0». s~y kitice-.. NO. 15 $k\ Domovi ima 62 ^ M^ejn Ae'!/ y°rkV^ H RICAN IN SPIRIT r• ^OOOj IN LANGUAGE ONLY /m-ii/i e m m— ho /wi e Serving Chicago, Milwaukee,- Waukegan,. Duluth, Joliet, San Francisco, Pittsburgh, New York, ’ Toronto, Montreal, Lethbridge, Winnipeg SLOVGNIAN MORNING N€WSPAP€R CLEVELAND OHIO, FRIDAY MORNING, JANUARY 21, 1972 ŠTEV. LXXIV — VOL. LXXIV Kongres izglasoval Kampanjsko reformo V Kongresu izglasovani zakonski predlog omejuje izdatke za volivne kampanje, ki so postali v zadnjih letih izredno visoki. WASHINGTON, D.C. — V sredo je predstavniški dom odo-s 334:19 glasovom prvo večjo reformo o volivni kampanji od leta 1925. Zakonski pred-je bil že preje odobren v Senatu in so ga poslali predsedniku v podpis. Ta je že preje de-j0!, da ga bo podpisal. Zakonski predlog omejuje izdatke volivne kampanje na te-e^iziji in radiu ter določa tudi točn0 navedbo virov prispev-ov- Njegovi predlagale! sma-irajo ta zakonski predlog sku-Paj z uzakonitvijo volivne pra-Wce za one, ki so dopolnili 18 e ’ za najpomembnejše spre-nrembe v političnem življenju ZDA v zadnjih letih. Kandidati za zvezne urade nrorajo omejiti tudi porabo svo-P lastnih sredstev v volivnem °ju na $25,000 za Predstavni-1 ^_0rn) na $35,000 za Senat in n& $50,000 za predsednika ZDA. , ° ^0^°čilo naj bi onemogočilo akemu bogatašu, da bi “volitve kupil”. Vsak prispevek ali izdatek reko $Kkl mora biti naveden v Podrobnosti v poročilu o voliv- nih izdatkih. no^a '*avn^ občilih je dovolje-|.° P°rabiti največ 10c na vo-Vca pri zveznih, državnih. in °n®resnih okrajih. Od tega ne nih6 V6^ 00 '/(v porablje- jitv 23 televizij° in radio. Ome-k , e Veljajo tako za primarne za glavne volitve, oznavalci razmer trdijo, da ški ^olivni kampanjski stro- znašaU leta 1952 okoli 140 0^uTon d0l"rjeV> leta 1968 ?a leta 1QRO millJon°v; da je bilo ne , ° Porabljenih za politič-50 ~ ale na televiziji in radiu leta I?Sriov ali 70% več kot karv, . ’ cla Preko polovice Poročani?* S,troškov ni bil° Vseh m • m da j0 Preko 90% 'k°t 1Jnspevkov prišlo od % Prebivalstva. manj Uovi grobovi Rose Frances Omerza Po dolgi bolezni je v starosti 63 let preteklo sredo umrla v Beach Haven negovališču Rose Frances Omerza, roj. Zupančič, 754 E. 258 St. v Euclidu. Rojena je bila v Clevelandu in zaposlena v obedovalnici Willoughby -Eastlake šolskega sistema. Mož John je umrl leta 1957. Zapustila je sinove Johna, Edwarda, Raymonda in Davida, 6 vnukov in vnukinj, sestre Mary Ann Schumaker, Carolino Todd in Josephine Wolfgang. Pogreb bo iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152 St. jutri, v soboto, ob 8.45, v cerkev sv. Viljema ob 9.30, nato na Kalvarijo. Anthony R. Marcus Med kegljanjem z F. Yanko-vich’s All Stars na Palisades Lanes v Euclidu je nenadno zadet od srčne kapi umrl 68 let stari Anton R. Marcus z 19301 Mohawk Avenue, rojen v Clevelandu, zaposlen pri Cleveland Trust Company kot avditor 49 let, mož Leone, roj. Niebes, oče Sheile Ann, brat Stephena in stric Gary. Bil je član HBZ št. 99. Pogreb bo iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152 St. jutri, v soboto, ob 1. popoldne. Martin Pustoslemsek V sredo zvečer je umrl okoli 34 let stari Martin Pustoslemsek s 6717 Edna Avenue, mož Valerije, oče Josephine in očim Mary ter Franka Jerončič. Bil je član KS K J št. 172. Pogreb bo v ponedeljek zjutraj iz Grdinovega pogrebnega zavoda na E. 62 St. Josephine A. Peskar Sinoči je umrla 69 let stara Josephine A. Peskar, roj. Zu-ponci£, na svojem domu v New-burghu, vdova po 1. 1956 umrlem možu Johnu, mati . Johna, Rayfrlonda, Richarda, Anthony-ja, Josephine Racin in Rosemary Germ, 23-krat stara mati, 7-krat prastara mati, sestra Louisa, Jacka, Franka, Edith Baumann, Enime Krieger, Frances Bed-nat, pok. Josepha in pok. Pauline Japel. Do svoje upokojitve pred 7 leti je bila zaposlena kot prodajalka pri M. Goodman & Company Furniture Store. Po- Razgovori o Mašil nekaj napredovali Dom Mintoff je dejal o njih: Upamo, da je sporazum možen. RIM, It. —- Razgovori o Malti, ki so bili preteklo soboto prekinjeni, so se nadaljevali v sredo. Pri njih so sodelovali poleg predsednika vlade Malte Doma Mintoffa, britanski obrambni minister lord Carrington in glavni tajnik NATO J. Luns. Navzoč je bil tudi italijanski zunanji minister A. Moro. J. Luns je v sredo svoje delo končal in se vrnil v Bruxelles, kjer je glavni stan NATO. Dejal da je Mintoffu obrazložil vse, kar zadeva stališče in prispevek NATO. Ni navedel nobenih številk. Pripomnil je vendar, da “ni brez upanja” na u-speh razgovorov. Lord Carrington, britanski o-brambni minister, ki je razgovore nadaljeval še tudi včeraj, je priznal “nekaj napredka”, Dem Mintoff pa je časnikarjem dejal, da obstoja dobra volja ma obeh straneh, zato: “Upamo, da je sporazum možen.”. Maltska vlada je preteklo soboto umaknila svojo zahtevo, da mora Britanija izprazniti svoja oporišča na otoku do 15. januarja, nekaj ur, predno je čas ultimata- potekel. Britanci kljub temu odvažajo material in osobje dalje z otoka in izjavljajo, da bodo to nadaljevali, dokler ne bo sklenjen formalni dogovor o Zadnje ve,ti IdeMOKRATI NEZADOVOL JNI S SEDANJIM STANJEM ZDA DENVER, Kolo. — Oblasti soj prijele mladega ugrabitelja letala, ki je skočil iz njega s padalom in z $50,000 odkupnine. Ugrabitelj ni vedel, da sledita ugrabljenemu letalu j DC 9 vojni letali, ki sta obveščali oblasti, kam ugrabljeno letalo leti in kje je ugrabitelj odskočil. Pri njem so dobili tudi vso odkupnino. SAIGON, J. Viet. — Včeraj je rdeča protiletalska obramba sestrelila nad Laosom dve ameriški Phantom F-4 jet letali, vendar so vse štiri letalce rešili. OTTAWA, Kan. — Letalski štrajk se čuti vedno bolj na raznih področjih, vendar še ne izgleda, da bi bil njegov konec blizu. ŽENEVA, Šv. — Petrolejske družbe so pristale na zahtevo držav izvoznic petroleja ob Perzijskem zalivu po zvišanju cen za 8.7'%, za kolikor je bila znižana vrednost dolarja na- prem zlatu. -------o------- UMajalsii groze s smrtjo, če ate bo vzet deEavoev nazaj na pose! MADRID, Šp. — Štirje moški, oboroženi z brzostrelkami, so u-grabili industrialca Lorenza Za-bala Suinaga v Bilbau in mu zagrozili, da ga bodo ubili, če ne bo do ponedeljka pozval nazaj na delo 183 delavcev, ki so bili odpuščeni, ko v decembru niso marali na delo po orekinit-vi pogajanj za novo delovno po- Sadat je previden P^RyZENl naKODI, N.Y.— govor6 Anvar Sadat raelu1 Vekko ° vojni proti Iz-'iH0„o’v ° nj0ni neizbežnosti in o Za PNpravah in ukazih Vorj sPa ^Se te izjave in go-Posti ° narrienie:ni domači jav- Ko večif> S° zadnjič pripravljali SueškfV°Jaške va-j0 zahodno od Vidno ^ Prek°Pa- je Sadat pre-obvestii1^ ° Združenih narodov britanskih oporiščih na Malti im godbo. o njihovi uporabi. j Zabalo so prijeli ,in odvedli v Malta ne bo dobila 46.8 mili- bližini njegove tovarne za moto-jonov najemnine, kot je zahte- cikle, kakih 25 milj od Rilbao, val Mintoff, bo jo pa nemara o- središča dežele Baskov. Policija koli .34 milijonov. — Država Ohio ima za cvetlico rdeči nagelj. se trudi na vse načine, da prišla ugrabiteljem na sled. svojo. Tajna gverilska organizacija Baskov ETA je v zahtevi po odkupnini izjavila, da je ona u-greb bo iz Fortunovega pogreb- grabila Zabalo, kot je tudi iz-nega zavoda na 5316 Fleet A ve- j vedla vrsto ropov v severni nue v ponedeljek. Truplo po- Španiji, da bi dobila denar za kojne bo položeno na mrtvaški boj proti Francu in za ustanovi- oder jutri, poldne. v soboto, ob 2. po- tev neodvisne žave Baskov. Japonska se prilagaja novemu položaju v svefu »jeeStV£ael’ da sre samo za Izraoi,. ak'u ne marajo dati S6' V Kairu n°v rženega povoda za Ved° d 3S * sP°Pad, o katerem a ga ne morejo dobiti. *e poibbrrzodbziren pri vožnji' teka kesaj’j * Se boi zaradi Postio^r0, *n h^dnejše z mož-Višja m aletavan3a snega. Naj- ]a temperatura okoli 30. WASHINGTON, D.C. — Japonska je vsa leta po drugi svetovni vojni živela pod odločilnim in močnim vplivom ZDA. Te so ji bile zgled v gospodarstvu, v tehniki in na večini ostalih področij življenja. Poraz, ki ga je Japonska doživela v drugi svetovni vojni, je pustil na njenem prebivalstvu nesporen vtis. Japonec se rad uči od tistega, ki ga je spoznal za močnejšega in učinkovitejšega. To je Amerika bila zanj vse do pred nekaj leti, ko je v času vietnamske vojne začela kazati svoje slabosti in izgubljati prevladujoči gospodarski položaj, ki ga je dotlej imela v svetu. Japonska si je v letih po drugi svetovni vojni pomagala gospodarsko na noge tekom korejske vojne, ko je delala za potrebe te vojne in pri tem pridno obnavljala svoje tovarne in druga podjetja. Se bolj se je okoristila z vietnamsko vojno, tekom katere je gospodarsko izredno naglo rastla in prehitela pri tem Zahodno Nemčijo ter se uvrstila kot tretja gospodarska sila sveta za Ameriko in Rusijo. Izreden nagel dvig in hiter porast gospodarstva so omogočile pridnost, vztrajnost in sposobnost japonskega delavca, pa tudi vodnikov japonske industrije in njenih zastopnikov po vsem svetu. Japonska je živela skromno in je skoraj ves dobiček vlagala v vedno nove naprave in razširjala in modernizirala obstoječe. Med tem ko so ZDA trošile in trošijo še vedno 7% svojega skupnega narodnega dohodka za narodno obrambo, ki je istočasno obramba vsega svobodnega sveta, tudi Japonske, je ta rabila za te namene manj kot 1% svojega narodnega dohodka. Živela je doslej varno pod ameriškim varuštvom. Lani se je položaj spremenil. Predsednik Nixon je napovedal svoj obisk na Kitajskem im normalizacijo odno-hov med ZDA in Kitajsko. Japonska, ki je bila doslej glavna ameriška zaveznica na Dalnjem vzhodu, je spoznala, da je to njeno mesto postalo negotovo, ker bo ZDA manj potrebna, ko se bodo te pobotale s Kitajsko. V Tokiu so spoznali, da tudi njim ne preostane nič drugega, kot da se pomirijo s Pekingom, pa če morajo zato tu- di pustiti na cedilu Tajvan (Formozo), s katero bi radi ostali v dobrih stikih, saj je bila ta pol stoletja del Japonskega cesarstva. Kitajska ne kaže posebne vneme za ureditev odnosov z Japonsko, ki ji je v preteklih 50 letih povzročila toliko gorja. Stalno kaže na obnavljanje militarizma na Japonskem in na cilje probujajočega se japonskega imperializma. Teh dveh se boji tudi ostala južna in jugovzhodna Azija. V Tokiu opazujejo pazljivo tudi razvoj v Sovjetski zvezi in odnose te do Kitajske in ZDA. Med tem ko so bili v preteklosti vezani na ZDA, si žele sedaj več neodvisnosti, možnosti več izbir, večje pro-nosti v izbiranju stališč med tremi glavnim silami sveta. Pri tem se zavedajo, da morajo ohraniti dobre odnose z ZDA, če hočejo uspevati gospodarsko in če hočejo biti varni. Tudi v Washingtonu bi radi ohranili dobre odnose z Japonsko. Pomagale naj bi jim vzdrževati v jugovzhodni Aziji ravnotežje sil in s tem mir. V ta namen bi radi videli, da bi povečala Japonska svoje oborožene sile in začela nastopati bolj aktivno, pa Predsednik ZDA R. M. Nixon je včeraj podal običajno letno poročilo o stanju Unije, ki pa demokratov _ni prav nič navdušilo. Označili so ga za ponavljanje starih stvari, četudi je predsednik predložil nov način financiranja šol, napovedal večje izdatke za narodno o-brambo, sodelovanje ZDA pri raziskavah in izboljševanju življenja Amerikancev. WASHINGTON, D.C. — Vče- to svojo izjavo je žel živahno in raj opoldne je predsednik Ri- splošno odobravanje, chard M. Nixon na skupni seji Čeprav predsednik ni povedal, senata in predstavniškega doma kako misli rešiti vprašanje fi-ob navzočnosti članov Vrhovne-; nanciranja osnovnega in sred-ga sodišča in diplomatskega zbo-| njega šolstva, je znano, da pripravljajo uvedbo zveznega prometnega (prodajnega) davka. Ta naj bi prinesel letno od 10 do 12 bilijonov dolarjev, kot prinaša zdaj davek na nepremičnine v posameznih okrajih in Podoben prometni davek so uvedli v večih državah v Evropi. Predsednik je dejal, da naša dežela ne more več trpeti neodgovornih štrajkov, ki škodujejo vsej deželi, kot je zdaj štrajk v pristaniščih na zahodni obali. Zvezna vlada bo sodelovala pri tehnoloških raziskavah in razvoju, ki so koristne za vso deželo. “Ko gre naš poseg v vietnamsko vojno h kraju, moramo graditi mir za eno generacijo,” je dejal predsednik Nixon in nato razložil potrebo po povečanju izdatkov za narodno obrambo, ko razgovori o omejitvi oboroževanja ne napredujejo, kot so upali, in