptum manibus librarioruin Josephi et Tichotae, [Taci- tum Jatine dixeris, gr. Hesgchium) in villa Raima prope Achridam sub rege Bulgarorum tpieni notum est excusso Graecorum jugo II wtt. raaca rpoMa TBoero oj?CTpani,Y<- Bt>CXO4ATT, TOpT.1 H Hiicso^ATt noah. Bt> mBcto eate ecn u>- CHOBa.TB im. Ilp h^bai. noaoHiH ero- ;i;e ne nphn r ^xTT>. Hm cv6parATT>CA no- KpT.[TH lieM.lzA. Hoci»14ax nCTOHlHHKLI bt> 4 6pexi.. Uocpi^t ropti npon- 4XTT[> BO/pLI. Hanax (sic) bca 3Bipn ceaT>HT>ix. TeSe iinarpn (sic) B I, MiAŽK/pR (SIC) CBO-X. v38 regnasse a, 1185—1195. Subsequit.ur revera a psalino 76 alia manus minus exercitata tam in testu quamin commenlario, subtilior et incli- natior; fortasse Beloslarl scribae, qui jam fol. 105 adnotavit. se pro ■ fratre Josepho esarasse illam paginam p.salterii: 'f aai , rplimmrm (sic) h /$p'j.3"Ei ua sjio, a na ^otipo ji1shhb5»ih , t‘MoyiKe coTe'i iiCT*BO rpotrb, a 6 nvracTBO rjrlicii a f>jix/ci>- noimcast 6pa- 'roy n a) c u 'i‘ o y CTpaimqx po 'ipaJiTpipii. Cjiaua iiiurm smhh. At quod minime exspectes, .1. 157, in expositione psalmi 96 libra- rius, quasi oblitus quid agat, cjrillice čoeptuni continuat glagolilice eleganter et espedite scribere per• Ires lineas: m-Jihhti. 6o x fiorir a 'ne os«. mou oo gc1)m7> jg. u ucmuHCn7>. B'Tipoy- BauButuH. Non šolnin inclinala hic a nobis in codice scribuutnr gla- goliticis litteris., sed ipsius ultimae vocis Bl;poyjiaBj,mmi litlerae 'bpoy et a glagol iti ca e sunt in medio cjrillicarum! Habes igitur in boe Codice argumentom Iuculentissinnim, ; Bulgaris alpliabetum glagolitieum fuisse famiUare et quasi domestieum, utpote in quod relabantur cum commo- dior.es sint et minus altenli. .Adde, nisi jam Clozianum et Assemania- nuin codicein haberemus,, ,sine dubio longe anliquiores seculo XIII, etiam inboc Bononiensicyriltiano eshiberi espeditainglagoliticam serip- lurain A. 1185 — 1195, ergo seiniseculo fere antiquiorem psalterio Nicblai Arbeitsis A. 1'222, quod Dolirovins vix non pro primo periculo recens escogitati alpliabeti glagojilici videbatur velle insinuarg! Sed male nos intelligunt illi , qui cum causidico Polono Maciejows- ko putant nos litufc/idm slavicam glagolitice exaratam somniare ante S. Methodium! Minime nos adeo ignari sumus historiae, sed liturgiam, id est mlssam, statuimus latlnam fuisse in hisregionibus, sicutAcnZžerftmad- huc viget per omnem occidentem et novuin munduin cathollcum-, hoc tantum dicimus, Methodium privališ de causis coepi»se slavi- ce librosque concimiasse lingua quidem slavica suae dioeces.eos panno- nicae, sed « se discipulisgue^ exaratosutcumque alphabeto šibi commodio- ri graeceslavico a fratre guondamsuo Cyrillo combinato e graeco et gl.ago- Ktico, sed poslea liturgiae longe gratissiniae apographa rc]iqua ab Slaviš in Bulgaria et Macedoiiia,. Croalia, Jstria et Dalmatia e,xarala fuiise alphabeto ilidem šibi consueto pure Slavico, id est glggoliticA). Testes sunt codices glagolitici Clo-z-ianus et Assemanlanus , et ex parte etiam Bononiensis. Longe recentior est vietoria et triuinphus cj rilliani alpliabeti cis Danubiinn, non citra acidiaepeccalum Romanae, ecclesiae. At quae tandem subita est rabies Occidentallum, sive catholici fuerint sive prolestanles, qui ante Lutherum liturgiam vernaculam ne somnia- vere quidem, nune in omni populo recens baplizalo quaerere liturgiam vernaculam? Fides ex evangelio privalim docetur et in ecclesia prae- dicalur vernacule, sacrainenta quoque inagnain partem administrantur 39 vernacule: sed liturgia altioris est indžiginik'. Nonne' ipsa Latina leoele- sia certo tempdre tniodyiov graece cantat, itemgne Slavica xtQov{hx6t’‘! lino nonne Alevauder I. Imperator cum Synodo 1816 sponte confessus est Societati Biblicae, linguam slavicam Russis non intelligi^ nisidoc- tis? Nonne idein ipsissimum constat de lingua lilurgica graeca, syra, arinena et coplica. Nonne ergovosomnes, qui Latinorum vicem doletiš, ineadem plane consistitis ipsi? —Ant igjtur cessent dolere, quod ipsi pa¬ ti untiir, ant cum Protestantibus lectov^slttoffav suo periculonere vernacule. Ceterum textus psalterii necessario propius abest a codicibusglagoli- ticis, quam recensRussoruin vulgata, inveniasque in eo vocabula mren pro Toyne aut Bcoye, codora , erepa pro ni, kih; at vero et puros bulga- rismos ut ipaaMOcn pro psalmo hoc , ecuie sumus , imo et quoad Jittera- rum formas occurrit oi pro 10: e/\a ramt m a ca onima = mirna. l)enique tam hujus, quam Assemaniani codicis, de quo mox dicernus, et pluri- moriim codd. Slav, pulcherrima 'Sid^iiacpa habes in clarissimi Silvestri ;,Paleograpliie universelle” recens'publicata Parisiis. 8. De Evangelistario Vaticano glagolilico (sec. XI), ab Assemano 1736 reportato Hierosolymis. Jam primum omnirnn dicendum pularnus, esse glag’olitam Asse- manianum ftmiliae Bulgaricae, quum contra Clozianus SerbicUe sit, sive, quod idein est, Croaticae. Disčrimen barum familiarum in eo niavime situmest, quod familia croatica ck ante 'k mutat in en: na npl;cTOji'l; xepoyBHMbcn'liM>> a nominativu xepoynnMbCKbifi, plane sicut. k solum in i(: a pfoKa, bb pl,uk; buigarica contra k quidem solum itidem in n,, at er; non in en,, sed in ct: na nplicTO.rl; xepoyBH»icTl;i>n>, apud Carniolos quidem familiari loguendl , sed nonnisi apud Bohemos etiam seribendi more. Male nos Glagolitae Cloziani pag - . 53. antequam liunc codicemet Bononiensem vidissemus, putaramus, litterarum ck in en mutationem esse characteristicam eodieum cisdanubianorum in genere, cum nonnisi in speciesit characteristica fa.miliae Serbicae sen Croalicae, at contra ck in ct coinmutatio familiae bulgaricae cum russica communis est. Caran- tanorum antiquam ignoramus pronuntiatibnem, at bodierna familiaris et domestica <*>ncordat cum bulgarica.Habemus itaque in Glagblitis Cloziano et Assemaniano familiae tam serbicae quam bulgaricae codices longe anliquissimos supparesque Russicae familiae codici Ostromiriano cis- danubianos, glagolitico charactere exaratos pro graeci rilus Slaviš. Non¬ ne ergo sat probabilis hinc sponte se quasi velinvito tibi obtrudit con- jectura, Slavos cisdanubiaiios ante S. Cyrillum habuisse et ad civilem 40 usum adhibuisse litteras glagolilicas, sicut Germani ad usum civilem lalinas, sed Cyrillum pro s.tia ipslus commoditate ex illorum aiphabeto nomusi trientem (glagolilicam etiam nune originem suam sat Incidente praeferentem, sufliciat unum exempli causalO quod nonnisi JV latinumet .copulatiini glagoliticum est) adoplas.se, reliqui bessis ioco^retentis com- modionibus šibi graecis lilteris simplicibus, aequivaleutibus totidem simplicibus slavis: at S la v os ipsjos eadem commodilaiis sed suae lege duetos. primilus ex asse suum alphabetiiin integrum inlulisse etiam in ]ibros sacros, et nonhisi confirmalo tandem inveteratmjiie ecclesiarum utriusqiie Romae schismale pedetenliin graeci ritus Slavos graecissan- tem Cyrillianam seripturam adoplasse, glagoliiica., anlea ut i risque com- muiii, lalini ritus Slavis reliefa. Sed haec indigjtasse sufliciat novae in litteratura Slavorum eisdamibianorum lucis crepuscula. Ceterum code.v bic Assemtniianns- Clozia-ni alphabetiiin uno ele¬ mentu angel, iiimiruih 0, qiiod, sicutjam Clozianus , gTaeea plane figu¬ ra repraesenlat. S.ed' deest in 1iqc eliam amplissimo codice signum ife- spondens cjrillianae combinationi ra; semper enim et hic, sicut Clozia¬ nus pro eo seribit -b cum aliis Bulgaris, etiam cyrillianis, ant simplexa: m o'h ant Moa j r 1»p r b proiap'b, ueu’i, uiisip’ C4dyat6x ctj,im'i>. M'1; CeiiTrfib. 