GLAS LETO XX. ŠT. 39 (953) / TRST, GORICA ČETRTEK, 8. OKTOBRA 2015 NOVI CENA 1 EVRO NOVI GLAS JE NASTAL Z ZDRUŽITVIJO TEDNIKOV KATOLIŠKI GLAS IN NOVI LIST 11. JANUARJA 1996 SETTIMANALE Poste Italiane S.p.a. - Spedizione in abbonamento postale D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1, comma 1, NE/PD ISSN 1124 – 6596 TAXE PERCUE - TASSA RISCOSSA UFFICIO POSTALE GORIZIA - ITALY Papež je odprl sinodo o družini ad bi spomnil, da sinoda ni simpozij, go- vorilnica, ni parlament ali senat, kjer je treba priti do sporazuma. Sinoda je cer- kveni izraz, to je Cerkev, ki hodi skupaj, da bi brala resničnost z očmi vere in s srcem Boga; je Cerkev, ki se sprašuje o zvestobi zakladu vere, ki zanjo ne predstavlja muzeja, ki si ga je treba ogle- dati in ne samo zavarovati, temveč predstavlja živ izvir, pri katerem se Cerkev odžeja, da bi odžejala in razsvetljevala zaklad življenja”, so se glasile besede papeža Frančiška na začetku prve generalne skupščine 14. rednega generalnega za- sedanja škofovske sinode v ponedeljek, 5. t. m. “Cerkev danes nadaljuje dialog, ki se je začel z naznanitvijo izredne sinode o družini in ned- vomno že mnogo prej”, je še poudaril sveti oče. “Toda spomnimo, da bo sinoda lahko kraj delo- vanja Svetega Duha le, če bomo udeleženci po- novno oblekli apostolski pogum, evangeljsko po- nižnost in zaupljivo molitev”, je še poudaril pa- pež Frančišek. Nato je pojasnil, da se apostolski pogum ne pusti prestrašiti od zapeljivosti sveta, ki hočejo ugasniti luč resnice v srcih ljudi in jo nadomestiti z majhnimi in začasnimi lučmi. Prav tako se ne prestraši okamnelih src, ki kljub dobrim namenom ljudi oddaljujejo od Boga. Apostolski pogum prinaša življenje, ne naredi muzeja spominov iz našega krščanskega življen- ja. Papež Frančišek je tudi ponovno poudaril, da si- noda ni parlament, kjer se, da bi dosegli soglasje ali sporazum, zatečejo k pogajanju ali h kompro- misom. Edina sinodalna metoda je “odpreti se Svetemu Duhu z apostolskim pogumom, evan- geljsko ponižnostjo in zaupljivo molitvijo”. Za sinodo vlada izjemno pričakovanje, saj mora Cerkev najti sodobne odgovore za sedanjo družino, družbo, vedno v evangeljskem duhu in zavezana Kristusovemu nauku. Predvsem pa bo to sinoda, ki bo govorila o družini, osnovni celici naše družbe. “R Foto Luca D’Errico Ivan Peterlin V mladih je moč! POGOVOR ematike v zvezi z raziskavo, ki jo je Združenje sloven- skih športnih društev v Ita- liji priredilo v sodelovanju s Slo- ri-jem, ne bi obravnavali v celoti, če ne bi po intervjuju z nosilcem projekta, organizacijskim tajni- kom pri ZSŠDI Martinom Maver- jem, povabili na intervju tudi predsednika naše športne krovne organizacije, Ivana Peterlina. Štu- dija z naslovom Šola, družina in zunajšolske dejavnosti in podna- slovom Raziskava o jezikovnem sestavu in splošni angažiranosti mladih, ki obiskujejo šole s slo- venskim učnim jezikom v tržaški in goriški pokrajini ter večstopen- jsko šolo s slovensko-italijanskim dvojezičnim poukom v Špetru, lepo ‘zaokroža’ delovanje ZSŠDI, ki je bilo letos nosilec uspele Prešernove proslave: ta je na odru tržaškega Kulturnega doma zaživela pod gelsom Skupaj zmoremo. Gospod predsednik, vprašali bi vas najprej to, kako … s ‘predsedniške- ga mesta’ gledate na študijo z na- slovom Šola, družina in zunajšol- ske dejavnosti, ki ga je Združenje slovenskih športnih društev v Italiji izdelalo v sodelovanju s Sloven- skim raziskovalnim inštitutom? Na končni izdelek gledam pravzaprav z mešanimi občutki. Zelo sem pono- sen, da nam je uspelo pripraviti in predstaviti javnosti temeljni doku- ment, ki brezkompromisno posega v našo stvarnost, v naš vsakdan, v samo jedro našega obstoja. V meni raste pre- pričanje, da smo opravili res dobro de- lo. V isti sapi pa moram priznati, da sem ob izsledkih zelo zaskrbljen, saj sem mnenja, da je naša organizirana skupnost zelo oddaljena od resnično- sti na območju, da se še vedno izogiba žgočim problemom, da ne daje objek- tivnih odgovorov, kako naj se sistema- tično lotimo nastajajočih problemov. IG / str. 3 T www.noviglas.eu Za dober začetek skavtskega leta Tradicionalni izlet Kraškega stega SZSO Zdravko Likar na “srečanju pod lipami” “Vzdušje na meji ustvarjajo ljudje” dravko Likar, načelnik upravne enote Tolmin, je politik in kulturnik z bo- gatimi dolgoletnimi izkušnja- mi, človek dialoga in mostov, vnet zagovornik prijateljstva med rojaki iz Posočja in zamej- ci v Furlaniji Julijski krajini. Z glavo in s srcem ter z jasno be- sedo ogromno dela za ljudi na meji med Slovenijo in Italijo, predvsem pa jih povezuje. Po rodu iz Kobarida, po izobrazbi politolog, opravlja funkcijo vladnega predstavnika na za- hodni meji. Kot nekak “pre- fekt” skrbi za pospeševanje vse- stranskega razvoja na področju občin Tolmin, Kobarid in Bo- vec, kjer v 118 naseljih živi sla- bih dvajset tisoč prebivalcev. Iz njegove zamisli je pred 25 leti nastal znameniti Kobariški muzej, eden najbolj obiskanih slovenskih muzejev, pred 15 leti pa Fundacija Poti miru, ki ima iz leta v leto vse večjo mednarodno težo. Zaradi vsega tega je bilo v četrtek, 1. oktobra, Goričanom v posebno čast, da smo imeli v naši sredi tako imenitnega gosta, ki je v sproščenem pogovoru s časnikar- jem Julijanom Čavdkom obudil spomin na celo vrsto oseb, dogod- kov in drugih mejnikov v naši pol- pretekli zgodovini. V komorni dvo- rani Kulturnega centra Lojze Bratuž je namreč sedel za mizo “srečanja pod lipami”, ki sta ga organizirala goriški kulturni hram in Krožek Anton Gregorčič. Tudi ta večer je spadal v Socialni teden 2015, o ka- terem je uvodoma spregovoril predstavnik Socialne akademije in njegov vodja Janko Korošec. DD / str. 6 Z Foto Damj@n foto dpd Svet okrog nas 8. oktobra 20152 Povejmo na glas Žalostno nagibanje k vojni Oseben pogled čez “lužo” (7) Tudi v Clevelandu se je začelo novo šolsko leto Clevelandu se poletje iz- teka in življenje se vrača v običajne tire. V obeh slo- venskih župnijah, sv. Vida in Ma- rije Vnebovzete, so se v sobotne šolske klopi vrnili mladi in mladi po srcu, ki želijo ohraniti ali se šele naučiti slovenščine. Obe župniji organizirata sobotni šoli za otroke od vrtca do konca osnovne šole. Čez palec lahko rečemo, da imata obe župniji v vsakem razredu okoli deset otrok, ki jih učitelji, prostovoljci, ki za to žrtvujejo svoj prosti čas, učijo slo- venskega jezika, zgodovine, književnosti, navad, velik pouda- rek je na petju. Nima smisla skri- vati, da se jezik izgublja in tako ga je tudi v šoli vse težje učiti; vse bolj kot tekoči konverzaciji je po- trebno poudarek dajati učenju posameznih besed, fraz, pregovo- rov, verzov pesmi... Pomembno je, da mladi radi žrtvujejo svoje sobote in prihajajo v slovensko skupnost. Ko sem z osmošolci opravljal intervjuje o njihovem doživljanju slovenstva, so mi prav vsi dejali, da želijo tudi svoje otroke pošiljati v so- botne slovenske šole. Malo za šalo, malo za res, le en fant je to ar- gumentiral, “naj tudi oni trpijo, kot sem jaz, vsako soboto vzta- jati tako zgodaj zju- traj”. Sobotne šole so zelo pomemben dejavnik v življenju župnij, ti pa sta brez dvoma dva izmed ključnih stebrov slovenstva v Cle- velandu. Tako se šolsko leto začne z mašo za učence in njihove družine; teh maš se radi ude- ležujejo vsi farani. Skozi leto mla- di pripravljajo krajše programe ob cerkvenih praznikih, tudi konec leta je slavnosten, s sveto mašo, pri kateri sodelujejo učenci, in s kosilom, ki sledi mašni daritvi. V Prav sobotne šole navdajajo cle-velandske Slovence z največupanja, da se slovenstvo ne bo (ta- ko kmalu) izgubilo. Mladi, ki končajo to dodatno šolanje, se namreč najpogosteje vključijo v dejavnosti, kot so mladinska fol- klorna skupina Kres in pevski zbor Mi smo mi. Šola v župniji sv. Vida dodatno ponuja tudi sobotno šolo slo- venščine za odrasle. Za razliko od obeh šol za mlade, kjer so ude- leženci predvsem potomci povoj- nih naseljencev, ki tudi doma še ohranjajo narodno zavest in vsaj deloma tudi jezik, je slika ude- ležencev v šoli za odrasle povsem drugačna. V veliki večini gre za potomce predvojnih izseljencev, v nekaterih primerih celo še iz 19. stoletja, ki iščejo svoje korenine. Niso redki takšni, ki do pred nekaj leti sploh še niso vedeli, da so slo- venskega porekla, nekateri, ker jih to preprosto ni zanimalo, drugi pa, ker so bili predniki prepričani, da so Avstrijci, Ogri, Kranjci... Je- zika se lahko učijo na treh zahtev- nostnih stopnjah, tudi tukaj pa je velik pomen dan predvsem kul- turi in spoznavanju miselnosti ro- jakov v domovini. Ob koncu dodajmo še, da v Cle- velandu obstaja tudi druga dopol- nilna možnost učenja slo- venščine. Na clevelandski državni univerzi deluje Center za sloven- ske študije, ki je organiziran v obliki lektorata sloven- skega jezika, kot jih ima Slovenija na številnih univerzah v za Slovence strateško pomembnih mestih. Le da v tem pri- meru polovico stroškov krije sama clevelandska univerza, kar le še dodat- no kaže na ugled in po- men Slovencev za Cleve- land. Možnost učenja na univerzi ima dve razsežnosti: slovenščino si kot izbirni predmet lahko izbe- rejo študentje univerze, poleg te- ga pa so tečaji odprti za vse ostale zainteresirane zunanje udeležen- ce. Nova možnost, ki se v tem ok- viru ponuja, pa je učenje preko spleta, katerega cilj je doseči tudi zainteresirane, ki se zaradi fi- zičnih razdalj predavanj v živo ne morejo udeleževati. Dejan Valentinčič alostno je, da so vojne po svetu, žalostno je vojno stanje na Bližnjem vzhodu, žalo- stna je usoda Afganistana, Iraka, Sirije in nemara še bolj žalostno je, da smo kot razviti svet med poglavitnimi dejavniki tamkajšnjega spopada brez konca - ne smemo namreč poza- biti, da se je vse skupaj pričelo z 11. septem- brom pred štirinajstimi leti. Vojna na Bližnjem vzhodu torej traja že celo večnost in sedaj je vanjo posegla še Rusija, kar odpira možnost nepredvidljivih scenarijev, med katerimi ni enega dobrega. Žalostno in res skrb zbujajoče pa je, da sta se vojaško dotaknili dve velesili, medtem ko Evropa bolj ali manj sledi odločit- vam Združenih držav Amerike. Novost je, da je vojaško vse bolj aktivna Rusija, saj ne smemo prezreti Krima in Ukrajine, tudi tam je uporaba sile več kot na dlani. Z eno besedo: nagibanje v vojno in ne nazadnje njena krepitev ter širi- tev so vse bolj otipljivi in ne obetajo nič dru- gega. Posebno zato, ker so prav v razvitem sve- tu na delu močni in slej ko prej sistematični poskusi kar najbolj prepričati lastno javno mnenje, da vojne na Bližnjem vzhodu pravza- prav ni in da je menda čudno, da ne rečemo skrivnostno, kako se k nam od tod zgrinja na tisoče in desettisoče beguncev. Javno mnenje, torej vsi mi, naj si z usodo oddaljenih držav ne belimo glave, in tako nam mediji pravzaprav ne poročajo, kakšne so tam daleč življenjske razmere. Niti slučajno ni mogoče na televiziji zaslediti reportaže - morda le v poznih nočnih urah -, ki bi prikazala, kako živijo danes ljudje v Afganistanu, Iraku in Siriji, ko je kljub temu jasno, da v velikem obsegu prevladujejo ruševi- ne, beda ter nepopisna revščina. Tovrsten molk nas seveda uspava, mi vendar z vsem tem nimamo nobene zveze, ker vojne v bistvu ni, kar s pridom izkoriščajo k trdi roki nagnjene politične sile. Le-te naravnost pozivajo, da bi se morali na Bližnjem vzhodu dosti močneje vojaško angažirati in z vsemi sredstvi zaustaviti prihajajoče begunce - ti se ne umikajo pred vojno, ti so v najboljšem primeru ekonomski begunci, ki so si zaželeli boljšega in lepšega življenja. Skratka, poziv za več vojne tam in za- vrnitev beguncev tukaj. Drugo veliko zavajan- je, ki želi utišati naš etični čut in s tem sood- govornost, pa je zatrjevanje, kako so vojaške operacije, se pravi bombardiranja, tako izpo- polnjene, da ni zaradi njih nobenih žrtev med civilnim prebivalstvom. To izjavlja sedaj tudi Rusija, sicer utišana poročila pa navajajo strašljive številke civilnih žrtev bodisi v Siriji, še prej v Afganistanu in Iraku. V vsakem pri- meru je zares in upravičeno žalostno, da so v veljavi tako močni navedeni mehanizmi, ki v popačeni meri zmanjšujejo posledice vojne in predvsem njeno grozečo naravo. Ta je uničenje in uničevanje in še enkrat uničenje in uničevanje, da o mrtvih ne govorimo, predv- sem pa velika in velikanska zmaga zla, ki na ta način ubija dobro v človeku in krepi v njem mržnjo do sočloveka ter jo razpršuje na vse strani neba. Janez Povše Ž Vaje mladinske folklorne skupine Kres Utrinek iz sobotne šole Živ spomin na stotnika in pisatelja Kornela Abela Od Krasa do Weimarja: da ne bi pozabili petek, 2. oktobra, so v Weimarju vdelali v kam- niti tlak pred nekdanjo stanovanjsko vilo plemiške družine slikarja in genealoga Adolfa Von Veldna (1863-1932) v ul. Freiherr-vom-Stein-Allee 10 dve medeninasti plošči, kakršne v Nemčiji in drugih evropskih državah poznajo kot Stolpersteine ali kamni spotike. Nemški umetnik in slikar Gün- ter Demnig je že pred dvema de- setletjema dal pobudo, da bi pred stanovanjskimi hišami po- stavili obeležja, od koder so v nacističnem obdobju odpeljali judovske ljudi v taborišča. Na plošče so vklesani imena in priimki žrtev holokavsta in da- tumi njihove smrti. Prav na ta dan je Klassik Stif- tung Weimar, ena najpomem- bnejših nemških kulturnih ustanov, organizirala odprtje razstave knjig in dveh medeni- nastih plošč, posvečenih dvema nedolžnima žrtvama naci- stičnega terorja, in sicer Else von Velden roj. Schadow (1864- 1942) in Ester Maria Sara von Velden por. Abel (1887-1942). Ta se je leta 1915 v Weimarju poročila z avstro-ogrskim stot- nikom in pisateljem Kornelom Abelom. Ta je leta 1934 izdal knjigo z naslovom Karst, ein Buch von Isonzo - Kras, knjiga o Soči, eno najbolj pretresljivih pričevanj o prvi svetovni vojni. Celotno dogajanje je avtor po- stavil na območje, ki gre od Vrha Sv. Mihaela do Doberdoba, Jamelj in devinskih klifov, Opčin in Trsta. Leta 2007 je V knjigo izdaloDruštvo RAT-SLOGA Pro- moSKulturE in prvič v slo- venščini iz- pod peresa prof. Daria Frandoliča predstavilo tragično uso- do družine Kornela Abe- la. Sledile so še dodatne raziskave o tragični usodi te družine in leta 2015 je izšla v Innsbrucku v samoza- ložbi dopolnjena izdaja z naslo- vom Čaščen, pozabljen, pregan- jen: po izgubljenih sledovih Kornela Abela. Avtorja knjige sta Helmut Marchhart in Dario Frandolič. Ester von Velden je v Weimarju dokončala svojo akademsko sli- karsko pot in naslikala edino svojo do danes ohranjeno sliko: to je kraška pokrajina z ostrimi skalami, žicami in jarki ter Do- berdobskim jezerom v ozadju. Slika o obdobju prve svetovne vojne na Krasu simbolično krasi naslovno stran moževe knjige. Direktor nemške kulturne usta- nove v Weimarju Jürgen Weber se je pri iskanju legaliziranega ropa nacističnih oblasti proti Ju- dom srečal z zaplembo zelo bo- gate knjižne zapuščine družine Adolfa Von Veldna (1863-1932). Iskanje zakonitih dedičev je bil povod, da je vstopil v zgodbo tu- di pisatelj in stotnik Kornel Abel, čigar zadnje sledi so se iz- gubile prav v nekdanji ul. Ale- xander Allee 10, danes Freiherr- vom-Stein-Allee, kjer so v petek postavili spominska obeležja. Ne smemo pozabiti, da je pisa- telj Kornel Abel v svoji oporoki napisal, da hoče biti pokopan na slovenski zemlji, in sicer želi, da se njegov pepel raztrese pred romarsko cerkvijo Marije Devi- ce na Mengorah. Tam je avstrij- ski pisatelj in vojak preživel prvih pet bitk na Soči. V petek, 2. oktobra, ob 9. uri je na kamnitem pločniku pred nekdanjo vilo družine Von Vel- den najprej potekala kratka, a ganljiva slovesnost, ki se je na- daljevala v Goethejevem in Schillerjevem arhivu s predsta- vitvijo in branjem Abelovih del. Vse pa se je začelo pred nekdan- jo porušeno cerkvico v Jamljah davnega l. 2005. Prav odprtje obeležij v Weimarju bi lahko da- lo politični zagon, da bi podob- no spominsko ploščo postavili tudi pred cerkvijo na Mengorah in tako simbolično pokopali pi- satelja in stotnika Kornela Abe- la, o katerem do danes ne vemo, kje je njegov grob. Predsednik SSO Bandelj pri nadškofu Mazzocatu “Videmska Cerkev je na strani Slovencev” idemski nadškof msgr. Andrea Bruno Mazzo- cato je v petek, 2. okto- bra 2015, sprejel deželnega predsednika Sveta slovenskih organizacij Wal- terja Bandlja, ki ga je spremljal po- krajinski predsed- nik Riccardo Rut- tar. Srečanje je bi- lo priložnost, da so videmskemu nadškofu predsta- vili novo vodstvo krovne organiza- cije, njene name- ne in dejavnosti. Predstavnika SSO sta se obenem zahvalila za priza- devanje, ki ga vi- demska Cerkev vlaga v priznanje in zaščito zavesti slovenske narod- ne in jezikovne skupnosti ter njene kulture. Predsednik Bandelj je poudaril prizadevanja za krščanske vrednote, ki označujejo SSO v njegovi teritorialni strukturi in programskih aktivnostih. “Podpora Cerkve je za nas te- V meljnega pomena”, je potrdilpredsednik SSO.Pokrajinski predsednik Ruttar pa je podčrtal, da je slovenska identiteta globoko zasidrana v vero in katoliško izročilo v Be- nečiji, Reziji in Kanalski doli- ni. “Cerkev nam je vedno po- magala in zavest, da nam stoji ob strani s svojim globokim sporočilom, je izrednega po- mena v tem zahtevnem zgo- dovinskem obdobju, ko hud demografski padec ogroža sam obstoj naše skupnosti”, so bile njegove besede. Msgr. Mazzocato je v odgovo- ru zagotovil, da se videmska Cerkev ne bo umaknila ali zmanjšala svojih prizadevanj. O tem pričajo številni obiski pri majhnih skupnostih v Be- nečiji in Reziji, ki so zares ma- loštevilne in še posebno po- trebne, da se jih spodbudi v upanju in vztrajnosti. “Ostajamo na ob- močju. Časi se spre- minjajo in potrebno je iskati nove poti, ki so bolj primerne, da se ohranijo lepe kra- jevne navade”, je po- vedal nadškof in go- sta seznanil s svojo udeležbo na procesiji sv. Marka v Idrijski dolini. Bandelj in Ruttar sta videmskega nadškofa povabila, naj obišče pokrajinski sedež SSO v Čedadu. V spomin na to prvo srečanje sta mu podarila neka- tere knjižne izdaje, ki zadevajo slovensko stvarnost v Italiji. Msgr. Maz- zocato je bil še posebno vesel knjige “Benečija, kjer se velika in mala zgodovina srečata”, ki jo je napisal Giorgio Banchig, ter dnevnika gospoda Antona Cuffola. Aktualno 8. oktobra 2015 3 Kaj je ta študija pokazala glede na et- nično podobo naše narodne skupno- sti, glede na udejstvovanje mladine v svetu športa in v ostalih izvenšolskih dejavnostih? Študija nam jasno dokazuje, kako se je svet, v katerem živimo, v nekaj letih ko- renito spremenil. To ni več svet naših očetov, niti naš ni več: to je nov svet, svet z novimi dinamikami, svet, ki ga mora- mo strateško obravnavati povsem dru- gače. Tu gre za razmišljanje o tem, kako naj se spoprimemo z novonastalo situa- cijo, pri kateri ne gre zgolj za izvenšolsko dejavnost naše mladine. Govorimo o naših mladih v vseh odtenkih njihovega življenja, od šole preko glasbe, umet- niškega udejstvovanja do športa. V uvodu knjige razmišljate o tem, da se je etnična podlaga naših družin močno spremenila, a si pred temi pre- drugačenimi družbenimi in manjšin- skimi danostmi raje zatiskamo oči … Kaj nam torej prikazuje ta “dru- gačnost”, kot jo sami poimenujete v uvodnem besedilu, zaradi katerih pre- mikov je do te drugačnosti v zadnjih desetletjih sploh prišlo? Drugačnost pomeni, da se naše narod- nostno tkivo močno spreminja, glo- balizira, da pripadnost pravzaprav ni niti od daleč več nekaj samoumevne- ga in “danega”, da se uporabi sloven- skega jezika odžira prostor, in to na vseh ravneh, začenši s pogovorom o družini. O tem zelo jasno govorijo iz- sledki raziskave. Mi pa se pretvarja- mo, da živimo v neki zeleni oazi sredi Bohinja in si vseh teh “drugačnosti” nočemo na glas priznati. Veste zakaj? Priznati dejstvo, da se je naša stvar- nost spremenila in da se še spreminja, pomeni predvsem na novo ustvariti stra- teške prijeme, pomeni povsem spreme- niti vse naše narodnostne vzgojne pro- cese, pomeni posodobiti se in se spopri- jeti z novimi nastalimi razmerami. Tega pa kar podzavestno nočemo storiti: nekaj jamramo, a vse ostaja pri starem. Akcije ni! V zadnji številki Novega glasa smo po- vabili na intervju organizacijskega taj- nika ZSŠDI Martina Maverja, ki je bil hkrati osrednji nosilec projekta. V od- govorih je med drugim zapisal: “Po- datek, da neslovensko govoreči, ki se prvotno vpišejo na naše šole in se nato izpišejo pred koncem kompletnega ci- klusa, kaže po mojem na nekakšno nedoslednost. Kot prvo verjetno to, da ob vpisu v šolo ni jasna predstava o tem, kaj vpis v slovenske šole pome- ni”. Vprašali bi vas, kaj torej, po vašem mnenju, pomeni vpis v današnjo slo- vensko šolo. Poudarjam še enkrat izraz današnjo, saj je raziskava poka- zala, da je naša šola s slovenskim učnim jezikom oziroma populacija, ki jo obiskuje, dokaj različna od tiste, ki smo jo poznali pred 15 oziroma 20 le- ti. Sam vpis nič ne pomeni, če se potem vsi obnašamo tako kot pred 15 ali 20 leti. Nekaj drugega je stopiti v današnjo šolo, soočiti se z neko novo realnostjo in se z njo spopasti. Pa to ni le zadeva šolnikov, staršev in tistih, ki šolo obiskujejo, sploh ne! To je zadeva vseh, ki kujejo našo uso- do. To je zadeva naših izvoljenih poli- tičnih predstavnikov, če v slovenstvo še verjamejo; je zadeva naših krovnih orga- nizacij, vseh kulturnih ustanov, vseh de- javnikov našega organiziranega življa. Odprta vrata naših šol ne smejo pome- niti, da postaja naša šola laboratorij za učenje tudi slovenskega jezika. Odprta vrata bi morala predstavljati priložnost, da se soočiš z neko kulturo, ki te bogati in iz tebe dela evropskega človeka, mor- da človeka z več dušami, vendar človeka, ki zmore in mora vzljubiti tudi Prešerna, Cankarja, Rebulo in Pahorja. Martin Maver dalje razmišlja s temi besedami: “Obenem smo po mojem mnenju tudi vsi izvenšolski dejavniki nekoliko soodgovorni, saj mislim, da bi neka celostna ponudba pošolskih dejavnosti v slovenskem jeziku močno olajšala tudi učni proces v slo- venskem jeziku. Zato pa bi morali šole, pošolske dejavnosti in vse, kar spada še zraven, stopiti skupaj in ustvariti strategijo in celotnosten pro- jekt o tem, kako bi lahko naše ponud- be posodobili, jih popestrili in iz- boljšali”. Kakšno vlogo naj pri tem ima ZSŠDI? Martin Maver ima popolnoma prav! Prav izvenšolski dejavniki postajajo ste- ber, na katerega bi se morala naša narod- nostna skupnost naslanjati. Slovenščini se bomo temeljiteje lahko približali prav tu, vzljubili jo bomo s pomočjo telesa, giba, recitacije, plesa, petja, glasbe. Ven- dar moramo imeti pri tem na razpolago primerna orodja. Ta “orodja” pa so vadi- telji, učitelji, trenerji, pedagogi, ki mora- jo biti primerno usposobljeni, da lahko potem nudijo vsestranske lekcije. Zato sem prepričan, da bi moralo biti novo poglavje v naših naporih za ohranjanje in bogatenje vseh dinamik naše manjšinske skupnosti prav vlaganje v izobraževanje kadra. O tem morajo razmišljati naši vodilni, ko odločajo, kam usmerjati sredstva iz zaščitnega zakona, in o tem bi morala razmišljati tudi matica! Na predstavitvi študije, ki je bila v sredo, 23. septembra, v Gre- gorčičevi dvorani, ste izpostavili dejstvo, da “ta raziskava zadeva vse, se pravi celotno manjšino, njen po- litični, družbeni in vsestranski orga- nizacijski ustroj: kako naj torej po vašem mnenju vodstvo manjšine – točneje krovni organizaciji SSO in SKGZ - uporabi izsledke te študije? No, to pa res ni težko! Če je res, da obe krovni organizaciji obvladujeta skoraj v celoti naše organizirano družbeno življenje, potem ni težko izrisati pro- gramske zasnove, ki naj omogočijo na- daljnjo rast naše skupnosti. Po mojem mnenju je večja težava v iskanju in pri- dobivanju na svojo stran tistih posamez- nikov in sredin, ki stojijo ob strani, ki so nekako “naši”, a čakajo … Recept je v dobri ponudbi! Ponudba mora biti ka- kovostna, vabljiva, prilagojena okusom in željam mladih sedanjega časa. Trma- sto vztrajanje v kalupih, ki so bili domi- nanta prejšnjih desetletij, je napačno, saj pomeni stopicanje na mestu, pelje v stagnacijo in v izginotje, ki je morda le vprašanje časa! Prepričan sem, da imamo v naši sredini ogromno spo- sobnih ljudi, ki bi zmogli ta kakovo- stni zasuk. A treba je imeti pogum, iz- brati “ta prave” in se pognati na delo: s programi in vizijo prihodnosti, se- veda! V kakšnem vidiku naj ZSŠDI posta- ne glede tega načrtovanja sogovor- nik krovnih organizacij? ZSŠDI je že sogovornik obeh krovnih organizacij in upam si trditi, da smo verodostojen in strokovno podkovan sogovornik. Ne dvomim, da lahko ustva- rimo dobre delovne time, seveda če nas pri tem ženejo dobra volja, upoštevanje širine gledišč, strokovna podkovanost in razum. Vse to pa ni odvisno samo od nas: usoda naše narodnostne skupnosti mora postati poglavitna skrb vseh kom- ponent našega življa, in ko se o njej po- govarjamo in načrtujemo neke strateške smernice, potem moramo to početi brez fige v žepu! Kako pa bo ZSŠDI izsledke študije unovčil pri načrtovanju svojih prihod- njih strategij? V tem trenutku je še prezgodaj, da bi lah- ko napovedoval kakršnekoli korake. O tem moramo razmisliti, proučiti mora- mo strokovne analize, se o njih pogovo- riti, jih globalno osvojiti in jih potem tu- di uresničevati. Mi stopamo na to pot, saj smo se prav iz teh razlogov odločili za tako temeljito študijo. Študija je pokazala, da se jezikovna po- litika ZSŠDI v prid slovenščini obre- stuje. Kako bo ZSŠDI to prakso ohranil in jo razvijal ter širil v prihodnje? Tudi to je res. Naša politika, da se po- svečamo najmlajšim, da delovanje na tem področju zavestno podpiramo, da nas pravzaprav članska tekmovalna ra- ven manj zanima, ima svoje prednosti in prinaša lepe rezultate. Seveda moramo po tej poti nadaljevati, in to s še večjim zanosom. Vendar potrebujemo pomoč: naš vzgojni kader številčno ni zadosten in tudi s strokovne plati ne morem trditi, da smo na zeleni veji. Kader, močan ka- der na mladinskem področju: to je smer, v katero se bomo pognali z vso močjo v prihodnjih letih, vendar bo to uresničlji- vo le v primeru, da nam bo to omogočila naša organizirana skupnost. Do danes namreč še vedno zgolj stopicamo za dru- gimi in nihče nam ne priznava neke vzgojne etikete. Pa saj je niti nočemo: želimo biti le enakovreden partner dru- gim v vseh pedagoško-vzgojnih proce- sih. Kakšno je stanje našega zamejskega športnega gibanja z ozirom na et- nično razčlenjenost našega etničnega telesa med tremi pokrajinami? Stanje je dobro, ni pa optimalno. Be- nečija je poglavje zase, ki ga tu ne na- meravam načenjati, čeprav sem pre- pričan, da bi lahko prav šport opravil veliko vlogo na tem področju. Mladi imajo šport radi, zakaj se ne bi tudi v Benečiji poglobili v to področje? Gorica in Trst sta že zgodovinsko s športnega vidika dobro zasidrana med ostalimi dejavnostmi. Vendar moramo narediti še več, veliko več - vračam se na pojem “ponudba”: