BlU' n J jverJ I, Na BplI lltrf nitlč(> zabavo priredi dru-'«jj p 132 JSKJ v Euclidu, oM ^l0> v petek 8. novembra zve-j ^ društveni seji. Zabava se ?! v Slovenskem društ- tt® j,6tri domu na Recher Ave. « l bo prosta za vse, tudi ,3 Wane. & it se b° v s°- ten- novembi'a vršila plesna 'H» Si r društva št- 35 JSKJ- f* h '°? Se k° vršila v društveni J5n^n se bo pričela ob 8. uri "ecer. s, ti P/p.„ l . ° veselico priredi dru-| 1| ^ *88 JSKJ v Clevelandu, j ’ v soboto 9. novembra. j.St01' veselice: Willows, St. * lr Ave. & Bliss Rd. °i v H 'irG°W(lndi’ N' Y’ Se b° V S°' | 5. ; novembra zvečer vršila W M3Ca Za^av^> katero priredi 1 j kaJšnje društvo št. 89 JS-% ii r°stor prireditve: Slovenji" K. 0lT1- Vstopnina prosta za (>L ^nuniclawu, Wash., in si- korani “Krain,” se bo v *5. novembra zvečer vr-‘TL °niača zabava, katero pri-rj^j^kajšnje društvo št, 162 veselica društva št. v Clevelandu, Ohio, se X ro^8^a v soboto 16. novembra. ! iK0r veselice: Slovenski dom °lmes Ave. h',la^s^e^/llC0 11 s t anovitve »/Plavilo angleško poslujo-y_ (|“ruštvo št. 186 JSKJ v Cle-a its* J’ s Plesno veselico, ,1 |?0 Priredi v soboto 23. no-‘l jjj ,ra- Prostor veselice: Slo-,0 delavski dom na Water- I E ‘ fl %]e^e^n‘co ustanovitve bo avilo angleško poslujoče M'■*<> št. 220 JSKJ v Chica-lp’ > z zabavo, katero prireji soboto 30. novembra zve-i* 1921 Blue Island Ave. društva JSKJ v lyBjj, a£u, 111., naznanjajo prire-9K. ^ePe božičnice za člane mladinskih oddelkov za (»4 e‘j0 15. decembra. m^o društvo “Slovan” v ^orku priredi v nedeljo 17. ^Keinbra Martinovo zabavo z I vzporedom. Prireditev j 0 Vršila v Slovenskem domu jM I rving Avenue v Brooklynu y ne6 bo pričela ob treh popol-^ $ * fo^Htinsko razstavo slik po-*^Sa slovenskega slikarja H. jft’ 6ruška priredi Prosvetni iK S. N. Doma na St. Clair HPty1116 V Clevelandu, Ohio. Raz-.a se bo vršila v spodnji dvo-9T1 Doma od 9. do 17. novem-So gja^.j dohodki iste na-vdovi in hčerki pokoj- ^Sl^htbitelje cvetlic v Clevelan-l<8() ^°’ °Pozar.iamo na razkoš-^■jj^ttieriško razstavo krizan->ki se bo vršila v Masonic fd ple na 3615 Euclid Avenue I 8., 9. in 10. novembra. JL ^ East Palestine, Ohio, je po -Metnem bolehanju podlegel jp jetiki John Tušar, star fBj ,et. član društva št. 41 JS-društva SNPJ. Pokojnik, MJ6 bil rojen v East Palestine, 1 ušča mater in pet bratov. | (Dalje na 2. strani) Naslov — Address NOVA DOBA 6233 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio (Tel. HEnderson 3889) (NEW URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE - DOBA ERA) OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION Naia J. S. K. Jednota Je samo bratska podporna organizacija brez vsakih dragih primesi, in kot taka uspeva. Ohranimo Jo tako! Katarad as runnm m«— Matter April ISih, IBM, at The Post Office at Cleveland, Ohio Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted for Mailing at Special Bata of Postage, Proridad for la Baction 1X0», Act of Oetofcw »rd, till. Autttdriiwi March Uth. lfM * H 44. gT 44 ~ 7 CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, NOVEMBER 6 — SREDA, 6. NOVEMBRA 1940 VOL. XVI. — LETNIK XVI. RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA PRVA ŠTEVILKA Prva številka, ki je bila potom tako zvane naborne loterije dne 29. oktobra izžrebana v Wash-ingtonu, je bila 158. Registri-ranci s to tekočo številko, bodo prvi poklicani v vojaško službo, ako bodo po klasifikaciji postavljeni v prvi razred. Zanimivo je, da je bila leta 1917 potom slične naborne loterije izžrebana številka 258 prva. NE ODLAŠATI Justični department v Wash- : ingtonu poziva vse v tej deželi i bivajoče nedržavljane, ki se še i niso registrirali kot taki, naj ne odlašajo predolgo. Vsi nedržav- , ljani morajo biti registrirani ‘ do 26. decembra, sicer se izpo- . stavijo nevarnosti občutnih kaz- : ni. Ker se registracije vršijo na . poštnih uradih, kjer bo zadnje ; tedne pred božičem ogromnega ' dela z božično pošto, je v interesu vseh prizadetih, da z re- . gistracijo ne odlašajo do takrat. ’ LAHEK ZASLUŽEK Neki interesi v inozemstvu so imeli v Zedinjenih državah zaupnika, ki se je od časa do časa ; podal v Washington, kjer je od federalnega patentnega urada dobil podatke o raznih industrijskih patentih. Taki podatki so 1 bili na razpolago vsakemu proti malenkostni odškodnini 10 centov za komad. Mož je za to delo prejemal $350.00 plače na mesec. V bodoče bo dobava takih podatkov otežkočena, ker so razne potentirane iznajdbe velike važnosti za našo narodno obrambo, dasi se nanašajo na industrijo. DOGOVOR S CANADO Med Zedinjenimi državami in Canado so se že večkrat vršili razgovori o zvezi Velikih jezer z morjem potom reke St. Lawrence ,toda iz raznih vzrokov je zadeva vselej nekako zaspala. Pred dnevi pa je bilo poročano, da je med obema deželama glede te fcadeve dosežen splošni sporazum in da se bo s preliminarnimi deli pričelo še ta mesec. KUHA BREZ OGNJA Zastopniki ameriške armade in mornarice so se baje zelo pohvalno izrazili o pločevinasti škatli za konzervirana živila, katero je izumil kemik Leo Katz, ki je nedavno iz Nemčije preko Švice in Canade pribežal v Zedinjene države. Ta škatla ima nekak dvojen obod ter je med zunanjim in med notranjim prostor za neke kemikalije, ki v 10 minutah razgreje jo živila v notranjem obodu. V to svrho je treba samo z ostrim predmetom preluknjati zunanji obod, da pride zrak do kemikalij, ter so vžigalice nepotrebne. KRAJŠE DELOVNE ORE Dne 24. oktobra 1940 je stopil v veljavo delovni čas 40 ur na teden za delavce, zaposlene v industrijah in trgovinah, ki pridejo v poštev v meddržavni trgovini. Ta federalna regulacija plač in delovnih ur se je pričela v oktobru 1938 ter se izvaja stopnjema. V letu 1938 je stopil v veljavo najdaljši tedenski delovni čas za 44 ur z najnižjo plačo 25 centov na uro. Drugo leto so bile delovne ure zniža-;ne na 42 ur na teden z najnižjo plačo 30 centov na uro. Ta naj-nižja plača 30 centov na uro velja do leta 1945. Toda letos 24. oktobra so bile znižane delovne ure na 40 na teden. Vsako podjetje seveda sme zaposlovati delavce tudi nad 40 ur na teden, toda tedensko za-poslenje nad 40 ur se šteje za nadčas ter za istega je treba plačati kot za “čas in pol,” oziroma 45, namesto 30 centov na uro. Izjeme veljajo za neke vrste sezonskih delavcev ter za nekatera boljše plačana dela v ti-govinah, na bankah, pri časopisju itd. Namen postave za regulacijo delovnih ur in minimalnih plač je bil pomagati najnižje plačanim in sploh najbolj izkoriščanim delavcem. Mnoge industrije in trgovine so že prej plačevale svojim delavcem več, kot določajo minimalne mezde, in mnoge tudi niso zaposlovale svojih delavcev več kot 40 ur na teden. Toda povsod so se dobili delodajalci, ki so svojim delavcem plačevali sramotno nizke plače ter jih zaposlovali predolge ure. To ni škodovalo samo zdravju delavcev in nakupni sili istih, ampak je dostikrat škodovalo tudi bolj človeškim delodajalcem, ki s svojimi izdelki niso mogli vselej konkurirati z izdelki izkoriščevalcev. Nova postava je odpravila znatno število največjih izkoriščevalcev, katerih poslovanje ni bilo v korist delavcem niti deželi v splošnem, ampak le nekaterim posameznikom. Gospodarski e k s perti poudarjajo, da predolge delovne ure znižujejo delovno silo delavcev, ki, utrujeni po predolgem delu, producirajo manj izdelkov ali pa slabšo kakovost istih ali oboje. Prenizek zaslužek delavcev ima za posledico prenizko nakupno silo, kar ni v korist niti poljedelstvu niti industriji niti trgovini. To pametni delodajalci sami priznavajo ter so v splošnem zadovoljni s postavo za regulacijo ur in minimalnih plač. Seveda tudi brez pritožb ni, ker vsem in vsakemu posebej ni mogoče nikoli ustreči. Zadnje čase se precej ugiba, kako bodo regulacije delovnih ur vplivale na vojne industrije, kjer bo dostikrat potrebno nadurno delo. Vsekakor je upati, da tudi pri ureditvi tega ne bo prevelikih težkoč. Ko bo na razpolago dovolj izurjenih delavcev, bo nadurno delo tudi v teh industrijah nepotrebno in s tem bo odpadla potreba za višje plačano nadurno delo. Industrije bodo skušale več ljudi zaposliti, da jim ne bo treba plačevati nadurnega dela, pa bodo potom vajenstva mlade ljudi izurile za bolj komplicirana dela. To bo vsekakor pomagalo k večji zaposlitvi delavcev. Postava, ki se je začela stopnjema izvajati leta 1938, je bila nedvomno velevažna pridobitev za delavce in tudi za gospodarstvo dežele v splošnem. Zato je primerno, da se ob priliki oblet* (Dalje na 2. strani) NABORNA LOTERIJA Roosevelt izvoljen Ameriško ljudstvo je potom volitev 5. novembra 1910 z glasovnicami izrazilo svojo voljo, namreč, da naj Franklin D. Roosevelt še nadalje vodi urad predsednika Zedinjenih držav. To je prvič v zgodovini te republike, da je bil kak predsednik izvoljen zaporedoma za tri termine. Ob času pisanja tega poročila še ni bilo točno znano, kako močno popularno večino je Roosevelt dobil nad svojim republik a n s kim protikandidatom Willkiejem, vendar pa je bilo že gotovo, da mu je zagotovljenih več kot dovoljno število elekto-ralnih glasov za izvolitev. milicaIruk vrste Državna milica je prostovoljna vojaška organizacija, ki vzdržuje red ob priliki kakšnih neredov ali naravnih katastrof. Miličarji se navadno po nekaj tednov v letu vojaško vežbajo, ostali čas pa porabijo za svoje civilne posle. Mobilizirani so na povelje governerja, kadar smatra, da je mobilizacija potrebna. Pred desetletji so v raznih državah miličarje večkrat porabljali za šikaniranje štrajkar-jev, toda zadnje čase se ne sliši: več o tem. V preteklem poletju je zvezni! kongres sprejel postavo, ki do- i loča vpoklic državnih miličar-jev k enoletnemu vojaškemu vežbanju, in jih na ta način postavlja v vrste redne armade. Nekatere skupine miličarjev so bile že poklicane k temu vežbanju, druge pa pridejo v kratkem na vrsto. Kot nadomestilo miličarjev, ki so odpotovali v razne kraje k enoletnemu vojaškemu vežbanju, so razne države začele organizirati nekake domobranske skupine—Home Guards. Ti domobranci bodo govemerjem posameznih držav na razpolago za prilike morebitnih izgredov in naravnih katastrof in obenem za stražo na važnih mostovih, pristanih ali pri tovarnah, v katerih se izdelujejo za oboroževanje potrebni predmeti. Vežba-nje za te domobrance bo do gotove meje slicilo vežbanju redne milice in v aktivno službovanje bodo pozvani le, če bo treba. Vpis v take domobranske čete bo seveda