kupujte IPJNE BONDE! Najstarejši slovenski dnevnik v Ohio ★ Oglasi v tem lislu so uspešni » ATE# J[^^xxviii._leto xxvm. ®ntrdUaje tarsal Rommel '^fšil samomor EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI WAR %ONDS iSEAMPS KUPUJTE VOJNE BONDE! The Oldest Slovene Daily in Ohio ★ Best Advertising Medium CLEVELAND, OHIO, MONDAY (PONDELJEK) AUGUST 6, 1945 ŠTEVILKA (NUMBER) 182 freH^P Nemčija—Man- škeea 1'^-letni sin nem- tneia • ^ Erwina Rom- izjavQ^^ podal zapriseženo 'Njegov-Je I'ekel, da je tejjj 1 izvršil samomor, po-ro^ (Ja° bilo dano na izbi- moral pokonča ali pa bo Ijen, ker je bil osum- proti K'+f zapleten v zaroto h v zvezi z,izjalov-bil y . °^bnim napadom, ki je reria nacijskega fi- Slix julija 1944. obS ° .'?avo ie ''Oiastin, J V"'" j'= ameriškim ^ayerla" Junija gen. Fritz Vega st 'h' šef Rommelo- 15. oktoK^' ko so Nemci 1944 naznanili, da je ^iad" ranam. je bil ! "onimel je potrdil, da «ek, ' 'Njegov oce ^5. julij a tekom ®8a a -v Pada zračnega na- pa jg v 'V Franciji ranjen, da je bilo ri okreval, ko mu da izvrši ^rotnii ^ bo usmrčen kot proti Hitlerju. dobili od vladi AMčENIH posojil v dr ^7,000 Ohio je danes okrog %Qv, ki oziroma vetera- tovog vrnili iz druge sve-%ega Q oj'ie. v smislu takozva-^an jj " ■ zakona je vsak vete-posojilo, da. Hudi katerega do vsote jamstvo zvezna via- foda danes je dobilo taka "^01 PnoA^^j^^čena posojila sa-j ^UOO vp+m,-----f_, ^0] mov, Veteranov, ki so kupili farme sovijjq"' ^arme ali pa so šli v tr- '! posojil jih /' ^®cjiu za nabavo doma v i (j„ ° vsled tega, ker so 'I M tako narastle, da fi, Novice iz Jugoslavije ZAVEZNIKI NE RAVNAJO LEPO S KOROŠCI LJUBLJANA, 25. julija—Koroški Slovenci, ki so se 17. julija vrnili iz koncentracijskih taborišč v Nemčiji, so bili poslani v jezuitske barake v Celovec, kjer je tudi precej ustašev. Slovenci morajo živeti v sobah brez postelj ali slame. Zdravstvene razmere so neznosne^ hrana pa je zelo slaba. Medtem pa dobivajo ustaši izvrstno hrano. In kar je še več—ustaši so oboroženi, da pazijo na Slovence. Poveljnik stotnik Chamberlain ni naklonjen internirancem. Ko so Slovenci poslali protestno delegacijo k poveljniku radi slabe hrane in slabega postopanja z njimi, jih Chamberlain ni hotel sprejeti, izvzemši enega zastopnika, kateremu je pojasnil, da smatra hrano popolnoma zadovoljivo. 22. julija so bili interniranci obveščeni, da se tisti Korošci, ki imajo svoje domove, lahko vrnejo domov, drugi pa naj ostanejo pri sorodnikih. Zavezniki pa še niso ničesar storili, da bi Nemcem odvzeli lastnino (ki je bila po sili vzeta Slovencem), niti ti nemški naseljenci ne kažejo nikake namere, da bi to lastnino pustili. V TRSTU BO POSTAVLJENO NOVO LJUDSKO SODIŠČE TRST, 24. julija—Zavezniški governer Trsta in Slovenskega Primorja polk. Bauman je povabil zastopnike ljudskega sodišča in zastopnike bivših italijanskih sodišč na razgovor dne 20. julija. Na seji, ki je trajala štiri ure, so razpravljali o metodi za ustanovitev novega ljudskega sodišča, ki bo sodilo vojne zločince. Governer Bauman seje posvetoval z zastopniki višjega ljudskega sodišča dr. Pucom in dr. Trlonjo ter s predsednikom Okrajnega ljudskega sodišča dr. Venturinijem, kateri imajo imenovat^ za člana odbora za sestavo listo sodnikov za ljudsko sodišče, dva Slovenca. Istočasno imajo predsednik italijanskega prizivnega sodišča, višji tožitelj ter predsednik italijanskega okrajnega sodišča imenovati dva Italijana v ta odbor—in vsi štirje bodo izvolili petega člana odbora, ki bo predsedoval. Ta odbor petih članov bo sestavil listo 150 delavskih ljudi, izmed katerih bo zavezniška vojaška uprava na,priporočilo predsednika okrajnega sodišča izbrala 75 članov ljudskega sodišča. Člani ljudskega sodišča morajo biti moralno in politično sprejemljivi in ne mlajši kot 30 let. Vse smrtne kazni bo moral potrditi feldmaršal Alexander ali pa governer okupacijske zone. ZA BOŽIČ BOSTE ŽE LAHKO KUPILI RADIJSKI APARAT WASHINGTON, 4. avgusta. — Neki visok uradnik produkcijskega odbora .je nocoj rekel, da bodo civilisti za letošnji božič že lahko kupili radijske aparate. Rekel je dalje, da se bo skupno z radijskimi aparati vrnilo kmalu v trgovske izložbe tudi mnogo drugih zaželjenih predmetov, katerih ni mogoče kupiti, odkar je vojna produkcija ustavila njih izdelovanje. Kakor se je zvedelo, so vladne oblasti dovolile tovarnarjem, da v zadnjih treh mesecih tekočega leta izdelajo 2,500,000 radijev,' oziroma polovica predvojne civilne produkcije, in da se bo v prihodnjem letu proizvodnja radijev vrnila na normalno stopnjo. Franco se bridko pritožuje, da se dela krivica MADRID, 5. avgusta—General Franco je danes podal izjavo, v kateri se bridko pritožuje, da je bila deklaracija velikih treh skrajno "krivična" in da "odklanja" sklep potsdamske deklaracije, ki je dala klofuto njegovemu režimu s tem, da mu je zaprla vrata v organizacijo Združenih narodov. Rekel je, da je Španija "miroljubna in civilizirana država," in da bo čas dokazal, da jo je pristranska propaganda krivično obsodila. BIVŠI KURJAČ NA LADJI JE BRITSKI MINISTER ne more kvali-pošojila. '^je IVI je, da je razo- ^®'^jern n^Y veterani nad pošlo-■ • zakona jako veliko. - ^ivajQ 2 ^^zočarani veterani, so^J' ^Glikih mestih, kajti ^ '^jih odsotnosti tako A Post^f vladna pomoč za-''^^'Hbtia ^ ^ dejansko brezpo- obsodbe Mot,t " " -5^ ameriških ILCEv Jakovo -Radi 5®^^ dvehV^' .?