prizadevati si moramo, da bomo inovativni, kakovostni, vabljivi, uspešni. Brez teh komponent ostajamo to, kar smo že danes! In še osebno pričevanje. Vaš vpogled v generacijske dinamike je zaradi sta- rostne stopnje gotovo bolj ‘popoln’ od tistega, ki nam ga je posredoval Mar- tin Maver. Ponujamo vam zato v raz- mišljanje isto vprašanje, ki smo ga po- stavili organizacijskemu tajniku ZSŠDI: Kako ocenjujete, da se je razvila slovenska mladinska populacija v zad- njih desetletjih? Mladina se seveda ves čas spreminja. To sem lahko opazil že na šoli kot profesor, ko so se družine spreminjale iz leta v leto, ko je kar iz dneva v dan današnja moda zastarela in je na površje prišlo nekaj no- vega. Mladostni naboj je močan, je zani- miv, lahko ga usmerjaš, če ga znaš ob pravem trenutku začutiti in zaznati. Tega ni sposoben vsakdo in zato se velikokrat godi, da izgubiš korak s časom, s tem pa neizbežno tudi mla- dega človeka, ki se od tebe od- dalji in išče drugje možnosti udejstvovanja in izoblikovanja svoje osebnosti. Ne morem mimo svojega osnovnega pre- pričanja: mladina je dobra, prežeta z neobremenjenimi čustvenimi naboji, pripravlje- na, da se spopade z izzivi časa. Vendar mora biti pri svojih ko- rakih stimulirana in primerno motivirana. In poglejte: če eni skrbimo, da vse to ustvarjamo, drugi pa ob tem rastejo in uveljavljajo svojo oseb- nost, potem lahko pridemo do sklepa, da smo vsi mladi. In v mladih je moč! Odprta vrata naših šol ne smejo pomeniti, da postaja naša šola laboratorij za učenje tudi slovenskega jezika S 1. strani V mladih ... Bi se nam predstavil? Imenujem se Thomas Peric. Rodil sem se leta 2000. Stanujem v Vižintinih pri Doberdobu. Šolo obiskujem v Gorici, in sicer znanstveni licej Simona Gre- gorčiča, baletno šolo, sedmi letnik, pa obiskujem v Ronkah; šoli je ime Cena- colo Arabesque. Zakaj si se odločil za balet? Ljudje imajo veselje za marsikaj. Neka- tere zanima nogomet, druge motorji, mene je pritegnil balet. Plesal je tudi moj brat, zato mislim, da je to vplivalo na mojo odločitev. Podpirajo pa me tudi starši. Povej nam kaj o baletni šoli. Baletna šola je v Ronkah v ulici Roma. Ima dve veliki učilnici, v katerih vadi- mo. Vseh učencev nas je nekaj čez sto. Predstojnica šole je učiteljica Doriana Comar, v šoli pa poučujeta še Laura Bud- da in Franca Grusovin. Občasno priha- jajo tudi zunanji učitelji; nekateri od teh so svetovno znani baletni pedagogi, kot npr. Georgina Ramos Hernandez (Fran- cija – Roubaix), Carlos Gacio (Avstrija – Dunaj), Bruno Vescovo (Italija – Milan), Ranko Yokohama (Japonska / Italija) … Na šoli poteka pouk za klasični balet, moderni balet in različne narodne plese (ruski, madžarski, ukrajinski …). Sam sem v razredu za klasični in moderni ba- let. Učenci se udeležujemo tudi nasto- pov in natečajev. V prvem letniku smo bili trije fantje, sedaj sem na šoli sam. Dva sošolca sta odšla v baletno šolo na Dunaj, tam končala in sta sedaj zaposle- na kot baletnika v Turinu in Sieni. Pred nekaj leti pa je bil še neki fant, ki je na- daljeval baletno šolo v inozemstvu in sedaj pleše na Nizozemskem. Ko pridejo na obisk domov, radi “poku- kajo v staro šolo” in srečanja z njimi smo zelo veseli. Koliko časa vadiš na teden? Vadim petkrat na teden po poldrugo uro. Po navadi je to od 19.00 do 20.30. Velikokrat se lekcije malce podaljšajo. Včasih vadimo tudi ob sobo- tah ali nedeljah. Ko se pri- bližuje kakšna predstava, pa vadimo tudi po dve uri ali še več. V moji skupini je devet deklet. Kaj je najtežje pri baletu? Pri baletu je najtežja koncen- tracija. Slediti moramo glasbi in gibom. Paziti moramo na gibe nog, na rotacijo bokov (“en de- hors”), na roke, pa tudi na izraz obraza. Zelo težko je biti nasmejan, ko nas veli- kokrat bolijo noge. Tudi slediti glasbi je težko, ker istočasno spremljamo gibe, če pa glasbi ne sledimo, je balet nepopoln in 'popačen'. Gibi morajo biti natančni in popolni in se morajo vedno ujemati z glasbo, ki nas spremlja. Ko naredimo kaj narobe, nas učiteljica tudi ošteje. Kaj ti pomeni balet? Balet mi pomeni zadovoljstvo, pa tudi veselje. Skušam se vedno potruditi, da z gibom prikažem tematiko glasbe ali predstave, ki ji sledi. Ob baletu bi se mo- ralo telo zliti z glasbo. To pa zahteva ve- liko vaj, koncetracijo, pa tudi napore. Se lahko tudi pri baletu poškoduješ? Seveda, kot pri vsakem športu. Najpo- gostejše poškodbe so poškodbe gležnja, kolena, kolka in mišic. Do zlomov pri- haja manj pogosto. Na vse to nas opo- zarjajo že pri prvih urah in učitelji, ki nas redno spremljajo, nas na to opozo- rijo, ko vidijo, da napačno naredimo kakšen gib. Katere baletne zgodbe so ti najbolj všeč? Zelo so mi všeč Flammes de Paris, La Ba- yadere, Paquita, vendar moja najljubša je Le Corsaire. Katere baletne izseke si zaplesal v zad- njem času? V zadnjem času sem zaplesal solistični del iz Giselle Peasant Pas de Deux. To je baletna zgodba, ki jo je napisal Adam Charles, koreograf pa je Jean Coralli. Prvič sem jo zaplesal malce negotovo zaradi treme pač, drugič pa sem jo boljše, to pa tudi zato, ker sva si z bratom ogle- dala v Ljubljani prav to baletno predstavo in sem bil še posebej pozoren na tisti del, ki ga sam plešem. V zadnjem času pa sem odplesal tudi baletno točko “Linea di confine”, ki si jo je zamislila Franca Grusovin kot spomin na stoletnico prve svetovne vojne. V glasbo je vključen del Ungarettijeve poezije “I fiumi” (Reke), ki jo recitira pesnik sam. Koreografija predstavlja krvavo Sočo in ob njej dve bojni fronti. V ozadju se pre- pleta tudi ljubezenska zgodba. Sočo smo ponazorili z rdečo preprogo, ob koncu, ko sta se fronti združili, smo rdečo pre- progo zamenjali z modro. Osem deklet pleše ob “Soči” in predstavlja dve vojni fronti. Po preprogi, ki ponazarja Sočo, plešem skupaj z dekletom. Najin ples poteka tako, da pleševa od spodaj navz- gor, dokler ne pripleševa do vrha, ko se na preprogi rdeča barva zamenja z mo- dro, ki simbolizira modro Sočo, simbo- lično pa tudi ponazarja mir, in plesalke naju skupaj z modro preprogo povlečejo k sebi. Tako sta simbolno prika- zana konec sovraštva - konec vojne - in srečanje z ljubljeno osebo... Ali obiskuješ kakšen seminar? Mi seminarje imenujemo stage. Da, obiskal sem sem jih že več v Italiji in tujini. Največ znanja sem pridobil v Parizu, na “Conservatorie de Boulogue Billancourt - Musiqe, danse, art drama- tique”. Tu nas je bilo nad sto, in to iz ce- le Evrope. Udeležil sem se tudi seminar- ja v Rimu z Raffaelejem Paganinijem. Ta koreograf je bil zelo natančen in nam je velikokrat popravljal telesne gibe. Vsako leto hodim na stage v Gradežu, kjer poučujejo različni učitelji. Če bi te prosili, bi zaplesal na kakšni šolski predstavi? Oh, raje ne! Imel bi veliko treme. Ko plešemo na odru, ne vidimo publike, zato smo lahko koncentrirani. Enako je na nastopih, ko nas spremlja ocenjeval- na komisija. Tu je tišina, zato smo zbra- ni. V šoli, v telovadnici, pa bi imel pred očmi vse sošolce, bilo bi več šuma in bi se zelo težko zbral in vem, da moje ple- sanje ne bi bilo dobro... Kaj misliš za naprej? Trenutno ne vem, če bom balet nadal- jeval. Kljub temu pa bo ta dejavnost ostala vedno del mojega življenja. AK Pogovor s Thomasom Pericem, ki v prostem času pleše Moj hobi je balet Ob baletu se mora telo zliti z glasbo Zato sem prepričan, da bi moralo biti novo poglavje v naših naporih za ohranjanje in bogatenje vseh dinamik naše manjšinske skupnosti prav vlaganje v izobraževanje kadra Mladostni naboj je močan, je zanimiv, lahko ga usmerjaš, če ga znaš ob pravem trenutku začutiti in zaznati Kristjani in družba8. oktobra 20154 Cerkveni in družbeni antislovar (5) D kot DE SADE ri iskanju gesla za črko “d” sem naletel na razmišljan- ja italijanskega katoliškega psihoterapevta in pisca Roberta Marchesinija. V enem od teh raz- mišljanj omenja tudi markiza De Sada; a pojdimo lepo postopo- ma. Kakor v Italiji se tudi pri nas spopadamo z “ideologijo gen- der” oz., kot jo ponesrečeno poi- menujejo uradno v slovenščini, s “teorijo spola”. Ponesrečeno zato, ker je ravno v tem težava, da ta teorija spol zanika oz. ga obravnava kot neko kulturno- družbeno danost, ne pa kot narav- no danost in zato determiniranost – da se torej ljudje rodimo moški kot moški in žen- ske kot ženske. “Gender” je slov- nični spol v an- gleščini, “genere” v italijanščini, kar jasno nakaže, kam pes taco mo- li – prej sta se namreč upora- bljali besedi “sex” in “sesso”, ki pa sta šli iz mode. Pri nas je težava v tem, da tudi v slovnici uporabljamo isto bese- do, namreč “spol”, toda “gen- der” je v bistvu precej bolj ohlap- na beseda, ker nekako označuje samo “vrsto” ali “sorto” ljudi, njegove lastnosti pravzaprav. Ta- ko socialno omrežje Facebook v ZDA ponuja uporabniku kar 58 različnih možnosti, da si izbereš, kakšne “sorte” človek si, v Av- straliji in Kanadi pa imajo tudi prebivalci skoraj trideset ra- zličnih možnosti uradne izbire. Zato mi ne bomo govorili o “teo- riji spola”, temveč o “gender ideologiji”, ker je po našem mnenju temu tako – če se kdo ne strinja, tudi prav. Mnogi aktivisti tako ali tako pravijo, da “gender teorija” sploh ne obstaja, temveč je treba govoriti o “gender študi- jah” (gender studies). Kako pa pridemo do markiza De Sada? Prek trditev prenekaterih. Eni trdijo, da so se te, če se izrazimo korektno, “gender študije” raz- vile zato, da bi zaščitile pravice žensk, drugi, lahko pa celo isti, trdijo, da je to vlogo odigralo raz- svetljenstvo, in sicer zlasti v Franciji in Angliji. Kako bi lahko pozabili na “Deklaracijo pravic ženske in državljanke”, ki jo je napisala leta 1791 Olympe de Gauges (Marie Gouze), ali doku- ment “Zahteva po pravicah žensk”, ki ga je leta 1792 napisa- la Mary Wallstonecraft? Mnogi pa omenjajo prav izrek razsve- tljenega Markiza De Sada: “Ek- skluzivno posedovati žensko je prav toliko krivično kot posedo- vati sužnje”. Zanimiva izjava, se- veda, če jo iztržemo iz konteksta, videli pa bomo, kako zadeva zve- ni v kontekstu, in ne vem, če nam bo kontekst všeč. Všeč pa nam ljudem ni niti kruta re- sničnost, ki ne le da teorije in sheme postavi pod vprašaj, tem- več jih kdaj pa kdaj prav grdo, celo nasilno, zavrne. Tako je Olympe de Gauges lepo končala pod giljotino v času francoske re- volucije z naslednjo utemeljitvi- jo: “Pozabila je na kreposti, ki se podajo njenemu spolu”. Očitno se republikanci niso strinjali z njeno deklaracijo. Torej vidimo, kako je tako opevana francoska revolucija ščitila in zaščitila pra- vice žensk, če so bili v redu samo moški revolucionarji in njihove ideje. Pa naj še kdo reče, da evropska civilizacija temelji na načelih in pridobitvah francoske revolucije. / str. 15 Andrej Vončina P lovesnost za žrtve povojne- ga nasilja v Spominskem parku na Teharjah, osred- njem državnem spomeniku do- slej zamolčanim žrtvam povojnih pobojev, se je začela s sv. mašo, ki jo je daroval celjski škof dr. Stani- slav Lipovšek ob somaševanju drugih duhovnikov. Na začetku bogoslužja je spomnil, da je ta zemlja pred sedemdesetimi leti sprejela telo in kri vseh trpečih. Ob rožnovenski nedelji, ki jo praznujemo prvo nedeljo v okto- bru, je poudaril, kako so žrtve po- vojnega nasilja umirale z rožnim vencem ali križem v rokah in jim je bila molitev edina tolažba in upanje. Več kot tisoč zbranih ude- ležencev slovesnosti je molilo, da bi spoznali resnico naše polprete- kle zgodovine in znali odpuščati ter priti do sprave in miru. Škof Lipovšek je po evangeliju spregovoril o iznakaženih truplih jetnikov ter o dvojnem zločinu: ne samo, da so pobijali nedolžne žrtve, ampak so rajnim tudi vzeli človekovo dostojanstvo in jih enačili z odpadki. Tretji zločin pa bi se zgodil, če bi mi pozabili na te žrtve. Te ne bi smele biti v rud- niških rovih, ampak bi morale bi- ti pokopane na dostojnih krajih, kjer bi lahko molili zanje in se od njih poslavljali. To bi se morali naučiti od drugih evropskih na- rodov, je mnenja Lipovšek, saj je znamenje resnične kulture in ci- vilizirane družbe. Znana in nez- nana povojna grobišča trkajo na vrata našega srca in duše. Celjski škof je opozoril tudi na spomin- ski park, ki ni še dokončan. Za- snoval ga je arhitekt Marko Mušič in ga razdelil na več elementov: vhodni portal s kapelico Kristu- sovega bičanja, stezo tišine in ol- tarno mizo; nad portalom se dvi- ga mogočni simbol omega, ki lahko ponazarja tudi venec slave ali odprte roke, ki sprejemajo vsa- kogar v ta sveti kraj. Zbrane je nagovoril tudi s spo- ročilom prebranega evangelija: “Ljubite svoje sovražnike in mo- lite za tiste, ki vas preganjajo, da boste postali sinovi svojega Očeta, ki je v nebesih. On namreč daje svojemu soncu, da vzhaja nad hudobnimi in dobrimi, ter pošilja dež pravičnim in kri- vičnim”. Zato delajmo dobro vsem ljudem, tudi tistim, ki so izvrševali povojne zločine, saj ta- ko ubijalci kot žrtve, mrtvi in preživeli bodo poklicani k spravi s preteklostjo in medsebojnim mirom. To pa lahko dosežemo sa- mo z odpuščanjem in s prizna- vanjem resnice, ki osvobaja. Kri- stjani bi morali dajati dober zgled in biti nosilci miru ter sprave. Ta- ko je svoje misli sklenil celjski škof. Kulturni program ob koncu bo- goslužja sta pripravili Nova slo- venska zaveza in župnija Teharje. Zbrani so se udeležili tudi nedel- jskega spominskega pohoda po poti teharskih žrtev, ki pelje od celjske železniške postaje po cesti, po kateri so vodili ujetnike do ta- borišča na Teharjah, ter se nato pridružili slovesnosti. Organiza- torji so pozdravili in se zahvalili tako pohodnikom kot vsem pri- sotnim, sorodnikom žrtev, pred- stavnikom politične in krajevne oblasti ter predstavnikom slo- venske manjšine iz Gorice in Trsta, ki so se pripeljali z avtobu- som. Poudarili so, da nas vsak korak v tem parku spominja na trpljenje in smrt, zato bi morali tukaj iz spoštovanja hoditi po kolenih. Prisotne je nagovoril celjski župan Bojan Šrot s spominom na ne- dolžne ljudi, ki so se veselili konca strahot- ne morije, ne vedoč, da jim ne bo dano živeti v svobodi. Njihovi ra- blji so namreč pozabili na osnov- ne življenjske in civilizacijske nor- me. Če je razumljivo, da je takrat bilo teharsko taborišče tabu tema, je malo manj razumljiv današnji zid molka, saj je že čas, da poko- pamo številne povojne žrtve, za- grebene po vsej Sloveniji, s čimer bomo dokazali, da smo res evrop- ska civilizirana država, je dejal Šrot. Glavni govornik je bil klasični fi- lolog, prof. dr. Brane Senegačnik, ki je Teharje predstavil kot kraj strašnega spomina, a obenem tu- di sveti kraj, v katerega ne priha- jamo zaradi preteklosti, ampak zato, da bi postali boljši ljudje, da bi jasneje začutili, kdo smo, in bolje videli, kje smo. Prvo je stvar srca, drugo stvar pameti, oboje je nepogrešljivo za človekov obstoj. Spominjati se pomeni imeti ko- renine in prihodnost, imeti obraz in biti človek. Zato so v pričujočem parku upoštevane tri oblike spoštovanja do umrlih: molitev, pričevanja in molk. Be- sede smejo priti šele po dolgem molku v tem kraju, kjer je prišlo do izničenja človeka, saj so ljudje vseh starosti in obeh spolov bili predelani v snov, zamešano z od- padki, ki jih je treba predelati s pozabo in molkom. Ljudje so de- setletja molčali zaradi starih raz- prtij, političnih sporov, neporav- nanih računov in mržnje med so- rodniki. Že grški učitelj Tokirides je dejal, da je vojna krut učitelj. Slovenska družba je z ustrahoval- no politiko molka bila za vedno spremenjena, saj so povojni po- mori zločin brez primere. Na obisk spominske svečanosti na Teharjah in na obisk Hude ja- me se je v okviru “Srečanj pod li- pami”, v sodelovanju s Kultur- nim centrom Lojze Bratuž, Krožkom za družbena vprašanja Anton Gregorčič iz Gorice in z Društvom slovenskih izobražen- cev iz Trsta, odpravila skupina iz Gorice in Trsta. V avtobusu je pri- sotne toplo pozdravila Franka Žgavec, Ivo Jevnikar pa je sprego- voril o povojni moriji. Teharje so poleg Šentvida in gra- da v Škofji Loki eno izmed treh koncentracijskih taborišč domo- brancev in civilistov, ki jih je or- ganizirala politična represija po drugi svetovni vojni. Med 5. in 13. majem se je iz Slovenije v Av- strijo preko Karavank umaknilo približno enajst tisoč do- mobrancev in šest tisoč ci- vilistov, ki so jih usmerili na Vetrinjsko polje, od ko- der so jih vozili s kamioni, nato pa jih z živinskimi va- goni odpeljali do Celja. Ženske, otroci in dojenčki so skupaj z izstradanimi in utrujenimi vojaki šli peš na Teharje, kjer so jih na krat- ko zaslišali in jih razvrstili v tri skupine. Huda jama je verjetno glavno morišče teh ljudi, ki so jih kar žive gnali v Barbarin rov, v ka- terem naj bi bilo po oce- nah strokovnjakov tri tisoč mrtvih. V spomin na žrtve so pri- sotni pred Hudo jamo zmolili, Anka Peterlin je prebrala nekaj poezij Stanka Majcna, raziskova- lec in avtor vrste knjig o Hudi ja- mi, Roman Leljak, pa je povedal, kako so se lotili kopanja rova in odkrivali mumificirana trupla. Metka Šinigoj S a župnijo sv. Janeza Krstnika, ki povezuje vernike iz Devina, Štivana in Medjevasi, je bila minula nedelja, 4. oktobra, lep iz- ziv. RTV Slovenija je namreč iz župnijske cerkve v Štivanu prenašala nedeljsko sveto mašo, ki sta jo oddajala tudi tretja mreža slovenskega radia in radio Ognjišče. Televizijski gledalci in poslušalci so lahko spoz- nali Štivan in tamkajšnjo novo cerkev sv. Ivana, tisto s Černigojevimi “izpraskanicami” na ste- nah prezbiterija in z Goršetovim Angelom miru na južnem vogalu. Službo božjo je vodil devinski župnik Giorgio Giannini, ki je v svoji homiliji spregovoril o naj- novejših izzivih Cerkve. Sklicujoč se na god sv. Frančiška Asiškega, je nakazal aktualnost svet- nikovega sporočila, izpostavil je tudi nedeljski evangelij, ko Jezus spregovori o za- konskem življenju, in poudaril po- men začetka sinode o družini, ki naj bi posodobila stališča Cerkve na te- mo družinske pastorale. Pri sveti maši so sodelovali vsa žup- nijska skupnost, oba cerkvena zbora in še bralca beril Danijel Fabi Pahor in Barbara Rustja Brecelj ter dekleta birmanske skupine s prebiranjem prošenj. Pred oltarjem je psalm in dve obhajilni pesmi ob kitarski sprem- ljavi pel župnijski mladinski zbor pod vodstvom Olge Tavčar. Na koru pa je ob suvereni sprem- ljavi organista Tomaža Simčiča pel mešani cer- kveni zbor pod vodstvom Hermana Antoniča. Zbor je ob uvodni Mavovi priredbi ponarodele pesmi Kraljica venca rožnega ubrano izvajal več pesmi in Vrabčevo Tretjo mašo v B duru. Za župnijo pa je bilo zelo spodbudno in lepo, da so v preteklih tednih trije člani devinskega jusa popolnoma prenovili glavna vrata devinske cerkve, ki so bila že dotrajana. Kot je povedal predsednik jusarskega odbora Vladimir Mervic, gre tudi v tem primeru za delo, ki ga jusarji opra- vijo v korist celotni vaški skupnosti. Z Župnija sv. Janeza Krstnika Televizijski prenos sv. maše po RTV DEVIN Spominska svečanost na Teharjah “Razum ne more doumeti, srce ne more preboleti” JEZUSOV IN MARIJIN POGLED Marija je s toplino in odprtostjo pripravila pot Jezusu. Po oznanjenju in spočetju se je vse njeno zanimanje usmerilo nanj. Nosila ga je pod srcem, ga ljubkovala, se pogovarjala z njim, zlasti pa veliko premišljevala. Kot vsa- ka mama ga je pri rojstvu pogledala s fizični- mi očmi kot svojega otroka, z duhovnimi pa kot Božjega Sina. Spremljala ga je v mladosti, mu izkazovala ljubezen in ga skupaj z Jožefom uvajala v življenje. Kakšen pa je bil Jezusov pogled na Marijo? Tako kot drugi otroci jo je gledal kot naj- boljšo mamo. Njun pogled je postajal vedno bolj vzajemen in odprt, poln občudovanja, nežnosti in skrivnosti. Marijin pogled ga je spremljal, ko je odšel v puščavo in začel klica- ti učence. Zopet sta se njuna pogleda srečala na svatbi v Kani. Marija je s svojim pozornim pogledom opazila, da bo zmanjkalo vino in se bo svatba žalostno končala. Obrnila se je k Jezusu in mu pokazala težavo. Jezus ji je od- vrnil, da še ni prišel čas, da se razodene. Toda Marija je spoznala, da je prišel ta trenutek, in naročila strežnikom, naj naredijo, kar jim bo naročil. Jezusu je s pogledom povedala, naj naredi tisto, za kar ga je Oče poslal na svet. Tako je v njenem čutečem pogledu odkril, da bo njegovo poslanstvo osvobajati ljudi za nov svatbeni odnos z Bogom. Podobno povezavo dveh pogledov srečamo v Jezusovem umiranju na križu. Jezusov po- gled se je v tem strašnem stanju obrnil k Očetu in ga prosil za podporo, da bi ostal zvest in izpolnil njegovo voljo. Potem se je z zadnjimi očmi obrnil k Materi in zvestemu učencu, ki sta ga spremljala v bolečini vere. Ta pogled je bil tako izrazit, da je postal kot beseda, ki ustvarja novo življenje. V Materi in učencu je Jezus videl temeljno celico Cerkve. Prva vernika sta bila pod križem odprta za največje razodetje Božje ljubezni, v kateri se je začelo novo stvarjenje, v katerem bo Jezus novi Adam ob Mariji, novi Evi, materi novega človeštva. Jezusov pogled na Mater in učenca se bo v moči Svetega Duha nadaljeval do njegovega drugega prihoda. Cerkev bo živela iz pogleda na Kristusovo žrtev na križu in s pogledom Neveste, ki bo kljub preizkušnjam navdušeno pričakovala Ženina Kristusa, da jo bo popeljal na nebeško gostijo. Marijin pogled ostaja spodbuden, ljubeč, poln usmiljenja in usmer- jen h Kristusu, ki je Odrešenik. GLEDATI SKOZI POGLED (3) Primož Krečič Markiz de Sade Kristjani in družba 8. oktobra 2015 5 uhovnik Iztok Mozetič je letos končal doktorat na Teološki fa- kulteti z naslovom Katoliška Cerkev v Slovenskem poročevalcu, Ljud- ski pravici in Delu v letih 1953–1961. Si- cer je po rodu iz Bilj na Goriškem, že dvanajst let pa vodi župnije na Malem Krasu: Hrpelje-Kozina, Klanec in Rodik. Dosežek smo izkoristili za zanimiv po- govor. Najprej pa izražamo čestitke no- vemu doktorju znanosti. Osvetlimo zgodovinsko ozadje … Kaj opredeljuje obdobje 1953-1961 z vi- dika politične oblasti in verske svobo- de? Konec novembra 1952 je papež Pij XII. imenoval zagrebškega nadškofa Alojzija Stepinca za kardinala. Oblast v Federa- tivni ljudski republiki Jugoslaviji je to ra- zumela kot izzivanje in napad. Odgovo- rila je s prekinitvijo diplomatskih odno- sov z Apostolskim sedežem sredi decem- bra istega leta. Hkrati se je trudila, da bi zahodnemu svetu, na katerega se je po sporu z državami informbiroja v letu 1948 obrnila za materialno pomoč in ki jo je opozarjal na kršitve človekovih pra- vic, dokazala, da je v Jugoslaviji verska svoboda. Zato je v drugi polovici maja l. 1953 sprejela Zakon o pravnem položaju verskih skupnosti (ZPPVS). Ni ji uspelo pripraviti katoliških škofov v Jugoslaviji, da bi pri tem sodelovali, ker so se sklice- vali, da ne morejo ničesar storiti brez ustreznih navodil Apostolskega sedeža. Pritiski na Cerkev so se tudi po sprejetju zakona nadaljevali, oblast je ustvarjala take razmere, da so bili škofje prisiljeni prositi predvsem za materialno podpo- ro, hkrati se je z diferenciacijo trudila vnašati razdor v Cerkvi. Po smrti kardinala Stepinca februarja l. 1960 in s pismom jugoslovanskih ško- fov Zveznemu izvršnemu svetu tj. takrat- ni vladi v Beogradu ok- tobra istega leta so se odnosi med oblastjo in Cerkvijo začeli posto- poma izboljševati. K te- mu je pripomogla uredba Izvršnega sveta ljudske skupščine Ljud- ske republike Slovenije za izvrševanje ZPPVS julija l. 1961, ki je iz- boljšala določene neja- snosti zakona v prid Cerkvi. Vaše raziskovanje je bilo usmerjeno v preverjanje hipoteze, da se je z vzponom komunizma na oblast leta 1945 delal psihični pritisk na Cerkev tudi s po- močjo časopisne propagande. Kaj so glavni argumenti, ki tezo potrjujejo? Predvsem takoj po dru- gi svetovni vojni so časopisi služili kot pro- pagando sredstvo, da so pomagali prikazovati katoliško Cerkev kot glavnega sovražnika oz. hrbtenico opozicije proti takratni komuni- stični oblasti. Na zelo žaljiv in poniževalen način so pisali proti t. i. “reakcionarnim škofom, duhovnikom, redovnikom, vernim laikom, in neob- jektivno poročali o določenih sodnih postopkih proti njim. Vrh tega poročan- ja je bil sodni postopek, v katerega je bil vključen tudi ljubljanski škof Gregorij Rožman, v drugi polovici avgusta l. 1946. S tem je bila obsojena katoliška Cerkev v Sloveniji. Tovrstno pisanje je trajalo do vključno leta 1955. V letu 1953 je bila pomembna Titova izjava, objavljena tudi v dnevnikih: “Predvsem ne bo več katoliško vprašanje kočljivo v Jugoslaviji, ko se bodo novinarji in razni drugi ljudje prenehali zanimati zanj”. To je pomenilo manj pisanja o Cerkvi, kvečjemu v prid duhovnikom, ki so podpirali oblast, nič pa o ordi- narijih. Od prekinitve diplomat- skih odnosov naprej je bil Apostol- ski sedež obravnavan kot so- vražnik Jugoslavije, ki se vtika v njene notranje zadeve. Poleg član- kov so bile objavljene tudi žaljive karikature. Kakšno podobo Cerkve sta ustvarjala osrednja časnik Slo- venski poročevalec in Ljudska pravica oziroma Delo po njuni združitvi? Kakšna je bila pove- zava med uredništvi in oblastjo? Podoba Cerkve v osrednjih sloven- skih dnevnikih je bila komuni- stična. Ta je izhajala iz marksi- stičnega pogleda, da je religija nez- nanstvena, v službi reakcije, opij za ljudstvo in da bo postopoma propadla in da bodo propadle z njo povezane ustanove, torej tudi Cerkev. To podobo so podpirale misli predsednika Tita in drugih partijskih osebnosti v raznih govo- rih in intervjujih, objavljenih v dnevnikih: da je Cerkvi po ZPPVS omogočena svoboda, da v Jugosla- viji ni preganjanja vere, nestrinjan- je s kardinalom Stepincem, obsod- ba fizičnih obračunavanj z duhov- niki, nezdružljivost vernosti s pri- padnostjo Zvezi komunistov, politični boj oz. zavzemanje predvsem za mlade, poseganje Apostolskega sedeža oz. Vati- kana v notranje zadeve Jugoslavije, fi- nančna podpora, ki jo je oblast dajala Cerkvi. Po neuspešnih pogovorih komu- nistične oblasti s katoliškimi škofi o ZPPVS ni bilo objavljene nobene novice o slovenskih ordinarijih vse do imeno- vanja ljubljanskega škofa Antona Vovka za rezidencialnega škofa ljubljanske ško- fije decembra l. 1959. Dnevniki pa so precej obširno poročali o pripravah, sprejemu in pozitivnih odmevih ZPPVS, o vključevanju vernih ljudi v socializem, o delu Cirilmetodijskega društva (CMD), ki se je trudilo ugajati tako komunistični oblasti kot tudi ordinarijem, in tako skušali dokazovati, kako oblast podpira katoliško Cerkev v Jugoslaviji. Do smrti papeža Pija XII. so dnevniki pisali proti njemu in proti Apostolskemu sedežu. Glede Cerkve drugod po svetu so po- ročali predvsem o vtikanju Cerkve v po- litiko in o določenih škandalih. Ured- ništva so morala pisati v skladu z uradno politiko komunistične oblasti. Zakaj je bila Cerkev tarča načrtnega boja oblasti? Katoliška Cerkev se je uprla totalitarnim pritiskom komunistične oblasti z znanim pismom jugoslovanskih škofov pod vodstvom Stepinca oktobra l. 1945. Cerkev je naspro- tovala zrežiranim