Štev. 237. POLITIČEN LIST Zft I NAROD. Leto XXXII. f dJrednlštvo .i« v Kopitarjevih ulicah štev. 2. f (vhod čez dterliče nad tlakarno). j Z urednikom je mogoče govoriti le od { 10,—12. ure dopoldne, j Rokopisi se ne vraiajo; nefrankirana pisma s se ne sprejemajo. Uredniškega telefona iter. 74. Bhn« Birokracija in slovenska politika. (Govor poslanca dr. Kreka v deželnem zboru dne 14. oktobra.) Visoka zbornica! S svojimi tovariši vred nujno predlagam dve točki: 1. Di deželni zbor izreka svoje obžalovanje, da deielni predsednik kct zai-topnik deželne vlade govori v deželni zbornici domala t rt z izjeme v nemškem jeziku; 2. deželnemu odboru se naroča, da ne sprejme cd deželne vlade nobenega dopisa v Bamonemškem jeziku. (Živahno odobravanje na levi.) Dolžnost mi je sedaj, da utemeljim nuj nost ttga predloga. Najpreie mi ja seved* pojasniti, da ta pred og ni obstruKcijski. Beseda moja vtem oairu pač ne bodo nič izdala; treba bo na vsak način samo objel t vnih dokazov. Vtem oziru se samo na kratko sklicujem na to, da smo dtnes že v dnevnem redu, da smo vložili samo ta nujni predlog in da razprava o tem predlogu, kolikor morem soditi, ne bode predolga ; vsaj jaz je ne bodem zavla čeval. Dokaz nujnosti tega predloga, ki ga v nastopnem podam, bo pa najboljše pojasni), da se mu ne more očitati obstiukcijskega zna čaja. Dokazati mi je nujnost. Nujno imenu jemo to, kar se mudi, kar sa ne da odlašati. Brez vsake dvojbe je torej nujno, da te zabrani, da se prevenirs, kadar se ima zgoditi kska krivica, kadar se ima izvršit: kaka škoda, da se ne zgodi kaka krivica, kal a škods. Totej v tem oziru je gotovo tudi nujno za deželnega poslanca, da od svoje s rani vso poizkusi, da prevenira škodi, ki bi se ime'a izvršiti, in kriv ci, katera žuga kaki javni koiiiti. Ca se je pa krivica že izvršila in se še izvršuje, in če škoda še dalje trpi, v tem siuJaju je brez dvojbe nujno, da se to, kar dela škodo, to, kar vzdržuje krivico, odstrani in vsled tega je popolnoma gotovo, da bo dokaz za nujnost mojega predloga popolnoma logiški in temeljito izvršen, ako bom dokazal, da sta tisti dve dejstvi, kateri bi moj predlog za bodoče rad spravil s sveta, res škodljivi za slovenski narod in za slovenski jezik, da sta res krivični. Tuko sem torej podal podlago svojemu dokazu. Prehajam sedaj k dokazu samemu. Za uvod, gorpodje, sledeče: Škodljivost in nujnost teh dveh dejstev jo razvidna iz tega, ker se je nedavno slišalo od najvišje vladne avtoritete, cd gospoda ministrskega predsednika samega, da je država poklicana braniti tudi nemško posest v naši državi. Jaz konstatiram, da Bi mi manjši narodi z ne možatim postopinjem v obrambo svojih pra vic sami delamo nemško posest; jaz konstatiram, da sta ti dve dejstvi, kateri navajam v svojem predlogu, taki, da se že danes lahko smatrata kot nemško posest, in da se lahko branita od nasprotne strani ravno zato, ker ni bilo od niše strani dovolj odpora nasproti njima. Sedaj k dokazu za vsako stvar po sebej. Dokazati moram najprej, da je škodljivo in krivično, ako gospod deželni predsednik kot zastopnik deželne vlade v deželni zbornici domala brez izjeme govori nemški jezik. Najprej nava am faktum, ki je podlaga dokazu. Ogledal sem si stenografične zapisnike in nekatere