2. Hioanbua, d>iMiiua n Tep^oima (sjc). — 3- iuX"iemiKa AiiTuina n BacH^ma. — 4. (aliter quam Assemanus): ,cri>ix'J> m. bi aangh nepeMBOim n Teo^oph h cToyiuoy npopoKoy MHceoTn. ■ — 5- S. Joannis praecursoris baplistae. — 6. Apxanraa Mnxanaa. (prjmum antiqua 5 alterum recepti manu). 41 M’fi CenTrfifi. 8. Poactbo ctbiia rač^A 6u^. — 12. KopnaTa enna Končna (leoniensis). JtttTOCTpaTa, ra(56aTa. — 15. Adest et Nicetas quem omisit Assemanus. — 17. S. Eulampii et alioruin (it mita). — 25. Ua-sHOTa, genit. HocetsimiliaPannoniamsapiunt, ubiAn- tonius est Anton, genit. Antona; Russ. Antonij, gen.-ija. Oct. 1. Ultimus est S. Romanus cmbopiiihh n-f cBBHTnnaa. — 2. Hjcthhbi Nota y etiam glagolitae pro oy. — 3. —• apeonal)HTa. Nota b =glag-olitico jod, qnod nos g- italicum putamus, ant potius b, i. e. >iiiiKoy ko3M'i>i n /piMitaiia. Se- quitur Initialis .V. picta cum capitibus inscriptis cyrillice coae- ve SS. Kosmač ice ^amnairb. — 7- c. m. Ahtobb. X-. 8- CbHeinii (ffiraft?) apx. Mnxanaa. _ 1'1. - H BHKeHTa. — 17- rjitiropiia (sic). — 20. Dena^a. MaKCininiia. AnaTOiurl;. 1'jmropa (sic). — 25. C. KjiHMeitTa naneaca (en vocis formam bavaricam) pmucKa. — 26. c. m. eKaTepumn h cipeiine c. 13eopl)iia. — 30. Aiba Antena (sic). /}eK/f>6. 6. Hhkojtm. — 9. BaHATHe c. ami7>i 6i(x (sic). — 13. EBcecHTa (sic, pro asKcenTa); eBijena. i^B^apa. — 14- Anoaona. — 27. Mjia^tHeni. (sic). Enyapa. 1. očp-bsaHne oc.MOflMieBHoe r. h. icxa. 2- CB/ftTaro ceJinnecTpa na¬ neaca pniucKa. — 25. rauropa dorocaosna enna Cbibhi. Han3ian3HH. Ananika npo3ByTepa n nerpa i>jiyHX')> (sic) moiuhh cb. KJiiiMeiiTa naneaca piiMcica. (cf. Assemanum ad hunc diem). •Pepitapa. 14. Craaro ona namero Kypnjia iio^o6naro Kypn.ia MJioco^a. Enani). 2- Sept. (Ego sum janua). Jun. It. BapeoaoMea h BapnairBt. — 15. Brna n mo^ecTa irbcToyHa ero, n RpcTaimpA 6a6i.i ero. — 24. PoaiflBCTBO noana KpcTHTejrb. — 29. cb. BpisoBHOio aiwoy rteipa h IlaB^ia. (Evangelium habetfelicis- sime: tt>i ecii ne-rpi,, h Ha cena iieipk). Itojtli. 7. EycTaTa. nojiyKapna h eyBalyl;. - 11. E*HMHta. — — Cbh»% ctbdcb ona. — 27. cb. ItaHTe^ieHMOBa linča, h craro era]; opa nam. Kanin en Ta encKna B e a n h c k a r o. Evang. 2. Sept. AnrocTa 20. Anaa Taflia. caMOiiah. — 29. IlaMAT-j. HHie na cipojniHiipu; thmotcio, r reo,i,opoy, eBCTOBiio h ^pojaumb nxa>. h ct1> Teo^opl. eoaoyH’l;H’BiHH, Evang - . Luc. de resuscitato. — 30 naoHAa (non, ut Asseinani habet, Philonida). — 31. b'j> ctJs Kpadmi (in scrinio Chalcoprat.). Vides hic plures Sanctoš proprios Bulgaris, inter quos Cyrillum, Methodium, et praeter Clementem Romanum alium Clementem Veli- censem episcopum, cujus vita graece edita 1802 Vindobonae inter fon- tes reputatur historiae conversionis Moravorum, Pannonum et Btilga- rorum. Ceterum scito nos e codice Vaticano synaxarii nonnisi illam partem ad verbum excerpsisse, ubi Assemanum videbamus dormitasse. Titulus codieis est vixlegibilis: EsaHreaie iadopnoe, qui roEvayy&- liov ^Zo/aJtrgraecoruinmediiaeviredditad verbum; itaque plane gemel- lum ostromiriani. Textus est sine dubio antiquissimus,utipsa w«popapa«a primi interpretis k’j> ahh'1> — noog rov et s; aut jotatas la et k ut in codice cjrilliano Bononiensi. Respectu grammatico liceat obiter no- tasse 1) ignotam plane Dobrorio praeteriti formationem ope S litterae (cf. Grimmii gramm. I, 1057), qualis jam inCloziano lin. 781 Bisiit.cA et 840 npopBHC/ft obvenerat nobis tune nondum intellecta, non solum ex Assemaniano glagolitico, sed et Bononiensi cjrilliano codice illus- trari et augeri luculentississime. Cape exempla: a iath habes mca ce- pere, et composita: odrfieA, bmam; npiihftct accepi, npnufteoM'B ac. cepimus; sic et shc/A legerunt, a hhcth; paciirfiCA crueilixere a pani/ft- th, iacrf> (Ass. bc/rtj manducarunt, a raeni, cztdaiocB custodivi, csdjiio- c./ft custodierunt, a cbčmkjcth : sed a bccth habes npHB’l;cs adduxi, a He¬ cen Hbc m h comersione, et a npodocTH bis diserte upodacrfi transfixere. 43 (Juam guidem vetustissimam praeteriti formam , si Dobrovio in codd. Russ. obvenisset unquam, ille eferte non tacuisset. Quodsi nec Vostocovlus protulerit cum Ostrbmiro suo, sive ex boe ipso sive aliunde petitam, nae gratulandum erit Cisdanubianis codicibus, qui- bus solis debeatur haec vix sperata praeteriti forma, graecae lali- naegue soror, simul illustrans egregie »olitarium antea et guasi an- tediluvianum 6uctb (f/erero). — Adde et conlractiones, similes Clo- zianae cifloitrt 350 , guam erroris nos falso damnasse nune vide- mus: npnflOMj,, odphTOM'!,, bbskofomb; b-1>ca ductus est, norpeerf> sragi?, imo et norpeTn (sic) sepelire, et 3 plur. o6jrhm, oahn, jmnpa (c^sar, oleum, libra). 3) coi-ona etiain liabent cum CIo- ziano et Monacensibus, pro cavana hodierno redaeto ad peregrinam for¬ mam; contra linguae genium, ac si guis e Rim vellet restituere Ro¬ mam. 4) A epenlbeticum saepius fere negligunt quam habent, praeser- lim ante h et ia; et eni; semaF nom. et gen. seMJirfi, sed fere sem- per aeim dat., b^sjuočk. 5) pro noTBnibra Cloziani habet no^a.irj-.ra Assemanianus. 6) Sed masime in boe se monstrat aliguanto recenliorem Cloziano Assemanianus, guod subinde e vulgari bulgarica admittit flen- ct'b (rutoatmivri') pro flem> T’6, pado n, pro pada t-b 6 dov/o,* žxeiTO?, napo- floc.b pro napekli cj> 6 ovno?, guin et jicjkhtoci. nsitai. ov-ro? pro jte- jKirrji cb ; redeuntibus nempe eupboniae causa plenioribus et veteribus so- nis e et o in vicem semivocalium, mutarura b et b , quae alioguin de regula adeo de die in diem magis obmutuere, ut ve] in media li- nea, sine compendii excusatione, vel omittantur vel seribantur sine diserimine. 7) Quid guod Bononiensis jam toi-obb habet pronomen possessivum: cb ,'nnMHte ktoskhbctb, tofoboj ;khthio no/todiiTBCA, (cum guo guis vixerit, ejus vitae assimilabitur). Quae cyrillico cliaractere notata sunt in codice, sunt ea mami ru- dissima exarata multo recentiori cujuscunque demum iioiib KpauoHOCB, qui fol. 46 inter ambas codicis columnasrubrica notavit: onanacB noami KpaBoiiocH unča eBanrrejiie ene. Cave tamen credas, cum Caramano, esse subseriptionem librarii; sed est, ut. millena talia in codd. periculum pennae otiosi ant vani codicis traetatoris; ut in ipso hoc nostro f. 76. a3B noiib CTaiiB mrcax'B manu rudi serbica e t rečen ti; imo et mami antiqua f. 93. rn iy xe ciie dSui noMarau padoy CB0iei»oy. Nunguam tovnana Joan- nis Vacciferi (iipauonocB enim est Vaccifer) iniloniana manus tam nitidum codicem seripsisset, ipsaque haec nota toto coelo distatab in- seriptionibus imaguncularum cjrillicis, coaevis glagoliticis in ipso hoc 44 codice, vixque indigemus illius computo diei et noctis per singulos menses longitudinis, ut codicem in Macedonia scriptum credamus, cum idem ipsum glagoliticum synaxarium abunde testetur. Sed sunt non- nuilae initiales litterae glagoliticae inajnsculae figuralae, quae imagines Sanctorum repraesentant, uthabes in Specimine Cloziani Cliristum et Coecum, alibi f. 78Christum e Lazaruin, Cosinam et Damianuni inscrip- tos cyrillice a manu, ut videtur, coaeva, ut adeo et binc videas, quam fuerit [olim omnibus Cisdanubianis familiaris usus utriusque alphabeti. 