prostovoljen. Državne legislature bodo odločale o starosti, dolgosti vežbanja in plačah teh domobrancev. Sodi se, da se bodo v te skupine vpisali mnogi bivši vojaki, veterani zadnje svetovne vojne, ki zaradi svoje starosti ne pride jo več v poštev za federalno armado, pa tudi bivši miličarji, ki so imeli zaradi družinskih raz mer pravico izstopiti iz redne milice, predno je bila ista vključena v redno armado. V primeru, da bi tej deželi pretila nevarnost resnične invazije, bi domobranci prišli v poštev tudi v zaledju ob prilikah požarov in razdejanj, povzročenih po letalskih bombah, ali pa pri lovu na sovražnike, ki bi se spuščali z letal s parašuti. Upamo sicer, da tako daleč ne bo prišlo, toda dežela hoče biti pripravljena za vsak slučaj. JED IN OBLEKA Povprečni Američan porabi na leto eno tono jestvin in 30 funtov oblačil. Pri-tem pa odpade na posameznika 10,000 funtov premoga in olja za produci-ranje pogonske sile % v moderni civilizaciji. Dne 29. novembra opoldne se je v našem glavnem mestu Washingtonu pričela takozvana naborna loterija ali žrebanje številk nabornih registrirancev. To žrebanje je trajalo nepretrgano nad 17 ur, dokler ni bilo iz zlate žare potegnjenih vseh 9000 številk. Vseh registrirancev je okrog 17 milijonov in vsa dežela je bila razdeljena v lokalna okrožja, v katerih ni moglo biti nad devet tisoč registrirancev. V teh okrožjih so bile registriran-cem dane tekoče številke od 1 do 9000 oziroma do naj višje številke pod 9000. Vsak registrira-nec je že pred žrebanjem vedel za svojo številko. žrebanje je bilo odrejeno vsled tega, ker izmed 17 milijonov registrirancev ne bodo klicani k obveznemu vojaškemu vežbanju niti vsi tisti, ki bodo postavljeni v prvi razred, glede katerih se sodi, da jih je nad štiri milijone, žreb jih bo mnogo popolnoma oprostil. Da pa nihče ni protežiran, se je vlada poslužila žreba. Tisti, katerih številke so bile med prvimi potegnjene iz žare, bodo med prvimi klicani k vojaškemu vežbanju, pod pogojem, da po svojih fizičnih zmožnostih, zaposlen ju ter po družinskih in drugih razmerah spadajo v prvi razred. Tisti, katerih številke so bile izžrebane pozno, skoro gotovo ne bodo nikoli klicani k vojaškemu vežbanju, Četudi bi drugače spadali v prvi razred. Zavitki s številkami za žrebanje so bili nameščeni v zlati žari, katero se je v to svrho rabilo tekom zadnje svetovne vojne. Po kratkem nagovoru predsednika Roosevelta je vojni tajnik Henry L. Stimson potegnil iz žare prvo število, ki je bila 158. Predsednik je nato številko naznanil in jo je potom radija slišala vsa Amerika. Druga številka je bila 192. žrebanje se je nadaljevalo, dokler ni bila potegnjena zadnja številka, ki je 1835. To pomeni, da bodo registri-ranci s številkama 158 in 192 med prvimi poklicani k obveznemu vojaškemu vežbanju, če po drugih ozirih spadajo v prvi razred. Dotični bodo morda vpoklicani že v mesecu novembru. Registriranci s številkami, ki so bile potegnjene med prvimi 20, bodo morda poklicani v armado v januarju, oni pa, katerih številke so bile potegnjene med prvimi 500, bodo morda klicani v armado meseca junija. Registriranci bodo na podlagi podatkov, podanih na vprašalnih polah in svojih fizičnih sposobnostih razdeljeni v štiri razrede. V prvi razred pridejo tisti, ki so sposobni in na razpolago za takojšno vojaško službo. V drugi razred bodo postavljeni tisti, ki so zaposleni v takih industrijah ali obrti h, da bi bili težko nadomestljivi z ozirom na narodno obrambo. V tretji razred pridejo tisti, ki imajo družine ali odvisne sorodnike, za katere morajo skrbeti. V četrti razred pa pridejo tisti, ki so fizično ali duševno nesposobni za vojaško službo. Tudi ne-državljani, ki nimajo prvega papirja, bodo postavljeni v četrti razred. Dalje bodo v odložene razrede postavljeni nekateri vojaški odsluženci, nekateri vladni nameščenci, duhovniki, bogoslovci in taki, ki jim vest zabranjuje vojaško službovanje. Nedržavljani s prvimi papirji bodo postavljeni v prvi razred, (Dalje na 2. strani) ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV VSAK PO SVOJE PROBLEM PREHRANE Uprave dravske banovine je izdala določbe glede kontrole nakupnih cen na drobno. Zaslužek prodajalca se ravna po vrsti živil in sme znašati od 10 do 20 odstotkov. Iz besedila dotič-nih določb je razvidno, da so se cene raznih življenjskih potrebščin dvignile za več kot 40 odstotkov v enem letu. Prodaja belega kruha je prepovedana in istotako se ne sme prodajati isti dan pečeni kruh. ZA PREHRANO MEST Vlada v Beogradu je izdala uredbo, da se mora v vsaki mestni občini ustanoviti poseben odbor za preskrbo prebivalstva z najvažnejšimi živili. Te ustanove bodo dobile v obliki posojil potrebna denarna sredstva iz kreditov, ki so bili določeni za direkcijo za prehrano. Pomanjkanju krompirja v Ljubljani je odpomogla mestna uprava s tem, da je nakupila večje množine krompirja, ki ga prodaja prebivalstvu v lastni režiji. ZNAMENJE ČASA Po odlokih naučnega ministrstva se bo v bodoče v klasičnih gimnazijah poučeval nemški jezik namesto francoskega. Izpre-memba se izvede postopno. Na realnih gimnaaijah v Ljubljani se bo namesto francoščine por uČevaia italijanščina. MOHORJEVA DRUŽBA Nedavno je državno namestništvo za Koroško razpustilo Mohorjevo družbo v Celovcu. Mohorjeva družba, ki je bilo prvo slovensko knjižno društvo, je letos v juliju obhajala svojo osemdesetletnico. V teku svojega 80-letnega delovanja je raz-pečala med Slovence nad 81 milijonov knjig. Leta 1917 je dosegla svoj višek, ko je imela 90,-000 članov. Po letu 1919 se je razdelila na jugoslovansko in koroško-slovensko vejo; prva je imela svoj novi sedež v Celju, sedež druge pa je ostal v Celovcu. To koroško vejo je zdaj posušil strupeni nemški dih iz Berlina. NOVO NASELJE Predsednik ministrskega sveta je odredil, da se novo sezidanemu naselju na območju Srednje vasi v Bohinju, radovljiški srez, da kot novo naseljenemu kraju ime Goreljek. NENAVADNA NESREČA Nedavno popoldne je bila odšla 121etna Ljudmila Ulipijeva, hčerka posestnika in župana Ulipija na Frankolovem pri Vojniku, na frankolsko pokopališče, da bi tam očistila grob svoje stare matere. Ko je bila deklica pri delu sklonjena nad grobom, se je nenadoma podrl 200 kilogramov težki nagrobni spomenik in se zrušil na deklico. Ljudje so kmalu nesrečo opazili in potegnili nezavestno deklico izpod spoipenika, toda revica je dobila take težke poškodbe, da je na prevozu v bolnišnico izdihnila. Dolgo pričakovani krvavi ples se je končno pričel tudi na Balkanu, tej znani smodnišnici Evrope. Mala Grčija je odklonila Mussolinijev ultimat in se je italijanskim napadalcem uprla v orožjem. Po vsej priliki pričakuje znatne pomoči od drugih držav, posebno od Anglije. In zdi se, da je Anglija bolj točna z ozirom na pomoč Grški kot je bila glede pomoči Poljski. Anglija ima namreč važne interese na vodovju, ki obliva Grčijo. >!< Italijanski diktator Mussolini zadnje čase sumljivo molči. Da pa Italijanom ni dolgčas, je začel bruhati ognjenik Vezuv. Italija je res dežela junakov. Pred par leti se je lotila Etiopije, katere branitelji niso imeli proti bombam laških letalcev druge obrambe kot Židane ma-rele. Potem je zavojevala Albanijo, ki šteje komaj en milijon prebivalcev, napram 40 milijonom Italijanov. Ko je Francija ležala poražena na tleh, ji je Italija junaško potisnila štileto v hrbet. Pretekli teden pa se je spravila na malo Grčijo, ki ima samo 7 milijonov prebivalcev. Tipična laška korajža! * V balkanskih gorah, kjer Italijani napadajo Grke, je že zapadel sneg. Kljub temu bo morda Italijanom vroče. Hitler baje namerava pričeti z veliko mirovno ofenzivo v Evropi. Razume se, da bodo v tej ofenzivi imeli glavno besedo topovi, puške in letalske bombe, in mir, če bo na ta način dosežen, bo sličil miru na pokopališčih, v ječah in v koncentracijskih taboriščih. * V starokrajskih listih smo či~ tali, da Nemci v rajhu pijejo Čaj iz robidovega listja. Prijatelj Cahej meni, da so morda prav vsled tega tako bodeči in nasajeni. *!s še se godijo čudeži na svetu. Starokrajski listi poročajo, da je v Novem Sadu odvetnik dr. Mihajlo Hajnal sam sebe obtožil, da je poneveril 80,000 dinarjev. Preiskovalni sodnik pa neče verjeti obtožbi, dasi je bila legalno sestavljena in po paragrafih kolkovana. Grki so v Ameriki poznani kot dobri čistilci čevljev, prodajalci sadja in lastniki restavracij, če imajo Grki v svoji domovini kaj teh lastnosti, morda tudi Italijanom nabiksajo čevlje in jim skuhajo nekaj vroče juhe. * Kljub odpravi prohibicije se še v nekaterih krajih Amerike kuha nepostavno žganje in butlegarji se poslužujejo različnih trikov, da bi ušli roki postave. Nekje v South Carolini so federalni agenti pi*eiskovali hišo zatoženega butlegarja, pa niso mogli najti niti kaplje žganja. Končno so šli za nosovi v kopalnico, kjer se je hišni gospodar kopal v banji, napolnjeni z nelegalno rakijo. Poročilo ne pove, če se je mož kopal v žganju zaradi revmatizma. NA STRAŽI Pretekli teden je odplulo iz Key Westa, Florida, šest ameriških rušilcev in 12 patrolnih letal. Kam je patrulja odplula, ni znano. Nekateri sodijo, da je odplula proti Panamskemu prekopu, v katerega bližini so baje nedavno videli neko nemško vojno ladjo. Drugi pa sklepajo, da se gre za intenzivnejše nadziranje francoskega otočja v Kari-bejskem morju, ker je Francija obljubila Nemčiji neke koncesije v svojih kolonijah, in bi te koncesije mogle biti na ameriški strani Atlantika. Za tak slučaj hoče biti ameriška mornarica pripravljena. (Dalje na 2. strani) POSLEDICE BEDE V Sarajevo je nedavno dospel za delom sezonski delavec Halil Ahmet s svojima dvema hčerkama, šestletno Razijo in štiriletno Samido. Razija in Samida nista nikoli jedli ničesar razen posoljenega črnega kruha in se ne moreta privaditi na nikako drugo hrano. Karkoli sicer vza-(Dalje na 2. strani) V Banji Luki v Bosni so nedavno prijeli tatu Ivana Andri-jevica, ki je postavil svojevrsten rekord. V treh nočeh je pokradel okrog 400 kokoši. Pokradene kokoši je potem prodajal njihovim lastnikom. Tako se dela denar. (Dalje na 2. strani) "NOVA DOBA" VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s 1. strani) Na vojni ladji Idaho je mor- j nar Jack Smooth dobil poroči-Jlo, da mu je žena rodila sina, I nakar je ves srečen in ponosen J začel deliti cigare med tovariše. Sredi tega posla pa je bil poklican k telefonu in zdravnik mu je sporočil iz bolnišnice, da j sta za sinom