preštudiral prav natančno. Leta 1893. je sedanji deželni predsednik govoril sedemnajstkrat, rabil je pri pozdravu deset tiskanih vrst slovenskih, odgovoril je slovenski na eno interpelacijo, samosloven-ski ni govoril nikoli. (Klici na levi: Čujte! Čujte!) Leta 1894. je govoril sedemindvajset-krat, in Biser vse svoje govore v nemškem jeziku, samo vmes je v stenograflinem zapisniku 46 vrst, tiskanih v slovenskem jeziku. Leta 1895. sem naštel v atenografič V Ljubljani, v ponedeljek, 17. oktobra 1904. Uhaja r«ak dan, iarzemši nedelje ln praznike, ob polu 6. url popoldne. — Velja po pošti prejema«: sa celo leto JS K, za polovico leta 13 K, za četrt leta 6-50 K, ia 1 mesec 2 K 20 h. V up ra vniž tv* prejeman: za celo leto 20 K, xa pol leta 10 K, za četrt leta S K, za 1 mesec 1 K 70 h. Za pošiljanje v Ljubljani na dom je dostavnine 20 h. — Plačuje se vnaprej. Upravništvo ie v Kopitarjevih ulicah štev Viprejema naročnino, Inserate In reklamacij., I ■ ■ e r ali se računalu enostopna petitvrsta (dolllni 79 nlllmetrov) za enkrat 13 b, za dvakrat 11 b, ia Irlkral 9 b, za več kol trikrat d b. V reklamnih noticah stane enost.pna garmondvrita M h, — Pri večkratnem ob|avljen|u primeren p.p.it. Uprarnlškega telefona iter. 188. .. | : :J nem zapisniku nemških vrši, 3392, slovenskih 78 in potem Blovenski odgovor na dve in terpelici]i; sedemkrat je hprtgovoril par be Bed slovenskih vmes. Ltta 1896. je govoril šastintridesetkrat in sicer je nem šli h vrst 3134, slovenskih 31, in odgovoril je ra eno interpolacijo slovenski. Leta 1897. je trovoril sedemintrideaet-krat, in sicer je 2381 vrst nemških, 103 pa so slovenske. Faktum, mislim, je dokazan. Konštatu-jem, da je razmerje giede jezika, v katerem ja govoril, prav tako v poznejših letih, ka kor sem ga sedaj tukai označil. Tu ni 5% slovenščine, amptk le 1%, 1'/»%. Po tem fab tu sa pa moram pečati z do kazom, ki sem rekel, da ga hočem podati. Najprej izjavljam, da nikakor ni moj namen napadati zasebne osebe gospoda deželnega predsednika. Meni ni nič mar, kakšnega prepričanja je in kako govori, iaz ne trdim, da nima pravice imeti svoj« ga prepričanja in ne kritiziram tega prepričanja, bojuiem ae samo proti šefu deželne vlade na Kranjskem in proti njegovemu postopanju nasproti pravicam slovenskega ljudstva in slovenskega jezika. Zato pa pravim, da je bila jako nesrečna tista obrambe, katero je rabil gospod deželni predsednik v eni zadnjih sej, ko je namreč rekel, da sa on l&hto poslužuje kateregakoli jezika sa sam hoje, in ko je govoril o materinem jeziku ssojem. — Preveč spoštujem ljubezen do materinega jezika, da bi o tem dalje govoril; to pa trdim, da deželna vlada ne more imeti nič materinega jezika, ampak deželna vlada mora biti c. kr. avstrijska deželna vlada in zaraditega z vso odločnostjo protestiramo, da bi se z znača jem deželne vlade zamenjaval morebitni nem ški izvor kakega uradnika, ki izvršuje posle pri deželni vladi. Morda, če bi bili zlobni, bi se lahko reklo, da je neka izjema pri našem gospodu deželnem predsedniku, ker naš deželni predsednik ima, kakor vemo vsi iz politične zgodovine zadnjih Ist, res mater, in ta mati je nesrečna koalicija, ki ga je poslala semkaj v kranjsko deželo. Ta koalicija je govorila neko babilonsko