• *vg % blip ^^eriških avijakov, 29. avg. 1944 v >ta, 8i.^"^Padu blizu Frank-^ Hei^v, iia danes obsojena \aSka t ^oniisija 3. ameriške ade {'l na smrt na |( Nikolaja (\* ^^^elhii ' ^vsega policijske-> j g4s Gerau in K. ^lanun^ otrok, ter Henri-Vagj^^®' prebivalca ome-l^^alo 4A Obravnavi je priso-^ , ^emšklh civilistov. O Zločin P® j® bUo za kai ^eiv^^i .°^®ojenih na smrt st civilistov, med ^ bili tudi dve ženski. \ i je bilo ■ ITALIJANSKA IN SLOVENSKA MLADINA POZDRAVLJA "VELIKO TROJICO" POSTOJNA, 25. julija—Športni oddelki jugoslovanske vojske so obdržavali tekme in sestanke 21. in 22. julija. Teh se je udeležila mladina iz Trsta in drugih delov Sloyenskega Primorja, ki je pod zavezniško okupacijo. Omladince je sprejela vojska in okrog 2,000 prebivalcev Postojne in okolice. Ob tej priliki je bilo manifestirano veliko edinstvo italijanske in slovenske mladine. Mladina iz Trsta, Slovenskega Primorja, Postojne in okolice je poslala naslednjo brzojavko Churchillu, Trumanu in Stalinu: "V soglasju s krimskimi resolucijami o narodnih pravicah glede samoodločbe fer v bratskem edinstvu med italijansko in slovensko mladino Trsta, Postojne in Ljubljane, vam pošiljamo naše tople pozdrave iz našega sestanka, na katerem manifestiramo bratstvo in edinstvo naših narodov, ter upamo, da bo na vašem velikem sestanku izbrisana krivica, kije bila storjena našemu narodu." Nadalje je bila poslana resolucija Narodni osvobodilni fronti Slovenije, v kateri je mladina izrazila svojo odločnost obvarovati in če potreba boriti se za vse uspehe osvobodilne borbe ter svoje zaupanje, da bo program Narodne osvobodilne fronte izveden. Pozdravni telegram'je bil poslan tudi maršalu Titu, v katerem je bila izražena ljubav in občudovanje mladine. PRIPRAVE ZA TRETJE ZBOROVANJE AVNOJ-A BELGRAD—Tukaj se delajo velike priprave za tretje zborovanje AVNOJa in kongres Narodne osvobodilne fronte. AVNOJ bo vključeval nadaljnih 120 poslancev. Na ta način bo jugoslovanska poslanska zbornica razširjena in bo vsebovala tudi člane stare skupščine, kateri so bili izvoljeni 11. decembra 1938, kakor tudi zastopnike onih političnih strank, ki do sedaj niso bile zadostno zastopane v AVNOJu. Naprej se lahko pove, da bo tretje zborovanje AVNOJa uspešno. Rrazpravljalo se bo o postavah glede konstituentne skupščine, o volitvah poslancev in o drugih važnih zadevah. Predložena bo tudi postava glede civilnih uradnikov in civilne službe. Postavljena bo povsem na popolnoma novi in demokratični podlagi. Prekinila bo vse obstoječe uradniške kategorije, avtomatična povišanja državnih uradnikov ter izsiljevanje nesposobnih uradnikov. Povišanja in nagrade uradnikov bodo pod novo postavo odvisna popolnoma od zasluženosti. LONDON, 4. avgusta — Premier Attlee je danes imenoval nadaljne člane svojega kabineta, med katerimi je 44-letni Walter James Edwards, ki je bil nekoč kurjač na neki britski bojni ladji, sedaj pa je postal prvi lord admiralitete, oziroma minister mornarice. Med novimi člani kabineta je sedem ministrov, ki so bili nekoč premogarji. Dohodki v novem fiskalnem letu se znatno skrčijo Superbombniki udarili 4 japonska mesta, ki so bila naprej posvaijena Gen. MacArthur dobil komando nad invazijsko armado na otočju Rjukju; japonska bolniška ladja opremljena s topovi in vojaki Novi minister mornarice je služil pri mornarici tekom prve svetovne vojne in se je vrnil zopet v mornarico leta 1939, ko se je udeležil bojev pri Dunkirku. V parlament je bil prvič izvoljen leta 1942. Kot minister bo dobival $6,000 letne plače. WASHINGTON — Budžetni urad je danes posvaril, da se bodo dohodki delavcev, ki so odvisni na mezde in dobički trgovcev v novem fiskalnem letu, ki se je pričelo 1. julija, znatno skrčili. Poglavitni vzrok temu bo, ker je vlada znižala vojna naročila za 20 milijard dolarjev. V minulem fiskalnem letu, ki se je končalo 30. junija, je vlada potrošila za vojna naročila 90 milijard dolarjev, za sedanje fiskalno leto pa je določenih v ta namen samo 70 milijard. Iz poročila budžetnega urada je dalje razvidno, da bodo skupni stroški zvezne vlade v novem fiskalnem letu znašali 85 milijard, skupni dohodki pa 39 milijard. Javni dolg se bo zvišal v prihodnjih 12 mesecih z 259 milijard na 295 milijard, primanj-•kljaj v isti dobi pa bo znašal 46 milijard. Novi grobovi GUAM, 6. avgusta—Včeraj je ameriška komanda z letali posvarila prebivalce štirih japonskih mest, da bo izvršen nanj^ zračni napad, danes je bilo svarilo že izpolnjeno, ko je 580 superbombnikov streslo nanje 3,850 ton eksplozivnih in vžigalnih bomb. Med drugim je bila napadena velika rafinerija v Ube. Letalci, ki so se vrnili z na-* pada, poročajo, da so dosegli "dobre in izborne uspehe." Naprej pbjavljeno svarilo na japonska mesta, ki so določena vsak najmanjši šum. Zopet s' v. zraku zablestele svinčenk®' "Ob pol enih pripelje vlak, ^ cvetj daj je ura že enajst proč, pa moramo podminirati. ne sme prepeljati vojakov Grosuplje. Vsi se ne bomo gli prebiti