dospeli še dve hčer-jki, da je torej oče trojčkov. Možu je pri tem poročilu padla j škatla s cigarami na tla in za j ; škatlo je padel tudi sam. K za-I vesti so ga tovariši spravili šele j j čez dobro uro. V listih smo čitali, da je francoski ministrski p r e dsednik maršal Petain pristal v sodelovanje Francije z Nemčijo. To j je verjetno in razumljivo. Če j bi meni bandit nastavil na čelo nabasano pištolo, bi tudi brez obotavljanja izjavil, da sem j pripravljen sodelovati z njim. V mestu Moline, 111., je 1 ju-: beznjiva zakonska ženica spravila nekega meščana v tako ihto, da je razbil petrolejsko svetilko I na steni svoje hiše, nakar je z j avtomobilom dirjal po obcestnih pločnikih, razbijal napise, j telefonske droge in stojnice,' do~ jkler ga ni policija aretirala. V ječi se je potem dvakrat skušal obesiti, pa so mu preprečili. To j vse ljubezen st’ri. * V Parizu, kjer vlada občutno pomanjkanje živil, tamkajšno časopisje poučuje prebivalstvo, da dobro žvečenje zvišuje izdatnost jestvin. Založaj kruha da bi bilo treba prežvekniti 70-krat, založaj mesa pa 200-krat. Omenjeno navodilo morda res kaj pomaga, če drugega ne, je vsaj de!j luštno. Koliko nadurnega žvečenja je potrebno za tiste, ki imajo slabe zobe, pa navodilo ne | pove. n Piijatelj Cahej pravi, da tisti, ki hodijo spreobračat divjake v i Afriko, bi storili bolje, če bi šli j spreobračat nacije. Po njegovem mnenju bi bilo za vse člo-jveštvo bolje, da podivja po afriško kot da se civilizirano pobija z bombami. * Na uredništva nekaterih slovenskih listov v Ameriki je bil od nepodpisanega avtorja v | Ljubljani poslan kup mimeo-'grafiranih propagandnih člankov v svrho priobčitve v tukajšnjih listih. Nekateri teh člankov se pričenjajo: “Z velikim veseljem smo brali Slovenci v Ameriki, da je ta in ta stopil v i vlado . . .” Ali: “Zelo zanima |nas ameriške Slovence . . .” Mi 'smo najbrž v očeh avtorja do-iličnih propagandnih člankov ve- > liki cepci, toda kljub temu po- 1 slar, > gradivo hvaležno odkla-njano. V starem kraju nam ne ( bodo predpisovali, kaj bomo mi . tuki i pisali o Jugoslaviji. Ako^ na.s bo kaj veselilo glede Jugo- > slavije, bomo že vedeli sami, kako zapisati, Za enkrat nas veseli najbolj to, da nemški daksel in rimska volkulja še nista požrla Jugoslavije. *!• Volilna borba je za nami, ra- ' dijski aparati se bodo oddah- ( mili in mi z njimi. Vlado in postav udajo imamo tako, kakršno smo si izbrali. Kampanjska ihta se jc polegla, poraženci in njiho" ,vi prijatelji so plačali izgubljene stave in skupno z zmagoval-1 |ei enega pili. Večina je odločila 1 in ta odlok večine je sprejel ves ameriški narod brez jeze, brez 11kujanja in brez pregovarjanja. ! To je inteligenca, to je demokra-■ cija in to je Amerika! A. J. T. DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru Naročnina za člane 72c letno; za nečlana $1.50; za inozemstvo $2 . OFFICIAL ORGAN of the . SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc. ' Issue!) 'every Wednesday Subnet ption for members $.72 per year; nonmembers $1.50 Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA 6233 St. Clair Ave. Cleveland, O. VOL \VI. origgjStal9i ŠT. 44 F V RESNIH ČASIH Živimo v nenavadnih in izredno resnih časih. Sicer jih vsa naša skrb ne more predrugačiti, toda prav je, da se jih zavedamo. Le tako nam bo mogoče situacijo izrabiti ' kar najbolj ugodno za nas. h ' • Razmere v tej deželi so dandanes bolj odvisne od splošnih svetovnih razmer kot kdaj poprej v zgodovini f ..te republike. Zato tudi nihče ne more s sigurnostjo prerokovati, kakšen bo gospodarski in politični položaj dežele v bližnji bodočnosti. Xo gredo te vrstice v tisk, še ni znano, kako bodo izpadle letošnje predsedniške in kongresne volitve. Od " izida teh volitev je marsikaj odvisno, toda ne vse. Z 'gotovostjo lahko pričakujemo, da brez ozira nato, katera ižmed dveh večjih političnih strank, ki prideta pri volitvah resno v poštev, bo zmagala, se bo ta dežela odločno pripravljala za obrambo, in tudi smernice naše administracije z ozirom na mednarodni položaj se ne bodo dosti jzpremenile. Industrijska aktivnost v Zedinjenih državah se neprestano veča in ni dvoma, da se bo še večala z vsakim dnem, tednom in mesecem. Za to je v znatni meri odgovorno oboroževanje.# To oboroževanje bo skoro go-! tovo še trajalo najmanj eno leto, morda pa tudi dve leti ali /eč. Za oboroževanje izdan denar je z gospodarskega . stališča tako rekoč proč vržen, toda vpričo svetovne situacije so ti izdatki neizogibni. Tudi jezovi, ki jih gradimo ob velikih rekah, niso sami na sebi v nikako gospodarsko korist deželi, toda če ob prilikah hudih nalivov preprečijo poplave, so vredni svoje cene. Če močna oboroži-■ tev obvaruje to deželo vojne, ne bo prevelika nobena , cer.a, katero bomo plačali za to. Vojna bi bila neprimerno dražja. Kako se bo industrija po zaključeni svetovni vojni pi ilagodila novim razmeram, ko ne Ido več vojnih naročil, je vprašanje, na katero danes ne more nihče z gotovostjo odgovoriti. Zelo verjetno je, da bo nastal zastoj z večjo aii ihanjšo depresijo. V pričakovanju tega je priporoclji-1 vo, da tisti, ki v teh Časih zaslužijo nekaj več, kot je. potrebno za eksistenco, položijo kak dolar na stran za tako zvane deževne dni. Morda bi bilo za gotove ljudi tudi priporočljivo, da si nabavijo kako nepremičnino, morebiti kak košček sveta s skromnim stanovanjem. Posebno bi bilo morda to priporočljivo za starejše delavce, ki bodo v - primeru depresije prvi odslovljeni od dela. Tekom zadnje depresije je tovrstna prejšnja skrb za bodočnost marsikoga rešila pomanjkanja. Ni pa priporočljivo si nakopa- ' vati prevelike dolgove, ker nihče ne ve, kako dolgo bo mogoče odplačevati obroke. Avtor tega članka si ne domišlja, da je kak gospo-. darski ekspert, niti nima daru za prerokovanje bodočnosti, kljub temu pa sodi, da so gori navedena priporočila vredna vsaj razmišljanja. Dalje je vsaj za nas priseljence priporočljivo, da držimo roke proč od skupin, katerih nameni nam niso povsem znani. Nepremišljen podpis kake listine ali kaka nepremišljena beseda je že marsikoga spravila v nepri-like. Mi smo popolnoma prepričani, da med Slovenci v - tej deželi ni špijonov in petokoloncev, toda dobijo se med nekaterimi drugimi priseljeniškimi skupinami, in na delovanje takih oseb oblasti strogo pazijo, dasi se o tem le malokdaj čita v časopisju. Zedinjene države niso v vojnem stanju, toda ne dosti manj. V takih časih pa morajo biti tisti, katerim je pover-. jena varnost dežele, strogi in natančni. Ta strogost včasih oplazi tudi popolnoma nedolžne osebe zaradi kakega nepremišljenega koraka. In skoro gotovo se bo ta strogost po volitvah še poostrila. Kot ameriški državljani imamo pravico soodločevati kdo naj vodi in upravlja to veliko republiko. Ko so volitve zaključene, pa je naša dolžnost, da sprejmemo odlok večine in kot lojalni državljani po naših skromnih močeh sodelujemo z vlado, ki je po volji večine ljudstva vlada dežele. Ne pozabimo nikdar, da blagostanje te republike pomeni tudi blagostanje za nas in naše otroke. In ne pozabimo tudi, da je ta republika še ena tistih maloštevilnih držav na svetu, kjer še plamti kres svobode in demokracije, če smo dobri in lojalni državljani, tudi mi prispevamo k sijaju tega kresa. Kadar pa si kot rojeni Slovenci zaželimo slovenske družabnosti, jo najdemo v naših podpornih društvih, v društvih naše Jednote. Tu ne more pasti na nas niti senca (Nadaljevanje s 1. strani) V Aurori, lil., je umrl Jacob j Fajfar, star 49 let, član društva št. 81 JSKJ in več drugih društev. Doma je bil od Kamnika na Gorenjskem ter je tekom zadnje vojne služil v ameriški armadi. Zapušča soprogo, šest nedoraslih otrok, dve sestri, tri j brate in več drugih sorodnikov. ! Istotam je preminila Agnes Praprotnik, rojena Dežman, prvič poročena Dolenc, drugič j poročena Praprotnik, stara 72 let, članica društva št. 81 J S- ] K J. Zapušča sina Antona Kolenca in hčer Anno Hansen. Ro-; jena je bila pri šmarjeti na Dolenjskem. RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA (Nadaljevanje s 1. strani) GRADNJA LETAL Vojna letala se v Zedinjenih j državah gradijo vsak mesec v! večjem številu, kljub temu pa izjavljajo krogi, katerim je poverjena skrb za narodno obrambo, da je treba zgraditi še na-daljne tovarne za izdelovanje letal in da bodo morale priti na pomoč tudi avtomobilske tovarne. Anglija ima v tej deželi velika naročila za vojna letala, poleg tega pa'so ista potrebna tudi za ameriško armado in vojno mornarico. STOLETNIK V Bridgeportu, Ohio, je bil dne 1. novembra prirejen slavnostni banket na čast Samuela Buceya, veterana ameriške civilne vojne, ki je dosegel svoj stoti rojstni dan. Slavnostni govornik na banketu je bil 97 let stari William Pyle, tudi veteran ameriške civilne vojne. VOJNA V EVROPI Italijanski blitzkrieg na Balkanu ni videti nič kaj bliskovit. Po več ko enotedenskem bojevanju niso Italijani v Grčiji dosegli nikakih važnih uspehov. Tu in tam so napredovali par milj iz Albanije v Grčijo, toda na nekaterih krajih so jih Grki ne samo potisnili nazaj do meje, ampak celo preko meje. Poroča se, da so Grki zavzeli nekaj vasi v italijanski Albaniji in obkolili važno mesto Korico. Grkom pomagajo v gorovju tudi albanski ustaši, na morju in v zraku pa Angleži. O večjih pomorskih bitkah v grškem vodovju še ni bilo poročil, pač pa se poroča, j da so Angleži okupirali strate-! gično važni otok Kreto v Sredozemskem morju, prilično v sredi vhoda v Egejsko morje med ; Grčijo.in Turčijo. Jugoslavija je z ozirom na italijansko-grško vojno izjavila, da bo ostala nevtralna, dasi je na tihem gotovo vesela, da se Grki tako dobro otepajo Italijanov. Italijanska ekspedicija' v Egiptu, ki je vsmerjena proti Sueškemu prekopu, se zadnje čase spet nekoliko giblje, toda kakih važnih uspehov ne more beležiti. Med Nemci in Angleži na severu traja skoro nepretrgana letalska vojna. Zdi se, da se an-! gleška letalska moč in splošna odporna sila veča z vsakim dnem. Nemci poročajo o uspehih svojih podmornic, toda Angleži trdijo, da so njihove pomorske izgube več kot nadomeščene z novozgrajenimi ladjami. Jugoslavija, Bolgarija in Turčija so mobilizirane in v pripravljenosti. Iz Rusije se malo sliši, le toliko je gotovo, da je vojaško pripravljena ob vseh mejah od Baltika do Črnega morja. Značilno je, da glasilo ruske armade daje odkrito priznanje dobri kakovosti angleške letalske sile in se nič kaj pohvalno ne izraža o italijanski vojski in mornarici. KRAJŠE DELOVNNE URE (Nadaljevanje s 1. strani) nice spomnimo na to ter damo priznanje administraciji, ki je to važno postavo izsilila od oklevajočega kongresa. NABORNA LOTERIJA (Nadaljevanje s 1. strani) ako vsled kakih drugih vzrokov ne pridejo v druge razrede. Kakor je zdaj določeno, bodo v vojaško službo klicani le re-gistriranci prvega razreda, in to po vrsti številk, kakor so bile izžrebane. Tisti, katerih številke so bile bolj med zadnjimi izžrebane, najbrž sploh nikoli ne bo-ido klicani v armado, četudi spadajo v prvi razred. ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV (Nadaljevanje s 1. strani) meta vase, izbruhata. Njune oči pa so take, da sta čez dan skoro popolnoma slepi, v temi pa imata tako oster vid da najdeta šivanko na tleh. Zdravniki so mnenja, da sta otroka bolna za neko boleznijo, ki nastane vsled pomanjkanja vitamina A. DVOGLAVI OTROK V Grljanu blizu Zaječara je 201etna kmetica Ljubica Flori-čeva v bolnišnici rodila otroka z dvema glavama, ki pa je živel le 24 ur. Do poroda je prišlo tri mesece prezgodaj. NEVESTO OPLENIL V Otočcu v Liki je bil nedav- i no izpuščen iz zaporov, kjer je presedel dve leti zaradi raznih j vlomov, neki Stojan Vukmiro-I vic. Ječa pa ga ni izpametova-i la, in komaj je bil par dni na prostem, je oplenil stanovanje gospodične Darinke Djordičeve, uradnice trgovinskega ministrstva. Odnesel ji je vso njeno balo, ki jo je imela pripravljeno za skorajšnjo poroko. Nevesta! je vsa objokana prijavila tatvino na policiji in slednji se je res posrečilo zapleniti vse ukradene predmete, katere je potem nevesta dobila nazaj. NOVO POSTAJNO POSLOPJE Novo postajno poslopje Oto-če-Brezje na Gorenjskem je bilo pred kratkim izročeno prometu. Proga je bila tam zgrajena že leta 1870, toda postaje ni bilo. Šele 20 let pozneje jej bila tam zgrajena baraka kot zasilna čaaklnica. Sedanja postaja je eno najlepših postajnih poslopij v dotičnem okrožju. To postajališče je dobilo tudi šele zdaj pravilno ime Otoče-Brezje. j I VELIKA DIVJAČINA Največji gozdovi v Sloveniji go nedvomno kočevski gozdovi ip tam je najti tudi veliko divjačino. V kočevskih gozdih živijo medvedi in tudi jeleni; oboji uživajo lovsko zaščito in tudi ne prizadevajo prebivalstvu nepri-lik. Manj priljubljeni so divji merjasci, ki povzročajo znatno škodo po okoliških naseljih in se znajo tudi spretno umikati lovskim puškam. POSLEDICE STRELE V Mirni vasi pri Trebelnem je nedavno tekom nevihte udarila strela v hišo posestnika Franca Pungarčarja. Prišla je v hišo skozi okno in obžgala gospodarja, ko je sedel s svojo družino, ki šteje osem otrok, baš pri kosilu. Obžgala ga je po vsem telesu in ga vrgla ob končnico postelje s tako silo, da je revež obležal s polomljenimi rebri. Otroci so vsi preplašeni zbežali iz hiše in začel) klicati lju-■ di na pomoč. Hiša, krita s sla- Jugoslovanska Katoliška Jednota t Ameriki SLY, MINNESOTA GLAVNI ODBOR: a). Izvrševalnl odsek: Predsednik: PAUL BARTEL, 225 N. Lewis Ave., Waukegan. «*■ Prvi podpredsednik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. K pj, Drugi podpredsednik: PAUL J. OBLOCK, R. D. 1, Turtle er«*-, Tretji podpredsednik: FRANK OKOREN, 4759 Pearl St., Colo. rtiflft" Četrti podpredsednik: JOHN P. LUNKA, 136# E. 173rd St« 0WTr land, Ohio. Tajnik: ANTON ZBAaNIK, Ely, Mlnn. Pomožni tajnik: FRANK TOMSICH, JR., Ely, Mlnn. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, Ely, Mlnn. Vrhovni zdravnik: DR. F. J. ARCH, 618 Chestnut St., Penn*. dujj Urednlk-upravnlk glasila: A* TON J. TERBOVEC, 6233 St. w Ave., Cleveland, Ohia b). Nadzorni odsek: Predsednik: JOHN KUMSE, 1735 E. 33rd St., Lorain, OWP- ^ 1. nadzornik: JANKO N. ROGELJ, 6208 Schade Ave., Cieve»“" Ohio. 2. nadzornik: FRANK E. VRANICHAR, 1312 N. Center St, Illinois. 3. nadzornik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Mlnn. p. 4. nadzornik: ANDREW MILAVEC, Box 31, Meadow Lapa»J^ GLAVNI POROTNI ODBOR: a Predsednik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Ave., Barber«®, 1. porotnik: JOHN SCHUTTE, 4751 Baldwin Ct., Denver, Cow- 2. porotnik: FRANK MIKEC, Box 46, Strabane, Pa. 3. porotnica: ROSE SVETICH, Ely, Minn. „ f, 4. porotnik: VALENTIN OREHEK, 264 Union Ave., Brooklyn«^, Jednotino uradno glasilo. NOVA DOBA, 63S3 St. COalr Ave, Cleveland, Obl«___________ Vse stvari, tikajoča «• uradnik zad*v, naj »e poilljajo na denarne poglljatve pa na glavnega blagajnika. Vae pritožbe in P™"!* «jibe*i naslovi na predsednika porotnega odbora. Proinje za sprejem noTin. li protnje » zviianj* zavarovalnin* in bolnlika ipričtrala naj M VOUHH* vrhovnega adramlka. |t Dopial, druitrena naznanila, Mlad, naročnina nečlaaov Is #■ •lovov naj M pošiljajo na naalov: Nova Doba. 6188 St. Clair At#.* Jugoslovanska Katollika Jednota t Ameriki le najboljla WJr-trf* ■avarovalnlca t Zedinjenih državah ln plačuje najllberalnejie p°dp°r« eritl članom. Jednota J* zastopana »koro v vsaki večji slovenski naselbini _»' ,11 in kdor hoče postati njen član, naj se zglasi pri tajniku lokalnega dnu ^ ua naj pite na (lavni urad. Novo društvo Be lahko ustanovi z 8 plemena, neoziraj* •• na njih vero, politično pripadnost ali narodnost. r •prejema tudi otroke t starati od dneva rojatva do II. leta ta oataneio mladlnzkatz oddelka do II. lata. Prlatopalaa za oba oddelka J« pro*ta. Premoianje znata nad II.Mt.Mt.M. Boiventnoat Jednot* znaia lili*"' NAGRADE V GOTOVINI ZA NOV OPRI DOBLJENE ČLANE ODRASLEGA iJjLf , DINSKEOA ODDELKA DAJE J J3 Ji JEDNOTA NAGW -;tti GOTOVINI. Za novopridobljene člane odraslega oddelka to prea*ar deležni sledečih nagrad: za člana, ki se zavaruje za $ 250.00 smrtnine, $1.25 za člana, ki se zavaruje za $ 500.00 smrtnine, $2.00 nA za člana, ki se zavaruje za $1,000.00 smrtnine, $4.00 M za člana, ki se zavaruje za $1,500.00 smrtnine, $5.00 n°\ za člana, ki se zavaruje za $2,000.00 smrtnine, $6.00 n0i za člana, ki se zavaruje za $3,000.00 smrtnine, $8.00 & Za novopridobljene člane mladinskega oddelka p* 90 lagateljl deležni sledečih nagrad: sa člana starega načrta "JA** — $0.60; ta člana načrta "JB" — $2.00; u, za člana novega načrta “JC", s $500.00 zavarovaln* $2.00; iufttf ^ za člana novega načrta “JC” a $1,000.00 zavarova1™ -^ $3.00. a Vse te nagrade so izplačljive iele potem, ko so bili * Hane plačani trije mesečni asesmenti.__________________________ n ic( £ci( fen ll?5 % »o Wti % % % fo h] 3)e( lot j N smrtjo, sin pa v jeci Ci> , ravnave. POŽAR NA DOLENJ^ [ti votku ^ 'an Velik požar je v zacen^ ^ gusta napravil na dveh ^ Ji ^ jah v Goriški vasi pri 'ere nu za četrt milijona f Itij, škode. Posestniku parju so pogorela gosp0 JC ; poslopja in z istimi mn0® ji cf, ter drugih pridelkov ter | spodarsko in poljsko oX° \M N šo so gasilci rešili. P01 ^1$ Jožefi Cvetovi so zgorela ip ^ j darska poslopja s pridelK1'^ | da znaša 25,000 dinarji jj| le krita z zavarovalnino. povzročena škoda pri ^ m se ceni nad 200,000, 1 pa je bil samo za 50,000 j jev. >0t-a STRUPENI PAJ#1 j i ■ l&f Kakor da dalmatinski »ij; ci nimajo zadosti drug^j ‘ in muk, jih je doletela J I nova nadloga, strupen Črn je kakor oglje, na 2a ima 13 rdečih peg, ‘ latinsko imenuje Latr s | tredecimgutlatus. Iiojav ^ | v presledkih nekaj let ^ množinah in ga Zagorci 1 ■P jejo malminijat. Močno ( boje in so ga vpletli v rek: “Pajek po cvetju ^ J L čebela pa nabira med.” ' “Imaš srečo kakor črni P*j [ Napada ljudi in živino in'1 gov strup precej nevare^ ^ doljni Volgi v Rusiji je ^j [ dveh letih poginilo i 000 glav govedi samo za^ f ga pajka, ki ga tam i & .i i črnega volka. V Dalm00^®^ slej še ni bilo nikoli s1*1 \ primera, niti, pri otroki*1, stveniki so že iznašli protistrup, s katerim 9e j® popolna imuniteta zoper mo, je bila hitro vsa v plamenih, prav tako gospodarska poslopja. Le s težavo so ljudje rešili živino iz hleva. Gospodar jej bil zaradi hudih poškodb prepeljan v bolnišnico usmiljenih bratov v Kandijo. Otroci, katerim je mati pred meseci umrla, so prepuščeni v • varstvo dobrim ! ljudem. KUPČIJA S PŠENICO Ljubljanski dnevnik “Jutro” prinaša sledeči dopis nekega svojega naročnika: Ruski kmet je obljubil cerkvi, da ji bo da-| roval sveč za izkupiček konja, : če ga proda. Odpravil se je na sejem. S seboj je gnal konja in j petelina in na sejmu je ponujal oba skupaj. Konja je cenil j na pet rubljev, petelina pa na ; 250. Tako ju je resnično prodal in je daroval cerkvi pet rubljev za sveče. Podobno se godi danes mlinarjem in konzumentom ! v Sloveniji. Če iščeš pšenico po oblastveno določeni ceni, je ni. Če se zanimaš za rž, jo dobiš v zvezi s pšenico. Moraš pa za rž, za katere ni oblastveno določene cene, toliko več plačati, da pride pšenica znatno dražja kot je oblastveno določeno. DRUŽINSKA ŽALOIGRA V Predoslju na Gorenjskem je 30-letni Tone Dolhar nevarno obstrelil svojega očeta, s ka-' terim sta se večkrat prepirala, ,: ker mu slednji ni hotel izročiti ■'posestva. Svoj čin je izvršil po-1 noči, ko je oče spal, nakar je > fingiral roparski napad tudi v , svoji spalnici. Potem se je od-i pravil na orožniško postajo pri- • j javit, da je bil v hiši izvršen ! razbojniški napad, nakar se je - odpeljal še v Kranj po zdravnika za obstreljenega očeta. Pre- • j iskava pa je obrnila sum nanj - in tako se oče bori v bolnišnici s ikuksno nelojalnosti. V naših društvih ni prostora za Innihinacije petokoloncev, ampak le za bratstvo, medsebojno pomoč in lojalnost napram. deželi, kjer se naše j bratske organizacije razvijajo pod najlepšo zastavo sveta, j i zvezdnato zastavo svobode. 6 ENGLISH SECTION Of "▼~~o7f"»cia,0rgao o/ the South Slavonic Catholic Union. AMPLIFYING THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS MINUTES Will REGULAR CONVENTION OF THE SSCU HELD AT WAUKEGAN, ILL., FROM SEPTEMBER 9th TO SEPTEMBER 16,1940 Of Important Decisions Translated From The Slovene By Frank E. Vranichar, Supreme Trustee (Continuation) (CONTINUATION OF REPORT OF COMMITTEE ON SALARIES AND PER-DIEMS): salaries of the employees in the home office are to be jded by gUpreme Board on recommendation of the Su-,!5ie Secretary, but must not in any case exceed the sum of ' Per month. rtefit!on Chairman ....................-............ $25.00 0 Convention Vice-Chairmen, each ....................$15.00 Ipj&faon Secretary ................................. $25.00 Mention Recording Secretaries receive double per diems. Mention Doorkeeper ....................... $5-00 Per da^ Chairmen and Secretaries of the four Convention ftirnittees for overtime work ..............