zmes, kateic ni nihče razumel, in vsled tega je v kratkem poginila, kar je bilo edino veselo v njenem življenju. Konštatu-jem, gospoda, da se na ta način, ako deželni šef tako postopa, dejanski uveljavlja nemški državni jezik. Prva in poglavitna točka nem ške stranke, ki Be drži takozvanega binkošt-nega programa, je pa uveljavljenje nemškega državnega jezika. Pri tem vprašanju se ne gre same za eksistenco nenemških narodov, ampak gre se za eksistenco Avstrije same in zato je dolžnost vsakega poštenega člo veka, da se bori nasproti tej zahtevi z vsemi silami. Na to smo mi tudi pripravljeni in se bomo borili brez ozira na levo in desno, brez ozira na zgor in na spod. Častita gospoda, alfa in ornega teh centralističnih strank je zahteva nemškega državnega jezika in zlasti za nas Slovence je Bkrajno nevarno in pogubno, ako vidimo zvezo med postopanjem deželnega predsednika in pa med državnim nemškim jezikom. To zvezo pa razvidi lahko vsak. Principa sicer še ni uveljavljenega, da vlada nemški državni jezik, toda tisti mož, ki reprezentira pri aas vlado in ki bi imel skrbeti za to, da bi gojil državno misel med nami, ta mož nastopa v svojem značaju kot Nemec in ta nemški značaj tudi formelno kot deželni predsednik kaže skoro povsod, koder nastopi. — Č u v a j m o svoje, gospodje, in zaprimo vrata, skozi katera nam sili naš najhujši sovražnik. Odkrito izjavljam pri tem svojo misel, da se bode to vprašanje končno rešilo šole potem, ko se uresniči naš ideal, ko so upravno združimo z našimi brati Hrvati. Toda, kar moremo že sedaj storiti, storimo: pokažimo birokraciji, ki vlada pri nas, da ne sme brez oporekanja poudarjati svoje nemške narodnosti in da ne sme kazati bvo jega nemškega značaja v naši slovenski deželi. Vtsali me, da se morem glede te točke sklicevati na avtoritativno pričo nasprotne stranke. Častiti sr. dr. Tavčar je namreč ža 13. majnika 1893 v dežalni zbnrnici zaklical medklic, ki je zabeleitn v n< mškf mjtziku: »Sahon vvieder die deutsche Amtierung!« ob priliki, ko je deželni glavar pri sklepu zase danja izpregovoril p«r besed v nemškem jeziku. Dne 22 jan. 1895 je isti gospod za k ioal, kakor je zabeleženo, tudi v nemškem jeziku: »Das ist der Fiuch, dass die Beamten nicht slovenisch koanen!« Proti temu prekletstvu ima ost obrnjeno prvi del mojega predloga. Drugi del zahteva, naj se naroči dežel nemu odboru, da ne sprejme od dež. vlade nobenega dopiaa v samonemškem jeziku. Opravičen je ta moj predlog vsled tega, ker sme deželni zbor dajati naročila in navodila deželnemu odboru in je ta dolžan in vezan ravnati se po njih. § 6 navodila o pošlo vanju dtžalnega odbora veleva takole: ».....Deželni odbor mora dalje ustrezati naročilom dež. zbora, kateremu je zato odgovoren. Deželni zbor ima pravico pregledati in presojevati vse poslovanje deželnega odbora.