preko c.este, zato P" stite, da grem sam." Tako je nagovoril svoje ^"^.Fher riše osemnajstletni mlajši § Preizku^ miner je »bil. Dali so mu eksp'"" nik Mavrin Anton. t h ziv in že je utonil v temi Približal se je cesti. v preteklosti, ko so težave pogosto izgledale za ljudske sile nepremagljive, se imamo zahvaliti iniciativi ljudskih množic od spodaj in sposobnosti n^ših aktivistov, ki so znali poglobiti v množicah to iniciativo, ki so znali pritegnili široke ljudske množice k sodelovanju v vseh vejah državnega življenja. Kaj morda danes ta iniciativa ni več potrebna? Nasprotno, ona bo vedno potrebna, ona je se-, stavni del ljudske demokracije. Toda ona je bolj kot kdaj koli potrebna danes, če hočemo našo deželo dvigniti iz ruševin. Težko je ugotoviti, kako se je razvijal neviden enourni boj ognju in dimu. Ko se je sesula streha šole in so se iskre dvigni le visoko pod nebo, je sonce obsijalo mrtve borce. Padli so do zadnjega. Zadnji Nemci so s kopico mrtvih in ranjenih zapušča li 'Zafaro. Četa je izvršila povelje. Borbe VII. korpusa za Žužemberk maja 1944. do Ketic iutai .jNn korak za korakom jo je preC"^ ^ Brez strela. Še bolj tiho se . priplazil do proge, ki je ,.^ži močno zastražena. Ob tirih hodila švabobranska P®^^ jpau) Mavrin Anton se je stis^ii drevesu. Pridržal je sapo. , patrola odšla je, bil v hipu P^|uti ^ tračnicah, podminiral, nast® telj prožilec na poteg in že je bil (igq pet za drevesom. Pet ali šestkrat je šla P^^^^jber, la mimo. Nič ni opazila. I^Va, je tekla ura. • Končno vendarle. Vlak je P " tie hajal. Mavrin se je zadoVJ *i y nasmehnil. Lokomotiva približala. Še malo je da so prvi vagoni s peskom! Dalje seveda tudi ne pozabite prispevati svojega deleža za po moč, katera je toliko potrebna da saj delno pomagamo mi ameriški Slovenci/ Ravno ob zaključku tega po ročila, mi je prinesel John Hro vat iz Arc0,de Ave. $5.00 v pomoč stari domovini namegto venca za pokojnim Frank goz-ievčarjem. Hvala John m obilo posnemalcev. Ravno tako vsem prav iskreoa hvala za vs^ darove, katere ste prispevali v minulem mesecu, ter upamo, da se bomo še vsi potrudili ob priliki in prispevali vsak po svojih močeh- J. F. Durnj ■ tajnik št. 48 SANS. Kljub presenečenju, ki je uspelo švabobrancem radi izdaje, se je brigada med srdito bor-bo premaknila nekoliko višje nad taborišče. Lisjak je ostal pri centrali. Vedel je, kaj mora storiti: vzdr žati na mestu, dokler ne obvesti sosedne edinice. Na vse strani je iskal zvezo in vpil v telefon: "Halo, centrala . . . centrala . . . halo, tukaj Lisjak . napadli so nas ... iz hrbta da, belogardisti ..." Skupina švabobrancev je prodirala proti njegovemu zaklonu. Očividno so hoteli priti na skale, odkoder bi lahko obvladali popolnoma gol prostor, preko katerega se je morala brigada umikati. Lisjak jih je videl, pa se ni prenaaknil. Z najbližjo edi-nico nikakor ni mogel dobiti zveze. "Halo, tukaj Lisjak . . " je najmanj že desetič klical v telefon — odgovora ni bilo. šva-bobranci so bili le še nekaj korakov oddaljeni, ko se bližnja edinica oglasi. Sprejela je vest in Lisjak se je oddahnil. Sedaj je storil vse, kar je bilo v njegovi moči. Komaj deset metrov pod njegovimi skalami je stal domobranec in pošiljal rafal za rafalom za zaščitnimi oddelki umikajoče se brigade. Med vpitjem in streljanjem ni slišal skritega Lisjaka, ki je med tem že opravil svojo dolžnost. Zvezo z bližnjimi edinicami je dobil, pomoč bo prišla. "Počakajte, hudiči izdajalski!" Vse je trajalo le nekaj trenutkov. Potem je Lisjak z enim zamahom pretrgal vse žice, si vrgel preko rame centralo in oba aparata ter se pognal izza skal. Ravno, ko je - dosegel grmovje in se spustil pod rob ce-, ste, so ga švabobranci opazili in užgali za njim. Toda telefonista Lisjaka njihove krogle, niso mogle več zadeti. Brigada je medtem uspešno zavzela nove položaje in zadrževala izdajalske napadalce. Enote, ki jih je obvestil junaški telefonist Lisjak, so krenile takoj v smer borbe! Niti uro poteni, ko jih je Lisjak obvestil, so udarile švabobrancem v hrbet. Presenečeni izdajalci so se spustili v divji beg in pustili na bojišču orožje in svoje mrliče. Še isti večer je telefonist na novem mestu postavil centialo šli nevarno mesto, potem T tegnil. Sledila je strahovita plozija. Na progi je obležal |iiji razvalin. Ko se je zjutraj minerska irti"! a Ta\ trola vrnila, je Mavrin ral komandantu: "Transpo' ^ai ikg k prispel v Grosuplje." Miniranje proge Ljublja^^ Grosuplje; XV. bri (Dalje 'prihodnji) 'j! tao fUli Ferro Machine Co. priča zvišanje produkcije Ferro Machine & Co., ki ima svojo tovarno 3155 E. 66 St., je delala skw.F'l z avtno industrijo zadnjih -za katero je vlivala razne dele pri vozifih. " stotnim po viškom v potniških avtov na vidiku, ^ no z znatno večjo zahte^^^, ' Diesel motorje, se vodstvo š: k| 'on in Vs pta tovarne nadeja lepe bodoč''^ Mr. John M. Price, p redse' #1 DO 2 h T tovarne, pričakuje, da se nedoglednem času primeri^^'^jjli bo zahteva po Diesel enaka ali še večja kot pa 3® delo z avtnimi deji. Dočim se bo glavno v tovarni pričelo šele po nad Japonsko, pa so do ^ naročila in povpraševanji ^ razne dele napravila delo dodatnih delavcev, poleg