sodnim po- stopkom proti duhovnikom, re- dovnikom, vernim laikom in drugim oblikam kršenja in ome- jevanja osnovnih človekovih pra- vic, nasprotovala je zaplembi oz. nacionalizaciji premoženja, po- drejanju šolstva in vzgoje komu- nistični ideologiji ter neobjektiv- nemu poročanju v medijih. Ali bi lahko izpostavili to, kar je vezano na primorski prostor? V juliju l. 1953 je Ljudska pravica objavila članek o duhovniku Iva- nu Mavriču, ki da je otroke v Hruševju, Velikem Ubeljskem in Hrenovicah pripravljal na sv. bir- mo ravno takrat, ko bi lahko šli v kolonijo, še bolj odmeven pa je bil izgon upokojenega župnika in dekana v Tolminu Jožeta Vo- dopivca, o čemer sta pisala oba dnevnika konec avgusta istega le- ta. Slovenski poročevalec je v začetku septembra istega leta pi- sal o duhovnikih, ki so ovirali lju- di, da se niso udeležili proslave na Okroglici v povezavi z vprašanjem Trsta in na kateri je bil prisoten predsednik Tito, v oktobru je poročal o župniku v Matenji vasi Antonu Cerarju, ki da je imel zelo slab odnos do lju- di, posebej do stanovalcev v mežnariji, v februarju l. 1955 pa še proti župniku v Ilirski Bistrici Viktorju Berce- tu, ki da je“napadal ljudsko oblast in pel hvalnice odkritim sovražnikom naše države”. Objavljenih je bilo tudi več člankov v povezavi z delom pokrajinske- ga odbora CMD za slovensko Primorje, v letu 1961 pa v Delu tudi kratki zapisi o srečanjih apostolskega administratorja za slovensko Primorje Mihaela Toroša s komisijo za odnose z verskimi skupno- stmi. Kako so mediji poročali o imenovan- ju škofov in drugih pomembnih za- devah, kot so sporočila Apostolskega sedeža? Delo je decembra l. 1959 objavilo kratko novico o imenovanju škofa Antona Vov- ka za rezidencialnega škofa ljubljanske škofije in prav tako julija l. 1960 o ime- novanju škofa Maksimiljana Držečnika za rezidencialnega škofa mariborske ško- fije. Določena papeževa apostolska pi- sma so bila samo mimogrede omenjena: tako npr. konec junija l. 1956 o apostol- skem pismu, naslovljenem kardinalom Višinskemu, Mindszentyju in Ste- pincu ob 500-letnici zmage nad Turki pri Beogradu, več pozornosti pa je bilo namenjene poročanju o smrti papeža Pija XII., konklavam in izvolitvi papeža Janeza XXIII. Daljši zapis o okrožnici papeža Ja- neza XXIII. “Mater et magistra” je objavilo Delo konec leta 1961. Kakšno vlogo je imelo CMD, o nji- hovem formalnem delovanju so mediji naklonjeno poročali? Oblast se je trudila za diferenciacijo v Cerkvi, se pravi, da bi čim bolj med seboj sprla škofe, duhovnike, redovnike in vernike, da bi tako lažje obvladovala Cerkev. Zato je na različne načine podpirala CMD, tu- di s pomočjo dnevnikov, ki so po- ročali predvsem o občnih zborih, predvsem o četrtem v letu 1956 in petem v letu 1959, pa tudi o drugih sestankih, tiskovnih konferencah in izjavah članov društva o delu in o pogledih društva tako glede od- nosa do države kot tudi do Cerkve. Posebej je odmeval obisk delegaci- je CMD pri Titu konec leta 1959, o čemer je poročalo Delo. Kaj – katero odkritje vas je najbolj presenetilo, kakšna posebnost? Ena od posebnosti je gotovo po- ročanje v letu 1953 o domnevnem vplivu Apostolskega sedeža na italijanski imperializem v Svobodnem tržaškem ozemlju in o domnevno negativni vlogi tržaškega škofa Antona Santina. Kar ne- kaj napadalnih člankov je bilo objavlje- nih v oktobru v obeh dnevnikih v pove- zavi z domnevno izjavo, da je bil papež Pij XII. zadovoljen, da je Trst priključen Italiji in da je to v avdienci izrazil tržaške- mu županu Gianniju Bartoliju. Radio Vatikan je to zanikal in pojasnil, da pa- pež ni sprejel Bartolija v posebni avdien- ci kot tržaškega župana, pač pa v splošni avdienci z ostalimi inženirji, ki so bili na kongresu v Rimu. Veliko pozornosti je temu namenil tudi predsednik Izvršnega sveta Ljudske skupščine Ljud- ske republike Slovenije Boris Kraigher na zborovanjih v Kopru in na Dobrovem v Brdih, o čemer je pisal Slovenski po- ročevalec. Ali so dnevniki spremljali tudi stanje v cerkvenih krogih v zamejstvu ozi- roma ali so komentirali kritična sta- lišča zamejskih katoliških tednikov? Junija l. 1954 je Slovenski poročevalec pisal, da je glavni odbor CMD poslal od- prto pismo Katoliškemu glasu zaradi na- vedb o preganjanju vere v Sloveniji in o negativni vlogi CMD, objavljenih v začetku maja. Pismo je bilo objavljeno v skrajšani obliki. Ostalih podobnih člankov glede zamejskih katoliških ted- nikov ni bilo. Ljudska pravica pa je v ju- niju l. 1953 poročala, kako je časopis Giornale di Trieste napadel slovenske duhovnike v Beneški Sloveniji zaradi opravljanja bogoslužja v slovenskem je- ziku, Slovenski poročevalec pa, da je go- riški nadškof Giacinto Ambrosi “pod vplivom Vatikana” prisilil slovenske du- hovnike k agitaciji za italijanske krščan- ske demokrate. V oktobru je novinar Borbe Slobodan Glumac med drugim pisal v Ljudski pravici, da je ravnatelj osnovne šole v Nabrežini sporočil du- hovniku, da ne bo mogel več poučevati verouka v slovenskem jeziku, ker da bo to prevzel italijanski duhovnik iz Istre, po mnenju pisca za politične namene Vatikana in Rima. V začetku decembra je Slovenski poročevalec objavil članek o zmanjšanju števila duhovnikov v Be- neški Sloveniji in o pritiskih italijanskih duhovnikov nanje, konec decembra pa je Ljudska pravica poročala, da so tudi duhovniki devinskega dekanata obsodili odstranitev tablic z dvojezičnimi napisi. V januarju l. 1954 je Ljudska pravica pi- sala o sestanku županov beneških občin, ki je bil v novembru l. 1953, na katerem so prepovedali uporabo slovenskega je- zika tudi pri bogoslužju. Župniki, da so sicer prebrali odloke, a z obžalovanjem zaradi vmešavanja občine v zadeve Cer- kve, da so kljub temu nadaljevali pridige v slovenskem jeziku in da se je dogajalo, da so nekateri vojaki šli iz cerkve zaradi ukaza, naj zapustijo cerkev, če bodo slišali slovenske besede. Nekateri duhov- niki so se pritožili na nadškofiji v Vid- mu, tam pa, da so jim odgovorili, da so cerkvene oblasti leta 1918 odpravile fur- lanščino iz cerkva in da se temu nihče ni upiral. Podobno naj bi veljalo za slo- venščino. Oba dnevnika sta junija istega leta poročala o smrti duhovnika Ivana Trinka. Slovenski poročevalec je v no- vembru 1955 na prvi strani pisal o pre- mestitvi župnika Arturja Blažute iz žup- nije Lesa in da bo namesto njega prišel furlanski duhovnik, ki pa ni znal sloven- skega jezika. Videmski škof Giuseppe Nogara tako ni ugodil prošnji do- mačinov, ki so imeli to potezo za nadal- jevanje raznarodovanja. V februarju l. 1959 je Slovenski poročevalec pisal o iz- javah beneških duhovnikov Angela Kračine in Maria Lavrenčiča, da nista ni- koli slišala govoriti o propagandi za od- cepitev Beneške Slovenije in za pri- ključitev k Jugoslaviji. Novembra istega leta je pisatelj France Bevk napisal čla- nek za Delo ob smrti Antona Cuffola. Kaj nam sporoča to zgodovinsko ob- dobje, kaj ugotovitve o nekorektnem, krivičnem poročanju o katoliški Cer- kvi za današnji čas? V teološkem komentarju k fatimski skrivnosti je prefekt Kongregacije za nauk vere kardinal Joseph Ratzinger, se- daj zaslužni papež Benedikt XVI., zapi- sal, da v celoti gledano, spada poročanje dnevnikov o Cerkvi v obdobje komuni- stičnega preganjanja in trpljenja vernih. To je povezano s skrivnostjo iz Fatime na Portugalskem, ki se končuje s podobo upanja, namreč da nobeno trpljenje ni zaman in da je trpeča Cerkev tista, ki kaže ljudem, kako prav iskati Boga. To zgodovinsko obdobje je opomin, da se resnica in svoboda izražanja lahko tudi tepta, prireja, izkorišča. Je seveda tudi poziv, naj bomo tudi danes budni glede manipulacij in prefinjenih laži, ki se po- nujajo v določenih medijih, še bolj pa, da je treba zavzeto širiti resnico in po- skrbeti za ustrezno svobodo izražanja tu- di s pomočjo medijev. Jana Barba D Terčeljev shod v Logu pri Vipavi 6. Terčeljev shod v Logu pri Vipavi bo v nedeljo, 18. oktobra 2015, s pričetkom ob 15. uri z molitveno uro. Ob 16. uri sledi sv. maša, ki jo bo daroval g. Alojz Furlan, župnik iz Vipave. Po sv. maši bo kratek koncert MePZ Anton Foerster iz Ljubljane pod vodstvom Damijane Božič Močnik. Vabljeni! / Terčeljev odbor Vipavske dekanije, Kontakt: Nadja Pregeljc, 031 506 555, nadja. pregeljc@gmail. com Nova Gorica / Dobrodelni koncert GORIŠKA DLAN Dobrodelni koncert GORIŠKA DLAN bo v petek, 9. oktobra 2015, ob 19. uri v športni dvorani OŠ M. Štrukelj v Novi Gorici. Poleg gostov Fantje s Praprotna bodo nastopili številni domači glasbeni in plesni izvajalci. Izkupiček letošnjega koncerta z naslovom Ostal sem sam, bo v celoti namenjen pomoči posameznikom v stiski na območju Goriške. Kratke G. Iztok Mozetič Pritiski na katoliško Cerkev na Slovenskem v letih1953-1961 POGOVOR Foto Božo Benedejčič Goriška8. oktobra 20156 Zdravko Likar “pod lipami” Vzdušje na meji ... S 1. STRANI Vse predstave bodo v župnijski dvorani Anton Gregorčič v Štandrežu Prodaja abonmajev, vstopnic in rezervacija sedeža: pri blagajni 4. in 11. oktobra 2015 od 11. do 12. ure in eno uro pred predstavo Informacije: Vanja 347 9748704 - Matej 349 2247961 (od 20. do 21. ure) PD ŠTANDREŽ Abonma ljubiteljskih gledaliških skupin PROGRAM PREDSTAV: - Nedelja, 18.10.2015, ob 17. uri KD Gledališka skupina - Dekani Boris Piciga DRUŽINSKE ZGODBE ZMAGOTA IN VITORJE komedija Režija: Ingrid Verk - Nedelja, 8.11.2015, ob 17. uri Koroški Deželni Teater - Slovenj Gradec Dario Fo VSE ZASTONJ! komedija Režija: Peter Militarev - Nedelja, 13.12.2015, ob 17. uri KUD Dolomiti - Dobrova Ken Ludwig SLEPARJA V KRILU komedija Režija: Franci Končan - Nedelja, 10.1.2016, ob 17. uri KUD Valentin Kokalj - Visoko Tone Partljič SILVESTRSKA SPRAVA 2000 komedija Režija: Nataša Gros PD Štandrež - dramski odsek Premiera - Sobota, 30.1.2016, ob 20. uri Abonmajska predstava - Nedelja, 31.1.2016, ob 17. uri Ray Cooney DENAR Z NEBA komedija Režija: Jože Hrovat POD POKROVITELJSTVOM ZVEZE SLOVENSKE KATOLIŠKE PROSVETE a je povedal, da je organiza- ciji v čast in ponos, da so tu- di na našem koncu, in računajo na nadaljnje sodelovanje. Poudaril je, da “nismo mi tisti, ki prinašamo Socialni teden po do- ločenih krajih Slovenije, ampak iščemo tisto, kar je, in poskušamo povezovati, da pokažemo vsem, po vsej državi, da ni vse v Ljubljani, ampak je marsikje še kaj več boga- tega”. Večer, ki se ga je udeležila tudi ge- neralna konzulka v Trstu Ingrid Sergaš, se je začel s temo odnosov Slovenije do Slovencev v Furlaniji Julijski krajini. Likar, specialist na področju mednarodnopravnega varstva manjšin, spremlja te odno- se več kot 40 let. “Moram reči, da so ti odnosi odvisni od ljudi, ki za- sedajo posamezne funkcije. Poznal sem ministre, ki jim je bilo to eno poglavitnih področij dela; so pa bili tudi ministri, državni sekretarji in generalni konzuli itd., ki jim je bila to bolj postranska stvar”. Vzdušje na meji v meddržavnih odnosih ustvarjajo ljudje. Kar se tiče vsakod- nevnih odnosov na meji, “bolj čutimo ljubezen do teh ljudi kot poslanstvo, kot tisto, kar nas žene iz dneva v dan, da smo prisotni in prijateljujemo, saj v 40 letih se kar nabere prijateljev”. Pride tudi do razočaranj, “ko veruješ v nekoga in potem vidiš, da kar naenkrat obrne ploščo”... Za unverzitetno diplomo je Likar “prebral vse ustave na sve- tu” in obravnaval vsa določila, v katerih se govori o varstvu manjšin. Nekatere države so imele to izredno dobro urejeno, druge nič, “v praksi pa je bilo, kot je bilo” … Italija ima šesti člen ustave, državne in deželne zakone, “ko pa pridemo v občino, tudi če je levo- sredinska, kar naenkrat ugotavlja- jo, da tam Slovencev ni, pa čeprav črpajo denar iz zakonov za Sloven- ce” … Pokrajina Videm je nedavno izdala brošuro. V njej piše, da lepo skrbijo za tri narodne manjšine, tudi slo- vensko. “Kar naenkrat Rezije ni ne na mapi ne v opisu. Predsednik po- krajine je izjavil, da ni še nič rešeno ne ugotovljeno, “vsi jezikoslovci, ki kaj veljajo”, pa so rekli, da imajo Rezijani pač slovenski dialekt. “Če berem rezijanščino, razumem T 90%; če pa berem prekmurščino,ne razumem niti 50%”! Tu je lahko“ignoranca, lahko pa so tudi skriti nameni” … Vsekakor je v odnosih najboljši dia- log, trdi Likar. Če se postavi zid, se končajo pogovori in to ne vodi ni- kamor. “Z vsakim, ki je na drugi strani, skušam govoriti, ga prego- voriti, mu tudi svetovati ali odpreti oči, če znam. Pomembno je, da go- jiš stalne stike, in to ne glede na po- litično pripadnost, usmerjenost, ideologijo itd. Najslabše je zaloput- niti vrata”. Sodelovati je treba za dobro ljudi ob meji, ne glede na “trenutno stanje” upraviteljev. “Vse beneške občine iščejo par- tnerje na naši strani”, kjer so občine, pripravljene sodelovati pri večjih skupnih projektih, ki lahko prinašajo koristi enim in drugim. “Pri ekonomskem sodelovanju je pomembno imeti odprte roke”. Ko se v odnosih ob meji zatika, bi “osrednja država lahko več naredi- la”, pravi Likar. “Odvisno je od lju- di. Ingrid Sergaš je dobra generalna konzulka; so bili pa tudi slabi ge- neralni konzuli. Tudi po dve ali tri leta jih nisem videl v Benečiji, čeprav ljudje zelo radi vidijo, da pri- dejo na obisk visoki gostje … So ne- kateri ministri, ki nimajo pojma, kaj je zamejstvo. Ko pridejo, odkri- vajo Ameriko”... Nekateri “se na to ne spoznajo, čeprav bi se morali za- radi svojega poslanstva, ki ga spre- jemajo s funkcijo”. Novoletna srečanja med beneški- mi Slovenci in rojaki iz Posočja so se začela leta 1970; Likar je začel tja zahajati okrog leta 1980, ko je bil pri Socialistični zvezi zadolžen za stike z zamejstvom. “Prišel je gene- ralni konzul Cigoj in nam se je zde- lo, kot da je prišel predsednik države”! Z leti so ta srečanja “pre- rasla v pravo manifestacijo prijatel- jstva med ljudmi z obeh strani”: zdaj se jih udeležuje tudi 300 oz. 400 oseb. “Pridejo vsi, ki kaj pome- nijo v videmski pokrajini, predstav- niki Slovencev, župani itd. Tudi župniki so znali dati ton temu srečanju, predvsem legendarni župnik Paskval Gujon. On je tem srečanjem dajal tak žar, da ga še vedno ne moremo pozabiti in še vedno podeljujemo Gujonova priz- nanja, čeprav njega ni več med na- mi že 13 let”. Likar se redno srečuje z rojaki v Ka- nalski dolini, Reziji, predvsem pa v Benečiji in Terskih dolinah, “to je moje domače dvorišče”, kjer ima stalne stike s planinci, kulturnimi delavci, župani ipd. “Oni rabijo in jaz rabim, tako da se to prepletanje dogaja vsakodnevno”. Društva na obeh straneh meje zelo dobro sodelujejo, prav tako zbori. Med kulturnimi društvi je Likar omenil KD PoBeRe (Posočje-Be- nečija-Rezija), društvo Ivan Trinko, KD Rečan itd. Na zborovskih srečanjih je približno “pol naših in pol njihovih”, tako da je “to prija- teljstvo res preseglo vse meje”. T. i. furlanski potres leta 1976 “je povzročil tudi potres v odnosih, in sicer na bolje”. Ljudje, predvsem v Terski dolini, so videli, da “v Slove- niji smo naprej s tehniko”, bili so zelo hvaležni. Še sedaj pravijo sta- rejši, kako je bilo lepo in kako hitro je Slovenija takrat pomagala. Rav- no tako v Reziji. Potres leta 1976 je zbližal ljudi, “v veliki meri je od- pravil tudi tiste povojne strahove, ki so bili prisotni bolj na italijanski kot na slovenski strani”. Neizbrisen v spominu ostaja veliki dogodek na vrhu Matajurja 30. aprila 2004. Zbrala se je nekaj ti- sočglava množica ljudi, ki so se kljub dežju povzpeli na vrh z ba- klami in tam čakali polnoč. “To je bilo slavnostno, veselo, kakšno vri- skanje”! Prižgali so ogromem kres in rajali do jutra. “Bilo je nepopi- sno. Prav tako nepopisno je bilo 20. decembra 2007, ko smo tisti ‘frdamani’ konfin vrgli dol v Na- dižo in smo rekli: ‘Nikdar več me- je’! Zame je največji dosežek Evropske unije, ko svobodno pre- hajaš mejo, ko greš na Matajur in te nihče ne sekira, nihče te ne gle- da, odkod si prišel”. To je “največji napredek v odnosih in v občutju ljudi. Tisti konfin nas je res utesnje- val”. Na Čavdkovo vprašanje o reformi krajevnih uprav, ki se izvaja v Fur- laniji Julijski krajini, je gost pove- dal, da bi morala zaščititi slovensko narodno skupnost in gorate kraje, “o tem pa ni govora”. Bati se je, “da bodo prevladala nižinska središča in da tudi način glasovanja ne bo enakopraven. To ni v redu”. Bilo bi pričakovati, da se bodo predvsem levosredinske občine drugače ob- našale. V Bardu je bil npr. statut so- glasno sprejet, “govori se samo o slovanskem narečju, nič o Sloven- cih, kot bi padli z lune” … Če gre- mo v občino Tipana ali, na drugi strani, v Breginj, “so na obeh stra- neh enaki priimki, enaka govori- ca”. Trpka ugotovitev: “Vračamo se nazaj. Mislim, da je to hoteno, lah- ko je pa tudi posledica neznanja ljudi, ki to pripravljajo. Po mojem pa je hoteno... Meni kot Slovencu to ni vseeno, tudi kot načelniku upravne enote mi ni vseeno. To so naši ljudje, treba jih je zaščititi”. V postopke se sicer ne morejo utika- vati, ker živijo v drugi državi, je do- dal Likar, vendar “mnenje lahko imamo. To je korak nazaj, namesto da bi šli naprej, da bi odnosi bili sproščeni in demokratični. To uva- ja novo nelagodje in strah”... Slo- venija bi vsekakor morala reagirati, trdi Likar, da zaščiti našo nacional- no manjšino v drugi državi. “Upam, da bo naša država v krat- kem reagirala”. Nedavno je imel Likar se- stanek z beneškimi upra- vitelji, zraven je bil tudi deželni odbornik Cristia- no Shaurli; domenili so se za dva strateška projekta, od katerih je vsak vreden po tri milijone evrov. “Se- stanek je bil odličen, sogla- sje popolno z obeh strani. Porok za uspeh pa vidimo v deželnem odborniku, ki je ponudil vso pomoč”. Že so pripravljeni tudi načrti za razvoj t. i. zgodovinske- ga turizma. Poleg Italija- nov in Avstrijcev nameravajo v po- memben strateški projekt vključiti tudi Čehe in Madžare. Zdravko Likar je povedal, da je s pri- jatelji okoli leta 1970 na pobočju proti Krnskemu jezeru, na žičnih ovirah, naletel na okostja italijan- skih vojakov. “To nas je zelo priza- delo in pretreslo”. V naslednjih le- tih je marsikaj izvedel in tuhtal, do- kler se mu ni poleti 1989 porodila ideja o Kobariškem muzeju. V 11 mesecih je bila ogromna Mašerova hiša v Kobaridu obnovljena in van- jo so postavili bogato muzejsko zbirko z veliko pomočjo Goriškega muzeja in Zavoda za spomeniško varstvo. “Muzej je takoj postal eden najbolj obiskanih v Sloveniji”, let- nih obiskovalcev je od 60 do 90 ti- soč, doslej jih je bilo milijon 700 tisoč iz 182 držav. Dne 24. oktobra bodo praznovali njegovo 25-letni- co. Na podoben način je leta 2000 nastala Fundacija Poti miru. Obno- vili so veliko hišo, v kateri so infor- macijski center, razstava, zgodovin- ska knjižnica, bogat arhiv, šest za- poslenih visoko izobraženih družboslovcev, “tudi to je kar uspešna ustanova”. V Zgornjem Posočju imajo kar 6 muzejev na prostem, kjer so - tudi s pomočjo društev - najbolje ohranjeni po- ložaji v krajih iz prve svetovne voj- ne, ki so povezani še s kulturnimi in naravnimi znamenitostmi. “Na Kolovratu je muzej prav na meji”. Na Poti miru od Alp do Jadrana je veliko muzejev tudi južno od Ko- lovrata, od Sabotina pa vse do mor- ja. “To ni le spominjanje na stiske in žrtve, ampak tudi ekonomska priložnost. V kobariški občini je zgodovinski turizem na prvem me- stu. To zna biti pomembna tržna niša, vedno več ljudi hodi po zani- mivih krajih”. Tako so se na obeh straneh meje stkala številna nova prijateljstva, “bolje smo se spozna- li”. Sedaj pa potekajo celo dogovo- ri, da bi Pot miru in dediščino prve vojne vpisali na seznam Unesco. Benečija se je izpraznila... Msgr. Gu- jon, “zadnji čedermac”, je že pred 25 leti dejal, da, “če ne bo ta belih, pridejo ta črni in ta armeni”... In vendar so “Benečani izredno kon- kretni in trdoživi, prilagodijo se vsaki situaciji”. Vpisi v špetrsko šolo se višajo. “Mladi nimajo več strahov in zavor”! In memoriam Marinka Batič ebeški Gospod je v ne- deljo zvečer, 4. oktobra, poklical k sebi Marinko Batič poročeno Tommasi. Slabo se je počutila že v petek na do- mu v Sovodnjah, nato so jo ta- koj odpeljali v goriško bolnišni- co. Po treh dneh se je vdala neiz- prosni bolezni, proti kateri se je potrpežljivo in zgledno borila dolgih dvanajst let. Marinka Batič se je rodila 30. marca 1949 v Lokavcu pri Aj- dovščini v družini Štefana in Sil- ve, v kateri je bilo pet otrok, štiri hčere in en sin. Po opravljenem šolanju se je zaposlila kot urad- nica na matičnem uradu občine Ajdovščina. Leta 1971 se je po- ročila z Ladijem Tommasijem in se preselila v Sovodnje ob Soči na dom pri Štefčevih, kjer so živeli moževi starši Janko in Mi- lena. V zakonu sta se jima rodila hčerka Katia in sin Štefan, ki sta si že ustvarila družino. Marinka je tako lahko okusila tudi poklic N none, ki ji je bilše posebno prisrcu. V veliko ve- selje ji je bilo pet vnukov, za katere je skupaj z možem večkrat ljubeznivo skrbe- la. Marinka si je po prihodu v Sovodnje poiskala novo zaposlitev v tovarni žga- nih pijač Candolini. Iz zdrav- stvenih razlogov je morala po nekaj letih zapustiti službo in si poiskati novo. Našla jo je kot va- ruška otrok pri družinah, kar jo je še posebno veselilo. V Sovodnjah se je dejavno vključila v vaško življenje. Znala je zelo lepo risati in krasiti razne idelke. Še posebno so poznane njene okrašene steklenice. Svoj talent je radodarno dajala na razpolago vsem, ki so jo prosili za pomoč. Več let je bila tajnica sovodenjske sekcije prostovol- jnih krvoda- jalcev in ta- ko prispeva- la za to hva- levredno de- javnost v pomoč bližnjemu. Še najbolj pa se je po- svečala do- mači cerkvi in župniji sv. Martina škofa, kar je odražalo njeno globoko vero v Jezusa. Bila je vedno prisotna pri vseh cerkvenih dejavnostih. Po- sebno veselje in tolažbo je doživljala pri sv. maši, kjer je so- delovala z branjem Božje bese- de. Bila je tudi močno navezana na Božjo Mater Marijo in se še pred nekaj dnevi vpisala na ro- manje v Fatimo. Marinke se bomo v Sovodnjah vsi spominjali kot vesele in na- smejane osebe, ki je na življenje in bližnjega vedno gledala v do- bri luči. Za vsakogar je imela do- bro besedo. Bila je skrbna mama in nona. Še posebno pa nam bo ostal njen zgled pri prenašanju bolezni in zaupanju v Božjo mi- lost. Verjamemo, da je že v Jezu- sovi družbi, s katerim je delila trpljenje. Svojcem izražamo iskreno sožalje! / JČ Zapustila nas je naša draga MARINKA BATIČ Žalostno vest sporočajo MOŽ LADI, HČI KATIA IN SIN ŠTEFAN Z DRUŽINAMA, SESTRI IN BRAT TER OSTALO SORODSTVO. Namesto cvetja darujte za Zavod za invalidno mladino v Vipavi in dekanijsko Karitas. “Pomembno je, da gojiš stalne stike, in to ne glede na politično pripadnost, usmerjenost, ideologijo” Zame je največji dosežek EU, ko svobodno prehajaš mejo, ko greš na Matajur in nihče ne gleda, od kod si prišel foto dpd Goriška 8. oktobra 2015 7 veliki dvorani Kulturnega centra Lojze Bratuž so se v soboto, 3. oktobra 2015, spet oglasili znane arije in dueti slo- vitega skladatelja W. A. Mozarta (1756-1791), kakor sta jih za glasbe- no igro odbrala dva mlajša pevca, sopranistka Polona Kante Pavlin in basist Manuel Pintar, učenca Slo- venskega centra za glasbeno vzgojo Emil Komel iz Gorice, v razredu so- lopetja prof. Franke Žgavec. Pod taktirko Hilarija Lavrenčiča, ki je pevca tudi spremljal v živo na klavir in jima tako nudil zanesljivo opo- ro, so zazveneli solospevi in dueti, v italijanskem in nemškem izvirni- ku, iz znanih in manj znanih Mo- zartovih oper Don Giovanni, La finta semplice, Cosi’ fan tutte, La finta giardiniera, Le nozze di Figaro (Figarova svatba) , pa še Il flauto V Obvestila KD Sabotin vabi na 26. Pohod na Sabotin, ki bo v nedeljo, 18. oktobra. Sv. maša bo ob 10.30 pri razvalinah cerkvice sv. Valentina. Kulturni center Lojze Bratuž in Krožek za družbena vprašanja Anton Gregorčič vabita na Srečanje pod lipami, ki bo v četrtek, 8. oktobra 2015, ob 20. uri v komorni dvorani Kulturnega centra Lojze Bratuž. Tokrat bo na vrsti predstavitev raziskave Šola, družina in zunajšolske dejavnosti, ki jo je pripravilo ZSŠDI v sodelovanju s Slori-jem. Spregovorili bodo predsednik ZSŠDI Ivan Peterlin, tajnik ZSŠDI Martin Maver in raziskovalka Slori-ja Norina Bogatec. Društvo slovenskih upokojencev za Goriško sporoča članom in prijateljem, da bo dr. Simon Špacapan predaval o rakastih boleznih v četrtek, 22. oktobra, ob 20. uri v Gorici, v Tumovi dvorani na Korzu Verdi 51 v 3. nadstropju nad knjižnico Damir Feigel. Toplo vabljeni! Društvo Jadro prireja dva tečaja slovenščine (začetnega in nadaljevalnega) za odrasle na društvenem sedežu. Tečaja bosta potekala od oktobra do maja: 50 ur, po dve uri tedensko. Organizacijsko srečanje bo ob 20. uri v petek, 9. oktobra 2015, na sedežu društva v ul. Monte 6 Busi 2. Informacije pri članih društva, v ronški knjižnici in v mladinskem informativnem središču v Tržiču (Informagiovani). SCGV Emil Komel sprejema vpise za novo šolsko leto. Urnik tajništva od 9. do 12. ure in od 17. do 19. ure od ponedeljka do petka. Telefon 0481 532163, e- mail info@emilkomel. eu. Prosvetno društvo Štandrež vabi ljubitelje gledališča, naj se pridružijo dramskemu odseku. Dodatne informacije na tel. 328 6669048 (Božidar) in 347 9748704 (Vanja). Mešani pevski zbor Štandrež toplo vabi nove pevce v svoje vrste. Feiglova knjižnica na Verdijevem korzu je odprta od 10. do 18. ure vsak dan razen ob sobotah. Prispevke za Slovenski center za gla- sbeno vzgojo Emil Komel v spomin na ravnatelja prof. Silvana Kerševana lahko nakažete na bančni tekoči račun: Banca di Cividale (Via Kugy, 2, Gorica) IBAN IT 30 C 05484 12402 003 570 036 225; SWIFT CIVIIT2C s pripisom: za SKLAD SILVANA KERŠEVANA. Informacije na tajništvu SCGV Emil Komel, tel. št. 0481 532163 ali 0481 547569. Male oglase bomo objavili prihodnjič. Čestitke Andrea Torroni je z odliko zagovarjal diplomsko nalogo na novogoriški univerzi in postal gospodarski inženir. Iskreno mu čestitajo vsi domači in prijatelji. Dekliška vokalna skupina Bodeča Neža – P. D. Vrh Sv. Mihaela - je na Mednarodnem zborovskem tekmovanju Flamske (International Choir Contest of Flanders), ki je potekalo od 2. do 4. oktobra v belgijskem mestu Maasmechelenu, osvojila tretje mesto v kategoriji ženskih in moških zborov. Dekliški zbor, ki ga vodi dirigentka Mateja Černic, se je žirij i prestavil z deli skladateljev iz Slovenije in drugih evropskih držav in za to prejel 82 točk. Za uspeh na tekmovanju čestita Dekliški vokalni skupini Bodeča Neža in njeni zborovodkinji Mateji Černic Zveza slovenske katoliške prosvete iz Gorice. Zahvala Zahvaljujemo se vsem, ki so na katerikoli način počastili spomin naše drage Tatjane Bednarik. Posebna zahvala gre g. Marijanu Markežiču za pogrebni obred. Družina Bednarik RADIO SPAZIO Vrata proti vzhodu (od 9.10.2015 do 15.10.2015) Radijska postaja iz Vidma oddaja na ultrakratkem valu s frekvencami za Goriško 97.5, 91.9 Mhz; za Furlanijo 103.7, 103.9 Mhz; za Kanalsko dolino 