drugi hite z gradnjo novega, boljšega orožja. ZDA morajo ohraniti svojo vojaško moč, če hočejo phraniti mir. Predsednik je opozoril Kongres, da je pred njim še vedno preko 90 večjih zakonskih predlogov vlade, med njimi predlog o reformi socialnega skrbstva, delitve davkov z državami, reorganizacije zvezne vlade, javne zdravstvene oskrbe, pokojnin in drugih nujnih javnih potreb. Lani je Kongres o teh vprašanjih premišljal in razpravljal, letos naj bo “leto ukrepanja”, Kongres naj te predloge uzakoni v korist Amerike in njenega ljudstva. Kongres je predsednik pozval, naj kljub temu, da je volivno leto, gleda v prvi vrsti na korist vse dežele in vsega prebivalstva in naj pusti strankarsko politiko na strani. Očitno je, da bo v tem pogledu Kongres hodil svoja pota in predsednika poslušal le v toliko, kolikor je nujno in kolikor bo smatral, da je dobro zanj v očeh volivcev. Demokratski predsedniški kandidat sen. E. Muskie je dejal, da je bila predsednikovo poročilo o stanju Unije “prazno”, sen. Humphrey ga je označil za “po-! navijanje”, med tem ko so poro-j čilo vodniki republikanska stran-| ke vsesplošno hvalili kot stvarno in vzpodbudno. Demokratski vodniki bodo danes v istem času, kot je včeraj govoril na televiziji in radiu predsednik Nixon, temu odgovarjali in razlagali svoje gledanje na položaj Unije. ra podal v zbornici predstavniškega doma svoje poročilo o stanju Unije v začetku leta 1972. Poročilo v bistvu nima nič novega, vendar je predsednik napovedal nov način financiranja javnih osnovnih in srednjih državah, šol, povečanje izdatkov za narodno obrambo, podporo zvezne vlade pri raziskavah za napredek tehnologije in izboljšanja življenja na splošno v ZDA. Dejal je, da nima nobenih iluzij glede svojih obiskov v Pekingu in Moskvi, da pa se je potrebno truditi za ohranitev miru četudi so državni in družbeni sistemi v velikih državah različni. Vodniki demokratske stranke bodo danes popoldne odgovarjali predsedniku preko televizije in radia po vsej deželi. Nixon je v svojem poročilu omenil vietnamsko vojno le mimogrede, šel mimo velikega primanjkljaja v zveznem proračunu, ki bi dosegel nemara blizu 40 bilijonov, pa napovedal, da bo letos zlomljen hrbet inflaciji. ! Glede šolstva je jlejal, da smo ; dolgo sloneli, ha davku na ne-; premičnine kot edinemu sredst-! vu za vzdrževanje osnovnih in srednjih šol, da pa je to privedlo tako daleč, da je to nevzdržno za šole in za lastnike ne-toremičhin. Predsednik ni povedal, kako misli to vprašanje rešiti, bo pa rešitev revolucionarka. Poudaril je, da morajo kra-socialistične dr-!jevni šolski odbori ohraniti nadzor nad krajevnimi šolami. Za vendar toliko 'zadržano, da ne bi budila prevelikega strahu ne v Pekingu ne drugod. Zadnji obisk predsednika japonske vlade Sata v ZDA in njegovi razgovori s predsednikom Nixonom je razsvetlil nekatera v p r a š an j a medsebojnih odnosov, ni pa jih rešil. To dejansko tudi ni bilo mogoče, ker Japonska še nima sama jasnih pogledov in stališč na novo nastali položaj. Ko se gospodarstvo širi in raste, se vztrajno, odločno in včasih že kar preoblastno žene za vedno nove trge in večji delež na sedanjih. Politično je še zadržana, čeprav svoje moči ne taji in ne skriva. Zaveda se pri tem, da bo dobila pomembnejšo besedo v mednarodni politiki šele, ko bo imela tudi primerno vojaško moč, da jo bo podprla. To vojaško moč je začela graditi in širiti, brez dvoma bo s tem nadaljevala, četudi zelo previdno. Japonska je sposobna v dveh letih ujeti Kitajsko v gradnji atomskega orožja in raket, trdijo njeni poznavalci. Večina njih je prepričana, da bo Japonska atomsko orožje in rakete-tudi začela graditi, edini si niso le v tem — kdaj. Iz Clevelanda I, in okolice Zlata poroka— V nedeljo, 23. januarja bo minilo 50 let, odkar sta g. Frank in ga. Angela Stražar z 3606 E. 81 St. sklenila zakonsko zvezo. V zahvalo za vse prejete dobrote bo ob pol dvanajstih v cerkvi sv. Lovrenca v Newburghu zlatopo-ročna sv. maša. K lepemu poroč-nemu jubileju iskrene čestitke! Pristavska noč— Slovenska pristava priredi Pristavsko noč”, jutri, 22. januarja, v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Avenue. Večerja, ples, zabava. Serviranje od pol sedmih do pol devetih zvečer. Nato ples ob zvokih ‘Veselih Slovencev.” Tajnik sporoča— Tajnik društva Presv. Srca Jezusovega št. 172 KSKJ sporoča, da bo pobiral asesment v nedeljo od 10. do 12. ure dopoldne na 1129 Addison Road. Zbornik pošel— Slovenska pisarna, 6304 St. Clair Avenue sporoča, da je pošla prva pošiljka Zbornika Svobodne Slovenije. Vsak čas se pričakuje druga, kar bo objavljeno, ko bo Zbornik zopet na razpolago. Dva raznašalca iščemo— Uprava Ameriške Domovine išče dva zanesljiva raznašalca ali raznašalki, za okolico severno od St. Clair Avenue, od 66 do 15 ceste in pa za 72 cesto, Cornelia, Donald in Aberdeen Avenue. Starost nad deset let. Kličite 431-0628 ali s« oglasite osebno v uradu. Odbor za leto 1972— ; Belokrahjski klub ima za leto 1972 sledeči odbor: Predsednik Makš Traven, podpredsednik Matija Hutar, tajnik Vida Rupnik, 1846 Skyline Dr., Richmond Heights, Ohio 44143, telefon 251-0386, blagajnik Olga Mauser, nadzorni odbor: Janez Dejak, Milan Smuk, Nežka Sodja, gospodar Frank Rupnik, kuharica Marija Ivec. Zgodnji kandidat— Znani rojak William Kennick je sporočil, da se bo prijavil za kandidata za državnega poslanca v 53. okraju pri demokratskin primarnih volitvah. Okraj je do nedavnega zastopal v državni zakonodaji G. Voinovich. W. Kennick je pri zadnji kandidaturi v tem okraju dobil okoli 3,800 glasov in napoveduje, da bo tokrat zmagal. Pošta bo sprejemala prošnje za potne liste— S ponedeljkom, 24. januarja, bo pošta sprejemala prošnje za izdajo potnih listov. Med tem ko je bilo doslej treba za nje iti v Staro federalno poslopje na Public Square, bo poslej mogoče vložiti prošnje za nje na glavnem poštnem uradu na W. 3. St., na poštah v Lakewoodu na 1435 Wanen Rd., v Parmi na 7801 Day Drive, na Garfield Hts. na 8525 Garfield Blvd., v Euclidu na 21551 Euclid Avenue in drugod. K molitvi— Člani Društva Presv. Jezusovega št. 172 KSKJ so vabljeni SAIGON, J. Viet. — Pretekli j nocoi ob 7-30 v Grdinoy P°Sr®b; teden je padlo v boju 5 ameri-'™ zav°d na E 62 St. k mohtv! bilo ra_ i za umrlega elana Martina Pu-stoslemška. • Pretekli teden 5 mrtvih Amerikancev v Vietnamu ških vojakov, 26 pa je bilo ranjenih. Štirje od petih so našli smrt, ko so rdeči sestrelili neki helikopter na področju Mekon-govei delte. preteklem tednu 390 mrtvih in 1919 ranjenih, rdeči pa okoli 800 Južni Vietnamci so imeli v; mrtvih. ' V?1* - ; Varovanje narodnega izročila m besede je dolžnost staršev (i Kardinal Mindszenty, primas Madžarske, živi sedaj Privatno” na Dunaju, kjer imajo Madžari še izza Avstro-Ogrske svoj zavod za vzgojo semeniščnikov, V tem zavodu stanuje sedaj kardinal. Za zadnji advent je napisal za Madžare, ki so raztreseni po vsem svetu, pastirsko pismo, kjer pravi med drugim: “Po dolgem, prisiljenem molku vam govorim!” V uvodu svojega pastirskega pisma govori o položaju °uih, ki so si naložili breme begunstva, ker so hoteli ostali zvesti svetim izročilom. Nato poziva Madžare na tujem, naj z vso ljubeznijo varujejo narodne tradicije, posebno še svoj materinski jezik. Dobesedno pravi: “Čeprav je samo po sebi razumljivo, da se naučite jezik dežele, v kateri živite, ni nič bolj žalostnega, kot če v družinah v razgovoru z otroki zamre materinski jezik domovine. Svojim otrokom v tujini ne smemo nič manj dati, kot smo sami prejeli od svojih staršev. Pravipa do materi-nega jezika je najbolj naravna pravica človeka!” Nadalje opominja rojake, naj ostanejo dobri katoličani, naj redno obiskujejo božjo službo, naj stalno bero verske liste v materinščini in naj se medsebojno obiskujejo m drug drugega podpirajo. Končno pa jih tolaži, da sedanja meja ni srnina in da pride čas, ko bodo mogli domov. Ob tej zadnji stvari se je oglasila gradiščanska deželna vlada, katera je na Dunaju protestirala zaradi trditve v kardinalovi izjavi, “da meja ni trajna”. Kardinal je to reč nato tako pojasnil, da pri tem ni mislil na državno mejo, marveč na mejo, ki loči svobodni svet od komunističnega, ;J- na železno zaveso. — Kardinal se je na pismu podpisal: madškof Estrogena in primas Madžarske. iisuera mkm in mmm 88. Usmiljenka Amanda Potočnik Tako preprosta se mi zdi in bilo to naravnost odbito. Nekaj Vendar je čudovito brati v nje-j časa si nisem več upala, miši j o-življenju in odločitvah nov omeniti. Proti upanju sem se vedno tolažila z upanjem, da bom z božjo pomočjo zmagala, če me Bog hoče imeti v misijonih. Kljub precejšnjemu deu v kuhinji, sem vsak trenutek izkoristila, da bi se še za kaj bolj usposobila: katehetski tečaj, šivanje, šoferski izpit, nega bolnikov potem, ko nisem bila več v kuhinji. Ponovno sem zaprosila za misijone in tokrat sem bila uslišana. 22. junija sem se poslovila do sestrske družine v domovini, šla po slovo k svoji mami in na očetov grob. Nato sem odšla v Pariz. Odločena sem za Madagaskar, kamor odidem 15. oktobra. V zaupanju na božjo in Vašo pomoč, grem z veseljem cilju naproti. Vašega pisma sem bila zelo vesela. Ob spoznanju Vaše vneme in gorečnosti za misijonsko delovanje pa še bolj. Res, da je človek poln navdušenja, poln dobre volje, ampak sam ne more veliko napraviti. Zelo sem hvaležna Vaši ponudbi materialne pomoči, obenem Vas pa prosim za duhovno pomoč. Vi kot misijonar sam dobro veste, kako je človek sam od sebe brezmočen in slaboten. Ob zavesti, da ga drugi v zaledju podpirajo, pa postane človek poln poleta in neomahljiv, kljub težavam, ki v tem področju niso redke. S sv. Pavlom bi mogli reči, da z Gospodom premoremo vse, saj nam zadostuje njegova milost. Vsem se priporočam v molitev, da bi mogla med Mal-gaši storiti, kar Bog in ubogi od mene pričakujejo. Po Brezma-deižni in Mariji vse lepo pozdravlja, že vnaprej hvaležna sestra Amanda.” Kako drži: “Njim, ki Boga ljubijo, vse k dobremu pripomore.” nem k°žjo roko, varstvo in vodstvo božje Previdnosti. Sedaj je že na Madagaskarju. 14. julija 1971 le iz Pariza odgovorila na spo-ročilo, da MZA ima tudi zanjo Prvo misijonsko pomoč: “Prosil sJe, da Vam pošljem nekaj svo-hb podatkov. Rojena sem bila 1-2. nov. 1943 v Valterskem Vr,bu, p. Škofja Loka. V naši družini je bilo 9 otrok, a trije s° mali umrli. Oče je bil gozdni delavec, ki nam je radi raka etos v aprilu umrl. Vedel je, naša kmetija nima dovolj ruha za vse, zato je poskrbel, a smo vsi prejeli nekaj izo-razbe; da se je vsak izučil za neki poklic, kar pa po po vo j-nem času ni bilo lahko. Jaz sem si izbrala kuharstvo, apravila sem gostinsko šolo na edu. Z bratom, ki se je v mla-°stnih letih želel posvetiti Bo-Su in iti v misijone, sva veliko-rat razmišljala o misijonih in ° bi to' željo uresničila. Zde-g se nama je skoraj nemogoče. °S pa vodi vsakega po svoji j ln oko, ki išče, vidi in od-JriJe marsikaj v življenju. Spo-^a a sem dekle, kije imela svo-v }50^no sestro pri usmiljenkah 4 ^Sradu. Skoro vsako leto jo v ^s^a^a- Enkrat je mene po-bf v a’ Sva š-b skupaj na o-q,S ' Do takrat nikoli nisem v videla in tudi ne dosti ala 0 usmiljenkah. (j , rv° srečanje s sestrami mi je stvu Eda sem v gostin- živr' Sem ze^° zuželela §en.