delavcev, ki so sedaj upoS ^ "Z bodočnostjo,' ki se^ obeta," pravi Mr. Price, možje, ki so stalni delavci lajo sedaj, ali ki bodo pri Ferro, imeli izvrstno no bodočnost. Naše delo j® seveda, večina vojaškega jjli ja. Ko bo vlada zopet privatno izdelovanje za potrebščine, bo naš povečan." WHERETHEFUELO 0^ h v t pl Ifit o I, h 'ži 'k t k A PLANT m^nufacturiP« planes tja J^ew Engla'"' m ' 800,000 g^Uoos pf moptb. OGLAŠAJTE V —" gfl' "ENAKOPRAVNA^ n %^gusta, 1945 ENAKOPRAVNOST STRAK 3 Dušica Rožamarija (SVETNICA IN NJEN NOREC) Agnes Gunther Poslovenil Boris Rihteršič 1«* Tudi tni Pbe sq (Nadaljevanje) '^štirideseto poglavje % Braunecku je pogla- mir. Vse okrašene z knežnjine najlepšim igt željah izprašujejo po vrtnarja. Tu- Gjenih ž ima, ki se '^ižbo iinata zelo hudo Kn( re, •h, pride Yg 1 . ^sak dan za četrt °^jGzdi na ^^šeleteH Rožimariji »dolžnr. 4. že izpolni svo- znost, ki ■' po strašni zagre- Jetiosti utah^ občuti v teh mi- ^enkrai-^ ^^orsteinovski zrak KneS^o-iobrode. pritožuje. Toliko ažiti_ jih mora so- svetn'!^^^' gospoda dvor-aUftegjji ' svoji postrežnici, POce. ^®ter in brauneško . ^vraži kneza -to knez -toda prav tako '.f o\P sovražM M knežnja še 'U, bi ga ne bilo hijene ; ^ globoko ob "««. e 'Witi se . I^losti jjj _ treba njene ne- itr'. le i pi^ po: )i't g»'' je upadla. Se mirno sedeti, "CtrpL še druge Iju- ■- ■ • obro ve, da bi do- bi se smela . ^ L^ avtomobilom, to-PlačiH.f. ^°volijo, ampak in * J^> ciiiipa.iv ^WisH ^ ^^3-gega šoferja ''^vkar ! ji manjka. Mpol ^°žila nad braune-^lo dvorni svetnik ^"^^kopiten. Novega ° treba poklicati. hUji So živce. Tudi k Ro-/ ^3 bo specialista. ^ ' manjka lil K "iT C'j?taik, ki ikul' to, Mil priporoča r 2a 36 priporočljiv % pj. ki zna cele ure se, ne uod# llti ^ o' lO ne sliši ni- J.|jyWtožbe. or prerojena. gktf h svetn.x^' P&rka. Gospod k skomi iVO _ fef"^ cgo^ ged^ . DO K' jeiiJ dva pa za njo. dneva stari lovec Kristijan je postal v zadnjem času nekam betežen. Nekaj dni je spremljal knež-njo lovec Krueger, potem pa si je zvil nogo. Doktor sicer na nogi ni mogel ničesar odkriti, lovec pa je hudo stokal, da je otrpla in trda in da ne more stopiti nanjo. Potem je prišel drugi lovec na vrsto. Dvakrat je spremljal knežnjo, potem pa se je nekega večera napil, vrgel pred starim dvornim svetnikom svoj stari klobuk na tla in začel kričati, naj Brauneck hudič vzame. Takšnemu človeku knežnje ni bilo mogoče zaupati, in za kazen so ga prestavili v samotno lovsko kočo. Krueger jeva noga se še zmerom ni hotela pozdraviti, čeprav ni mogel dvorni svetnik odkriti na njej prav ničesar. Knežnja bo porabila v tednu dni kopico ljudi, če pojde tako dalje . . . Toda, ali ne bi mogel ta Alfred, ki se zdaj tako pregrešno malo briga za svojo sestro in ki jo je le enkrat za nekaj minut prišel pogledat, storiti kaj za njo? Zdaj, pravijo, maže na Thorstei-nu podlago na platnu, varuje otroke, in vozi konje na izpre-hod. Alfred ji ni mogel odreči. Pripeljal se je na Brauneck k svoji sestri. S seboj vzame slugo, ki bo držal konja, ko bosta stala. Sfe-stra ga pozdravi kratko in ledeno, in tudi on ne ve dosti povedati. Vse kaže, da bo prijeten izprehod. Res, na ta izprehod bo Alfred mislil, dokler bo živ. Hodita po poteh, ki jih pozna samo knežnja, po grmovju, in zdaj Stojita iznenada na travniku. Travnik se zdi Alfredu zelo znan. Čelo se mu zmrači. Toda, moj bog, saj so vsi gozdni trav- niki drug drugemu podobni. Pravkar je moral biti pokošen in po njem .se laže hddi kakor po slabih potih. Tu je velika jelka z zibajočimi se vejami, potem polkrčg hrastov. Obstane. "Šarlota," reče, "tu čez poj-dem." Ona ga niti ne sliši. Naravnost v gozd gre, in če hoče ali ne, ji mora slediti. Nekaj korakov pred njim stoji količek . . . Hvala bogu, zdaj sta v gozdu. "Ali ne pojdeva domov, Šarlota? Čas je že!" "Samo še okoli ogla!" Kopica zmedenih steza. Ali se vračata proti domu ali ne? Šarlota je neutrudna. Naravnost kaže. Tam mora biti voz. Nekaj se sveti skozi jelke . . . Da, tu je spet—travnik, in naravnost pred njima beli količek. "Šarlota," reče in se opre ob najbližje drevo, "ali misliš, da bi me mogla kakšna moč na tem prekletem svetu spraviti še enkrat čez ta travnik. Zdaj poj-deš z menoj takoj domov!" "Ne grem," je uporno odvrnila. "Od danes boš prišel še večkrat na travnik, bratec. Pojdi malo nabirat spominčice, saj jih je še dovolj." "Strašna si...z menoj pojdeš domov." "Ne morem, bratec. Ali misliš, da ne bi tudi jaz rada šla. Toda moram iti še enkrat tja. Potem bom imela za danes dovolj." ^'Šarlota!" je vzkliknil. "Kaj naj to pomeni?" "Oh nikari se ne delaj, kakor ne bi ničesar vedel. Saj vendar veš, da nimam v žilah vode kakor vsi Brauneški." Alfred skrije obraz v dlani. "O bog, o bog, Šarlota, kaj si storila! Zakaj si to storila?" "Molči, saj ne veš, kako je bilo. Zmerom iznova moram hoditi sem in tja. Le povej Thor-steinu, da je ne bo ozdravil. O, jaz znam preveč dobro zadeti!" "Tu si stala in si nas čakala? Ti ... ti____" "Ne," je odvrnila, "nisem vedela, da pride. Kdo pa naj bi mi bil to povedal? Toda hotela sem tu streljati, da bi ona slišala in da bi se ujezila. Saj noče, da bi kdo streljal. Kristijana gem pustila pri