« Dokaz z» dejstvo je že podan, ker ao je ravno v tej zbornioi nedavno in sicer ob našem protestu bral samonemški dopis dež. vlade na dež. odbor. Dokazati moram samo še škodljivost in krivičnost tega postopanja. Čuli smo iz ust g dež. predsednika nekako opravičevanje, oziroma nekako dokazovanje, da je to postopanje korektno, in sicer je izvajal g. dež. predsedsednik sledeče: Rekel je, da sme vsak človek vložiti na deželni odbor spiae ali v slovenskem ali v nemškem jeziku in da se te pravice poslužuje tudi deželna vlada, ki torej vlaga spise v nemškem jeziku. Navo pri Pod-gradu kupil ie na dražbi aa 96 goldinarjev posestnik g I v a n P e n c a , p. d. Zan iz Težke vode. — Admiral baron Spaun, ki je bil pred kratkim vpokojen. naseli se že prihod nje dni » seoji vili v Gorici. — Utonil ie v Kokri nad hujanskim mostom voznik Kristijan U>h 34 let star, oženjen, pristojen v občino S''. Katarina nad Tržičem. Ponesrečencu sa je že nekaj dni bledlo. Dne 14 oktobra zjutraj je ušel svoji ženi ter v blaznosti, iskajoč svoje konje, zašel v vodo. — Prepeljali so ga v tukajšnjo mrtvašnico. — Angleška eskadra v Trstu V tržaško luko je priplulo 12 anglešnb bojn h ladij. Angleška eskadra ostane v Trstu do 20. t m, nato pa odplove v Benetke, kjer ostane do 26 t. m. — Viteštvo je podelil cesar general-štabnemu zdravniku dr. Jožefu U r i e 1 u. — Utonil je v Zagorju 73 let stari delavec Marka Markoni.' — Za nedeljski počitek Trgovska in obrtna zbornici v Trstu se je v petek izrekla za popolni nedeljski počitek, ter sklenila poslati profnjo na na-mestništvo. ki nai to zadevo uredi s oosebno naredbo. Nadilie s > je izrekla zbornica, naj se pisma razoašajo v Trstu ob nedeijah le enkrat. — Mrtvega so n»šli reveža Petra Ribiča v Študrh pri Mengšu. — Nesreča na gorenjski železnici. Znulja se je urtrla ni gorenjski želi znei pri sv. Joštu. Uirgal ae j« ondi hrib ter zasul železniški tir » dolžini 25 metrov. Včeraj zjutraj ie vlak, ki je vozil v Lva gesp. dr. Jan. Ev. Krelt. V«t p prost. Konj se je splašif v soboto posestniku Ivanu D jiničariu na D /lenjski cesti ILtra š 1 se jo električnega voza. Konj je zlomil oje, druge nesrefe ni bilo. V Tčnniesovi tovarni je bilo dvema delavcema ukradenih 50 kron. Poročil je mil. gosp. prelat J. Rozman v slavnostno razsvetljeni župni cerkvi sv. Jakoba gospoda E r i h a M r e s e, o. in kr. poročnika, z gdč. Marijo Zupan, zaseb-nico. Pred in po cbredu je svirala vojaška godba. Denarnico ukradel je na jažnem kolodvoru v soboto dulavcc Jožef Glinšsk iz suknje posestniku Luki Articu, ki je Glin-ška najel, da bi mu skladal zslje. Glinška je policija prijela na stranišču, kjer je denarnico izpraznil ter jo vrgel proč, denar je pa skril v hlačne podlago. Po strelovoda s prvega nadstropja na cesto se je spustil v seboto po noči Hudo-vernikov hlapec Jurij Sodnikar. Policaj ga je radi te „šale" prijel. Izgubila je učiteljica Kristina Schuler denarnico s 24 K. Električni voz je danes dopoldne povozil velikega psa, last meBarja Gernets. Izkaz posredovalnega odseka »Slovenskega trgovskega društva Merkurja«. Išče sa: 5 pomočnikov mešane stroke za deželo, 1 kontorist za deželo, 1 kontor si za Ljubljano. Službe išče: 5 pomočnikov špecerijske stroke, 15 ptmočnikov mešane stroke, 2 pomočnika manufikturne stroke, 1 kontorist, 1 učenec, 3 kontoristinje ozir. blagaj ničarke. Štajerske novice. š Od 8v Trojloe v Slovenskih goricah se nam piše : V začetku preteče-uega tedna sta zaradi hudih nalivov Pesnica in Velika nenavadno izst pili in vsi bližnji potoki, Skoraj cela trojiška okolica je bila pod vodo. Na sedmih krajih je voda drla čez okrajno cesto. Promet s Ptujem je bil popolnoma pretrgan; iz Maribora