‘|en^a’ ki bi imelo bolj vzvi-var|4 Cbj’ kot je pohlep za uži- Priiahu •SVeta‘-- S sestro svoie sovat •|1Ce Sem si začela dopi' ha volm udgovarjala mi je lepo vsa irv, v . •'— J r la 7 'T’rasanja ter tudi uredi-moj Bom, ,1Vroia želja služiti samo kama sprejem k usmiljen- boh !n bližnjemu se je vedno za arjevala. Kljub ljubezni Celotna pomoč MZA za leto 1970 je bila vsem našim misijonarjem že odposlana po najraz- te7ued°Vno življenje, mi ie bilo1 ličnejših naših sodelavcih in so-zko nue^4 , - - delavkah. °dia^a]^USdb službo. Zato sem sem <--a 2 Vs^°Pom- Med tem Za MZA 1971 so darovali po- g j ^ ^ J.U i j. Llcti-uvctll pu b°go j ^Pričakovano zlomila sameznikom tudi: Po $10: Hen je B0g Živ °bčutek, da ry Plut, Ely, Minn, (za najrev- nejšega misijonarja, kar je dobil g, Joško Geder, bolan v Hong Kongu); C. W. (velikonočni dar bolnemu Fr. šeškar-ju v Nemčiji); Rev. Nace Reran, Castalia, O., (g. Kladniku v Južni Afriki); Mrs. Blanche Courtney in Fr. Charles Dougherty C.M., oba iz Brooklyna, N.Y. (vsak po desetak za sr. Danielo Šeme, Madagaskar); Neimenovana iz N.J. (za g. Cika-nek, Madagaskar); Uršula Her-beck, Chicago (za o. Poderžaja, Indija); Mary Nemanich, Cleveland (za lačne v Pakistanu, 0hiaVi5 0bvidno posegel v moje pSnf' Ko sem ležala Velik zdravila> sem ime-hje. p ° ^asa za premišljeva-službo °a °krevanju sem takoj katerem k OVedala in P° marsi-hčera kr-v^U VstoPila v Družbo Pravila SCanske ljubezni. Na-k°t ses+Sem dveietni noviciat in Čukari?! fem bila več let na 2eijo uhinji; duši ge nrt° misiJonih gojim v Je, da bodtOtr0Ških let Zdel° se trajna želi! m°ja tiha^ dolš°-Kmalu nnl ostala neizvedljiva, b Prošnjo ^reobbki sem izrazi- Drago Androjna, Cleveland (5 za Fr. Frank Zagorc, Uganda, in 5 za lačne otroke v misijonih, dano sr. Ksaveriji Lesjak, J. Afrika); Pavla Pustotnik, Geneva, O. (namesto rož na grob Fr. Štefana Kraljiča, za potrebnega bogoslovca, dano Petru O-peki, Madagaskar); Josephine Škrabec, Euclid, O. (o. Cukale, India); Sonja Ferjan, Hoboken, N.J. (o. Hugo Delčnjak, Togo); Louise Sustersich, Timmins, Ont. (g. Majcen, J. Vietnam); družina Marijan Štrancar, Cleveland (sr. dr. Justina Rojc, Madagaskar); d r už i n a Janko Smolej, New Toronto (g. Majcen) ; H. M., N. Toronto (v zahvalo Bogu za vrnjeno zdravje,! o. Hugo Delčnjak); Fr. Francis Ryan, C.M., Princeton, N.J. (hr. Karel Kerševan, bolan, Belgija). Za vse, razen kjer je v oklepaju omenjen prejemnik, so darovali po $10: Rev. Francis A. Sedey, Hibbing, Mn.; Neimenovana , iz Milwaukee, Wis. (za najbolj potrebne, v zahvalo za vse prejete dobrote in posebno varstvo še vnaprej); družina inž. Bogo in Cirila Sluga, Watertown, Vt.; družina Matija in Ana Slak, Niagara on the Lake, Ont.; Katica Jereb, Cleveland (v spomin na pok. moža Toneta); Lucija Cvek, Montreal (za. kateregakoli slov. misijonarja na Madagaskarju); Mary Kočevar, Steelton, Pa. (božični dar za vse); dr. Franc in Ivanka Puc, Sr., Hoboken, N.J. (ob Zahvalnem dnevu za najpotrebnejše misijone, v zahvalo za vse prejeto dobro in težko tudi...),; Frances Marolt, Oakland Park, Fla. (za najbolj potrebne, posebno lačne nedolžne otroke); družina Janez in Cenka Košir, Burlington, Ont. (dvakrat po 5); Neimenovana iz Chicaga (za sv. maše za svoje rajne, najbolj potrebnim); Mary Hočevar, Cleveland (za najbolj potrebne); Neimenovana iz New Toronta (dva darova po 5 kan, dol.); Jože Dimnik st., Lethbridge, Alberta (za uboge lačne); Johanna Petkovšek, Little Falls, N.Y.; Gertrude Tushar, E v e 1 e t h , Minn. (ob odhodu Johna Jr. k vojakom, da bi ga Marija skrbno varovala; za najpotrebnejše v misijonih); Marjanca Malovrh, Cleveland; Neimenovana družina iz Peoria, 111. (za najbolj potrebnega). (Konec prihodnjič.) Naj bo Bog bogat Plačnik vsem in vsakemu od njegovih osebnih potrebah! Rev. Charles A. Wolbang, C.M. St. Joseph’s College P.O. Box 351 Princeton, N.J. 08540 Tiskovni sklad A.D. | iJfenov° vlado Zvesta naročnica lista ga. Angela Platnar, Toronto, Kanada, je prispevala $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovila naročnino. Prav lepa hvala! * Zvesti naročnik lista g. Martin Travnik, Edmonton, Kanada, je prispeval $1 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovil naročnino1. Najlepša hvala! * Dolgoletni, zvesti naročnik lista g. Martin Šolar, 6218 St. Clair Ave., je prispeval $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovil naročnino. Najlepša hvala! ♦ Zvesta naročnica lista Mrs. Frances Stegu, Euclid, Ohio, je prispevala $1 v tiskovni sklad Ameriške Domovine. Naj lepša hvala! * Zvesta naročnika lista g. Joseph in ga. Mara Virant, Chicago, 111., sta prispevala $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko sta obnovila naročnino. Iskrena hvala! I« Zvesti naročnik lista g. dr. Lu-dovik Push, Brooklyn, N.Y., je prispeval $ 2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovil naročnino. Prav lepa hvala! * Dolgoletni naročnik lista g. Franc Hočevar, Toronto, Kanada, je prispeval $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovil naročnino. Iskrena hvala! * Zvesti naročink lista g. Stane Murovec, Winnipeg, Kanada, je prispeval $2 v tiskovni sklad A-meriške Domovine, ko je obnovil naročnino. Najlepša hvala! * rt« Dolgoletni naročnik ( lista g. John Lukane, Cleveland, Ohio, je prispeval $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine. Prisrčna hvala! * Družina Gostič, Cleveland, O., je prispevala $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine ob obnovitvi naročnine. Najlepša hvala! ¥ Zvesti naročnik lista č. g. Joseph Ferkulj, Quincy, 111., je prispeval $12 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovil naročnino. Za lepo darilo iskreni Bog plačaj! je objavil, da sta bila v ponedeljek prijeta zaradi take zarote 18 let stari Steve Pera iz Evan-stona, 111., in 19 let stari Allen Schwander iz Chicaga. Sodnik sredine, kot je bila zadnja, je določil za vsakega po $250,000 varščine. Ker jo nista mogla po- Vse kaže, da bo nova vlada sestavljena iz strank leve RIM, It. —1 Predsednik republike G. Leone je sprejel vrsto uglednih politikov in članov parlamenta ter se z njimi razgovarjal o sestavi nove vlade, 33. po padcu fašizma. Zadnja vlada E. Colomba bi morala tako dli tako odstopiti, ko je dobila Italija novega predsednika republike pretekli mesec, pa jo je ta naprosil, naj še ostane na svojem položaju. Med tem je položaj za spremembo dozorel in krizo je sprožila republikanska stranka, ko je zapustila vladno koalicijo. Vodnik socialnih demokratov, bivši predsednik republike G. Saragat je posredoval, pa krize za dolgo ni mogel odložiti. Spor med krščanskimi demokrati in med socialisti je od zadnjih predsedniških volitev tako globok, da je bilo treba nekaj ukreniti za njegovo odpravo. To naj bi bilo doseženo pri razgovorih o sestavi nove vlade. Na splošno sodijo, da bodo novo vlado sestavljale sedanje stranke, krščanski demokrati, socialni demokrati, socialisti in republikanci. To je tako zvana leva sredina. Izven vlade so desničarji in komunisti. Posebno zadnji se trudijo, da bi prišli vanjo, pa se zdi, da za enkrat položaj za to še ni dozorel. Lahko, da bo predsednik republike poveril sestavo nove vlade E. Colombu, lahko pa se bo odločil tudi za katerega izmed drugih vodnikov med krščanskimi demokrati, ki so razdeljeni v celo vrsto skupin vse od “desne pa do leve sredine”. ložiti, so ju zadržali v ječi. Mestne oblasti izjavljajo, da je pregled vode v javnih vodovodih tako natančen in za varnost tako poskrbljeno, da bi načrta, kot sta ga mlada zarotnika zamislila, ne bilo mogoče izvesti. Vodo v vodovodu sta hotela zastrupiti CHICAGO, 111. — Dva viso-košolca sta hotela, kot je dejal državni tožilec za pkraj Cook, zastrupiti vodo z bacili tifusa in z drugimi bakterijami, da bi iz tistih, ki bi to zastrupitev preživeli, ustvarila novo “mojster-sko raso”. Javni tožilec E. V. Hanrahan Kmetijstvo jih preživlja RIO DE JANEIRO, Brazil. — Dve tretjini prebivalstva Južne Amerike živi še vedno od kmetijstva v nasprotju z eno petino v ZDA. Najstarejša farma EL PASO, Tex. — Trdijo, da je najstarejša farma v ZDA v bližini El Paso, ki jo redno obdelujejo od leta 1954. Tagorjeva pesem himna Bengalije DAKA, Beng. —• Bengalija je izbrala za svojo državno himno znano pesem R. Tagoreja “Moja zlata Bengalija”. Tagore je bil hind in so bila njegova dela v Vzhodnem Pakistanu prepovedana, pa četudi je bil svetovno znan pesnik in je dobil Nobelovo nagrado za literaturo 1. 1913. SAMO V IGRI — Znana filmska zvezdnica Sofija Loren nastopa v svojem zadnjem filmu “Greh” kot redovnica. Posnetek iz tega filma kaže gornja slika. Za v misijone, a mi je sr- dr- Tereziji Žužek); družina Za 4 milijone dolarjev več alkoholnih pijač prodanih lani v Ohiu COLUMBUS, O. — Lani je bilo v Ohiu prodano raznih žganih alkoholnih pijač za skupno $327,492,862 ali za 4 milijone dolarjev več kot v letu 1970. Skupno je bilo prodanih 13,853,-384 galonov žganih alkoholnih pijač. ■ Največ pijače so prodali v decembru, skupno za $48,607,624, za $321,922 več kot v decembru 1970. Ženske dobijo delo Iščemo kuharico Iščemo izkušeno kuharico za 5 dni v tednu, 6 ur dnevno. Oglasite se osebno pri TWENTIETH CENTURY BOWLING LANES 16525 Euclid Ave. (x) MALI OGLA V najem Lepo 5-sobno stanovanje se odda odraslim na Addison Rd. in St. Clair Ave. nad Central National Banko. Pripravno tudi za urad. Pokličite 481-5380. (x) Lot naprodaj 40 x 120 blizu “freeway”, trgovin in cerkve sv. Kristine in šole. Kličite RE 1-6717. (15) V najem Oddamo dvoje stanovanj, samo samskim osebam ali zakoncem, v St. Clairski slovenski okolici. Kličite po 5. uri 731-9431. (15) Išče sobo Starejši moški želi dobiti sobo s hrano pri Slovencih v Slovenski naselbini. Kličite po 4. uri pop. 481-5820. ________________ (16) V najem Oddamo 4-sobno opremljeno stanovanje s kopalnico, zgoraj, odraslim na E. 79 St. blizu St. Clair Ave. Kličite 431-3767 — (20,21, 2 feb) VOJNE ŽRTVE — Biharsko dekle briše kri z obraza svojega starega očeta, ki so ga Bengalci pretepli, ker je držal s pakistansko vlado, dokler je imela ta oblast v deželi. Rojaki pozor! Barvam stanovanja in papi-ram, polagam ploščice na zid, tla in na strop, popravljam vodovod, elektriko in vse drugo. Delam dobro, hitro in poceni. Kličite 692-1069 —(21, 4 feb) 2 hiši naprodaj Enodružinska 6 sob in enodružinska 5 sob na enem lotu, dvojna garaža, sadna drevesa, blizu šole, cerkve, buse in trgovin; blizu doma ostarelih, na dobrem prostoru. E. 185 St. in Lake Shore Blvd. Kličite 235-4876 ali 531-1029. -(17) Odprto v nedeljo od 2. do 5. 884 E. 232 St., zidan bungalow, 3 spalnice, zidana garaža za 2 kare, predeljena klet, v fari sv. Kristine. LAURICH REALTY 496 E. 200 St. 481-1313 Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI CVETLICE ZA POROKE POGREBE IN VSE DRUGE PRILIKE s brezplačna dostava po vsem mestu ® Brzojavna dostava po vsem svetu FTD S T A R C FLORAL Inc. 6131 St. Clair Ave. Telefon podnevi: 431-6474 Dom: 1164 Norwood Rd. Telefon ponoči EX 1-5078 Smo tako blizu vas kot vaš telefon ZAKRAJŠEK F9SERIL KDiE 80. 6016 St. Clair Ave. Tel.: ENdicott 1-3113 Čistimo v vaše zadovoljstvo Tudi barvamo, likamo in popravljamo ACME DRY CLEANING & DYEING CO. 672 E. 152 St. GL 1-5374 IZ SLOVENIJE Gtiamoionske plošče • Knjxgt Radenska voda * Zdravilni čaj Spominčki * Časopisje * Vage na Kilograme • Semena • Stroj čki za valjanje, m rezanje testa TIVOLI ENTERPRISES, INC 0419 St. Clair Ave. Cleveland. Ohiu 431-5296 $LWm$U SRNKIGA (BARBERSHOP) 783 East 185 St. JOHN PETRIČ — lastnik se priporoča Lastnik prodaja ranč hišo v Wickliffu, 3 spalnice, vgrajeni štedilnik, priključena garaža, na pol akra veliki parceli. Prava prodajna cena! Kličite 692-1205 ... , ~(16) V najem 2 prenovljeni stanovanji, blizu Sv. Vida, zgoraj, vsako ima po 5 sob in kopalnico. Zmerna najemnina. Za pojasnila kličite: 881-5158 xf) GRADBENIK PRODAJA Novo, krasno zidano ranč hišo, 3 spalnice, moderna kuhinja, dnevna soba, 2 kopalnici, 2 kamina, velika dvojna garaža, na 29525 Oakwood Dr., Wickliffe. Odprto v soboto in nedeljo od 1- 5 ure. Novo 2-družinsko zidano hišo, 5- 5, dvojna garaža, na Brush Rd. v Euclidu. Za pojasnila kličite 486-4293. (14, 21 jan.) SVETOVIDSKA OKOLICA 6- sobna enodružinska, nič napla-čila, prenos stane $20, mesečno odplačevanje samo $£9.72. 2- družinska, 6-6, enojna garaža, blizu Sv. Vida. $13.900. 2-družinska 5-5, lot 50x147, $9.000 4-družinska, blizu Sv. Vida, $13.000. 4-stanovanjska, E. 45 St., $13.000. 