konjih. P5tem sem šla sem. In vi ste nji srnaka preplašili. Pred seboj sem ga videla. Tu sem stala, ne na drugi strani, kakor so .gospodje mislili. Zakaj je držala roke tako kvišku ? Hotela sem streljati na srnaka. Prst sem držala na petelinu. Tedaj sem videla tebe. Zakaj si prišel tudi ti k njej ? "Vse, kar sem ljubila in kar je bilo moje, vse se mi je izneverilo in vse je šlo k njej. Ti si bil poslednji. Moj prstan ima. Brau-neškega potomca ima, mojo mladost ima. Tedaj je dvignila roke. Kri mi je udarila v glavo ...in potem je omahnila. Zbežal sem na razpotje . . . Pome-la sem si oči, toda slika ni izginila. Še zmerom je držala roke kvišku, da se je dvigalo cvetje pod večerno nebo. In zdaj moram hoditi čez travnik, sicer obupam. Ali sem kriva? Ali sem morilka? "Tja sem šla in sera jo videla, kako je ležala v svojih belih obvezah. Nisem več vedela, kakšna je v resnici. Zmerom sem jo videla samo, kako dviga roke in nebo za njo je rdeče. Ali ne stoji tamle . . . tamle? ... Oh, zdajle je padla . . . Pojdi z menoj, hitro, hitro! Ničesar ne bodo opazili . . In oba odhitita. Brez sape . . . čez travnate poti, do kraja, kjer stoji voz. S težavo dvigne Alfred svojo sestro vanj, in skupaj se odpeljeta na Brauneck. "Kaj boš storil?" je šepnila, Šarlota. "Ali boš Thorsteinu povedal?" Šla sta po stopnicah, "Ne vem," je zastokal. Obstala sta na drugi galeriji, kjer sta imela zvezde nad seboj. Nihče ju tu ni mogel slišati. "Jutri moraš spet priti in me spremiti na travnik. Moraš, kajti tudi ti si kriv. Ce ne bi bila videla tudi tebe z njo, tega ne bi storila. Moraš poleg, ker drugi tega ne vzdrže." "Rajši si še danes poženem kroglo v glavo, Šarlota, in tebi svetujem isto. K»ko moreš to vzdržati, Šarlota? . . "Živeti hočem. Saj upa mene prijeti. se nih^' ne upa mene pnjeti. Kaj boš imel od tega, če me izdaš? Moral boš tudi povedati, k»j me je tako ujezilo . . . Potem ne boš piogel več ostati na Thorsteinu." "Za svojega sokrivca me misliš napraviti, Šarlota. To misliš!" je zastokal. "Nočem biti zmerom sama," je kriknila. "Ti si iste krvi, kakor jaz, ali slišiš. In takšen norec ne boš, da bi vse povedal Thorsteinu. Kako bi moral potem stati pred njim! Jutri pridi spet." In po teh besedah je šla v svoje sobe.— * Alfred se je odpeljal na Thorstein in izročil konja Mar-tu. Potem je šel v svojo sobo in vzel izmed svojih reči majhen zaboj ček. Vtaknil si ga je v žep plašča. Nato je sedel in napisal: "Ljubi Harro! "Upam, da mi ne boste zamerili, če tako nevljudno izginem po vseh dobrotah, ki ste mi jih izkazali. Prosim vas iz srca, da gospej grofici ne poveste, na kakšen način sem se od vas poslovil. Preveč se sramujem pred njo. Saj boste sami najbolje vedeli, kako malo izgubi svet z menoj. Vaš "Alfred B." "Teti UIriki moje najlepše pozdrave." Zalepil je pismo in ga vtaknil med svoje stvari, potem pa je odšel in se hotel izmuzniti po stopnicah. Spodaj so bila vrata zaradi vročine na stežaj odprta, tudi vrata proti zavetju, kjer je ležala Rožamarija. Še videl jo je lahko. Za trenutek je obstal kakor prikovan. Tako lepa je bila . . , komaj se ji je poznalo, da je bolna. Strašn^L bolečina mu je stisnila srce in odhitel je. Rožamarija je dvignila glavo. "Ali ni bil Alfred?"' ■'Seveda," je dejal Harro. "Zakaj ne pride sem? Kaj mu je?" Teta Ulrika je vstala in šla za njim. Ujela ga je prav tedaj, ko je hotel stopiti na dvorišče. "Čakajte, mladi gospod! Trikrat je že zagrmelo in ne smete se zmočiti, sladkorja!" nežna punčka iz Sightless Prodigy Društveni koledar Sets New Swim Event Record 'ft •ah. ')tf Hi coti icrie" z rame- pusti so- «ko2i avto po belih *%kor kjer kriče ma-J^jifRi kokoši ."»bro H knež- T' %, dn Ne more 8trežv,-^\^''^^aio zdrav-^ista več tako dobi kn 'ftfi ° Pisiv, '^Gkega dne Pig V katerem kli-ožjo jezo ill ka- ■ ''ja J saradi Mi 2» » ,2/ sien"'■ 1 /k r)0> ' y loV' ■ c^'a ele^ ' 1> k cestlh "Wovega Vsepa ki ograza Ms 8^ prepričan, da ' *%o gg/kuoa V atlxMiobilu. ftJa ... Po- ta avto ^ .^®to, kjer bi tq pripeljati mimo, iti, hitroi® dbvolj pove- ^=:ara?^ je bil/ P°" ■ • ^ tega se sa- 19 4 5 2. septembra, nedelja. — Proslava 20-letnice društva "Ve-lebit" št. 544 SNPJ v Domu zapadnih Slovencev, 6818 De-nison Ave. 6. oktobra, sobota. — Društvo ■"Brooklynski Slovenci" št. 48 S. D. Z. priredi veselico v Domu zapadnih Slovencev, 6818 Denison Ave. 7. oktobra, nedelja. —' Podružnica št. 48 SANS priredi program popoldan in ples zvečer v korist pomoči domovini v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. 1946 20. januarja. — Pevski zbor "Slovan" praznuje desetletnico s koncertom v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. SKEBE & ULLE PLUMBING AND HEATING COMPANY 15601 WATERLOO RD. KEnmore 7248 Nanovo položimo vodno cevi in sčitftimo odvodna kanale. Dajte vaše naprave za gretje na paro in vročo vodo sedaj pregledati! — Mi prodajamo plumberiski in grelni materijal ter istega tudi inštaliramo, NOČNI KLICI: MIKE SKEBE—KE 4614 AL ULLE—IV 1788 3 m m 194* mm SAVINGS BOND Kupujte vojne bonde! * Blind Jimmy Osborn, nine, Brit-isli^piano prodigy, is greeted on his arrival at the Parkins Institution for the Blind. Jimmy will receive his education at the institution, which was arranged for by his foster fathers of the U. S. 9th air force. $ ZAVAROVALNINO proti ognju, tatvini, avtomobilskim nesrečam, itd. preskrbi Janko N. Rogelj 6208 schade ave. Pokličite: ENdicott07l8 o pr zgodilo. dj, P®^ialistu in do-^1 avtomobilske ^ v veliki ga- do- fežiu gg ■ nJx..