zz»er.: SVS>» ulov'' NmIot — Ail tiraš#: Nova doba «117 St. Clair At«. Cleveland, Ohio. r*-- URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION ŠTEV. 47 Second Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, ()., Under The Act of March 3rd, 1870. — Accepted for mailing at special rat* of postage, provided for in Section 110.'), Act of October :ird, 1917, Authorized March 1.1th, 1923. CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, NOVEMBER 20TH 1929 — SREDA, 20. NOVEMBRA 1929 VOL. V. — LETNIK V. IN DRUGE VESTI K>«n0 ji-?, i r psovanje o inicia* •]. g j',( °^|h glavnega odbo-vYljf,ašt1jir.'1' ;)o(llloU‘ se prične x ndtlem in traja do 20. •Ji lO'fn fr , l^zm 'i zadevno urad-i. Igi s),n' 0 J'e priobčeno na S0tA|> •HlovenskeljI 80 mU daH !», iz , n'sk(-ni pesniku Vil-Pty0 j* ‘jVnega urada pa je f številko 207. J011 »Ir ,.110VeSa društva je j/1'W*eti(.L<,<')c^> tajnik Vincent iBox 11(;). blagaj-21 Pl> Kuj, ar*doh, organizator wOl\k;1!*1"- ~~ K-ie bo novo J> I dobi številko 208?! Piki,,. 1|*>* splošno znano I jifi PaJen° društvo sv. Pe-lfl izborni po-fri, 2fl|.raz^irani prijateljski ,f4CiVabij0 vselej »tl!1 in se prične l^icf. ^(ra' uri zvečer. ll^div ^ *2 in ^ se |VhL lt>c*aji v sladčičarni I ^ * s. N. Domu. r ^ iat°' m. ^ 8vo j ega ob- ‘% 0 pevsko te 11 JtS V ST v nedeljo 24. % v °Venskem Narod-1 “ kono Swburgu (Cleve- ^Ai^ltiert?n bogate vse‘ n*" »J6 Znan. 0 r> kateremu /I •1 Pevovodja Pri-sit) 11 l>. 42 pevcev in li r 'Wr°1^0 pevska AS J’ Ilirija, Sloveni- I Kl,«ka. * |H MkVa M,,J’ razs^ava v Pitts- -^Vl v*1 ^ vršila v dneh -Vl^s^vom odbo-fc« 1,1,11 IH. ^'ttsu A 'n slovenskih VBH 7fc Slikar H '> y/L oj' n“š ameriško-^n'k, priznan in I' I0®* in umetni- ri; ^?stav mec* svojimi ro-l^,V^ile n.iegovih slik ■ ,, /r. ’ v Clevelandu, *°t4 , Vaukee irl E'y- in KK'decembra bo IX :^udi rojakom v Ptiji s'ilte °kolici, da si 9 /JI C i[> si a,Sega odličnega h°'Jof(l f l 1)0 možnostih /K5 tei a sP°min. Ob iti' K 1(1zjieje 'azstavi bo po- mU rn fV p 0 “Bled” v m , Poredi prvi j\ ne v soboto 23. •trmo, 'i' l' 11 TEDENSKI PREGLED UVAŽEVANJA VREDNO VOJNI TAJNIK James William Good je umrl v Washing* tonu na večer 18. novembra. Smrt je sledila v petih dneh po operaciji akutno vnetega slepiča. Pokojni vojni tajnik je bil star 63 let. Predsednik Hoover je svojega vojnega tajnika tekom nenadne in kratke bolezni parkrat obiskal, in ko je bil obveščen o njegovi smrti, se je v spremstvu Mrs. Hoover takoj podal k vdovi umrlega kabinetnega uradnika, da ji izrazi svoje sožalje. Pogrebne svečanosti, ki se bodo vršile v Wash-ingtonu z vsemi vojaškimi čast- mi, '.so določene za 20. novembra, nakar bo truplo odpeljano v Cedar Rapids, Iowa, kjer bo položeno k večnemu počitku. S T A R O S T N O ZAVAROVANJE je dozdaj uvedeno v desetih državah naše Unije. Tudi v državi New York so videti ugodna znamenja, da se uvede starostno zavarovanje še tekom letošnje zime. Nedvomno se bo sistem starostnega zavarovanja polagoma razširil na vse države, kajti najbogatejša republi- j ka na svetu pač lahko nudi zakonito penzijo onemoglim in revnim delavcem, ki so svoje najboljše moči porabili za ustvarjanje njenega bogastva. Več canadskih provinc ima starostno penzijo že vpeljano in se je ista zadovoljivo izkazala. PREDSEDNIK HOOVER je v svojem govoru na obletnico premirja izjavil, da je Amerika pripravljena znižati svojo oboroženo silo v razmerju i drugimi velesilami. Vsakemu omeje-nju oboroženja drugih sil bodo Zedinjene države drage volje proporcijonelno sledile. Predsednik Hoover je tudi povdarjal, da naj bi v slučaju vojne z živi-naložene ladje imele popolno prostost kretanja na morju. ROSCOE C. McCULLOCH je pretečeni teden položil svojo prisego kot novi zvezni senator iz države Ohio. Na to mesto je bil začasno imenovan po gover-nerju vsled smrti senatorja Burtona. NA J^OVO UNIJSKO POSTAJO v Clevelandu, katere zgradba bo stala “samo” okoli 80 milijonov dolarjev, bodo že s 1. decembrom t. 1. začeli voziti prvi vlaki. Postaja je dogotov-ljena 90 procentno, torej bo od začetka rabilo isto le deset vlakov dnevno. Tujci, ki bodo izstopali na novi unijski postaji na Public Square, bodo dobivali neprimerno lepše prve vtise kot oni. ki so prihajali na staro postajo, ki pač ni bila v ponos milijonskemu mestu z bujne razvito industrijo. BOGAT PLEN so odnesli 14, novembra roparji, ki so udrli v hišo bogataša J. L. Carsona v Buffalu, N. Y., kjer je bila pri neki gostiji zbrana družba mili jonarjev. Sedem oboroženih roparjev je odneslo v gotovin in draguljih za približno $400 000 vrednosti. Milijonar Bairc je razpisal za aretacijo vsakegt roparja $10,000 nagrade. ZAKLADNIŠKI TAJNIK Andrew W. Mellon je naznanil da bo mogoče za bodoče fiskalne leto znižati federalne davke z i 160 milijonov dolarjev. S to 1 zadevnim načrtom se bo bavi kongres, ki se 2. decembra snidi k rednemu zasedanju. LOVSKA SEZONA za zaje je bila v državi Ohio otvorjen; dne 15. novembra, in že drug dan smo čitali poročilo, da j bilo pet lovcev ustreljenih, 2 pa ranjenih. Poročilo šaljiv | dostavlja, da “nekateri” love I so streljali tudi na zajce. Bilo je vroče nedeljsko popoldne. Meglena sopara je visela nad mestom. V mestnem parku stal je osamljen človek, naslanjajoč se na klop. Skupine ljudi, medlečih od vročine, šle so mimo njega—očividno na poti k obali. Pridružil se je množici. Bilo je na povratku, da ga je doletela usoda. Približal se mu je človek, najprej molče ga premeril od pete dov glave, in se potem nenadno zadiral nad njim z vprašanjem: Morete dokazati, da ste zakonito prišel v to deželo? Odgovor je bi) zmeden. Več vprašanj, zamo-tajočih vprašanj o glavarini, nastanjenosti in tako dalje. Sledila je aretacija in potem deportacija—vse z dosledno toč nostjo stroja. Pa zakaj? Radi nepoznava-nja drastičnega zakona. Kako drago ga stane to ne poznava nje. Kaj mu je pomagalo, da je bil že devet let tukaj in da je imel prvi državljanski papir? In “izključen za vedno" —pravi zakon. Kako mora reveža boleti ako izve, da ta “nedolžni” po poldanski izlet ne bi bil konča) tako tragično onega usodepol-nega dne v sedaj tako daljni Ameriki, da je investiral par centov—za n a k u p časopisa. Kajti, približno ravno ob času. ko sc je zgornji dogodek vrši) blizu mednarodnega mostu, se skoraj vsi tujejezični časopisi za uualovom z debelimi črkami prinašali svareči članek FLIS-a 0 novem deportacijskem zakonu. Neki star angleški pregovor pravi, da unča previdnosti je vredna funt leka. Mnogo te resnice leži za FLIS-ovimi članki. Njih svrha je pomagati ljudem, zlasti novodošlecem, da ne padejo v zanjke in da si najdejo svojo pot v komplicirani novi deželi. Ti članki se bavijo z vsako stranjo ameriškega življenja, ameriških zakonov, ustanov, priložnosti, zgodovine, običajev. na' za za' motano legalno vprašanje, ki ga članek razpravlja, ali za enostavno vsakdanjo stvar, Foreign Language Information Service vedno stremi povedati nepristransko resnico. Neštevilo ljudi, ki so čitali članke “Mr. Flis-a,” obrnilo se je nanj za oseben nasvet in pomoč. V zapiskih FLIS-a je najti mnogo patetičnih človeških dokumentov, ki govorijo o žalostnih izkušnjah in bridkih razočaranjih, ali tudi o hvali in hva ležnosti za prejeto pomoč. “1o je moj najsrečnejši dan v življenju,” vzkliknil je nedavno nekdo, ko mu je FLIS pripo-, mogel urediti zamotano vpra- 1 sanje glede zakonitosti bivanja v Ameriki in s tem omogoči) prihod žene in otrok. Deset let je FLIS izvrševal to človekoljubno delo. Zato je s težkim srcem morala ta organizacija odbiti mnogo ljudi, ki so se na njo obrnili za pomoč in nasvet, ker vsled pomanjkanja denarnih sredstev je morala zmanjšati število zaposlenega j osobja. To je tem bolj žalostno, ! ker tekom tekočega leta se je j obrnilo za pomoč in nasvet na organizacijo dvakrat več ljudi j kot lani. Da-li bodo Slovenci in drugi Jugoslovani v Ameriki imeli svoj posebni oddelek v prihod* 1 njem letu, je v velikem obsegu I odvisno od njih samih—od Vas. > Tu Vam je prilika, da izražate i svoje mnenje. (Dalje na 2. strani). STARI IN NOVI SVET Amerika se v splošnem naziva novi svet napram Evropi. Aziji in Afriki. Do novejših časov se je splošno sodilo, da je neke vrste civilizacija mnogo prej obstajala v takozvanem starem svetu kot na ameriškem kontinentu, katerega je Kolumb odkril pred dobrimi štiristo leti. Za najstarejše moderno mesto so smatrali Ur ali Kish v Mezopotamiji; ta starost naj bi znašala po mnenju znanstvenikov največ 8000 let. Sloveči nemški znanstvenik R. Mueller pa je. mnenja, da je na ameriškem kontinentu cvetela visoko 'razvita civilizacija dva do šest tisoč let prej kot v starem svetu. Na visokih planotah republike Bolivije v Južni Ameriki je namreč omenjeni znanstvenik raziskoval razvaline ogromnega mesta, ki je stalo blizu jezera Titicaca. V sedanjem času tam živeči domačini imenujejo te razvaline Tiahuanaco, kar bi pomenilo “kraj mrtvih ali nekdanjih.” Kako se je imenoval narod, ki je zgradil dotično mesto in templje, in kako je izgini) s površja zemlje, nihče ne ve. Vse to je utonilo v davni pozab 1 jivosti. Zanimive so razvaline templja, ki je bil posvečen “solnčne-mu bogu,” in ki je po sodbi Muellerja star od 10,300 do 14 GOO let. Postavljen je bil matematično natančno tako, da je odgovarjal pozicijam severnega in juzflegatwaja ob času enako-. j KO PRIDE ZIMA (Piše clr. F. J. Arch, vrh. zdravnik J. S. K. Jed not e). Mnogo let se že veruje, da ima vreme gotov in direkten vpliv na zdravje. Da-li vsebuje to naziranje mnogo ali malo resnice, je težko reči. Lahko pa se reče z večjo gotovostjo, da ima vreme vpliv na smrtne slučaje. Statistike dokazujejo, da se po dobi izreč no sirovega in mrzlega vremena, ki traja po en mesec ali več, število smrtnih slučajev poveča. Znano nam je, da so; meseci februar. m are in april v severnih državah nevarni rrieseci, kajti zelo razširjen je prehlad, kate remu mnogokrat slddi plučnica. V zimskih mesecih živimo večinoma v zaprtij prostorih, dostikrat tudi nehiaijensko, pri tem se še vedno manjša rezerva telesne odporne sile, katero smo si nabrali tekom poletnih mesecev. To je vzrok, da naša telesa niso tako mečna in odporna proti raznim bolezenskim sovražnikom, pa najdejo klice raznih bolezni v naših telesih pripravno polj^, kjer začnejo s svojim uničevalnim delom. Prvi pogoj za- prepreče-nje prehlada je zdravo telo. Ako ima kakšna oseba prehlad in nahod pogostoma, to znači da ne živi higijensko; Oseba, ki se mnogo giblje na prostem, ki izvaja telesne vaje, kj diha globoko, ki se varuje ‘prevelike utrujenosti in ki se pravilno oblači, je mnogo manj dostopna za prehlad, kotv*&ruga, ki zanemarja te življenjske metode. Solnce, solnčni žarki so zelo važen fakfor za zdravje, in so element vremena. Najboljši način dobiti kar največ solnčnega sija je, gibati se na prostem kar največ mogoče. To je še posebno važno za šolske otroke, ker šolske ure jih drže pozimi v zaprtih prostorih skoro od jutranjega do večernega polu-mraka. Vsaj konci tedna, v soboto in nedeljo, naj bi se šolsk; otroci kolikor mogoče gibali na prostem in na solncu. Navad ne šipe v oknih sicer propuščaji solnčno svetlobo, ne propuščajo pa tistih solnčnih žarkov, ki so za telo največje vrednosti. Iz tega vzroka je tako važno, da se mudimo kar največ časa na prostem. Temperatura zraka v sobah, kjer živimo ali delamo, je druga velika važnost. Normalna telesna temperatura je 98.6 stopinj F. Sobna toplota, ki nas obdaja naj bi bila med 60 in 70 stopinjami F., kajti ta je najbolj primerna. Po zimi je tudi važno, da se sobna toplota drži kar mogoče enakomerna, da se ne spreminja prehitro in premočno, ker vpliva slabo na telo, ki se ne more tako hitro iz-premembam prilagoditi. Znanstveni poizkusi so dokazali, da previsoka sobna gorkota ni dobra niti za fizično niti za duševno delo. Prav kot se v zimi mnogokrat pretirava s kurjenjem, oziroma z gorkoto, tako se pretirava večkrat tudi z basanjem želodca. Mrzlo vreme tako vpliva na nas, da hočemo neprestano metati premog v peči in hrano v želodec. Sicer je res, da telo potrebuje pozimi za spoznanje več hrane, ker od iste prihaja telesna gorkota Pomniti pa je treba, da osebe, ki skoro po ves dan sedijo, potrebujejo dosti manj hrane kol osebe, ki delajo trda ročna de la. V zimskem času je važno, da uživamo dobro balancirano (Dalje na 2. strani) GLASOVI Z RODNE GRUDE VSAK PO SVOJE Glede poloma Hrvatske se-ljačke zadružne banke poroča komisija ■ ministrstva t r g o vine in industrije, da znaša njen primanjkljaj nad 2,363,000 dinarjev. Službeni komunike obtožuje bivšo bančno upravo in likvidacijski odbor lahkomisel nega, protizakonitega in kaznivega poslovanja. Uradna komisija je vložila kazensko ovadbo. V dneh 26. in 27. oktobra so slovesno praznovali 350 letnico mesta Karlovca. Karlovac je bil že pred sto leti važno središče jugoslovenske ideje. V Sent Vidu na Dolenjskem sta dne 29. oktobra praznovala zlato poroko Anton in Marija Puš. Oba sta še zdrava in delavna, dasi šteje gospodar Anton že 77, njegova žena Marija pa 75 let. Dne 29. oktobra je bil v Konjicah položen k večnemu počitku upokojeni nadučitelj Do-micijan Serajnik. Pokojnik je bil rojen leta 1847 v Rožni dolini pri Sv. Jakobu na Koroškem. Učiteljeval je v različnih krajih, najdalje pa, namreč 25 let, v Ptujski gori na Štajerskem. Bil je odličen narodnjak in se je udejstvoval tudi izven šole rta prosvetnem polju. V Mariboru je dne 27. oktobra zatisnila oči za vedno gospa Berta Bukšekova, prva igralka mariborske drame. Dočakala je starost 54 let. Rojena je bila v Ljubljani. V bližnjih dneh pričakujejo v Splitu prihod direktorja Fordovih tovarn iz Trsta, ker je sedaj definitivno odločeno, da Ford svoja velika skladišča s tovarnami prenese v Jugoslavi jo in sicer najbrže v Split. For dovo podjetje v Trstu je v zadnjem času prišlo v konflikt ? italijanskim oblastvom glede vprašanja carin. Zaradi tega je Ford sklenil, da svoje skladišče s tovarno definitivno prenese v Jugoslavijo. V zadnjih dneh so v splitske ribarnico pripeljali velike množine tunov. Tako je bilo na ribjem trgu nad 70 kvintalov tunov, kar je v zadnjem času povprečna dnevna količina. Ker Split ne konzumira take količine, so 60 kvintalov teh rib transportirali v Benetke, nekoliko pa tudi v Zagreb in Ljubljano. Cena tunov se giblje v Splitu od 12 do 16 dinarjev za kilogram. Samo ribiška družba “Napredak,” ki ima moderne mreže iz Kalifornije, je v dveh dneh nalovila za 150.000 dinarjev tunov. Večje število rudarjev je odpotovalo iz Zagorja na Holandsko, kjer se jim obeta večji zaslužek. Med izseljenci so rudarji, ki so dobro zaslužili, pa pravijo, da jih neka sila ka»" žene z domače zemlje. Prvi hotel v Hrastniku. Mesar in gostilničar Alojz Loger (na hribu) je prekrstil svojo gostilno v hotel. Ljubljanski občinski svet je ugotovil, da so ž ozirom na regulacijo Ljubljanice i z v r šena naslednja dela: 1. Gruberjev kanal z zatvor-nico je skoraj dovršen. 