95.7, 99.5 Mhz; za spodnjo dolino Bele 98.2 Mhz; za Karnijo 97.4, 91, 103.6 Mhz; na internetu www. radiospazio103. it. Slovenske oddaje so na sporedu vsak dan od 20.00 do 21.00. Spored: Petek, 9. oktobra (v studiu Niko Klanjšček): Zvočni zapis: posnetki z naših kulturnih prireditev - Glasba iz studia 2. Sobota, 10. oktobra, ob 21. uri (vodi Ilaria Banchig): Okno v Benečijo: oddaja v benečanskem, rezijanskem in ziljskem narečju. Nedelja, 11. oktobra, ob 12. uri: Ponovitev sobotne oddaje Okno v Benečijo. Ponedeljek, 12. oktobra (v studiu Andrej Baucon): Narodno- zabavna in zabavna glasba - Zborovski kotiček - Novice iz naših krajev - Obvesti la in večerni vic. Torek, 13. oktobra (v studiu Matjaž Pintar): Utrinki v našem prostoru - Glasbena oddaja z Matjažem. Sreda, 14. oktobra (v studiu Danilo Čotar): Pogled v dušo in svet: Konj, zvesti spremljevalec človeka - Izbor melodij. Četrtek, 15. oktobra (v studiu Andrej Baucon): Lahka glasba - Zanimivosti iz sveta - Obvestila in večerni vic. DRUŠTVO ARS Vljudno vabi na razstavo KULTURNO DRUŠTVO LIKOVNIH USTVARJALCEV TOLMIN Umetnike in dela bo predstavila Maria Grazia Persolja Galerija Ars na Travniku, Gorica Petek, 9. oktobra 2015, ob 18. uri In memoriam Tatjana Bednarik ne 5. avgu- sta 2015 se je v 84. le- tu starosti mirno poslovila od nas Tatjana Bednarik, najstarejša hči prof. Rada Bednari- ka in matere Kar- mele. Odraščala je v slovensko narod- no zavedni družini in tako že zgodaj občutila fašistično nestrpnost do vse- ga, kar je bilo slovenskega. Gren- ko je občutila dneve, kadar so ne- strpneži brezobzirno preiskovali dom in jezno metali skozi okna na dvorišče slovenske knjige, med katerimi Tatjanine prve slo- venske učbenike, kot so bili Prvi koraki, s katerimi se je doma sku- paj z brati, sestrami in sestrično izpopolnjevala v slovenskem je- ziku. Morala pa je, kot vsi sloven- ski otroci, obiskovati italijanske šole. Šolala se je pri uršulinkah, kjer so jo postavljali za vzor učenke, ki, kljub slovenskemu okolju, dobro obvlada itali- janščino. Slovenski pošolski pouk je obiskovala z nekaterimi otroki neustrašenih staršev pri msgr. Andreju Pavlici na skrivaj ali pa v zakristiji cerkve sv. Ivana. Vrata cerkve je monsinjor iz pre- vidnosti zaklepal, saj so nemalo- krat italijanski skrajneži po vra- tih jezno razbijali. Doktor Pavlica je neutrudno vzgajal otroke in mladostnike v narodno zaved- nem duhu in jim nudil tudi osnove znanstvenih predmetov, osnove cerkvenega petja in po- globljeno versko vzgojo. Po opra- vljeni licejski in - v istem letu je- seni - učiteljski maturi, pri kate- rih se je izkazala zlasti pri sloven- skem jezikovno bogatem jeziku, se je posvetila poučevanju. Poučevala je domala v vseh slo- venskih vaseh, v zadnjih letih, ko je stopila v stalež, po uspešno opra- vljenem vsedržavnem ita- lijanskem na- tečaju, pa v osnovni šoli v Križni ulici (ul. Croce) in pozne- je v ulici Brolo. Vzgajala je svoje učence v sloven- skem duhu in osvetljevala vsesplošne vrednote. Popolnoma se je posvetila svoje- mu poklicu, svoje učence je res imela rada kot oni njo. Kadar so jo v poznejših letih srečevali, so obujali spomine na lepa šolska leta, ko jih je poučevala učiteljica Tatjana. Tatjana je bila globoko verna. Za- radi svojega verskega prepričanja je, zlasti v prvih povojnih letih, naletela na pikre opazke staršev. Na to sploh se ni ozirala. Vsi, ki so jo poznali, so jo cenili in imeli radi. Cerkveno občestvo v Stražicah, kamor je v zadnjih letih zahajala k vsakdanji jutranji in nedeljski maši, so jo poznali kot “signora maestra Tatjana” in maše zadušnice so se udeležili v lepem številu. Tatjana je bila zadržana in skromna. Ni razkazovala svojega umetniškega nagnjenja in klavir- skih dosežkov, ki jih je imela tudi po zaslugi glasbenika Mirka File- ja, pri katerem se je izpopolnje- vala. Niti ni razkazovala svoje ra- dodarnosti. Marsikomu, vedno v svoji skromnosti, je pomagala v težavah. Naša teta Tatjana je bila vljudna in prijazna in za nas sve- tel vzor. Tiho je odšla, previdena s svetimi zakramenti. Draga teta Tatjana, počivaj v mi- ru! Tvoje nečakinje D Lokanda Devetak v sodelovanju s sovodenjskimi krvodajalci prireja v torek, 13. oktobra 2015, ob 20.15 v svojih prostorih na Vrhu Sv. Mihaela 16. dobrodelni večer Težka izguba naj lajša tegobe VEČER V SPOMIN NA NEKOGA, KI GA JE ZAHRBTNA BOLEZEN ODTRGALA IZ NAŠE SREDE Gostje večera bodo: naš dolgoletni prijatelj dr. Simon Spazzapan, ki deluje na onkološkem oddelku C.R.O. Aviano skupaj z dr. Samuelejem Massaruttijem, primarijem kirurškega oddelka za prsi, dr. Gustavom Baldassarrejem, odgovornim za onkološke eksperimen- talne metode in dr. Barbaro Belletti, razi- skovalko raka na dojkah. Letos bomo na večeru predstavili knjigo “L’Isonzo” (Soča) novinarja Andree Bellaviteja s fotografijami Mas- sima Crivellarija, ki govori o na- ravnih lepotah, ljudeh, zgodovini, umetnosti in še mar- sičem; rdeča nit pa je seveda reka Soča. Poleg tega bo še gla- sbena točka izredne solopevke Martine Feri ob spremljavi glasbenika Aljoše Sak- side. Izkupiček večera bomo namenili onkološkemu oddelku C.R.O. Aviano. Čotova družina Devetak Goriški planinci prirejajo v nedeljo, 11. t. m. , druženje ob kostanju na domačiji Štekarjevih v Števerjanu. Srečanje se bo pričelo ob 12. uri, končalo pa ob mraku. Ob upoštevanju gesla koristno in prijetno bodo tudi tokrat poskrbeli za dva spremljajoča dogodka: družinski pohod in vožnjo z gorskimi kolesi. Zbirališče bo tokrat na prostoru pri tehtnici pri pevmskem mostu, start pa ob 10. uri. Zmerne hoje bo približno dve uri, nekoliko zahtevnejša preizkušnja pa čaka kolesarje. Oboji se bodo ob koncu zbrali pri Štekarju. Planinsko druženje ob kostanju Ob izgubi drage mame, none in tašče MARINKE BATIČ izrekamo iskreno sožalje Ivu in Katji, Juliji, Vidi in Andreju VSI NA ŠOLI KOMEL Utihnilo je plemenito srce MARINKE BATIČ Možu Ladiju, hčerki Katji in sinu Štefanu ter ostalim svojcem iskreno sožalje PROSVETNO DRUŠTVO in CERKVENI ZBOR VRH SV. MIHAELA magico (Čarobna piščal) in Der Stein der Weisen. Te izseke sta pev- ca spela v homogeno in všečno ce- loto s štiriročno hudomušno napi- sanim veznim tekstom, seveda v slovenščini, tako da se je izrisala lju- bezenska zgodba dveh mladih vročih src, od prvih ljubezenskih vzdihov, prežetih s sanjami, polni- mi hrepenenja in želja, pa do gren- ke streznitve po večletnem zakonu, ki ob odhodu otrok izčrpa vso poe- tičnost in se kaže v trpki stvarnosti ostarelih duš in teles, ki si želita le še počitka. Kako daleč so strastno preživete noči! Vse to sta mlada pevca prikazala z več kot merico humorja in dobrohotne ironije v glasbeni igri, ki sta ji dala naslov Poglej, moj dragi Figaro … Povezo- valna figura glasbenih delov in utrinkov pogovorov zaljubljencev je bil Don Alfonso s svojimi ko- mentarji na račun zaljubljenih žensk in moških, ki jim ljubezen- sko čustvo popolnoma zamegli re- snični videz vsega, pa tudi na rovaš samih milih deklic, ki se spreme- nijo v sikajoče kače in nosijo v hiši hlače. Spretno je ta lik z ironijo in s prgiščem pikrosti izrisal Marko Černic, ki se ga gledalci gotovo še spomnijo kot igralca v Odru’90, pa tudi zaradi imenitnih komično iz- delanih vlog v raznih operetah, ki sta jih na oder postavila Zveza slo- venske katoliške prosvete in Kultur- ni center Lojze Bratuž. Premiero je ta svojevrstna gledališko glasbena uprizoritev, najprej v režijskem osnutku Emila Aberška, nato pa v režiji Caroline Bagnati, ki je po- skrbela tudi za koreografijo, kot zvesta sodelavka KCLB in ZSKP pri postavitvi operet, doživela v Kul- turnem centru Lojze Bratuž konec letošnjega aprila kot zadnja prire- ditev iz niza veseloiger ljubiteljskih odrov Iskrivi smeh na ustih vseh, ki ga prirejata Kulturni center Lojze Bratuž in Zveza slovenske katoliške prosvete, in kot tretji večer glasbe- nega cikla Snovanja 2015, v orga- nizaciji Slovenskega centra za gla- sbeno vzgojo Emil Komel. Ponovi- tev je sledila s še kar precejšnjim za- mikom šele prejšnjo so- boto ob bolj maloštevilni, a zelo pozor- ni publiki, ki se je izvajal- cem iskreno zahvalila za prijetno gla- sbeno urico z iskrenim aplavzom; le –ta je nasto- pajoče kar nekajkrat pri- klical na po- klon. Prota- gonista, mlada zaljubljenca, ki se z leti preobrazita v starejši zakonski par, sit drug drugega, sta v veznem besedilu odigrala in učinkovito, včasih v prav sproščeno razigra- nem razpoloženju, odpela avtorja zamisli in realizacije te posebne predstave, Polona Kante Pavlin in Manuel Pintar, ki sta se oblečena v lepe stilne kostume iz fundusa lju- bljanske Opere spremenila v Su- sanne in Figara. Kot že na premieri je tudi na sobotni ponovitvi največ smeha in odobravanja doživela ari- ja Nun, liebes Weibchen, ko posta- rana Susanne z zateglim in vsega naveličanim “mijavkanjem“ izraža svojo vdanost v usodo in ra- zočaranje nad vsakdanjim življen- jem ob skorajšnjem izteku časa na tem svetu. Likovno podobo z ob- veznim balkonom, na katerega se naslanja sanjavo dekle, čakajoč princa svojih sanj, sta dala sceno- graf Aleksander Starc in njegova pomočnica Stella Erossa. Seveda ni manjkala niti klopca in rastlinje za njo. Na levi strani odra se je odstiral pogled na bogatejši salon, z velikim klavirjem in lestencem nad njim. Glede na ta prvi uspešni poskus lahko pričakujemo od izvajalcev še kak drug podoben pevski podvig. IK KCLB – SCGV Emil Komel Figarova osvajanja ženskih src Kultura8. oktobra 20158 sklopu Fabianijevega leta, ki ga je razglasila Mestna občina Nova Gorica v počastitev 150. obletnice rojstva primorskega rojaka, arhitekta, ur- banista, izumitelja, misleca in humanista, so odprli v Goriškem muzeju razstavo Fabianijevih li- kovnih dopisnic. Razstava je na- stala v sodelovanju z Goriškimi pokrajinskimi muzeji (Musei Provinciali di Go- rizia), ki hranijo dopisni- ce, in se bo do konca leta selila na tri razstavišča. Oktobra bo na ogled na Gradu Kromberk, no- vembra v Galeriji Lojzeta Spacala v Štanjelu, de- cembra pa v Goriških po- krajinskih muzejih. Raz- stavo sta omogočili Me- stna občina Nova Gorica in Občina Komen. Na Gradu Kromberk je bilo odprtje v petek, 2. oktobra, ob 20. uri, raz- stava bo na ogled do nedelje, 1. novembra. V Galeriji Lojzeta Spa- cala v Štanjelu bo odprtje v četrtek, 5. novembra, ob 19. uri, razstava bo na ogled do nedelje, 29. novembra. Nato bo prenese- V na še v Goriške pokrajinske mu-zeje.Poštna dopisnica, ki je imela na eni strani natisnjeno znamko in prostor za naslov, na drugi pa prazno površino za kratko spo- ročilo, je sredi 90. let 19. stoletja postala množično sredstvo za sporočanje in ravno v tistem času naj bi jo začel uporabljati tudi Maks Fabiani. Med umetniki je bila zelo priljubljena, saj je nudila prostor za osebna in izvirna spo- ročila v obliki podob ter novo možnost povezave med besedi- lom in sliko. Fabianijeve dopisnice so večino- ma nastale v trenutkih sprostitve in med potovanji, zato na njih prevladuje lahkotnejši avtorjev pristop. Življenje je opisoval skozi drobne prizore, v katerih je kri- tično, šaljivo in pikro analiziral sebe, družbo in politiko. Seveda je veliko razmišljal o arhitekturi, urbanizmu, antiki, in to tudi upodabljal. Preizkusil se je v različnih likovnih slo- gih, od sim- bolizma, se- cesije, po- stimpresio- nizma, ek- spresionizma do futurizma in aeroslikarstva ter tako vzpostavil dialog s sodobno umetniško produkcijo, ki ji je sle- dil od dunajskih let skozi vse svo- je dolgo življenje. Večinoma je uporabljal tehniko akvarela, ki mu je omo- gočala hitro za- risovanje bežnega tre- nutka. Kompo- zicijo je pre- težno gradil z risbo, črto, včasih pa se je prepustil preli- vanju barvnih površin. Fabiani je proti koncu 20. let 20. stoletja v Ferrarijevi vili v Štanjelu spoznal mlado umetnico Neero Gatti in postala sta iskrena prija- telja. Pozzetto jo je označil za Fa- bianijevo zadnjo učenko. Dopi- sovala sta si vse do arhitektove smrti leta 1962, razstavljena pa je skupina dopisnic, ki jih je Fabiani poslal Neeri med letoma 1930 in 1934. Dopisnice, poslane Neeri, vsebujejo poleg drugega še peda- goški pristop. Njuno dopisovanje je bilo zelo zgoščeno v letih Nee- rinega zgodnjega umetniškega razvoja. Večkrat sta skupaj slikala in na sprehodih iskala navdih v naravi. Izmenjavala sta si ideje o slikarstvu in raznih delovnih načrtih, kar je nudilo tudi arhi- tektu možnost konfrontacije. Z vseh teh dopisnic so razvidni medsebojna naklonjenost, pre- danost in spoštovanje, ki sta ga, kljub veliki generacijski razliki, drug do drugega čutila avtor in naslovljenka. Fabiani je Neeri skozi besedilo in sliko zaupal svo- ja razmišljanja o umetnosti in življenju, kar priča o sorodnosti njunih misli ter pogledov na svet. Katarina Brešan estna galerija Nova Gorica je začela novo razstavno sezono z razstavo goriškega umetnika Jerneja Hu- marja, ki se predstavlja z najnovejšo serijo fo- tografij na temo vode. V zadnjih letih se nam- reč avtor vodi in pokrajini, ki jo le-ta ustvarja, intenziv- no posveča. “Ne fotografira spektakularnih prizorov”, ugotavlja Vasja Nagy, “večinoma gre za anonim- ne ali vsaj le redkim pozna- ne kraje. /... / Njegove foto- grafije niso podobe s poto- vanj po eksotičnih krajih, ampak so dobesedno po- snete v domačih logih. Pri- zori so navadni, nekako do- mači, vendar vseeno nezna- ni. Ne gre namreč za fasci- nantne motive, ki smo jih že videli ali slišali o njih”. Jernej Humar, diplomant slovite praške šole za fotografijo FAMU, je v svojem dosedanjem opusu že večkrat dokazal, da lahko prehaja na različne zvrsti in žanre fotografije; da nje- gove stvaritve delujejo (vizualno) prepričljivo. Tako je tudi tokrat. “Objekte svojega fotografiranja pozna in jim dovoli, da komunicirajo z njim na osebnem nivoju. S tem vzpostavlja srečanje ena- kovrednih in ukinja razmerje subjekt – objekt. Opazovano postaja abstraktno, kot ne- kakšen madež v vizualnem polju, ki se takšno kaže zato, ker ga nekdo (ta) gleda. Za gle- dalca fotografske podobe pa je težko znebiti se njene povezave z resničnostjo tistega, kar je bi- lo fotografirano. Čeprav gre za podobe, ki delujejo kot prispo- dobe in so pred gledalcem sa- mostojne, si prizore na njih vedno v duhu predstavljamo tudi kot stvari v nekem drugem prostoru in času. Rea- lizem fotografskega medija je tako pre- pričljiv, da je prelahko pozabiti na nje- gov učinek in enostavno verjeti. Tako dobijo fotografirane stvari dvojno življenje. Eno v duhu gledalca – fragmentarno ter vezano na spomin in domišljijo, drugo pa neodvisno od njega, a zato nič manj resnično”, pravi likov- ni kritik Vasja Nagy v svojem tekstu za raz- stavni katalog. Jernej Humar (1975, Šempeter pri Gorici) je po končani srednji strojni šoli začel študirati strojništvo, nato pa je leta 1997 opravil spre- jemni izpit na praški Akademiji odrskih, fil- mskih in televizijskih umetnosti (Oddelek za fotografijo), smer dokumentarna fotografija. Leta 2002 je s serijo Brezdomci z odliko di- plomiral pod mentorstvom Viktorja Kolarja. Je dobitnik 3. nagrade na Emzinovem foto- grafskem natečaju za ciklus Subway leta 2000. Svoje fotografije razstavlja na samostoj- nih in skupinskih razstavah doma in na tu- jem. Živi in dela v Novi Gorici. Razstava bo odprta do 16. oktobra 2015. Mateja Poljšak Furlan M Lep uspeh DVS Bodeča Neža v Belgiji! Dekliška vokalna skupina Bodeča Neža - PD Vrh Sv. Mihaela je na Mednarodnem zborovskem tekmovanju Flamske (International Choir Contest of Flanders), ki je potekalo od 2. do 4. oktobra v belgijskem mestu Maasmechelen, osvojila tretje mesto v kategoriji ženskih in moških zborov. Dekliški zbor, ki ga vodi dirigentka Mateja Černic, se je žiriji prestavil z deli skladateljev iz Slovenije (Lebič, Čopi, Simoniti) in drugih evropskih držav (Arvo Pärt, Robert Schumann, Giovanni Pierluigi da Palestrina) in za to prejel 82 točk. Ugledni zborovski natečaj je po zahtevnosti takoj za najprestižnejšimi tekmovanji za Veliko nagrado Evrope (Arezzo, Tours, Varna, Maribor, Tallin). Na tekmovanju je sodelovalo skupno 12 predhodno izbranih zborov, ki so se v soboto pomerili v kategoriji obveznega, v nedeljo pa prostega programa. Absolutni zmagovalec tekmovanja je ukrajinski ženski zbor Oriana, ki je osvojil 85 točk. Dekletom vokalne skupine in njihovi dirigentki iskreno čestitamo! Četrta pesniška zbirka Patricije Dodič Spomladi je pri Založništvu tržaškega tiska izšla četrta zbirka Patr ic i je Dodič Ljubimje (zbirka doslej odmomljanih pesmi) . V njej bibliotekarka, publicistka, mentorica tečajev italijanščine in slovenščine za tujce ter študijskih krožkov in tečajev kreativnega pisanja, vodja literarnih delavnic – in seveda pesnica – prinaša svoje novejše, še ne natisnjene in zato le polglasno odmomljane pesmi. Ključna beseda te nove zbirke je – ljubezen. V spremni besedi Ljubimje kot fraktal ali dežela ljubezni Tomaž Mahkovic napove bralcu, ki se nameni raziskati Ljubimje, da ne bo vstopil v deželo ljubezni, registrirano le za ljubega, ampak v duhovno kraj ino, v kateri se ljubezen kot zrak pretaka povsod in skozi vse. Do teh lepot in užitkov pa ga ne more popeljat i noben zemljevid, temveč le poezija sama, ko zdrkne vanjo. Pesnico in njeno deželo Ljubimje bodo ljubitelji poezije lahko srečali na kavi s knjigo, ki bo 14. oktobra, ob 10. uri v novem Tržaškem knjižnem središču TS360. Barčica po morju plava: Otroške ljudske pesmi Slovencev v Italiji Deželna zborovska zveza USCI-Unione Societa' Corali Italiane ima v načrtu izdajo več pesmaric z otroškimi l judskimi pesmimi iz naše dežele in s pr i loženo demonstracijsko CD ploščo. Doslej sta v nastajajoči seriji izšli dve pesmarici: Anďn anďn anolis s furlanskimi pesmimi in Oi deriderela s tržaškimi italijanskimi otroškimi pesmimi. Pri izdaji prve je sodelovala Societât Filogjiche Furlane, pri drugi pa pokrajinska zveza USCI za tržaško pokrajino. Za tretjo zbirko so prišle na vrsto slovenske otroške ljudske pesmi, za kar je poskrbela Zveza slovenskih kulturnih društev ZSKD kot članica deželne zveze USCI. Ta zbirka je zdaj pripravljena. USCI namerava v naslednjih letih nadaljevati ta niz pesmaric in objaviti še druge otroške ljudske pesmi iz naše dežele. Pesmarica, ki je nastala v organizaciji ZSKD, ima naslov Barčica po morju plava po prvi pesmi v zbirki. Sestaviti zbirko otroških ljudskih pesmi Slovencev v Italiji je pomenilo zajemati gradivo z območja zahodnega roba slovenskega naselitvenega ozemlja: od morske obale med Trstom in Tržičem preko Goriške, Benečije in Rezije do Kanalske doline v Julijskih Alpah. Na tem ozemlju je prisotnost Slovencev avtohtona že poldrugo tisočletje. V zbirki ZSKD Barčica po morju plava je zbranih štiriindvajset otroških ljudskih pesmi z omenjenega področja. To so pesmi, ki so značilne za te kraje in bodo gotovo zbudile zanimanje ne samo med furlanskimi in italijanskimi zbori, ampak tudi med slovenskimi zbori, saj otroci in zborovodje ene pokrajine večinoma ne poznajo pesmi drugih pokrajin. Kratke Quac quac quac, 1934 akvarel in svinčnik, lepenka Ob 150-letnici velikega arhitekta Likovne dopisnice Maksa Fabianija umetnici Neeri Gatti leksander Ipavec Ipo, harmonikar pril- jubljene skupine Etnoploč, se je pred kratkim predstavil s samostojno ploščo, ki jo je preprosto poimenoval Solo. Ob pred- stavitvi je pripravil nekaj koncertov v različnih krajih. Udeležili smo se tolminskega, kjer se je trlo ljudi. Koncert je Ipavec spontano nadgra- dil v nekakšen performans, kjer je duhovito in nadvse zanimivo komentiral nastajanje svojih del. Iz vsega slišanega se je pred nami razkril nadvse občutljiv in glasbeno tankočuten gla- sbenik, ki svoj talent razdaja tudi učencem tol- minske glasbene šole. Plošča svoje potovanje po glasbenem univer- zumu začenja brez kakršnih koli razlag na ovit- ku, natisnila pa jo je založba BirdLand Sounds. Skopi podatki nam razkrijejo, da je pri sklad- bah z raznimi efekti kreativno sodeloval tudi tonski mojster in producent Borut Čelik (v zadnjem času gotovo najbolj iskan strokovnjak za studijsko snemanje in produciranje glasbe na Primorskem), skladb pa je na plošči deset, če kot samostojna dela štejemo tudi štiri stavke Suite štirih elementov. Na tem mestu bi stari misleci, pa an- tični Tales, zagotovo našpičili ušesa. Štirje osnovni elementi so seveda zrak (Aria di none), zemlja (Terra so- spesa), voda (Mare minore) in Tan- gazo, ognjeno na Piazzollov način. Glasba (nemara kot peti element) na tem mestu veristično sledi naslovom: zrak je ves prosojen, neviden kot eter, zemlja ima ljud- sko nrav in je rudi- mentarna, dina- mična, bazična, mor- je se kot pradomovina vsega živega dotika metafizike, ogenj stra- sti pa je tista sila, ki stvarem daje živost in moč. Suita je imenitno kontrastirana in izpovedno prepričljiva, po- dobno kot zadnje tri pesmi Balkan blues, Across the border in Dojna in veseli ples, kjer Ipavec skozi glasbeno govorico predstavi še svojo različico brezmejnosti. Kot sam pove, ker je po uradni statistiki zamejski Slovenec, ga meja spremlja že celo življenje in tudi sedaj, ko je uradno ni več, le-ta ostaja nekakšna ne- vidna ovira v glavah ljudi. Glasba je umetnost, ki jo brez težav preseže, zato je Ipavčev Balkan blues nekaj tako prvinskega in arhetipskega, kot bi že od vekomaj živel na območju te zani- mive pokrajine. Ali drugače: ta prostor, Balkan in tudi vse sosednje pokrajine, imamo vsi v se- bi kot “domovino”, kot kulturo, iz katere izhaja- mo, čeprav se v formal- nem smislu na različnih koncih drugače izraža/odraža. Ipavčev pri- stop jo naredi univerzalno, kot je univerzalen (in glo- balen) blues, ki združuje vsaj tri celine. Bonus skladba Petelinček je zapel je nekaj posebne- ga. Šele na živem koncertu smo izvedeli družinsko sa- go o Ipavčevem očetu, pa tudi o njegovi družini na splošno. Ploščo je namreč posvetil svojima ne- davno umrlima staršema, zvočno in vizualno pa jo je temu primerno opremil z nekaterimi simboli in spomini, ki družino povezujejo tudi še sedaj. Jože Štucin A Nova plošča Aleksandra Ipavca Prvinska glasbena izpoved Fotografska razstava v Mestni galeriji Nova Gorica Jernej Humar: Odvodi in dovodi Kultura 8. oktobra 2015 9 aložba Mladika in Slavistično društvo Trst- Gorica-Videm sta pisatelja Alojza Rebulo letos počastila z njemu in njegovemu opu- su posvečenim zbornikom. Prispevki oziroma referati cele vrste avtorjev izhajajo s simpozija, posvečenega tržaškemu piscu, ki je junija 2014 potekal v razstavni dvorani Zadružne kraške banke na Opčinah. Rebulov zbornik 2 sledi prvi izdaji takšne publikacije, ki je izšla pred desetimi leti in s katero so počastili avtorjevo osemdese- tletnico, medtem ko je pričujoča brošura na- menjena Rebulovi 90-letnici. Tržaškega pisca in njegovega opusa našim bral- cem ni treba posebej predstavljati, saj spada Re- bula med najžlahtnejše avtorje našega prostora. Literarna veda ga prišteva med slovenske avtorje v Italiji, saj se je rodil na Krasu, večino življenja je preživel na Tržaškem, zadnje poldrugo dese- tletje pa se bolj ali manj stalno zadržuje v Loki pri Zidanem Mostu v Občini Sevnica, rojstnem kraju soproge Zore Tavčar. Za bistvene prvine Rebulovega opusa veljajo slovenstvo, klasični svet in krščanska tradicija. Zanimivo je namreč ugotoviti, da sta mu bili slovenska beseda in za- vest položeni v zibel, čeprav ju v času avtorjeve mladosti okolje ni sprejemalo, ampak ju je v fašističnem dvajsetletju poskušalo zatreti. Neko- liko mlajša je njegova ljubezen do antičnega sve- ta, ki se je začela kaliti v goriškem semenišču in se nato razcvetela med študijem klasične filolo- gije na Univerzi v Ljubljani. Najmlajši od vseh pa je Rebulov odnos do krščanstva, ki se je izo- blikoval na začetku šestdesetih let, po treh av- torjevih osebnih in duhovnih krizah. Zanimivo je tudi opažati, da se Rebulove prvine vselej po- javljajo v njegovem opusu, enkrat bolj markan- tno, drugič manj. Če sta bila slovenstvo in anti- ka značilna za njegovo najzgodnejše obdobje (Vinograd rimske cesarice), se je v romanu V Si- bilinem vetru antiki dodalo krščanstvo, medtem ko se v novejših avtorjevih delih prepletata predvsem krščanski element in narodna pripad- nost. O naštetih prvinah in še marsičem so razpravljali udeleženci simpozija, ka- terih prispev- ke bomo v na- daljevanju ne- koliko po- drobneje razčlenili. Pred tem bo- mo z nekaj be- sedami oveko- večili pozdrav oziroma voščilo, ki ga je avtorju namenil njegov pisatel- jski sopotnik Boris Pahor. V zapisu se spominja njunega sodelovanja, ki se je začelo z Razgledi ter se nadaljevalo s Sidrom, Tokovi in Zalivom, s katerim je tudi doseglo višek, in sicer z izdajo Kocbekove knjižice leta 1975. Zadnje obdobje je oba protagonista medsebojno oddaljilo, morda usoden v tem pogledu je njun odnos do sloven- ske polpretekle oziroma medvojne zgodovine. Urednica zbornika prof. Marija Pirjevec je avto- rica prvega referata, ki nosi naslov Od jezikovne travme do sloga, “obsedenega od pomenov”. V njem obravnava Rebulov odnos do materinega jezika, ki se je bogatil v času, predvsem ob stiku z rojaki iz drugih krajev Primorske, ki so zaradi svoje zakotnosti ohranjali veliko bogatejši be- sedni zaklad od vasi na dolenjem Krasu, od ko- der avtor izhaja in ki je bila močno izpostavljena tujim vplivom. Naslednja dva prispevka, in sicer zapis Martina Breclja Rebulovo odbojno razmer- je z Nietzschejem ter referat Igorja Škamperleta Religiozna motivika v literarnem delu Alojza Re- bule, obravnavata predvsem zadnjo od naštetih prvin, torej krščanstvo. Če ju primerjamo, je za- gotovo globlji zapis Martina Breclja, saj se po- glablja v mistiko Alojza Rebule in njegovo odločitev za krščanstvo na začetku šestdesetih let preteklega stoletja, medtem ko Škamperle išče religiozne elemente v celotnem avtorjevem opusu, torej že od časa pred Rebulovo zavestno odločitvijo v prid katoliški veri. Aleksander Skaza se v nadaljevanju ukvarja s časom literature in časom re- snice v romanih Alojza Rebu- le, medtem ko obravnava Mi- ran Košuta odnos med Aloj- zom Rebulo in italijansko književnostjo, s posebnim pou- darkom na Danteju. Med vsemi zapisi pa utegne biti še najbolj zanimiv tisti Martine Ožbot, ki se je posvetila avtor- jevemu jeziku, pri tem pa se osredotočila na korpus iz najno- vejših avtorjevih del, torej roma- nov Pred poslednjim dnevom in Kominform v Zabrinju, ki sta izšla lani oziroma predlanskim. Ožbo- tova tako pri Rebuli ugotavlja celo vrsto kalkov iz italijanščine, ki v Rebulov jezik vnašajo svojevrstno hibridnost. V nadaljevanju bomo zasledili zapis oziroma referat Ja- dranke Cergol, sicer avtorice stro- kovne razprave Med mero in mi- sterijem, ki jo je pred nekaj leti ob- javila založba Mladika in v kateri Cergolova obravnava prvine klasičnega sveta ter odnosa do antike v Rebulovem opusu. Klasično izročilo se pri avtorju pojavlja tako rekoč v vseh obdob- jih, od zbirke Vinograd