^.'^®žnja tako ek; »»iS "kT"""' 5ez '■ Niif ^^Povedali obe "^ogli biti ne- izprehaja-^^loga. s teža- ]6 *^211 36 rekla: da moram tec '. mora bo kakšen / SEZNAM s KOM MORETE POMAGATI K ZMAGI ★ MAŠČOBE IN MASTNI ODPADKI Prodajte vašemu mesarju *■ KOVINSKI ODPADKI Povprašajte v vaši mestni dvorani ★ SHRANITE STARE ČASOPISE Pokličite PR. 6100 za odpremo ★ KOSITRNE SKATWICg — Operite Jih — Strite jih — Shranite Jih — Oddajte Jih na pristojna mesta za pobiranje ★ Pobiranje v Clevelanda: na vzhodni strani; prvo nedeljo v mesecu: na zapadni strani; tretjo nedeljo" v mesecu Betty Lachok of Akron, phio, is pictured after she had conic in first In the three mile swim event at tlic Women's National A. A. U. long distance championships held at Clementon Lake, N. J. Miss Lachok set a new record for the distance in 1 hour, 17 minutes, 3C.7 seconds, yhe meet set a record in turnout as well as outstanding records I WORLD'S HEAVYWEIGHT CHAMP FROM 1919 TO 1926 AND NOW A COMDR. IN THE U S. COAST GUARD, LAXDEO OM OKINAWA WITH OUR INVASION FORCES/ ^ J Oglašajte v Enakopravnosti 6K /msri AUL you CAfJ 8PW$; )#= jack pur a man on the ropes he was a cinch 10 FIHIBH HIM — but e\/en thoasw our &0/5 have the japs om •ms ropes /t st/ll won't be a C/NCH . tOF/NlSHTHEM BUT VpU CAN HSLP //VSUfle - -------% v. S- Trfoavry DfparUnent LlCNO DELO za društvene prireditve, družabne sestanke, poroke in enake slučaje, naročite tiskovine v domači tiskarni, kjer je delo izvršeno lično po vašem okusu. Cene vedno najnižje. ENAKOPRAVNOST 6231 ST. CLAIR AVENUE HEnderson 5311-5312 Cleveland 3, Ohio STRAN 4 ENAKOPRAVNOST 6. avgusta^ Pomladni sen ROMAN IZ ŽIVLJENJA ★ Priredil I. H. m ■ ■ šl= ■ i StaiiBiiiiBiiiiBiiiiBiiiiaiiiiaiiifiiiiBiiiwiliniiiniliiBlliilllllBlllHllllllllWIIIHIIllBllllllllllllllWllWIIIIllllHi- (Nadaljevanje) — Tukaj ne more biti vse v redu, — mrmra starec predse. — Ne ve, da je tukaj, navzlic temu, da mu je pisala, da ne more priti. Čudno, čudno, — ali je mogoče s kom drugim? Toda to bi bila sramota. Ne, ne! In Berger gre dalje h grobu, katerega je moral oskrbovati, da je porezal nekaj vrtnic, katere je dež poškodoval. Wolf ni videl Marije. Polglasno je klical njeno ime. Dobil ni nikakega odgovora. Mogoče se je starec vendarle zmotil. Toda zopet ni bilo mogoče, saj ga je pozdravila. Težko sede na klop, da si vsaj za trenutek zbere svoje misli. Mraz je objemal njegovo srce in napolnjevala ga je mučna bojazen. Kaj je Marija iskala tukaj, ko je njemu odklonila sestanek? Ali se, ga je že naveličala? Ali je bila njena nedolžnost samo hlimba in laž? Dobro, to je bila sedaj najboljša rešitev zanj. Nič mil ni bilo več na poti. Prost je bil in se je mogel poročiti z Gabrijelo in živeti brezskrbno. Zakaj pa ga je tako spreleta-val mraz, ako je mislil na to? Norec se je zdel sam sebi. Šiloma se je otresel težkih misli in Berger prisiljeno veselo, — ali ste govorili z gospodično? Wolf samo odmaje z glavo. — Ne? — Šele pred nekaj minutami sem videl gospodično Marijo. Hotel sem še zaklicati za njo, da ste tukaj, toda mudilo se ji je, da je nisem mogel dohiteti. — Verjamem, — pravi Wolf bolestno, — kajti nek mladenič, s katerim je najbrže bila skupaj, je tudi pravkar naglo šel mimo mene. — Tako, tudi njega ste vide li? Kmalu za Marijo je tudi on odšel s pokopališča. — Ne vzemite si preveč k srcu, gospod poročnik. Prej še preiščite — nikar naj ne bo to vaša zadnja beseda, — Wolf samo maje z glavo, nato pa odide. Berger žalosten gleda za njim. — Revež mrmra starec, —-ako ima prav, tedaj dekle ni vredno, da jo še kdaj solnce obsije. Wolf.gre na postajo; v njegovih prsih je divjal boj. Silil se je, da ne bi mislil na to, kar mu je današnji dan prinesel hudega. Moral je imeti čisto glavo, da bo lahko prenesel vse ono, kar ima še priti. Ni dolgo čakal, ko pride vlak. Gleda po vozovih in kmalu zagleda, da prihaja iz voza drugega razreda odličen gospod, v katerem spozna svojega očeta. Naglo mu stopi nasproti in ko ga pogleda, v njegov skrbi poln — Kaj delaš, papa? Menda ne! — Sam se je silil jesti, da-si ni imel nobenega teka. Pred-njegovimi očmi je stala Marijina podoba v v^ej svoji čarobni lepoti. Ali so mogle te oči, te ustnice tako sramotno lagati? Globok vzdih se mu izvije iz prsi. Prestrašen ga pogleda oče in vpraša; — Kaj ti je? — Nič, oče. Samo malo sem izmučen/ ker sem zadnje dneve, posebno pa danes imel trdo službo. — Kaj, ali si že gotov? — Potem pa bi lahko Viljem pospravil. Nipiam namreč nobene druge sobe. Pozvoni in sluga naglo pride ter ročno izvrši Wolfova povelja. Med tem pa oče hodi nemiren po sobi. Bilo je se nekaj, česar se še nista razgovorila oče in sin. Videti je bilo, da ga nekaj teži, pa ni mogel najti prave be- obraz, ga obide ginjenost — ni- sede, da bi pričel. Tedaj pa ob s pomilovanjem gleda Berger česar drugega ni čutil, kot brezmejno usmiljenje in brez vsake mladega