$1.50 per hour B other members of the four Convention Committees Itl0r overtime work.............................51-00 Per hour -A. motion was made that the Supreme Secretary be paid an of $100.00 for preparing the ch'anges to the By-Laws for ® Convention. Supreme Secretary Zbasnik stated that he would r;ccept any award. The delegates thanked and applauded him his good work and decided that a suitable remembrance gift P^hased for him by the Supreme Board. ^ tf 6 reP°r^ the Committee on Grievances and Appeals nl read regard to each case, and the awards of financial I j Ftance to needy members and all other decisions of the Com-j| s. v Wei'e approved as recommended by the Committee. Pf , In regard to the English-Slovene Dictionary compiled by u- Novak it was decided that 150 copies may be ordered, jjfi the Supreme Board deems it advisable, it may decide re-Jvf more copies. 5*. ecause there were many petitions and complaints which properly signed and approved, it was unanimously that the following addition be made to Section 26 of JJfF %~La\vs“The signatures of members who desire to pre-Convention a petition or complaint mpst be attested m e lodge president and secretary and the lodge seal affixed. Petitions and complaints must be sent to. the, home office by 1 a^e designated by the Supreme Secretary,” fA')h Ahere was considerable discussion relative to a proposal to l^lfi Mme of the organization. It was moved that the name ■ is,. 6 °rganization be changed and that it be given an entirely 1 as’ "^ei hi \] 1,679 tuberculosis associations and 842 smaller committees, a sttae-wide organization in every state, and local agencies in all the larger population centers. 1 This dogged, combined attack ihas tuberculosis pretty well on | the decline. Certainly this is not ithe year to skip buying the little personal medals. We must buy at least another dollar’s worth of power to give the disease the final shove. For, its complete eradication in our children’s and grandchildren’s lives is within our power. I] ■ 4*% , % \ i Nova Doba recently. Of course ! minutes and convention proceedings took up a lot of space and j no doubt, juvenile contributions i will be coming in fast from now Jon! Little Stan will soon whip | that Magic Carpet into shape i and we’ll just go riding round j the country in grand style. The new Carpet will be bigger, and faster and we’ll need every passenger we can get. You want to itake that ride? Well, then, just | drop a line to Nova Doba, and !I tell them so! Will you? And ; that means that Little Stan will let things ride for one more i i week -.. i Stan Pechaver DOPISI m,e ®Mbert, Minn. Ne letošnji ° ‘ ».redni konvenciji JSKJ, ki se !* Vr^ila v septembru, sem imel I - !*8t. Vstopati kot delegat naše ten touitvo št. 20 JSKJ. Odpeljali d° . ° se od doma 7. septembra. ^ k?11 ®cePek, ki je bil tudi dele o® Rt od našega društva, je pri-’ e S^- avtomobil, v katerega smo efe lir* *^e^a *n njegove soproge Sth ? Mr' Frank Erchul in šoto (1°^ ^6r P°dpisani. V dobrem Etažen ju smo se odpeljali 'j P*niHnpisu in vožnja je bila II J*!'Cozi Prijetna. Da nismo " FpPotoma lakote trpeli, je skr- . y,a ^rs- Ocepek z obilo zalogo o! sit k)°^ ® zal°e° bi bili pre-t!| h . ®e za dosti daljše poto- Fr, ^ Hvala ii! lSti, onvenčno mesto smo do-jftjj61 Pkrog pete ure popoldne Tl L*m° tam že dobili nekaj de-se ft ■ Odpravili smo se naj-,rj »j J ’^a si poiščemo stanovali (fo?1 J1* 40 bila preskrbljena in tii L,OC€,la °d pripravljalnega od-* s jL ^em Je imeja največ po-.0 ^ rs; Celarec, ki je nedvom-in(K®v’°je delo dobro opravila, ,3} tr tekom konvencije je bila ild 110 2aPoslena v Slovenskem re t u 2 neštevilnimi posli z ozi-t-..na dobro postrežbo dele-' . Kot je bilo videti in sli- v ^ ^la delegacija zadovolj- 5 5 lfrl8tanovanji *n s splošno po- k ,°> zakar zasluži zahvalo i L^ZnanJe pripravljalni od- rC i- m še posebej sosestra Ce-\ 3 wec, P V *, , ,. Go ier ..J0 8- septembra zve- as L Je.^' oficielni sprejem de-^ciie, v ponedeljek ob 9. uri *tti "aj je bHa redna kon-(1 0 tvor j ena po glavnem }a k .8edniku Bartelu. Zaključe-!,( ^ Je bila 16. septembra. O de-te t.1*) ^ključkih konvencije ne | tu razpravljati, ker je to itak priobčeno v glasilu, kniti se hočem le par točk. konvencije, da se or- '*zacijj da novo, času in raz-l r&m primerno ime, je po mo-P ^ Mnenju velike važnosti in 0 fe^^ti pomagal k nadaljn >fs rPPedku iste. Za to izvršiti je i$ vj^edaj najbolj primeren čas. $ »ovansko ime je sicer lepo, 'i °rganizacija postaja vsak if1*, bolj ameriška s pristopali novih, tu rojenih članov, ^ ^eea Pa tudi ne vemo, če 6 ^.r°^jska Jugoslavija- danes )fi j. ?utri ne izgine v vreči dikta-J’JwJav'i ki danes strahujejo Ev-$ ^0< članov iz starega kraja ne jjjf 0 _več dobivali, ker jih ne ^ m ;la več, kar je pa tu rojene in |j^ne» izmed katere dobiva-( L ll0ve člane, je pa ameriška, 1° bo zanjo mnogo bolj pri->? Qj 110 novo, ameriško ime. j K tT^ tajnik in nekateri drugi odborniki ter delegati so , vse to pojasnili in f w^ncija je z veliko večino F ; Vasovala, da se organizaciji f - ftovo ime, in da to ime določi j a Kt-Vni °dbor, ker se je treba obr- j rt' i * na zavarova^ninske ddpart- j raznih držav glede nove- | iitiena; proti gotovemu ime-; (i namreč lahko kak zavaro- j eft j^^ski department ugovar-fc' Torej, določitev imena je J w a Poverjena glavnemu odbo- 4 K •c t begati so izvoljeni od član-()'* a ter so vsled tega pravilni jd n ^°inomočni zastopniki član-[O1 {j.a' Za upravo vsake korpora-$ je potreben direktorij, ki f\^..uPravlja in vodi. Direktorij 5?! L^e bratske organizacije se ; * glavni odbor. V ta od- r zastopniki članstva po svoji {.*,s°dnosti izvolijo tiste, o ka-V* vfjb godijo, da bodo najbolje in upravljali organizaci-. ‘ ^ihče se ne more izvoliti j fc111’ ampak.izvoliti ga mora ve-Idelegacije. Volja večine od-i|! jCa tako pri tem, kakor pri ^Jemanju pravil. Vsak*uradr jf’ . Je za svoje delo odgovoren okupnemu članstvu. Ako u|^1'ejme urad, mora skrbeti, da Ib uPravlja tako, kot določajo ^vila. Dober uradnik navad-^ stori za organizacijo še mno-K več, kakor zahtevajo pravi- la. Konvencija navadno to po- i zna in take uradnike navadno i ponovno izvoli. Noben urad ne da avtomatično sijaja uradniku, ki ga zavzema; sijaj uradu da oseba, ki ga zavzema, če je : prave vrste. To lahko vidimo tudi pri javnih uradnikih deže- ■ le. Nekateri javni uradniki so sposobni in delavni, drugi pa so 1 tam le bolj za ime. Upam, da je naša organizacija izvolila sposobne in delavne člane v glavni odbor; nekateri so imeli priliko te sposobnosti in delavnost že pokazati, drugi bodo pa take prilike imeli v bodočnosti. Večina delegacije jim je z izvolitvijo dala zaupnico, in od njih je odvisno, da se je izkažejo vredne. Važna sprememba v naših pravilih je nova lestvica za izplačevanje bolniških podpor. Po mojem mnenju je nova lestvica pravična, ker za slučaj podpore zasigura dolgotrajnejšo podporo tistim članom, ki so že mnpgo vplačali in še malo ali nič prejeli. Podobno lestvico ima že neka druga organizacija in članstvo je zadovoljno z njo. Upam, da se bo dobro izkazala tudi pri naši organizaciji. Ako nam ne bo v kakem oziru ugajala, jo bodo pa zastopniki članstva na prihodnji konvenciji lahko spremenili, štiriletna praksa nam bo pokazala dobre in tudi morebitne slabe strani. Slovenski nar. dom v Wauke-ganu, kjer se je vršila konvencija, stoji prav na meji dveh slovenskih naselbin, to je Wau-kegana in North Chicaga. Deseta cesta deli obe mesti in Dom stoji na waukeganski strani. Ko smo se delegati dali slikati pred Domom, jih je nekaj stalo v Waukeganu, nekaj pa v North Chicagu; jaz sem bil v North Chicagu. Nekega tamkajšnjega rojaka sem vprašal, kaj počnejo pozimi s snegom tukaj na meji. Rojak je navihano pomežiknil in dejaj, da tista stran, ki se zjutraj prva prebudi, zmeče sneg s svoje strani v drugo mesto. Pa ga je še neki Minne-sotčan vprašal, kaj bi na njegovi strani napravili, če bi se zjutraj prebudili in našli velike kupe snega na njihovi strani. Pa ni bil v zadregi za odgovor. Dejal je, da bi ga zmetali na strehe hiš na drugi strani, ker tam so nižje hiše. Moj sodelegat Ocepek in jaz sva imela stanovanje pri družini Franka Furlana v North Chi- i cagu ter sva bila zelo zadovolj-! na z istim. Imela sva tudi ključ ! hišnih vrat, da sva lahko prišla “domov,” kadar koli se nama je zdelo. Družini Furlan najlepša zahvala za vso prijaznost in naklonjenost! V četrtek popoldne tekom konvencije smo po slovesnem sprejemu častne delegacije imeli prosto, da je bilo mogoče prirediti dvorano za večerni banket. Rojaki so preskrbeli avto-; mobile, da smo se lahko odpe-j ljali na ogled okolice. Kraji, ka-jtere smo videli, so po svoje zanimivi,, v ostalem pa vsak lahko ] sodi po svoje. Po zaključeni konvenciji se nas je vseh pet odpeljalo na obisk v Milwaukee, da tam obiščemo naše sorodnike, prijatelje in znance; jaz sem ostal tam do 22. septembra in sem potem sam nadaljeval pot preko Wisconsi-111a domov v Minnesoto. Hvala !za vso prijaznost in naklonje-; nost vsem, katere sem imel priliko obiskati. Zdi sc mi, da sobrat urednik že obžaluje, da nima pri rokah sobrata Masleta, da bi predla-;gal zaključek debate. Torej bom jsam zaključil, in sicer s pozdravom na vse delegate in de-; legatinje in še pospbno na Petra ; Blatnika, s katerim sva se po dolgih 37 letih spet sešla. Pozdravljeni vsi! Anton Žganjar, bivši delegat 16. redne konvencije JSKJ. St. Louis, Mo. — Na zadnji spji društva Sv. Alojzija, št. 87 JSKJ, ki je biia dobro obiska- ;za rudarsko jetiko skoro leto dni. Meseca januarja se, je bil , | podal v Tuscon, Arizona, v upa-1 nju, da mu tamkajšnje podneb-l ! je izboljša zdi-avje. Meseca sep-. jtembTa se je vrnil domov, še ■ |vedno upajoč, da se mu zdrav-1 I je obrne na boljše, žal, da se to . ni zgodilo. Dne 27. oktobra je . izaspal za vedno, r j Pokojni John je bil jako mir-1 ; nega značaja, ter v vsaki potrebi pripravljen pomagati svojim 1 prijateljem. Bil je eden mojih najboljših prijateljev. Spoznala sva se leta 1912, ko sem prišel 1 iz starega kraja. Oba sva bila j takrat še zelo mlada premogar-ja. John je začel delati v pre- j mogokopu, ko je bil šele 14 let star, ter je ostal premogar, dokler ni bolezen zlomila njegovih ; moči. Spadal je k premogarski uni-! ji že