dva dni nismo dobili pošte. Sinu posestnika Da-niša je na poti iz Miribora kobila utonila, ker je v vodi zgrešil pot; vredna je bila 300 gld. Na isti cesti je tudi neka ženska utonila gazeč po vodi. Tolike vode ljudje že 25 let ne pomnije Ali ni nuj no potrebno, da se Pesnica uravna? — Zidnjs volitve za deželni zbor so v trojiških občinah nepo-voljno izpadle. Nemčurski kandidat Vračko je dobil 189 glasov, slovenski pos'anec dr. M. Ploj pa samo 69. Nek t ori občinski predstojniki so pošteno sleparili. Vsemu temu je kriv ptuiski »Stajerc«, katerega nemčurski trgovci in krčmarji ljudem usiljujejo. š Maribor. Dne 4. ia 5 t. m. so obhajali v Mariboru lOietnico mature sledeči slovenski gar. učitelji: Anton Brumen, nadučitelj v Čadramu, Janez Fras, učitelj v at Vidu pri Pluju Ivan K o r o -p e o , učitelj v Šoštanju, Rud Kocmut, učitelj pri Sv. Barbari v Halozah, Ivan Kvac, nadučitelj pri Sv. Martinu v Rožni dolini, Josip Lovrec, nadučitelj v Mijšpergu, Hinko Karničnik, učitelj na Polzeli, Ivan Pušenjak, šol. vodja v smihelu nad Mozirjem, O g n j e s 1 a v Skrbinšek, šolski vodja v Planinci pri Mariboru in Rajko Vrečer, učitelj v Ž ilcu. Jeseniške novice. Pere se učitelj Fabinc v .Narodu", da ni on p i b a 1 zoper učiteljisi testri Schitnik napada v „Narodu". Ko smo to čuli, spomnili smo se na to ie zgodbico: Dva kmeta sta se pravdala sa kos zemlje. Sodnijska komisija pride na lice mesta, kjer zahteva prisego od kmeta, ki Bi je lastil zemljo po krivici, naj priseže, da stoji na svoji zeml|i. Kmet je bil pa zvit in je bil že doma nasul v čevlje 2emlje s svojega vrta, in ko je na prepornih tleh prisegel, da stoji na svoji zemlji, se je sam pri sebi smejal, kako jo |e modro izvozil, in sodnike — namazal, ker je res stal na svoji zemlji v čevljih Diplomat hoče biti „Narodov* jeseniški noviCar. Zadnjo soboto piše tako, da bi »klerikalca" speljal na napačno sled; hoče, da bi imeli zi dopisnika gosp. Pon-gratia. Najprej se prav prilizuje tovarni, nazadnje pa vsk'ikne: »Zopet nekaj čisto rimsko - katoliškega«, ker je pred kratkim »Slovenec« pisal, da se po takih vsklikh pozna g. Pongratz. No, nas učitelj Fabinc ne bo speljal. Poznamo g. Pongratza in vemo, da že precej dJgo ni klerikalcev napadal več v »Narodu«, poznamo pa tudi učiteija Fubinca in visokošaloa P. in vemo, da ti dva „urekrame* glasove z Jesenic pošiljat« „Narodu" v cjubljano. Socialne stvari. s^c. Mednarodna zveza za zakonito delavsko varstvo je pričel« 26. m. m. zoorovati v B a z e 1 j n u. Na shod je posulo 11 vlad svoje zastopnike. Nokd«n|i minister M i 1 1 e r a n d j a poročal o dalu s fosforjem in svincenn. Sledila so poročila o razn h delavskih strokah. Telefonska In brzojavna poročila. Mnkden, 17. okt Po predvčerajšnjem odmoiu b e je včeraj zopet pričela bitka z ruskim naskokom na desno krilo japonske armade, 10 milj juino - uhodno od Mukdena. Tokio, 17. okt. (Ker. ur»d.) Po številu najdenih tiupel sodin, insšajo izgubo Rubov v zadnjih bojih okolu 40.0(0 mož. Poročila o japorskih izgubah bo pomanjkljiv«, (') vendar v primeri z iue-kin i niso vt like. Armada trenera'a Oku ie imela v bojih cd 10. do 14. t. mes. 2500 mrt\ih in ranjenih. Poročilo Ojame poroda o ugodnih uspehih zadnjih bojev. Zašle do vanje sovraž&ika traje