9. De psalterio Rulhenico šemi - tironiano. Meminerat jam summus Dobrovius Instit. p. XIII. hujus psalterii e Carainani et Bobrovii notitiis , sed nesciebamus cujus familiae esset. Audi ps. 10: ua ra oynoBaxt Kaito penere juti moki, npeniraii no ro- pajii., ani nTiipa bko ce rphninini nauparoma etc. Agnoscis ru- thenicae familiae sec. XIV-—XV. psalterium (velex ji3icb HanpHroma), compendiatum novo stenographiae exemplo; nam librarius cyrilli C as litterascompendii causa dimidiat, pro h nonnisi j scribens; sic et reli- quae cujusque litterae nonnisi partem accipit, aut minori figura super- scribit; ita tamen temperans compendium, ut facile quisque brevi dispi- ciat hominis finem etmetbodum; est ergo Tiro slavicus in herbis tautum. 10. De Manassis chronico metrico (versu politico exara- to graece) oratione soluta verso bulgarice, ex parte ve- tustissimo bulgaricae vulgaris monumento sec. XIV medii in codice Vaticano. Codicem ipsum jam olim descripsit Assemanus, Kalend. Eccb Univ. Tomo V. et novissime doctissimus P. J. Szafarzjk (alias Schaffa- rik), in opere recentissimo bohemice scripto antiquitatum slavicarum (historicarum) et in chronographo Musei bob. 1837, p. 364,ut adeo nobis vix restet aliud nisi exempla dare textus bulgarici; id quod en facimus lubentes. Manassis metrici versio prosaica sic satis iinitatur linguam eccle- siasticam familiae bulgaricae rečentioris *); sed ubi ad Trojae excidium *) Non Serbicae, ut perperam dicit auctor Polonorussus catalogi Codd. Slavi- corurn apud A. Mat, Auct. Veit, novae Collectionis in 4. Toni. III. 45 devenit auclor bulgarus, aegre tulit graeculi bjzantini audaciam Horne- runi correclurienlis, inseruitque nescio ex quo fonte liistoriam troja- nam medii aevi, putes e bohemico aut polonico aut hungarico ore ex- ceptam , cum Oiijiojmj, voeetur Oileus , sicqiie reliqui ^ap^a- noymi, Tpo>MoyniB, Maeas est Helm (cassis), OjpeKiumni. Ulyšses, JlepT-bmeimu Laertiades, nem KaaKaiui est Calclias , tchtm sunt tentoria (les tentes gall.), auimpemi est Achilles, pHateoymi et Apn- ateoymi nont Cbrjses, Te6oyxi 6ori> est Phoebus, MeHejiaoynii, norpo- Kojtojmj, agnoscas; faber,Ka;iKanoymi (Vulcanus) trecentoshabet/mrros diabolos sub se; Priamus adit Achillem habi-tu coeci joculatoris cum li- dibus (rxcan); HtKoyiia estHecuba; fliieBomi,Kop,Via est Discordia dea; lonaa, utuieiui et Benoyma čoram AjieJau^pi qui et napie, certant de forma; heroes non curru vehuntur sed equo (na >i>apnatoxi) etc. Tandem Helena capta cum Paride et repreliensa a priori marito, culpain suam in ipsum Menelaum rejicit, quippe qui stulte se šolam cum solo juve- ne reliquisset: at ille, ne iferum fallatur, et illam etParidem obtruncat. Sicque finitur haec insertio. Incipit autem a conditu Trojae sic: HoBicTH o n3B'];cTBOBaniHX'jb Beipen, ea>e o Kpajiext npniA n o poat/;e- nnHxj> h iip'l>6HBaninx’B (historiae de notitiis rerum, id est de regibusinci- piendo et de genealogiis et de habitalionibus). Sed hactenus de auctario Manassis bulgarico ex ignoto fonte, couferendo fortasse cum codice Russico sec. XV, qui dicitur apographum codicis bulgarici adornati pro rege Sjmeone c. 888, cujusque Specimen habes in Kalajdoviaii Joanne Exarcho. De Manasse metrico, verso prosa, sufficiet addidisse, in Helenae descriptione vix dimidiam partem epithetorum verti: 6-bate acena npiKpacHa, rojieiuooKa, h ain.i enimi 61>jia n ^aponi ncnjif>nena MHoattCTBOMi cxiqn. oy6o cix Auie^an^pi etc. Picturae codicis caedem fere sunt omninm gentium, ideoque mi¬ nimo singularum. Frustra pariter exspectes domesticam liistoriam in iis, quae rubrica librarius addidit suo Manassi; sunt enim excerpta ex aliis Byzantinis, sine omni anctoritate domestica; ut adeo condonandus po- tius sit quam gratulandus Szalarzyki cupidior de amiči Palackii coinmu- nicatis iis rubricis triumphus. Magis amica Veritas! 11. De tabulis bulgaricis, quae in Propagandae Catalogo indicantnr sic: (libri) „bulgari. Stanislaron, (pro Stanislavov), Philippus, Episcopus Nicopolita- nus. Preces quaedam sine anno, et in folio, utajunt, aperto.” Sunt tabulae quinque cum ieonibus, quales Serbi habent ex inte- gro xylographas, hic autem „Nicopolitanus magnae Bulgariae Episco- 46 pus”, Romae imprimi curavit, et puto mercedis causa aliquot exem- plaria typographo reliquit. En exemplum e Tab. I. Sub xylographo tolerabili S. Trinitatis coronantis B. M. V. legis primo: t noxBauia neaCTna>Moy KapcrS n Tponnn nepacuianene: Kaper# T^nconeM# neacr- nw»i8 etc. (Laudes venerandae Crucis et Trinitatis indivisibilis etc.); secundo-. Ciie- HMena Procmo/pm, koh hx hiociit npn cede ijhctojm cap- pew, h dnerpcoM iiaMOTHM, donieniTece 6wra, flajiroBeiptn d8/ter na seitiuin. (Haec nomina Domini qui gestat secum puro corde et lim- pida menioria, timens Denm, longaevus erit in terra). Ecce puto plusquam satis ad cognoscendum graeculi ridicule corrumpentis lin- guani bulgaricani ingenium a,yvr>WMv. Audiamus joči causa illius epi¬ logom e tabela quinta fidelissime transscriptum: Hano nceuia h duiarm /\nxaHnn- jihii C'ranHcjiaa>B'i' a>n neumite Btfruiapne BncK#n , cadpa h cna^u w pa- euinKii rimrH Cder« (x)thh cadopim obh Adarap *), H xapnoi. CBtone M t{ napco^B BautrapcKcojs#, A« n P H cede noocenS, na mecTto ciiuinn mcojuth. TuBapoocaii dii A dara p torni, na Jerco XpncrcoB facta e latini textus Capitoleorum genitivo, id quod jam monstravimus in Glagolita Cloziano, quodque sat perplexum habet doetissimum Sebaffarikum (Antiq. Slav. p. 822), nequidquam pro- vocantem ad yo6vov, quo quidem polnit probabililer interpolari festum S. Cjrilli, at non aeque invelri in media Russia Romanae eccle¬ siae dies S. Silvestri festus alius quam ecclesiae graecae, nec latinis- mus KaiieToyjua nxs. Omniuin tandem ridktilissimum simul el iniquissimum esl, qnod 50 praetendunt adversarii, longe plures superesse bulgaricos codices an- tiquos, qnam aut glagolilicos aut, siDiis placet, pannonicos; ideot/ue veriorem esse originem bulgaricam, quam ant pannonicam ant caran- tanicam. Ouis enim non videt, litteraturae bulgaricae, quae non solarn recentior est pannonica, sed etiarn felicissime el laelissinie llorebat per quattuor integra secula, facile el quasi necessario plura exstare inonu- merita qnarn antiquioris pannonicae quae vix riala prirna jam aetatepar- tim conculcata fuit in patria per barbarorum irruptionem, partim ex- pulsa. At qnod glagolitlcam atlinet litteraturam, nae rini dno codices Clozianus et Assemanianus omnibus forlasse cjrillicis anliquiorem lin- guae slatum nobis conservarunt, ut monstraviinus supra, quum ex illis de praeterito ope S formato exempla Dobrovio non viša in cjrillicis, ad- duximus. Utinamque confirmetur brevi indicinm, in Anglia servari re- liquum codicem totuin Frangepanianum, cujus Clozianus est fragmentom. 