2. Dovršena je tudi regulacija spodnjega dela Ljubljanice. Dalj« na 2. strani _____ noč ja. Učenjakom je znano, da zemlja v teku stoletij polagoma izpreminja pozicijo severnega in južnega tečaja napram gotovim zvezdam. Znan jim je dalje minimum in maksimum, koliko ta izprememba iznaša v enem stoletju ali tisočletju. Na podlagi tega je R. Mueller izračunal, da je dotični tempelj bi) postavljen pred 10,300 leti, č* se vzame najmanjša izpremem ba zemeljskih tečajev v poštev, ali pred 14,600 leti, če se vpošte-va naj večja izprememba. Tiahuanaco bi bilo torej naj starejše mesto na svetu. Zanimivo je dalje, da je bilo mesto zgrajeno precizno, kot bi bili zgradbo vodili najboljši arhitekti. Rezani kamni se natančno na vogale prilegajo drug drugemu, dasi so nekateri po sto do dvesto ton težki. Kakšne moderne pripomočke so imeli davni graditelji, da so tako ogromne kamene spravili v per fektne pozicije, si ne moremo niti od daleč predstavljati. Ko so pred stoletji Španci osvojili deželo, so bile razvaline še v prilično dobrem stanju. Posamezni kameni zgradb so bili med seboj zvezani z vezmi iz čistega srebra. Španci so bili srebra lačni in so te vezi pobra li, kar je imelo za posledico, da so se zidovi pričeli rušiti. Ko so potem v bližnji španski naselbini začeli graditi cerkev, rabili so lepo rezane kamne teh razvalin za gradnjo iste. Mnogo kamenja so porabili domačini in Španci tudi za razne druge zgradbe. Kljub temu pa je od ogromnih prastarih zgradb ostalo dovolj zidovja, da morejo znanstveniki ugotoviti njih pozicije in pomen. Na mnogih kamenih se najdejo tudi vklesani čudni okraski ali napisi, katerih pa seveda ne zna nihče či-tati. Najdejo se tudi kameniti kipi različnih božanstev in živali, kakor tudi srebrne posode Ako so ugotovitve prej omenjenega nemškega znanstvenika vsaj približno točne, je gotovo, (Dalje na 2. strani) Kritiki so včasi zelo nedosledni. Senator Moses iz države New Hampshire je nedavno imenoval svoje kolege-senator-je sinove divjih oslov. V svoji skromnosti pa je. pozabil povedati kdo so.bili njegovi predniki. * *%, New Hampshire je ena tistih držav naše Unije, o kateri se v javnosti najmanj sliši. Mogoče ji je senator Moses hotel napraviti nekoliko reklame z rlivjimi osli. ❖ Premožen trgovec iz Kansasa je prišel v Washington na obisk. S seboj je imel tudi svojega šestletnega sinka, kateremu je želel pokazati različne zani mivosti našega glavnega mesta. Posetila sta tudi kongresne zbornico in mali dečko je z zanimanjem gledal in poslušal svečenika, ki je pred lmčetkom seje molil. “Daddy,” zašepeče dečko očetu, “ali minister vsak dan pri de in moli za kongres?” “Ti ne razumeš tega prav,” pojasni oče sinčku, “svečenik pride v zbornico vsak dan, pogleda po kongresnikih, nato pa moli za deželo.” * Starokrajski listi poročajo, da se neki kočevski kmet že več let bavi s sestavljanjem perpe-tuum mobile, to je stroja, ki bi sam od sebe večno tekel, brez kakšnega pogona od zunaj, če gg mu posreči, naj se v priznanje dovoli Kočevarjem lastna republika ali pa vsaj banovim Rinža. * O Kitajcih se pripoveduje, da so izredno vljudni ljudje, ki tu di mnogo držijo na stanu primerno čast. To pa gotovo ne velja za kitajske bandite, ki so nedavno ugrabili enega mishi-ganskega misijonarja in enega newyorskega trgovca s kužuho-vino, pa zahtevajo za prvega deset tisoč, za trgovca pa po! milijona dolar jev odkupnine. Mogoče pa so prebrisani dovolj, da vedo v katerem poklicu jo več denarja. * Neki profesor se bavi s preiskavo, kako se dobi nahod. Po mojem mnenju bi bilo bolje, če bi preiskoval, kako nahod od praviti. * Zvezni department notranjih zadev poroča, da je v pretečenem poletju obiskalo ameriške narodne parke 3,248,264 oseb, to je četrt milijona oseb več kot prejšnje leto. Polagoma bodo tudi Američani uvideli, da ima ta dežela nešteto naravnih krasot, katere je vredno videti, in da je na mestu geslo: See America first! * V državi Illinois je naprodaj mestece Eliza, ki bo na dražbi prodano najvišjemu ponudniku. V mestu je ena prodajalna, ena brivnica, ena lekarna, ena biljardnica, mestna hiša in par ducatov stanovanjskih hiš. K mestecu spada tudi 53 akrov zemljišča. Tukaj se nudi sijajna prilika kakšnemu poraženemu kandidatu, da si pozdravi srčne rane. Kupi naj mesto, pa bo lahko “enoglasno” izvoljen za župana. Po Mussolinijevem vzgledu si bo lahko naprtil š‘< ducat drugih uradov. Neki psihologist trdi, da kakšna velika nesreča vzpodbo* de marsikaterega moža k napo* . ^ Dalj e na 2. strani). .. tir "JVo-Va Doba” %, GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote. J IZHAJA VSAKO SREDO IZ URADA GLAVNEGA TAJNIKA !Z URADA GL. POROTNEGA ODBORA . Cene oglasov po dogovoru. Naročnina za člane 7Zc letno; za nečlane $1.50, za inozemstvo $2. OFFICIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $0.72 per year; non-members $1.50 Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA, 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. VOL. V. NO. 47 Po sezoni. Mnogo našega dela je navezanega na to ali ono sezono. Približno isto velja za naše zabave in razvedrila. Setev in sajenje pripada večinoma pomladi, košnja in žetev poletju, trgatev jeseni. Celo v mnogih tovarnah se do gotove meje menjajo izdelki po sezonah. Blago, ki gre v promet v trgovinah, je drugačno spomladi, drugačno poleti in drugačno v jeseni ali pozimi. Gotove bolezni so bolj običajne in razširjene v eni sezoni kot v drugi, kar pomeni, da se celo delo zdravnikov menja po sezonah. Sezona piknikov je v pozni pomladi, poleti in v zgodnji jeseni. V mrzlem zimskem času si piknika v prosti naravi sploh ne moremo predstavljati. Nasprotno pa niso priljubljeni plesi in veselice v zaprtih dvoranah poleti; njih sezona je v pozni jeseni in pozimi. Navesti bi se dalo še marsikaj, toda že iz navedenega je razvidno, da so mnoge naše aktivnosti odvisne od letnih časov, od sezon. Za društveno delo pa je sezona odprta od 1. januarja do 31. decembra. Aktivna društva in posamezni aktivni člani se tega zavedajo in se po tem ravnajo. To je logično, kajti podporna organizacija nam nudi protekcijo vse leto, brez ozira na sezone, izplačuje podpore v vseh letnih časih, zato je tudi asesmente treba plačevati vsaki mesec v letu. Vsi dobri člani J. S. K. Jednote vedo tudi, da ustanavljanje novih društev in agitacija za nove člane ni in ne sme biti omejena le na gotovo dobo v letu. Vrzeli nastajajo v vrstah članstva vsaki mesec v letu, zato moramo biti vedno na delu, da te vrzeli izpolnimo. Za lov veveric, zajcev ir srnjakov so predpisane gotove sezone, za “lov” novih članov pa je sezona odprta vse leto. Tudi mlade člane je vedno dovoljeno “loViti” in jih 'Vpisovati v mladinski oddelek organizacije. Društva J. S. K. Jednote in posamezni člani naj ne pozabijo, da je sezona za nove člane obeh oddelkov odprta to leto prav do 31. 'decembra. Dalje naj ne pozabijo, da sc za to leto razpisane posebne nagrade za nabiranje novih članov. Končno naj ne pozabijo, da je do konca tega leta le še nekaj tednov, in naj skušajo izrabiti ta čas koristno za svoje društvo in J. S. K. Jednoto. ------------o------------ Dobri prijatelji so, poleg zdravja, največ ja vreča v našew življenju. Blagor mu, ki si jih zna pridobiti in obdržati! # # * Dobri prijatelji so kot demanti v zakladnici življenjskih dobrin. Navadno so tudi redki kot demanti. >|: i'fi Jjt I Ni vsak dober prijatelj, ki, nam kaže prijazen obraz, lci se nam laska s sladkimi besedami. Pravi prijatelj svojega prijatelja nikdar ne izkoristi v svoje sebične namene. * * * V slučaju nesreče ali ncprUik nam dobri prijatelji zvesto aloje na strani pripravljeni pomagati. Ako nam ne morejo%o magati, nas vsaj bodrijo in nam dajejo poguma. * * * V časi so nam neprilike v srečo, ker očistijo ozmčje in odnesejo iz naše bližine laži-prijatelje. Boljše je imeti odkritega so .ražnilcu kot hinavca, ki hlini prijateljstvo. sit * * Odkritega sovražnika je vsaj mogoče spoštovati, laži-prijatel.? pa je vreden edino našega preziranja. Ms * Vsak se kdaj zmoli, da smatra za prijatelja osebo, ki ne zasluži tega lepega imena. Take zmote nas učijo, da smo v izbiranju bodočih prijateljev bolj previdni. * * * Resnične prijatelje bomo obdržali le, če znamo sami bili dobri prijatelji. Dober prijatelj ni nikdar sebičen. Dober prijatelj vrača zaupanje za zaupanje, iskrenost za iskrenost. $ :'fi »s« Med dobre prijatelje spada dobra podporna organizacija, kot je na primer naša J. S. K. Jednota. Ako smo pošteni in iskreni napram nji, nas ne bo zapustila v neprilikah in nesrečah, ampak nam bo lojalno stala na strani do konca. V današnji številki uradnega glasila, priobčujemo glasovnico ter se ob enem razpisuje splošno glasovanje o iniciativnih predlogih glavnega odbora. Glasom ustave in pravil je splošno glasovanje v veljavi dva meseca. PRIČNE SE 20. NOVEMBRA 1929 IN SE KONČA 20. JANUARJA 1930. Člani in članice, kateri bi slučajno ne prejeli glasovnice od tajnika društva, zamorejo isto izrezati iz glasila, oddati svoj glas ter potem glasovnico poslati tajniku društva. Pravico do splošnega glasovanja imajo vsi enakopravni in neenakopravni člani in članice. Suspendirani člani in članice nimajo pravice do splošnega glasovanja. Na vsa krajevna društva so bile razposlane glasovnice ter forme .za poročati rezultat glasovanja. Ker so glasovnice tiskane | samo v slovenščini, naj blagovolijo uradniki ali pa člani slovensko poslujočih društev raztolmačiti pomen predlogov j angleško poslujočim društvom. Forme za poročilo o izidu glasovanja so pa mimeogralirane v obeh jezikih. IZID GLASOVANJA IMA BITI ODDAN NA POŠTO NAJKASNEJE DO 30. JANUARJA 1930. Ako katero društvo slučajno ni prejelo glasovnic, naj to nemudoma sporoči glavnemu uradu. Vsako društvo naj hrani glasovnice v svojem arhivu. Z bratskim pozdravom, JOSEPH PISHLER, gl. tajnik. VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje iz 1. strani) rom, da ustvari velika dela ali doseže veliko bogastvo. Na tej trditvi bo morda nekaj resnice, kajti možje, ki so v življenju dosegli velike uspehe, so po večin’ oženjeni. „ ’ * Ko se je po desetletni odsotnosti dragi rojak vrnil v nepozabni Cleveland, je takoj ko je stopil s kare padel na obraz in poljubil cestni tlak. Pa ni bil tako ginjen — na olupek banane je bil stopil! s!