daljo. RusVa efenzna se je popolnoma ponesrečila. Ji,-porci so zaplenili velikanske množine streliva in (učk. Boj se je včeraj zopet pričel ter traja dal e. Ru3i so ime li stališča ob iebi Sabo ter so napravili ope-tovano naskeko na Japonce, katerim so vzeli 6 topov. Peterburg, 17. oktobra, Ii Harbina poročajo, da bitka traja dalje in da je imel ruski ptitfeus, obiti japonsko desno krilo, uspeh. Po hudem boju b Kurokijevimi četami so zavzeli Rusi prelaz Tulin. Čete Rennenkampfove so po srdi tem boju zavzele Fenvančen. Prodiranje teh ruskih oddelkov je spremljalo hudo bojevanje. Ruske iigube so velike, okoiu 15.(00 Ruiov. Peterburg, 17. oktobra. Od mikih pozicij cb reki Sabo se peroča : Včeraj se je zopi t pričela bitka. To je OBmi dan bo-jeianja. Rusi se bcie kot levi. Ko so čete v prvih vrttsh utrujene, stopijo nove na njihovo mesto. Bitka traja na vseh krilih že vedno. Jipcnci se poslužujeje ruBkih signalov. Ruski poveljnik Zaiubajev si je le s težavo rešil življenje. BerolJn. 17 ckt. »Beri. Tageblatt« poroča, da ne je \čeraj ob 7. uri zjulraj pri čela splošna bitka med Kuropatkin ovo armado in Japonoi. RuBi p«-skušajo obili Japonce. Ob 1lti uri popoldne je ogenj japonskih topov postal alabii, raivil pa se je boj mfanterije. Japonska inlanttrija veliko trpi pod ognjem ruskih topov. Razvoj bitke je doslej za Ruse ugoden. Odločitve ša ni. Alllnge, 17. oktobra. (Kor. ur) Oddelki ruekiga baltiški ga bredovja so včer&| v nedeljo zjutraj ob pol 9. uri pluli mimo Hammerana. severne tečke Bornholma. New York, 17. oktobra. Rusija je kupila v Ameriki okolu 12 kriiaik, ki se bodo baje pndrulile baltiškemu brodovju. Zagreb 17. oktobra. Predsednikom »Hrvitcke Matice« je izvoljen Klaič z 70 glasovi, (ijalski je dcbil 31 glasov. Dubrovnik, 17. okt. Umrl je srbski časnikar, urednik F a b r i p. Povodom prebridke izgube naše iskreno ljubljene matere,oziroma stare matere, gospe Marije Grad nam je došlo toliko dokazov tolažil-nega sočutja, da se čutimo dolžne, tem potom izreči svojo najtoplejšo zahvalo. Zahvaljujemo se iskreno preč. dolski duhovščini, posebno č. g. ka-pelanu Smoleju, častitemu osobju dolske dvorazrednice za udeležbo šolske mladine, slavni požarni brambi in vsem, ki so spomin preblage po-kojnice počastili z lepimi venci. Slednjič izrekamo prav toplo zahvalo sorodnikom, prijateljem in znancem, ki so nam z udeležbo pri pogrebu olajšali trpko bolest. IJeričevo, 17. vinotoka 1904. -i Žalujoči ostali. Zahvala. Za vse izkazano srčno sočutje povodom bolezni in smrti naše preljube, nepozabne soproge, mamice in staro mamice, gospe Josipine Omersa, kakor tudi za mnogoštevilno spremstvo k zadnjemu počitku, izrekamo tem potom najsrčnejšo zahvalo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem. Posebej in iskreno se pa še zahvaljujemo gospodoma zdravnikoma dr. Šavniku in Globočniku, ki sta stala za bolezni preblagi pokojnici toli požrtvovalno ob strani ter ji lajšala bolečine slavni .Narodni čitalnici' v Kranju za polnoštevilno udeležbo pri pogrebu, slavnemu zboru taiste za ganljivo petje pred hišo žalosti in na pokopališču, slavni »Meščanski godbi kranjski" za tolažilno godbo in spremstvo pri pogrebu in vsem darovalcem lepih vencev. V Kranju, dnč 15. oktobra 1904. Ljubljana lHi Cene nizke! Ernest Hammerschmidt=a nasl. Madile, Wutscher&K°: trgovina z železnim in kovinskim blagom. — Največja izbira nagrobnih križev in sploh vseh v železnino spadajočih predmetov. 