14. De Iheatro apostolicOrum SS. fratnun Cvrilli et Methodii laborum. Cum videamus, sic de repente, diversissimis et locis et ling-uis, tam e Petropoli quam e Loudino *) nobis occini SS. Cjrilli et Methodii in Slavorum „pagamas“ incredibilem conniventiam et liberalitatem , lilncgue graeco, ut illi quidern credunt, ritni omnem, qua late palet, Slaviam certatim accurrisse, baptizandam a Peloponneso usqne ad mare glaciale, inclusis ipsis Carantanis, Moravis, Bohemis, Polonismre; imo cumeadem optio non daretur, ipsis Polabis et Obotritis malentibus mori quam manus dare ritni latino **), quis jure nobis succenseat, si tam impudenti commento testeni opposueriinus Historiam? Dicunt illi nugatores Stredoviani ***); nobile hoc par fratrum non solum Chazaros omnes traduxisse ad Christifidern Cquamquam ipse Stre- dovii vix non fautor Dobrovius sponte fateatur, nulla nec tune nec po- stea Christianismi vestigia apparere in historia Chazarorum), sed et coeplum piusquain duobus ante se seculis at lentius serpentem chrislia- nismum Slavorum per Thraciam, Macedoniam, Thraciam, Bulgariam, *) lino prior Londini coepit Comcs Valerianus Krasinski (Reform in Poland) 1838 : secntns est Petropoli Maciejonski 1839, tertius demum in Anuusta- nis ephemeridibus 1839, Nro. 139 — 141 germanice cecinit Ustrialovii pro- droinus anonjmus eandem cantilenanij eni quidem responsum ibid Nr.189. **) Vid. Maciejonski I, p. 120—122 qui bac de cansa ritni graeco dat nomen slarici , idqne ineptissime, cum et ritus latini Glagolitae aeque sint Slavi ac Cyrilliani ritus graeci. ***) Stredowsky, presbjler lilorarus, Solisbaci, 1710, -I. edidit historiam SS. Cy- rilli et Methodii, plenam quidem »seZi. sed non seeunduin seientiatn-« 51 Serbiam, Croatiam, Moraviam, Bbhemiam, Poloriiamque introducta (incertum, secundum illos, septimone an nono seculo sed obstetricante cefto certius orientali ecclesia) liturgia slavica repen te in immensum propagasse; sed postea hoc liberalitatis graecae ecclesiae beneficium, pontificum et imperatorum romanorum artificiis et vi , quoad ejus lieri potuerit, fuisse Slaviš ereptum, planeque obliterandum, ni divinae pro- videntiae mitu feliciter obstaret graecae ecclesiae vindex, novissimus catechumcnus Russus! Ac primo quidem minime negamus, Slavos graeci nune ritus nu- mero plures esse quam latini; idque praesenti Russorum maxime de- beri pofentiae et solertiae', neque nostrum est, vetera Poloniae ant Bo- hemiae aut Hungariae regum aut vel pontificum et imperatorum peccata Plirygum more sero sive exeusare sive accusare; tantum historiam im- mortalium liorum duumvirum liceat integram servare ab illorum fabu- losis amplificationibus. Et Historia quidem teste S. Metliodius, graecus sed adversarius Photii, fuit Archiepiscopus in ipsa urbe Roma ab Adriano PP. II. ordi- natusA.868 Pannoniensis etMoravensis ecclesiae, postea quam quatuor annis et dimidio cum fratre Cyrillo, sive sponte delatus sive a Slaviš vocatus e Graecia, inter Moravos et Slavos pannonios, imo ex parte et inter contiguos utrisqueBulgaros fuisset versatus. Fueratque simul cum Methodio in episcopum ordinatus major quo- que natu frater Cyrillus, sed is raorbo aut senio confectus mortuus est Romae, A. 868, 13. Febr. ita ul Metliodius solus rediret in Pannoniam. Volebat tune Romanus Pontifex turbata tot barbarorum incursio- nibus, nune pedetenlim conversorum ad Cliristi fidem, per Ulyricum ecclesiae suae jura poslliminio restituere in integrum, ipsamque Pan¬ noniam, cujus interea magnam partem a Carolo Magno Avaris ereptam papis non renuentibus Salisburgenses administrabant, auctara dubiae possessionis adjacente solo a Slaviš occupato, apeato? revindicare Ro- manae ecclesiae. Qua de re exstant luculenta sed minus cognita bina- rum A. 874 Joannis VIII. ad Liidovicum Bavariae regem, ejusque filium Carloniannum Pannoniae ducemepistolarum fragmenta: ,,ul reddito no- bis et restituto Pannoniensium episcopatu, lleeat prdedieto fratri nostro Methodio f gui Ulic a sede aposlolica ordinatus est, secundum priscam consuetudinem Ubere, guae suni episeopi, gerere.“ Itemque tertia ejus- dem anni epistola Croatarum princeps Monlimirus admonetur, „ut pro- genitorum suorum secutus morem, guantum po s sit, ad Pannoniensittm revertl studeat dioecesim. Et guia Ulic jam, Deo gratias, a sede b. Petri apostoli episcopusordinatus est, ad ipsius pastoralam recurrat sollicitudi- nem.“ Aegre ferebant (nec immerito) Salisburgenses liane suae dioe- ceseos deminutionem, exsta.tque eorum de hac injuria aequalis eaque 52 sat aspera querela in Anonjmi libello de Conversione Carantanoruni a nobisdenuo edito ad vetustissimos hibliothecaeVindob,codices.Similem- que querimoniam, quae tamen ad nos usque non per\ enerit, fuisse Lau- reacensium episcoporum, quoruin juriš eratducatus Maravensis, ilidem nune accisus per novum graecum archiepiscopum, aequum est suspi- cari e binis a. 900 de eadem re virulentis epistolis, metropoli tani Mo- guntini et Bavariae episcoporum. Ouibus tu jurgiis putes impetitum praesentem Methodium graecum, cum nec papae pepercerint. Quare minime niirum est, etiam Methodium quaesisse malo remedium, idque lacile popularissimum invenisse, in in- troducendalilurgiaslavica, tanto stalim adsensuexcepla non solum a suae dioeceseos Slaviš, sedet a vicinis Bulgaris, imo et Serbis Croatisque, ut cum brevi postea in patria sua Pannoniaper Hungarorum vastilatem intercidisset, non solum servareturab auslralioribus his utriusque filuts Cisdanubianis, sed et A.988 in ipsamRussiam propagaretur; quo faetum est, ut etiam nune universorum Slavorum major pars colat liturgiam Slavicam, non eam quidem šibi plene intellectam, utpote quae proprie dialectus Slavorum Pannoniae seculi IX fuerit, sed tamen sonantem slavice, ideoque multis nominibus nunquam non popularissimam lutu- ram Slaviš omnibus, sicut est graeca Graecis, aut Latinis latina. Sed ad tempora S. Methodii redeamus. Audi quo animo tulerint Salisburgenses hanc intrusi Methodii novationem.