« V sosedni republiki Mehiki je nedavno o priliki neke politične parade prišlo do boja, v katerem so bile tri osebe ubite, dvanajst pa ranjenih. To kaže kako resno še jemljejo politiko v Mehiki. * V nekem ljubljanskem listu sem te dni čital sledeče: “Včeraj 27. oktobra je oddal v naši podružnici v Celju znan celjski turist krasen šopek popolnoma dozorelih rdečih jagod, borovnic m malin, katere je nabral v Hudičevem grabnu1 pod Celjsko kočo.” To dokazuje, da se v Hudičevem grabnu godijo hudičevo čudne reči. A. J. T. Bratje in sestre, pomnite, da sc v dobrem mesecu zaključi nabiranje novih članov — za letos! Kdor ve za prijatelja, ki bi bil po njegovem mnenju dober član J. S. K. Jednote, pa še ne pripada tej organizaciji, naj se požuri in naj ga nagovori za pristop. Zavzemimo se vsaj zdaj ob “enajsti uri,” da bo naša organizacija konci tega leta mogla J pokazati vsaj tako dober ali še boljši naprodek kot leto prej! UVAŽEVANJA VREDNO (Nadaljevanje iz 1. strani) Ali ste imeli korist od člankov FLIS-a in drugega Čtiva te organizacije (brošure o naturalizaciji, kažipota za tujerod-ce in druge literature) ? Ali ste dobili nasveta in pomoči v svojih osebnih zadevah? Ali odobravate delo FLIS-a. da seznani Amerikance s prispevki Vašega naroda k ameriškemu življenju? Ali je Vam kaj na tem ležeče, da ta oddelek še nadalje obstoji in da imate mesto, kamor se morete obračati v bodočnosti ? Ako je temu tako, tedaj glažut jte za FLIS-a. Ni treba, da greste na volišče, da oddate svoj glas. Enostavno odtrgajte svoj naslov, ki je natiskan na tem časopisu ali pa na omotu istega, in pošljite ga slovenskemu oddelku FLIS-a (foreign Language In formation Service), 222 Fourth Avenue, New York City. To bo Vaš glas za nadaljevanje slovenskega dela. In ako premorete, priložite tudi po en ali dva dolarja in pripnite svoj naslov k bankovcu. To bo pomagalo, da naberemo $1500, ki jih potrebujemo za leto 1930 za ta odsek. (Ostalo bodo dali Amerikanci.) Na vsak način pa ne pozabljajte “glasovati’ ’—za FLIS-A. ; “Mr. Flis.” -------------o------- STARI IN NOVI SVET Nadaljevanje s prve strani da je najstarejša civilizacija mnogo prej cvetela na ameriškem konti nentu, kot v tako-zvanem starem svetu. DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI (Nadaljevanje iz 1. strani) novembra zvečer. Koncert se bo vršil v dvorani društva Danica v Franklinu. A Koncert opernega pevca Sve-tozara Banovca se bo vršil v 4redo 4. decembra zvečer v av-litoriju Slovenskega Narodnega Doma v Clevelandu. * Maškaradno veselico priredi na večer 30. novembra društvo U. 87 JSKJ v Slovenskem Narodnem Dormi v St. Louisu, Mo. # Društvo Danica, št. 150 JSKJ v Chisholmu, Minn., vprizori zanimivo igro “Vozel” v nedeljo 24. novembra zvečer, in sicer v Community Building. * Tragičen slučaj se je pripeti) v Gary, Ind., o priliki koncerta hrvatskih pevskih društev dne 10. novembra. Rojak Mihael 3rbel, znan trgovec v Johns-,ownu, Pa., kjer je več let uspešno vodil trgovino svojega tasta, sedaj v Clevelandu živetega Franka Gabrenja, se je omenjenega koncerta udeležil in tekom istega nenadoma zbolel. Drugi dan je preminil. Pokopali so ga v Johnstownu. Pogojnik je bil rojen v Jurjevem selu pri Metliki pred 36. leti. V Ameriki je bival 19 let. Zapušča soprogo Angelo, rojeno Gabrenja, in 10 let staro hčerko Alice. * Žrtev sleparjev je dne 13. novembra postal John Zupan, lad-jedelniški vposlenec v Philadel-phiji, Pa. Dva prefriganca sta se mu predstavila kot prijatelja, ter da mu od očeta prinašata pozdrave in darilo $25,000. Pregovorila sta ga, da je vzdignil iz banke $8,000 in jih položil k “očetovemu daru” v pločevinasto škatljo, katero sta lopova hitro zaprla in mu jo izročila. Dve uri potem, ko je John škatljo odprl, da prešteje “dedšči-no,” je našel le par “bankovcev,” kakoršne rabijo igralci na odrih, pod njimi je bil pa zrezan časniški papir. Zadevo je j naznanil policiji, toda dvomi ji-j vo je, da bi mož še kdaj videl j svojih težko prisluženih Osem tisočakov. — To poročilo je povzeto iz phidadelphijskega lista, in po imenu soditi je žrtev prc-| vare Slovenec. TEDENSKI PREGLED V MEHIKI so se pretečeno nedeljo vršilo predsedniške volitve. Izid volitev še ni naznanjen oficijelno, kajti poslanska zbornica ^o pregledala in odobrila volililil poročila šele me* seca decembra. Priznava se pa j splošno že sedaj, da je z znatno večino zmagal Ortiz Rubio, ki pripada s t r ;l 11 ^ i Callesa ir? Obregona, oziroma stranki, ki je zdaj na vladi- V mnogih mestih so se vršili krvavi izgredi in njih posledica je 19 mrtvili in mnogo nevarno ranjenih. Zadevo društva Orel, št. 90 JSKJ, New York, ki se je priložilo zaradi primankljaja v blagajni, je glavni porotni odbor pregledal in natančno preiskal od vseh strani ter prišel do sledečega zaključka: Ker sta sobrata Valentin Orehek kot tajnik in Joseph Paulin kot blagajnik oba vedela za primankljaj v blagajni društva Orel, št. 90 JSKJ, toda ga nista javila društvu, niti skušala stvar poravnati, se naj društvo obrne na Insurance Co., ki je izdala varščino za omenjena društvena uradnika, ter zahteva od njih kot “bonds-manov,11 da se omenjeni primankljaj nadomesti. Joseph Plautz, Joseph Mantel, Anton Okolish, glavni porotni odbor JSKJ. —0------------- KO PRIDE ZIMA (Nadaljevanje iz 1. strani) hrano, da dobi telo dovoljnc hrano in gorkoto. Priporočljivo je posebno v zimskem času dodati navadni hrani zeleno listje raznih zelonjav in malo oranžnega,ali paradižnikovega soka dnevno. Neprilike zimske sezome morda ne pridejo toliko od vremena samega kot od modernega načina življenja, človek se dandanes prefino oblači, živi v slabo prezračenih stanovanjih, kjer je zrak pregorak in presuh, kupiči si na mizo nepravilno hrano in se solnči za zaprtimi okni, katerih steklo sicer propušča svetlobo, ne prepušča pa tisti del zdravje dajajočih solnčnih žarkov, ki so za telo največje važnosti. -------o—i------ GLASOVI Z RODNE GRUDE (Nadaljevanje iz 1. strani) 3. Struga med mostom na Kodeljevem in med šempeter-skim mostom je regulirana; pod šentpeterskim mostom je projektirana zatvornica, ki bo imela nalogo, držati vodno gladino vedno na primerni višini, ki je potrebna za plovbo. 4. Med šentpeterskim in frančiškanskim mostom je poleg ureditve obrežij potrebna zlasti poglobitev struge za približno 2 metra. 5. V strugi med frančiškanskim in šentjakobskim mostom je zidovje v glavnem dovršeno; rešiti je treba še vprašanje frančiškanskega in čevljarskega mostu. Dela, ki jih bo treba še izvršitvi, so v glavnem sledeča: 1. Poglobitev struge Ljubljanice skozi vse mesto za približno 2 metra. 2. Dovršitev obrežnega zidovja in obrežja. 3. Poprava in dovršitev obrežno ograje. 4. Naprava zatvornice pod šentpeterskim mostom. 5. Ureditev frančiškanskega in čevljarskega mostu. 6. Delna regulacija Malega grabna in naprava praga pri izlivu v Ljubljanico. 7. Delna regulacija Gradašči-ce. 8. Dovršitev Gruberjevega prekopa. Za vsa ta dela se je izdelal nov generalni troškov-nik, ki izkazuje okrog 35 milijonov stroškov brez projektirane električne centrale. Direktor hranilnice sam sebi dovolil posojilo. V Mestni hranilnici v Splitu so te dni prišli na sled znatnemu primanjkljaju, ki je nastal na ta način, da je direktor hranilnice, dr. Jos. Peroš brez znanja in odobrenja uprave dvignil en milijon dinarjev. Cim se je to ugotovilo, je dr. Peroš podal ostavko. Mestna hranifnica pa se je vknjižila na njegovo pred dvema letoma zgrajeno hišo. Dr. Peroš je bil iz hranilnične službe odpuščen. Jugoslovanska Ustanovljena 1. 1898 Kat. Jednola InkorporirflDB !• GLAVNI URAD V ELY, MINN. Glavni odborniki: Predsednik: ANTON ZBAŠNIK, 5400 Butler St., Pittsburgh, P“’ Podpredsednik: PAUL BARTEL, 901 Adams St., Waukegan, I11, Tajnik: JOSEPH PISHLER, Ely, Minnesot«. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, 416 East Camp St., Ely, MWH' Vrhovni zdravnik: DR. F. J. ARCH, 618 Chestnut St. N. S. Pittsburgh, Pa. Nadzorni odbor: Predsednik: RUDOLF PERDAN, 933 E. 185th St., Cleveland.J 1. nadzornik: JOHN MOVERN, 412— 12th Ave. E.( Duluth, 2. nadzornik: JOHN KUMŠE, 1735 E. 33rd St., Lorain, O. m 3. nadzornik: JOHN BALKOVEC, 5400 Butler St., Pittsburgh, £ 4. nadzornik: WILLIAM B. LAURICH, 1845 W. 22nd St., CW<» Porotni odbor: Predsednik: JOSEPH PLAUTZ, 432—7th St., Calumet, Mi«*' 1. porotnik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. 0. 2. porotnik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Ave., Barberton- Jednotino uradno glasilo: NOVA DOBA, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, 0. Urednik in upravnik: A. J. TERBOVEC. OOSW-I, Vse stvagi tikajoče se uradnih zadev kakor tudi denarne naj se pošiljajo na glavnega tajnika. Vse pritožbe naj se pošilj® (j, sednika porotnega odbora. Prošnje za sprejem novih članov 1“ spričevala naj se pošilja na vrhovnega zdravnika. ir Dopisi, društvena naznanila, oglasi, naročnina nečlanov meinbe naslovov naj se pošiljajo na: Nova Doba, 6117 St. o Cleveland, Ohio. Jugoslovanska Katoliška Jednota se priporoča vsem za obilen pristop. Kdor želi postati član te organizacije, naJteVf<’ tajniku bližnjega društva JSKJ. Za ustanovitev novih ^rUo {1»®' obrnite na gl. tajnika. Novo društvo se lahko ustanovi z 8 članicami. DOPISI. Cleveland, O. Začetek je težak povsod, torej seveda tudi pri dopisu. Posebno težak je zame, ker se, kljub vsej enakopravnosti, ne morem poslužiti uvoda kot eden ali drugi cenjenih sobratov in sosester. “Upam, da mi sobrat urednik preskrbi malo prostora v našem glasilu. . .” bi se glasilo zelo čudno. Tudi ne morem začeti: “Upam, da ta dopis ne bo romal v uredniški koš ali pa celo na operacijsko mizo glavnega odbora, ko se isti snide k letni seji meseca januarja.” Vse take -in podobne lese, ki vodijo v zelnik tovrstne literature so mi zaprte, kljub enakim pravicam, ki nam gredo po ustavi in pravilih. Ne preostaja mi torej druzega, da takoj “pridem z barvo na dan” in opomnim člane društva Ilirska Vila, št. 173 JSKJ na častno, toda v naglici storjeno obljubo, katera datira v eni tistih lepih poletnih nedelj, ko so nam še tekom seje tako zapeljivo migljali pred očmi pikniki z duhtečimi sencami in hladilnimi majolika-mi. Takrat smo “korporativno” obljubili “prispevati” našemu društvu vsaki vsaj po enega novega člana pred koncem tega leta. Obljubo še lahko izpolni kdor je fant od fare, oziroma Ilirske Vile, toda “do your shopping early!” V nedeljo 1. decembra bo zadnja društvena seja v tem letu. Tako, zdaj veste vse. Bratski pozdravi se bodo ravnali po številu novih kandidatov ! Za društvo Ilirska Vila, št 173 J. S. K. Jednote: Anton J. Terbovec, zapisnikar. če'1 setniki obujejo nove ne bodo hodili doUi°v P g* nih podplatih. J t. Kdor je doma VL 'j} c krajev, ve, kako s0 -A kopači, ki kopajo sp vinogradih. Taka a10 p! ^ postrežba bo pri ^ ^ ^ te zabave. Kaj na%%!1 harice pripravile, J® fjčt, še skrivnost, ki se 0 jlE sele na veselici-navzoč, naj pa dotf1^ jjA ra, in nič se nam lie 3 Torej, cenjen3, r(,j» e društva in sploh vlil . g U ji mestu in okolici, .j0m ■ vabljeni, da nas' P^3, ms maskeradni veseli®1, št. 87 JSKJ bo zna*® |j I nost drugih brat* 1 ^ j|, vpoštevati in bo podobnih prilikab 11 d» povrniti. Tako uparil\y ^ ' dimo v Slovenske11’ ^ ^ ' Domu 30. novemb>'V , osmi uri zvečer, z / sv 1 h 1‘i ^ i ft šenimi petami. ci°u sWo' J. . r - • t nrtfS1 i i C in hudo žejo! $ L JSKJ se priporoča ^ i poset. - Za odbor^ — j S D«1"* >* , r at. |j \ Društvo Liberty« K. J. prifedi na ‘ (j k 28. novembra i ll r in vinsko- trgatev tftv ijj Hallu, 325 W. lst a ; . L luth, Minn. plef W točno ob 8:30 .'A % na za dvojico, m°^e$ [ lS,j roma fanta in_ $'y centOv.. Vstopnin*1^ jj- ( 25 centov. Otroci P . | so prosti. /j $ Zatorej se v ^ Liberty, št. 107 ’if' u vljudno vabi vse c‘ \ 1 J. S. K. J., kakor11 |F slovansko o.bčin8^^ in okolici, da se J1’ ►. 1 veselice in vinske p* ^ trtek 28. novembr?'jf/ ^ bava se že v nap1^ ■„ $ Torej m , »J 28. novembra! ^ Ji^ predsednik ■' S št. '*> s K .iii VAŽNO N ČLANSTVU 1)1 ,/> [> i 200 JSKJ. - S < warn člane m ^ h V I'sv. Barbare, st. a . V se bo prihodnja ^ i t nedeljo 24. nove 2 K tih zjutraj. ^ v U l "als. Of course, undue importance should not be >y^em* nor should they be deprived, as is often the habit itwUl(* he looked upon as conveniences or tools with which ' cl° one’s best work, to carry out one’s, purpose in life, jjtit ofUst be regarded more as symbols of realities that lie Bilc ’ rather than to invest them with' material sig- Ntltllis Way co-operation between members is firmly Tifes ’ ^ Progress of a lodge is steadily maintained. Sincere N ti tiae^ member are voiced openly without hesitation of ,‘SUnderstood; and what is more important, brotherly lscernible from the devastating factor—hatred. MT Penn.., SPARTANS TO GIVE Elfish Assumed Count Deceives Wardens H'RIEFS °tiv J lor1 s« i0 • sH roJ1! 0v, ti)°J ill ’ P -i ~—— °P i an> senior at Bald- 1, \ ' itaveace College at Berea, f Piano recital on i 15)’ in Fanny ibr° j 'e Auditorium. Her VBfUmber Was the first stv°, J4 Oh 0o1 Beethoven’s So-^ Other selections S Sol f °t which were 1!‘°Sed by Chopin and . A. Vt p ^ ei’dan has appeared ' ‘ Slf*^ Slovenian audi- Was scheduled to 10 Sh,. *n the concert re- V * i Ij>bral!,SOred by the Slove-^ f , t/ the Slovenian SV lihju 0llle in Cleveland, '• IkNc?6?, Prevented her i11 6 Coli-' e is a niember '■ S. n 1^°°d Boosters of Reliance :erKK\^yone of you r an°ther get an v K V?il- vU8t as far as you 1 icž*1 kli ^i»U °U not rely on V C^ Nnand are afraid to 1 ^ pot" V \ y° °Oe else can do it h.ave a brain to > ,l11 (*|^ve v to act* ^ou * , S ^Hu.