rimske cesarice, preko njegovega najpomembnejšega romana V Sibili- nem vetru, do novejših del, denimo Kačje rože. Alojz Rebula in Kocbekova Tovarišija v Italiji je naslov obsežnemu prispevku Zoltana Jana, ki se dotika ne samo nastajanja prevoda Kocbekovega dnevnika v italijanščino, ampak tudi nekaterih drugih avtorjevih del, ki so izšla v Dantejevem jeziku. Bogomila Kravos piše na temo Alojz Re- bula in Slovensko stalno gledališče v Trstu. Tržaški pisec je doživel dve uprizoritvi svojih del (Hribi, pokrijte nas in Operacija Timava), pre- vedel pa je tudi Ajshilovo Sedmerico proti Te- bam, ki jo je SSG postavilo na oder v devetdese- tih letih. O obiskih oziroma intervjujih z Aloj- zom Rebulo piše časnikar Jože Horvat, medtem ko Tatjana Rojc v svojem referatu pod geslom “So glasovi, ki jih ne gre preslišati”- Nekaj iz- točnic ob devetdesetletnici Alojza Rebule opra- vlja nekakšen splošen pregled nad delom Alojza Rebule s poseb- nim poudarkom na stvarnosti in prvinah, ki so av- torju blizu. Zadnji besedni pri- spevek je pripadel Miroslavu Košuti (on je tudi pozdra- vil na odprtju sim- pozija, njegov poz- drav pa je obja- vljen ob Pahorje- vem), v njem pa pesnik iz Križa pri Trstu razkriva svo- je prijateljstvo z Alojzom Rebulo, ki traja že nekaj desetletij. Njegov referat nosi naslov Prej kot Primorec Slovenec, prej kot Slovenec človek, a zame Kraševec. Iz Košutovega izvajanja tako izvemo, da je sam pri Rebuli 'lobiral' za to, da bi avtor kak svoj roman znova postavil na Kras, kar se je lansko leto tudi dejansko zgodilo s Kominformom v Zabrinju. Primož Sturman Z vojskemu tržaškemu festivalu, ki izvirno združuje mojstrovine in redke dokumente iz preteklosti z utripanjem sedanjega filma, je uspelo uspešno spraviti pod streho tudi 14. iz- dajo. Kot vedno se je dogajala v prosto- rih gledališča Miela, v nekdanjem Do- mu pristaniških delavcev, kjer bo v krat- kem na pobudo Pokrajine povsem zaživela Hiša filma v Trstu. V šestih dneh, z običajno rimsko uver- turo v kinu Trevi in Nacionalni kinote- ki, si je bilo mogoče ogledati kopico del na več formatih, od tradicionalnega 16 in 35-milimetrskega filma do video in digitalne tehnike, ki so jih izbrali vodja festivala Sergij Grmek (uradno Sergio M. Germani), stalni sodelavci Mila La- zić, Olaf Möller, Roberto Turigliatto in mlajši, kot npr. Simone Starace. Duče in tržaški anarhist Uvodni večer je bil namenjen “tržaški- ma” dokumentarcema. Ravnateljica tu- rinskega Nacionalne- ga filmskega arhiva odporništva ANCR, Paola Olivetti, je pred- stavila film Duče v Trstu, produkcijo Isti- tuta Luce o znameni- tem obisku Mussoli- nija v zalivskem me- stu, kjer je l. 1938 raz- glasil rasistične proti- judovske zakone in druge mrke namere nemško-italijanskega zavezništva. Po sceno- grafsko učinkovitih posnetkih špektakla na prepolnem Trgu Unita' so sledili slav- nostni mimohod po mestnih ulicah, odprtja industrijskih obratov, splavi no- vih ladij, preimenovanje Žavelj s fašističnim imenom Aquilinia po bližnji rafineriji Aquila itd. itd. Kopijo dragocenega dokumenta, ki se ni ohranil v Istitutu Luce, je k sreči do- bil pred leti turinski arhiv. Nekakšen kontrapunkt Lucejevemu propagan- dnemu filmu, ki si je sicer zaslužil tudi nekaj aplavzov v Mieli, je bil filmski in- tervju Paola Gobettija Vivere da anar- chici, s tržaškim anarhistom in špan- skim borcem Umbertom Tommasini- jem. Ustanovitelj arhiva ANCR je l. 1976, ob padcu Frankovega režima, s prvimi videorekorderji posnel več kot sto pogovorov z italijanskimi in špan- skimi veterani, ki so se udeležili državljanske vojne v Španiji. Na sporedu je bil še dokumentarec Racconto inter- rotto, s katerim je Gobetti realiziral por- tret očeta Piera Gobettija, enega od naj- svetlejših likov antifašizma, Gramscije- vega sopotnika in ustanovitelja revije in založbe La rivoluzione liberale, ki je ko- maj 26-leten umrl v pariškem izgnan- stvu zaradi posledic preganjanja režima. Med intervjuvanimi Gobettijevimi pri- jatelji in sodelavci (od l. 1962 do l. 1991) izstopajo znane osebnosti, kot pisatelj Carlo Levi, literati Sapegno, Fubini, Prezzolini, politiki Nenni, Parri, Pertini, Saragat... Italijanski “pozabljeni” filmi Poleg poklonov Ermannu Ol- miju in temi Velike vojske, Cosi' e' andata iz l. 1987 po delih Maria Rigonija Sterna, Emilia Lussu, Piera Jahiera, Nuta Revellija), Il ritorno al paese (1967) in I recuperanti iz 1970 (z Rigonijem Sternom in po njem), Il mestiere delle armi iz 2001 (o temi vojne in vojskovanja kot takega) bi iz- postavili letošnjo srečno roko pri ovrednotenju pozabljenih poglavij iz klasičnega italijan- skega filma. Res sveža je bila osvetlitev Raffaeleja Andreas- sija, avtorja občutljivih krat- kometražnih dokumentarcev in zlasti celovečernega L'amore povero iz l. 1963. Andreassi je skupaj s tržaškim filmskim kritikom Callistom Cosulichem zbral občutena pričevanja rimskih prostitutk in ekraniziral z neorealistično in skoro etnograf- sko skrbjo najznačilnejše zgodbe, v katerih nastopajo tudi same protagonistke. “Cenzurirano” verzijo, ki je izšla mimo režiserja z naslo- vom I piaceri proibiti, je kri- tik Fulvio Baglivi dopolnil s posnetki, ki jih je rešil sam Andreassi, ter zmontiral v di- gitalno verzijo filma, ki smo si jo ogledali. Simone Starace, tudi urednik kataloga, je poskrbel za pre- gled italijanskih filmov itali- janskih režiserjev, ki so se izo- blikovali v tujini, kot Piero Costa, avtor melodramske Zgodbe mladoletnice (1956), ki je več kot desetletje deloval v Franciji, ali pa tujih režiserjev, kot Poljak Michal Waszynski, ki je uresničil več del v Ita- liji, npr. pomorski film Fiamme sul ma- re, skupaj z italijanskim mojstrom Vit- toriom Cottafavijem. Poseben niz je bil namenjen slovanskim filmarjem, ki jih je angažiral producent Gustavo Lom- bardo za svojo produkcijsko hišo Tita- nus med vojno, tako ruskima režiserje- ma Aleksandru Volkovu (Amore impe- riale iz l. 1941, z zvezdo Luiso Ferido) in Wladimirju Striževskiju (La carne e l'anima iz l. 1943-45), kot ruskemu sce- nografu oz. kostumografu Borisu Bilin- skyju, ki je prekrasno opremil ne le omenjeni zgodovinski melodrami, am- pak tudi L'angelo bianco režiserja Giu- lia Antamora in druge iz l. 1943. Spom- nimo, da so prav omenjena Germani in Turigliatto uredila zelo bogato retro- spektivo o zlatih letih italijanske družbe Titanus na letošnjem festivalu v Locar- nu. Poseben poklon so posvetili prezgodaj umrlemu režiserju Emanueleju Carac- ciolu, antifašistu in žrtvi nacističnega poboja pri Ardeatinskih jamah, s fil- mom Troppo tardi t'ho conosciuta! , ki ga je l. 1939 režiral omenjeni režiser, in s še drugimi deli, pri katerih je sodelo- val kot scenarist in z drugimi vlogami. V znamenju Dreyerja Veliki danski cineast je eden od refe- renčnih avtorjev prirediteljev festivala 1000 (0) oči. Sledeč njegovi poetiki, sta bila letos v ospredju dva pro- grama. Na eni strani poduho- vljena verska in ljubezenska sanjska dela italijanskega režiserja Oresteja Palellele Caterina da Siena (1947), Il richiamo nella tempesta (1950) in Cristo e' passato sull'aia (1953), na drugi pa nekoliko ekspresionistično obarvana dela nemških av- torjev, kot ženska erotična psihodrama Leontine Saga- nove Mädchen in Uniform (1931) in skoraj mistični žen- ski portreti Anna und Elisa- beth (1933) in Fährmann Maria (1936), ki ju je nemški režiser Frank Wysbar posnel v weimarski oz. nacistični Nemčiji, ter remake zadnjega filma shrljivke Strangler of the Swamp, ki jo je l. 1946 posnel v Ameriki, kamor je pribežal l. 1938. Olaf Möller, ki je uredil tole prvo predsta- vitev Wysbara, namerava v prihodnje še predstaviti na tržaškem festivalu režiserja, ki se je po vojni vrnil in ustvar- jal tudi v Adenauerjevi Nemčiji. Festival se je končal s podelitvijo nagra- de Anno Uno, ki jo je istoimensko društvo (organizator festivala) letos po- delilo Portugalcu Vítorju Gonçalvesu, avtorju le dveh filmov - mojstrovin po oceni prirediteljev festivala - Uma Rapa- riga no Verao iz l. 1986 (na 16mm for- matu) in A Vida Invisivel iz l. 2013 (di- gitalno). Obe eksistencialni drami, ki raziskujeta nemir mladostnikov (prvi) in zrelega junaka skoraj pirandellovske drame (drugi), sta bili prikazani na fe- stivalu. Na spletni strani www. imille- occhi. com so informacije in fotografije o predstavljenih delih in avtorjih na fe- stivalu. Davorin Devetak S Ob robu festivala 1000 (0) oči je ravnatelj ica nacionalnega filmskega arhiva odporništva ANCR v Turinu, Paola Olivetti, obiskala goriški Kinoatelje. Njen pokojni mož Paolo Gobetti (ustanovitelj arhiva ANCR) je bil namreč velik prijatelj Darka Bratine, ki je pred vrnitvijo v Gorico bival in deloval skoraj desetletje v Turinu. V spremstvu predsednika Kinoateljeja Aleša Doktoriča si je ogledala prostore mediateke Ugo Casiraghi in Kinemaxa, ob vodenju odgovornega za arhivske projekte mediateke Silvija Cellija in predsednika Združenja Hiša filma Giuseppeja Longa. Sledil je na društvenem sedežu, ki spada tudi v goriško hišo filma, ploden razgovor s filmskim raziskovalcem Igorjem Devetakom, z avtorico številnih avtorskih dokumentarcev v produkciji Kinoateljeja Nadjo Velušček in s še drugimi člani društva. Ugotovljen je bil obojestranski interes za poglobitev stikov in sodelovanja, zlasti glede filmskega in avdiovizualnega shranjevanja spominov zadnjih pričevalcev odporništva in vojne ter njihovih potomcev, na relaciji izkušenj v Piemontu in Italiji ter pri nas in v Sloveniji. Ravnateljica filmskega arhiva ANCR Paola Olivetti pri Kinoateljeju Založba Mladika / Slavistično društvo Trst-Gorica-Videm Rebulov zbornik ob pisateljevem jubileju Na 14. festivalu 1000(0) oči v tržaškem kinu Miela Kontinuum preteklosti in aktualnosti Marija Pirjevec Vodja festivala Sergij Grmek in letošnji nagrajenec Portugalec Vítor Gonçalves Tržaška8. oktobra 201510 Dan kulturne dediščine v Mavhinjah / “Kaj se držiste taku štemane” Tudi slovenske šole na Tržaškem so se vključile v vseslovensko oz. vseevropsko gibanje seznanjanja ljudi s pomenom ohranjanja kulturne dediščine. Zamisel, ki je vzklila leta 1984 v Franciji, je že naslednje leto začela svojo pot po Evropi, od leta 1991 pa Dneve evropske kulturne dediščine organizirajo tudi v Sloveniji. Letos na primer je bila slovenska otvoritvena prireditev 25. septembra v Žički kartuziji, ki obhaja 850-letnico, v naslednjih dneh pa se je v številnih krajih po vsej državi zvrstila vrsta prireditev, na katere se je odzvalo sto in sto ljudi. Po lanskem uspehu prireditve Dediščina gre v šole, ki so jo iz - peljali na NSŠ Si - mon Gregorčič v Do - lini, so se letos pri - družila ravnateljstva vseh petih več sto - penjskih šol na Tr ža - škem. Priprave so potekale celo leto, v petek, 2. oktobra, pa so “Praznovanje”, kar je bila rdeča nit letošnjih dnevov kulturne dediščine, v prijazni dvorani na kmetiji Rudija Klariča v Mavhinjah, predstavili učenci osnovnih šol z Repentabra, iz Zgonika, Doline, Škednja in s Katinare ter dijaki srednje šole iz Doline. V uvodnem nagovoru je direktor zavoda Republike Slovenije za varstvo kulturne dediščine Jernej Hudolin poudaril izreden pomen vključitve zamejskih šol v projekt, ki sistematično vrednoti različne vidike narodove kulturne dediščine. Odnos do kulturne dediščine in jezika sta namreč temeljna elementa identitete vsakega naroda. Jasno je bilo tudi povedano, da se organizatorji teh vsakoletnih dogodkov zavedajo, da je ključnega pomena, da mladi spoznajo kulturno dediščino in tako sami postanejo njeni nositelji, če se v narodu ohranijo navade in vse možne oblike tako snovnega kot nesnovnega narodovega bogastva, ki so značilne za določeno področje in tamkajšnje ljudi. Vsaka izmed omenjenih šol je s svojim delčkom prispevala k prikazu raznih oblik praznovanja tako v Bregu kot na Krasu in v tržaškem predmestju pod skupnim naslovom “Kaj se držiste taku štemane”. Slišali smo razne otroške, a tudi obredne pesmi, občudovali plese in krasne narodne noše, predstavili so dolinski spomladanski praznik Majenco, stare otroške igre, pozornost pa je vzbudil tudi prikaz navad oblačenja sredi prejšnjega stoletja. Posebno mesto so imele tudi predstavljene značilne praznične jedi s “ščedenskim” kruhom na čelu. Tokratne prireditve so se udeležili številni starši in mentorji, kdor pa v petek ni mogel v Mavhinje, si bo to lahko ogledal 12. decembra v športno kulturnem centru v Zgoniku, ko bodo sodelujoče šole uprizorile skupno božičnico, ki bo obenem tudi poklon 70-letnici obnovitve slovenskih šol na Tržaškem in Goriškem. Ob 60-letnici SKGZ akademija in volilni deželni kongres Krovna organizacija SKGZ bo s slavnostno akademijo, v petek, 9. oktobra, ob prisotnosti predsednika Slovenske države Boruta Pahorja obeležila svojo 60-letnico delovanja. Slavnostna akademija, za katero je režijo podpisal Marko Sosič, se bo začela ob 18. uri. Prireditelji so na tiskovnem srečanju v TKS, ki je bilo v ponedeljek, 5. oktobra, prosili, naj se člani, somišljeniki in prijatelji organizacije zaradi protokolarnih pravil predsedstva republike držijo točnega urnika. Predsednik SKGZ Rudi Pavšič je v TKS najavil, da bo v soboto, 16. oktobra, v Kulturnem domu v Gorici deželni kongres volilnega značaja: za mesto predsednika se bosta potegovala dva kandidata, ki jih bo skupščina neposredno izvolila. "Tak način sodi v normalno demokratično soočanje", je poudaril. Po tem kongresu bo SKGZ spremenila svoj ustroj: izvoljen bo namreč svoj parlament, ki bo odločal o vsebinskih smernicah organizacije. Te smernice bo nato ožja operativna skupina (Pavšič je ta organ opredelil za 'vlado') izvedla. Na tak način bo prišlo do večje polarizacije med dvema funkcijama, deželnim predsednikom in predsednikom deželnega sveta SKGZ, kar prav tako vodi smer večje demokratične dialektike. Visok jubilej SKGZ bodo počastili tudi v Rimu, kjer bo predsednica poslanske zbornice Larua Boldrini 9. decembra sprejela vodstvo krovne organizacije. Pojasnilo svetnika Igorja Švaba glede glasovanja o statutu JMT V zvevi z glasovanjem o Statutu julijske medobčinske teritorialne unije in z izjavami, ki jih je dal predsednik tržaškega občinskega sveta in svetnik Iztok Furlanič glede nasprotovanja slovenskemu besedilu Statuta s strani Igorja Švaba, občinski svetnik SSk pojasjuje: “Šlo je za proceduralno vprašanje svetnika Andoline, da bi moral biti priložen sklepu tudi Statut v slovenskem jeziku; na to vprašanje je bil zelo jasen odgovor občinskega tajnika in generalnega direktorja Fabia Lorenzuta, ki se je nanašal na tretji odstavek 1. člena Statuta medobčinske unije, v katerem piše, da bodo posamezne občinske uprave glasovale po predvidenih obstoječih občinskih Statutih in poslovnikih posameznih občinskih svetov. Ker obstoječi Statut in poslovnik tržaškega občinskega sveta ne predvideva uporabe slovenskega jezika, sklepu ni bilo mogoče priložiti slovenskega izvoda, ampak samo italijanski izvirnik. Proceduralno vprašanje je bilo zavrnjeno z večino glasov, tako iz večine kot opozicije, jaz pa sem se vzdržal, torej nisem glasoval proti, in v danem primeru ni šlo za nobeno nasprotovanje slovenskemu besedilu Statuta medobčinske unije, šlo je samo za proceduralni postopek, ki po mnenju občinskega tajnika in generalnega direktorja ni bil sprejemljiv, in ker v teh primerih z normativnega vidika velja, da ima stališče občinskega tajnika pravno podlago in zagotavlja korektnost postopka, ga je občinski svet zavrnil, ponavljam, z mojim vzdržanim glasom. Potrjeno pa je bilo tudi, da je v uradih občinskega tajništva na razpolago slovenski izvod Statuta in dosegljiv za vsakega svetnika, tako kot predvideva obstoječa zakonodaja”. Kratke Založba Mladika in Slavistično društvo Trst-Gorica-Videm Predstavili so Rebulov zbornik 2 V TKS o mnenju raziskovalke Martine Ožbot je standar- dna oz. knjižna slo- venščina dejansko pluricen- tričen jezik, “se pravi jezik, ki je razsrediščen, ki ima več središč”. Trst oz. zahodno zamejstvo je zanjo eno izmed teh. In po nje- nem mnenju sodi med osrednje jezikovne kovalce našega prosto- ra prav gotovo Alojz Rebula. To je le ena izmed iztočnic, ki jih ponuja publikacija z naslo- vom Rebulov zbornik, v kateri je založba Mladika zbrala eseje simpozija, ki ga je Slavistično društvo Trst-Gorica-Videm posvetilo romanopiscu in ese- jistu lani junija ob njegovi de- vetdesetletnici. Rebulov zbor- nik, ki so ga že predstavili na letošnji Dragi, je bil uvodni 'gost' nove sezone srečanj ob kavi (ponuja ga podjetje Pri- mo Aroma) v prav tako novih prostorih Tržaškega knjižnega središča. Po pozdravnem nagovoru urednice pri založbi Mladika, Nadie Roncelli, je besedo prevzela Marija Pirjevec, ki je obrazložila naravo vsebine pu- blikacije, obenem pa tudi to, da je knjiga dopolnjena izdaja prve- ga zbornika, ki je pred desetimi leti počastil pisateljevo osemde- setletnico. Slavistično društvo je na tak način hotelo počastiti opus besednega umetnika, ki je “opazno zaznamoval slovensko književno javnost 2. polovice 20. stoletja vse do danes”. Rebulovo prozo z vsebinskega vidika odli- kuje “nasprotje med partikular- nim, se pravi regionalnim in vse- stranskim, njegovo duhovno po- dročje pa sega od antike do so- dobnih filozofskih in literarnih tokov”, je dejala in citirala Igorja Škamperleta, po čigar mnenju Rebula presega zunanji okvir, saj njegovi liki nagovarjajo univer- zalnega človeka. V zborniku se poleg omenjenih Martine Ožbot in Igorja Škamperleta zvrstijo še sama Marija Pirjevec, ki v svojem zapisu raziskuje odnos Alojza Re- bule do slovenskega jezika, Alek- sander Skaza, ki obravnava pisa- P teljeve literarno teoretične vidi-ke, Miran Košuta in Zoltan Jan,ki proučujeta Rebulov odnos do italijanskega kulturnega in lite- rarnega miljeja, Jože Horvat, ki obravnava Rebulove intervjuje, in Jadranka Cergol, ki razmišlja o Rebulovi klasični kulturni po- dlagi (Cergolova je svojčas obja- vila študijo ravno o tej temi z na- slovom Med mero in misterijem, ki bo v kratkem izšla v italijan- skem prevodu). Poleg omenje- nih avtorjev so bili v TKS prisotni še ostali sodelavci lanskega sim- pozija in letošnjega zbornika, Miroslav Košuta, Tatjana Rojc, Martin Brecelj in Bogomila Kra- vos. Kot je ugotavljala urednica Marija Pirjevec, so v zborniku, ki ga je grafično opremil Danilo Pa- hor, zbrani avtorji različnih ge- neracij, kar daje knjigi še večjo težo: vsaka generacija namreč razmišlja o isti temi s svojega zor- nega kota. “Rebulov zbornik ni zato le homaž pisatelju, ampak tudi znanstveno delo, ki bo do- polnjevalo dosedanjo strokovno literaturo o delu in osebnosti našega velikega pisatelja”. Posebno dragoceno je bilo pričevanje Miroslava Košute (zborniku je prispeval dva zapi- sa, enega bolj osebne, drugega bolj strokovne narave), ki je z Re- bulo v letih vzpostavil tesen pri- jateljski odnos, “pa čeprav sva se nazorsko nahajala na nasprotnih si bregovih”. Njuno prijateljstvo se je utrdilo predvsem, potem ko so Rebulo njegovi življenjski so- potniki zapuščali: “Takrat sva se srečevala na bregu odvečnega... ” Stična točka njunega intelek- tualnega razglabljanja je bila “nesrečna zgodovina našega za- mejskega življa, ki se še trudi, da si sam koplje grob”. Rebulova knjiga Kominform v Zabrinju te- melji ravno na njunih pogovorih glede hudega ideološkega razko- la v povojnih letih. Košuta je občinstvu zaupal, da je stanov- skega kolega (kot tudi Borisa Pa- horja) vedno rotil, naj svoje pero usmeri v obravnavo ravno teh naših tematik, naj piše o svojem otroštvu, o svoji mladosti v luči pričevanjskega doprinosa do kočljivega trenutka našega et- ničnega telesa, ki je v času fašiz- ma tvegalo izginotje. Rebula pa se je raje prepuščal svojim prilju- bljenim krščanskim tematikam. “Prav je, da sta se bodisi Rebula bodisi Pahor držala svojih vse- binskih nagnjenj, prav pa bi bilo tudi, da bi obravnavala še druge teme”, je podčrtal Košuta. Tatja- na Rojc in Martin Brecelj sta se poglobila v Rebulovo krščansko eshatologijo. “Rebulovo delo zaznamujeta tragika eksistence in hkratna transcendenca, iz ka- tere išče katarzo iz niča. Zato da bi pisatelj te tematike opredelil na podlagi izkustva, se naslanja na zgodovinsko razsežnost člo- veka”, je dejala in dodala, da je “Rebulovo iskanje Boga vedno racionalno”. Brecelj v svojem eseju razmišlja o tem, da je Re- bulovo krščanstvo nekakšno dia- lektično zanikanje Nietzscheje- vega oznanjevanja nadčloveka in večnega vračanja enakega. Bre- celj se namreč poslužuje nemškega filozofa zato, da bi bolje opredelil Rebulov krščanski etos. “Očitno je pisateljeva du- hovna zgodovina nekakšna na glavo postavljena Nietzschejeva zgodovina nihilizma, saj je za Re- bulo vrednostno pozitivno to, kar je za Nietzscheja nihilistično, in obratno”. Dejansko oba s svo- jega gledišča maksimalno ovred- notita življenje, “a medtem ko za Nietzscheja to pomeni prome- tejsko privleči nebo ali Boga na zemljo, je za Rebulo res obratno, da se mora zemlja preroditi v nebesih oz. Bogu”. Bogomila Kravos pa je analizi- rala odnos, ki ga je Alojz Re- bula imel do Slovenskega stal- nega gledališča in obratno. Po njenem mnenju je šlo za neke vrste “srečno srečanje”. Proučevalka naše gledališke preteklosti je zatrdila, da je te- danje vodstvo SSG zaupalo pi- satelju, v katerem je uvidelo velik intelektualni potencial. Rebula je doživel dve uprizo- ritvi svojih del, in sicer Hribi, pokrijte nas in Operacija Ti- mava, obenem je prevedel tu- di Ajshilovo Sedmerico proti Te- bam. To delo je SSG postavilo na oder v devetdesetih letih. Iz občinstva se je po krogu pose- gov oglasil zgodovinar Jože Pir- jevec, nekdanji Rebulov dijak. Profesorja se je spomnil kot ose- be, ki je v mladih znala vzbuditi ljubezen do antičnega sveta. Po drugi strani je bilo očitno, da mu vzgojiteljski poklic ni bil pri srcu: šlo je za “tlako”, ki mu je dajala možnost, da je lahko v miru opravljal svoj pisateljski poklic. Pirjevec se je spustil še v teološko obravnavo Rebulovega krščan- skega etosa: avtor uspešnice Tito in tovariši je gladko dejal, da je Rebulov pogled na krščanstvo presežen, da je pisatelj človek 'starih časov', tistih, v katerih je Cerkvi načeloval Janez Pavel II., in ne zrcali duha sedanjega veka papeža Frančiška. Povsem dru- gačna pa je panteistična raz- sežnost Rebule: ko pisatelj pre- stopi prag narave, je pa izvrsten... IG Boris Pahor je predstavil svojo zadnjo knjigo Naj nihče ne pozabi na rdeče trikotnike! TRŽAŠKA RIŽARNA eprav Boris Pahor v ob- dobju vojne ni kot zapor- nik nikdar prestopil pra- ga Rižarne, ni bilo mogoče s simbolnega vidika najti primer- nejše lokacije, da bi predstavili slovensko izdajo njegove najno- vejše knjige Rdeči trikotniki. Knjiga, ki je izšla najprej v itali- janskem jeziku (izdala jo je za- ložba Bompiani), je v sloven- skem prevodu Tatjane Rojc izšla pri Cankarjevi založbi. Knjigo je tržaški pisatelj napisal zato, da ne bi pozabili grozot totalitariz- ma. Pahor je namreč prepričan, da predvsem mladi ne vedo, da so v taboriščih zapornike oz- načevali s trikotniki različnih barv. Rdeče trikotnike so na- menjali političnim zapornikom, antifašistom, ki so jih zapirali v delovna taborišča za interniran- ce. Boris Pahor je večkrat pou- daril dejstvo, da ima svetovna Č javnost v zavesti le judovski ho-lokavst: Židje pa niso bili edinežrtve tega nasilja. Bilo je namreč še na milijone preostalih žrtev nacifašističnega režima, katerim Pahor posveča svojo knjigo: v njej zarisuje življenjske razmere tudi v tistih taboriščnih struktu- rah, ki so manj znana, toda v njih so bile razmere prav hude, celo hujše kot v velikih. Pahor je s tem delom sestavil tudi neke vrste zgodovinsko pričevanjsko delo, na podlagi katerega bodo Slovenci lahko izvedeli, v katera fašistična taborišča so med dru- go svetovno vojno pošiljali nji- hove rojake iz ljubljanske pro- vince. Pisatelj namreč sestavlja na tak način mukotrpni vodnik po fašističnih in nacističnih ta- boriščih; oris temelji na nepo- srednem srhljivem osebnem doživetju. Srečanja v Rižarni sta se udeležila tudi tržaški župan Roberto Cosolini in pokrajinska predsednica borčevske organiza- cije VZPI-ANPI Stanka Hrovatin, obogatilo pa ga je petje Tržaške- ga partizanskega pevskega zbora Pinko Tomažič pod vodstvom Pie Cah. Po literarnokritičnem orisu dela prof. Tatjane Rojc je pisatelj obudil tudi oseben spo- min. Dejal je, da so ga med voj- no aretirali trije vojaki: “Bili so Slovenci, kot je o tem pričal znak na rokavu. Bili so člani do- mobranske policije. Eden me je hotel ubiti, drugi ga je ustavil in mi zabičal, da me bodo raje po- slali v Dachau, da naj tam segni- jem. Res je bilo: v taborišču je te- lo brez hrane prav na tak način hiralo …” Foto Damj@n Foto Damj@n Foto Damj@n Tržaška 8. oktobra 2015 11 Darovi Misijonski krožek Rojan je prejel: za misijon patra Ernesta Saksida – Brazilija: N. N. 10 evrov; za misijonarja Janeza Krmelja – Madagaskar: N. N. 10 evrov; za misijonarja Pedra Opeko – Madagaskar: N. N. 10 evrov. Darove lahko nakažete tudi na: ZADRUŽNO KRAŠKO BANKO IBAN: IT22 L089 2802 2010 2000 0086 948 Codice BIC: CCTSIT2TXXX Misijonski krožek Rojan via Cordaroli 29 34135 Trst Obvestila Radijski oder sporoča, da se vpisujejo abonmaji za 18. Gledališki vrtiljak od ponedeljka do petka, od 9.00 do 16.30, po telefonu na številki 040 370846 ali osebno na ul. Donizetti 3, III. nadstropje (pozvoniti Mladika). Narodna in študijska knjižnica na ul. S. Francesco je odprta od 10. do 18. ure vsak dan, razen ob sobotah. Nov sedež in zakon RS za agrarne skupnosti Pomembne pridobitve za domačo srenjo BOLJUNEC dor je brez zemlje, ga ni. Kar se ne zapiše, ne obstaja”. Tako je na občnem zboru srenje Boljunec, ki je bil v petek, 2. okto- bra, v domačem Mladinskem do- mu, dejal nekdanji poslanec v Državnem zboru, predstavnik stranke Socialnih demokratov Ma- rijan Križman. Njegove besede so bile še kako pomembne in poved- ne, saj so s simbolnega vidika ob- novile sporočilnost velike prido- bitve za domačo srenjo, pri izpo- slovanju katere je imel sam klju - čno vlogo. Bil je namreč pobudnik zakona o agrarnih skupnostih, ki med drugim normira vračanje ne- koč nacionalizirane površine nek- danjim lastnikom. In srenja Bolju- nec bo odslej lahko upravljala svo- jo zemljo čez mejo; ta ji je bila svojčas odvzeta v času Jugoslavije: gre za okrog 50 hektarov na po- dročju vrha, ki mu domačini pra- vijo Mali Kras. “Lastnina je vaša in temelji na ko- lektivnem duhu. V tem vidiku ima skupnost prednost pred posamez- niki in zakon, ki ga je DZ pred krat- kim sprejel, sledi prav tej logiki”, je dejal drug pomemben gost izza “K meje, Andrej Hafner, funkcionarna ministrstvu za kmetijstvo inokolje, ki je dejansko sestavil za- konsko besedilo. Dodal je, da bo srenja povrnjeno lastnino lahko upravljala na način, s katerim u - pravlja svoje površine na italijan- ski strani meje, kjer pa je itak kme- tijski sektor pod