častnika, ki je sedel globoko zamišljen. Rahlo ga prime za ramo, rekoč: — Kvišku glavo, gospod poročnik! Ne bodite tako žalostni. — ""Ali nimam dovolj vzroka za to, Berger? Ali hi dovolj bridko, da me je dekle, ki sem jo tako zelo ljubil, varala? — Ali pa ste o tem prepričani? — Ali ni to dovolj jasno? — zakliče Wolf in skoči na noge, —da mi odpiše, da ne more priti in je potem tukaj na. istem) prostoru z drugim? — Ali ste jo pa tudi videli s , kom drugim? — vpraša resno ]e skočil na noge. Vse je bila — iBerger, nikar me ne napra- velika neumnost. To so bili sa mo strahovi, ki so se mu podili po možganih. Marija je bila njegova, samo njegova, ki mu ni mogla postati nezvesta. Ko je ravno' hotel kreniti na stransko pot, je tik pred njim šel čez cesto nek mladenič in'je izgledalo, kot da se mu zelo mu-. di. Wolf ga naglo pogleda in vidi vitko, elegantno oblečeno postavo, bled, droben, gladko obrit obraz z lepimi potezami. Izgledal je kot umetnik. Čudna prikazen na pokopališču in še posebno ob tem času. Mogoče je tudi on imel kako dekle, ki se je sestal na tem mestu. Skoro nehote gre Wolf po isti poti, po kateri je šel mladenič. Tedaj zapazi na tleh ženski žepni robec. Pripogne se in ga pobere. V nos mu zadiši parfum, katerega je imela Marija najrajši. Razburjen ogleduje robec, želeč najti ime. In ko ga najde, tedaj mu roka omahne in globoko vzdihne. Robec je takoj spoznal, ker ji ga je sam podaril in je nosil v oglu vtkano ime. Marija! To je tedaj bilo, zakaj ni prišla — poželela si je izpremembe — svoje sioe je dal ničvrednici. Mogoče je celo v objemu svojega ljubimca zabavljala proti njemu, češ, da je dolgočasen. Najbrže je kak umetnik bolj znal zabavati jo, kot pa on s svojo premišljeno pozornostjo. In tedaj ga zgrabi divja jeza, da bi najrajše uničil vse okoli sebe. Z globokim vzdihom sede na klop. Obvladovala ga je samo ena misel: Marija mu je nezvesta, ona, ki jo je tako vroče ljubil, mu je lagala — svoje najboljše, najsvetejše moško čuvstvo je položil pred noge ničvredne ženske. Kdo ve, koliko jih je že pred njim zmedla s svojimi očmi in jih osrečila s svojo naklonjenostjo. Niti mislil ni na to, da bi še bila v bližini, da bi jo mogoče še mogel najti. Obšla • ga je nepopisna bolest, v kateri je vse drugo utonilo. Tako ga najde Berger, čigar korakov Wolf ni niti slišal. Globoko gin jen opazuje stari mož Wolfa, Zopet stopi par korakov nazaj in naznani nato svoj prihod z glasnim kašljanjem. Wolf skoči pokonci; nikomur, ki bi prišel mimo, ni bilo treba videti njegove bolečine. — Gospod poročnik, — pravi vite neumnega. Ali ni to vse tako prepričevalno? Saj sami ne verjamete, kar govorite. — Navidez je vse proti vam, — govori Berger počasi, — toda nikakor še ne verjamem kaj takega o gospodični Mariji, ki je tako dobra in ljubeznjiva, — Da, tako dobra in ljubeznjiva, — ponovi žalostno Wolf. — O, Berger, ako bi vedeli, kaj mi je bila — domovina, stariši, sreča — in zdaj je vsemu temu konec. — Počakajte, gospod poročnik, govorite še prej ž njo. — Ne — odvrne Wolf razjarjen. — Nikdar ne smete obsoditi človeka, dokler nima priložnosti pojasniti. Kdo ve, kaj jo je gnalo v to laž. Saj še ni dokazano, ako je, bila skupaj s kakim tujim človekom. Prividno je zamolčal, da ju je videl skupaj, samo da bi Wolfa potolažil. — Kar tako vendar ne boste uničili sreče, gospod poročnik, nad katero je mogoče sam ljubi Bog imel svoje veselje. — To pravite, Berger? — Nocojšnji večer je pretrgal vsako vez med njo in menoj. Ne morem je več videti. Kar je meni storila, naj ji Bog odpusti. Zdaj pa moram iti. Težko, če se bova še kdaj videla, Berger. Hvala vam za vse in pozdravite svojo gospo. Lahko noč! Wolf mu ponudi roko; ko mu Berger iskreno stisne roko, pravi: besede ga objame. — Moj sin, moj sin! — govori oče in položi svojo glavo za trenutek na sinovo ramo. Brez besed gresta proti izhodu. Wolf naroči voz in se odpeljeta v njegovo stanovanje. — Saj ti je prav, papa, da boš stanoval pri meni in zvečer bova tudi jedla v moji sobi. — Meni je vse prav, odloči ti, — pravi oče. Sluga je pogrnil mizo in vse pripravil. Ko sedeta, pravi sin: — Takoj, papa, zdaj jej — pokrepčaj se po dolgi poti; bil Bi precej dolgo na potu. Oče si z rokami pokrije oči. — Ne morem ničesar jesti, — pravi tiho. — Na vsak način moraš jesti, — pravi Wolf odločno, in oh, Wolf nega pripeljalo k meni. Nisem si mogel razložiti, kaj — dokler mi ni danes bila predložefta menica z mojim podpisom, ki poteče 30. tega meseca — tedaj jutri! Oče ae obrne v stran; sinu ni mogel pogledati v oči, Wolf pa nadaljuje: — Po prvem presenečenju sem označil podpis za svoj, ker sem slutil — dovolj — — In zapadla vsota ? — vpraša baron s skoro umirajočim glasom. — Je nimam! — pravi Wolf. Oče ga prestrašen pogleda. — Nimaš! Toda, kaj pa boš? Ali ni nikakega izhoda? (Dalje 'prihodnjič) Christmas in July stoji njegov pogled na Marijini sliki, ki je stala na pisalni mizi. Vzame jo v roko, — Kdo je to? — zakliče začuden, — Kako krasen obraz! V resnici, imaš dober okus, ^ Pri teh očetovih besedah Wolf pordeči, ozre se v stran in ničesar ne reče. Pazno zopet postavi sliko na prejšnje mesto. Zopet nastane mučen molk, katerega prekine