17 o 3-2 Valvazorjevtrg 6. 3 Postrežba solidna! gf Trgovci, pozor! Blago od razpuščenega „Konsum-nega društva" V Laškem trgu, se bode dne 20, 27 in 28. oktobra t. 1. na prostovoljni dražbi prodalo. V zalogi je do 40 tisoč kron raznega zimskega blaga, in se bode licitiralo v množinah 200, 400, 600, 800 in 1000 kron. 1754 ž—l mmčmsmzmm Išče se „Hotel Balkan" - Trst 17?5 10—3 Piazza della Caserma (Narodni Dom) 8 minute od južnega kolodvora in poleg pošte s 60 moderno opremljenimi sobami. Restavracija — Dunajska kuhinja — Kavarna Za goste hotela posebna restavracija v I. nadstropju. Dvigalo. ^ Električna razsvetljava. n Kopališča. Shajališče tujcev. galo. ^ Žrebanje nepriklicno = 12. novembra 1904. = Glavni dobitek : kron 25.000 kron : E I Srečke vojaškega spomenika priporoča a 1 krono J. C. Mayer, Ljubljana. 1753 1 Dobitki obstoje iz efektov in se ne izplačajo v denarju. Alojzij Persche si usoja uljudno naznaniti častitemu p. n. občinstvu, da ostane njegova prodajalna v torek, d nc 18. t, m. od 10. ure dopoldne do 3. ure popoldne zaprta. po ugodni ceni sukneno blago pri R. Miklauc Ljubljana Špitalske ulice štev. 5. dekla, -32» katera je vajena krmiti krave in jih držati v redu. Plačilo po dogovoru. Kje? „Slove-nec" pove. 1741 3-3 I aar Pijte m & F Klauerjev i 1 „Triglav"i najzdravejši vseh likerjev. ? 644 150—85 2 i^VH^VM^VlCf proda SC iz proste roke HiŠa v Ljubljani. V njej je staroznana gostilna z 2 gost sobama, kuhinjo, jtdilnu hhrambo, veliko kletjo in lepim gostilniškim vrtom. Za stanovanje ima 6 sob, kabinet, kuhinjo, jedilno shrambo. Poleg h še se hlevi za iivino in nekaj zemljišča. Vse je tik kolodvora. Hiša je brez davka 16 let. Pogoji se izvedo pri lastniku hiSe, Do lenjska cesta 40. 1748 3-2 Pleskarska in v to stroko vštevajoča se stavbena in pohištvena dela IZ mesta in z dežele BRATA EBERL v Ljubljani, Frančiškanske ulice. — Najnižje cene. — Vzorci so vselej na razpolago. — Izvrševanje strokovno zanesljivo in brez konkurence. 13 11-10 v trgovino c e n c a starega od 14—16 let, dobrih in poštenih itaršev, veščega slovenskega jezika v govoru n pisavi, sprejmem takoj. IVAN KO PATI N, trgovec, 1734 4—2 v Št. Vidu pri Vipavi. "Illlllllllll......................................................IIIIIIIIIIIIIIIIII......... Že skozi 19 let boleham na želodcu. Po poskušnjah z različnimi ^ zdravili sem začel leta iS^ 1896. rabiti Vašo « tinkturo za želodec, ki mi je vedno prav dobro služila kot učinkujoče zdravilo, pa ne le meni, ampak tudi | raznim bolehavim osebam, katerim sem jo poli daril. Zato jo najtopleje priporočam vsakomur, | ki trpi na želodčni bolezni. 790 50—E Friderik Repolusk, = Župnik B Št. Vidu nad Valdekom, p. Misšlina, E = l dobitka. — rnaiM sa mki Krabaaj«. Menjarična delniška družba MMEKC IT R" l„ lolLiili 10 in 13, Dunaj, 1., Mignit 2. M* Pojasnila v vseh gospodarskih in flnanfinlh ■tvareh, potom o kurinih vrednostih vseh ipekulaoljaklb vvednoitnlb papirjev in veatnt nasveti *a dosego kolikor j« Mogoče Tisočega »breiloTania pri popolni varnosti naloženih flavnio. 134 386