°iUr OWn problems. jJO'j! ad a great idea, ^ hi« w I » 8»- w°uld have be- * V,?5'' V ate*t discoverer of kJA' ^ tK^' Liu* bave problems '1^' WK to advice V’ K tJ° are older and * i i S«h Cftn help you. |1,L J?: V to u ad experience V advice Pand ex- cJ‘ V *■ it and then ,f *“*ght apply to f Decide what Rely on your hen do the ■b (Lefty), Washingtons. ! U. lodges. "UnoERDAN GIVES RECITAL “REVUE” A snappy program has been arranged by the Spartans of Cleveland, O., to be held on Nov. 24 in the Slovenian National Home on St. Clair Ave. Twelve acts constitute the bill. Dancing, singing, acrobatic stunts comprise but a few of the numbers. The show has been rehearsed for the £ast three months faithfully. Results will speak for themselves on the night of the performance. Advance sale of reserved tickets shows that an unusual interest is shown in the Spartans’ last venture. The hall is expected to be filled to capacity. Dancing will follow the show. Music will be furnished by the Spartans Serenaders, who will also accompany some of the acts. Dispatches from Zagreb. Jugoslavia, reveal an amazing tale of ancient diamonds, emeralds, amethysts looted from the wealthiest cathedral in the Balkans. The world-famous Agram Diptych, an ivory book cover, was recently returned to the Jugoslav government by Dr. Leonid I’itamic, Jugoslav minister to the United States, after its theft had been discovered and a poor copy of the original had been put in its place. In an international uproar that started the people of Jugoslavia clamoring for the return of the original, inspection showed also that the great jewels in medieval miters, in the bishop’s famous crosier, in ancient bishop’s rings, and in many of the cathedral’s great treasures had been systematically plundered. Only glass was where the precious stones had been. Then it was remembered that Count Pyelik, an illegitimate son of a Balkan noble, had acc.ess to the vaults tor more than a year. The count and his wife had arrived in Zagreb more than a year ago He had persuaded the aged ringer of the cathedral bells that he was there to study the treasure. The bellringer fixed up an apartment in the beP tower of the cathedral for the count and the countess. There the pair lived for a year, and the substitution of paste jewels for the huge stones began. The count had become fa mous in European capitals t'01 his great art “finds.” Once it was the sword of a Croatian king, made when the first ol the Crusaders were streaming across Europe to lay siege to Jerusalem. Then it was the sil ver statue of Christ, that had been put on the altar of St. An thony in the church at Klanjec. long before the American Revolution. This he gave to the Zagreb Cathedral, thus gaining the confidence of the treasure’s wardens. Police in Paris, Berlin, Lon don and New York sought the “count.” He was arrested in Paris outside his apartment, where he was living under an assumed name. They arrested his “countess” in Dalmatia, and she proved to be Katitza Skarmtsch, just a pretty Jugo slav peasant girl. 0_-------------- Community Fund campaign of Cleveland, O., was started Monday, Nov. 18, and will continue through to Nov. 26. The goal is set at $4,650,000, which is to be used for charitable work during the coming year. By means of this fund the city’s dependents are taken care of in a scientific and economical way. Mrs. Joseph Ravnikar of Ely Minn., won the grand prize of $5,000 offered by the Leo Manufacturing Co. for having sold the most goods during the four months of competition among the salesmen of the firm covering the United States. New and old national costumes from many provinces of the various nations will be worn by dancers on the All Nations Yumbola night, Nov. 23 at the Public Hall of Cleveland.. O. Rudolf Sternad will wear a costume brought recently from Ljubljana, Jugoslavia. Frank Peshel, sexton at the Ely, Minn., cemetery, was severely injured when the stove in the warming house exploded. The explosion struck Peshel in the face, causing disfigurement and the puncturing of the eyeballs of both eyes. Chisholm High School team of Chisholm, Minn., closed its grid schedule with a victory over Bemidji High. Dan Rukavina starred as usual at his post at left end. Pechonik and Marn performed brilliantly. MEMBERS ARE UNITED Star Bowler Succumbs to Cupid IDEALS At times we sit and think, and in so doing we travel; and as we love, so we attract. Today we are where our thoughts have brought us, and tomorrow we will be where our thoughts take us. We cannot escape the results of our thoughts, but we can endure and learn; we can accept and be glad. We will then realize the vision (not the idle wish of our heart), whether base our beautiful, or a mixture of both; foj we will always gravitate toward that which we secretly love most. In our hands will be placed the exact result of our thoughts; we will receive that which we earn. No more, no less. Whatever our present environment may be, we will fall, remain or rise with our thoughts, our wisdom, our ideals. We will become as small as our controlling desii’e and as great as our dominant aspiration. Angela Leustig, Treas. George Washington. COMPARISON OF FINGERS AND HEARTS If anyone was to give us a dish of sand and tell us there were particles-of iron in it, we might look for them with the naked eye and search for them with clumsy fingers. We would be unable to detect them, but let us take a magnet and pass it through, and how it would draw to itself the almost invisible particles by mere power of attraction. Our thankful hearts, like our fingers in the sand, discover no mercies. But let the thankful heart sweep through the day, and as the magnet finds the iron, so will it find in every hour some heavenly blessing. Only the iron in God’s sand is gold. Joseph Jaklith, Pres. George Washington. -------0-------- AND THAT’S PLENTY Teacher: Why don’t you like our school, Willie? Willie: Oh it’s not so much the school as the principal of the thing. The Joliet J. S. K. J.’s postponed their bowling for a very good reason during the week of Nov. 3, as a big surprise party was given on our bowling night in honor of Miss Louise Kobe, a member of the SS. Peter and Paul Lodge (sister to Nick Kobe, one of our bowlers). She was married to Mike Gregorach, another member of our lodge and a star on our bowling team, on Nov. 20, Many congratulations and the best of luck. , To Hold Barn Dance SS. Peter and Paul Lodge will hold a barn dance on Nov, 27, the evening before Thanksgiving. Tentative plans have all worked out very smoothly and a good time is assured to all guests. Very much enthu siasm is shown on the forthcoming dance, and judging by recent reports very few will miss this dance. All are cordially invited to attend. An entertainment of this nature is something unusual and inquisitiveness nqthing short of curiosity is exhibited by a number. Again, we want to remind you of the date, the evening before Thanksgiving. So bo sure to come. John L. Zivetz, \ Sec’y, No. 66- —0——------------ Agitate a greater membership in your lodge and you are marshalling success. THE FALL FESTIVAL On Oct. 18 our Lorain High School gave a Fun Festival to raise money for their share in the Recreation Field. You went in to be greeted by hoodlums in large silk hats shrieking directions and advice i h r o u g h huge megaphones. Everyone had to step lively in order to avoid being run down by girls in clown and Gypsy outfits. Boys were chasing down the hall with nightshirts (in addition to their other clothing, of course). During the event you could hear laughing, howling, yelling of people of all ages. The time was all devoted to fun. The star attraction of the evening, was “The Hanky Tank Theater,” which featured a “Hou-dini” tap and clog dance, singing, magician and clown acts. On all sides you were faced by signs as “Faculty Graveyard,” “Museum of Wonders,” “Baby Show,” “House of Terror,” “Women Only,” “Frivolous Follies.” In the “House of Terror” one had to walk slowly, for the boards beneath our feet lifted us high. Lights flashed back and forth and screams of fright were heard. Slow one would walk to reach the end of the dark place. At the door of the house was a large casket, which contained a skeleton, to frighten the people who looked on. An act of “The Unknown Child” was given. A woman came to her friend to discuss matters on “The Welfare of Children.” Her friend praised and admired her one child as being so neat and clean in his dress. Then suddenly her child came in and told its mother that he didn’t want to have his picture taken. The mother ooked at the child and told the wdman it wasn’t her child, because she had discussed her child as being very neat. If you weren’t able to see all these places, you were sure to be at “The Hanky Tank Theater” or the “Dance Hall.” Everyone enjoyed “The Festival,” which was worthwhile to see, for enjoyment was forthcoming in every direction. Martha Kumse, Age 16, No. 6, Lorain, O-—---------0-------- SPORTING BITS S. S. C. U. LODGES MAKE FINE SHOWING Fine Sportsmanship Shown S. S. C. U. bowling teams of Cleveland, O., made a very impressive showing against other teams during the initial encounter last week in the Inter-Lodge League. Betsy Ross won all three of its games against the Loyalitos; George Washingtons won two and lost one with the Progressives, and the Collimvood Boosters made it two out of three from the Comrades. All the opposing teams were sponsored by lodges of the S. N. P. J. It is sincerely hoped that the S. S. C. U. lodges continue their good work in sponsoring bowling teams. A number of enthusiastic admirers were on hand to cheer the players. S. S. C. U. had its share of rooters, and credit should be given not only to the teams for their splendid showing, but also to the rooters, who showed such an admirable spirit of sportsmanship. It is to the credit of the S. S. C. U. as a whole that members witnessing the games cheered not only for their own players, but for the opposing ones as well. Continue the showing of such good sportsmanship. -----------Of--------*— S. S. C. U. TEAMS OF CLEVELAND, O., MAKE FINE SHOWING TRINITY A. C. WINS CHAMPIONSHIP Betsy Ross Lodge of Collin-wood, O., kept its slate clean when it defeated the Progressives’ bowling team in three games Sunday, Nov. 17. By virtue of Sunday’s victories, Betsy Ross leads the Inter-Lodge League with six wins and no defeats. PROGRESSIVES J. Trebec 162 117 137 Renner ........ 127 105 11G S. Trebec 103 .... 131 Grill ........ T... 105 .... Zeman ......... 107 152 Kusar ............. 117 .... Zelle ........ 135 168 145 Totals ...... 634 612 68) BETSY ROSS Mandel ........ 143 192, 133 Riddle ........ 169 142 146 G. Kovitch 168 135 145 Starman ....... 116 139 123 Sternal ....... 189 147 163 Totals ...... 785 755 710 Collinwood Boosters continue to be the surprise of the league, In the tussle with the strong Spartan five, Collinwood Boosters made it two out of three. According to the dope, the Spartans’ five should be the league leaders; hence the two defeats administered them overwhelmed even the best optimist in the matter of league leadership. If the Boosters keep up their consistent winning ••streak they may prove to be the dark horse in the league Capt. Bencina of the Spartans made an individual high score of 268. George Washingtons lost all three games in their tussle with the strong Loyalite five. --------0------- EVELETH FOOTBALL TEAM HOPELESS “Never again will I motor through Europe. My wife is the worst driver in the world. There was only one single time when she drove on the right hand side of the road.” “And where was that?” “In England.” Eveleth High School football team of Eveleth, Minn., is represented by many Slovenian players on the team. Prelesnik is captain and plays the position of halfback, while T. Brim-sek is a quarterback. Below are some names of the Eveleth football players and the position they play: Kochevar.........L. E. Malevich........R. E. T. Brimsek Q. B. J. Brimsek L. H. Prelesnik (c)-..-R. H. Jagunich........F. B. Hamala..........R. T. In the game played against Virginia, Oct. 26, Eveleth trounced the opponents by a score of 18 to 0. Jagunich averaged 5 to 10 yards a play on the offensive, while the Brimsek brothers were especially effective on the running attack. In the third quarter, Tony Brimsek ran through the entire Virginia’s team for a touchdown. Prelesnik also starred for his team. Primosich and Miroslavich substituted during the game, while Jagunich did some splendid punting. COMRADES HAVE BASKET BALL PRACTICE Comrades’ basketball team of Waukegan, 111., is practicing diligently for the coming games. It is expected that the boys will be in tip-top shape in another month. The boys held a stiff workout for two solid hours Sunday morning at the Barwell gymnasium. Basketball uniforms will be dark blue in color with white trimming. Each suit will have “Comrades” spelled out 011 the back of the jersey, with numbers ranging from 3 to 12 also in white color. At the present time bowling is holding the spotlight for the Comrades, after which basketball will folldw, and then— baseball. John Petrovič, No. 193. Waukegan, 111. Due to limited space, the standing of the individual bowlers could not be published in this issue, but will appear in the next edition. \ Only One Touchdown Made by Opposing Teams Trinity A. C. football team just completed a very successful football season, winning all of its games and copping the City Football League championship of Indianapolis, Ind The team consists of a number of young players belonging to the S. S. C. U. lodges; namely, St. Joseph, Sloga and thq Samaritan. The older members contributed financially toward the maintenance of the team, which was gratefully appreciated. We want to take this opportunity to express our gratitude to the'followers of our team for their moral support. We also want to compliment Coach Welsh for his splendid work in coaching the team, as but one touchdown was made against the team. All other games were won by lopsided scores. The following names appeared in the line-up: Baby Zupan, Cowboy Smerdel, Ed Domogolick and his brother Red, Turk boys. Ziggy Balant, Lud.v, Johnny Blazich, Lee Radkovic, Brišnik, Luzar, Bayt brothers, Fon, Ko-mlanz and Ralph Sterger. A banquet will be given in honor of the football team some time in the near future. We are preparing for the opening of the basketball season. It is hoped that the moral support as well as the financial support will not be lacking. A “blowout” will be given by the Samaritan Lodge No. 194 on Saturday, Nov. 30, at the Trinity Auditorium. It is hoped that there will be a large crowd in attendance. M. A. Pavell, No. 194, Indianapolis, Ind. -------0-------- J. S. K. J.’S WIN THREE AGAINST RIVALS J. S. K. J.’s bowling team of Joliet, 111., won all of the