„HžcA*aZernacwZa»i admiserat in partes liturgiaeplebi maxime ne- cessarias, post latinam evangelii recitalionem e. gr. extemporanea sal- tim subdita versione germanica. Slavorum anteni palriae linguae privi- legium ad totum ecclesiasticuin officium extendit papa, quamquam ad- jecta bonae translationis conditione, et ipso anliquandi, si vellent, hujus privilegii principibus faeto arbitrio! Hinc facile concedas Dobrovio existimanti, in dioecesi Nitriensi, Germano Wichingo subjecta, preca- rium tantum locurn habuisse missam slavicam, Svatopluco ipso graecis minus fa ven te; vixque vita funeto Methodio graecos clericos, quorum ad ducen tos riumerat S. Cleinentis biograplius, omnes ,ex ipsa Panno- nia expulsos petiisse aequiorem šibi Bulgariam, jam ante Hungarormn adventom. Concludamus ergo cum eodem Dobrovio (Glag. ed. nov. 1832, p. 33 cf. Griesbach N.T. I. p. CXXVU.): cantare coepisseMethodiumin panno- nico ducatu Blatensi ducis Hecilonis a. 870 missam lingua Slavina: sed liane novalionem licet a papa admissam,fuisse extrusam ePannonia post Methodii obitum (885—S95)jam anteHiingarorumadventum;at hoc lae- tius efiloruisse in Bulgaris, Croatis et Serbis, unde et a. 988 in Rus« siam traducta est, immensum inde *) cum tenipore captura ineremen- tum: in hodierna contra Morania, Bohemia et Polonia nunquam viguisse. Nec obstani, suspectae doctissimi Boczkonis membranae ecclesiaruni a Cjrillo et Methodio consecratarum in hodierna Moravia, (neque rite, inferas a coepla christianitate ad liturgiam Slavicam), multoque minus Schaftariki fabulae de Dobrovii rt«lirwd/ Blumbergeri, quicum olim coenaveramus ambo. P. 66. Lepidissime hic vides Dobrovium ipsum nobilissimi sni in- venii *) oblitum desiderare nomen Caesaris Germanorum, cum revera adsit sed babitu slavico, Dobrovio alias notissimo,Kral pro Karl ( nempe fuit iis teinporibus Graecorum napi, Basitius, Bulgarorum (ijapi) Bogoris, et Germanorum (napi,) Kval. Vides hic Krat esse slavico babitu germa- nicum Karl. Quod ad chronologiam altinet, apertissimo partium studio minora praefert majoribus; nam quo jure, quaeso, Rasticis et Hecilo- nis tempora negliguntur in favorem anni 855, cum aiinus 870 et illis et indictioni III. et S. Clementis biographo praeclare conveniat. *) Slaviš rex esl /<>■«/, primusqjie Dobrovius invenerat, vocis etymon sec. VIII. 56 15. De W. A. M a c i e j o w s k i ad Slavornm historiam, litteraturam et legislationem commentariis lingna polonica editis Petropcdi et Lipsiae 1839, 8. voli. II. Juverit et aliquanto propius inspicere Maciejovii periculosae ple¬ num opus aleae, intellige nimirum periculosum non tam verae liistoriae quamauct.orisbonaeexistimat.ioni, sive illius bonam fidem desideres, sive judicium sanum. Praecipua operiš pars in eo versatur, ut persua- deat, non e. g'. Russos tantum sed plane universam Slavorum gentem, quanta et nune est, et olim fuit, nec exstinctis dudum puto Radantiis et Polabis exceptis, fuisse prlmitus ritus graeci christianos, nec nisi Pontificis Romani etlmperatorum germanicorum artificiis aut vi tandem Bohemos et Polonos et Hungaros (ut de minoribus gentibus, Croatis et Carentanis, Lusatis et aliis taceamus) „per varios casus et tot dis- crimina reruni" ab antiquiori graeco ad ritum latinum seu catholicum esse traduetos. Audi stringentia novi critici argumenta nounulla. Cum liistoriae omnes plerumque expressis verbis narrent, quo primum tempore Carantani, Moravi, Bohemi, Poloni etc. e paganis fuerint faeti Christiani, novus hic tandem criticus, non sine Dis animo- sus, primus et solus vidit; hoc paganismo intelligi ritum graecum! Et euge! ne forte credas illuin posse aut fallere aut falli, proprium de hoc paganismi sensu caput scripsitlll, breve id quidem vix binarum pagi- naruin (I. 207— 209), sed longe eliam futilius; nam nec ullus illius locus vel levissime probat asserlum! Ule tamen hoc futilissimo argu- mento gaudet per totum opus ac si Achillem invenisset! 2) Putes tam aerem ritus graeci novitium saltim reete de illo sen- tire: at is et credit et laudat. (I. p. 86 et 234 et alias) S. Cjrillum neo- phylis suis permisisse idolorum sacrificia et polggamlam ! SS. Cjrille et Methodi, orate pro illo. Nam si vel tantillum judicio polleret aut scien- tia, non potuisset non statim animadvertere, aut corruptum esse, aut perperam a se lectum locum codicis Chilandarensis! 3) Quare hoc potius miramur, quod p. 78 dubitat de B. V. Mariae veteris imagine thaumaturga in sacello prope Brunam anno jam Domi¬ ni XXX (lege trigesimo) aedificato. Neque operae pretium est, lam fu- tilem criticum serio velle confutare et ad singula. Tantum nostra adhuc nounulla aut aliorum, quae is aut corrupit aut non intellexit, in inte- grurn restituamus. deberi nomini proprio Karoli, plane ut Germanorum Kaiser factiun sit e sec. I. noin. propr. Kaioafi. Sed en, saevo fortunae joco, hic sni invenli oblitus, exoptatissiniuin testem usum ipse non agnovit. 57 A d L 48. Patriarcha Constantinopolitanus non fuit stlccesSor (nastbpca) Alexandrini patriarchae, sed vix Heracleensis autocephali; nec unguamiilius dioecesis complexa est Pannoniam, iieduin Aquiiejam. I, 62. Slavi Constantinopoli in digmitatibus constituti simulgraece sciebant, sicut ante illos Gothi et alii Germani, neque de liturgia sla- viea somniabant. Accipe Nicetam Slavum, patriarcham iconornachum, quique Glyca teste nonnisi bibere sciebatet inanducare, (c. 766—780) evangelium legentem graece nato. Mat&dlov non sine risu Graeculorum. I, 66. Ridiculum est, quod cum Porphyrogenitus expressis ver- bis dieat, Heraclium Imperatorem Roma accersisse presbyteros Croa- tis et Serbis baplizandis, noster Criticus novam Romam, id est Con- slanlinopolin intelligi malit, ex eo quod ibidem de veteri Iide loqua- lur auctor. Quantillum judicii sufliciat, ut quilibet videat, Imperatorem loqtii de veteri iide, qualis fuit utriusque Romae ante Photium. I. 114. Qui vocabula hungarica: apdtur, ahetalos, andalgani (do- minus Abbas, devotus, vagari) pro graecis habet, is facile et djrtflen, mnich, oltar, papeuh et komkanje pro graecis habebitvel abonente Schaf- fariko ; sed carebit, spero, jure suffragii apud peritos. Idem pedaneus judex parata est praeda Schaffariki artibus, qui npslra argumenta paiinonica, cum non possit rede, quoc,nmque demum modo conatur eludere, applaudenle (quod minime invidemus) digno ju- dice Maeiejovio: dicit enim p. 76 , Schaffarikum satiš nobis ostendisse, quae nos pro germanicis habeamus, esse mere graeca! Risum tenea- tis, amici? Nisi jam ex his intelligis, lector perite, quantum aiidias philologum, en tibi p. 47, 6 (sic, ut prodeat papst?) quem ille sl. naczelnik esse dicit, i. e. principem, ducem. Pari coecilate Criticus noster p. 62. accedit Schaffariki cupidiori temeritati, graecos sacerdo- tes a Rulgaris circa Haemum repertos pro slavicis, id est slavice Zsiroup- yov<7i venditanlis! 