udarom. Razloge za ta položaj je obnovil deželni taj- nik Kmečke zveze Edi Bukavec, ki je občinstvu še enkrat postregel s skrb zbujajočimi podatki glede za- varovanih con, kjer je kmetijska dejavnost ohromljena zaradi cele vrste omejitev (naša dežela je na primer vključila v zavarovano ob- močje Natura 2000 več kot 12 ti- soč hektarov na skupnih 17 tisoč gozdnatih in kmetijskih površin). “Srenje so zato dober zgled tega, kako zna naša narodna skupnost braniti svoje naselitveno ob- močje”, je dejal. Grenak poseg Edija Bukavca vse- kakor ni skazil prijetnega vzdušja, ki je vel na občnem zboru. Ta je sledil slavnostnemu odprtju nove- ga, prenovljenega sedeža srenje, ki se nahaja čez cesto, ravno nasproti Mladinskemu domu. Skupščino je vodil predsednik boljunškega jusa Edi Zobec, ki je v uvodnem po- ročilu predstavil delovanje organi- zacije; le-ta sodi med največje po- sestnike tržaške pokrajine. Na srečanju so poleg že omenjenih Križmana, Hafnerja in Bukavca spregovorili še Vladimir Vremec, predsednik Agrarnih skupnosti na Tržaškem, Damijan Pobega, pred- sednik Združenj agrarnih skupno- sti Slovenije, in odbornica za so- cialo občine Dolina Nevenka Ru- stia. Na občnem zboru so omenili še izsledke dveh pomembnih na - črtov, katerih nosilec je boljunška srenja. Prvi načrt je imel za pred- met analizo in kartiranje arho- eološkega najdbišča na vrhu griča nad vasjo, ki mu do- mačini pravijo Krmačnik. Gre namreč za kompleks vojaške narave iz obdobja sporov med Rimljani in Istri, o katerih je go- voril rimski zgodovinar Tit Li- vij. Domača srenja je v sodelo- vanju z Združenjem Zenobi pri- redila v prostorih nekdanje le- karne tudi razstavo o prvi sve- tovni vojni z naslovom Pogled s Primorja. Kot je zagotovil predsednik dru štva Roberto To- dero, si je razstavo od odprtja v februarju doslej ogledalo kar 1350 obiskovalcev, predvsem turistov. Med svojim posegom se je nekda - nji poslanec Križman obenem gla- sno zahvalil nekaterim domačim akterjem, ki so s svojim delom mo - čno pripomogli k srečnemu raz- pletu dogodkov. Izrecno je pri tem omenil Silvestra Metliko, nekdan- jega predsednika boljunške srenje. Gospod Metlika je ob našem pri- hodu pred uradno slovesnostjo ob predaji namenu novih prostorov jusa razkazoval značilnosti poslop- ja in znamenite 'eksponate', ki bo- do odslej domovali v pritličnih prostorih: na primer preklada, ki je bila nekoč arhitekturni element cerkve sv. Mihaela nad Boljuncem, “ki je bila uničena po Josefinski odredbi”, in prapor ljudske šole, ki je nekoč bila v teh prosto- rih. Na stenah so viseli še izsek razstave z naslovom Od začetka do včeraj, po- svečene 165-letnici bol- junške ljudske šole, in fo- tografski prizori dejavno- sti domačega jusa, pri ok- nu pa je bil zapisnik seje jusa iz leta 1927, ko je čez noč slovensko besedo mo- rala zamenjati italijanska. “Poslopje smo obnovili iz- ključno z našimi sredstvi”, je jasno povedal Silvester Metlika, ki pa je naše zani- manje zaradi spoštovanja nove hierarhije 'naslovil' predsedniku jusa, Zobcu. Ta pa je bil v svojem poročilu, ki ga je poslušala množica do- mačinov, res izčrpen. Segel je v zgodovino in obrazložil, da “so vaške skupnosti že od srednjega veka izvajale samoupravo s hišni- mi poglavarji v okviru srenj”. Po- memben mejnik poslopja je bil sredi 19. stoletja, ko je vaški odbor srenje naslovil na tržaško škofijo prošnjo za postavitev domače ljud- ske šole. (Škofije so namreč upra- Slovenska zamejska skavtska organizacija Izlet Kraškega stega ob začetku skavtskega leta adnjo septem- brsko nedeljo so se skavtinje in skavti Kraškega stega zbrali za tradi- cionalen izlet ob začetku skavtskega leta. Ta je pomem- ben, ker člani Slo- venske zamejske skavtske organizaci- je spoznajo nove vo- ditelje, s katerimi se bodo srečevali na te- denskih sestankih, najstarejši iz veje volčičev in volkuljic ter izvidnikov in vodnic pa opravijo obred prestopa. Le- ta ima velik pomen na skavtski poti vsa- kega člana, saj posa- meznik zapusti do- sedanjo skupino, spremeni voditelja in se pri- ključi novemu vodu. Skavti so s sorodniki in prija- telji startali izpred srednje šole Iga Grudna v Nabrežini in se po gozdni poti s čudovitim po- gledom na morje napotili do Križa, kjer so s petjem, bran- jem beril in zahval sodelovali Z pri sv. maši, ki jo je daroval pa- ter Rafael Slejko. Na Slomško- vo nedeljo se je spomnil lavan- tinskega škofa, velikega šolni- ka in učinkovitega domoljuba, ki je imel zelo rad Slovence in so ga vsi zelo spoštovali. Pater se je zaustavil ob pomenu be- sede domoljubje, kar ne po- meni biti nacionalist, v spopadu s tujim, tem- več “borec” za sloven- stvo. Ob tem se je nave- zal na vsakodnevno težavo z migranti, ob katerih nas navdaja strah. Slomšek je dejal, da se domoljubni kri- stjan ne boji tujcev, temveč jim pomaga, se z njimi ne spopada, ampak se z njimi druži in izoblikuje. Prav v sti- ku z njimi imamo možnost, da poglobi- mo osebno vero. Po bogoslužju se je šte- vilčna skupina skavtov in simpatizerjev odpra- vila do travnika, na ka- terem je potekal najbolj slovesen trenutek izleta stega, in sicer obred prestopov. Volčiči, iz- vidniki in roverji so si izbrali travnik, nato se je začelo: dol- goletna Akela, Navihani labod, se je poslovila od volčičev in prepustila vajeti krdela Črnih tačk Neskončno govorečemu jelenu, najstarejši volčiči pa so prestopili v vejo izvidnikov in vodnic. Zadnji letnik le-teh je prestopil v vejo noviciata in klana. Prestopi, ki so vezani na do- ločeno starostno obdobje, po- menijo različen pristop k po- samezniku in različno vrsto te- denskih srečanj za posamezno vejo. Volčiči skale posveta ob prestopu zapuščajo pravljični svet igre in Mowglijevih dogo- divščin, a spoznavajo v veji iz- vidnikov in vodnic skavtske veščine in ročne spretnosti preko pustolovščine. Obdobje noviciata, ki traja eno leto, je ključnega pomena za nadaljnji razvoj posameznika v zrelo osebo, sposobno lastnih izbir in odločitev. V nedeljo so v četo iz krdela sprejeli enajst članov, ki se bodo pridružili vodom pand, jelenov, kondor- jev, galebov in volkov, iz čete pa je v noviciat prestopilo se- dem članov. Sledilo je kosilo iz torbe, nato pa še skupna igra vseh staro- stnih vej: izgubljeni Peter pa- novi otroci so morali zbežati krokodiloma in se približati piratom, ki so skrivali zaklad. Ko jim je to uspelo, so si ga bratsko razdelili in nadaljevali pot. Ta je vodila po gozdu bo- rovcev do Proseka in se nato po Kontovelu spustila vse do Miramara. Sledil je krajši po- stanek pri Miramarskem gra- du, nato so skavti Slovenske zamejske skavtske organizacije končali izlet stega v Grljanu. Metka Šinigoj vljale tovrstne ustanove). Od leta 1845 do leta 1849 je bila ta stavba dograjena in finančno podprta z vaškimi prispevki in leta 1849 se je tako začel šolski pouk. Leta 1881 je stavba z vpisom v zemljiško knjigo bila vpisana kot last boljunške srenje. V šoli so poučevali kateheti, kot navajajo zapisniki srenje, vse do reforme, kot je razvidno iz izseka razstave ob 165-letnici šole. Prvo večje po- pravilo je srenja izvedla leta 1903. Leta 1911 so vaščani dogradili večjo šolo in tja preselili pouk. Srenja je tako ponudila stanovanje župniku pod pogojem, da bi ško- fija ustanovila boljunško župnijo, “a do tega ni prišlo”. Nekaj časa sta stanovala v stavbi tudi duhovnika, kot upravitelja duhovnije Bolju- nec. V prostorih učilnice v prvem nadstropju je domovala hranilnica in posojilnica in je v zameno vzdrževala stavbo. Fašizem pa ni šel kar tako mimo … “Iste prostore pa je uporabljala srenja za svoje potrebe do leta 1930, ko je dolin- ski podesta' z dekretom št. 2102/30 odvzel upravo celotne stavbe št. 35 in še stavbe št. 75. V drugo nadstropje se je vselila itali- janska učiteljica, v prvem nad- stropju pa je začel delovati vrtec z italijanskim učnim jezikom do le- ta 1943, ko je bil pouk ukinjen in je učiteljica odšla iz vasi”. V tem umesnem razdobju je v stavbi začasno delovala prva električna transformatorska postaja za potre- be vasi. Leta 1950 je začel delovati slovenski vrtec vse do leta 1979, ko so ga preselili v novo stavbo. Še prej pa je srenja dala pritličje v uporabo družini, ki je ostala brez doma zaradi bombardiranja leta 1944. V istem času se je v stavbo naselil slovenski duhovnik in od takrat do dotrajanosti stavbe leta 1995 je tu živel župnik. Ključnega pomena pa je bilo naslednje ob- dobje, saj je “občinska uprava v dogovoru s srenjo Boljunec in srenjskim denarjem statično po- pravila stavbo in v njej tudi uredila stanovanje. Srenja se je začela po- gajati z občinsko upravo za pono- ven prevzem stavbe in jo v sklopu transakcije leta 2005 tudi prejela”. Srenja se je pogovarjala z raznimi interesenti za prevzem prosto- rov, a kriza je opravila svoje. “Odločili smo se, da uredimo pro- store v pritličju za potrebe sedeža in za druge namene. Dela smo opravili v lastni režiji. Ve- liko truda sta v to delo vložila sren- jana Paolo Glavi- na in Peter Metli- ka, katerima gre vsa naša zahvala”, je sklenil svoje mi- sli predsednik srenje Boljunec. Pred slavnostnim prerezom traku je poslopje blagoslovil domači dušni pastir g. Mihael Palfi. Dogo- dek je s petjem obogatil Mladinski mešani pevski zbor Tončka Čok iz Lonjerja. IG 50-letnica skupnega življenja ZORKE in LOJZETA DEBELISA govori o trdem delu, a tudi zadoščenjih za rast kmetije in ohranitev slovenske zemlje in človeka na Kolonkovcu ter širšem zamejskem prostoru. Ob lepem življenjskem jubileju jima čestita in vošči vse dobro ZDRUŽENI ZBOR ZCPZ Z ODBOROM Foto IG Predsednik Edi Zobec (foto IG) Prerez traku (foto IG) Ob dnevu zavetnika živali, sv. Frančiška Asiškega, je tržaški škof, nadškof Giampaolo Crepaldi, v prvi izvedbi t . i . Trst Animal Day v nedeljo, 4. oktobra, pred Šentjakobsko cerkvijo (osrednjo lokacijo dogodka) blagoslovil ta Božja bitja. Rdeča nit manifestacije je bil odnos, ki ga človek ima do živali in narave nasploh. Ob godovnem dnevu sv. Frančiška Asiškega Foto Luca D’Errico Videmska / Aktualno8. oktobra 201512 Pastoralne novosti v špetrskem dekanatu Špeter in Podbonesec čakata novega župnika ri nedeljski maši 20. sep- tembra je generalni vikar videmske nadškofije msgr. Guido Genero oznanil, da žup- nik in dekan msgr. Mario Qua- lizza zapušča službo zaradi zdravstvenih težav. Ne za- pušča pa Be- nečije, saj bo živel v žup- nišču v Briščah in pomagal pri pastoralnih potrebah. Čez kakšen teden bo nadškof msgr. Andrea Bruno Mazzocato imenoval za župnije Špeter, Ar- beč, Brišče in Landar novega župnika, ki bo tudi dekan za Ne- diške doline. Do imenovanja bo upravitelj teh župnij sam msgr. Genero. Msgr. Mario Qualizza je bil 17 let špetrski župnik in dekan. Rodil se je v Kravarju 17. novembra 1936. V duhovnika je bil po- svečen 29. junija 1962 in je novo mašo pel 1. julija v Kravarju. Pred tremi leti je ob zlati maši v pogovoru za štirinajstdnevnik Dom takole povedal: “V seme- nišče sem šel zato, ker se mi je zdelo, da je tako prav. Videl sam naše gospode župnike in si želel biti kot oni. Njihovo življenje in delo sta mi bila všeč. Za novo mašo je bil v Kravarju velik praz- nik, saj ni bilo pred menoj še no- benega duhovnika v vasi. Okrog mene je bila družina, veliko so- rodnikov in cela vas. Lepo smo se poznali, saj sem med počitni- P cami tudi sam kot vsi drugi po-magal pri delu v teh krajih. Kosilsem travo, kopal, nosil drva... ” Njegova prva pastoralna šlužba je bila na Solbici v Reziji, kjer je 50 dni nadomeščal domačega župnika, potem so ga poslali za kaplana v župnijo sv. Kvirina v Vidmu, kjer je ostal šest let. Za- tem je nadaljnjih šest let deloval med mladimi Katoliške akcije vi- demske nadškofije in kot anima- tor za prvi letnik gimnazije v se- menišču. Leta 1974 je šel za žup- nika v Naborjet, leta 1985 pa na Tabljo. Leta 1998 ga je nadškof Battisti poslal v rojstne kraje. Postal je župnik in dekan v Špetru ter župnik v Arbeču, Briščah in Lan- darju. Imenovali so ga za častne- ga kanonika čedajskega kapitlja in je tako dobil naslov monsin- jorja. “Že ko sem šel v semenišče, sem si želel opravljati duhovniški po- klic v teh krajih. Pa si nisem predstavljal, da so naše doline ta- ko različne od tistih, ki sem jih zapustil. A tu sem zelo rad”, je povedal. Nato je dodal: “Nekoč je bilo veliko ljudi in je bilo življenje popolnoma drugačno. Morali bi se dobiti skupaj in se pogovoriti, kako danes živimo vero. Tu po naših vaseh je veliko znamenj vere. Ljudje so jo živeli povsod, doma in v cerkvi. Tu- di v vsakdan- jem domačem govorjenju: Dober dan Bog daj; Bog žegnaj; Bog daj srečo… Se- daj je vse dru- gače. Treba se je zbrati sku- paj in razume- ti, kako bi mo- gli živeti tisto vero, ki smo jo prejeli od naših staršev in je naša največja last in bogastvo, saj daje upanje našemu življenju na zemlji. Naša Benečija je vsa zares lepa. Tudi zdrava je. Ne vem, če so še kje ta- ko lepi kraji kot tu”. Vsi že ugibajo, kdo bo prišel za novega župnika. Nekateri pravi- jo celo, da zaradi pomanjkanja duhovnikov in nizkega števila prebivalcev ne bodo poslali no- vega duhovnika v Nediške doli- ne, ampak bo moral en sam žup- nik skrbeti za Špeter, tri podbo- neške župnije, Sveti Lenart v Po- dutani in Sveti Pavel v Srednjem. Če bo zares tako, bo delo zelo obsežno in težavno, zato bo žup- nik potreboval pomoč drugih duhovnikov in predvsem laikov. Pri Svetem Lenartu in Svetem Pa- vlu je od leta 2012 župnik g. Mi- chele Zanon, ki je nekaj časa, ko je bil msgr. Qualizza bolan, že oskrboval Špeter in podboneške župnije. Ukve Predstavitev novega CD-ja nabožnih pesmi petek, 9. oktobra 2015, bo v farni cerkvi v Ukvah ob 20. uri domači cer- kveni pevski zbor v sodelovanju z župnijo svetega Filipa in sve- tega Jakoba predstavil novo zgoščenko slo- venskih cer- kvenih pesmi, ki je pred krat- kim izšla z na- slovom Bogu in Mariji v čast, ljudem pa v veselje! Slovenske cer- kvene pesmi, ki odmevajo v ukovški farni cerkvi. Nova CD plošča je na- stala po zami- sli ukovškega zborovodje Osvalda Erra- tha in s fi- nančno po- močjo čedajskega Združenja Don Evgen Blankin v projektu Učimo se, govorimo, odkrivajmo in ohranimo naš je- zik v šoli, doma in v cerkvi, sicer s sredstvi iz deželnega zakona za slovensko manjšino. Cerkveni pevski zbor iz Ukev, ki ga sesta- vlja osemindvajset pevcev ra- V zlične starosti, se lahko ponašas pestrim repertoarjem sloven-skih liturgičnih pesmi. Danes spremlja zbor praznične obrede, vse do leta 2000 pa je nastopal tudi ob navadnih obredih. Zbo- rovodja in organist Osvaldo Er- rath se že petintrideset let po- sveča izbiranju pesmi, ki jih zbor izvaja. Novi CD prinaša pesmi, ki so v slovensko govorečem prostoru znane ali manj znane, in sicer po eno za vsak čas liturgičnega leta. Med temi boste lahko po- slušali pesem v čast ukovškemu zavetniku svetemu Boštjanu ter pesem v čast zavetnikoma Filipu in Jakobu. Glede na to, da je re- pertoar Marijinih pesmi cerkve- nega pevskega zbora iz Ukev precej obsežen, so na CD-ju tri Marijine pesmi. Zgoščenka je tu- di opremljena s knjižico z bese- dili. Združenje Blankin je podprlo iz- dajo CD-ja z namenom, da bi se ohranil in oživel verski in kul- turni zaklad Kanalske doline, v katerega spadajo tudi te pesmi. Saj, kot piše v priloženi knjižici, vsaka pesem, ki tone v pozabo, predstavlja izgubo za celoten slovenski prostor. Pri organiza- ciji petkove prireditve sodelujeta še Združenje Don Mario Cernet in Občina Naborjet-Ovčja vas. Luciano Lister Izlet PD Rupa-Peč v Normandijo in Bretanijo Čudoviti kraji, dobra hrana, lepo vzdušje o letu dni je nastopil čas, da so si izletniki PD Rupa – Peč zopet pripravili kovčke za že tradicionalni izlet. Letos so se od 19. do 25. avgusta “potepali” po severni Franciji, z morjem obdani zeleni, cvetoči po- krajini; to je bilo v pravem nasprotju z lanskim izletom, ko so se vozili po rdeči, s soncem ožgani Jor- daniji. Iz Benetk so poleteli v Pariz, kjer jih je pričakal avtobus. V lepem sončnem po- poldnevu so se po- peljali na ogled me- sta: otok na Seni – Ile de la Cite' s katedra- lo Notre-Dame, La- tinska četrt, Saint Germain, Univerza Sorbona, znana ulica Rivoli, Lou- vre, Elizejske poljane, Eifflov stolp, Napoleonova grobnica Dô- me des Invalides. Kraj nastanitve in večerje je bil v novem, moder- nem delu mesta. Večerji je sledil vzpon na grič umetnikov Mon- tmartre in do bazilike Sacre'-Co- eur - Bela golobica. V jutranjih urah drugega dne so si v spremstvu lokalne vodičke ogledali notranjost katedrale Notre-Dame in druge zname- nitosti. Po kosilu v tipični resta- vraciji so se odpravili na pot proti prestolnici Normandije, mestu Rouen. Sprehodili so se po njem in si ogledali eno na- jlepših mestnih zgradb, katedralo Naše Gospe, biser normanske go- tike. Rouen, z res lepim mestnim jedrom, je rojstni kraj pisatelja Gu- stava Flauberta. Zgodovina tega mesta je bila povezana tudi z De- vico Orleansko, francosko narod- no junakinjo, ki so jo zažgali na grmadi. Danes stoji na kraju njene smrti njej posvečena cerkev v obli- ki ladje, zraven pa je še muzej. Tretji dan so se pripeljali do atlan- tske obale. Ustavili so se v mestecu Etretat, enem najbolj cenjenih tu- rističnih krajev severne Francije, obdanem s kredastimi pečinami Falaise d’Aval, ki jih je narava izo- blikovala v loke. V Etretatu so obi- skali tudi dvorec hiše največjega francoskega lopova A. Lupina. Sle- dil je panoramičen ogled mesta Le Havre, pristanišča Evrope. Ko- sili so v obmorski ribiški restavra- ciji, kjer so jih prijazno sprejeli, ta- ko da dobre volje in veselega petja ni manjkalo. Pot so nadaljevali preko Pont de Normandie – mo- stu, ki sodi med najlepše sodobne arhitektonske zgradbe, do slikovi- tega ribiškega mesteca Honfleur, da bi videli cerkev sv. Katerine iz 12. stoletja, ki je v celoti zgrajena iz lesa. Četrti dan je bil namenjen ogledu mesta Caen, ki je bilo po drugi svetovni vojni povsem ob- novljeno. Mesto je tesno poveza- no z Viljemom Osvajalcem in kraljico Matildo. Ogledali so si čudovit moški samostan Abbez les hommes s cerkvijo St. Etienne, kjer je tudi grob Viljema Osvajal- P ca. V Bayeuxu so v tamkajšnjemmuzeju občudovali slovito tapise-rijo kraljice Matilde s prizori iz- krcanja Normanov v Angliji. Umetnina je sijajen zgodovinski dokument iz leta 1066. Nadalje- vali so vožnjo do obale izkrcanja zavezniških sil med drugo svetov- no vojno. Izredno ganljiv je bil pogled na pokopališče s 4.500 be- limi križi vseh ameriških vojakov, padlih med zavezniško invazijo. Objekt vzdržuje ameriška vojska, zelo lepo je urejen, z ene strani je obdan s parkom, z druge pa sega pogled na obalo, kjer se je zgodila invazija. Veliko je tudi muzejev v naravi, npr. neke vrste park, kjer je še vse tako, kot je bilo takoj po iz- krcanju vojakov. Med potjo so videli tudi nemško poko- pališče. Kosili so v lepi resta- vraciji nad morjem pod hri- bom, od koder so Nemci napadali zaveznike. Izletniki so lahko tudi opazovali zanimivo pli- movanje morja, ki se vsakih nekaj ur umakne za približno 20 km. Pli- ma in oseka stalno spre- minjata tudi podobo otoka Mont St. Michela, poznanega z vzdevkom čudež za- hodnega sveta. Na njem se dviga veličasten benediktinski samo- stan, do katerega vodi preko tristo stopnic, po katerih se vzpenja ve- liko število turistov. Svetišče je po- svečeno sv. Mihaelu nadangelu. S te točke je prekrasen razgled na morje in okoliško pokrajino. Med večerjo v tipični restavraciji so jim postregli s francoskimi palačinka- mi crepes in jabolčnim žganjem calvadosom. Naslednji dan so pot nadaljevali po obmorski cesti v smeri bretonskega mesta in prista- nišča St. Malo. Izrazito utrjeno mesto, ki ga skoraj popolnoma obdaja morje, ima dolgo in pono- sno zgodovino trgovcev, po- morščakov in gusarjev. V Franciji je to ozemlje med najbolj izposta- vljenimi pojavu plimovanja. Na- potili so se proti najbolj severni točki Bretanje (Pointe de Squer- wel) in si ogledali svetilnik in predvsem mogočne skale na obali rožnatega granita, ki so z dežjem, vetrom in plimovanjem morja pridobile najrazličnejše oblike in tem primerna imena. Resnično lep je bil pogled na skale in ra- stlinje v različnih barvnih odten- kih. Med vožnjo iz Bresta, kjer so prenočili, je deževalo, k sreči pa so bili v zavetju avtobusa. Zaradi močnega vetra in dežja so bili pri- krajšani za lep razgled na Atlantik. V zanimivem mestu Concarneau so si privoščili izvrstno kosilo z ostrigami in drugimi ribjimi spe- cialitetami ter moškatnim vinom. Concarneau je največje ribiško pristanišče v Franciji. Posebnost kraja je mestece na otoku, to je sta- ri del, imenovan Ville Close, ki je na otočku in je bil zgrajen med 13. in 14. stoletjem, novi del pa se razprostira na celini. Močno sta se jima vtisnila v spomin krasno cvetje, predvsem značilne so hor- tenzije, ki krasijo mestece na vseh vogalih, in čudovit razgled z viso- kih stolpov. V kraju Carnac so občudovali skupine skal, posta- vljenih v vrste. Še danes ostaja skrivnosten namen te postavitve skal. Zadnjo noč so preživeli v le- pem golf kampu v Rennesu. Izlet- niki so zadnji dan na poti proti Pa- rizu postali v Chartresu za ogled katedrale. Katedrala je zaščitena kulturna dediščina pod okriljem Unesca. Slavni so veliki gotski vi- traži katedrale. Zlasti v 12. stoletju je privabljala številne romarje, ki so se vsako leto v času Marijinih dni poklanjali relikviji Marijinega plašča, Sancta Camisa. Mogočna stolnica Blažene Device Marije ima veliko arhitektonsko, zgodo- vinsko in umetniško vrednost. V lepem mestecu so imeli še nekaj časa za zadnje nakupe in prosto kosilo. Z avtobusom so prispeli do letališča De Gaulle v Parizu, zad- nje postojanke pred poletom proti domu. Letošnje potovanje je bilo res en- kratno. K temu je prispevalo kar nekaj dejavnikov: lepi kraji s pe- stro zgodovino, dobra hrana in vreme, ki jim je bilo precej na- klonjeno, vesela družba izletni- kov, ki je veliko prepevala v avto- busu, v restavracijah in predvsem po cerkvah. K dobremu uspehu izleta je pripomogla tudi izredno pridna in prijazna lokalna vo- dička, gospa Luiza. Kot vsako leto je izletnike spremljala izkušena vodička gospa Patrizia, ki se jim je pridružila kljub poškodbi na roki in jim marsikaj povedala ter po- skrbela za dobro počutje vseh udeležencev. Jožica Šinigoj Slovenija 8. oktobra 2015 13 olitika ima svojo logiko in zakonitosti, ki jih t. i. navadna javnost mora sprejemati in upoštevati, čeprav jim pogosto ne verjame. Raje in bolje namreč živimo na podlagi izkušenj in spoznanj, ki smo jih pridobili z vzgojo in izobraževanjem, pa seveda v življenju, ki pač ostaja naš najboljši učitelj in vodnik. O neskladju med prepričevanjem in dogmami politike in stvarnim življenjem je bilo koristno razmišljati, denimo, med govorom slovenskega premiera Mira Cerarja na zasedan- ju Generalne skupščine Združenih narodov. Re- snobno in podrobno je obravnaval delovanje in dobrobit pravne države v Sloveniji, našteval člo- veške in državljanske pravice, uveljavljanje eti- ke in humanizma v družbi in državi, potem pa predlagal, naj Združeni narodi zaščiti- jo kranjsko, to je sloven- sko čebelo, ki je naša na- ravna in siceršnja izvir- nost in posebnost. Govor pred- sednika vlade je seveda v vse- binskem pogledu pomenil ce- neno politično natolcevanje, nov primer sprenevedanja, saj je znano in že mnogokrat ugo- tovljeno in preverjeno, da v Sloveniji zlasti pravna država ne deluje. Država zaostaja pri uresničevanju pravic in zaščite državljanov, določenih z našo ustavo in zakoni, pa tudi z mednarodnimi predpisi. Tudi razmere v pravosodju, zlasti v njenem vrhu, so slabe in pred- met stalnih kritik. Kako se je P anžan, stara vasica nad Koprom, iz kate- re so se prebivalci večinoma izselili in je z novimi priseljenci živela bolj kot ko- prsko spalno naselje priseljen- cev, se je v zadnjih letih začela oživljati. Novi Manžanci, pri- seljeni z vseh vetrov, so pognali korenine in začeli obujati spo- mine na zgodovino vasi. Manžan je pred drugo svetov- no vojno spadal pod župnijo Pomjan, kjer je takrat župniko- val veliki poet Slovenske Istre Alojz Kocjančič. Po vojni so razširili cesto v smeri Kopra, pot do Pomjana pa se je spre- menila v osamljen gozdni ko- lovoz. Ob novi cesti so zrasle nove hiše, v staro vas pa so počasi začeli kapljati priseljen- ci. Vas se je tako začela navezo- vati na Koper in slednjič tudi cerkveno postala del stolne župnije. V nekem smislu se je zgodovina ponovila, saj je prva stavba na Manžanu bila zgra- jena že v rimskih časih, ko si je tu zgradil vilo neki patricij iz Kopra. Vas je bila med vojno zaradi odporništva tarča okupatorje- vih represalij, v katerih je zgo- relo tudi nekaj hiš. Z novimi časi pa je nova tarča postala ka- pelica ob nekdanji šoli na M začetku vasi. 82-letna do-mačinka je povedala: “Spo-minjam se, ko sem bila tu točno pred 54 leti, in je bila ka- pelica že na pol porušena”. Lani so Manžanci iz stare vasi povabi- li župnika Primoža Krečiča. Imeli so prvo mašo na pro- stem in za zavetni- ka so si izbrali na- dangela Mihaela. Zakaj Mihaela? Častijo ga tudi pra- voslavni kristjani, spoštujejo pa mu- slimani; oboje naj- demo tudi med Manžanci. Zmaga dobrega nad sla- bim in pravičnost, kar simbolizira na- dangel, pa je skup- no tudi nevernim. Oče Primož, kot ga imenujejo v Kopru, je na podo- ben način spodbudil tudi dru- ge vasi. Bošamarinci so si tako za zavetnika izbrali velikega svetnika Hieronima, Kampel pa svetega Martina. Ob le- tošnjem godu sv. Mihaela so imeli mašo na mestu, kjer je v Manžanu nekoč stala kapelica. Stolni župnik je že lani med nagovorom dejal, da bi bilo le- po, če bi kapelico ponovno postavili. Zaradi lastništva pa to na istem mestu kot nekoč verjetno ne bo mo- goče, zato iščejo nov pro- stor. Zadnja možnost je, da jo vzidajo kar v fasado hiše, kate- re lastniki so to velikodušno ponudili. Župnik Krečič je med pridigo petdesetim Manžancem spre- govoril o vzgoji. “Vzgoja je malce podobna obrezovanju trte. Če je ne bi obrezovali, bi zrasla lahko vse do Pomjana, grozdja pa bi bilo bolj malo”, se je pošalil. Staršem je položil na srce, naj vzgajajo z “oporo in svobodo”. Kot primer je na- slikal drevo, ki za ravno rast po- trebuje kol za oporo. Mlado drevo je na oporo zavezano, a vez ne sme biti pretrda, saj se mora deblo prosto širiti. Ob sklepu je Krečič povabil tu- di k pobožnosti devetih prvih petkov za srečno zadnjo uro. Povedal mi je, da mu je neki človek, ki je tako devetkrat šel k spovedi, maši in obhajilu, doživel prometno nesrečo. To- vornjak ga je zbil, da je poletel 23 metrov daleč. Med tem ga je prešinila misel, da gotovo ne bo umrl, saj je opravil po- božnost zoper nepre (d) vide- no smrt. In res je preživel. Mašo za vse žive in pokojne Manžance pa so končali, kot se to spodobi za vaškega patrona: z molitvijo sveti angel. Tino Mamić Vasica nad Koprom je dobila patrona Sveti angel na Manžanu Hrvaška grobo zavrača