od njegovih otroških let ter j je bil vedno med prvimi, kadar se je šlo za izboljšanje delavskih razmer. Spadal je k JSKJ j od svojega 16. leta in bil je tudi član SNPJ. Da je imel pokojnik dosti prijateljev v našem mestu, kakor J tudi v sosednih naselbinah, je pričal njegov pogreb, katerega se je udeležilo izredno veliko število občinstva, in pričali so i venci, s katerimi je bila zasuta i krsta; med njimi sta bila tudi venca od društva št. 41 JSKJ in j društva št. 51 SNPJ. Ob priliki bolezni ali smrti se najbolj po- ; kaže, koliko je vredno dobro ; podporno društvo. In to so pri-1 like, ko prizadeti ali pa njegova družina najbolj potrebuje po- ; moči. Zato naj bi vsak skrbel, ' da se zavaruje pri dobri pod-j porni oi'ganizaciji dokler je čas. j Za pokojnim Johnom Tušar- | jem žalujejo: njegova mati Apolonia in Dennis, Anthony, ; Tom, James in Louis, bratje. Naj bo pokojniku ohranjen blag j spomin, žalujočim ostalim pa ! bodi izraženo iskreno sožalje, i Hvala tudi vsem članom in dru- i gim, ki so pokojniku lajšali zad- j nje ure ,in vsem, ki so bili v kakršno koli pomoč in tolažbo njegovim dragim . Valentin Dagarin. , tajnik društva št. 41 JSKJ. Goivcinda, N. Y. —- Društvo Sv. Jožefa, št. 89 JSKJ, je sklenilo prirediti domača zabavo v korist društveni blagajni. Ta za-! bava se bo vršila v sotobo 9. no-j vembra zvečer v Slovenskem | domu. Vstopnina bo prosta in, kogar bo veselilo, se bo lahko zasukal po vižah harmonike. Pripravljalni odbor bo tudi poskrbel za vsakovrstna okrepčila. Na prireditev so v prvi vrsti vabljeni člani in članice našega društva ,ker v prvi vrsti je naša j dolžnost, da vsaki nekaj žrtvuje v korist društvene blaga;'-I ne. Skrbeti moramo, da ob kon-j eu leta blagajna ne bo popolno-! ma suha. Seveda so na to prireditev prijazno vabljeni tudi člani in članice drugih bratskih društev v našem mestu. Ob pri-j likah sličnih prireditev drugih ! društev bomo mi od naše strani j skušali naklonjenost povrniti. | Torej, na svidenje v Slovenskem ; domu v soboto 9. novembra zve. j ter! — Za društvo št. 89 JSKJ : Martin Matekovich, tajnik. | Euclid, O. — Sezona plesnih ! veselic, koncertov, banketov in ne vem česa še je v polnem razmahu. človek, ki čita taka vabila, res ne ve, kam bi šel. Od povsod mu namreč zagotavljajo. da se ne bo vse življenje kesal če pride. Da bo tudi naše društvo Napredek, št. 132 JSKJ, držalo korak s sezono, je bilo na zadnji seji sklenjeno, da priredimo domačo družabno zabavo po seji 8. novembra. Vabljeni so ne samo člani, ampak tudi nečlani. Proti mali pristojbini bo vsak dobrodošel. (Poštne regulacije prepovedujejo oglašanja card parties v listih, ki se pošiljajo po pošti. Take prireditve se smatrajo za neke vrste loterije. Op. ured.) Seja v petek 8. novembra se j bo pričela točno ob 7. uri Ivečer, I da bomo gotovi z isto do 8. ure, j ko se bo pričela zabava. Seveda j bo v zvezi z zabavo preskrbljeno j tudi za okrepčila, da ne bo kdo ] omagal. In, kogar bo veselilo, se bo lahko tudi v plesnem vrtincu zasukal. Zdaj so dolgi jesenski večeri in včasih človek ne ve, kako bi jih porabil. Torej, če pridemo skupaj društveniki in če pripeljemo s seboj še naše prijatelje, smo lahko gotovi, da bomo deležni prav prijazne domače ba-bave. Pri tem bomo nekoliko podprli društveno blagajno, za katero nimamo nikoli nikakih naklad, in zabava bo tudi reklama za naše društvo. Ker ob sobotah po večini nismo zaposleni, ne bo nič hudega, če ostanemo v petek zvečer nekoliko delj časa v veseli družbi. Na svidenje v petek 8. novembra v Slo-! venskem društvenem domu in Ibratski pozdrav! — Za društvo I Napredek, št. 132 JSKJ : John Tanko, tajnik. Chicago, III. — V soboto dne 26. oktobra je član našega društva brat Anton Golenko, imel slavnostno otvoritev svojih presnovljenih prostorov na vogalu Blue Island in Paulina Avenues. Naravno, da smo ga člani obiskali v večjem številu; posebno še, ker je imel na isti dan svoje godovanje naš dobro poznani rojak in moj ožji prijatelj, John Babich, ki nas je tudi prav dobro pogostil. Na tej slavnosti in godovanju je igral Gomilarjev j orkester take poskočnice, da smo privzdigovali pete skoro do i stropa. Ob koncu zabave pa je orkester zaigral na čast slavljencu Babichu znano popevko: “Happy birthday to you!” Razume se, da je zraven pela cela družba prav iz srca, kajti Johna I imamo vsi radi—in mu želimo: i še na mnoga leta! I Zabava je trajala precej dol-igo, tako da smo se šele v zgodnjih jutranjih urah razšli prav Židane volje na svoje domove. Naše društvo Jugoslovanski zvon, št. 70 JSKJ je že večkrat poskusilo s športi, pa se nam dozdaj še niso dobro obnesli. Letos pa smo organizirali kegljanje (bowling) .oziroma ligo tega športa, v katero spadata poleg našega še sledeči društvi: Zvezda, št. 170, ter Illini Star, št. 211. Imamo štiri skupine, ki medsebojno tekmujejo za prvenstvo. Igramo vsak petek ob osmih zvečer v kegljišču na 1836 W. Cermak Rd.; in kogar veseli, naj nas pride pogledat. Igrali smo že štirikrat—in zdaj jih I že tisti dobro podiramo, ki smo šele novinci. Stvar je organizirana za šport in zabavo našega članstva, in posamezne oddelke vodijo sledeči kapitani: Joseph i Fajfar, Louis Dolmovicn, Anton Kovačič in John Zvezich. Kogar veseli ta šport, naj se ' priglasi'; in če jih bo dovolj, bomo organizirali novo skupino— oziroma več oddelkov. Nadalje bodo chicaška društva spadajoča v federacijo tega okrožja, priredila božičnico za mladinski oddelek, katere program bo nadkrilil vse dosedanje. Razne točke programa so že zdaj v procesu, posebno mladina se pridno vadi. Dne 20. aprila 1941 se bo vršila konferenca naše federacije v Chicagu. Dopoldne bo seja, po-: poldne in zvečer pa oderski program in ples. Naprošene so ; Bergantove sestre iz Lisbona, Ohio, katere l/odo igrale za ples, in bodo nastopile tudi na odru. Ostali program bo naznanjen, pozneje po našem tajniku bratu , A. Krapencu. Iskren pozdrav vsemu član-1 stvu širom republike! Joseph Oblak. J Aurora, III. — Meseca maja | lanskega leta je takratno dru-; štvo Sv. Ane, št. 119 JSKJ ob-; hajalo 25-letnico svoje ustaiio- j vitve. V opisu društvene zgodovine za tisto priliko je bil zabeležen samo en smrtni slučaj. Po- zneje, to je v januarju 1940, se je društvo združilo z moškim društvom št. 81 JSKJ. Od tistega časa, to je od prej omenjene^ 25-letnice, je preteklo 17 mesecev ,in društvo je izgubilo tri članice in enega člana. Tako smo imeli nedavno kar dva pogreba v enemu tednu, kar je nekaj izrednega za našo malo naselbino. Dne 24. otkobra je po petdnevni bolezni in po operaciji preminil Jacob Fajfar, star 49 let, doma nekje od Kamnika na Gorenjskem. Bil je dolgoletni član društva št. 81 JSKJ ter je spadal tudi k različnim drugim društvom. Tekom zadnje svetovne vojne je služil v ameriški armadi in je spadal tudi k American Legion. Ko se je dne 28 .oktobra vršil pogreb, so mu uniformirani legionarji napravili špalir na njegovi zadnji poti, kapitan je prečital nagrobno slovo, nakar je dvanajsterica legionarjev oddala štiri salve. Komaj slišno se je na to oglasila vojaška žalostinka. Bil je zelo ganljiv, skoro pretresljiv prizor ,posebno še te čase, ko odmevi evropske vojne segajo celo v to deželo. Pokojnik zapušča soprogo Margaret, 6 nedoraslih otrok, dve sestri, tri brate in več drugih sorodnikov. Dne 31. oktobra pa je bila tu pokopana pionirka te naselbine Agnes Praprotnik, stara 72 let. Pokojnica, rojena Dežman pri šmarjeti na Dolenjskem, je bila prvič poročena Kolenc, drugič poročena pa Praprotnik. Bila je članica JSKJ nad 30 let. Tu zapušča sina Antona Kolenca, hčer Anno, poročeno Hansen, tri vnuke in dve sestri, članstvo društva št. 81 JSKJ je pokojnemu sobratu Fajfarju in sosestri Praprotnik poklonilo lepa venca v zadnji pozdrav ter je oba polnoštevilno spremilo na kraj zadnjega počitka. Naj bo-obema ohranjen blag spomin, žalujočima družinama pa naj bo izraženo iskreno sožalje. Antonia Aister, članica društva št. 81 JSKJ. J.— Brooklyn, N. Y. — članstvo j društva Sv. Petra, št. 50 JSKJ, opozarjam tem potom, da se bo naša prihodnja seja vršila v nedeljo 17. novembra ob tretji uri j popoldne. Seja je prestavlje-1 na na nedeljo iz vzroka, ker ima jv soboto zvečer veselico društvo ; S. Ž. Z. Društva si morajo biti naklonjena in si medsebojno po-; magati. V nedeljo 17. novembra po-! poldne se bo v Slovenskem narodnem domu na Irving Avenue v Brooklynu vršilo tudi zanimi-ivo Martinovanje pevskega dru-I štva “Slovana.” Program se za-jčne izvajati ob treh popoldne. Vstopnina 35 centov za osebo; otroci v spremstvu staršev bodo vstopnine prosti. “Slovan” ima za to prireditev pripravljen sledeči program: i Slovan: poje “Vasovalec” in “Potrkali 3ia okno”; kuplet: “Sem fant vesel in zdrav in mlad”; Slovan: poje “Lucipe-tar Ban” in “Moj dom.” Film: i Slovanov piknik in slike iz Domžal. “čevljar in krojač,” duet. j Martinovanje s petjem zbora. ! Nastop Martina. Po programu j bo prosta zabava in ples. Odbor Ibo poskrbel za prvovrstna in pri-; liki primerna okrepčila, želeti j je, da se rojaki in rojakinje ir. Velikega New Yorka v obilem ; številu udeležijo te Slovanove I prireditve. čljjne društva Sv. Petra, št. |50 JSKJ še enkrat pozivam, da j se udeležijo seje v nedeljo 17. i novembra popoldne, in naj raj-jši pridejo pred tretjo kot po ;tretji uri popoldne. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 50 IISKJ: Ignac Zajc, predsednik. Lloijdcll, Pa. — Društvo Sv. j Petra in Pavla, št. 85 JSKJ, priredi plesn.o veselico v soboto 9. i novembra. Veselica se bo vršila v društveni dvorani in se bo pričela ob 8. uri zvečer. Za dobro (Duljc nu 6. strani) na, je bilo podano jako točno in natančno poročilo našega delegata Franka Kodelje, ki se je kot naš zastopnik udeležil 16. redne konvencije. Tem potom želim pozvati k sodelovanju vse posamezne člane našega društva v svrho, da pred prihodnjo konvencijo dobimo dovolj novih članov, da bo naše društvo za-moglo samo poslati svojega delegata ter se mu ne bo treba glede tega družiti z drugim društvom. Na temelju poročila našega delegata ne bo to težko doseči. Naša Jednota, ki ima že zdaj dobra pravila, bo imela po 1. januarju 1941 še izboljšana, da bodo še bolj odgovarjala novim razmeram. V tako moderno organizacijo dobivati nove člane, ne bo preveč težko, ako se bomo le nekoliko pobrigali za to. Dan 17. oktobra nam je prinesel prav prijetno iznenade-nje. V St. Louisu sta se namreč mudila Mr. in Mrs. Frank E. Vranichar ter sta nas pri tisti priliki obiskala. Dasi je bil njun obisk kratek, nas je jako razveselil. Mr. Vranichar mi je dal več dobrih navodil, kako še bolj zainteresirati naše člane za njihovo društvo in organizacijo. Sugestiral je tudi, da bi se mlajši člani društva zbrali ter organizirali nekak klub, dobisi športni ali družabni. Mr. in Mrs. Vranichar sta se oglasila pri nas zgodaj zvečer, nakar smo po mali zakuski in razgovoru odšli z njima na dom našega mladinskega člana Rudolpha Gabria-na. Jr. Drugi dan sta imela v St. Louisu še neke opravke, nakar sta odpotovala proti domu. Upam, da nas kaj kmalu spet obiščeta, z njunimi malimi vred. ter se odločita ostati med nami delj časa. Vsi mlajši člani našega društva so vabljeni, da se gotovo udeležijo seje 10. novembra, da se pogovorimo glede organiziranja kakega kluba v okvirju društva, ki nam bo v razvedrilo in ki bo tvoril privlačno silo za pridobivanje novih članov. Mr. Vranichar nas je zagotovil, da so taki klubi pri mnogih naših društvih ne samo središča družabnosti, ampak tudi dobra reklama za društva. Torej, pridimo skupaj, da se pogovorimo, kaj bi bilo najprimernejše za nas. Dne 19. oktobra je naš član John Grubar obhajal svoj rojstni dan z lepo uspelo party. Vsi njegovi sobrati in sosestre pri društvu mu želimo še mnogo takih obletnic v zdravju in zadovoljstvu. K sklepu še enkrat: člani in članice, ne pozabite naše seje v nedeljo 10. novembra! Sestrski pozdrav! Za društvo št. 87 JSKJ: Emily Kodelja, tajnica, j Kock Springs, Wyo. — Dopi-‘ si iz našega mesta so nekako i redki, dasi biva precej stotin : Slovencev v Rock Springsu in j okolici. Tako-le vsaj en dopis !na mesec bi se kar spodobilo na-: pisati za Novo Dobo. To bi, po j mojem mnenju, poživelo zani-1 manje za društva, in dela na društvenem polju je še mnogo. Samo lotiti se ga je treba. Nova Doba je naše glasilo in naš list, zato je priporočljivo, da se istega večkrat poslužujemo. Na ta način se vzbuja zanimanje med članstvom. V našem mestu imamo tri društva, spadajoča k JSKJ, in, ako bi se bili pravočasno nekoliko bolj potrudili, bi ta društva lahko štela več članov. Vzemimo na primer društvo Sv. Alojzija, št. 18 JSKJ. Od članov, ki imamo družine, nas je samo nekaj, ki imamo v društvu tudi otroke; več kot polovica pa je izgubljenih. Krivda za to je seveda na strani staršev, ki jih niso pravočasno vpisali. Iz mladinskega oddelka v odrasli oddelek je tudi lahek prestop. Ti otroci so zdaj še odraščeni, toda meni se-zdi, da še ni prepozno, da jih vpišemo v naša društva. Saj smo bili tudi mi stari po 20 ali 30 let, ko smo prišli iz starega kraja in vstopili v društvo. Nekateri se izgovarjajo, češ, j kaj hočem, ko bo dorastel, bo itak pustil društvo. Nekateri pa se nekako sramujejo naših ustanov. Moje mnenje pa je, da kar je dobro zame, je dobro tudi za moje otroke. Jaz sem član JSKJ 37 let, in tudi vsi moji otroci so njeni člani ter se je prav nič ne sramujejo. Kdor pozna našo Jednoto in hoče resnico govoriti, mora priznati, da ni v Ameriki nobene boljše podporne organizacije kot je naša JSKJ. Sem član tudi nekih ameriških društev, pa ni pri nobenem toliko podpore kot pri nas. šestnajsta redna konvencija je za nami, delegati so sa vrnili k svojim društvom ter podali svoja poročila, kakor po navadi. Pri nas je bilo poročilo našega delegata z navdušenjem sprejeto, kajti po našem mnenju so spremembe, ki jih je podvzela zadnja konvencija, velik korak napredka, v smislu zahtev današnjih časov, že sama izprememba imena pomeni velik napredek, članstvo se je 25 let prerekalo zaradi ene same besede ali črke, kar je povzročalo precej slabe volje. Ta konvencija pa se je brez dolgotrajnih debat z veliko večino izrekla za popolno izpremembo imena, da ne bo s spremembo imena nihče žaljen ter da bo novo ime odgovarjalo spremenjenim razmeram in našim odnoša-jem do naše domovine Amerike. Delegati na 16. redni konvenciji so pokazali inteligenco in ši-rokogrudnost ter obenem razumevanje za čase, v katerih živimo. čast jim in priznanje! Na zadnji seji našega društva se je precej govorilo o potrebi pridobitve mladine v društvo. Prihodnja konvencija se bo vršila v našem Rock Springsu, torej bi se res spodobilo, da se tako naše društvo kot ostali dve društvi JSKJ v'našem mestu postavijo z znatno povečanim številom članstva. Naj lepše darilo za Jednoto bi bilo, če bi do prihodnje konvencije število članstva podvojili. Potem ne bi mogla delegacija reči, da Rock Springs spi. Z moderniziranimi pravili in z moderniziranim imenom organizacije bodo naše prilike za pridobivanje novih klanov močno izboljšane. Tako vsaj jaz sodim. Najprej moramo vpisati v na- j ša društva vso našo mladino, j Vsak naj v tem oziru nekaj sto- 1 ri in vsak naj začne doma. Ne samo govoriti, da je treba mladino pridobivati, pri tem pa pozabljati vpisati v Jednoto svoje lastne otroke. Vsaka dobrodelnost se začne doma in to velja tudi glede vpisovanja novih članov. Za pridobivanje odraslih v društvo pri nas ni več dosti prilik, toda za pridobivanje mladine je polje še odprto. Upoštevajmo to v napredek našega društva in v napredek ostalih ! dveh društev JSKJ v našem me-jstu. Ob priliki bom skusil članstvu nekoliko opisati mesto Rock Springs in državo Wyoming. Lov je tukaj jako upošte-ivano razvedrilo, ker v državi je najti mnogo divjačine, tudi velike. Kljub temu v Rock Spring-;su ne bo nevarnosti za delega-jcijo; to je znano tudi bratu uredniku ,ki je pred leti večkrat posetil te kraje, ter se je, kolikor je meni znano, vselej ; dobro počutil med nami. (Yes, ! prav zares! Op. ured.) Niti zim-■ sko zavijanje kajutov ga ni 1 strašilo. Od tistih časov naprej pa je mesto že močno zrastlo in kajuti so se morali umakniti v | bolj oddaljene rezervacije. Pozdrav vsemu članstvu! Frank Fortuna, član društva št. 18 JSKJ. ! East Palestine, O. — Tem potom mi je sporočati žalostno vest, da je dne 27. oktobra tukaj preminil splošno poznani rojak in sobrat John Tušar. Pokojnik je bil rojen leta 1894 v East Palestine, Ohio. Bolehal je Janko N. Rogelj: Ohajski bratski kongres V petek in soboto, 11. in 12. oktobra, se je vršil 23 - s e t i Ohajski bratski kongres v hotelu Biltmore v Daytonu, Ohio. Jug o slovansko katoliško jedno-to bi moral za-j. n. rogelj stopati na tem zborovanju predsednik glavnega nadzornega odbora, brat John Kumše. Zaradi zaposlenosti v tovarni se istega ni mogel udeležiti, zakar sem zastopal našo organizacijo jaz kot njegov odbrani namestnik. Na tem kongresu so bile zastopane sledeče jugoslovanske podporne organizacije: Hrvat-ska bratska zajednica, Slovenska svobodomiselna podporna zveza, Slovenska dobrodelna zveza in Jugoslovanska katoliška jednota. V tem kongresu je zastopanih okoli 60 ameriških bratskih organizacij. V državi Ohio posluje 114 različnih podpornih organizacij, izmed katerih jih je 24» inkorporiranih v Ohio. Vse te organizacije imajo danes zapisane zavarovalnine v obeh oddelkih $4,781,690.000.00. V teh številkah lahko vidite važnost podpornih organizacij v državi Ohio, kakor tudi važnost Ohio Fraternal Congress-a. V petek se je pričelo zborovanje ob deseti uri dopoldne. Otvoritev angleških konvencij 'je povezana s ceremonijami, katerih mi Slovenci ne poznamo dosti. Dober je bil govor C. J. Bren-nam-a, mestnega župana v Daytonu. Nagovoril in odgovoril mu je za kongres advokat A Willo, zastopnik slovaške organizacije iz Youngstowna, Ohio. Nato so sledila poročila odbornikov, katera so se končala pred dvanajsto uro. • Opoldne je bilo skupno kosilo vseh delegatov in gostov. Glavni nagovor je imel državni zavarovalninski komisar John A. Lloyd, kateri je opisal delovanje in pomen bratskih organizacij v državi Ohio. Poudarjal je posebno važnost podpornih organizacij v času, v katerem se danes nahaja Amerika, kajti v bratskih organizacijah je izraz svobode prav tako zapisan kot je v ustavi Združenih držav. Povedal je, da kjer vlada nacizem in fašizem, tam ni bratskih organizacij. Konec njegovega govora je bil posvečen zvestobi in zaupnosti do naše domovine—Amerike. Popoldne so se vršila predavanja o najrazličnejših vprašanjih bratskega udejstvovanja v naših podpornih organizacijah. O tem bi se napisalo dosti čtiva, toda vprašanje bi nastalo, kaj moremo mi porabiti pri naši organizaciji. Pri tem mi je prišlo na misel, da bi tudi mi lahko povedali drugim, kako vodimo mladinske konvencije in s kakšnimi uspehi beležimo naše kampanje. Zvečer je bil banket, kjer smo imeli samo enega govornika, ki je govoril o bodočnosti bratskih organizacij. To je bil najboljši govor našega zborovanja. Govornik ima globoko preiskušnjo in bogato znanje na polju fraternal izma. Vidi tudi v bodočnost, v kateri pa ni mogel črtati čiste linije, ker vsa bodočnost naših organizacij bo odvisna od izida svetovnih zapletljajev, ki lahko močno vplivajo na naše življenje v Ameriki. Poudaril je to: Eno je gotovo, da podporne organizacije bodo rastle v enaki svobodi in demokraciji, kakor jo imamo danes, toda če se vse to predrugači, potem bodo šle naše organizacije. Po banketu je bila zabava in ples. V soboto zjutraj so sledila zo- I pet-predavanja, med katerimi I je 'bilo predavanje državnega I senatorja Wm. M. Bodya. On je i podpredsednik Hrvatske bratske organizacije. Svoja poročila so podali razni resolucijski odbori. Popoldne so se vršile volitve novega odbora. Sledilo je ustoličenje novih odbornikov s primernimi nagovori. Pomembno je bilo predavanje J. G. Dalya o glasilih naših bratskih organizacij. On je sam urednik ter ima za seboj veliko'skušnjo. Posebno je poudarjal, kako se mora napisati društvena poročila, objaviti važne dogodke v naselbini in kako se mora pričeti s poročilom, da bo ugajalo uredniku. S tem je bilo nekako zaključeno zborovanje bratskega kongresa v državi Ohio. Letošnje zborovanje je bilo v vseh svojih nagovorih in predavanjih prepleteno z naglasom zvestobe do Združenih držav. Se pač nahajamo v takih časih, v katerih je potreba obvestiti vse naše člane in članice, v kakšnih ! resnih časih se nahajamo. Na ji enakih zborovanjih človek lahko zasledi prave vire fraterna-lizma, da na podlagi teh virov ; lahko izvaja svoje zaključke, s katerimi se potem koristi naši organizaciji. Naše bratske organizacije so male po številu Članstva napram nek aterim ameriškim bratskim organizacijam. Na sličnih zborovanjih pride do izmenjave posameznih mnenj in misli, katere imajo zastopniki zastopanih