1.73. Falso dicit auctor, Kopitarium, dum si non remotiorem at aequalein saltiin glagolitiei alphabeti cum cyrilliano propugnat an- liquitatem (in quo, pro remotiori antiquitate, vehementer consen- tientem habet. Grimmium), prioris inventionem et ad sacra ustim Iribuere latlnis gacerdolibun. Centies clare dicit Kopitar, ante SS. Cy- rillum et Methodium non exstitisse liturgiam slavicam, at potuisse ex- sistere characterem, igmoti ut in re veteri auctoris, slaeoliticum adusum civilem muko antea, posteaque introductam A. 870 liturgiam verna- culam, a Methodianisqiiidem scriptam in Graecorum commodum cyrillico alphabeto, quod exbessegraecumet extrientetantumslavicum est, atab ipsis Slaviš ex eadem sed sui commodi causa alphabeto šibi consuetiori glagolilico integro. Testesque nune rei sic se habentis satis, ni fallimur, idoneos tibi damuscodiees4>lagoliticos anliquissimos Clozianum et Asse- 6 58 manianum, ipsumque adeo Cjrillianum Bononiensem, cujus librarius quasi distracta alio attentione litteras glagoliticas miscuit cyrillianis, nempe quotidianas solemnioribu^. Omnes enim hi codices aperte pro ri¬ tus graeci Slaviš accurati fuere, quein ritum novus historicus noster Slavicam amat appellare, aa-r’ ut videtur, sed levius quam vere aut accommodate ad rem. Non enim solarn in magno suo itinere anno 1837 facto per Galiciam, Hungariam, Austriam etBohemiam, (quod illi gratularemur magis , si lentius festinassef), potuit et debuitvidere Missalia et Breviaria latini ritus, eadem S. Methodii lingua adornata, sed etiam in Kopitarii Glagolita, quem toties citat testeni, plurimus de eadem lingua latini ritus est sermo; quod ergo nomen dabimus huic ritui, siextuo arbitrio, graeco taretw»iritu adornati libri Slavorum sacri Slavicam ritum constituunt? An glagolitae non sunt Slavi, eorumque ritus norme slavicus? O profundum historicum justumque! — Concludamus totum hoc scandalum cum humanissimi auctoris laude Germanorum, 1, 112: „Italus et Gallus habebant nescio quid lingua etiam blandius, quo nulla vi adhibita satis tamen valerent apud exteras natio- nes: Germanus nonnisi per vim effecit, ut prae sua illius linguam ae- stimaret Slavus; (et p. 99) adeo tandem exasperato mutuo odio, ut vulgo nostro (polonico) fuerit etadhuc sit idem Diabolus qui Germanus (Niemec).” Quid nos ad haec? Puto e Matth. 18,7: Necesse enim est, ut veniant scandala; verumtamen vae hbmini illi per quem scandalum venit. Gtinamque Polonis nunquam veriores genuanicis diaboli ob- veniant. 16. De veterum codicum boliemicorum insperati^ in- ventionibus, non sine causa suspectis. Absolvamus quod morte praeventus vix affectum reliquit sum- mus Dobrovius. Ule enim nonnisi fraginentum , quod Liubussae judi- cium appellant et quo ceu purissimo fonte Palackus usus est ad expli- candum jus antiquum bohemicum, imposturae accusaverat puhlice (cau- sam dicens in Vol. 27. annalium Vindobonensium), itemque (fuerelas a- matorias in ripa Veltavae fluminis; similem actionem minatus in fragm. enangidiiS. Joliannis, si se vivo ederent. Ouare maluerunt mortem senis expectare, etposteademum edidere. At quidsieademsuspicionelaborent minus diligenter examinatae Glossae bohemicae in Salomonis glossario MS. et ipsae cantilenae Reginohradecenses, simi! limae, jndice Grimmio, Serborum cantilenis prius editis, quarumque non injuria eas credas re- centis Bohemici poetae imitationes. Licebit ergo omnia haec nova tp- pata enixe commendare criticae DD. Schaffariki et Palacki, qui jam 1838 professi sunt se parare vindicias; quamquam eas vix expectes inle- 59 grasa correis; sed aliorum erit audita utraque parte jndicium. Glossae autem ipsae jam e^coO-sv rnovent suspicionem, quippe vix non oinnes insertae aut supra linčam aut infra. 17. De Gaji nune Ljudeviti (olim Ludovict) , duplici molnnihe novarum tabularum tani linguae quam seripturae Croatarum Zagrabiensium. „0 bone mi Gai, guis te malus abs tulit error” ut faustissimum clari bellatoris (boe enim sonat germanice Ludovici ' paternum tuuin praenomen) malles commutare ominosissimo Ljudeviti vocabulo, quodnon solumper senescio qttem tjrannieum populi debella- torem (juo^eftHTb z aut secundum Schaffarik, nescio cur, ato.viimvi,) sonat, sed otiam proprium fuit sec. IX nomen ducis Croatarum stolide ferocis et barbare perfidi; quippe qui domestico ducatu ainisso, ad Ser- bos profugus hospiti suo regnum vitamque ademit, at parem, denuo profugus, mox ipse sortem, nec immerito ab alio hospite Dalmata ex- pertus est! Sedinitiamus haec puerilia, non solum nobis ridicula, sed ipsis ni fallimur, Gajimagistris, Jo. Kollario, V.D.M. Pestliiensi, et Palacko Schaffarikogue, qui quamvis nonnisi semibohemi, et heterodoxi, tamen non sine al iqiio qualicunque suo inerito nunepraesidere videntur parnasso bohemico, iinb nec hoc tam amplo Bojoliemi regno contenti etiam Illy- rici imperium affectant!'At illorum nemo seipsmn rebaptižavit, ni forte de J.P.Schaflariko dicere veliš, quem Jenae olim tfd/Tžr/Tuisse accepi- muš, novimusque antea Schaffarikum, nune moro Szafarzykum, modo Ssafarzjkum debeinus admirari.Sed has ille sumit formas, ut cum Apostolo ^omnibus fiat omnia”, non ut muliercularum more bellius nomen gerat. Kollar vero et Palackus etiam liane Josephi - Pauli olubvoplav dedignan- tur, subridentes, putes, his puerilibus discipulorum nugis, quorum hic B'bnocjiaBB est. (aeternum cluens), alter Ljudevit (populi debellalor), tertius Svatopluk (sacra cohors), quartus Borzhsoj, quintus fortasse Huss erit, quamvis oinnes quoad cetera sat boni silit catholici. — Quando tandem nuces ponent, et magistrorum exemplo seria traetabunt serio! Atqueinbonoquidem Gajo adeo efficax fuit nominisanabaptismus, ut 1) A. 1830, dum Pesthini degeret čum Kollario, popularibus suis, sine justa caussa, juvenili sna potius ambitione ductus, propinaret adoptan- dam ortliographiam neobohemicam, non solarn in ipsa Bohemia nondum publice probatam, sed et auctam 1 littera per se nimis alta, imposito so¬ lite reliquarum cuneoad babjlonieae fere turris altitudinem! Quamquam hoc e longinquo evangelium minus arrisisse videtur Zagrabiensibus ’ 6 * 60 2) Vnare redux Zagrabiam Gajus denuo rem aggreditur acriius, nllurusque forlasse popularnim si minus conlemplum, at sallim frigus et lenliludinem, onine qua latet patet, llljricum in se recepit evangeli- zandum; nactiis forte discipulum imuni alterumve meliorem seipso. Sed et ipsum illius evangelium minime mansit idem quod erat in principio. Nam primo ingratos suos Zagrabienses non solom ad novam denuo orthographiam (diversam a sua prima a. 1830) damnavit, sed eliam ad novam ling-uam, nimirum ragusinam, quam puto, illi commendarunt veteres magistri Kotlar et Schaffarik , quippe quae jam aliqua qualicun- que veteriori litteratura gaudeat, et Reipublicae olim luerit lingua, ab aliisque (nimirum nobis ipsis et Grimmio) jam alias opposila Serborum feroci ignorantiae. „(0 Imitatpres, servpm pecus etc.)” — 3) Ain’ vero? Cur Zagrabienses obliviscantur llnguae patriae, ser- viant ragusinae? Cur orthographiam discanl novam, haud sane minus, qnam sit illorum vetus et consueta, arbitrariam el mancam, etiamsi Schaf- farik eam pronunciaverit organicam. Non est cujusvis esse Talejrandum et efficaciler verba dare senatni el populo. Nosuil organici videmus necin neobohemica ortliographia, el nnilto etiam minus in ntoiyyrica Gajano- rum; imo arbitrarii minimequeorganici sed ad diversissimos usus iidem mechanici cimei typis imminentes tollunt scriplurae conlinuilalem, et muscarum quasistereoribusinquinant pulchritudinem. Adde nj, Ij, dj, tj jam non amplius mereri Schallariki calculum , ulpote recedenles a neo- boliemico, si Diis placet, organico stercore. — Dein, si aliena lingua discenda estZagrabiensibus etquos Vandalos vocantaliisque, curpotius ragusinam praelerant sive germanicae intinila litteratura lloi^enli, sive vicinae hungaricae similem llorem speranli, etjam nune certissima com moda polilica offerenti? Quid, quod hi nebulones (sit v enia juslissimae indignationi) eo impudentiae devenere, ut ipsam Serbieae dialecli vel popularium cantionum immortglem litteraluram suis nugis v ictimam pasci arbitrentur. Vide germanicam anmmciationem grammaticae Babuki- chianae (1836)! 