predloge Evropske komisije za dogovor o meji s Slovenijo Pri nas več študentov na univerzah, kot je povprečje v EU V sredo, 30. septembra, so Ekologi brez meja na Konferenci o prihodnosti odpadne hrane v Sloveniji predstavili Deklaracijo za Slovenijo brez zavržene hrane. Poziv za odgovorno ravnanje s hrano v državi nagovarja živilsko-predelovalno industrijo, trgovino, vlado, lokalne skupnosti in vse, ki jim ni vseeno, kako ravnamo s hrano. Vladi predlagajo, da ukrepa s sprejemom nove hierarhije ravnanja s hrano, ki danes pristane v odpadkih. Slovenija nujno potrebuje tudi jasen cilj zmanjšanja količin odpadne hrane za najmanj 50 % do leta 2025. Stabilna samooskrba, krepitev ekološkega kmetijstva in skupnostno ukrepanje so pogoji za izpolnitev predlaganega cilja. Udeleženci Kon - ference o prihod - nosti odpadne hrane v Sloveniji, ki je v organizaciji Ekologov brez me - ja potekala v pro - storih ljudske ku - hinje Pod strehco, iz vlade, trgovine, komunalnega gos - podarstva, kme - tijskih zadrug in nevladnih organizacij so izpostavili potrebo po združevanju in sodelovanju pri tako pomembni temi, kot je zmanjševanje in preprečevanje odpadne hrane. V razpravi so podprli idejo o oblikovanju slovenske banke hrane, podpori lokalni proizvodnji hrane, izboljšanju kakovosti podatkov o količinah in izvoru zavržene hrane, oblikovanju e-platforme za obiranje viškov na poljih, krepitvi mreže socialnih trgovin in okrepljeni vlogi ombudsmana za varnost odnosov preskrbe s hrano. “Ukrepati moramo tako, da najprej preprečimo nastajanje odpadne hrane, česar ne moremo preprečiti, uporabimo za prehrano ljudi, nato za krmo živalim, dati prednost lokalnemu kompostiranju ter šele na koncu, ko smo storili vse našteto, dovoliti odstranjevanje, ki mora biti temu primerno drago, obdavčeno. S tem denarjem lahko spodbujamo inovacije in nova delovna mesta. Samo tako bomo vse akterje v živilsko predelovalni industriji, trgovini in lokalnih skupnostih spodbudili k ukrepanju”, je povedal Albin Keuc, vodja projekta Volk sit, koza cela. Ekologi brez meja so v deklaracijo zapisali vrsto zavez, s katerimi lahko predlagani cilj zmanjšanja količin tudi dosežemo. Predlagajo krepitev prostovoljnih zavez s strani gospodarskih družb v prehranski verigi, ki najbolje poznajo tehnološke in trženjske razloge za nastajanje hrane, ki pristane v odpadkih. Potrebujemo izobraževanje in usposabljanje potrošnikov, da bodo s svojimi izbirami vplivali na odločitve trgovcev v smeri zmanjševanja in preprečevanja nastajanja odpadne hrane. Okrepiti je treba komuniciranje med proizvajalci, predelovalci in trgovci z namenom zmanjšanja možnosti nastajanja odpadne hrane. “Dosedanja razprava z akterji na področju delovanja proti zavrženi hrani je pokazala, da bi že z razmeroma preprostimi ukrepi, kot so davčne olajšave, boljša informacijska infrastruktura in kampanje ozaveščanja, hitro dosegli nižje količine zavržene hrane. Vodilo morata biti zaupanje in zdrava pamet, ne kratkovidnost in delovanje iz strahu, kaj vse gre lahko narobe”, je še poudarila Urša Zgojznik, predsednica Društva Ekologi brez meja. Prihodnost odpadne hrane v Sloveniji premier počutil na zasedanju Združenih narodov, med svo- jimi kolegi iz skoraj vseh držav na svetu, ne vemo. Toda najbrž ni mogel biti dovolj sproščen, saj mnogi udeleženci razprav v Združenih narodih, kot na- sploh v svetu tuje diplomacije, zagotovo vedo, da so v Sloveni- ji predsednika največje opozi- cijske stranke, sicer obsojenega na kasneje razveljavljenem sodnem procesu v zadevi Pa- tria, neposredno pred volitva- mi odpeljali v zapor, morda prav zato, da je Miro Cerar lah- ko postal predsednik nove, po- litično izsiljene vlade. Vendar se tudi pri obeleževan- ju dogodkov in obletnic iz ne- davne preteklosti obračunava z resnico, dejstvi, politično opozicijo, in zlasti z Janezom Janšo. V novi številki časopisa Slovenska vojska so na primer Zapisali so, “da bo slavje po- svečeno 25. obletnici Mane- vrske strukture narodne zaščite in prvega Republiškega štaba Teritorialne obrambe pod po- veljstvom Predsedstva Republi- ke Slovenije”. Poveljstvo naj bi torej bilo Predsedstvo Republi- ke Slovenije, ne pa udeleženci sestanka na Pristavi nad Stično, ki so Manevrsko strukturo narodne zaščite dejansko ustano- vili. Primerno novi “re- snici” je bil izbran tudi govornik na slovesnosti v Ljubljani. Kot na večini drugih političnih in javnih prireditev, ki se zadnje čase dogajajo v Sloveniji, je tudi tokrat govoril predsednik vlade Miro Cerar. Udeleženci zgodovinskega sestanka na Pristavi nad Stično, ki bi lahko obudili re- sničen spomin na usta- novitev Manevrske strukture narodne zaščite, so bili “pozablje- ni”. V Sloveniji se nadaljuje- jo tudi ugibanja in najra- zličnejše domneve o tem, kakšna bo politična pri- hodnost Janeza Janše. Mnogi med močnimi bi ga radi popol- noma izločili iz političnega, strankarskega in javnega življenja, saj je postal največja žrtev sistematičnega blatenja in gonj vseh vrst, pri čemer pa mu doslej ni bila dokazana krivda še za nobeno kaznivo dejanje. Janez Janša za mnoge ostaja največja žrtev nove države, ki jo je soustvaril, sam pa meni, da bi desna politična opcija na novih volitvah mor- da znova zmagala in bi on lah- ko tretjič postal predsednik vla- de. Dva dela politike in javno- sti tako možnost izključujeta. Neki publicist iz katoliškega miselnega kroga je celo predla- gal, naj se Janez Janša izseli iz Slovenije, s čimer bi “ustvarili normalne razmere v politiki”. Njegov predlog pa je naletel na ostre ugovore in nasprotovan- ja. V novi številki revije Svo- bodna misel pa je njen uvod- ničar Jože Poglajen ugibal, “naj bi evropska desnica Janezu Janši po uspešnem predsedo- vanju EU namenila bogato plačano službo v vrhu Nata, a so mu preselitev v Bruselj pre- prečile obtožbe o korupciji v zadevi Patria. Mogoče je, da so zdaj Janši ponudbo obnovili. Tako bi nastal prostor za novo vodstvo SDS, ki bi omogočilo politiko, ki bi bila bolj po meri zmerne evropske desnice. Ja- nez Janša bi ostal častni pred- sednik SDS, tej stranki pa bi se spet odprla vrata do oblasti v Sloveniji”. Strah pred mogočim priho- dom novih skupin beguncev, ki se je včasih povzpel na raven obupa in groze, se je sicer ne- koliko zmanjšal, toda nevar- nost prihoda novih skupin pre- bežnikov še vedno obstaja. Na splošno vsi spremljajo dogod- ke, ki bodisi so ali bi lahko bili aktualni za državo ter tako vsaj posredno tudi za vsakega posa- meznika. Brez presenečenja, a z nelagodjem, je bila sprejeta tudi novica, da sta predsednik Evropske komisije Jean-Claude Juncker in podpredsednik ko- misije Frans Timmerman pred- sednikoma vlad Slovenije in Hrvaške, Miru Cerarju in Zora- nu Milanoviču, poslala novo pismo in v njem znova predla- gala, naj državi nadaljujeta po- gajanja o arbitraži glede meje, “ker je rešitev spora o meji v in- teresu celotne EU kot tudi Slo- venije in Hrvaške”. Zoran Mi- lanovič je nadaljevanje poga- janj ponovno zavrnil, ostro in grobo, kot je v njegovem slo- gu. Iz vedno zelo bogate in razno- like kronike dogajanj v Slove- niji tokrat navajam spodbuden podatek, da bo univerze in druge visokošolske zavode v novem šolskem oziroma aka- demskem letu obiskovalo okoli 90.000 študentov. Tako bo vi- sokošolske programe obiskova- la polovica vseh mladeničev in deklet, ki so za vpis na viso- košolski študij izpolnili vse po- goje. Po številu študentov Slo- venija presega povprečje uni- verzitetnih študentov na ravni EU oz. števila v posameznih državah povezave. V Sloveniji je v novem študijskem ali aka- demskem letu največje zani- manje za študij medicine, go- spodarskih ved, družboslovja in računalništva. Marijan Drobež objavili poročilo o sestanku, ki je bil 7. septembra leta 1990 na Pristavi nad Stično in je bil zelo pomemben za nadaljnje delo Manevrske strukture narodne zaščite. Udeležili so se ga Janez Janša, Igor Bavčar, Tone Krko- vič, Vinko Beznik in Jože Ko- lenc, na sestanku pa so do- končno sestavili načrt delovan- ja. JLA je bila prvič omenjena kot morebitni napadalec Slove- nije in kot največja nevarnost za osamosvojitev Slovenije. Se- stanek na Pristavi je bil zgodo- vinskega pomena, saj je bil tam sprejet dokument za vojaško zavarovanje slovenskega osa- mosvajanja. Zdaj pa poglejmo presenečenje. V isti številki, kjer je objavljen omenjeni čla- nek, časnik Slovenska vojska vabi na slovesnost z naslovom 25 let združeni pri obrambi su- verenosti Republike Slovenije. Miro Cerar Aktualno8. oktobra 201514 NATUROPATSKI NASVETI (83)Erika Brajnik OKTOBER JE MESEC RAKA NA DOJKI Kako naturopatsko postopati proti bolezni, kot je rak, ali bolj specifično rak dojke? Naj omenim, da je naturopatija veda, ki vsekakor sodeluje z zdravnikom, naloga naturopata je ta, da krepi posameznika, saj se ta lahko lažje bori proti bolezni. Naloga naturopata je tudi, da odkrije vzrok, zakaj je do rakavega obo- lenja sploh prišlo, in da se ta ne ponovi. Naturopatija je veda, ki celostno obravnava človeka, tudi emocionalni in psihčni del pri- deta v poštev. Emocije, ki so prisotne in ki pripeljejo do raka na dojki, so povezane z najbolj globokimi negativnimi antičnimi emocijami človeštva. Te so prisotne v vsakem izmed nas, in če so te preveč potencirane, nastopi obolenje. Govorimo o vseh negativ- nih emocijah človeške duše, kot so ljubo- sumje, nevoščljivost, jeza, uživanje v nesreči drugega in maščevanje. Rak dojke je vedno bolj razširjen tudi med moškimi! S takimi emocijami se je potrebno soočiti, jih predelati in premagati. Tako si zagotovi- mo, da se rak ne ponovi (Bachove cvetne esence). Kako naturopat postopa pri onkološkem bol- niku? Nudi mu fizično podporo. Naj- močnejša kemoterapija je prehrana. Bolnik z rakavim obolenjem mora krepko paziti, kako se prehranjuje. Potrebno je, da alkalizira telo ter tkiva in zakisa kri. Rak raste v zakisam te- lesu in zakisanih tkivih. Ko je tkivo zakisano, se kri avtomatično rahlo alkalizira. V takem telesu raste rak. Obolela oseba mora zato poskrbeti, da se bo pravilno prehranjevala, z zelenjavo zvečer, polnovrednim žitom zjutraj in za kosilo, ter proteini popoldan (rastlinskimi ali živalski- mi). Potrebno je upoštevati ure hranjenja. Glede na delovanje avtonomnega živčnega sistema in presnovo onkološkega bolnika je potrebno krepiti in urejati absorpcijo hranil s probiotično integracijo. Ure hranjenja pa morajo biti pri onkološkem bolniku od 5. urah zjutraj do 15. ure popoldan, takrat je obdobje simpatičnega avtonomnega živčne- ga sistema aktivno in je absorpcija kar naj- boljša. Naturopat ne pregleduje človeka po delih, kot to počne zdravnik, ampak pogleda člove- ka celostno. Oboleli del (dojka) je namreč sa- mo del celote, ta se spaja s celoto in nanjo vpliva, zato je nesmiselno obravnavati obo- leli del ločeno ali posamezno. Še avto ali ko- lo pogledamo celotno! 90% bolezni ima svoj fizični nastanek v čre- vesju, 100% vseh bolezni nastane najprej v glavi! Potrebno je celostno okrepiti človeka, da se le-te ne ponovijo! Iščimo zdravje! www. saeka. si Po Jantarjevi poti ... ali (5) Reportaža o potepanju po Poljskem a Poljskem si človekove stvaritve podajajo roko z naravo, narodnih par- kov je za obiskovalca, ki skuša začutiti deželo v vseh odtenkih, že preveč, da bi jih lahko vse obi- skal. A Mazurija na severovzhodu ponuja jezersko pokrajino, po- dobno tisti na Finskem. Poljska tudi premore največ jezer v Evro- pi, takoj za Finsko. Na jezerih in ob njih se dogaja običajni turi- zem, tudi navtični, nekatera je- zera so med seboj povezana s ka- nali in prekopi, da lahko jadrnice in čolni potujejo z enega jezera na drugega. To pa je tudi dežela neokrnje- ne narave, zatočišče ptic – štorkelj vseh vrst se srečuje na vsakem kora- ku poti – in drugih živali, ki živijo ob vodi. Zaradi nevarnosti, da bi bobri pogrizli drevesa na spre- hajališču ob jezeru v Mragowu, so vsa zaščite- na z žičnato mrežo. Tudi lisice sva videla, dvoje se jih je igralo na neki sa- motni cesti, in da so se umaknile, sem moral ustaviti in potrobiti. Izgleda, da človek in avto za njiju še nista po- menila nevarnost. Radovedno sta strmeli iz bližnjega žita vame, ko sem ju hitel fotografirati. Počakali sta na konec foto sessio- na, nato pa izginili v goščavje za drugimi, najbrž zanje pamet- nejšimi opravki. Eden izmed narodnih parkov, ki sva ga z ženo zagotovo namera- vala obiskati, pa je narodni park Beloveški gozd, obsežno ob- močje pragozda na meji med Poljsko in Belorusijo. Njegov simbol je zober, največja evrop- ska kopenska žival. Na območju gozda živi še okrog 900 osebkov. Malo manj kot polovica poljske- ga dela je danes zaščitena kot strogi naravni rezervat v sklopu narodnega parka Bialowieza, ves beloruski del pa kot narodni park Bielavježskaja pušča. Leta 1979 je bilo območje vpisano v seznam Unescove svetovne dediščine. Kaj glede tega še reči? Videla sva zobre in še lose, rise, divjo mačko, jelene, divje prašiče, po- leg tega pa še začutila drugačno kulturno okolje. V tistem delu živi beloruska manjšina; spet sva se vozila skozi vasi z lesenimi hišami ter lesenimi cerkvami, pobarvanimi v živo zeleno ali modro barvo. Ta del področja je že na pogled slabše razvit, center N je – enako, kot to velja za mnogedruge dežele, tudi za Slovenijo –pač predaleč, da bi se vanj stekalo kaj več denarja. Center Poljske je seveda Varšava, prestolnica Poljske od konca 16. stoletja dalje. Njena zaščitnica je morska deklica, kar je presene- tljivo, saj je mesto globoko v osrčju celine, daleč od morja. Po- mota? Ne – zgodba o tem, kako je do tega prišlo, vas bo pre- pričala, le poučiti se morate o njej. Legenda tudi pojasnjuje na- stanek in ime mesta: dobilo ga je po dveh ljubimcih, fanta Varse in dekleta Zave, ki sta tudi njego- va ustanovitelja. Od drugih pol- jskih mest se Varšava (razen gle- de morske deklice) ne razlikuje; tudi Varšava ponuja veliko zgo- dovine in vsega, kar spada zra- ven. V stebru cerkve Svetega srca v centru je vzidano srce slavnega Chopina; njegovo telo počiva na pariškem pokopališču, a srce je doma, na Poljskem. Njemu dela- jo družbo še mnoga druga srca slavnih sinov Poljske. Seveda ne manjka Chopinov muzej, niti ne muzej Marije Sklodowske – Curie itd. Mesto je vredno ogleda, pri čemer je treba upoštevati, da je bilo v 2. svetovni vojni skoraj do tal porušeno. Številke v odstot- kih navajajo 85 %. Na desnem bregu Visle, v četrti, imenovani Praga, sva ob sprehodu do hotela še opazila pročelje stare stavbe, preluknjano od krogel. Zgodovi- na v Varšavi, enako kot drugod na Poljskem, je prisotna vsepov- sod, še živa, tudi med pogovo- rom z domačini. Vsaj za srednjo generacijo to še velja. Mladina pa je kot mladina vsepovsod. Obo- rožena z mobilnimi telefoni, ta- bličnimi računalniki, s turistom najraje klepeta po angleško, rada se zabava ter živi z eno nogo že v prihodnosti. Ali pa tudi z obema. Kdo ve? Ker je Poljska dežela, ki se na širo- ko razprostira od Baltika na seve- ru do Karpatov na jugu, je opa- zen tudi daljši dan, vsaj na seve- ru. Tam so se jutra že začenjala ob 4.00 zjutraj in tudi zamik ve- getacije je opazen. Na jugu so bi- la v času najinega potovanja – druga polovica julija – polja žita že požeta, na severu pa ne. Tam sva tudi – v nekem kraju v Mazu- riji – jedla sveže obrane češnje, čeprav je bilo že konec julija. Bile so zelo okusne in odlično so na- ma teknile. Glede hrane na Poljskem je treba biti odkrit in za- pisati, da Poljska pač ni obljubljena dežela za gur- mane, a noben popotnik od tam ne po odšel ne lačen ne žejen. No, kakšna velika raziskoval- ca na tem področju z ženo nisva bila, zato na- jina ocena ne more biti povsem verodostojna. Že na pogled ponudbe in ti- sto, kar je pred jedci na gostilniških mizah, je očitno, da je poljska ku- hinja mešanica nemške, litovske in ruske kuhinje, kjer prevladujejo mesne jedi na razne načine, seveda tudi ne manjkajo ribe, nato pa piroge, krompir, zelje, kumare itd. in razne inačice juh, vročih ali mrzlih (na primer litovska hladna juha), ki pa se, vsaj te, zelo priležejo v vročih dnevih. Tu so še sladice na sto in sto načinov, sladokusci se zaradi tega ne morejo pri- toževati. Omenjam le še dimljeni sir s področja Tater na jugu, na katerega bo obiskovalec takoj na- letel, ko se sprehodi po glavni ulici v kraju. Vsak kiosk s hrano ga ponuja. Imenuje se ser, torej sir po naše, je okusen, zraven ze- lo spada pivo – poljsko, seveda, katerega ponudba je res velika. Vina Poljaki, razen nekaj malega na jugu, kjer mejita Češka in Slo- vaška, ne pridelujejo, vendar pa ima vsaka malo boljša restavraci- ja ali gostilna spodobno ponud- bo uvoženega vina iz vseh naj- bolj znanih vinorodnih dežel sveta. Preverjeno. (Na slovenska vina pa le nisva naletela.) Kla- sični poljski pijači sta seveda vod- ka in pivo. Glede piva velja, da povabilo na pijačo, ki se pri nas glasi – Greš na kavo? – je tam: Greš na pivo? Pivo je namreč ce- nejše kot kava. / dalje Milan Petek Levokov jdovci so bili vedno domoljubi. Na pe- tih kvadratnih kilo- metrih se je rodila cela vrsta duhovnikov, ki so ogromno naredili za versko in na- rodno za- vest”, je nek- danji diplo- mat in profe- sor na cleve- landski uni- verzi dr. Karl Bonutti na- govoril obi- skovalce XV. Večera pod Čavnom v Aj- dovščini. “Ajdovec je bil tudi moj mentor iz mladosti msgr. Franc Setničar, tihi veliki narodnjak in pionir zimske alpinistike”, je povedal Karl Bonutti (87), ki ga je Set- ničar kot dijaka vozil s sabo v gore. Tudi v svoji zadnji knjigi, Med izbiro in zgodovino, na več straneh opisuje svoje spo- mine na dr. Setničarja. “Bil je odličen glasbenik, obvladal je klavir, violino in violinčelo. Zlasti kot pianist je bil izvrsten, med najboljšimi v Treh Be- nečijah”, se spominja Bonutti. Setničar je bil svetovalec go- riškega nadškofa Sedeja, pa tu- di njegovega naslednika Carla Margottija. Na vprašanje iz pu- blike o vlogi Margottija, ki mu mnogi zgodovinarji očitajo podporo italijanskemu fašiz- mu, je Bonutti povedal, da ga ne vidi v tej luči. Pojasnil je, da je Margotti kot prekaljeni di- plomat skušal narediti največ, “A kar se je v danih okoliščinahdalo: zahteval je, da se tudi ita-lijanski in furlanski seme- niščniki učijo slovenščino, vedno je na obiskih po sloven- skih župnijah najprej pozdra- vil po slovensko, zoper sloven- ske duhovnike pa je zaradi pri- tiskov oblasti ukrepal, a zaradi nepomembnih prekrškov, kot je bila nošnja t. i. rimskega ta- larja. Margotti je zato ohranil ob sebi slovenska svetovalca – tudi Setničarja, ki ga ni le obdržal, ampak “zelo cenil in videl v njem izjemnega sode- lavca in vsega zaupanja vred- nega administratorja nadško- fije”. Bonutti se spominja tudi, kako je za škofa na skrivaj nosil pisma z denarjem za preganja- ne goriške Jude. Bonutti je opisal tudi življenje v medvojni Gorici in čase ob koncu vojne, ko so partizani obkolili njihovo hišo, da bi ga likvidirali. Zato je zbežal. Ne glede na to pa glede partizan- stva poudarja: “Komunizem in partizanstvo sta dve različni stvari, ki nista vedno nujno po- vezani”. Opisal je tudi svoj študij v Švi- ci, ko je vzgajal kasnejšega španskega kralja, in leta v Ame- riki. Tam je spoznal ško- fa Gregorija Rožmana. “Rožman ni pobegnil iz Ljubljane, kot mnogi vztrajno po- navljajo. Že pred vojno je ogromno naredil za mnoge Slo- vence, vklju čno s komunisti”, je poudaril Bonutti in prebral odlomke nedavno v celoti objavljenega pisma matere narodnega hero- ja Toneta Tomšiča, ki je opisa- la, kaj vse je škof naredil za pre- ganjane komuniste. Opisal je tudi, kako je Rožman pristal na predlog, da bi v Clevelandu opravili mašo za vse pobite do- mobrance, vendar le s pogo- jem, da se enako moli tudi za vse umrle partizane. “Nikogar ni obtoževal, nikogar ni obso- jal. Med ljudi je prihajal v na- vadni obleki, brez talarja. Le za posebne slovesnosti v sloven- ski skupnosti si je nadel slav- nostno liturgično oblačilo. Prav v odločitvi, da Rožman ostane ljubljanski škof, vidim tudi nezanemarljiv dokaz, da je papež Pij XII. dobro poznal okoliščine škofovega odhoda v Celovec”, je dejal Bonutti. TM ODGOVORNI UREDNIK Jurij Paljk, e-mail paljk@noviglas.eu Izdajatelj Zadruga Goriška Mohorjeva - Predsednik prof. Peter Černic Registriran na sodišču v Gorici 28.1.1949 pod zaporedno številko 5 - št. ROC 3385 Uredništvo v Gorici: Piazza Vittoria-Travnik 25, 34170 Gorica, tel. 0481 550330, faks 0481 548808, e-mail gorica@noviglas.eu Uredništvo v Trstu: Ulica Donizetti 3, 34133 Trst, tel. 040 365473, faks 040 775419, e-mail trst@noviglas.eu Uprava: Piazza Vittoria-Travnik 25, 34170 Gorica, tel. 0481 533177, faks 0481 548276, e-mail uprava@noviglas.eu www.noviglas.eu TISK: Centro Stampa delle Venezie Soc. Coop. a.r.l., Via Austria, 19/B - 35129 Padova PD, tel. 049 8700713 - faks 049 8073868; e-mail cdascv@libero.it LETNA NAROČNINA: Italija 45 evrov, Slovenija 48 evrov, inozemstvo 100 evrov - Poštni tekoči račun 10647493 PODPORNA LETNA NAROČNINA: 100 evrov Bančni podatki: IBAN: IT 67 M 05484 12401 001570069280, SWIFT ali BIC koda: CIVIIT2C, naslovljen na: Zadruga Goriška Mohorjeva - P.zza Vittoria/Travnik 25 – 34170 GORICA. OGLAŠEVANJE: Oglaševalska agencija Publistar, ul. Treppo 5/B – Videm. Tel. št. 0039 0432 299664 – Faks 0039 0432 512095 – E-mail info@publistarudine.com Jamčenje zasebnih podatkov: v smislu zakonskega odloka št. 196/03 (varstvo osebnih podatkov) jamčimo največjo zasebnost in tajnost za osebne podatke, ki so jih bralci posredovali Novemu glasu. Bralci lahko brezplačno zaprosijo za spremembo ali izbris podatkov, ki jih zadevajo, kakor tudi izrazijo svoje nasprotovanje rabi le-teh. Novi glas je član Združenja periodičnega tiska v Italiji USPI in Zveze katoliških tednikov v Italiji FISC Izdajanje našega tednika Novi glas podpira tudi Urad Vlade Republike Slovenije za Slovencev v zamejstvu in po svetu Tednik Novi glas prejema neposredni državni prispevek v skladu z zakonom 7.8.1990 št. 250 To številko smo poslali v tisk v torek, 6. oktobra, ob 14. uri. Večer pod Čavnom tudi o Setničarju, Margottiju in Rožmanu Poklon Ajdovcem Dr. Karl Bonutti in Tino Mamić Aktualno 8. oktobra 2015 15 eliko je stvari, ki jih imam rada in brez katerih bi mi ne bilo lepo. Morda so najbolj pomembni ljudje in kraji, morda trenutki, spomini. Morda majhne stvari, ki jih včasih vza- mem v roke. Nekaj je vsekakor gotovo: ko zjutraj, navsezgodaj, odprem oči in je zunaj sonce, je dan drugačen. O soncu je bilo veliko napisanega in tudi sama sem že veliko, preveč pisala. Prija- telji me že poznajo. Vedo, da sem jeseni tečna, da že septembra odštevam dneve do pomladi, da mi pomeni 21. december dan, ko sem rojena, in dan, ko se začno noči krajšati, začetek vsega in začetek na- jlepšega, sonca, svetlobe, poletja. In že v prastarih časih, že naši predniki in že vsa poganska ljudstva so v tem času prazno- vali luč. Luč, ki se vrača, sonce, ki spet pridobiva moč. Luč in sonce, ki prebu- jata zemljo, gozdove, živali. In nam sijeta na tisti vsakdan, ki je že itak težak in bi bil v temi nemogoč. In začenja se odšte- vanje, pričakovanje, v snegu je slutnja pomladi, je slutnja svetlobe... in življen- ja. Vse poti peljejo v Rim, pravi pregovor, vse leto se dogaja samo za poletje, pra- vim jaz. In vse noči prespimo, da dočaka- mo sonce. Že od malega sem imela rada sonce. Morda že zato, ker sem bila rojena v pri- tličnem, podzemnem stanovanju brez oken. Tam sem dobila astmo in so mene in mojo družino, stanovali smo v občin- skih neprofitnih stanovanjih, na zdrav- nikovo zahtevo morali preseliti v sve- tlejše in bolj suho stanovanje v petem nadstropju. A tudi tokrat mi usoda ni bi- la naklonjena, dobili smo balkon, ki je bil obsijan samo v zgodnjih jutranjih urah, pozneje sem sonce lahko samo gle- dala, kako sveti na ulico in na bližnji raz- klani hrib ter na balkone tistih, ki so imeli več sreče, dokler nisem toliko zra- sla, da sem z balkona lahko odšla na plažo. Sonce daje svetu okoli nas tisto luč, ki vsak trenutek pripoveduje, kako je življenje lepo. Sonce je namreč sinonim za lepoto in veselje. Njegova barva je bar- va sreče, barva vzhičeno- sti, njegova luč je energija, je zagon, ki premaguje vse ovire in vse težave. O meni nekateri pravijo, da sem sončna, 'solarna' oseba. Drugi so me že več kot naveličani, ker veno- mer ponavljam, kako imam rada sonce, in se že ob prvih dežnih kapljah pritožujem, da imam mo- krote dovolj. Včasih se mi zdi, da je sonce energija za življenje. Ne vem, če ste kdaj dolgo časa ležali na soncu in čutili njegov mo- gočni objem, pa se vam je zdelo, da že ves dan niste lačni. Meni se to dogaja, pri morju, v gorah. Kot bi iz sonca črpala energijo za dušo in telo. Ko sem na soncu, mi je to dovolj. Ničesar drugega si ne želim. Samo to, da bi nikoli ne prišla jesen in da bi poletje trajalo v nedogled. Poletje, tisto pravo, tisto, ki ga vsi ostali sovražite, tisto s štiridesetimi stopinjami. Sonce je vsak dan moja prva misel. Ko odprem zjutraj oči, nikoli ne pomislim, kaj me čaka, kako naporen dan je pred mano. Samo v nebo pogledam, ujeto med veje moje lepe smreke, in Korado daleč na obzorju. Soba gleda na vzhod, kot se za pravo spalnico spodobi. Vsako jutro lahko vidim, če je zunaj sonce. Če ga zaznam, nekje med jasnino, vem, da bo srečen dan. Najlepše stvari so namreč zastonj in sonce je ena izmed teh. V takih dnevih, predv- sem, ko je nebo čisto in vem, da me bodo rume- nomodri občutki sprem- ljali do večera, grem v svet z nasmehom. Sonce in smeh, sonce in sreča, sonce in prijaznost. To so stvari, ki gredo z roko v roki, to so majhne stvari, ki so nujne za življenje. In jaz se soncu vedno smejem. Dnevi brez sonca so turobni. Sploh se nočejo začeti, predvsem sive nedelje so brez sonca. Ravno danes, ko to pišem, je bila taka siva in vlažna nedelja. Kar ka- palo je od nje. Spat sem šla zelo pozno, saj sem se po polnoči vrnila z obiska pri prijateljici. Zbrali smo se ravno ob takem deževnem, zgodnjejesenskem večeru. Ko se začenja deževje, je z menoj nekako vse narobe. Zmanjka mi smeha, energije, be- sed, veselja. Celo zbranosti in volje do dela. In postanem nerodna. Tako mi je uspelo, da sem namesto žgancev pripra- vila popolnoma neužitno polento, zra- ven pa še zamazala in popacala štedilnik na drva, 'špargert', ki seveda ni bil moj. Povrhu pa smo ostali še brez večerje. In zunaj seveda vlaga, megla in dež. Zjutraj sem se zbudila pozno, kajti upanja na nasmejan, sončen dan ni bilo veliko. In res sem najprej videla megle, ki so se va- lile po pobočjih Korade, in kaplje, ki so padale z vej moje lepe, zelene smreke. Zaprla sem oči, poležavala, čeprav to so- vražim in tega skoraj nikoli ne delam. Pol dneva je šlo mimo, ne da bi vedela kako. Ostal je komaj čas za kavo, za časo- pis in nekaj domačih opravil. Potem večer z nevihto. Teh sicer ne maram, a z razliko od pršenja dajejo upanje, da bodo sprale sivino in bo