4-stanovanjska, E. 33 St., $13.500 Potrebujemo več hiš. Kupci z gotovino čakajo. Kličite nas! A.M.D. REALTY 1123V2 Norwood Rd. 432-1322 (Fx) Če nameravate prodati Vaše posestvo, kličite John Laurich Realty IV 1-1313 in bo prišel na Vaš dom, da se pogovori z Vami o Vašem problemu zastonj. (Fx) fiMEmsm Bgmmm SMO] ■Jf l C-Al V— 114 t VI | - 6117 St. Clair Avenue — 431-0628 — Cleveland, Ohio 44103 National and International Circulation Published daily except Saturdays, Sundays, Holidays and 1st week of July Managing Editor: Mary Debevec NAROČNINA: Za Združene države: $18.00 na leto; $9.00 za pol leta; $5.50 za 3 mesece Za Kanado in dežele izven Združenih držav: $20.00 na leto; $10.00 za pol leta; $6.00 za 3 mesece Petkova izdaja $6.00 na leto SUBSCRIPTION RATES: United States: $18.00 per year; $9.00 for 6 months; $5.50 for 3 months Canada and Foreign Countries: $20.00 per year; $10.00 for 6 months; $6.00 for 3 months Friday edition $6.00 for one year. SECOND CLASS POSTAGE PAID AT CLEVELAND, OHIO <^jg^>83 No. IS Friday, Jan. 21, 1972" Azija v skrbeh zaradi preobilice riža Še pred nekaj leti je bil dober del Azije v vednem strahu pred lakoto, ta se je tudi dejansko skoraj redno pojavljala v raznih delih Azije, če je vreme količkaj odpovedalo,. Zdaj, po par letih “zelene” revolucije, je v večini držav Azije preoblje rižia, njegove cene padajo in pridelovalci ne vedo, kam z njim. Države, ki so nekdaj riž uvažale, ga imajo zdaj dovolj ali pa celo za izvoz. Združene države so izvažale riž v razne predele Azije, kjer ga je manjkalo vsa povojna leta. Posebno velike ko-hčine so izvozile v Indijo, delno na Japonsko, v Indonezijo in seveda v vojnih letih v Vietnam. ZDA riž še vedno izvažajo v azijske države, ki so na uvoz vezane. Pri tem ga dajejo pod tako ugodnimi pogoji, da domači azijski pridelovalci riža z njimi ne morejo tekmovati, kar seveda u-stvarja slabo voljo in jezo na ZDA. Raba “čudežnega” riž,-a raznih vrst in izboljšanje njegove pridelave sta pridelek riža v Aziji tako povečala, da bo najkasneje v treh letih kril vse potrebe azijskih držav in ga bo še ostalo za slabe čase in prodajo, če ga bo seveda kdo kupil. Po nekaterih državah Azije je nastopil strah pred preobiljem riževega pridelka in priporočajo, naj namesto riža sade in sejejo kar drugega, kar svet bolj potrebuje in česar vsaj zdaj še ni na razpolago v preobilju. Tako je Indija, ki je skozi leta bila stalno navezana na velik uvoz riža za prehrano svojega prebivalstva, pred nekaj tedni izjavila, da zdaj pridela riža doma za kritje vseh svojih potreb in ga ji še nekaj ostaja. S tem viškom bo lahko osrbela vsaj začasno Bengalijo, kjer je pomanjkanje hrane, tudi riža, še vedno občutno. Japonska je uvažala riž vse do pred 4 leti, zdaj ima v svojih skladiščih preko 7 milijonov ton doma pridelanega riža in plačuje farmarje, da riža ne pridelujejo, slično kot delamo v Ameriki. Vlada je komaj pred nekaj dnevi odobrila 32 milijonov dolarjev za plačilo odškodnine farmarjem, ki se bodo odpovedali letos saditvi riža. Glavni izvoznici riža v južni Aziji sta bili skozi leta Burma in Tajska. Ti dve imata riža dovolj tudi sedaj, le da zdaj ni zanj dovoli kupcev. Ker je predstavljal riž glavno izvozno blago obeh teh držav, sta zašli zdaj v denarne težave. To nam postane razumljivo, če pomislimo, da je tona dobrega riža stala v decembru 1969 $155, v decembru 1970 še $125, pretelki mesec pa le še $92! Tajci se jezijo na ZDA, ker prodajajo v Azijo svoj riž po izredno ugodnih pogojih ali pa ga celo poklanjajo v o-kviru pomoči tujini. ZDA naj bi riž za potrebe Južnega Vietnama in Kambodže kupile v Aziji, ker bi bilo to ceneje, trdijo Tajci. Včasih se je res tudi tako godilo, zdaj pa ne več, odkar so ZDA začele skrbnejše gledati na svojo plačilno bilanco. Ko je v Aziji riža preveč, so v ZDA dovolili povečanje površine za pridelek riža za 183,865 akrov, ker da bo letos “večja potreba po izvozu v južno Azijo, zlasti v Južno Korejo”. Povečana površina za posev riža naj bi spravila v dobro voljo ameriške farmarje na jugu in posebno v Kaliforniji. Če riža ne bo mogoče prodati, ga bo kupila vlada ZDA, važno je, da bodo farmarji — volivci dobre volje! Zanimiva je med drugim ugotovitev, da je pridelek riža na Japonskem tako naglo porastel in prerastel domače potrebe, da še niso odpravili nakaznic za riž, ki so v veljavi še od časa druge svetovne vojne ... Pridelek riža, ki je v nekaj letih prerastel potrebe lačne Azije, kaže, da človeštvu res ne bi bilo treba trpeti pomanjkanja hrane, če bi se le vse prizadete države potrudile in resno zavzele za izboljšanje svojega poljedelstva, da bi vložile vanj razpoložljiva sredstva, namesto da z njimi kupujejo orožje ... “Zelena” revolucija, ki je povečala naglo pridelek riža, pšenice in drugih žit, je postavila na laž Malthusovo teorijo, da se človeški rod množi po geometrični postopici (2x2x2), pridelek hrane pa le po aritmetični (2+2+2) in da je zato nujno, da na svetu hrane primanjkuje in mora biti stalno en del človeštva lačen. To teorijo so nekdaj proglašali., za znanstveno dokazano in neizpodbitno. Uspehi modernega poljedelstva njenih zagovornikov niso mogli prepričati, da ne bi bila resnična. Vztrajali so zato na stališču, da je potrebno poskrbeti za omejitev rojstev,'za omejitev rasti človeškega rodu, ker bo sicer prišlo nujno do novih, večjih medsebojnih vojn, ko bo pomanjkanje hrane na svetu postalo bolj pereče. Zdaj je na svetu hrane dovolj, oziroma bi jo lahko bilo, če bi jo Je hoteli pridelovati, tako pa celo gosto naseljena japonska, ki je bila vedno v stiskah za lastno prehrano in je morala to uvažati, idaj plačuje svojim kmetom, da ne bi sadili rižS, ker ga nimajo več kam shranjevati, prodati pa ga ' udi ne morejo, ker ga imajo “povsod dovolj”. Res, s^et se izredno naglo spreminja. Kdor tem spremembam ne sledi in z razvojem sveta ne napreduje sam, neobhodno zaostaja. BESEDA IZ NARODA i i 1 m keglja CLEVELAND, O. — Mečkači so se zopet znašli na 4. mestu, ker so vsi — razen Matjaža Novaka — kegljali pod svojim povprečjem. Izgubili so vseh 7 točk proti moštvu Us (Mi). Zdi se mi, da se Mečkači nepresta-1 no premikajo z 2. na 4. in zopet nazaj na 2. mesto. Upam, da so tako preračunali, da bodo na predzadnjo nedeljo kegljanja! na 4. mestu. Krašovci so po točkah dosegli Žandarje. Krašov- radi, da je ta naš dvojni doktor še veliko več kot za Albance storil v velikem svetu za razširitev znanja o Slovencih, odnosno za poglobitev tega znanja o njih. Dr. dr. Trofenik je namreč danes eden izmed najpomembnejših knjigotržcev in založnikov v Muenchenu v Zahodni Nemčiji. Kot tak je ustanovil dve znanstveni zbirki, v katerih je izšla doslej že lepa vrsta ! knjig, med katerimi veljata za ! nas Slovence dve še prav poseo-no veliko. To sta “Beitraege zur Kenntnis Suedosteuropas und cem » pomagali HudiSki, ki so ^ Nahen (Prispevki k jim prepustih 5 točk. Benečana,____^ ^ ^ ^ ki so se v zadnjih tednih stalno pomikali proti vrhu, so naleteli na hude nasprotnike v Štajercih, ki so jim vzeli 5 točk in jih potisnili s 5. na 7. mesto. Štajerci so to nedeljo vsi dobro kegljali, zato so se pomaknili za eno mesto više. Najbolje je med Štajerci kegljal G. Žakelj z 227 in 205 igri in 584 serijo. Pijane gobe, ki si dobile proti Krašovcem samo 2 točki, so se pomaknile eno mesto niže — za Štajerce. Triglav in Gorenjski o-genj sta se pomerila med seboj. Triglav je odnesel samo dve poznanju južnovzhodne Evrope in Bližnjega Vzhoda) in “Ge-schichte, Kultur und Geistes-leben der Slowenen” (Zgodovina, kultura in duhovno življenje Slovencev). la in dozorela, na Neff Road je nastal tak dom. Razni rojaki in rojaknje, pa tudi razne skupine naših ljudi, prav posebno še Progresivne Slovenke, so zbirali sredstva, cent do centa, dolar do dolarja, da je bilo mogoče u-rediti vse potrebno in zgraditi primerne prostore. Že v nekaj letih je postal So-venski starostni dom premajhen in treba je bilo začeti z načrti za njegovo povečanje. Načrti so bili izdelani in lani so začeli obsežno kampanjo za zbiranje potrebnih denarnih sredstev. Tudi graditi so že začeli novo stavbo, v kateri bo 32 sob za 64 stanovalcev. Rojak Michael Telich j e dal vsem zgled s svojim lepim darom. Kdor more, naj ga posnema, ne pozabimo pa, da bodo veseli vsakega daru in da je potreba velika. Med nami nabirajo za vse mogoče namene v naši deželi in izven nje, kampanja „ , m , za Slovenski starostna dom je Dr. dr. Trofenik je praznovali, , . , , . r,,- Tr ___t: ! brez dvoma ena najpotrebnej- ših, ki pa tudi zasluži vso našo lani tiho v naj ožjem prijateljskem krogu 60-letnico življenja. Rodil se je namreč 1. 1911 v Studencih pri Mariboru. Že kot dijak na nekdanji mariborski klasični gimnaziji si je pridobil glas dobrega latinca, medtem ko je doma v družini svojim domačim in zbranim sosedom glasno p r e biral “Slovenskega točki in preti mu nevarnost, da J , 7 „ v s se bo gospodarja”, glasalo narcdnja- znašel za Gorenjskim ognjem. Gorenjski ogenj je dobil proti Triglavu 5 točk zaradi nadpovprečnih iger Therese in Victorja Domines. Ravbarji so svoje vodstvo nad drugimi mo- i, „ . „ v, . v .. n , v,s dr. Pavel Turnerjevo štipendijo stvi povečali na 9 točk. Težko , \ L • • i ^ o . o ;za nadaljno znanstveno izpopol- Jih bo kdo ujel. Za 2, m 3. me- ., ., , , , , , , .v v. , . -nitev v svoji stroki na slovitih sto se pa ne da nic reci, poglej- : , . , T ^ s J zapadnih univerzah. Ko se je pa kov na Spodnjem Štajerskem. Univerzo pa je opravil v Ljubljani z dvema doktoratoma: iz : prava in filozofije. Kot izreden nadarjenec je nato dobil znano mo stanje po zadnji nedelji: Moštvo Dobili Izgi 1. Ravbarji 64 27 2. Zandarji 55 36 3. Krašovci 55 36 4. Mečkači 54 37 5. Us (Mi) 53 38 6. Primorci 50 41 7. Benečani 49 42 8. Triglav ■ 1 44 47 S. Gorenj, ogenj 40 51 10. Štajerci 33 58 11. Pijane gobe 31 60 12. Hudički 26 65 V moštvu Primorci kegljajo Marija Melaher, Janez Krebelj, Izidor Manfreda in Tone Perso-Ija. Vsi člani SŠK, posebno smučarji, želijo Rozi Meglič, da bi jo kmalu zopet videli na smučeh. Miro fisoko mednarodno odlikovanje dr* Rudolfa Trofenika CLEVELAND, O. — Novembra lanskega leta je izbral Mednarodni center za albanološke znanosti (Centro Internazionale di Studi Albanesi) na univerzi v Palermu na Siciliji našega rojaka dr. dr. Rudolfa Trofenika za svojega častnega uda. Diploma mu je bila izročena na slovesni akademiji v velikem rimskem hotelu “Columbus’. Akademija je bila prirejena ob 70-letnici dveh svetovno znanih albanologov p. Valentinija, D.J., profesorja na univerzi v Palermu in direktorja omenjenega mednarodnega centra, in albanskega pesnika Coliqija, profesorja na univerzi v Rimu. Udeležila se je je vrsta albanologov uspehov pri njegovem plemeni-ne samo iz Italije, marveč tudi iz drugega sveta, dalje naj višji predstavniki italijanskega javnega življenja in vrsta prelatov iz Vaifikana. Med slavnostnimi gosti je bil tudi rektor Papeškega zavoda za Vzhod (Pontificio Institute Orientale), slovenski jezuit p. dr. Ivan žu/žek. — Dr. vrnil v domovino, se je z močno razpravo iz mednarodnega kazenskega prava habilitiral za predavatelja na pravni fakulteti ljubljanske univerze. Med svojimi slušatelji je bil močno priljubljen tako kot učitelj in vzgojitelj kakor tudi zaradi svoje prijetne nekonvencionalne družabnosti. Po viharnem koncu zadnje vojne v naši domovini je moral tudi dr. Trofenik na hudo pot. Odločil se je za veliki svet svobode. Nastanil se je v Muenchenu, kjer je tako rekoč iz nič v kratkem ustvaril solidno, trdno in lepo cvetoče knjigotrško podjetje, katero nima para v svetu, pa skoro bistvenega pomena za nadaljnje naše slovensko kulturno življenje. Preveč bi bilo, če bi hoteli danes tu vse navesti, kaj vse že je tu izšlo na njegovo pobudo. Še nikoli namreč v maši zgodovini ni izšlo v kratkem obdobju dvajsetih let toliko znanstvenih knjig o Slovencih v nemškem jeziku, kot jih je ravno zdaj izšlo po zaslugi našega slavljenca. Samo mimogrede bodi omenjeno, da je nemščina še vedno eden izmed mednarodnih znanstveno občevalnih jezikov. Za konec pa še to, da je dal dr. Trofenix znatno število knjig natisniti Tiskarni Družbe sv. Mohorja v Celovcu. Rojaku, dvojnemu doktorju Trofeniku, tudi zdomski Slovenci iz vsega srca čestitamo k njegovemu mednarodnemu odlikovanju, saj smo prav mi tisti, ki se gotovo najbolj živo zavedamo, kako krvavo potrebno delo opravlja gospod doktor. Prav iskreno mu želimo še trdnega zdravja in mnogo let in veliko podporo. Prošnje so poslali na posameznike in na vsa društva za pomoč, naj bi se res tudi vsa odzvala, naj bi vsi prispevali po svoji moči! . Jennie Hrvatin ■^^rh’^'l'r>prl'rb^r,b''i?riprlc,rk,T-hTk',^rbrhrtC'rb'bt?cTic,Tb,i Človeško bratstvo ni samo cilj. Je stanje, od katerega zavisi način našega življenja. Vprašanje današnjega časa ni v tem, če smo si ljudje bratje. To vprašanje je rešil že Bog, ki nas je ustvaril za skupno življenje na zemlji. Vprašanje današnjega časa je, če imamo dovolj moči in volje postaviti si človeško bratstvo za vodilni temelj našega vsakdanjega življenja. (John F. Kennedy) flekaj Mate I zaiamlvemss pisanju ih llafiiia! CLEVELAND, O. — V nekaj zanimivih člankih nam je dr. France Blatnk opisal razmere, ki so vladale v špitalskem begunskem taborišču y dneh, ko so titovci skušali vse, da bi dobili v svoje roke tudi civilne begunce, ali vsaj del od njih. Koga so proglasili za vojnega zločinca, in kako so se morali ti “vojni zločinci skrivati”, je pač žalostno poglavje. Dobro bi bilo (če je pač mogoče) objaviti vsa imena onih, ki so bili odvedeni iz špittalskega taborišča v kazensko taborišče Wolfsberg, in koliko so jih titovci dejansko tem narodnem delu. Hvaležni rojak -----o------ Sodelipit? pr! kampanji za Siov* ifarosfsiš dom CLEVELAND, O. — Cenjeni čitatelji! Naj ne gredo te moje dr. Trofenik se je zahvalil za'skromne vrstice nepomembne, častno imenovanje v latinskem j nepozabljene mimo vas. Gre za jeziku, rekoč: “V Rimu govori-j važno in pomembno stvar! mo latinsko.” j Pred leti so se Blaž Novak in O tem, kar je dr. dr. Trofenik,še nekateri začeli ukvarjati z storil za albanologijo, tu ne bo- mislijo o posebnem slovenskem mo razpravljali, povedali pa bi domu za ostarele. Misel je zore- dobili v roke. (Natlačen iz Jesenic, Kovačič iz Ježice, katerega so po strašnem mučenju 1. 