4) Sed vix opus est irasci tam stulie et impudenter coeptis, jam- que sua sponte ruentibus. — Quamquam pro Cisdanubianorum sallim riplici litteratura ortliographia rationabilior et pro omnibus eadem om- nino est in votis omnium, qui populares suos et palriam amant; nee desperamus talem nobis obventuram suotempore et fortasse spe citius. Tune demum scribemus omnes iisdem litleris et eadem ortliographia, t olim Graeci, sed et singuli patria lingua, ut iidem Graeei. Quod Kollario-Gajani falso adstruunt dehodierna Germanorum, ant Gallorum, Italorum, Anglorum ve linguarum unitate, si bene expendanlur, non aliter se habent, ac veterum Graecorum. Nec ullaharum unitalum nataest dormientibus per noclem, sed e phiribus aequo jure,coexisenlibus 61 dialecti® una per plurium aetatum decursum exstil.it reliquis potentior sive imperio, sive litteratura, itttque tandem ceteras superavit. Sic attica ant florentina litteratura reliquas vieit, graeca postea xoivri ipsam atticam imperio. In Gallia cuin imperio etiam dialecti lionor migravit ab Austro ad Septentrionem. In Germania ante Lutherum anstralis et bofealis dia¬ lecti 1 aequa fere fuit potestas, nec nisi per Lutheri Biblia una quasi per omnem Germaniain Litteratorum dialectus est enata. Vanaque etindorfa estKollarii et Schaffariki opinio de unitate dialec¬ ti imius ejusdemque per omne late Illyricum; bonoque jure nostro mira- niiir indigenae (pace Schaflariki et Kollarii sit dictum) illorum iinpu- dentiarn, qui Dobrovii dialectos slavicas utrimpie gulnas, ergo univer- sim derem, jure belluino audeant redigere ad gudttuor, (_quam quidem impudentiam non sine solatio videmus etiam justissiinis ad Herderi exemplum Germanis displicuisse, e Nr. 328. Ephemeridum Augustan. Univers. A. 1839): imo dicimus Dobrorium potuisSe ad Grimmu exem- plum duodecim plane dialectos linguae slavicae statuere, additis ad derem priores'insuper ruthenica el buh/arica, quarum grammaticae po¬ stea prodierunt. Et Dobrorius qnidem , Bohemus catholicus, Slovacicae dialecto dederat locmn, at Schaffarik Slovacus protestans maluit bene parfum denuo pessmndare! Taritum religio potuit suadere malorum. Putes nune xaxoBalpova. et foris quaerere sočios proditionis. Ut uno verbo rem absolvamus, non una, sed tres vigent cis Danubium Sla- vicae dialecti, ad minimum aeque ab invicem distantes, ac e. g. bo- hemiea distal a polotiica. Suntque 1) Slovenorum in Pannoniis, a Dravi fonte ad ejusdem ostia, itemque a portis fere Vindobonae per Zagra- biam Tergestumque, Carnicumab hominum memoria emporium, et ultra alpes noricas habitanlium. Estque boe primum par millionnm reliquia- rum Slavorum, qui primi cis Danubium coluerint, primique Christianis sacris fuerint initiati. Alterum par 2) earumdem reliquiarum per Moe- siam nune inferiorem, Thraciam Macedoniamque dispersnm colit, olim longe potenliiis. Bulgaros vocant. Et Slorenorum quidem certo certins per triginta fere annos Archiepiscopus fuit S. Methodius Romae ordi¬ nata«, indubius liturgiae slavicae auetor; maximeque est probabile, tam ipsum Methodimn e nova sna ab a. 868 metropoli pannonica et mo- ravensi, quam etantea, dum per quattnor annos et dimidium versa- retnr in Pannonia, cum fratre Cvrillo, mortuo postea a. 868 Romae, saepius commeasse ad Bulgaros, contiguos lilo aei-o metropoli Metho- dii. At nnncSlovenosaBnIgaris distinet cuneus per Belgradum jam ultra Danubium adaotos 3) Serborum, quod lertium estgenus Slavorum cis- danubianorum, idque solum ad quattuor milliones hominum ascendens, diftiisorum a Danubii Savique 11. cotdluente ad Haeinum usque, item- quc a Timoco 11. ad mare usqne adriaticuni, nalum sive e novis A. 640 62 a Septentrione advenis, ut vult Porphyrogenitus qui eos Serbos simul et Chrobatos vocat, sive quod probabilius est, auctum tantum et mix-. tum veterioribns incolis Slaviš, pannoniorumet moesiacorum fratribus, novisque A. 6'iO advenis. Illyrios eos nune amant vocare. Horum ergo recentiori dialecto quattuor millionum isti barones novam escam desti- nant binos utrinque milliones Pannoniorum et Bulgarormn; qui quidem si eodernjure belluino uti velint, nonne facilius ipsi devorent hostem medium, aequis utrinque viribus, sed conditione nostra meliori, quippe illo de imperio, nobis de libertate certantibus. Sed hpmines cum sint, malent illi humano jure uti tov prjt abi-A&v gr/t abuiča-O-ai (nec facere injuriam, nec pati). Antigitur et ipsi novatores discant singulas linguas, autdesinant nobis consulere. Modo unusquisque nostnun lideliter faciat officium suum, nil nobis opus vulpium consiliis: imo, con- temtis peregrinis Gruibus, Pygmaei pergttmus non solum domi sed etiam puhlice uti patria quisque sua dialecto (id quod non solum sin- gulis aequissimum, sed et cuique facillimum quia naturale, et gratissi- mum est quia patrium): Carniolus carniolana , provincialis Croata provinciali, militaris militari, Dalmata dalmatica, Ragusinus ragusina, Serbus serbica, Slavonus denique slavonica! fiuidni etBulgarus bulga- rica, nequidquam, contrajustum et aequum, prohibente Schaffariko! Quod sis, esse veliš, nihilgue malis! Sua cuique videatur lectissima, suam quisque foveat atque si forte alias norit peregrinas, veteres maxi- me graecam et latinam, suam alumnam cum illis comparet, eamque do- ceat rivales has si nonsuperare, at saltem aequare. Sic Cicero aliique Latini fecere de graeca (Graeci enim ipsi sine exemplo aliis omnibus exempla reliquere sempiterna), sic et hodie Germani, veteresque jam olim Bohemi et Poloni de utraque. Hoc opus, hoc studium parvi properemus et ampli, Si Patriae volumus, si nobis vivere čari. Reliqua et futura DEUS ipse providebit, penes quem est omnium cura, et coronatio merentis, posteaquain legitime certaverit (2 Tim. 2, 5). Satque legitime, ni fallimur, per tria jam secula certavere e. g. Sloveni nostri, verso plus simplici vice sua lingua toto Bibliorum corpore; fe- liciusque et laetissimis nune auguriis certant Serbi graeci ritus ; neque nos latinis Serbis Ragusinis I)almatisque invidemus aut veterem gloriam, aut hodiernum favorem: sed jure dolemus prbrincialem Croatiam, cujus caput est Zagrabia, tristissimo exemplo deseri a suis non solum ftliis, malentibus in ragusinam silvam (Dubrovnik slavicum Ragusae noinen, est a dubrava, silva) ligna ferre, quam miserae succurrere palriae, sed etiam filias tentari ab his šilvestribus Faunis ad eandem impietatem! — In omnem casum triumphabit quisquis legilime certaverit. En pueri ludenles HEX eris, ujunt, Si RECTE facies. 