organizacij. Po mojem mnenju ni dovolj, i da imamo samo glavne odbor-jnike na papirju, ampak potrebno je tudi, da jih pošljemo na ; enaka zborovanja, da se v resnici j seznanijo z delom bratskega udejstvovanja, ter na podlagi ; tega, kar so videli in slišali, sku-! šajo pomagati in delati za svdjn I organizacijo. Razsodbe gi. porotnega odbora JSKJ 30-368. Priziv sobrata Emilio Rolle, člana društva Sv. Jožefa, št. 30, Chisholm, Minnesota, ker je bil po njegovi trditvi prikrajšan pri zahtevi za bolniško podporo, za vsoto šest dolarjev. Izvrše-valni odsek naše Jednote mu je namreč na podlagi prejetih zdravniških poročil izplačal samo en dolar bolniške podpore. V prizivu pa se trdi, da zdravnik prizivnika ni navedel pravilne datume. Glavni porotni od-: bor je prosil vrhovnega zdrav-j nika, da naj skuša ugotoviti pravilne datume ter mu potem iste poročati. Vrhovni zdravnik je temu ugodil in glavni porotni odbor je razsodil na podlagi dodatno prejetih poročil vrhov-! nega zdravnika in prizivnikove-ga zdravnika, da je prizivnik upravičen še do nadaljnih šest dolarjev bolniške podpore, poleg že prejetega enega dolarja, za dobo njegove bolezni, od dne 13. aprila 1940 pa do dne 24. aprila 1940. Anton Okolish, John Schutte, Frank Mikec, Rose Svetich, Valentin Orehek, porotniki JSKJ. 171-364. Priziv sobrata John Pešec-a, člana društva ‘‘Vsi za enega, eden za vse,” št. 171, Republic, Pennsylvania, ker je bil, kot poroča, prikrajšan na bolniški podpori za vsoto $31.00. Izvrševalni odsek naše Jednote poroča, da mu je bila zahteva za bolniško podporo odklonjena zato, ker je kršil pravila naše Jednote v času, ko je bil na bolniški listi in da se mu vsled tega ne more nobene podpore izplačati za dobo šest mesecev, od dne 14. aprila 1940 naprej. Izvrševalni odsek je namreč prejel poročilo, da se je prizivnik v času, ko je bil na bolniški listi, udeležil vrtne veselice, obiskal gostilno in opravljal delo na vrtu pri njegovem stanovanju. Glavni porotni odbor je prejel zadostne dokaze, da je pri-j zivnik v resnici napravil prva dva omenjena prestopka, ni pa zadostnih dokazov, da je naredil tudi tretji omenjeni prestopek, to je, da bi bil opravljal delo na rečenem vrtu. Odlok izvrševalnega odseka naše Jednote se tem potom spremeni v toliko, da se naj glasi, da se prizivniku odbije od njegove podpore za bolezen, ki jo je imel v dobi od dne 29. marca 1940 pa do dne 29. maja 1940, 30 dni, to je, za prva dva omenjena prestopka in to v'smislu točke 339 naših pravil. Anton Okolish, John Schutte, Frank Mikec, Rose Svetich, Valentin Orehek, porotniki JSKJ. DOPISI (Nadaljevanje s 5. strani) godbo in vsakovrstno postrežbo bo v polni meri poskrbljeno. Na to veselico so vabljeni rojaki in rojakinje iz vsega tukajšnjega okrožja. Za vse bo dovolj zabave in postrežbe. Vstopnina za moške bo 35, za ženske pa 25 centov. Torej, na svidenje v soboto 9. novembra v društveni dvorani v Lloydellu! — Za društvo št, 35 JSKJ: Joseph Arhar, tajnik. Chicago, lil. — Tem potcrm se naznanja vsem članom in članicam društva Zvezda, št. 170 JSKJ, da je razpisan izredni društveni asesment po 50 centov na člana in članico za meseca november in december. Ta naklada je potrebna za pokritje društvenih izdatkov, člani in članice so prošeni, da to naznanilo upoštevajo in da se ravnajo po društvenih sklepih. Tem potom tudi naznanjam, da bodo skupna društva JSKJ v Chicagu priredila božičnico za člane mladinskega oddelka. Ta božičnica se bo vršila v nedeljo 15. decembra v šolski dvorani na Cermak Road in Wolcott Ave. Starši otrok mladinskega oddelka, kakor tudi vsi drugi člani in članice naših društev, so vljudno vabljeni, da si že zdaj odločijo 15. december za poset te prireditve, ter da pripeljejo s seboj tudi svoje prijatelje. Program, ki ga bodo izvajali člani mladinskega oddelka, bo zelo lep in zanimiv. Za dobro postrežbo bo skrbel pripravljalni odbor. Upam, da ne bo nobenemu žal, ki pride na to prireditev. Dalje opozarjam člane in članice, da se naša prihodnja seja vrši v sredo 20. novembra v navadnih prostorih, želim, da bi bila udeležba stoprocentna. Pozdrav vsemu članstvu! — Za društvo št. 170 JSKJ: Agnes Jurečič, tajnica. Chicago, lil. — To poročilo bi moralo biti poslano za zadnjo izdajo N&ve Dobe, toda vsled prevelike zaposlenosti mi ni bilo mogoče to storiti. Prosim, da se mi to oprosti. Kakor je bilo že poročano, se je v Chicagu ustanovila kegljaška liga pod imenom . “JSKJ Bowling League,” in obstoja iz treh društev: Jugoslovanski zvon št. 70, Zvezda št. 170 in II-lini Stars št. 211. Odbor je sledeči: Joseph Oblak, Sr., predsednik; John Gottlieb, tajnik; Anton Krapenc, blagajnik. Kapitani so sledeči: Za skupino št. 1 Louis Dolmovich, Jr., za št. 2 Joseph Fajfar, za št. 3 Tony Kovačič in za št. 4 John Zvezich. Vsaka skupina obstoji iz štirih kegljačev toda za prihodnjo sezono upamo imeti šest skupin po 5 kegljačev. Ravno ta teden smo dobili botre (sponsors), da imajo skupine poleg številk tudi imena in sicer: št. 1, Gottlieb’s Florists, št. 2 Maryton Cafe, št. 3 Wencel’s Dairy, št. 4 Žefran Morticians. Drugi teden dobimo posebne srajce, da bo izgledalo še bolj uradno. Prva tekma, to je dne 18. oktobra, je izpadla sledeče: Sku- pina št. 2 je dobila dve igri od skupine št. 1 ;skupina št. 3 tudi dve igri od skupine št. 4. Najboljša igralca ta večer v eni igri sta bila Louis Dolmovich in Joseph Fajfar, ki sta jihpodrla vsak po 175. Najboljši igralec v treh igrah je bil Louis Dolmovich s 481, njemu je sledil Joseph Fajfar s 443. Dne 25. oktobra je bil pa izid sledeči: Skupina št. 1 je dobila vse tri igre od št. 3. Skupina št. 4 pa dve igri od št. 2. Na ta dan je bil torej sledeči rekord: Team *W. L. No. 1, Gottlieb’s Florists . 4 2 No. 2, Maryton Cafe ........ 3 3 No. 4, Zefran Morticians ..3 3 No .3, Wencel’s Dairy ...... 2 4 Največ v eni igri jih je ta večer podrl Louis Zefran in sicer 199, njemu je sledil Frank Basko s 167, a Dolmovich in Fajfar sta jih podi-la vsak po 166. V treh igrah je bil najboljši Louis Zefran, ki jih ima v dobrem 529, njemu je sledil Louis Dolmovich s 481. V petek, 1. novembra so igre izpadle sledeče: Skupina št. 2 je dobila od št. 3 dve igri. Pri št. 1 in 4 je izpadlo sledeče: Prvi dve igri je dobila skupina št. 1, pri tretji igri sta pa obe skupini dobili po enako število, namreč 496. Katera skupina dobi zadnjo igro, se bo odločilo ta petek, vsled tega bo natančen izid priobčen drugi teden. V zadnji tekmi v posamezni igri sta bila zopet najboljša Louis Dolmovich in Joseph Fajfar, vsak po 170, v vseh treh igrah sta jih podrla: Joe Fajfar 481, Louis Dolmovich pa 475. To poročilo se je zavleklo, v prihodnje bo vse bolj na kratko, in najbrž samo v angleškem delu, kamor naj vsak pogleda. Opozarjam članstvo naše organizacije, da se vrši kegljanje vsak petek, ob osmi uri zvečer, na Kerinovem kegljišču 1838 W. Cermak Rpad, in vstop je vsa-r kemu prog^, Dosedaj smo imeli gledalce večinoma tujce, nečlane, in lepo bi bilo, da bi tudi članstvo prišlo pogledat, saj stane kegljanje samo nas, kegljače, gledalce pa ^popolnoma nič. Zabave je pri nas vedno več, kakor pa kj v ginili v noč. Denarja so y n0 samo 80 dinarjev, kajti o ^ ^ ves denar, kar ga je bi0 P * m DVE NOVI SOLI V Skopicah v krškem s . je bilo meseca avgusta. 0 no novo šolsko poslopje' . 0 meseca je bilo tudi 0 fl( novo šolsko poslopje v srez Laško. 1g ZANIMIVA Texas je največja drZ to> teS( še Unije, v kateri bi bil° gs, jg ra skoro za tri Jugosla'j’ ya) J|0, nimiva je pa tudi vsled e da so nad njo vihrah * ^ šestih različnih držav. ^ 1684 do 1763.je i**"*#«, va Texas pripadala r od leta 1763 do 1821 jft> |jj leta 1821 do 1836 Meh*1' ^ ^ 1836 se je Texas odtrg®^ 1^ Mehike in je postala s8111^ na republika; leta 1845 Pa ^ ^ la država Texas sprejeta' jo Zedinjenih držav. % F BREZ KRIVULJ^ I- « M Najdaljša popolnoifl3 železniška proga brez vsa ^ vulje v Zedinjenih država dolga nekaj nad 78 miu razteza med mesti WH1*11 in Hamlet v North Lastnica te proge je Se ♦ i Railway družba. ^ Božična dari^ ^ "ig K h Ei Rojaki zelo težke čase. ^ jj B*' muči jih skrb in strah. Brez Qvapj* {L služijo naše iskreno s0® 'epi0 (• f«, vso pomoč, ki jim jo n,ol"njHf Spomnite se svojcev za VraI lažilnim pismom in, ako val*L \ * dopuščajo, tudi z malim daro denarne pošiljatve. r v 5 l Mi še vedno pošiljamo delt* Ojjj slavijo in Italijo zanesljivo ’nBrl(l*/»j ma točno, po zračni pošti in ^IrA ‘“e Prejemniki dobe denar na brez odbitka kakor prej.■*». cene so: Za S 2.20 Din. 100 4.— ... ” 200 5.85.... ” 3004 T> 9.25.... ” 500(4 ' 18.— . ” ioooSpos 35.—.... ” 2000liL 85,—.... ” 5000 , JLrJ PRIPOMBE: Pri večjih razmeren popust. — Cene s0.; dr-j'i s spremembi gori ali doli. — fieSK se pošiljatve ne morejo i*vjlJjrfRj*lli| Navedene cene veljajo za P(>s ,yr*yj‘l zračni pošti.— Pri brzojavnaih juL znaša strošek $1 več. — BrzoJ^jji j < poroča zlasti pri nekoliko v l)ty skih. NE ODLAŠAJTE- i^0| Ako hočete, da bodo vaš* ^ FJ kraju prejeli denar pred praz nam svojo pošiljko čim J p, zlasti pri nakazovanju po PoS ’ jJi DRUGI POSLI rjpat Kadar rabite iz starega in krstni list ali kako drugo ako imate kak drug posel, ^Ut] vašem interesu, da se vselej LEO ZAKRAJŠEK General Travel Service. pf,V|f!G(i 302 E. 72nd Str.. New YorK^J^ J Ne IS -Jpfe ▼ tej zavarovane do 15,000.00 p° Savings & Loan Insurance ^ I «t ration, Washington, Sprejemamo osebne In |l)h. vloge. A r< Plačane obresti po St. Clair Savings & L°9® )4ti0 6235 St. Clair Avenue 0®°’ LISTNICA UREDNIŠTVA J. B., San Francisco, Cal. — Kdor je bil rojen v Jugoslaviji ali v kraju, ki je zdaj del Jugoslavije, zamore legalno priti v Zedinjene države samo pod kvoto Jugoslavije, brez ozira na to, če si je pred tem pridobil državljanstvo Canade. — Obširne podatke glede registracije nedr-žavljanov dobite v brošuri “Alien Registration,” ki jo dobite za 15 centov na naslovu: “Common Council for American Unity,” 222 Fourth Avenue, New York, N. Y.” Nekaj iztisov te knjižice ima na rokah tudi uredništvo Nove Dobe in more z njimi postreči tistim ,katere zadeva zanima, dokler zaloga ne poide. Nekaterim dopisnikom: Zaradi pomanjkanja prostora je bilo treba nekaj dopisov, ki niso nujne vsebine, odložiti za prihodnjo izdajo. NAJCENEJŠI SLOVENSKI DNEVNIK V Jt ENAKOPRAVNOST Naročnina za celo leto izven Clevelanda je 4.50 Društvom in posameznikom se priporočamo z® tiskovine. Unijtko delo—zmerne cene 6231 ST. CLAIR AVE. Cleveland, Ohio