1948 na dvorišču sodišča v Ljubljani obesili, Košir s Črnega vrha itd.) V tem zaporu sta bila tudi dr. Jože Basaj in dr. Stanko Kociper, ki pa sta bila po nekaj mesecih izpuščena. Naj danes omenim skrivališče, ki ga je pripravil Rudi! Hirshegger s svojimi pomočniki (M. Omahnom in drugimi). Rudi je bil pač znan kulturni delavec in resnični umetnik, kar je se danes v Mendozi (Argentina). Ker sta bila z bratom Ernestom tudi na listi “zločincev”, je prišel na idejo, da bi si zaklonišče naredili kar “doma”, pod o-! diom veliiiega Gledališča zma-jge (Victory Theater). Po nači-Inu ilegalcev so skopali pod o-I drom sobo, jo obložili z deskami in hlodi, napeljali elektriko, namestili več “bunk” postelj in nekaj najpotrebnejšega orodja, hrane, vode in seveda cev za sveži zrak. Na vrhu so vse to previdno zamaskirali, le da niso vsadili “smrečice” (kot so to delali partizani med vojno na svojih bunkerjih) ter čakali angle- ške preiskave in racij ponoči v tem kritju. Posebno je bil aa “bunker” pripraven za one “vojne zločince”, ki so stanovali v 18. baraki starega špittalskega taborišča. Ob najmanjšem sumljivem premikanju angleških vozil po beljaški cesti so naši “policaji” sporočili, in dirka v zaklonišče se je začela. Rad bi bral poročilo oz. opis teh “skrivačev”, od katerih so nekateri dobri “pisci” (P. K. in drugi.) Dr. Blatnik dalje omenja aretacijo Rudija Hirsheggerja. V kolikor se morem spominjati, je bil aretiran njegov brat Ernest, ki pa ga je dr. Meršol s pomočjo dr. Blatnika oziroma šefa FBI Spittal “kot bolnika” pripeljal nazaj v taboriščno bolnico. Torej ne Rudi. Sicer nam bodo pa o tem lahko kaj več “Poljci” napisali. Občudoval sem spretnost Rudija Hirsheggerja, mojstra besede, čopiča, arhitekta in izvirnih zamisli. Tu sta si podala roki dva igralska talenta: on in Stane Brunšek. Različna značaja, velika ustvarjalca, velika genija, v skupnem cilju: služiti umetnosti tudi takrat, ko je najhuje, ko je šlo za golo samoohranitev, za kos kruha in redko cigareto. Še zdaj ju vidim; oba sta dajala iz svojega bogastva, iz srčne potrebe in velike ljubezni. Gorel je ogenj v peči na odru, ob njem sta si grela roke velika mojstra. Na odru smo pričeli s Slehernikom . .. Leta so minila ... Slehernik je odšel in položil pred Stvarnika vse tisto, kar je v tako obilni meri od njega prejel. Milost lepote, spoznanja in pesem umetnosti. Marjan Jakopič Slovenska ekumenska izdaja Sv. pisma Že med zadnjim cerkvenim zborom so slovenski izseljenski duhovniki predlagali, naj bi mednarodna Biblična družba izdala slovensko Sv. pismo, ki bi ga lahko rabili katoličani in e-vangeličani. V tej zadevi so se obrnili na mariborskega škofa dr. Držečnika, ki je bil zadnji izdal celotno slovensko Sv. pismo 1. 1959. škof je vprašal za mnenje rimsko Tajništvo za e-dinost kristjanov. Odgovoril mu je sam predsednik kard. Bea, da nima nič proti taki izdaji. V pogovorih med slovenskimi katoliškimi in evangeličanskimi strokovnjaki za Sv. pismo so se sporazumeli glede opomb, ki naj bi jih v skrajšani obliki prevzeli iz tako imenovane “jeruzalemske” izdaje. Vendar se je takrat (1865) zataknilo glede tiska: Biblična družba ni marala pristati, da bi Sv. pismo tiskali v Sloveniji, ker ima v Londonu svojo tiskarno in bi bili stroški tam veliko manjši. Letos se je stvar končno obrnila. V začetku novembra lani je obiskal mariborskega škofa predstavnik Biblične družbe iz Belgrada, ki sta se v glavnem sporazumela. Koncem novembra je bil nato v Ljubljani sestanek, katerega sta se udeležila dva višja zastopnika Biblične družbe iz Zuericha in Muenche-na. Dogovorili so se, da bodo novo Sv. pismo tiskali na Slovenskem in sicer na tako tankem pair ju, da bo vse Sv. pismo v eni sami knjigi. Opombe bosta oskrbela univ. prof. dr. A. Aleksič in evangeličanski pastor Misel j. Knjiga izide verjetno čez dobro leto in bo veljala okoli 40 dinarjev, ker bo razloček plačala Biblična družba. (Družina, l. 1972) Par veselih Vendar nekdo! — Sodnik pijancu: “Vse vaše nesreče je kriv alkohol.” — Pijanec: “Gospod sodnik, lepo prosim, napišite mi to. Bom nesel to vaše potrdilo ženi, ki zmeraj trdi, da sem jaz kriv, če se ga preveč nalezem!” Prebrisano. — Mama je zalotila sinčka, ko si je umival no-i ge z oblečenimi nogavicami. “Ja, Janezek, kaj pa vendar misliš? Takoj si sezuj nogavice!” — “Oh, mama, ko je pa voda tako mrzla!” Influenca ali gripa ( Ponatis ) Kako pa se pozna, da ima neki bolnik gripo ali influenco? Bolezen se navadno začne z visoko telesno vročino, kateri se pridruži kaj hitro hud glavobol. Tudi drugod po telesu bolnik čuti bolečine, zlasti v vratu, kjer bolnika boli tako pri požiranju (znotraj) kot tudi pri gi' banju glave na levo ali desno, navzgor ali navzdol. Marsikdo pravi, da se počuti, kot bi bd ves zbit, ker ga bole tako mišic6 na trupu, kakor tudi vsi udje. Kmalu po izbruhu bolezni s6 že javlja kašelj, ki postaja o1 ,d ure do ure silnejši in ga je včo' sih težko zaustaviti. Čeprav so nekateri Cleveland' ski časopisi medtem poročali, da je letošnja influenca že pri koU' cu, vendar se od dne od dne jav' Ijajo novi, čisto sveži slučaji te bolezni, navadno dva ali trii6 iz iste družine. Vsi pripovedujejo, da jih 7 kar naenkrat začelo zebsti, Pat ur nato so že čutili, da jim le vroče, da jih precej hudo bo glava, začel jih je daviti kašeb’ ki kar noče ponehati kljub nim čajem. Boli jih vsepovso ; Nadaijni potek bolezni pa 111 pri vseh enak. Pri večini nastopa prehlad1'3 oblika: rdeče oči, nahod, kaše j' bolečine v grlu pri požiranju ^ v udih. Vročina v teh primed večinoma traja kakšnih pet db! nato občutijo nekaj dni nje. V naši Ameriki, ki je P0^ revmatizma, ni čudno, da P mnogih i n f 1 uenčnih boln^1. prevladujejo predvsem boleč11 v sklepih, mišicah in kosteh, ^ i+ ko da se skoraj ne morejo P makniti z mesta. Ne ljubi se ^ ničesar, še jesti ne. Pri marsikom se razvije ^ lodčna in trebušna gripa: ču^ v teh predelih napenjanje hude bolečine s krči, da postal, jo kar nekam medli in PotI1£ Pri mnogih se pojavi ibljuva11^ pri katerem izbljuvajo za P', kozarca ali več kisle tekoch1^ sluzastjo primesjo, ki se vleče in nekam lepi. Po izp( , njen ju želodca za nekaj 6U odleže, dokler se tam ne nab6. več tekočine in sluze, ki ph iz nosa in grla po sluznici P' ralnika naravnost žeK1 f Bolnik zopet čuti napenjanj6 trebuhu in bolečine zlasti ^ V lodcu in na desni strani p°d ^ tri, začne se mu dvigati, du spet ne izbruha za par žlic ze. Napenjanje v črevesju se^,: vadno konča z izpraznjeni6 , nakar se nadaljuje driska z < trovi, ki traja par dni, lahk° F tudi cele tedne. Ob koncu prve svetovne ' ^ ne je vsaj polovica obolelih ^ influenco imela težko pljuč, ki se je pri mnogih Kp čalo s smrtjo. V letošnji ^ miji takih primerov še ^ imel prilike videti. ^ Nekateri bolniki imajo ^ enco predvsem v glavi, « imajo hude bolečine in vr°6 ; postajajo zaspani in nepDse 1$‘ včasih se jim tudi blede. j Do sedaj v naši državi U. ni umrlo veliko ljudi za šr‘^ pač pa influenca poslabša ge druge bolezni in slabi odpornost, radi česar v teh + nih umira več ljudi kot na ^ no, kar lahko sami beremo v dan v časopisih. ie< Alexandre dumas« Grof Monte Cristo Ta hiša, kljub svoji starosti ljubezniva, kljub svoji ubožni zunanjosti vesela, je bila nekoč bivališče Dantesovega očeta; toda starčevo bivališče je bila samo mansarda, in grof je dal Mercedi na razpolago celo hišo. V to hišo je vstopila zastrta žena in baš zaprla za seboj vrata, ko je stopil Monte Cristo izza ogla in jo komaj še opazil. Njemu sta bili obrabljeni stopnici stari, dobri znanki, in boljše ko kdo drugi je znal odpirati stara vrata. Tudi vstopi kot prijatelj ali gost, ne da bi potrkal. Za hišo je ležal mali vrt, na katerem je našla Mercedes vsoto, ki je imela zagotoviti njeno življenje. Stopivši na prag vrat, vodečih na vrt, začuje Monte Cristo bo-l lestno ihtenje. Obrnivši pogled v to smer, zagleda v jasminovi lopi Mercedo, sedečo, sključeno in plakajočo. Odstranila je pajčolan in zakrivala obraz z rokami. Popolnoma se je vdala svoji silni, globoki bolesti, ki jo je tako dolgo zadrževala prisotnost njenega sina. Monte Cristo stopi nekaj korakov naprej; pesek zašumi pod njegovimi nogami. Mercedes dvigne glavo in | vsklikne strahu, ko zagleda človeka pred seboj. “Milostiva,” pravi grof, “moja moč ni tolika, da bi vam mogel i prinesti srečo, toda nudim vam | tolažbo: izvolite jo sprejeti, kajti prihaja od prijatelja.” “Res sem zelo nesrečna,” od-! vrne Mercedes; “tako sama sem na svetu . .. Samo svojega sina | imam, in ta me je zapustil.” “Prav je naredil, milostiva,” odvrne grof, “in njegovo srce je plemenito. Spoznal je, da mora vsak človek svoji domovini plačati tribut: eden svoje duševne zmožnosti, drugi svojo pridnost, tretji svojo kri. Da je ostal pri vas, bi bilo njegovo življenje brez vsake koristi, in nikdar bi se ne mogel privaditi vaših bolečin. Zdaj, ko se mu bo bojevati proti svojim lastnim nezgodam, postane velik in močan ter si pribori srečo. Dajte mu, naj za oba gradi svojo bodočnost, in upam si trditi, da je ta bodočnost v varnih rokah.” “O,” pravi uboga žena in žalostno zmaje z glavo, “te sreče, o kateri govorite in za katero prosim Boga iz dna svojega srca, te sreče jaz ne bom več uživala, kajti preveč je ranjeno moje srce, in čutim, da se bližam grobu. Prav ste storili, gospod grof, da ste me pripeljali na to mesto, kjer sem bila nekoč srečna: kjer je bil človek srečen, tam ima umreti.” “Ah;” pravi Monte Cristo, “vse vaše besede žareče palijo moje srce; in sicer so mi tem bolj grenke in žareče, ker me imate vzrok sovražiti. Jaz sem vam oni, ki sem vam provzročii vašo nesrečo; zakaj me ne pomi-! lujete, mesto da se pritožujete nad menoj? S tem me delate še bolj nesrečnega.” “Vas sovražiti, nad vami se | pritoževati, Edmond? ... Sovra-' žiti njega, ki je podaril življenje mojemu sinu! Saj ste imeli strašni namen,- usmrtiti gospodu Morcerfu njegovega sina, na katerega je bil tako ponosen, ali ni res? O, poglejte me in prepričajte se, če vam hočem kaj očitati!” Grof dvigne svoj pogled in se ozre v Mercedo, ki na pol vstane in iztegne proti njemu svoje roke. “O, poglejte me,” nadaljuje z izrazom globoke žalosti; “žar mojih očij je danes ugasnil; oni časi so minuli, ko ste stali vi tam gori, tam gori pri oknu, kjer je prebival vaš oče, časi, ko je čakal na me Edmond in sem se mu smehljala ... Izza onega časa je poteklo mnogo bolestnih dnij, velika, žalostna razdalja leži med nekdaj in sedaj. Vas sovražiti, Edmond, vas, svojega prijatelja! Ne, samo sebe obsojam in nad samo seboj se jezim! O nesrečnica, ki sem!” vsklikne, sklene roke in dvigne oči proti nebu. “Kaznovana sem!... Imela sem vero, nedolžnost in ljubezen, te tri zaklade, in jaz nesrečnica sem dvomila nad Bogom.” Monte Cristo stopi korak proti njej in jej ponudi roko. ‘Ne,” pravi ona in svojo umakne, “ne, prijatelj, ne dotikajte se me. Meni ste prizanesli, in vendar sem jaz zakrivila največ izmed vseh, katere ste kaznovali. Vsi drugi so delali iz sovraštva, lakomnosti in sebičnosti, le jaz sem delala iz strahopetnosti. Oni vsi so po nečem hrepeneli, le jaz sem se bala. Ne, ne stiskajte mi roke, Edmond; čutim, da mi hočete reči nekaj ljubeznivih besed; nisem jih vredna, prihranite te besede za drugo ... Vidite, v nesreči