63 18. De Imperatoris Coastantini Porphyrogeniti loco satyrieo (Thetn. II, 6, p. 44). Laudatur famjgerati eo se.culo grainmalici et poetae Euphemii iaiiftsiov missum in Slavum Pelopdnnesi adeo potentem, ut nuptias imperatoriae virginis ambiret: Lacerabant aulici, ut fit, homiriis natales, et vultum, frustra; nam iis nequidquam deridentibus, brevi postea socerum nactus est Nice- tani, patrern Mariae imperatricis. Videamus aculeum epigratnmalis. Si cum latino libri interprete, nescio quo apud Bandurium vertas: Vieta facies in servitutem redacta, vix assequare acumen quod adeo probari potuerit malignis aulicis. Vide annon resideat in sensu vocis /ao« thxt> u. t. n. (1395) cbhto (?), eniniie a eniniTOjiK (?) eiuTO cH nicani cjioBHucKiMib (?) asKemt (?), rias Maji euKBani (?) 6iii narodi, Kfliact OTip, no^ KopSnS Mini caSati. a /jptfra CTpana tkxto (?) KHiateKT.. b Heimrk e no up k pScckero SKHa, ncaai ecib npoKoim oth'i> cbS pKiitf. a to ihcmo pHccK.e jjajrb ne- doatTiitB Kapeli, htbptI ups psiMctu. (?) k (?) ocaaslmi TOJitfro Kanrrptf, a Ke uti CBHTeMtJ (?) eponiiiS. i cbhtcmS (?) npoKonS. rocno^ine pan, m8 flaTi HOKoi Biesni. amn. (Latine sic reddas: A. D. 1395. S. Evangelium et Epistolae quae sinit scriptae Slovenica lingua. Hae sunt cantandae in festis, quando Abbas sub infula celebrat missam. Et altera pars hujus libelli, in qua est secundum fidem Russicae legis. Scripsit Procopius abbas sna manu. Et hanc scripturam dedit beatae memoriae Carolus Quartus Imperator Romanorum ad Slavorum hocce monasterium. Et in honorem S. Hieronyrni et S. Procopii. Do¬ mine dignare illi dare requiem aeternam. Amen). Vides hinc, erudite lector, sortem codicis jam illustriorem simul et illustraliorem; Carolo nempe IV. Imperatori partern cyrillianam (la¬ tam al acceptam fuisse pro codice ipsius S. Procopii, patroni Bohemiae, defuhcti 1053, manu exarato; hi n cqu e reliquiarum loco donatam fun- dato a se et praedilecto monasterio Slavorum Pragensi. Partern gla- goliticam ipsi monachi Glagolitae adjunxerint volumini, ut libelli vo¬ lumen simul et pretium geminarent. Sed unde Cardinali Lotharingico (qui a. 1554 jam habuit hoc cimelium, consecrandoque novo regi Gal- liae destinavitjurejurando tangendum, fabula donatorispatriarchae Con- stantinopolitani? Quamquam similem huic fabulam declaremus oportet etiamsuperiusseriptam de S. Procopio codicis seriptore, ab amico Hanka aequo cupidius conlirmatam, cum nec ipsa subseriptio reete examinata hoc edisserat. Nam quis A. 1395 S. Procopium simpliciter appellarit Ab- batem Procopium, non adjecta Sandi appellatione? Carolo quidem IV. pro S. Procopii autographo fuisse venditum, facile credimus, aeque ac glagoliticum fraginentum pro hieronymiano.Sed utrumque esse sec.X!V. antejam diximns,quam hanc subseriptionem vidissemus. De toto hoc ne- gotio vide La Chronigue de Champagne, 1839 I, 40, H. 204, unde et hoc patebit, nostra potissimum opera direcla el indirecta codicem pro deperdito desperatum, fuisse reductum in dias luminis auras. 67 POST SCRIPTUM. Nos supra (p. 56) strnimo jure deprecatos esseMaciejowski inSS. Methodimn et Cyrillum calumniam, en locnm ipsum codicis (recentis) ab amicis Leopoli submissum post impressatn jam nostram deprecatio- netn.BHxyate ce rDnoige jtaTHUCTtrn eonpmieTHHHH Apxnepeii h Epeu h jHeHHiJfii, h dpastecA co hhmh kiko /jaBHA'1. co HHonjeMeimiiKBt, KHHJKHMMH C30BCCM nodlilKflB A, HapeHe A TpmaSMHHHKBI, H»KO IIHJiaTy 'rano HariHcaBiuy Ha THTjrh t^hh. He tokmo ate ce e^uno rajonje, ho h HHOMy čecsecTiio ynaxy rJnoipe .... h ne6paH«xy HtepTBt tbophth ho iiepBOMy odbinaio hh ateuHTBi. 6ecHecTHMX'jb. Boe 'ate cie hiko Tepine noct»KB caoBecHMMi. orHeitrj. noriami ra;t: notKpn 6ry H;epTny xBajmyio h B03flaatfl’£> BMiuneMy juiBHTBoa, ateHHJKe iohocth tboch ne <»iiycTH etc. (Fuerunt autem loguentes (contra missam slavicam) Jatini conclerici Episcopi, sacerdotes, et discipuli; et dimicavit cura illis sicut David cum allophylis, et Scripturae verbis victoseos vocavit Trilingues, quo- niam Pilatus ita scripsisset in titulo Domini. Non solum autem boe di- centes, sed et aliam impietatem docebant dicentes .... nec interdice- bant sacrificia facere secundum prislinum morem, nec matrimonia im- pia. Omne autem hoc quasi dumetum concisum rationali igne combus- sit (S. Cyrillus) dicens: offer Deo sacrificium laudis, et redde Altissimo preces tuas, mulierem autem adolescentiae tuae ne dimitte etc.). Euge, festinantissime Maciejovi, quid tibi jam erit animi? Audebisne nune damnare indubie quamvisinjuria tribntalatinis sacerdotibus, quae paullo ante, cum tu Cyrillo tribueres, non reformidasti laudare tam impie? POST SCRIPTLM II. Ecce, needum finitus labor. Vix enim vindicata SS. Cyrillo el Melliodio vera Dei aemulatione contra neopliyti Maciejowski levitalem, en malignioris sycophantae in nos ipsos calumniam, liaud sane aegrius confutandain, nisi de se ipso dicere invidiosius esset. Vellicat nempe absentemPanlilius*) cimes (in Brockhausii Lex.d. Gegeiivvart 111, HQ), quod promovendae nescio cujus Graecorum Uni- onis exstiterim protagonista, haeque de causa pannonicam liturgijo sla- vicae originem vix non ea>cogitaverlm. At nos opinionis nostraetestnno- nia et argumenta produximus, ut speramus, plane victricia: haec igilur refellal ante omnia, qui nos falli velit aut fallere. Indignum enim est *) Sic lioniinein Interim ationini rešpectn placuit appeltare, Horatiano (f Serin. 10, 78) et re el noniiiie simillimuin. 68 honesto homine, calumniari inalle, cum non possis rationes opponere rationibus. Neque nos adeo cum Pantilio desipimus, ut hodiernum sive Serborum sive Graecorum in genere Ecclesiae statum credamus vul- pinis technis posse mutarij Hune elenim terrorem animi lenebrasgue necesse est, Non radii Soliš, neque lucida teta Diei Discutlant, sed Naturae Species Ratiin/ue: (id est UpocB-bipenie, cnjusRussi proprium habent magistraturo sive mi- nisterium). Sed quis nisi aut sycophanta aut fanaticusauressibiobturet, ne audiat Historiae byzantinae luculentissimum testimonium de Serbonun et Croataruni primo baptismo procurato per presbyteros Roma accer- sitos (cf. supra pag. 57); quis nisi ant sycophanta aut fanaticus, sivegrae« cus fuerit, sive lutheranus (dari enim et lutheranos fanaticos quis, hodie praesertim, nesciat) aures šibi obturet, ne audiat vocabula sacra oltar, mnich, chr’stiti, pop etpapesk, komkanje etc. patriam suam Germaniam, a- deoque germanieos primos gen tis apostolos, SS. Cyrillo etMetliodio pluribus aetatibus antiqniores, sono ipso profitentia (cf. supra p. 48); quis nisi sycophanta aut fanaticus ignorat, nos in linguaruin albanicae, va- lachicae et bulgaricae hisloria, et seriptura cyrilliana defendenda, imo et commendanda unitis potius Valachis adeo displieuisse, ut nos primo pro graeco metropolita haberent, comperto autem errore eodem ster- core commaculare tentarenl, quo nune Cimexl — Musa, mihi causas memora,