three games played against the Joliet Rivals Club team in the West Side Bowling League last Thursday, Nov. 14. The final score was 2604 for the victors and 2261 for the losers. J. Horvath made a high score of 244 points, while F. Bozich compiled 212 for the second high est. ' Again we want to remind the residents of Joliet and vicinity of our coming barn dance to ba held on Wednesday evening Nov. 27. All are cordially invited to attend. A good time is assured to all guests attending this dance. John L. Zivetz Jr., No. 66, Joliet, III. ---------0-------- Join the S. S. C. U. lodges. Idleness never fails to demoralize the body, mind and conscience. JUGOSLOVANSKA KATOL. JEDNOTA Splošno gl as o^anj e INICIATIVNI PREDLOGI GLAVNEGA ODBORA PREDLOG ŠT. 1 >• ' | Točka 1. v členu VIII. se glasi: “1. Vsako društvo, ki šteje od 25 do 100 članov, tri mesece pred konvencijo, sme poslati enega delegata. Društva ki štejejo preko 100 članov smejo poslati po dva delegata. Nobeno društvo ni upravičeno do več kot dveh delegatov, neoziraje sej na število članstva. Manjša društva, ki nimajo zadostnega števila članov, da bi poslala delegata, se lahko združijo v svrhoj izvolitve delegata. Tako združena društva pa morajo šteti' skupno najmanj 50 članov. V enakih slučajih določi glavni | tajnik, katera društva se morajo združiti, da izvolijo skupnega delegata, člani novih društev so izvzeti in so lahko izvoljeni ' delegatom, čeprav niso člani jednote nad eno leto.” Ali ste za to, da se ta točka spremeni kot predlaga glavni j odbor, in ki bi se po novem glasila tako-le: l “1. Vsako društvo, ki šteje od 75 do 150 članov, tri mesece pred konvencijo, sme poslati enega delegata. Društva, ki štejejo preko 150 članov, smejo poslati po dva delegata. Nobeno društvo ni upravičeno do več kot dveh delegatov, neoziraje se na število članstva. Manjša društva, ki nimajo zadostnega števila članov, da bi poslala delegata, se lahko združijo v svrho izvolitve delegata. Tako združena društva pa morajo šteti skupno najmanj 75 članov. V enakih slučajih določi glavni tajnik, katera društva se morajo združiti, da izvolijo skupnega delegata. Člani novih društev so izvzeti in so lahko izvoljeni delegatom, čeprav niso člani Jednote nad eno leto.” DA NE Glasujte DA ali NE PREDLOG ŠT. 2 Točka 4. v členu X. se glasi: “4. Društva plačajo stroške glavnim uradnikom, ako se udeležijo proslave ali veselice krajevnih društev. Glavni odbornik naj skuša udeležiti se slavnosti ali prireditve posameznega društva, ako je isto pripravljeno plačati stroške in dnevnice gl. odbornika, v kolikor to nanese zamujeni čas.” Ali ste za to, da se ta točka spremeni kot predlaga glavni odbor, in ki bi se po novem glasila tako-le: “Društva, ki proslavljajo 10-, 15-, 20-, 25-, 30- ali 35-letnice svojega obstanka, zamorejo na glavni urad vložiti prošnjo, da se jim na take proslave pošlje jednotinega uradnika, oziroma glavnega odbornika, za slavnostnega govornika. Ako se večina glavnih odbornikov izreče, da se taki prošnji ugodi, se pošlje govornika na stroške jednote. Za navadne društvene veselice in podobne prireditve pa plačajo društva sama stroške slavnostnega govornika, ako ga želijo imeti.” DA NE PREDLOG ŠT. 3 4 Točka 1. v členu XV. se glasi: “1. Jednotino premoženje se sme nalagati v razne muni-cipalne, šolske, okrajne, državne in bonde javnih naprav (Public Utilities). V bankah ne sme biti vloženega na rednih vlogah čez $75,000.00. Na nobeni banki ne sme presegali vloga čekovnega računa nad $30,000.00.” Ali ste za to, da se ta točka spremeni kot predlaga glavni odbor, in ki bi sc po novem glasila tako-le: “1. Jednotino premoženje se sme nalagati sledeče: a) V municipalne. šolske, okrajne in državne bonde. b) V bonde na prve vknjižbe javnih naprav (Public Utilities). c) V bonde prvih vknjižb na nepremične (First Mortgage Bonds oiy Improved Real Estate). Aktualna vrednost nepremičnin pa ne sme biti pod $200,000.00, in posojila ne smejo presegati nad 50% aktualne vrednosti. d) V razne druge obveznice, ki so dovoljene po zakonih države Minnesote. e) V bankah ne sme biti naloženih rednih vlog nad $75,000.00, in čista vloga na čekovnem računu ne sme presegati $30,000.00.” DA NE Glasujte DA ali NE PREDLOG ŠT. 4 Točka 1. v členu XVIII. se glasi: “1. Organizatorje, ki pridobivajo nove člane in organizirajo nova društva, imenujejo ali izvolijo krajevna društva. Glavni odbor pa more imenovati organizatorja tudi člana jednote, ki potuje po delokrogu jednote, namreč po svojih poslih, ako je tak član pri volji prevzeti še organizatorski posel, ne da bi mu jednota plačala potne in druge stroške. Organizatorji so upravičeni po $1.00 od vsakega novega člana do starosti 25 let. Jednota plača zdravniško preiskavo vsakemu novemu članu, ki pa ne sme presegati svote $2.00. Organizatorji morajo predložiti gl. uradu dokazilo o pridobljenih novih članih, a dokazilo mora biti potrjeno po društvenem odboru.’ Ali ste za to, da se ta točka spremeni kot predlaga glavni odbor, in ki bi se v o novem glasila tako-le: “1. Organizatorje, ki pridobivajo nove člane in organizirajo nova društva, imenujejo ali izvolijo krajevna društva. Glavni odbor pa more imenovati organizatorjem tudi člana jednote, ki potuje po delokrogu jednote, namreč po svojih poslih, ako je tak član pri volji prevzeti še organizatorski posel, ne da bi mu jednota plačala potne in druge stroške. Organizatorji so upravičeni do $1.00 provizije od vsakega novega člana. Jednota plača za vsakega novega člana stroške zdravniške preiskave. ki pa ne smejo presegati svote $2.00 od člana. Organizatorji morajo predložiti glavnemu uradu dokazilo o pridobljenih članih, a dokazilo mora biti potrjeno po društvenem odboru.” o pravem času v listu “Nova Doba” in drugih naših listih. Kolikor nam je do danes znano, ima naš tenorist g. Banovec na programu za naš koncert petnajst skrbno izbranih pesmi, med katerimi sta dve hrvatski narodni pesmi. Tenorist Banovec poje poleg slovenskih tudi hr* vatske pesmi in ako okolščine to zahtevajo, tudi srbske. Prvi del programa sestoji iz težjih ‘slovenskih skladb ter arij iz znanih oper v slovenskem jeziku, drugi del pa naše lepe slovenske narodne, domače pesmi, s katerimi nam bo naš umetnik dokazal, kako je lep naš jezik in kako je naša melodija srebrno čista. Iz programa je razvidno, da je skrbno izbran z našimi domačimi popevkami. Rojaki Slovenci, in sploh vsi Jugoslovani V Calumetu in iz bližnjih naselbin, nikar ne zamudite tega koncerta! Vabimo vas, da se ga udeležite vsi, stari in mladi, tako da bomo do zadnjega kotička napolnili Columbus dvorano. Par ur lepega in krasnega duševnega užitka bo vsakemu dobro delo. Saj to je naš edini prvi kulturni užitek, lepa naša domača slovenska ali hrvatska pesem, proizvajana po priznanem umet-niku-pevcu. Bratje Jugoslovani: Zanesemo se, da boste gotovo v obilem številu zastopani na tem našem koncertu. S številno prisotnostjo boste dokazali našemu rojaku-pevcu, da smo calumet-ski Jugoslovani prijatelji kot skupen bratski narod, da nas veže ena in ista vez in da smo vsi složni, kadar se gre za našo narodno svrho. Za pripravljalni odbor: Joseph Butala, predsednik, 324 Calumet St., Laurium, Mich. Glasujte DA ali NE DA NE Glasujte DA ali NE Podpis................... član (iea) društva................. štv .............. Kraj in datum. DOPISI (Nadaljevanje iz 2. strani) da se seje udeležijo. Kdor sc omenjene seje ne udeleži, zapade kazni po jednotinih pravilih. Izvzeti so le bolniki in člani na potnih listih. Glavna letna seja in volitev odbora/ je le enkrat na leto, in vsakemu, je znano, da se vedno vse bolje ukrene za dobrobit društva in Jednote, če je udeležba na seji polnoštevilna. Prvič, izvoli se odbor, da bo članstvo z njim zadovoljno. Drugič, sprejemajo se novi člani. Pristopnina je prosta in najnižji asesment za plačevati. Vsi tisti člani in članice, ki , še niso poravnali svojih prispevkov za Jugoslovenski Na-J rodni Dom, so prošeni, da to storijo v mesecu novembru. — Z bratskim pozdravom, John Otrin, tajnik dr. št. 200 JSKJ. S pota. k V letu 1930 bo stoletnica prihoda velikega moža Baraga v to deželo. S tem možem j e zdfuženo precej zgodovine današnjega ameriškega severa in srednjega zapada. Friderik Baraga je bil Slovenec, bil je eden prvih našega rodu, ki je prišel v to deželo in katerega sled se še danes pozna. Bil je nadarjen in učen mož, pri tem pa nenavadno prikupnega nastopa. S svojim prikupnim in ijuilomilim nastopom je zmagoval med divjimi indijanskimi rodovi. Mnogo njegovih prednikov je našlo med Indijanci smrt, Baraga pa je našel prijatelje, iz katerih je vzgojil dobre, mirne in poštene ljudi. Ko to pišem v krajih, katere je obiskoval in pomagal civilizirali Baraga s svojimi učenci, oziroma tovariši in nasledniki, me vse naokoli spominja, da so že vsi odšli k večnemu počitku: Baraga, Pirc, Lavtižar, Tomažin, Čebulj in Buh. Ta je bil zadnji iz vrste Baragovih naslednikov, in je zatisnil oči zu vedno leta 1922. Ko me je tok naseljevanja prinesel v to deželo leta 1&93. sem se takoj prvo leto seznanil z zadnjim Baragovim stanovskim vrstnikom Buhom, in sicer v Ely in Tower, Minn. Po imenu sem Buha že prej poznal in cenil, ker sem še v rodnem kraju čital list A. S., katerega e od začetka on urejeval, kakor je vedel in znal. Slovenščina v tistih izdajah lista se nam danes seveda zdi nekoliko starinska, za tiste čase pa jo. bil list velikega pomena za slovenske naseljence. Kasneje je izdal in založil prvo Slovensko-an-gleško slovnico. Pred smrtjo mi je dal pismeno dovoljenje. Ida smem isto na novo izdati. Ely je zadnja postaja naših pr- na,] ponosne,] sa Enumclaw, Wash. reka Zedinjenih držav, Mississippi, ki pa je tamkaj le majhen potoček, da odrasel človek pride preko, ne da bi si zmočil čevlje. Reka Mississippi, ki se pri New Orleansu, La., izliva v Mehiški zaliv kot mogočen veletok, preteka to deželo skoro natančno od severa na jug- Teče skozi ali ob meji desetih držav, ter deli vzhod in srednji zapad od zapada. K zapadu se prištevajo države na zapadni strani reke Mississippi- Kaj več o izviru te reke in ° okolici istega napišem o priliki. Matija Pogorelc. Calumet, Mich. stroške in potrebščine je dovolj svota nekako okoli $300.00 Ta svota, ko jo društva založijo, se povrne iz dobička, ki se bode napravil pri veselici, oziroma pikniku. Le v slučaju zgube bi se toliko pritrgalo, da bi se ista pokrila. Omenimo pa, da društva, katera pošljejo zastopnike, jih morajo sama plačati. Tora j cenjeni bratje Slovani, ako bodemo večkrat nastopili javno, bodemo bolj upoštevani pri drugih narodih. Toraj Va? še enkrat vabimo, da se nam pridružite, da skupno nadalju jemo, in s tem vplivamo n? ostale Slovane, da se združijo Te okrožnice (povabilo) smo razposlali na vsa jugoslovanska društva, obstoječa v državi Washington, in vsako društvo, ki se nam pridruži, je napro-šeno, da nas obvesti, ako pošlje zastopnike, da bodemo vedel' koliko da jih pride. Torej na svidenje na zgoraj omenjeni dan,! Živeli! Vas iskreno pozdravlja provizorični odbor: John Checado, predsednik; Matt Petchnick, tajnik; Ciril Ermenc, zapisnikar, in John Polajner, blagajniki (Ako katero jugoslovanske društvo v državi Washington ni prejelo te okrožnice, naj vza me to obvestilo v naznanje.) Vsa pisma naj se pošilja na tajnika Matt Petchnick, R. F. D Box 115, Enumclaw, Wash. * decembra bo treba izvoli^ štveni odbor za leto 193®'. bo treba osvojiti druge' ^ sklepe, ki bodo potem ve;. Pa j za prihodnje leto. Tud^1 H želeti, da člani za dece® ^ .r*^ku ravnajo svoje asesment ,^ra d i, ker s tem prihranijo *zkuše mnogo dela, ob enem P ( °dQ p omogočijo asesment bo J e?lavr daj poslati. Tudi v ž’ ^!r|. Ma uradu so koncem ITieS!j u sttl( cembra čez mero zap°se1.^ °i fta jim je ustreženo, če sefle ^ bil vsa pošta na zadnje dne' ^ ,z nji^, december je še posebn0'^ J tak0 da je asesment pravoč8st , se j- slan, kajti društvo mol*L n|o. j $5.00 globe, ako je v j#j V 4 embru prepozno z'j , ‘krat njem asesmenta. LSe I)a ne odlašajo z vP*aC -j asesmenta, da bo druš^e ■ ^ 'fotn n nik imel konci leta knj'^ .. °^ru in jih v takem stanju j , 114 Pal oddati novoizvoljen611"1 Je niku. ,,J J*!*Se Nadalje obveščam tjL v> r ne, ki niso bili na noV® .j l,Ju^o seji, da vsak enakoprf'j .ir ali članica plača 50 cen < oiCe, štvenega asesmenta. . «. n blagajna potrebuje* ^ ^ He podpore, ker končen1 ,.j ivo j ;reba poravnati razlik s u v < ke, kot plače uradnik0^ jemnino od zborovali , ^'eni ne, itd. Veselice nism°' j _c*an< čenem letu imeli ^ smo prišli do prePr^a. rji 1 pri takih prilikah ne^ao(j0' J X ^ ni mnogo delajo in mn m vujejo, društvo pa k0^rjji'1V * , nobene koristi. Neka jL ^ nov pa sploh ni bliz11, . ^ društvo sklenilo, da }<^ es pravni člani plačajo P° p > , • i;ov društvene naklad ,^-f i na ta način vsi enako Pr ^ ‘ >zgi Ta društveni asesm®n $ ^ ‘ skr plačal v dveh obrokih j( 0 k< 25 centov v decemb^^l^^ Na centov v januarju. ^ Co. asesmentu za mesec vilik^al in januar naj torej vSJ4 ekd priloži še 25 centov J no naklado. -„2»% Poživljam člane J? šiva, naj vsaki mesee P )Qšl svoje asesmente P\® kajti nikdo ne ve kdaj 'iv zadene nesreča. Eden cin si misli, da ni dosti na jjSL ®*š i ces* ® y en mesec ne plača, V|1J lahko drugi mesec P® ° je slaba navada, kaj^ JI : na v času suspendacu bolezen, ne bo dob* vgi^ Tudi se ne smemo Pr°'a|i Tfive- ! šati na naše zdravJe 1 dost. Bolezen lahk° ^ ^ nadoma na starega 1 t dega in vsakdanje : nič ne izbirajo med nJ # *»,, -e naj torej skrbi, <*»*#' J* J imel plačane asesme ^ slučaju, če ga , leŽetlJ hN: zen ali poškodba, tle^ vS$i pore, njegovi dragi P® if ,J 0^ koliko denarne P0'11 ^ j) nenadoma pobere \ Priporočam dati e čitajo pravila nase ^ sebno tiste točke, ef5 «oSj0, vsakega člana. Na P' jjfll -45, člen 21, stran ° UD. «tj „ obiskovalci, potem ijf, ■ ^ člen 34, nadalje str j ^ 36 o bolniški po« j j S,-imamo pravila 11 „ijli-J da se ravnamo P0.