Wolf, ko reče: — Ali hočeš kaditi, papa? Tam-le na mizi najdeš vse. Saj poprej si tako rad kadil. Tedaj pa se stari baron oju-nači, stopi k sinu, prime ga za rokp in pravi s tresočim glasom: — Sin moj, mnogo se ti imam opravičiti. Sam ne vem, kako bi začel, da bi ti priznal — razne nesrečne okolščine — moral sem biti brez razuma! Moja žena — mu dene na -krožnik najboljše kose. Tedaj pa ga oče prime za roko in ga poljubi. Wolf mu jo naglo odtegne in vpraša: — Nehaj, papa, že vem — — Ti veš? Odkod? Ali je Er vin? — Ne, — Ervin mi je samo namignil, da te je nekaj težav- Za delavce Za delavk THE TELEPHONE CO. POTREBUJ: ŽENSKE ZA HIŠNE SLUŽABNICE ZA POSLOPJA V DOWNTOWN ZA VES DAN ALI DELNI ČAS Polni čas šest večerov v tednu od 5.10 pop. do 1.40 «• Stalno delo—Zahteva se izkaz državljanstva— Employment Office, 700 Prospect Ave., soba 9" od 8. zj. do 5. pop. dnevno razven ob nedeljah The Ohio Bell Telephone C; Vi 500 POVOJNIH DEL FERRO POTREBUJE TAKOJ MOŠKE ZA Livarje Brusače Chippers Coremakers * Težake Mi vas izurimo Ferro Machine & Foundry Co. 3155 EAST 66th STREET Recruiting of 65,000 additional workers for railroads, needed urgently to carry out the army's redeployment program, gets under way in Chicago with Cpl. Edward Solotke, 6th service command M P., decked out as Santa Claus in this Christmas in July crisis. ' Superforts All Over Japan THIS IS THE WAY I CAN USE THEM! ^ blag spomin oh peti obletnici kar je umrl naš ljubljeni soprog in dobri skrbni oče Three B-29 superfortresses are seen in flight over Fujiyama, Japan, during recent strike against the enemy. The famous Fujiyama volcano; forms a colorful backdrop for the big bombers. Some "authorities" claim' that the entire island can be wrecked by unloading tons of bombs int# the mouth of Fujiyama and other Japanese active volcanos. -HOME WAR FRONTS FRONTS MOŠKI ZA SPLOŠNO TOVARNIŠKO DELO Strojni delavci Clektričarji — Millwrights Press of^eratorji Dobra plača od ure in od komada Truscon Steel Co. 6100 TRUSCON AVE. od Broadway in E. 55th St. GET YOUR NEWSPAPERS, MAGAZINES AND OTHER WASTE MATERIALS INTO THE HANDS OF UNCLE SAM THE QUICKER WAY. FROM YOUR HOME TO THE MILL IN THIRTY'SIX HOURS. CALL HENDERSON 5357 Anton Kovačič Zaiisnil je svoje blage oči dne 6. avgusta, 1940 Pet let je že poteklo, odkar zapustil si Ti nas, nam vsem težko je pri srcu ker je to bridka izguba za nas. Pet let je že poteklo odkar počivaš v hladnem grobu srce zlato Tvoje našlo je počitek rešen zdaj si vseh skrbi. Ljubljeni soprog in oče mili, v spominu vedno med nami živiš, nihče ne ve kako Te pogrešamo nihče ne sluti naše bridke žalosti. ŽALUJOČA SOPROGA URŠULA IN OTROCI Cleveland, O., dne 6. avg. 1945 Oglašajte v Enakopravnost Kovaški pomo^ Kurjači Drop Harnnn®'' Plača od ure in koi"' Steel Improv®'^^ & Forge C® 970 E. 64 ST* severno od St. EN 8200 u Mali ogl) itol Beauty opera dobi dobro službo^ izurjena. Dobra Ipi pri Gloria's Beauty Sb" Addison Rd., HE. 6466 po> Ženska =11^ Mali oglasi B. J. RADIO SERVICE 1363 E. 4S St. HE. 3028 Prvovrstna popravila na vseh vrat radio aparatih Dajte vaš fomez sčistit sedaj. Boljša postrežba in boljše delo. For-nez in dimnik sčiščen po "va-cuumu." $4 do $6 National Heating Co. Postrežba sirom mesta FAirmount 6516 CVETLICE ZA VSE SLUČAJE Venci, šopki, corsages itd. DELL BRAMLEY FLORAL SHOPPE 1264 East 7Ist Street nasproti cerkve sv. Franšička HEnderson 0750 ja ki bi ki aj v H, kc Vc ža lu le- ki k Pi 4 S J Uradnice podr. št. 14 S. Ž. Z. Presednica, Frances Rupert, 19301 Shawnee Ave.; podpredsednica, Antonija Svetek; taj niča, Frances Klein, 19407 Mus-koka Ave., IV. 4820; blagajni-čarka, Pauline Sajovec; izapis-nikarica, Mary Yapel; nadzornice: Frances Globokar, Frances Grčman in Frances štupica. Seje se vršijo vsak prvi torek v mesecu. Društvo Sv. Ane, št. 4 S. D. Z. Predsednica, Julija Brezovar, 1173 E. 60 St.; podpredsednica, Jennie Stanonik; tajnica, Mary Bradač, 1153 E. 167 St.; zapis-nikarica, Genovefa Zupan; blaga jničarka, Josephine Oražem, 6326 Carl Ave.; rediteljica, Mary Pristov; nadzornice, Anna Erbežnik, Jennie Suvak, Rose L. Eršte. Društveni zdravniki so vsi slovenski zdravniki v Cle-velandu in bližnji okolici. Društvene seje so vsako drugo sredo v mesecu. Začetek ob 8. uri zvečer v Slov. nar. domu, 6417 St. Clair Ave., soba št. 1. srednje starosti dobi , dober dom, kjer bi gospodinjska dela i^ dva otroka. Plača P" ^ ^ Katera želi, naj p';'®' slov v uradu tega li^ Izreden noM 2 krasni hiši, vsaka 2^ žino; na novo barvaj 8 sobami; nahajajoči seli Ave., od E. 68 St-' ^ Ave. Nenavaden ggi $8900. Požurite se in ^ kajti ta posebnost o® ^ dolgo. Pokličite NAPROP^, r.ref' je radio, pohištvo, P ra in stoli, posod®'^ oprema, slike, itd- _ f primoran prodati, ^ gj. skrajno nizka. 750 | |^. Ave., HE 1090. le • VSEKARl^ potrebuje se od 2° ^ bodi izvlečenje zo ' ^ zob in enako ^ še polno zadovoljs^^jiif' Župniku, ne da bi fil dosti časa. Vse delo 3 kadar vam čas | ni naslov: vhod na 62 Ena nsovo 6131 St Cl»»» Zavarovd^ ogmj", r nei^ avtomobiUki®® itjJ« jjj JANKO N. ENdlcottJ^ NOVA Angleško-sl®^ besedni^ (EngUshi-^K f Du^n Sestavil Dr. Cena Dobi se ENAKOPBA^^ 6231 St Claif Cleveland 3