je pred časom pobledela barva mojih las; moje oči so prelile preveč solza ih so obrobljene z vijoli- častim kolobarjem; moje čelo se-letno, to je vse. Kaj je poma- i - ---------------------------------------------vk 3 ŽENIM IN NEVESTE! NASA SLOVENSKA UNUŠKA TISKARNA VAM TISKA KRASNA POROČNA VABILA PO JAKO ZMERNI CENI PRIDITE K NAM IN SI IZBERITE VZOREC PAPIRJA IN ČRK Ameriška Domovina 6117 St. Clair Avenue HEnderson 1-0628 je nagubalo. Vi, Edmond, ste baš nasprotno še mladi, še vedno lepi, še vedno ponosni. To prihaja od tod, da ste imeli vi vero in moč, da ste se opirali na Boga in vas je Bog podpiral! Jaz sem bila strahopetna ter sem obupala, in Bog me je zapustil.” Mercedino srce se je skrčilo pri teh spominih, in solze so jej lile iz očij. Monte Cristo prime njeno roko in jo spoštljivo poljubi; toda ona čuti, da je ta poljub brez ognja, kakor da je grof pritisnil svoja lica na marmornato roko svetega kipa. “Ah,” nadaljuje, “samo ena napaka lahko zagreni in uniči celo človekovo bodočnost. Mislila sem, da ste mrtvi, in morala bi bila umreti, kajti kaj mi je koristilo, da je moje srce vedno žalovalo za vami! Narediti iz petintridesetletne žene petdeset- IGRALEC IN PISEC — Garson Kanin, znan igralec in pisec, ki ga vidimo na sliki, je dejal, da je pisal svojo zadnjo knjigo “Tracy in Hepburn” eno leto in pol. galo, da vas med tako mnogimi ni nihče spoznal? Rešila sem samo svojega sina; ali ni bila moja dolžnost, da rešim tudi svojega moža kljub njegovi veliki krivdi, ko sem bila ž njim omožena? In pripustila sem, da je umrl; o moj Bog, kaj pravim? Pripomogla sem k njegovi smrti, da, moja strahopetnost in moje preziranje sta zakrivila, da nisem pomislila, kako je postal izdajalec za me in zaradi mene! Kaj mi končno pomaga, da sem do tu spremila svojega sina, ko ga zapuščam in izročam morilni zemlji Afrike! O, bila sem strahopetna, zatajila sem svojo ljubezen in onim, ki so me obdajali, prinesla samo nesrečo!” “Ne, Mercedes,” pravi Monte Cristo, “ne; vstvarite si boljše mnenje o sami sebi. Ne, vi ste plemenita, sveta žena in s svojo bolestjo ste me razorožili. Toda mojo roko je nevidno vodil Bog, ki ni hotel zadržati tega, kar sem pričel. In pri tem Bogu, pri i katerega nogah klečim vsak dan tekom desetih let, prisegam, da sem vam hotel žrtvovati svoje življenje in obenem s tem življenjem vse one načrte, ki so bili z njim v zvezi. Toda s ponosom pravim, Mercedes, da me je Bog potreboval, in živel sem. Poglejte v preteklost in v sedanjost, poskusite uganiti bodočnost in se prepričajte, če nisem orodje v božjih rokah. Najstrašnejša nesreča, največje bolesti, biti zapuščen od onih, ki so me ljubili, biti preganjan od onih, ki me niso poznali, to je prvi del mojega življenja. Naenkrat sem prišel iz ječe, samote in bede na luč, na prosto in dobil tako sijajno, tako čudovito premoženje, da bi moral biti slep, ako bi ne videl, da me je Bog ohranil v velike namene. Od onega časa mi je bilo vsled tega premoženja, kakor da sem svečenik, nobene mirne ure nisem imel več, čutil sem moč, ki me je gnala nalik ognjenemu oblaku, kateri vpepelja prokleta mesta. Kakor ljudje, ki se vkrcajo na nevarno 'vožnjo in prej natanko premislijo, kaj jim je treba, tako sem tudi jaz poskrbel za vse, si nabral sredstev za napad in obrambo, navadil svoje telo na naj večje napore, svojo dušo na najstrašnejše misli in prizore. Iz-vežbal sem svojo roko, da zna usmrtiti, svoje oko, da lahko gleda trpljenje, svoje ustnice, da se smehljajo pri najgrozovitejših prizorih. Kakor sem bil prej dober in zaupljiv, tako sem bil zdaj željen maščevanja, skrit in hudoben, oziroma brezčuten kakor slepa usoda. Šel sem po poti, ki se mi je odprla, in prišel do cilja: onim, ki sem jih srečal na svojem potu, sem prinesel nesrečo!” (Dalje prihodnjič) Oglašajte v “Amer. Domovini” IZPOLNJUJEMO DAVČNE NAPOVEDI! Da Vas zadovoljivo postrežemo tudi v tej zadevi, imamo na razpolago kvalificirano osobje za vsak problem napovedi dohodninskega davka. Stroški izpolnitve od $5.00 dalje. Govorimo dobro slovensko in nemško! URE ZA DAVČNE NAPOVEDI: od 12. opoldne do 8. zvečer -od ponedeljka do petka in ob sobotah od 9. dopoldne do 5. popoldne. Pridite z zaupanjem, da vam izpolnimo vašo davčno napoved! EMOPA TRAVEL AGENCY 911 E. 185 St. Cleveland, Ohio 44119 Telefon: 692-1700 mm sem v nedeljo, 23. januarja 1972 ob 2:00 popoldne se vrši REDNA DELNIŠKA SEJA Slovenskega doma na 15810 Holmes A ve. To obvestilo je smatrati uradno vsem društvom in posameznikom. AL MARN, tajnik mm SI. CLAIR AVENUE MMA SRŠEN POPRAVLJALNIM ČEVLJEV V SREDAH GELI DAN ZAPRIC F blag spomin PRVE OBLETNICE SMRTI NAŠEGA LJUBLJENEGA STRICA Mn Ahlin ki je umrl 23. januarja 1971 Luč nebeška naj Ti sije, v mislih naših si vsak čas, srce naše za Te bije, Ti pri Bogu pros’ za nas! Žalujoči: JOŽEFA GLAVIČ, nečakinja AHLINOVI in BRODNIKOVI, nečaki in nečakinje in OSTALI SORODNIKI v Sloveniji Cleveland, O. 21. januarja 1972. fcT-; ZMAGOVALCI — Navdušen gverilec — Mukti Bahini — je dvignil puško nad glavo, ko se veseli zmage nad pakistanskimi silami v 'Bengaliji. Ti gverilci so prve tedne delali vsakovrstna nasilja in morili svoje nasprotnike in nasprotnike neodvisnosti Bengalije. Z indijsko pomočjo jih je’ nova vlada delno razorožila, ostale pa reorganizirala in u-vedla med njimi nekaj discipline. March of Dimes Poster Girl The Greening oi Carmen and Ernie Having a real pro teach you adds to the excitement of learning how to handle the putter, but Carmen Donesa, 8, of Fort Wayne, Ind., and Arnold Palmer hit it off so well that they don’t always take the game too seriously. Life is serious enough for the little Hoosier, who is 1972 National March of Dimes Poster Girl, so any time some fun can be mixed in, well and good! Palmer is Honorary National Chairman of the voluntary health organization’s fund drive. Carmen obviously enjoys Arnie’s professional greenside manner. Any minute now she is going to have a go at sending that ball toward the cup. And there it goes! This is something else-as anyone can see from the intent expressions of man and girl. Hang on now, Arnie and Carmen. Maybe she’ll sink this one... Clunk! It went right into the cup. “Say, that’s a lot of fun,” Carmen says. “After l rest a minute, let’s try it again.” - ^ ----- offers own time and service Voinovich helps senior citizens, seeks tax relief forms Cuyahoga County Auditor, George V. Voinovich, announced that he has written the State Board of Tax Appeals asking them to send him the application forms for Senior Citizens to complete in order for them to aPply for the Homestead reduction provided in Amended Substitute House Bill 475. Voinovich said, “It’s upsetting to me that we do not have Homestead application forms available when large numbers of our Senior Citizens are spending their all-too-small fixed income on cab fare and bus fare to come to the Administration Building to apply for Homestead tax relief. It is, indeed, unfortunate that until we receive these forms from the Board of Tax Appeals we cannot serve these taxpayers.” In addition to those who are coming in person to the Administration Building, the Auditor’s office is averaging 40 telephone calls and 10 letters a day from Senior Citizens who are under the impression that Homestead applications are now available. Voinovich said that in his letter to the Board of Tax Appeals, he also offered the Board the time and services of his staff in drafting the Homestead application form and the Auditor’s Certificate of Reduction. “I think it particularly important,” he said, “that the forms which are devised be adaptable to the county’s computer operation for maximum efficiency and service to the py.blic.” Voinovich said that as soon as the forms are available, his office will provide the widest distribution possible and will conduct public forums to help Senior Citizens take full advantage of the exemption. m (Photo by Jim Debevec) MONEY PROBLEMS — Cleveland Financial Director, Andrew Putka, explains Cleveland’s dilemma. Seated, from left to right are Program Committee Chairman, Ulrich Lube, Fr. Srsen, and John Kovach, head of Diocesan Holy Namers. The event was at St. Vitus Holy Name Breakfast, Jan. 9. says iiirsrj 'Pelka Judge Pryate! is outstanding jurist Delta Theta PM, fraternity rules Judge August Pryatel Common Pleas Judge August Pryatel has been presented with the annual Outstanding Man of the Year Award by Delta Theta Phi, legal fraternity. Pryatel, who will run for the Appellate Court bench in the primary election next May, was honored for his many years of public service, his civic leadership and especially his help and counsel to undergraduates of Cleveland-Marshall Law School. For 28 years Judge Pryatel has been in public life. He started in 1944 as an assistant police prosecutor, was appointed to the Municipal Court bench in 1957 after serving two years as state insurance superintendent and became a Common Pleas Court judge in 1964. He is a past president of the Greater Cleveland Safety Council and has held many civic posts. He lives at 18301 Neff Road. Pryatel is well known thruout the Slovenian and other ethnic communities for his great help in their behalf. Congratulations! Imk h ffieir hero SI. Clair diplSariei cmgratulafe Cleveland’s new council president NICE GOING, WALLY — Civic leaders along St. Clair Ave. congratulate new Cleveland City Council President, Edmund Turk. Pictures, left to right, are Marie Orazem of the AMLA fraternal insurance Home Office, Richard Mott, Treasurer of St. Clair Businessmen’s Assn., and also Manager of Central National Bank, E. 65 and St. Clair, Turk (called Wally by his friends), Dr. Anthony Garbas, dentist, and President of St. Clair Businessmen’s Assn., and Josephine Ambrosic, Supreme Officer of American Mutual Life Assn. The photo was taken at City Hall, Jan. 3, the night Turk took office. by JIM DEBEVEC “Mayor Perk told me he will net cut police-safety forces in Cleveland,” exclaimed Andrew Putka, city Finance Direc-V>r, on Jan. 9, at the St. Vitus Holy Name Society Sunday Pamily Breakfast for members and guests. He was speaking in place of the mayor who was unable to attend the gathering because of sickness. Our police must receive 3r/< more money than any other city in Ohio. When Parma (police) receive their raise so will Cleveland. “Seventy-eight percent of the money from the general operating fund now goes to the safety department,” continued Putka. But our budget is smaller this year because tve must pay back what the previous administration has borrowed.” Putka said the mayor is asking the help of all citizens tor suggestions on how to get more money to operate the city efficiently. There was a gigantic crowd of 394 persons who came to the breakfast that day. They also heard from John Kovach, head of the Holy Namers in the Cleveland Diocese. He gave a brief history of the Holy Name movement stating it began with Pope Gregory 10 in 1242. But Kovach paid particular henor to the men of St. Vitus 'when he stated, “The men of your parish have always Struck as staunch workers in our movement.” He continued, “The Slovenians have taken an important role in the history of our country. From the time of independence (1776) to the present there have been Slovenians in prominent roles.” He also had kind words about Hishops Slomšek and Baraga. He pointed out that in 1974 Cleveland will host the con-vention of the 700th anniversary of the Holy Name Society. Kovach continued, “A good mother and an exemplary father is the basis of a good family and a good Holy Name naember.” His prime message was to lead an exemplary life. The toastmaster was Program Committee Chairman, Ulrich Lube. Albin, Beanie, Orehek, president of St. Vitus H.N.S., Was master of ceremonies. He said, “We must cooperate to reach our goals. If we work alone, nothing can be done. The family that works together gets things done together.’ Ed Arhar, past president of the H.N.S. was given an award for his many hours of time and work for the group. In accepting the plaque, Arhar had special praise for John Skrabec and his son for their work. He said they never hissed a meeting or working event. Arhar wished the award to be shared with his wife, Anne, sons Johnny, Eddy Jr., and daughter, Margie. John Milakovich spoke on behalf of the safety patrol. Ue told the group to watch- for the safety of the elderly and be sure they don’t travel alone. He also advised that people should travel to early Mass in pairs. Also motorists should check the back of the car to be sure nobody is in the back. For women he said if they wmst carry a handbag, don’t show (display) it in public. Father Srsen blessed the meal and gathering. Las Vegas cabaret party set at Collinwood Home 51 ViTOS UOiH none ^I I IT ^ Annual card pasty set far Jan. 39 On Sunday, Jan. 30th, at the Collinwood Slovenian Home, 15810 Holmes Ave., American Polka King, Frank Yankovic, will entertain for a big “Las Vegas Cabaret Party”. Seating will be available at tables for four or more, as vocalist Ed Kenik and several other guest stars perform accompanied by the Yankovic orchestra. One of the persons present will go home with a “Free Trip Ee^lM €r©fiem! Euclid General Hospital has once again won approval of the federal government to treat Medicare patients — those 65 years of age or more. Word was received last week that the local hospital has passed the extensive inspection conducted by national health officials in November. It was learned that several institutions have been disqualified from the Medicare program for 1972 for failure to meet the governmental standards. “This approval is essential to Las Vegas” courtesy of the Yankovic-Grosel Las Vegas polka lovers tour which takes place April 13 thru 16. Tickets are $2 and limited. They can be purchased at the Yankovic Steak House, Kenik’s Tino’s Bar, The Collinwood Slovenian Home, Tony’s Polka Village, Stephan’s Barber Shop, Sodja’s Conservatory of Music, or by calling 481-0022. Hospital News since patients in that age group now comprise one-third of our total census,” said Jay W. Collins, Executive Director. “It is especially important in our Extended Care Unit where a large percentage of patients undergoing rehabilitation are over 65.” -----o------ Food Loss Washington — Almost one-fifth of the food planted by man is destroyed by disease or pests before it can be made readv for consumption. WINTERIZED — Crompton’s ribless cotton corduroy in a distinctive rust and blue print shapes a winter-ready coat with luxurious fur trim. It’s by John Anthony. Cleveland Trust begins remodeling Cleveland Trust temporarily closed its historic banking office at the corner of E. 9th St. and Euclid Ave., Monday, Jan. 17, to begin a complete renovation of the interior of the rotunda building, long a Cleveland landmark. With the exception of safe deposit vaults which will remain open, all other banking services offered in this building will be moved to the new temporary location at the corner of E. 9th and Huron Rd. The bank’s lobby at Huron and Prospect will be consolidated with the new temporary facility. Beginning last Monday, the bank is offering two complete banking lobbies in its headquarters complex: the new location at E. 9th and Huron and the Tower banking lobby. Regular main office banking hours will be observed. Customers are requested to use the Euclid Avenue entrance to the rotunda for access to the Safe Deposit Dept., located in the basement of the rotunda building. SI. ¥lliiS OSMsI.&n lotto’s Otiib by MOLLIE POSTOTNIK The annual card party will be Jan. 30 at 3:30 p.m. in St. Vitus School Auditorium. The proceeds will be used for the school children’s benefit. The St. Vitus Christian Mothers’ Club meeting will be held on Feb. 2 at 7:30 p.m. in the auditorium. We will celebrate "Founders Day and husbands are invited. Please be prompt. Guest speaker will be Rev. Fr. Becherer. His topic will be “Marriage”. Hostesses will be the 4th grade mothers. We will be called on to help our pastor in the annual Pre-Lenten Bake Sale. Keep some time available so you can devote it to a worthy cause. The date will be Feb.- 19 and 20, Saturday and Sunday. Happy Birthday wishes to: Name Feb. Bertha Richter .........2 Mary Zivoder ...........2 Mary Strojin ...........4 Breda Radej ............7 Anna Cukon .............8 Lillian Petrovič .......8 Dorothy Valencie........8 Emilee Jenko...........11 Josephine Tominc 11 Helen Palmer ..........12 Anne Arhar ............19 Darlene Urbas .........20 Josephine Gabrenya ....22 Dorothy Kirk 23 Happy Anniversary to these happy couples: Karl and Millie Gumsey, Feb. 4 Jim and Molly Yartz Feb. 7 Richard and Theresa Ortman Feb. 16 Anton and Sue Peternel, Feb. 17 John and Anna Hočevar, Feb. 18 (47 years) Andrew and Marie Bronsky Feb. 21 Robert and Jean Booth. Feb, 25 We wish all members and friends who are feeling under the weather, a speedy and complete recoveryy. Jan. 30 — Mothers Club Annual Card Party at 3:30 p.m. Feb. 12 — St. Vitus Catholic War Vets Post 1655 Presidents Birthday Dance in Auditorium March 5 — Mother’s Club — Chicken Dinner from 11:30 to 2:00 p.m. March 2S. — Pancakes and Sausages Breakfast by Holy Name Society from 8:00 a.m. to 1:00 p.m. Fri., Sat., Sun. — June 23, 24, 25 — Parish Summer Festival. Sun., Aug. G — Annual Family Picnic of Holy Name Society at Saxon Acres on White Rd. Sf. Vitus Men's Bowling League January 13 Everyone was saddened by the news that our former kegler of many years, the popular Max Germ, passed away after a long illness. We extend our sin-cerest condolences to his sister, Vera, and brothers Alfons and Rudolph. The second half of our season began unauspiciously with few good scores. Joe Lament was tops with 233 for high game and Rudy Massera Sr. had the top series 200-213-570. Team honors went to Kurtz-ner Radiator 1034 and Lube’s Lounge 2965. Other better scores were by E. Avsec 204, D. Mihelčič 214, F. Praznik 208, D. Sfarp-neck 202, Elmer Kuhar 201, B. Vadnal 207 and S. Richter 204. (Curitinifcd on Pa^e Ewes Mmm If '4 * .............. DR.L_L!AM NYriAK exor^ines the dislocated optic lens of a patient with Marfan’s syndrome, an inherited disorder. At the University of California at San Diego, Dr. Nyhan directs research supported by the March of Dimes to expand the number of genetic diseases which can be detected before birth. The March of Dimes supports both treatment and research in birth defects which affect ssme 250,000 American babies each year. -------—-------—___________^ N EV/ S from our home front ★ John Mlakar, 27281 Forest View Ave., Euclid, was transferred from Woman’s Hospital to Highland View Hospital on Richmond Rd. He wishes to thank all his friends for their visits and would be very happy to receive visitors at his new place. ★ The well known Mrs. Mary Nosan of Nosan’s Bakery is now staying at the Slovenian Heme for the Aged, 18821 Neff Rd. She expressed her thanks to all who visited her at Euclid General Hospital, or who sent her flowers, cards or gifts. & Taken to Euclid General Hospital recently was Mrs. Mary Perdock of 940 E. 144 St., when she suffered a heart attack. We wish her a speedy recovery! ★ The well known Frank and Mary Baraga of 18901 Marcella Rd., celebrated their 55th wedding anniversary on January 13th. Congratulations and wishes for many more happy and healthy wedding anniversaries! ★ The well known Europa Travel Agency, 911 E. 185 St., announces that they have qualified personnel to take care of your income tax report. ★ The following schedule is now in effect at the Col-linwood Public Library, 850 East 152rd Street: Monday, Tuesday and Thursday from 12:30 p.m. to 8:30 p.m.; Wednesday and Friday from 9:00 a.m. to 5:30 p.m. A son, Scott Dennis, was born recently at Richmond General Hospital to Mr. and Mrs. Dennis Bala-ban, 1847 Lampson Rd. Mrs. Balabar. is the former Linda Kovach. Congratulations! ■fa The Cleveland Jaycees honored this week the winners of their 10 Outstanding Young Men of the Year A-wards at the Bosses Banquet in the Statler Hilton Hotel. One of the 10 was Paul V. Voir.ovich, 28, of 1665 Belvoir Blvd., South Euclid. He is an associate architect with George S-Voinovich, architect. He is a member of the Citizens League and the Greater Cleveland Growth Assn. He and his wife have two children. fa Janet Marjorie Kolda and Ladislaus Vidergar were married January 8th at St. . Margaret Mary Church. The bride is the daughter of Mr. and Mrs. Kolda of Cleveland Heights. The bridegroom is the son of Mr. and Mrs. John. Vidergar of Cleveland. Best wishes! fa Detroit, Mich. — When Patrolman Charles Sauvage saw a man standing in the lobby cf Recorder’s Court, he moved in for a closer look. He arrested the man when he found him wearing a jacket stolen from Sau-vage’s home in October. The mar, called his brother to come to bail him out, and he, too, was arrested when he showed up wearing another of Sauvage’s coats. , fa Santa Barbara, Calif.— Twice over the Christmas holidays, Sandra Glass, 23, opened her apartment door to find she had been visited by a thief. 'When she came home on Thursday, her Christmas presents, a television set and jewelry were missir.g. Then on Saturday, Miss Glass found the burglar had returned everything. He left a note: “Sorry I spoiled your Christmas — just because mine was so bad.” fa Columbus, O. — Capital University does not get a pound of flesh from traffic violators, but it does try for a pint of blood. Students and staffers who receive a citation from campus security police have the choice of paying the fine or donating a pint of blood. Each fine, regardless of the amount, can be paid with a pint donation to the Red Cross blood bank in the university’s name. Sights On Safety Fire Plays No Favorites Controlled; fire has served man faithfully throughout history. Uncontrolled; fire becomes a stern master, as its searing flames consume all life and property within their grasp. Too frequently, young children are fatalities, of fire. Underwriters’ Laboratories offers the following guidelines which can aid in greatly reducing the number of these tragic deaths which occur daily as a result of fire. Do not allow children to play with matches. Keep ail flammable materials out of their reach. : : :rf. Prevent children from putting fingers and other objects into electrical outlets, by covering unused receptacles. Keep children away from open flames, such as on a gas stove. Do not leave children unattended; make sure the babysitter is competent and knows what to do in case of fire. Have the appropriate fire extinguishers Listed by Underwriters’ Laboratories on hand at all times. LIKE FATHER, LIKE SON, AND HOWE Mark Howe, 16, son of Gordie Howe, retired National Hockey League star, has received an invitation to- join the United States hockey league for the Winter Olympics in Sapporo, Japan. Young Howe must receive permission from Southfield (Mich.) Lathrup High, where he is a junior. FEDERAL AGENTS TO CRACK DOWN ON BETTERS A crackdown on gamblers in college and professional sports is in the works. Federal agents have been especially busy since last August collecting evidence. The major aim is to collar the big bookies and the . syndicate gambling lords with whom they work. This search for gamblers is expected to make nationwide Ohio Bell modernizes service to cuslotners will! over $240 million expansion in Wi Ohio Bell spent a total of $240 million during 1971 to expand and modernize its facilities statewide, but in doing so the company ended the year with a net growth of less than 110,000 additional telephones — lov/est since 1963. “And in order to obtain this small gain,” said President Frederick R. Eckley,” we were required to install and remove over 1,787,000 telephones, mostly as a result of customer moves in a highly mobile society. “We hope to move ahead on schedule during 1972 with further service improvements totaling a record $269 million,” Eckley continued. “But these plans are contingent upon our being able to raise an additional $173.5 million in new capital in order to support them. And to accomplish this, we are looking forward to being permitted to make the rate adjustment we have asked the Public Utilities Commission to approve in the application filed with them last Aug. 9. “Unlike manufacturing industries,” Eckley went on to say, “we’re captives of the market we serve. We provide an essential service to the public — and He’s Not Clowning „ ... iiiiišis HIPPO THE CLOWN tells about the March of Dimes /Valk-a-thon against birth defects irrColumbus, Ohio. With :he popular WBNS-TV personality is Poster Boy Marty Wim Mack, born without arms and with one leg shorter than he other. Their appeal for /olunteers helped rally a aeavy turnout, including As-:ronaut John Glenn and Harem Globe Trotters’ Meadow-ark Lemon and Leon Hillard. The March of Dimes supports lesearch, education and med-cal care aimed at preventing >irth defects. HieriKs Qms and efitKis editors Last Wednesday evening the editors cf Cleveland’s nationality newspapers were treated to a prime roast beef dinner and refreshments compliments of Sanford Herman of Foreign Language Newspapers Advertising Services, Inc., located in the Hippodrome Bldg. The gracious event took place in downtown’s Hollenden House hotel. Special guest was Cleveland’s mayor, Ralph Perk. K $, Postal Sar?i 2 now in passport II § On Jan. 24 the IT.; Postal Service will begin ; cepting passport applications f. U. S. citizens contemplating travel overseas, the Cievelan I Post Cffice announced. According to Cleveland Postmaster, William J. Sullivan, the program is a “cooperative effort with the U.S. Department of State to make it more convenient for citizens to obtain passports”. Last year the Cleveland area processed 21.000 passports. ill Iff? ST. VITUS iiitiiiniiimiitimmiimiiimnnmsiimiii (Continued from Paae 5) Kurtzner Radiator topped KS- KJ No. 25 twice. Joe Lament’s, 233-565 paced the winners. Kurtzner Rad. 1034-984-890-2908 K.S.K.J. No. 25 982-917-997-2876 headlines around the first of February. ANGELS BOSSES EYE L. A. RAMS There are indications that Gene Autry and Robert Reynolds, minority owners of the Los Angeles Rams and majority owners of the Angels, will soon attempt to gain control of the National Football League club, currently being operated by the estate of the late Dan Redves. Mezic Insurance smashed out a surprise shutout victory over C.O.F. No. 1317. J. Gabrenya and P. Vavrek shared team honors with 532’s. Mezic Ins. 1023-S14-993-2830 C.O.F. No. 1317 872-850-893-2636 Norwood Drug blanked Heck-er Tavern. Ed Salomon’s 548 led the Norwoods to victory. Norwood Drug 964-949-992-2855 Keeker Tavern 918-943-928-2789 SPECIAL’ BASEBALL IS WORTH $250 A baseball autographed by several members of the world champion Yankees of 1927 was sold at auction by the Charles Hamilton Galleries of New York for $250. It went to an unnamed private collector. Among the players signing the ball were Babe Ruth, Lou Gehrig, Waite Hoyt, George Pipgras, Tony Lazzeri and Earle Combs. the supply of that service should satisfy any and all demands our customers make of us.” Lube’s Lounge whitewashed Hofbrau Haus. Stan Merhar’s 536 sparked Lubes. Lube’s Lounge 957-1019-989-2935 Hcfbrau Hans S39-S3S-921-2S28 Cimperman Market took two games from Grdina Recreation. Rudy Massera Sr.’s 200-213-570 won scoring honors for the Markets. Cimperman M. 949-888-941-2788 Grdina Rec. 942-850-1001-2793 Doo Drop Inn jolted Norwood Men’s Shop in two games. T. Maestle’s 516 was best for the victors. Doo Drop inn 914-938-955-2805 Norwood M. S. 875-954-902-2731 Standings January 13 Team W L Lube’s Lounge ........... 3 0 Norwood Drug .............3 0 Mezic Insurance ..........3 0 Cimperman’s Market .......2 1 Kurtzner Radiator ........2 1 Doo Drop Inn .............2 1 Norwood Men’s Shop 1 2 K.S.K.J. No. 25 ..........1 2 Grcina’s Recreation .....l 2 C.G.F. No. 1317 0 3 Keeker Tavern 0 3 iiDiorau Haus 0 3 Team High Three Games Graina Recreation 3i21 Mezic Insurance 3078 Norwood Drug ......... 3049 Cimperman’s Market 3026 Team High Single Game Kurtzner Radiator 1H4 Grdina Recreation 1103 Mezic Insurance 1090 Doo Drop Inn 1078 Individual High Series J. Skorich .............679 S. Merhar ..............669 K. Johnson ............652 B. Collingwood 645 Individual Single Game S. Merhar ............. 257 F. Modic ...............249 J. Slapnik .............247 H. Mack ................246 Rosier of Officers e? lodges mi CMs OUR LADY OF FATIMA SOCIETY NO. 255 KSKJ President Anthony Xomorowski, Vice President Edward Furlich, Secretary-Treas. Josephine Trunk, 17609 Schenely Ave., 431-5C04, Recording Secretary Mary Komorow-ski. Auditors: Jackie Hanks, Connie Schulz, Mary Turk. Sgt.-at-Arms Nettie Celesnik, Women’s and Children’s Activities: Sally Jo Furlich. Men’s Sports Activities: Bob Schulz. — The Entertainment Chairman, is Mary Papp. — Meetings are held the second Wednesday of the month at St. Vitus School, Panel Room, at 7:30 p. m. — All Slovenian doctors in greater Cleveland area to examine prospective members. ST. VITUS CHRISTIAN MOTHER’S CLUB 1970-1971 Spiritual Director: Rev. Rudolph Praznik, Principal and Honorary President: Sister Mary Ramon. SND. President Mrs. George Matic, 1st vice president Mrs. Peter Rom, 2nd vice president Mrs. Harold Zevnik, Recording Secretary Mrs. Louis Hlad, Corresponding Secretary Mrs. John Mohorčič, Treasurer Mrs. Joseph Cimperman. The meetings are held on the first Wednesday of each month of the school year in the auditorium. ST. VITUS POST 1655, CATHOLIC WAR VETERANS Chaplain, Rev. Rudolph Praznik; Commander, Matthew Nousak; 1st Vice Commander, David Telban, 2nd Vice Commander, John Oster Sr., 3rd Vice Commander, Elmer Kuhar, Treasurer, Joseph Jezeri-nac; Welfare Officer, Edward Ljubi; Judge Advocate, Frank Ljubi; Medical Officer, James Slapnik; Historian, William Lipoid; 1 yr. Trustee, Joseph Baškovič; 2 yr. Trustee, Raymond Jasko; 3 yr. Trustee, Albin Lipoid; Adjutant, Louis Stron-sky; Liaison Officer, Merrill. Meetings are held . every third Tuesday each month in our new Clubroom, located at 6101 Glass Av. Purpose: To guard the rights and privileges of veterans, protect our freedom, defend our Faith, help our -;:ck and disabled, care for the widows and orphans* assist those in need, aid in youth activities, promote Americanism and Catholic Action, and to offer Catholic veterans an opportunity to band together for social and athletic activities. LADIES AUXILIARY ST. VITUS POST 1655 CWV President, Mary Babic; 1st Vice Pres., Chris Perusek, 2nd Vice Pres., Rose Poprik; 3rd Vice Pres., Aggie Briscar; Secretary, Catherine Ostrunic; Soc. Secretary Marcie Mills; Treasurer, Jo Mohorčič; Well Off., Irene Toth; Historian Theresa Marie Novsak; Ritual Officer, Vida Tratnik; 3-ycar Trustee, Theresa Novsak; 1 year Trustee Jo Nousak; ar.d 2 year Trustee, Katherine Schmiedl. Meetings are held every second Wednesday each month in the Vet’s Ciubroom, 6101 Glass Ave. AMERICAN SLOVENE CLUB 6111 St. Clair Ave. Cleveland, O. 44103 President Mrs. Anthony Kaplan, Vice President Mrs. Max Želodec, Recording Secretary Mrs. Frances Seitz. Corresponding Secretary Mrs. Joseph Hočevar, Treasurer Miss Emma Millavec. Meetings held on the first Monday of each month, except July and August, at St. Clair Savings Association Club Rooms at 26000 Lake Shore Blvd., Euclid, Ohio. ST. MARY - COLL1NWOOD P.T.U. 1971-1972 Executive Board. President Mrs. John Trepal, Vice-President Mrs. Anthony Opalek, Recording Secretary Mrs. Bruno Durigon, Treasurer Mrs. Edward Krann Sr., Corresponding Secretary Mrs. Frank Zciar. Regular meetings will be held on the second Thursday of each month in Study Club Room (St. Mary’s) unless otherwise specified. DEMOCRATIC CLUB WARD 32 President John A. Fakuit, 1st. Vice Pres. Jack A. Banko, 2nd Vice Pres. John Habat, 3rd Vice Pres. Henry Medved, Treasurer Dorothea Skelley, Recording Sec’y. Marie Germovsek, Corres. Sec’y. Rita Morgenthaler, Sgt.-at-Arms Carl Serksnis, Parlamentarian Frank Shea, Historian Henry J. Skelley, Publicity Stanley Trenton, Trustees: Joseph Terra, Leonard Cervenik, Joseph Muzic, A1 Lipoid, John Prince. MODERN CRUSADERS NO. 45 ADZ President Edward Budnar, Vice President Jane Novak, Secretary & Treasurer Stephanie Segulin, 1910 Rosemont Rd. E. Cleveland O. 44112. Phene 681-5379, Recording Secretary Josephine Minillo, Auditors: Theresa Skur, Helen Bacher, Elsie O’Hara. Meetings are held the 3rd Wednesday of each month at 7:30 p.m. in Waterloo Hall. WESTERN SLAVONIC ASSOC. (Zapadna slovanska zveza) ST. CATHERINE LODGE NO. 29 President Johanna V. Mervar. Vice President Christine Zivoder, Secretary Florence Straub, 171 E. 264 St„ Euclid, O. 44132, phone 732-8583. Recording Secretary Albin Gribbons, Treasurer John Pečnik; Auditing Committee: Mary Butara, Rose Auble, Jane Gribbons. Delegate to S. N. Home Club and S.N. Home Conference Frank Zivoder. Meetings are held every 2 ’ : Wednesday of the month at S. N Home on St. Clair Ave., at 7:30 p.m (Before the meeting premiums pay able trom 6:00 to 7:30 p.m.) LUt insurance — All plans available foi the entire family from birth to age 60. Indemnity Benefits — Indentin' ■' ■— sick and operation benefits available to all adult members. Ask secretary for membership application. Enroll your friends in an insurance plan that offers you more than a Bank Savings Account. No tax involvements at any time Draw reserve if needed and still protect your policy “Value m full.” The Western Slavonic Association was founded in 1903 “Solid as the Rockies” •— 147% solvent as per State Insurance Actuary. Highest annual dividends paid to mepibers yearly. ------o----- Death Notices ANTONI, MARY (nee Strze-bezyk) — Wife of John, mother of Walter, Mrs. Henry (Helen) Strekal. Residence at 1048 E. 176 St. BERGOČ, MARY (nee Cel-har) — Wife of Joseph, mother of Joseph J. Jr., sister of Frank. Residence at 38276 Reeves Rd., Eastlake, O. BIZILJ, IVAN — Husband of Mary, father of Richard, Mary Batlak, Rose Marinčič, brother of Frank, Mici Pogačnik, Anica Lampič (Yug.). Residence at 1377 E. 47 St. GERM, MAXIMILIAN —Brother of Vera M., Rudolph, Alphonse. Residence at 1033 Yellowstone Rd., Cleveland Hts. GRDINA, MAMIE — Wife of Vitus Jerry Grdina, mother of Gertrude Shergalis, Marie Oliver, Jerome, Joyce Durra, Victor, sister of Anne Urbas, Rev. Ludwig, Leo, Dr. John, Dr. Patrick. Residence at 13815 McEl-hatten. MALNER, FRANK — Father of Herman, Joseph, Edward, brother of John (Fla.), Anthony (N.Y.). Residence on Donald Ave. MARINČEK, ANNA (nee Slogan) — Wife of John, mother of John Jr. (Fla.), sister of Jennie Demshar, Fannie Peters, Marge Slogan (all of Fla.), Rose Hardman, John. Residence at 1023 E. 63 St. MUSTAR, JULIA (nee Cott) — Mother of August, Joseph, Ludwig, sister of Rose Jernejčič ,(Yug.). Former residence at 5379 St. Clair Ave. Late residence on West Side. POPIK, JOSEPH J. — Husband of Frances (nee Spek), father of Gene J., Dale E., Fran-cine R., brother of Mary Wan-chisn, Helen Stanco. Residence at 5635 Wilson Mills Rd. SHAVER, HARRY A. — Husband of Marie (nee Stefanic), father of Mary Arnelli, Linda Marie, Charles J. Shaver, brother of Earl Renwick Shaver, Jane Hudson. Residence at 1288 E. 167 St. SPRUK, FRANK — Husband of Mary (nee Lewis), father of Marie, brother of France3( Modic (E. 68), Ann Modic, Mary Cerne. Former residence in St. Clair area. Late residence at 4334 E. 72 St. TONN, ARTHUR C. — Husband of Ernestine (nee Humar), father of Arthur J., Richard, Shirley, brother of Mildred Klopfenstein. Residence at 16002 Pythias. ZUPANC, ANNE — Sister of Ferdinand, Andrew, Mrs. Frank (Hank) (Josephine) Anslovar. Residence at 18305 Neff Rd. TEKAVEC, JACK JAMES (Snag) — Husband of Mary (nee Janezic), father of Mrs. Richard (Marilyn) Maynard, James Alan Tekavec brother of Ann Tekavec and Josephine Murphy. EICHHORN, CARRIE — Residence at 18910 Mohawk Ave. EXPERT MEDICAL CARE and a mother’s love can make a world of difference to a little girl. Although 8-month-old Erica Taylor locks healthy, she suffers from a rare metabolic birth defect—Bartter’s syndrome. A rigidly controlled diet is part of the treatment prescribed at the March ol Dimes Birth Defects Program at Jackson. Memorial Hospital, Miami. January is March of Dimes month. ° Wedding Invitations ® Letterheads ® Envelopes ® Business Cards ° Statements ° Admission Tickets ° Refreshment Tickets • Raffle Tickets ® Programs • Etc. etc. AMERICAN HOME €117 St. Clair Ave. 431-0623 HAMILTON !i INSURORS (ZURICH INSURANCE) I! 3107 Mayfield Rd. at Lee J Cleveland Heights, O. 44118 J Phone: 371-5050 a S tnsasiwinsig “DRY CLEANING THAT SATISFIES"