-,. vP0'^ pozna pravila i« ^ i(N bo tudi deležen od ^ ^. Ju. ga, do česar jc «Pr ji^Si som istih. ^ 1 Vas bratsko V°'/A\ 4g( vas poživljam, ), ^ Rj(, žile prihodnje bra ob deseti uri d jlvt|/ ve Ki?«. tajnik dr. Ilirska L JSK-J, 1409 E- ° H Tu na Chis^o^f* H, vedno kaj zaba^ party, ples ali kaJ vP JVjJi večer 24. noveJU p^. bo žensko drustv^ -^1' k 150 JSKJ jako, f ki se zove “Vozd- , st na humoria. tek igre vedno j Vj končno pa pride L , ':ij k vozli raz vozi j aj °- (Dalja u* 5l ' l V vakov in na Ely je pokojni Buh i že leta 1890 prvo borno cerkvico postavil. Z e prej pa je prihajal tjakaj peš pozimi na da- < ljavo 500 milj ob reki Mississippi. Njena ledena struga in pregazi do indijanskih in drvarskih kemp so bila istočasno edina možna pota skozi gozdove. Na podstrešju Buhovega stanovanja v Toweru sem našel na navaden papir za zavijanje začrtano nekaj zemljevidu podobnega. Pokazal sem možu 'to najdbo in on mi je povedal, da je bil to njegov zasilni in provizorični zemljevid, ki ga je j sam izgotovil. Pokazal mi je : kod se je s krpi ji na nogah dr-jsal ob reki Mississippi po ta-jkrat docela neznanih krajih. Cest in železnic ni bilo in za spravljanje lesa je služila reka Mississippi. Ob strani reke v razdaljah petih do desetih milj ' so označene na tem provizorič-1 nem zemljevidu redke gozdar-1 ske kempe in indijanske vasi. 1 Mož mi je končno podpisal ta 1 zanimivi zemljevid in mi ga podaril. > Letos sem prepotoval te kra--je od Ely do Red Lake, kar 1 znaša kakšnih 500 milj daljave. Truden sem bil, dasi sem se vozil na udobnih mehkih sedežih. Pokojni Buh pa je potoval todi peš po gozdnih drčah in presekah. V Red Lake, Minnesota, je velika indijanska naselbina. Tam v bližini izvira Gospod Svetozar Banovec, tenorist ljubljanske opere, bo priredil svoj koncert v Calumetu, Mich., v nedeljo ,dne 8. decembra, ob drugi uri popoldne v Columbus dvorani na sedmi cesti. Koncert so aranžirala skupno vsa naša slovenska podporna društva, katera so se v ta namen združila, ne oziraje se na verska ali politika prepričanja. Vsako društvo je izvolilo iz svoje družine dva člana, kateri bodo pri ovojem društvu razprodali kar največ mogoče vstopnic za konceit in obenem skrbeli, da bo ta koncert v vseh ozirih najlepši llKPeh. Vzpored programa in vse drugo potrebno L>u naznanjeno Vsem jugoslovanskim društvom v državi Washington naznanjam, da so na vsa omenjena društva bila razposlana vabila sledeče vsebine: “Vam je gotovo znano, da so tukajšnja slovenska društva, spadajoča k različnim Jedno-tam in Zvezam, letos na 7. julija priredila vseslovanski dan (oziroma piknik). Prepričali smo se, da taka in podobne prireditve bi bile v korist in ponos tukaj živečim Slovanom. Zatorej smo sklenili stvar nadaljevati. Tukajšnja podporna društva so zato izvolila provizorični odbor, da skliče skupno zborovanje vseh slovanskih društev iz države Washington, katera želijo z nami sodelovati. To zborovanje smo določili na dan 22. decembra 1.1. Začetek ob 9. uri dopoldne. Torej uljudno vabimo Vaše cenjeno društvo, da se nam pridruži in si izvolite svoje zastopnike za lo že zgoraj omenjeno zboro vanje. Nobeno društvo pa ni upravičeno (Jo več kakor dveh zastopnikov. Oddaljena društva, ako jim ljubo, lahko pošljejo le enega zastopnika. Bode pa upravičen do dveh glasov. Na tem zborovanju se bode določilo vse potrebno za bodoči piknik in čas, kedaj in kje se bode isti vršil. Nadalje se bode določilo v kake svrhe bi se porabil morebitni dobiček. Prošena so vsa društva, da o vsej stvari razpravljajo in dajo svojim zastopnikom navodila in polno moč za razprave in volitve. Ker se nam vidi, da je Enumclaw (oziroma Krain) najbolj v sredini, smo določili prvo slovansko zborovanje tukaj, kjer imamo svojo dvorano, \bomo lahko zborovali prosti najemnine. Nadalje so tukajšnja društva določila, da vsako društvo, ki se : nam pridruži, založi svoto $25.00 v svrho raznih stroškov. (Tukajšnja tri društva so omenjeno svoto že založila.) Ako pa se nam pridruži več društev, mislimo reči dov.ol.j, se bode pa ta svota znižala, ker za prve Chicago, 111. Vse članice društva Zvezda, št. 107 JSKJ, pozivam, da se gotovo udeleže naše prihodne redne seje, ki se bo vršila 21. novembra ob osmi uri zvečer v navadnih prostorih. Za rešiti bomo imele več važnih zadev. Imele bomo tudi nekaj novopri-stoplih članic, zato bi bilo primerno, da bi bile navzoče vse članice. Ukrepati bomo morale tudi glede naše prihodnje veselice, ki se bo vršila 18. januarja 1930. Pa še nekaj “extra’ bo za tisto članico, ki ima najbolj srečno ime. Biti mora seveda navzoča. Torej, sosestre, ne pozabite priti na sejo 21. novembra zvečer! Sestrski pozdrav vsemu član stvu J. S. K. Jednote! Agnes Jurečič, tajnica dr. št. 170 JSKJ Barberton, O, 2e veliko je bilo poročano o našem slovenskem opernem pevcu, tenoristu Svetozaru Banovcu, v vseh slovenskih listih. Od povsod, kjerkoli je nastopil, čujemo le pohvalno izražanje o njem. V številnih slovenskih naselbinah, kjer se ljudstvo za nima za lepo slovensko pesem, je že pel, od drugod, kjer še n? bil, čitamo, da se pripravljajo za njegove koncerte. Tukaj v Barbertonu ima aranžiran kon cert za soboto 23. novembra v dvorani društva Domovina. Upati je, da na tej prireditvi ne bo manjkalo nobenega lju bitelja mile slovenske pesmi, ki je pesem naše matere Slovenije. —Pozdrav! Joseph Hiti. Cleveland, O. člane društva Ilirska Vila, št. 173 JSKJ, poživljam, da novembru plačajo svoje asesmente najkasneje do 25., v decembru pa do 23. Vsakemu je znano, da je pošta o božičnem času zelo zaposlena A razpošiljanjem božičnih daril, torej bom zaključil pobiranje asesmenta za december že 23. Vsak tudi ve, da je na 25. decembra božični praznik, in nihče ni raz položen na božični večer hoditi okoli zaradi asesmenta. Člane društva Ilirska Vila, št. 173 JSKJ, poživljam tudi, da se polnoštevilno udeležijo prihodnje seje, ki se bo vršila prvo nedeljo v decembru, kar pride ob enem 11a dan 1. decembra. To bo letna seja in dolžnost vsakega člana je, da se iste udeleži, čez leto se nekateri itak poredkoma udeležujejo mesečnih sej. Na seji 1. J iliti* ;0.P* DOPISI 4 za velj' *°mSadfievanie iz 4. strani) tah Polno gradiva prj, oj** se že v naprej, da izkušen -• USpela' IgralCe • Sen režiser J. Sterle, vlo- nii'Pve (ri° Pa tudi v dobrih rokah. i »s.fi r1 ^ b»st» icr“ii ■ec* 'ideli Fanny Smoltz. ^ ° že obe na odru, toda jj' tv0j ®^nih vlogah. Občin-'lo takrat zelo zadovoljenj 'n nedvomno bo tudi jSno! te ^ ° ali Pa še bolj, kajti , piti1 hierrio fripravljata z veliko Ntz *J0 tudi Mrs. A. tpj lliik.', Je dozdaj še tudi ,j») Ur Se ^ Zad°voljila gledalce, jjjj? I,, (ja “če moških vlog, mi-fejil o2iro m‘ ni treba dosti pisati s J« na tiste, ki so že videli ilitijj J naše dobre igralce: nli 11 'nujj a^uJe. Johna Bevka in ‘očftii ieft°ta- S takimi iste1 ifa i;a hko zanesemo, da bo Wr,lajboliže vprizorjena. vni{ '»venci ° S° tore-i vabljeni vsi t0(J 4,icln Hrvati iz Chisholma Šio 2j6’ nas Posetijo v ne-je^ ' novembra zvečer. Ni- i 6 .^° ki bo prišel to ,e iž» bj ° ’gr° Pogledat. Igrala 0iH! sti jj C°mmunity Building 3 },’ č G k je namenjen v pl* 'aSajni. — Pozdrav "lednotT in članicam J- S *** G’ m* • t , Mary Žurga, \ aJnica dr. št. 150 JSKJ 54 — eri1’!1 J Dhillt, s Pota- ^ ?i Chu’.Minn- v St. Ma-i H p Snic* se nahaja rojak j {M eJhel> član društva št. in . močno poškodovan lit 111 Po izjavi zdravnika je 5eno oko. Preživ-$ %*,1 ornno sebe in svoje it ^ .,°t grobokop na Ely. r(A ^utič 'l 1!ok°Pališču je ime) ec«"! .°’ kjer si je v peči vča- [ da se je pogrel •f ^dn 00 drugi. Ko je uspd-h p Prišel sobrat Pcshel \ ’• ^ ek6t*Ce' nenadoma nail*^ ‘l>o ki .ie njegs A i t0 kovala na glavi, ne ’ C!14:' Pa malo ranila Jlačil° bila na rifepojks-t*| ^ v l)r‘šla vžigalna kapi dje Slle rabijo za razstre-Vii('Ude v rovih, kar je y ’>šnici , nesrečo. — V isti e ir ilts Se nahaja tudi rojaki-podf1 K l(in °SePh Lapp iz Gil-,eč i4n' t stota m je že več jli TVa •, *etna hčerka rojaka ^nn- •'•c jiJPa se je dobro re^TV yln 8e v kratkem vrne jdi. ji Mary’s bolnišni- 1)0 *' (E!i' Sem ,,oclala tudi sosetra »flVfcV« Ely, Minn. Ta ,!,e nVf^ J 'et° že tretjič i JV - | ‘JJ®"10 tukaj lepo in j- °0iitaio!u 'J‘ le še kaj časa \ Matija Pogorelc 1*5 H ^ Se i k^Biln • Detroit' Mich. ii«rJ -le jesen in nam b° j a zbežijo naše misli K* C' žbir»iraV°’ kjer smo se 1y 'j. V' p' 1 v senci košatih ,8ev, \ |)ožene za delom in in0 j Si^i !Jol-i nas vlečejo <\^ sij,j;". '^nied mestnega J V maniših na' J v mlltak vsc leto pri' >»'J i(fl 0 se^ v . s Prosto nara [. , k ^ ^vel gorj v sever- il^i S'1 »e fr,. ržave, v Baltic, p^t) *10 vecjnf 3e ^delo, da sem ^i|& V Prosti naravi. |S’ ^|j1 ^Urg,11 ‘srn° si lahko pri- $ *»lj 'ekit(! v gozd. Eni so I^’m-j d’ puške. Pri- 1 li 'ili h V^«i ,m°v božična dre> kaj druzega. $ 4 Hoj^ 8o *! čevljev debelo 4 S> » >“ »'Mii. v, Ukr(!)iein okrožju ^'t Sk ra*v0i’U(Ji dosti pripo' jt*j ^'*Hi2 11 naših podpor- m \LsClJ; Calumet je ena O k*f 8e °.Venskih našel- ■°«V ..V.^cif. Ze zel° ztrodaj ;d j ^ij a za ustanovitev iftl ^Vfcu° Pornih organi-pripisujem m bol . |SJ ' a ; ter'1 ri«1 ;s# \ Si et* vseh tozadevnih zaslug Calu-metu, kajti tudi druge večje slovenske naselbine so se zgodaj zavzele za idejo ustanavljanja slovenskih podpornih društev, in tako so v teku par desetletij nastale organizacije, na katere smo ameriški Sloven ci lahko upravičeno ponosni. Pri tem je pravilno, da se vsaj včasi s hvaležnostjo spomnimo naših pijonirjev, ki so orali trdo ledino o priliki ustanovitve in začetnih let naše dobre in močne J. S. K. Jednote. Nekateri so še med nami, nekateri so že odšli k večnemu počitku. Težko je bilo njih delo toda bilo je uspešno, zato jim gre priznanje in časten spomin. Mlajša društva, med katera spada tudi društvo Triglav, št. 144 JSKJ. so na izkušnjah že mnogo profitiraja od starejših, toda napredek jim bo mogoč le, če bo v vsakem društvu vladalo bratstvo in aktivnost. Leto za letom, mesec za mesecem je treba delati za napredek in ugled društva, zasledovati aktivnost istega in mu pridobivati nove člane. Dobremu članu ne more biti vseeno da-li društvo napreduje, stoji na mestu ali gre nazaj. Napredek pa ne pride sam od sebe, ampak potom dela dobrih članov. Na zadnji seji društva Triglav, št. 144 JSKJ, smo ugibali, kako bi pripravili članstvo, da se polnoštevilno udeleži glavne letne seje, ki se bo vršila prvo nedeljo v decembru, to je 1. decembra, dopoldne. To je važna seja, ker je treba izvoliti društveni odbor za prihodnje leto in ukreniti še marsikaj druze-ga. Zelo važno je, da so vsaj na tej seji navzoči vsi člani, katerih ne zadržuje nujno delo, bolezen ali oddaljenost. Pri nekaterih društvih imajo navado, da nalagajo kazni za tiste, ki se glavne seje ne udeležijo, toda to večkrat prinese samo ravs ii? kavs med članstvo. Mi smo prišli do zaključka, da se bomo tozadevno ravnali točno po pravilih, in mirna Bosna, člani naj pazijo kdo bo na tej glavni seji navzoč in kdo ne. Iz tega se bo lahko sklepalo na lojal nost članstva napram društvu. Poživljam torej vse člane društva Triglav, št. 144 JSKJ, da se v nedeljo 1. decembra ob deveti uri dopoldne zberejo v navadnih zborovalnih prostorih, da rešimo tekoče društvene zadeve, da izvolimo odbor za leto 1930 in.ukrenemo še vse drugo, kar je potrebno koncem leta. Ako bodo navzoči vsi člani, si bodo gotovo izbrali uradnike, s katerimi bo večina zadovoljna, in tako bo zagotovljeno društvu bratstvo, sloga in zadovoljnost, s tem pa tudi lep napredek. Torej, na veselo svidenje v nedeljo 1. decembra ob devetih dopoldne! Z bratskim pozdravom, Peter Klobučar, predsednik dr. Triglav, št. 144 JSKJ. -------o-------- .JOLIETSKE VESTI Prepričan sem, da naše delo ne bo zastonj. Gotov sem, da ne bo niti onega člana ali članice, ki bi zamudila našo veselico, ki se bo vršila v sredo 27. novembra, to je na večer pred Zahvalnim dnem. In vsi člani in članice so tudi povabili svoje prijatelje,1 da pridejo na naš “ples v skednju.” Poznam agilnost naših članov, zato vem, da niso izpustili nobenega svojih prijateljev, ampak bodo vse privedli na naš “barn dance.” Starejši bodo prišli, da bodo pokazali mlajšim, kako se vrti ija taki zabavi, mlajši pa seveda tudi ne bodo izpustili take prilike, da se naučijo nekaj novega, kar se zabave tiče in da se zabavajo do mile volje. Ta veselica bo za vse stanove: za kmete in kmetice, za tovarniške delavce in bankirje, za trgovce, uradnike itd. Za vse bo dovolj zabave pa se bodo skušali med seboj, katerih bo več in kateri bodo odnesli več daril. Med darili bodo tudi purani, goske, race, kokoši itd. In Ivecova IZ URADA GLAVNEGA TAJNIKA PREJEMKI IN IZDATKI ZA MESEC OKTOBER 1929. INCOME AND ’ DISBURSE-MENTS FOR OCTOBER 1929 Odrasli oddelek—Adult Dept. Izdatki Disbursements $ 465.36 806.00 42.00 211.00 1.057.00 164.00 299.50 45.17 87.50 72.00 40.00 171.00 52.50 114.00 53.67 81.50 35.00 151.00 145.53 1.111.00 91.00 116.50 128.00 186.00 1.139.00 61.00 51.00 1.629.50 1.777.50 269.67 33.00 35.00 208.00 50.00 351.50 545.00 1.030.00 71.00 26.00 10.00 1.003.00 560.00 124.00 97.00 1.045.00 29.50 57.00 Dr. št. Dohodki Izdatki Lodge Dis- No. Income bursements 1 .... .? 