potem, vsem nam, ki ne maramo jeseni in oblakov, vendarle odleglo. Po ne- vihtah navadno odleže. Tisto težko, ki nas mo- ri. In še pregovor pravi, da po dežju pride son- ce. Nekaj lepega je- senski dnevi, ti- sti sončni seve- da, pa vendarle imajo. Sonce ima v jeseni, ko je nebo kristalno čisto in je videti vsako bilko na obzorju, na- jlepšo barvo. Da, kajti v vsakem letnem času ima sonce drugo barvo. Pozimi je belo, spomladi čisto prozorno, poleti je sve- tleče rumeno, jeseni pa zlato. Zlato son- ce je sonce pesnikov in sanjačev. Sonce nostalgikov in minevanja. To je sonce z mavrico filtrov, ki dajejo pokrajini praz- ničen videz. Fotografi imajo jesen najra- je. Zaradi barv verjetno, pa tudi zato, ker je jesen zadnja priložnost. Pa ne samo za fotografe, za nas vse. Ta zlata barva, ki se zliva čez pobočja in doline, je polna le- pote, nekje na dnu, prekrita z barvami, pa je žalost. Globoka žalost. Med tiste lju- di spadam, ki ne vedo, ali se žalosti bojijo ali jo imajo nekako radi in jo nosijo v se- bi. Sem žalosten človek z nasmehom namreč, ki tudi v sončnih žarkih čuti mi- nevanje in otožnost. Pozimi je sonce belo in čisto. Nikoli ni tako čisto kot pozimi. Ledeno čisto. To je jasnina, ki seže do pljuč, ki jo je čutiti. In nekje je že obljuba prihajajoče pom- ladi. Ko postane zrak prozoren, da daje prostor življenju, poganjanju, cvetenju. Pomlad je prozorna, pomladansko sonce je prozorno, da ne prekriva nastajajočih barv. Spomladi se svet zliva iz sivine v barve. In zemlja močno diši, ko se pre- buja. Pomladansko sonce je še mokro in prozorno. In nekako hladno in plaho. Daleč od poletne vročine. Poleti je sonce največje. Povsod ga je pol- no, povsod je rumeno, samo lesketajoče se rumena barva. Vdira v hiše, v doline, v gozdove, poleti je sonce povsod. Tudi tam, kjer so ljudje ubogi in ga imajo naj- manj. Toliko ga je, da prekipeva in teče v reke in morje, toliko, da ga še veliko ostane ujetega v naših srcih. Poletno sonce zdravi in celi rane. V njem je pe- sem, je pregrešnost, je smisel življenja. Poletno sonce je sonce mladosti in razi- granosti. Brez konca je, kot bi radi, da bi bilo življenje. In meni je poleti najlepše. In sem srečna. Tega, da smo srečni, se marsikdaj ne za- vedamo. Prijateljica mi je na FB napisala, da se boji jeseni, ker je njena vas od no- vembra dalje za štiri mesece zavita v mraz in temo. Sonca za cele štiri mesece ni, na hribih nad vasjo ja, pri njih, na vrtu in na oknih pa tema. Tvoja hiša ni ne vem kako lepa, mi pravi prijateljica, imaš pa sonce in zato si srečna. Res je to velika sreča, da imamo doma sonce čez vso dnevno sobo in da nas segreva tudi pozimi. Z nami za štirimi senami ob peči čaka na pomlad. In riše upanje v vsako jutro, ki se prebuja. Brez sonca bi bili dnevi drugačni in vem, da bi se jaz ne znala smejati. Brez sonca sem namreč drug človek. Ko razmišljam o vasi zaviti v temo, vem, da sem lahko zadovoljna. Sreča je včasih čisto za vogalom, na do- mačem balkonu celo. In res je, da so na- jlepše stvari zastonj. Suzi Pertot V Združenje slovenskih športnih društev v Italiji Olimpijski duh v Gorici in Trstu druženje slovenskih športnih društev v Italiji je v zadnjih tednih sprejelo izziv gostitve odmevne raz- stave z naslovom Slovenski olimpijski me- dalisti. Na ogled je bila že v Kulturnem do- mu v Gorici, zdaj pa stoji v prostorih Tržaškega knjižnega središča, kjer jo bo moč obiskati še vključno do so- bote zvečer. Po- budnik razstave je Olimpijski ko- mite Slovenije – Združenje špor- tnih zvez, tako v Gorici kot v Trstu so bili ob odprtju prisotni legenda slovenskega špor- ta, predsednik Slovenske olim- pijske akademije Miro Cerar sta- rejši, predsednica športne zveze Ko- per in članica Olimpijskega ko- miteja Slovenije Sonja Poljšak in profesor Tomaž Pavlin, raziskova- lec zgodovine športa, docent na Fakulteti za šport in tvorec te zami- sli skupaj z Alešem Šolarjem. Razstavljene so reprodukcije vseh doslej osvojenih slovenskih olimpijskih kolajn, manjkajo le tiste najnovejše s poletnih Iger 2012 v Londonu in zimskih 2014 v Sočiju. Zanimivo, prvi Slovenec z odličjem na tek- movanjih s petimi krogi je bil leta 2012 sa- bljač Rudolf Cvetko, doma iz Senožeč, ki je nastopal še za avstro-ogrsko monarhijo. Sledijo kolajne iz kraljevine in nato repu- blike Jugoslavije, v prvi polovici 20. stolet- ja prednjači seveda legendarni Leon Štu- kelj (kar pet medalj), v športni gimnastiki pa je bil na primer trikrat na stopničkah v športni gimnastiki sam Miro Cerar, oče se- danjega predsednika vlade. Samostojna Slovenija je začela osvajati medalje na zim- ski olimpijadi le- ta 1992 v Alber- tvillu, novejša zgodovina pa so seveda Tine Ma- ze, Špiki in Čopi, Žbogarji, Maj- dičeve, Prevci in ostali. Tako na goriškem kot na tržaškem od- prtju - na obeh dogodkih ni manjkalo ugled- nih gostov - je bilo poudarje- no, da je glede na majhno šte- vilo Slovencev tolikšna učinko- vitost v športu pravi fenomen. Slišali smo tudi, da bi v galerijo slovenskih olim- pijskih medali- stov polnoprav- no sodila tudi odbojkar Matej Černic in kolesar Jurij Uršič, ki sta srebrni kolajni osvojila v dresu Italije. Zelo bogat je tudi odsek z olimpijsko in sploh športno filatelijo, ki dopolnjuje raz- stavo. Natančne razlage ob eksponatih nas tudi spomnijo, da se slovenski olimpizem ponaša tudi z mandatom inženirja Stanka Bloudka v mednarodnem olimpijskem ko- miteju v času po drugi svetovni vojni. HC Z Sonce in njegova moč Najlepše stvari so zastonj rav blizu podobnemu koncu je bila tudi Mary Wallstonecraft, ki je tridesetletna prišla v Pariz, da bi lahko Britancem dokumentirala vse lepote in pridobitve francoske re- volucije. Francoske revolucionarje je prav malo zanimalo, da je bila tujka, saj bi jo kot Britanko še lažje usmrtili. Morala se je odpovedati svojim načelom, saj je strupeno nasprotovala poroki, in se poročiti z ameriškim avanturistom Gilbertom Imlayjem. Mary je ostala noseča, Imlay pa jo je pustil samo v Parizu, sam pa se zatekel v London. Wallstonecraftova se je hi- tro odpovedala še drugim svojim načelom, kot je, recimo, načelo “svo- bodne ljubezni”, in je Imlayja klicala k očetovski odgovornosti. Da bi bila še bolj jasna, je dvakrat poskusila sto- riti samomor, da bi bil potem Ame- ričan prisiljen poskrbeti za hčer – en- krat v Parizu, enkrat pa v Londonu, potem ko je v britanski prestolnici ugotovila, da se je mož spečal z drugo žensko. Da bi zagotovila nekaj trdnosti in zaščite za hčer, se je spet poslužila tako osovražene poroke, in sicer poročila se je z revolucionarjem Williamom Godwinom, ki je tudi sam zlil vso možno gnojnico in strup na instituci- jo družine in poroko. Mary Godwin, ki se je rodila iz tega zakona, je šla po materinih stopinjah in tudi sama po- stala revolucionarka, medtem ko je bil porod za Mary Wallstonecraft usoden. Tudi življenje te ženske kaže, kako so ji revolucionarna načela prinesla sa- mo izkoriščanje s strani moških, tudi, če ne predvsem, spolno, prinesla pa so ji tudi veliko bolečine, trpljenja in celo smrt. Tako pridemo do najbolj re- volucionarnega med revolucionarji, do “božanskega markiza”, ki je seveda res napisal omenjeni stavek o nepra- vičnosti ekskluzivne posesti nad žen- sko, kot je nepravično posedovati sužnje, vendar je treba pogledati kon- tekst, kot smo dejali. Takole pravi: “Vsi moški imajo torej enako pravico do užitka nad vsemi ženskami; ni potem- takem nobenega moškega, ki bi si, po zakonih narave, lahko privzel iz- ključno in osebno pravico do ene žen- ske. Zakon, ki bo ženske prisilil k te- mu, da se bodo prostituirale, vse do- kler bomo mi to želeli v hišah užitka, o katerih smo govorili, in ki jih bo v to prisilil, če se bodo uprle, ki jih bo kaznoval, če bodo umanjkale dolžno- sti, je zatorej eden od najbolj pra- vičnih zakonov, proti kateremu ni mogoče uveljaviti nobenega legitim- nega ali pravičnega motiva”. To seve- da ni nobena osvoboditev ženske, temveč spolno suženjstvo, ki bi bilo celo zakonsko predpisano, kršiteljice pa bi bile ne le zakonsko, ampak tudi celo nasilno preganjane in prisiljene v izpolnjevanje državljanske dolžno- sti, da se pač meseno nudijo na milost in nemilost moškim, brez vsakršnih omejitev – spet seveda za moške. Za tiste, ki so De Sada brali, ne govorimo seveda nič novega pod soncem. Tako je pisal naš Donatien Alphonse Fran- çois de Sade v Filozofiji v budoarju, še povednejši pa je v delu Juliette Justine, kjer se zadeva začne z: “Na delo, sužnja, na delo”! V sočnem jeziku po- tem nadaljuje, kako ne obstajajo ne naravni ne verski zakoni, ki bi lahko rešili ženske, temveč obstajajo le moč, bogastvo, kakor tudi nadvlada močnejšega nad šibkejšim, v tem pri- meru moških nad ženskami, a tudi v drugih primerih bi seveda bilo tako. De Sade pravi bralcem, da so moralni in religiozni zakoni le krivični družbe- ni konstrukt, obstajajo samo strasti oz., rečeno drugače, nagoni. To je pravzaprav bistvo razsvetljenstva, da torej moralni in religiozni zakoni ne obstajajo, temveč obstajajo le zakoni materije, torej tistega, kar narekujejo naši čuti. Podobno so v bistvu trdili angleški empiristi, po tej filozofiji pa se je v Anglijo vrnilo oderuštvo, čeprav je Cerkev temu nasprotovala. To je filozofija, ki je izkoristila člo- veško slabost vladarja, da se je znebila v korenini problema in odstranila ka- toliško Cerkev z britanskih tal, obe- nem pa so se seveda polastili vseh nje- nih posesti, ki seveda niso šle v korist navadnim podanikom. Kakor je pravil Francis Bacon: “Obstajajo le zakoni materije, ostalo so maliki”, to načelo pa dovoljuje, na podlagi tega pa so se tudi uzakonili oderuštvo, prešuštvo, ločitev, kolonializem, podivjani kapi- talizem, ki s pravim nima nič skupne- ga, kakor tudi malthuzijanska evgene- tika ter seveda darvinizem, tudi social- ni, ta ima spet malo skupnega s sa- mim Darwinom. Ko je ta filozofija prišla v Francijo, je ob uveljavitvi pri- nesla logične posledice vsesplošnega terorja in razvrata z Voltairom in to- variši. Zanimivo, da je ista filozofija temelj tudi “gender ideologije”, saj naravni spol ni dovolj. Naravni spol, “sex”, je stvar materije, torej je nekaj naravnega, vendar pa imamo potem še vse ostalo, “čender”, kar pa je družbeno-religiozni konstrukt, korak naprej (ali nazaj, odvisno od gledišča) od tega, da sta tja spadali le družina in poroka. Družba je tako do sedaj ali, marsikje, do nedavnega vsiljevala kri- vične in diskriminatorne zakone, saj je imel vsak spol svoje vloge in službe, heteroseksualnost pa predpisana. Te- mu se je treba seveda upreti, prav in pravično je tako. Tako so govorili raz- svetljenci, podobno slišimo vse nao- krog danes. Gender ideologija, par- don - študije spola (če ohranimo slo- vensko besedo) pa seveda zagotavljajo svobodo in pravice žensk ter to spod- bujajo prav tako, kot je to delalo raz- svetljenstvo: “Na delo, sužnja, na de- lo! Ženske se poslužujem iz potrebe, prav kakor se poslužujem nočne po- sode za neko drugo potrebo”. No, pro- sim, kar lepo v vrsto, sužnje, ali pa tu- di kar vse hkrati! P S 4. strani D kot ... Leon Štukelj Aktualno8. oktobra 201516 orda bi bilo bolje, če bi ta zapis na- slovil 'Ob bendimi' oziroma 'Ob b'ndimi', saj se na Krasu, podobno kot marsikje na Primorskem, naglašeni 'e' ve- likokrat skrči v polglasni 'e'. Kakorkoli že imenujemo ta dogodek, je to brez dvoma vsa- koletni praznik vsakega vinogradnika, pa tudi manjšega kmeta, takega, ki kljub današnjim časom še vedno ohranja tisto prastaro izročilo, po katerem mora biti pri hiši in okrog nje vsega po malo: zelenjave, poljščin, trt, in - zakaj ne - tudi živine. Marsikdo to da- nes opravlja ob službi, ne le iz koristi ali pri- jetnega občutka sprostitve oziroma zaradi ve- liko večje pristnosti in dobrote domačih pri- delkov, ampak temu botruje – v večini prime- rov – nezavedna, a zato nič manj pomembna želja po ohranitvi izgleda naravnega okolja oziroma kulturne krajine. Pred časom sem zasledil besedo agrarizem, ki v publicistiki oziroma književnosti pomeni prekomerno hvalisanje resnih ali zgolj na- mišljenih lepot oziroma bukolike podeželja nasproti mestni sivini in odtujenosti. Človek, ki prihaja s podeželja ali se je na njem po svo- jih močeh skušal čim bolje udomačiti, pa tega s poštenim srcem nikakor ne zmore, saj ve oziroma pozna zahtevnost življenja in preživetja, vsekakor pa dela na zemlji. Vsakršna bukolika je od tega namreč zelo da- leč, retorika pa zato v vsakem primeru odveč. Zaradi letošnje dobre letine, h kateri je pri- pomoglo vroče poletje s pravo količino pada- vin, se je obiranje grozdja (uporabljam to be- sedno zvezo, da se izognem dilemam med knjižnimi in manj knjižnimi izrazi) že na pre- lomu med avgustom in septembrom. Ob večini takih, ki sem jih opisal v uvodu in ki si s kmetijstvom krajšajo čas ter s tem na svoje mize prinašajo pristnejšo in žlahtnejšo hra- no, je okrog mene tudi nekaj poklicnih vino- gradnikov in vinarjev, ki od tega živijo. Po- sebno na Krasu ima teran svojo zgodbo, ki jo je veliko bolje od podpisanega že opisal mar- sikateri strokovnjak. Zanimivo pa je ugotavljati – seveda z vesel- jem, še posebno ob spoznanju, da pri tem ni- sem sam –, da na Krasu in drugod na Primor- skem obdelovanje vinogradov in pridelava vi- na nista zdrknila na tisto industrijsko raven, ki jo poznajo drugod, predvsem v ravninskih predelih. Pred časom me je eden od vinarjev prosil, če bi mu pomagal pri prevajanju iz ita- lijanščine v slovenščino in obratno. Obiskal jih je namreč prodajalec vinske tehnologije iz sosednje Furlanije, točneje iz Vidma, ki je prišel ra- zložit in pokazat, kako vinarski stroj – njegove funkcije tu ne bom opisoval, saj za razumevan- je dogajanja ni pomembna – de- luje. Počutil sem se počaščenega, saj v tistem primeru nihče ne bi mogel naloge opraviti tako do- bro, kakor sem jo sam. Zaradi mojega poznavanja italijanskega jezika, namreč. Obiskovalec je takoj opazil razli- ko med vinogradniki in vinarji iz Furlanije, s katerimi ima vsa- kodnevno opravka, ter Krasom. Povedal je namreč, da so v nižini vinogradniške kmetije nanizane druga ob drugi, posebnost Krasa pa je predv- sem v raznolikosti pokrajine in posledično vinogradov. Sam sem se tedaj spomnil nekega dogodka v bližini Vicenze, ko sem obiskal na- ključnega pridelovalca vina. Povedal je, da ima nekaj desetin hektarjev obdelanih površin. Vinskega hrama ni premogel, prede- lava grozdja je namreč tekla tako rekoč v in- dustrijski hali. Mošt je vrel v ogromnih jekle- nih cisternah na prostem, iz katerih so še pred začetkom pomladi iztočili ves pridelek ter ga ustekleničili. Pogovor ob novem stroju pa se je zavlekel pozno v večer, zato so nas domači postregli z najboljšim, kar premorejo pri hiši. Poleg na- rezka in mesnin, ki jih sušijo doma, sva do- bila še ustekleničeni teran in v hrastovih so- dih starano zmes terana, merlota in cabernet sauvignona. Gost je pohvalil nujno kakovost, ob tem pa pripomnil, da se iz nižinskih nasa- dov nikoli ne bi dalo pridelati česa podobne- ga. Kraška vina namreč ležijo na tropinah več dni (črna tudi preko tedna) – s sodobnim izra- zom bi temu rekli, da macerirajo –, kar jim daje drugačno vsebnost od tistih, katerih ja- gode oziroma tropine gredo takoj v prešo. Maceracija ali ležanje na tropinah pa lahko kdaj ustvarja tudi težave, kakor jih je omen- jenemu prodajalcu vinarske tehnologije, ki je moral nekatere svoje že dolgo ustaljene para- metre stroja prilagoditi tukajšnjim razmeram. Kraški vinogradnik se torej lahko pohvali s tem, da zmore pridelovati kakovostno kaplji- co tudi v večjih količinah, ob tem pa ohranja tisto družinsko tradicijo, v kateri koreninita sodobno vinogradništvo in vinarstvo. Vsi, ki pomagajo pri trgatvi in nadaljnji predelavi, imajo po navadi razvit odnos do zemlje in ti- stega, kar delajo. Ob vsakodnevnem plačilu oziroma 'žornadi' sta namreč tu še malica in kosilo, ki ju venomer pripravlja domača go- spodinja, in sicer kot znamenje dobrodošlice ter gostoljubnosti. Druženje se po končanem delu nadaljuje pozno v noč ob stiskalnicah in vinskih kadeh, pa tudi ob sodobnejši teh- nologiji, denimo vinifikatorjih, cisternah, vinskih črpalkah in še bi lahko naštevali. Tudi sam moram zapisati, da se imam ob ta- kih priložnostih in v taki družbi lepo. Lep občutek, da si del dogajanja, dobiš tedaj, ko ti uspe odmisliti, da nisi zrastel na zemlji, am- pak v mestu, in da nisi domačin, ampak da prihajaš iz kraja, ki se nahaja za mejo – da to dosežeš, se moraš nehati družiti z ljudmi, ki gojijo predsodke, predvsem pa jih moraš ne- hati gojiti tudi sam. Tedaj ti v glavi nehajo zveneti misli, ki si jih velikokrat slišal, in si- cer, da si izobraženec in si torej ne mažeš rok z zemljo ali moštom, ki je zaradi sladkorja do kraja lepljiv. Da ti potapljanje tropin z greblji- co, ki utegne biti utrujajoče, ni samo šport oziroma sprostitev, ampak da to delaš z neko drugo zavestjo, tako da zmoreš prisluhniti utripu časa in prostora, ki ga živiš. Pri tem te prekomerno ne moti občutek težkega zraka, ki nastaja zaradi alkoholnega vretja, ko na- staja ogljikov dioksid. Druženje ob delu je na podeželju pravzaprav najbolj pristna oblika socializacije, saj tu bolj poredkoma delujejo društva, ljudje v cerkev zahajajo bolj iz nava- de, neke močnejše sle po družbenem an- gažmaju pa pravzaprav niti ne čutijo. Vse (ali skoraj) imajo na domačem dvorišču. Pravzaprav pa je družbeni angažma kmeta še kako pomemben, čeprav se ga redkokdo za- veda. Kmetijstvo je namreč ena redkih panog, ki že sama po sebi – kot smo zapisali v uvodu – vzdržuje videz kulturne krajine in njene an- tropološke podobe, z razliko od industrije, ki jo po večini kazi in to iz več razlogov. Veliko podjetnikov je v zadnjih desetletjih 'preseli- lo' svoje industrijske obrate v dežele vzhodne Evrope in v Azijo in s tem je pri nas veliko lju- di ostalo brez zaposlitve. Ne moremo pa si predstavljati, da bi tudi kmet naredil kaj po- dobnega. Pridelki zemlje so namreč zanimivi prav zaradi njihove edinstvenosti. Vsaka edinstvenost piše namreč (samo) svojo zgod- bo. Primož Sturman M Delo in druženje na podeželju Ob trgatvi eprekinjeno šestminutno bur- no ploskanje, ki je za prego- vorno bolj “hladno” premier- no publiko gotovo nevsakdanje, je ob koncu krstne uprizoritve Pašjona v ve- liki dvorani Slovenskega narodnega gledališča Nova Gorica v četrtek, 24. septembra 2015, bilo izredno zgovo- ren dokaz in potrditev, da je tudi to- krat igralec, kantavtor in odličen avtor komedijskih del Iztok Mlakar s svojo najnovejšo komedijsko stvaritvijo, na- stalo v koprodukciji Slovenskega na- rodnega gledališča Nova Gorica in Gledališča Koper v bleščeče domiselni režiji Vita Tauferja, podrezal živo v za- vest gledalcev in da jih je neustavljivo potegnil v svoj ustvarjalni vrtinec to- krat z izredno zahtevno vsebino, kate- ri pa je bil povsem kos. Po uspešnicah Duohtar pod mus! (2007), katere hu- morno kolesje ženejo zakonske zdra- he, pa tudi kritične strelice na račun šarlatanov, ki se grejo zdravnike, in po Sljehrniku (2011), v verzih spisani bur- kaški moraliteti, ki se navezuje na srednjeveški motiv slehernika - se- bičnega, grabežljivega bogataša, ki ga obišče smrt in terja račun za njegova zla dejanja -, se je Mlakar kar dve ali še kako leto več “mučil”, da bi s svojega zornega kota podal, kar opisujejo evangeliji - seveda z upoštevanjem no- vozavezne knjige “vseh knjig”, ki pri- naša življenje, delovanje in trpljenje Jezusa Kristusa. Pri zlaganju teksta v ri- mani besedi, pisani v njegovi že dobro preverjeni, sočni, s soncem in burjo prežarjeni mešanici primorskih “ob- soških”, pa tudi vipavskih narečij - pri tem si je dovolil skovati tudi kak neo- logizem - je bil Mlakar vselej spoštljiv do verskih resnic in cerkvenega nauka, nikdar ni zdrknil v cenen posmeh ali cinično blasfemično tolmačenje. Pri- voščil si je le podati opis Kristusovega življenja, delovanja in smrti na križu skozi pripoved hudiča, ki je tudi pove- zovalec in komentator vseh prizorov. Le-teh je trinajst oz. štirinajst z uvo- dom vred, tako da prikličejo v spomin štirinajst postaj križevega pota. V njih se Mlakar zaustavlja ob ključnih mej- nikih Kristusovega življenja in delo- vanja na zemlji, od veselega oznanila njegovega rojstva v Betlehemu do nje- gove tragične smrti na križu. Takšna je pač usoda mesije, pravi sv. Jožef, ko se z Marijo poslavlja od tridesetletnega Jezusa in mu v svoji preprostosti daje nasvete, naj postane raje “tišler” ali pa vsaj čevljar. “Šuolne” naj- bolj potrebujejo ljud- je, saj smo ob koncu svojega življenja kot obrabljeni čevlji: naše kože ne zgladi nobe- no mazilo več! To je le en posrečen utrinek iz izredno spretno spisa- nega teksta, ki vsebuje še veliko takih dogna- nih, modrih misli, ki jih kot vedno začinja- jo izvirni Mlakarjevi songi, polni živjen- jskih resnic. V besedi- lu je Mlakar svoje ostre bodice naperil proti človekovi neum- nosti, pa tudi še kam, npr. “politikan- tom”, ki jih predstavljata farizej in sa- ducej, “narodna elita”; ta misli le nase in na svojo korist ter bi rada čim prej utišala besede resnice. Dobrohotno si privošči intelektualcev v figurah treh modrih z Vzhoda, katerih prihod pri- kazuje še posebno slikovito in ko- mično – pri tem spomin kar sam “od- plava” k Dariu Foju. Ob tem se dotak- ne tudi teme rasizma, saj je črnopolti Boltežar precej zapostavljen. Še marsi- katera socialna tema in človeška hiba se razkrivata v Pašjonu, ki ga je v svo- jem značilnem žanru enkratno zvezil Mlakar. Vedno znova nas ta edinstveni slovenski kantavtor in igralec prese- neča s svojimi posrečenimi komedij- skimi mojstrovinami, na subtilni meji med smehom in solzami, ki se ob režiserju Vitu Tauferju, s katerim se- stavlja sijajno dvojico, vselej zaiskrijo, tudi zaradi odlične zasedbe vlog, ki so zdaj skoraj že pisane na kožo igralcem. Taufer se je, kot je v njegovi navadi, ob kopici likov poigral z dodelitvijo žen- skih vlog igralcem, kar seveda stopnju- je komičnost prikazanega. Mlakar pa se je kot vselej čudovito “udomačil” v dodeljeni vlogi. Tokrat se je spremenil v rogatega hudiča, ki mu je prav hudo nerodno iz samega ponosa nase, ko ga v prologu angel ozmerja kot “ogabo rogato, golido, smrdljivo, polno bla- ta”. V posrečeno stkanem songu satan pomenljivo pravi tudi, “če padli boste u krizu an vas dvom bo grizu / an Buoh bo delč: jst bom prou gvišno bli- zu”. Kjer je človek, je pač vedno tudi hudič, če ne bi bilo človeka, tudi hu- diča ne bi bilo. V peklu “smrdi, kadi se, da mi kdaj prou zmanjka sapa, / ne zmanjka nikdar nikdar zanimive kla- pe”! s pikro ironijo zatrjuje pe- klenšček, ki se v Mlakarjevi interpre- taciji tako sladko in z bistrimi opom- bami prikupi gledalcu, da kar navija zanj. Izkaže se celo boljši od človeka, saj se mu ob Kristusovi smrti na križu prikaže solza v očeh in bi rad Odrešenika, na skrivaj, rešil s križa, ker, kot sam izpove, “jemam dušu, pr streli! Jst hudič sm, nism člouk“! Priz- nati moramo, da je Mlakar v tem dia- logu hudiča s Križanim presneto do- bro osvetlil človeka in njegovo temno stran, ki zna biti bolj zlobna od vseh Luciferjevih grdob. Nasploh je v tekstu veliko etičnih presežkov. Kristusovo življenje je namreč Mlakar vpel v naš čas in pri tem pokazal naše slabosti, ki so sicer prav takšne, kakršne so bile v Krisusovem času. Če bi Odrešenik zdaj prišel na ta svet, bi ravno tako hudo ravnali z njim. Nezaželjen tujec bi bil med nami, zato se Mlakarjev Pašjon odlično vključuje v letošnjo sezono SNG Nova Gorica, ki obravnava razne vrste drugačnosti in tujstva. Da je ta najnovejša verzificirana komedi- ja z značilnostmi mu- zikala in v kateri so razpoznavni še drugi žanri in vplivi italijan- skih gledaliških moj- strov, tako dobro uspela, so zaslužni vsi sooblikovalci predsta- ve; le-tej se obeta dol- go blesteče popoto- vanje po slovenskih odrih. Med temi je scenograf Voranc Ku- mar, ki je privzdignil prizorišče in ga na de- sni strani “zamejil” z zaveso, izza katere pri- hajajo in skozi njo odhajajo protago- nisti, na levi, na dnu odra, pa je uredil idiličen prostor pod palmo in zvezd- natim nebom za instrumentalni trio, ki ga sestavljajo zvesti Mlakarjevi gla- sbeni spremljevalci, David Trebižan, David Šuligoj in Roman Kobal, ki z Mlakarjevo izvirno glasbo – vanjo je ob prizoru s Pilatom vpletel sicer nekaj akordov Ode radosti in Pilatu dal nemški govorni prizvok (!). Kostumo- grafinja Barbara Stupica je v sozvočju z Mlakarjevo zamislijo oblekla prota- goniste v sodobne obleke, kar poudar- ja svežino avtorjevega teksta, le Kristu- sovemu oblačilu je, razen obrabljenih telovadnih copat in zvočnika, ki ga vleče s seboj, dala zgodovinski pečat. Več fantazijskega poleta in ščepec gro- teskne ironije si je privoščila pri kostu- mu hudiča v živo rdeči barvi z dolgim repom, nakazanimi perutnicami in se- veda nepogrešljivimi rožički. Vse to in kostumske “obline” je znal Mlakar imenitno izkoristiti v svoji nenadkril- jivi mimiki. Predstava ne bi bila taka, kot je, brez krasnega doprinosa igral- cev, ki so odigrali pahljačo različnih vlog in vsak lik polnokrvno karakteri- zirali. Skoraj vsi nastopajoči so že “ustaljena” zasedbena ekipa pri Mla- karjevih predstavah. Stoičnega, redko- besednega, blagega Kristusa s pogle- dom uprtim v daljavo, onstran tega sveta, ki sicer energično in nepopu- stljivo nastopi proti farizejem in sadu- cejem, je odigral Žiga Udir. Izvrstni so bili v komičnih niansah Radoš Bolčina, Igor Štamulak in Gorazd Žila- vec kot sv. Trije kralji. Bolčina je po- sebno ganljivo upodobil preprostega, dobrega Jožefa, komično obarval Iva- no, zraven pa še izvirno izklesal Janeza Krstnika, reveža in Poncija Pilata. Šta- mulak in Žilavec - le ta tudi s “svojimi akrobatskimi gibi” - sta ustvarila ko- mično-groteskni duo farizeja in sadu- ceja in sprožila salve smeha, poleg tega pa sta izoblikovala še vlogi bogataša in hromega, ki ni ravno vesel ob Kristu- sovem čudežu, saj bo moral kot zdrav človek delati! Podobnih misli je tudi slepec, ki ga je zelo prepričljivo in sli- kovito opisal Rok Matek; odlično se je odrezal tudi kot Angel – pri tem je prišel do izraza njegov lepo izobliko- vani glas –, Mati, Slepec in Suzana. Mlada Tjaša Horvat je bila mila in preudarna Marija, pa tudi drzna in odločna Magdalena, Nejc Cijan Gar- latti - v alternaciji Matija Rupel - pa je pravšnjo podobo dal Očetu, Izdajalcu, Judi in Vojaku. Mlakarjev Pašjon si je treba ogledati, poslušati zven “mlakarščine” in pre- mišljeno spisanih songov, ki dopol- njujejo in bogatijo besedilo, in se ob vsebini zamisliti (tudi nasmejati!), ka- ko bedni smo ljudje in kako prav ima hudič, ko se posmehuje človeški neumnosti. Morda pa se bo kdo prav ob ogledu tega Pašjona odločil seči po izvirniku … Iva Koršič N SNG Nova Gorica - Gledališče Koper / Premiera: Pašjon Kjer je človek, je tudi hudič … Iztok Mlakar in Žiga Udir kot hudič in Kristus