822.11 $ 465.36 2 .... 703.80 806.00 3 .... 158.89 42.00 4 .... 150.42 211.00 5 .... 283.67 1,057.00 6 .... 631.61 164.00 9 .... 569.31 299.50 11 .... 173.32 45.17 12 .... 290.70 87.50 13 .... 107.19 72.00 14 .... 40.00 15 .... 359.74 171.00 16 .... 315.14 52.50 18 .... 464.51 114.00 20 .... 440.78 53.67 21 .... 399.96 81.50 22 .... 35.00 25 .... 538.34 151.00 26 .... 710.50 145.53 27 .... 161.81 1,111.00 28 .... 77.47 91.00 29 .... 267.49 116.50 30 .... 684.67 128.00 31 .... 334.34 186.00 32 .... 90.69 1,139.00 33 .... 311.19 61.00 35 .... 201.85 51.00 36 .... 827.46 1,629.50 37 .... . 1,287.18 1,777.50 39 .... 507.63 269.67 40 .... 373.48 33.00 41 .... 99.23 35.00 42 295.17 208.00 43 152.01 50.00 44 .... 401.18 45 .... 351.50 47 153.96 545.00 49 272.83 1,030.00 50 149.82 71.00 51 36.76 26.00 52 25.35 10.00 53 334.16 1,003.00 54 103.18 560.00 55 228.35 124.00 57 265.53 97.00 58 .... 197.90 1,045.00 60 .... 112.60 29.50 61 215.36 57.00 64 .... 33.08 66 .... 445.32 11.00 68 .... 145.30 68.00 69 ... 87.03 46.33 70 .... 89.00 71 .... 560.00 508.00 72 .... 52.22 4.00 75 .... 197.60 36.33 76 .... 97.61 14.00 77 .... 218.22 172.50 78 .... 212.67 10.00 godba se bo tav večer čisto po-kmetila. Godci bodo oblečeni kot stari farmer ji, z dolgimi bradami in z velikimi slamniki na glavah, da se jim ne bo preveč bleščalo. Dvorana pa bo izpremenjem/ v skedenj s slamo, senom, koruzo, zeljnimi sodi in različnim orodjem. In kdo bo vse to napravil? Društvo sv. Petra in Pavla, št. 66 J. S. K. Jednote! * >1« * Will county se ponaša z izbornimi kravami mlekaricami. V primeri s čredami krav drugih okrajev v državi Illinois producirajo mlekarice Will okra,ja mesečno povprečno 12 funtov več mlečne maščobe. * * * Mnogo zanimanja je vzbudila dne 14. novembra staromodna kočija, v katero je bil vprežen par konj. V kočiji sta bila no-voporočenca J. J. Lukanich (dekliško ime neveste Anna Stefa-nich). Po poročni ceremoniji sta se nov-oporočenca vozila nekaj časa po najbolj živahnem delu mesta. Na kozlu sta bila staromodna kočijaža z visokimi klobuki. Kje so prijatelji mladega para izvohali to staromodno ekvipažo, ni znano. <: * »r Društvo št. 66 J. S. K. Jednote vabi vse člane in vse sVoje prijatelje k “plesu v skednju” na večer pred Zahvalnim dnem, to je 27. novembra. Na svidenje! John L. Zivetz Jr., tajnik. 79 15.67 34.00 81 92.12 11.00 82 207.99 213.50 83 161.00 84 284.15 135.00 85 249.64 647.00 86 115.40 31.00 87 129.13 105.00 88 205.06 66.00 89 202.25 165.00 90 48.03 105.00 92 94 403.55 2,055.00 99 192.13 48.00 101 153.66 67.00 103 288.35 47.50 104 146.79 105 302.02 48.00 106 178.45 120.00 1Q7 83.85 108 216.33 109 164.41 881.00 110 179.24 58.10 111 122.44 1,030.00 112 139.47 114 422.38 77.84 116 149.17 63.00 117 64.42 118 121.66 119 56.56 120 314.27 381.00 121 43.27 1,006.50 122 323.69 138.00 123 101.59 124 106.41 104.00 125 115.35 3.33 126 87.54 67.00 127 48.98 128 226.36 97.67 129 192.27 29.00 130 52.90 50.00 131 125.32 1,108.00 132 315.92 36.00 133 184.42 75.00 134 135 141.38 1,190.00 136 51.83 137 69.00 138 107.44 35.00 139 76.53 140 151.40 141 144.94 62.00 142 v... 30.00 143 80.48 158.00 144 341.08 16.00 145 142.45 181.00 146 70.99 36.00 147 65.73 148 70.00 149 299.39 66.00 150 166.82- 91.32 151 .. .. 1,075.00 152 96.40 19.00 153 18.99 154 169.96 125.00 155 43.66 156 57.71 157 51.71 158 137.31 28.00 159 94.T6 515.00 160 105.31 24.00 161 23.54 162 206.51 26.00 163 43.11 164 79.20 165 86.71 30.00 166 98.71 15.00 167 88.09 37.00 168 83.40 169 19.02 2,000.00 170 48.89 171 258.99 190.50 172 70.09 40.00 173 81.18 174 150.05 18.00 175 82.36 88.00 176 210.09 44.00 178 39.89 14.50 179 30.36 180 124.19 181 44.27 t 182 96.72 15.00 183 85.28 38.00 184 104.13 185 57.49 66.00 186 77123 \ 187 41.97 23.00 188 31.57 189 64.00 190 138.51 82.00 191 192 57.34 v 193 74.48 194 55.77 195 31.28 196 . ... 197 61.69 198 54.86 30.00 199 500.00 200 434.77 366.48 2,01 67.35 ■ v Aw-i* 202 78.51 26.00 203 62.17 204 10.16 205 35.73 306 ...... 20.10 Za sept. 3 .......... 156.82 13 .......... 108.81 45 .......... 582.67 50 .......... 151.30 52 ........... 66.17 64 ........... 46.04 79 ........... 19.29 108 ........... 210.35 125 ........... 120.50 128 ........... 218.90 135 ........... 105.77 138 ........... 112.48 142 ........... 104.12 206 20.16 Skupaj $32,855.17 $33,586.30 -------------o------ PREJEMKI IN IZDATKI ZA MESEC OKTOBER 1929. INCOME AND DISBURSEMENTS FOR OCTOBER 1929 Mladinski oddelek — Juvenile št. dr. Department Dohodki Izdatki 1 $ 26.25 2 34.50 3 3.30 4 4.20 5 4.50 6 17.70 9 6.00 11 6.75 12 8.55 13 8.40 15 6.75 16 13.80 18 13.05 20 20.40 21 12.45 22 25 18.90 26 35.85 27 3.15 28 1.80 29 18.00 30 17.55 31 10.05 32 1.05 33 14.10 35 9.00 36 27.00 37 24.90 39 11.25 40 9.00 41 4.95 42 10.05 43 4.95 44 14.25 45 47 2.55 49 11.55 50 1.05 52 1.65 53 11.85 54 1.80 55 8.10 57 9.15 58 6.15 60 4.50 61 10.20 64 30 66 25.35 68 6.90 69 1.80 70 71 13.95 72 .75 75 7.35 76 3.90 77 6.00 78 8.10 79 90 81 4.65 82 2.40 83 84 6.30 85 7.05 86 3.90 87 5.40 88 . 3.15 89 7.65 92 • 94 20.55 99 8.85 101 3.75 103 4.20 104 4.95 105 4.20 106 7.35 107 1.35 108 9.75 109 2.55 110 8.10 111 10.35 112 1.95 114 11.85 116 ...... ■ 9.75 117 3.00 118 .. .. 2.85 119 3.00 120 8.55 If21 2.85 122 ,\r.. 11.85 123 4.50 124 4.65 125 1.35 126 5.10 127 1.50 128 4.80 129 8.85 130 4.80 131 1.80 132 9.60 133 5.85 134 135 3.90 136 3.00 137 138 4.95 139 .90 140 4.20 141 2.40 142' 143 3.60 144 4,20 145 8.85 146 1.05 147 1.95 148 2.10 149 13.65 150 4.80 151 152 2.85 153 .30 154 3.75 155 1.95 156 .30 157 .60 158 3.00 159 3.75 160 4.80 161 .90 162 6.45 163 .45 164 .45 165 \ 1.95 166 6.60 167 2.55 168 3.90 169 .45 170 2.85 171 7.20 172 5.55 173 1.35 174 6.95 $200.00 175 .90 176 4.50 178 .60 179 1.05 180 1.80 181 ' .30 182 6.45 183 1.50 184 .45 185 1.95 186 187 2.40 189 190 2.10 191 192 .30 194 .15 195 .15 196 197 .45 198 1.65 199 200 12.00 203 1.80 205 .75 Za sept. O O 3.60 13 9.00 45 26,85 50 1.05 52 1.65 64 .60 79 .90 108x 9.60 1 125 ,1.35 • I 128 135 4,80 3.90 138 4.95 142 3.00 Skupaj....$1,042.10 $200.00 76 Victor R. Sekne 14.00 85 J. Shiltz 28.00 85 A. Hochevar.... 24.00 116 A. Primozich ... 26.00 124 Frances Struna 75.00 131 M. A. Spesack.. 56.00 131 M. Brajcich 28.00 131 Mary Franich.. 15.50 133 T. Žgajnar 26.00 178 J. Delach 14.50 185 Frances Ivak.... 36.00 200 John Ulbar 28.00 200 Joseph Deyak.. 70.00 200 Jacob Stražišar 250.00 151 Ellen Pauline.. Oct. 10 75.00 25 Antonia Kotnik 75.00 25 Antonia Kotnik 9.00 25 Julia Fritz 11.00 25 J. Bozicevich.... 32.00 25 J. Podbevsek.... 14.00 52 Ella Kokelj 10.00 90 Amalia Tičar ... 43.00 109 Matt Pribanich 27.00 109 Anna Shirola ... 54.00 114 Hilda Kochevar 19.00 129 Mary Dolenc.... 10.00 129 F. Sterbenc 8.00 129 J. Tekavec 11.00 137 Mary Drobnick 15.00 142 Karolina Rojch 30.00 1.52 Anton Drenik.. Oct. 14 12.00 1 Pauline Novak 29.00 14 Anton Vosnick 40.00 31 Mary Straw 16.00 42 Frank Golob.... 50.00 45 John Radez 50.00 50 Peter Šmalc 10.00 55 Vida Kalic 124.00 83 Milan Balen ... 56.00 85 P>ank Derganc 75.00 106 Dominic Jeran 14.00 109 Matt Pribanich 800.00 130 Alojzija Juvan 35.00 144 Joseph Brence 16.00 145 Rose Cebron ... 35.00 145 Matt La vrenja.. 70.00 145 John Košir 6.00 145 John Banyas.... 70.00 150 F. Okoren 22.00 172 M. Koroshetz.. 27.00 172 Frank Likar . . 13.00 202 Annie Stefan.... Oct. 16 26.00 78 Frank Botz 4.00 111 M. Blatnick Jr. 1 Oct. 18 9.00 12 Vincent Volk.. 32.00 12 Louis Murovic.. 17.50 12 M, llosenberger 14.00 21 J(>hn Rotar 7.00 21 G. A. Radovich 8.00 21 Tony Baudik. .. 44.00 49 Mrs. G. Veselich 6.00 57 Frank Biscanin 35.00 57 A. Sti petič h 15.00 57 F. Bergant 35.00 57 Andrew Spincic' 12.00 61 John Pazek 29.00 61 Johana Pezdirc 28.00 68 Philip Lescanac 35.00 68 Janko Novosel 14.00 68 Jela Domjancic 19.00 87 Paulina Beg... 72.00 14.00 87 Frances Kraus 90 H. Rostohar 62.00 94 Mary Skerbec.. 15,00 121 John Percich. .. 6.50 130 Annie Kerzan.. 15.00 132 Jacob Poklenk 18.00 132 Edward Bajt.... 18.00 1.43 Frank Kirn 18.00 143 T. Rihtarich.... 75.00 143 T. Rihtarich.... 54.00 167 Stanley Konsak 11.00 167 F. Repenshek.. 26.00 1 170 Joe teloza 16.00 176 Peter Stipich.... 28.00 37 Johana Svete.... Oct. 21 15.00 12 Frank Štravs.... 14.00 15 John Mutz 37.00 15 Mary Lubich ... 68.00 15 Bozo Lubich. .. 46.00 50 Joseph Škrabe 6.00 94 Agnes Čepon.... 40.00 141 Math Judnich.. 12.00 141 John Kolbezen 38.00 141 John Judnich.. 12.00 1 ID Stanley Zupan 29.00 149 K. Barbich *7.00 174 John Spicko 10.00 183 A. Rozantz.../.. 30.00 198 John Jurjavcic Oct. 22 27.00 128 Frank Turk 14.00 128 Frank Turk. Oct. 25 40.00 143 James Lovrich.. 11.00 21 John Janezich Oct. 26 22.&0 2 Frank Urbas..-. 35.00 2 Frank Shobar.. 36.00 2 Anton Pluth.. . (41.00 2 John Rom 70.00 (Ualjf m fl. ■truj}. u BOLNIŠKA PODPORA IZ- PLAČANA MESECA OKTOBRA 1929. SICK BENEFIT PAID DUR ING THE MONTH OF OCTOBER, 1929 Oct. 1 št. dr. Ime Svota Lodge No. Name. Amount 1 Frank Kotzian..$ 20.00 5 Agnes Morin 22.00 5 Annie Frazee.. 7.00 5 Anton Pruse Jr. 28.00 11 Nick Cvetas 14.00 18 Joseph Sikich.. 40.00 18 Joseph Sikicli . 16.00 27 Mary Arko 14.00 27 John Petrovčič 28.00 27 John Pavlieh. .. 14.0C 36 Louis Strel 400.00 42 Karolina Bobek 58.01 POTRESNA POVEST Spisal Franjo Maselj-PodlimbaraM [ m h m LUiJii»ij^ji vi» bi m i; iitimini 11 m 111 n n 11 »IIJI .. ^ fNadaljevanle) Pa so začeli spravljali mlade Komarje izpod strehe. Stari Komar, ki nikdar poprej ni maral jemati v naročje vnukov, češ, to je babje delo, jih je pritiskal nocoj gorko in goreče na svoje prsi, preden jih je oddal ženi. Najstarejšega, ki je prišel poslednji na vrsto, ki ga je smatral in tudi že uvaževal kot prihodnjega gospodarja svoje Komarjevine, je podržal nekoliko časa na svojih prsih in celo toliko se je bil raznežil starček, da je svoji ustni pritisnil na njegovi objokani očesci Komarjevi so bili že na tleh, a Tone je še sedel na strehi, kakor bi bil pozabil, da tu gori zanj ni več posla. Naslonil je komolec ob streho, glavo v dlan in gledal, kako se razpolože Komarjevi na njivi. Njegov pogled je letel večkrat preko vasi, kjer je plapolal na več krajih ogenj, poleg katerega so se premikale človeške postave. Kaj bi dal, ko bi se mogel zjutraj prebuditi na svoji postelji, bdeč sanjati dalje o svoji sreči, vse drugo pa, kar je doživel in videl to noč, odvreči kot strašne, a prazne sanje! Ali si opomore še kdaj narod, če je ves prizadet? Iž takih misli ga je zbudila temna postava, ki je prišetala na njivo. V njej je spoznal gabrovskega župnika. XII. Gospod župnik je bi! tisti večer zgodaj zaspal, čudno sanje so mu blodile po glavi. Sanjalo se mu je, da je umrl in šel k sodbi božji. Stal je pred odprtimi nebeškimi vrati ter glodal v raj. Ves zamaknjen v rajske lepote, je hotel že stopiti skozi vrata, da bi užival večno veselje po tolikem trpljenju in bedi, kar zagleda daleč tam v zraku nad neštetimi nebeškimi prebivalci frčečega človeka. Frči tisti človek, kakor bi poigra val z zračnimi valovi, pa se ustavi v zraku in obvisi v sinji višavi: a župnik ga gleda ter se čudi, češ: tu gori imajo uganko zrakoplova že rešeno in dognano. Pa tudi temu se čudi, da dobiva oni v zraku čimdalje bol znane znake in poteze, po katerih spozna naposled v njem samega svetega Petra. Jedva je prišel do tega spoznanja, pa se spusti sveti Peter iz višav naravnost proti njemu. V gromu in blisku leti, in ko stopi na tla, se potresejo nebesa od vrha do tal in rajska vrata šklepetajo kakor v silnem viharju. In tako zarohni svetnik na preplašenega župnika: “Kaj iščeš tod ti, ki si barantal za maše!” župnik je strmel: “Oh, kako hribovsko zarobljeno govori . . . Olikanega Slovenca sveti Peter gotovo nikdar ni čital.” In spomnil se je, da sta s sosednjim župnikom tovarišem, ki ima pri svoji cerkvi toliko ustanovljenih maš, da sam vseh ne more opravljati, delala kupčijo za svete maše, tako da jih je prevzel nekaj on, ki nima pri gabrovški cerkvi plačanih maš. ter je dobil od tovariša za sveta opravila nekoč talar, ki je postal sosedu preozek, drugi' krat sta se pobotala še za nekaj manj imenitnega. Sklonil je bedni župnik glavo in dvignil pogled, proseč milosti. In zelo se je prestrašil: sveti Peter ima silno oduren obraz, na eno oko miži, drugo tako ostro in srepo upira vanj, kakor bi mu hotel pogledati v vse žepe. Ker na prvo vprašanje ni bilo odgovora je svetnik v drugo vprašal: “Zakaj paseš svoje ovce v takšni duševni temi?” Tu se je župnik osokolil, povzdignil glavo ter ponižno odgovoril: “Saj stoji pisano: Blagor revnim na duhu ...” Dalje ni mogel, ker že se je sveti Peter obregni) nanj, rekoč: “Slabo vam razlagajo pisma v vaših zavodih 1’ Pa je svetnik zaloputnil prav pred župnikovim nosom nebeška vrata s toliko silo, da se je potreslo vse okoli, zahreščalo ir zagrmelo. Župnik se je v veliki grozi zbudil in skočil s postelje Ali vse se še ziblje in giblje okoli njega, v steni nekaj poči, vrata se sama odpro in zunaj nekaj završi, kakor da se podira cerkev. Precej je uvidel, da se je prigodil hud potres. Bil je to že drugi sunek, o prvem je sanjal pred rajem. Ves bled je tekel iz župnišča. Zapazil je, da se je zgrez nila streha z zvonika. Nekaj časa je stal pred cerkvijo in ukrepal, ali bi šel pogledat v hram božji ali ne. Naposled se je osrčil in vstopil s cerkovnikom, ki mu je svetil. Videl je v cerkvi dosti razdejanega: tu in tam se je zganil kakšen svetnik ter se zaobrnil na stran ali naslonil na oltar; sveta brata Ciril in Metod v stranskem oltarju sta se zbližala, kakor bi se hotela združiti, da skupno pomagata slovenskemu narodu v veliki stiski; na nasprotni strani sta se sveta Kozma in Damjan zasukala eden na desno, drugi na levo, ko da hočeta ogledati ve? svet in izlečiti vse velike bolezni in nadloge, ki se ga drže; sveti Tomaž se je užaljen obrnil proti svoji blaženi Indiji; le sveti Florijan v velikem oltarju je gledal usmiljeno kakor drugekrati na župnika, ko da hoče reči: Ljubi moj Janez, za potrese pa jaz nisem, žal, žal! Pa dolgo župnikov pogled ni gledal na krdelo lesenih svetnikov. Izprevidel je, da je tukaj vsaka pomoč za sedaj nemogoča in nepotrebna, in spomnil se je, da nocoj z besedo tolažbe lahko pomaga svojim nesrečnim župlja-nom. Zapustil je torej svetišče ter se napotil v vas. Na svojem potu je našel do kraja zbegane ljudi, ki so govorili najne umnejše reči o antikristu, koncu sveta in sodnem dnevu. Neka-terekrati se je spomnil svojih nocojšnjih sanj, kako mu je sveti Peter očital gabrovško duševno temo. in našel je nekaj zmisla v nj\h. Preveč je s prižnice govoril ljudem o zadnji sodbi, o hudiču in peklu in skoraj nikdar jim ni razlagal bolj bližnjih stvari: kako deluje Bog v svoji prirodi. Pa tudi- tega se je spomnil, da mu je sveti Peter očital tiste maše, ki jih j John J. (Jluvna 14.00 22 A. Grahovac.. . 15.00 2(5 Mihael Omahne 32.00 26 Frank Gorišek 43.00 26 J. Shuster 15.00 20 John Maček.... 17.50 29 Sam Hreczuck . 14.00 :if> Frank Primsar 22.00 37 Frank Strmole 17.50 87 John llocevar.. 6.00 37 Frank O kol is h 42.00 37 Mihael Ge rij. . 35100 37 J. Ta u zel j 15.00 37 Joseph Gorshe 17.00 37 Rose Smolich ... 75.00 37 Frank Brancelj 20.00 37 Daniel Jazbec.. 35.00 41 John Bradeško 35.00 45 John Hribar. .. 35.00 45 Joseph S. Zore 20.50 45 Jernej Stanfel.. 21.00 45 J. Barbarich .. 90.00 45 John Skoda 15.00 45 Mary Lumpert 15.00 45 Joseph Radi.. 21.00 45 Angela Brodnik 35.00 45 John Smerdel.. 10.00 45 Mary Ule 19.00 47 Primož Papesh 25.00 51 John Cadez 26.00 54 Peter Sterk 60.00 69 A. Kocjancic..-. 35.00 71 Ed. Bradach.... 28.00 71 J. Champa 23.00 71 Frank Kranjc.. 26.00 71 Joseph Hvala.. 75.00 71 Anton Rud man 26.00 71 John Mezgec.... 14.00 71 John Zust 62.00 82 Frank Brozin. 75.00 84 Joseph G eri 35.00 84 John Marčen.... 20.00 84 Louis Shain 58.00 84 V. Marinšek.... 22.00 86 Dominik Sadar 31.00 89 Jera Bečan - 150.00 89 F. Vončina.. .. 15.0 ( 111 Frank Trček.... 21.00 133 Mary Peternel.. 34.00 133 Frances Marolt 15.00 138 T. Kusnick 35.00 146 Frank Urbas 36.0C 150 Mary Dolinar . 15.00 150 Agues Debelak 44.00 154 Maggie Bobnar 15.00 J (»2 John Richter.... 26.00 165 Martin Spollar 30.00 174 John Lumbert.. 8.00 175 Josephine Rutar 70.00 175 Joseph Plese.... 5.00 175 Joseph Plese.... 13.00 189 Anna Lorbar.... 27.00 189 John Korošec.. 37.00 papirja,” kakor tudi ime sodi-šča, kjer je Ml izdan, in datum, tako da lahko dobi duplikat, če bi se “prvi papir” slučajno izgubi!. Isto velja glede “identification card.” Nekoliko časa kasneje dobi prosilec vabilo, kje in kdaj naj so prijavi za prvo “zaslišanje.’' Priče morajo iti ž njim. Ako so priče državljani po naturalizaciji, naj imajo pri sebi svoj državljanski papir. Izpraševa-telj ugotovi, da-li prosilec govori angleški, da-li ima osnovno znanje o zgodovini in vladavini Združenih držav. On mora tudi v latinici podpisati svoje ime. Ako prosilec ne ugodi vsem zahtevam, se mu da kasneje druga prilika. Priče sve-dočijo o njegovem značaju in njegovem bivanju v Združenih državah. Ako je izpraševatelj zadovoljen z odgovori prosilca in prič. tedaj sme prosilec vložiti formalno prošnjo za naturalizacijo. Istočasno mora plačati pristojbino $10. Nato bo njegovo ime tekom devetdesetih dni izstavljeno z imeni drugih prosilcev na javni deski za sodne razglase, tako da more videti vsakdo, ki bi imel kak razlog, protestirati proti njegovi naturalizaciji. Kakor hitro mogoče po preteku devetdesetih dni 1)0 prosilec pozvan na sodno ali končno zaslišanje. Ako sc to zadnje zaslišanje, vrši na federalnem sodišču, se v mnogih okrajih ne zahteva, da bi tudi priče prišle k temu zaslišanju. Pri državnih sodiščih pa morajo biti priče vedno prisotne Ponekod dobi novi državljan ta koj svoje državljansko spričevalo, drugod pa mu ga pošljejo po pošti. Neporočene ženske, vdove ir> razporočehe žene, kakor tudi poročene žene, katerih možje niso ameriški 'državljani, morejo postati državljanke na isti način, kakor moški. Žene pa, lci so poročene z ameriškim državljanom, ne potrebujejo "prve-s*a papirja” in smejo zaprositi! za državljanstvo, čim so leto, dni v tej deželi. Drugače velja ] j tudi zn nje isto, kakor za vs° druge prosilce. F.L.I.S. ŽENE BODO PLAČEVALE ALIMENTE j Poleg drugih soeijalnih pro-i hlemov je potisnila moderna i doba v ospredje tudi žensko vprašanje, ki postaja posebno pereče tani, kjer so bile ženske doslej V pravem pomenu besede zasužnjene. Pri kulturnih narodih gre ženskam večinoma za dosego državljanskih pravic in enakopravnosti z moškimi v vsakem pogledu, pri manj kulturnih se pa bore ženske za primitivne človeške pravice, posebno v zakonskem in rodbinskem življenju. Nikjer pa ni slišati, da bi bile ženske pripravljene prevzeti s pravicami tudi vse dolžnosti. Eno najbolj kočljivih vprašanj so alimenti, ki jih morajo plačevati možje ženam, če so zakon razdore, Tudi v kulturnih državah bi se žene najbrž uprle, če bi jim zakonodajalec naprtil to breme. Kitajke se zadnja leta energično bore za enakopravnost z moškimi. Predsednik pravniške komisije nankingske vlade Vej-čomin je pa izjavil, da bodo morale tudi žene na Kitajskem plačevati alimente. V pogovoru z novinarji je dejal, da pomeni enakopravnost žen ne samo iste pravice, temveč tudi iste dolžnosti. če ima žena pravico zahtevati od moža alimente, če se zakon razdere po moževi krivdi. bodo imeli tudi možje pravico zahtevati alimente, če se bo zakon razdrl po ženini krivdi. Po kitajskih zakonih mora sodnik najprej ugotoviti, po čigavi krivdi se je zakon razdrl, potem pa obsodi krivca na plačevanje alimentov. -------o------- PRIJATELJSKI KROG “O njem pravijo, da ima širok krog prijateljev.” “To je treba razumet tako, la napravi vsak prijatelj okrog njega širok krog.” Tiskovine od najmanjše do največje za DRUŠTVA in posameznike izdeluje lično moderna slovenska unijska tiskarna. Ameriška Domovina 61 1 7 ST. CLAIR AVE. CLEVELAND,OHIO Trgovina z zeieznino in pogrebni zavod Edini k;tt. pogrebnik v Evelethu, Minn., se Vam priporoča v vseh ozirih za ločno in ceno postrežbo. Ne hodile v druga mesta, ampak podpirajte domačo trgovino! HELPS HARDWARE 312 Grant Ave., Eveleth, Minn. (Telefon po dnevi: 58, ponoči: 140-607) GLAS NAROD) « NAJSTAREJŠI (Tel SLOVENSKI DNUA-’"’ ^ V AMERIKI- je najbolj razžirlen list v Ameriki; don«»* nie svetovne novosti, n ^ izvirna poročila iz sta' jfi vine; mnofio šale in Pr® manov najboljših pisn,el1 Pošljite $1-00 ^ i n pričeli na bomo P° Vs* pisma naslovil®**. GLAS narod; 21G W. 18tli St., New y°*' . Hi r ;=====^ >.« -------------—^ d Joseph Mpj*« JAVNI NO# S? v Ely, Minnesott H, ln T0 fe" OPRAVLJA ' NO IN KOREIj >(hi vse v notJ s,|; SKO STROK S s, SPADAJO® J. SVl POSLE 3iraninra^| ^ (Dalje prihodnjič.) -O- KAKO POSTANEM DRŽAVLJAN ZDRUŽENIH DRŽAV KONEC. 3. Postopanje Prošnjo za “drugi papir” je treba vložiti na tiskovni Form A:—2214. Tiskovine je dobiti od najbližjega naturalizacij ske-ga urada ali pa od sodišča. Ko je prosilec izpolnil tiskovino po navodilih, navedenih na zadnji strani tiskovine, naj jo pošlje skupaj s “prvim papirjem’’ Via naslov: Director of Naturalization, v svojem okraju. Do 1. julija 1931 bo vsak prosilec za “drugi papir” moral priložiti poštni money order za $5 za spričevalo o prihodu (certificate of arrival). Isto se bo zahtevalo tudi kasneje od prosilcev, kateri niso plačali teh $5 za spričevalo o prihodu že za časa prošnje za “prvi papir.’r Money order za $5 mora biti izplačljiv na ime: Commissioner of Naturalization, Washington. D. C. Istočasno je treba poslati tudi dve fotografiji. Ako je prosilec prišel po dnevu 1. j| julija 1928 in je zato dobil ob -1 prihodu “identification card,” tedaj mora tudi to karto priložiti svoji prošnji. Priporočljivo je, da si prosilec nekje prepiše številko svojega “prvega NAZNANILO IN ZAHVALA, Žalestneea sren naznanjam sorodnikom, prijateljem in znancem žalostno vest, d.i jo neizprosna smrt prcirgala nit življenja ljubljenemu soprogu Andreju Golop Umrl je na svojem domu dne 22. septembra t. I. v najlepii mniki dobi. Poffroh se ie vršil 25. septembra iz hiše žalosti na katoliško St. Joseph poko-nališče. Pokojnik ie bil rojen v Gnbrovici pri Vidmu (Udinc), Italija. V starem* liraiu zapušča mater, dva brata »n dve sestri, tukaj pa mene žalujočo soproffo in sinčka Andreja. Tem potom se iskreno zahvaljujem društvu Soča, št. 125 JSKJ v Iselin, Pa. kateremu ie pokojnik pripadal, za darovani krasni venec in spremstvo pri pofrrebu. Najlepša hvala tudi društvu sv. Alojzija, št. 31 JSKJ za podarjeni venec in vs« naklonjenost in usluge. Hvala vsem, ki so pokojnika obiskali v bolezni in na mrtvaškem odru. Hvala Stanleyu Šuster, ki se je podal tako daleč da je obvestil društvo Soča v Iselinu. kakor tudi Johnu Šuster, ki sc je toliko trudil. -*c Preskrl^cl vse potrebno od društva št. 31 JSKJ v Braddocku, Pa. Prav lepa hvala Jos. Černoja, ki je pokojnika za časa njegov?* bolezni vsak dan pri«el obiskati in se v vseh ozirih mnogo trudil zanj. Hvala Mr. & Mrs. Fisher za vso naklonjenost, kakor tudi vsem onim, ki so vozili ali dali za* pogreb potrebne avtomobile brezplačno na razpolago. Hvala za darovane krasne ver.ee: W. E. M. Co., vsem sosedom, Mr. in Mrs. Joe Krsul, Mr. in Mrs. John ftuster. Mr. Joe Černoja. Mr. Stanley Šuster in Miss Rosic Šuster. Prav lepa hvala še enkrat vsem skupaj za vse, kar ste dobrega in plemenitega storili o priliki bolezni in smrti nepozabnega pokojnika. Ti pa, dragi soprog in skrbni oč«\ spavaj mirno v svobodni ameriški zemlji in se odpočij od življenjskega truda. Ostaneš nama v lepem in neizbrisnem spominu, dokler ne prideva za Teboj! Žalujoča soproga Mary Golop, s sinčkom Andrejem. East Pittsburgh, Pa., 14. novembra 1929. ROJAKOM V J0HNST0WNU IN OKOLICI se naznanja, da sp je otvorila prva in edina slovenska cvetličarna v Johnstownu, Pa- Kadar boste potrebovali rož, šopkov- in vencev za svatbe, pogrebe in druge prilike, obrnite se na domače podjetje, kjer se Vam bo skušalo po najboljši možnosti postreči. Ob enem ss cenjenim rojakom naznanja, da se je v istem prostoru otvorila tudi Slovenska knjižnica, kjer so na razpolago najraznovrstnejše knjige za izposojevanje. Proti plačilu 25 centov na mesec boste lahko prečitali na mesec toliko knjig, kolikor jih boste mogli. Čas za izposojevanje knjig je ob sobotah in nedeljah popoldne. MRS. MARY TOMEC 120 MARKET ST. (Tel. G211-B) JOHNSTOWN, PA. ANTON ZBAŠNIK Slovenski Javni Notar ft 5400 Butler Street pittsbUrg((^ Izdeluje pooblastila, kupne pogodbe, pobotnice !? 2Ve vse druge v notarski posel spadajoče dokumente, oogisi - stari kraj. Pišite ali pridite osebno. “i. m IV >■ “ ■' '* gfl^* V(j TJ Nn)v*."Ja In najstarejša slovenska slatarska trgovina r A® v,(t ^fji| Zlatarske predmete vseh vrst, gramofone, piane m rsu » v in izdelkov dobite pri nas. FRANK ČERNE „ f<* e«S3 St. CUlr Ar«, in 83* E. 79th 8!.. CleMU«. ,,-yjk ~ ZASTAVE, REG ALIJE „,,C> in vso druse društvene potrebščine. Pišite po vzorce >n C|{adi°- ‘ [?, jaka, sobrata in večletnega trgovca (Agency lor Sparton | ^ IVAN PAJK, 24 Main St., ConemaughJ’*^ |^n0 === ^ ^ BOŽIČNA NAKAZILA S iu za Vaše SORODNIKE V DOMOVINI *0Lbc teV^C°g Priporočamo Vam. da nam Vašo letošnjo denarno poŠiU* J ^^ čite tim prej, in sicer iz dveh rarogov: tedeV . PRVIČ želimo, da se denar izplača prejemnikom saj eu „»► prazniki. To je mogoče le tedaj, če nam nart* j že pred koncem novembra. ced^M %” DRUGIČ želimo Vam obračunati dinarje še po nas» ■ „e j ;k Pred kratkim se je začela nakupna cena dinari ^ a ( dvigati ter je mogoče, da bomo primorani 1 «0l svojo prodajno ceno. Sicer se pa nadamo, a“.«0jn 11 ' h ostali pri sedanji ceni, dokler nismo večino bo/i odposlali. ^ \ x Ker smo najbolje pripravljeni za točno izvrševanje V |/ il) j Vas prosimo, da ista pošljete na , 3k J * SAKSER STATE S* I ;Vi 82 Cortlandt Street ‘iv *> NEW YORK, N. Y. , O _________________________________________________ ^ s —\ Jo; RUDOLF PERDAN ✓ L\i SLOVENSKI JAVNI NOTAR - i, vs ke*,f r S ! Naznanja rojakom te okolice, da izvršuje vse v notar* o spadajoče posle. « Qfi j ’1 : »33 E. 185th St. ■ — BOŽIC V DOMOVINI /§ jjO^djF * j, tlh, Onim, ki so namenjeni potovati v stari kraj ?a . i\i> .‘'tK, iaino, da priredimo zadnji izlet to leto na največjom ^ -I šem parniku francoske parobrodne družbe — k I'b; ILE DE FRANCE o ,' BOŽIČNI IZLET 6. decembra 1929 /J S K »ibotf' f I) 0 Kakor vedno, so nam tudi za te izlete dodeljene n . i . 0 , in kdor si želi /asigurati dober prostor, naj se PrilV jf i\ in pošlje aro. iti- ,> Za pojasnila glede potnih listov, Return Permito* . na domačo \ ja Sakser State Ban* ^ 82 Cortlandt Street \ NEW YORK, N. Y* J\w 1 ffS, PRODAJALNIŠKl prostori v najem se oddajo v Slovenskem Narodnem Domu v Lorainu. Pripravni so za vsako trgovino. Za vsa nadaljna pojasnila pišite na: “Slovenian National Home, c. o. John Kuro^' 3114 Pearl Ave., Lorain, O.”