FOR f'«*dom AND Justice No. 59 Amerišk AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY a.’ i \k ♦ J. Y 1—fik INA SLOVPNu... MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) Tuesday, August 4, 1987 VOL. LXXXIX Doma in po svetu - PREGLED NAJVAŽNEJŠIH DOGODKOV - Kongresna odbora končala javne seje o Iran-kontra aferi — Poročilo bo izšlo jeseni Reagan bo govoril prihodnji teden WASHINGTON, D.C. — Včeraj sta vključila 41-dnevno javno zasedanje kon-gresna odbora, ki preiskujeta Iran-kontra zadevo. V tem času so kongresniki zaslišali 29 prič, med njimi najvišjimi člani Reaganove administracije, ne pa predsednika samega. Reagan bo pa podal svoje mnenje o Iran-kontra aferi v televiziranem govoru prihodki teden. Odbora bosta tajna zaslišala nekaj funkcionarjev CIA, nato bosta pretehtala vso zbrano gradivo ter izdala končno poro-čilo, po vsej verjetnosti jeseni letos. V svojih zaključnih izjavah včeraj so člani odborov soglašali, da je bilo storjenih v Pobudi do Irana in tajnem financiranju končaš veliko napak. Nedopustno je bilo, so soglašali, da so polk. North in drugi akterji lagali zveznemu kongresu in, vsaj glede upo-rabe denarnega prebitka iz prodaje orožja Itanu za financiranje kontras, tudi Reaganu samemu. Nekateri, predvsem republikanci, s° branili predsednika, demokrati so pa bili b°lj kritični. Zadnja priča je bil obrambni sekretar Caspar Weinberger, ki je govoril o tem, kako je brez uspeha nasprotoval pobudi do lrana. Trdil je, da ni nikoli verjel, da bi bilo v Iranskem političnem in vojaškem vodstvu akih »sredincev«, ki bi se zanimali za izboljšanje odnosov z ZDA. Prodaja orožja Iranu, je nadaljeval, je močno škodovala ameriškim interesom. Kljub intenzivni preiskavi, je še vedno veliko neznanega o Iran-kontra aferi, pritavajo v odborih. Smrt direktorja CIA tlliama Caseyja je odstranila enega najbolj Jučnih igralcev. Prav tako je bilo uničenih ''oliko dokumentov. Nekateri člani odborov vomijo v resničnost nekaterih trditev tako m. Poindexterja kot polk. Northa. Javna ^r,Čevanja in dokumenti, ki so prišli v jav-st> so pa omogočili edinstven vpogled v e °vanje zvezne vlade na najvišji ravni. ®°jna mornarica ZDA bo še spremljala Uvejtske tankerje — Iranske grožnje — čred v Saudovi Arabiji terjal veliko žrtev Washington, d.c. — včeraj tenk ZDA spremljali kuvej In h r s*coz' O^'no Hormuz v odprto mo ut enta ni bilo. Iranski predstavniki p kernjl.h ^neb grozijo, da bodo napadli i m0Je m po .potrebi tud> ladje ZDA. Irar Sv rnar'ca Je začela s 3-dnevnimi vajan (jei',?tn delu Perzijskega zaliva. V vajah takj16 VC^e ^tevd° manjših, a hitrih čolr bo-' k* b' lahko napadli tankerje in i * ne ladje. Prostovoljci, ki so pripravi *rtv n 0vati svoje življenje, bodo na takih vza’ POr°Ča teheranski radio. V Pentaj bod te trditve resno, vendar menije 0 os takim iranskim napadom. tem ^.ea®anova administracija razmišl okrg 3 k' Poslala v Perzijski zaliv še lahk^tr Predvsem so potrebne enote, gaio u J.Ubovale minam' ki jih Iranci j sune« /a> 1VU‘ Pna teb uuu je že poškodc Veit,. anker Bridgeton, ki še ni zapustil o Pristanišče po zasilnem popravi dajo predstavniki sedaj močno n tantreč Saudovo Arabijo. Pretekli pet tem m pns 0 do izgreda v za muslimane hajmanfUolJ1'*1, V .katerem je bil° u J romarjev in saudskih stov e . . ‘Outarjev in saudskih 'ranski3U C' ?rdijo, da so nered pov anski — aa so nered pov; romarji — v Meki jih je trenutr kot 150.000 — ki so skušali demonstrirati proti ZDA. Ko so intervenirali saudski policisti, je nastala panika, ki je terjala veliko žrtev. Iranci trdijo, da so v ozadju tega dogodka ravno ZDA in da je Saudova Arabija ravnala po ameriškem navodilu. Včeraj je predstavnik State Departmenta označil iransko trditev za smešno izmišljotino. Saudci so pa v skrbeh, da bi ne prišlo do novih spopadov. Iranci zahtevajo, da mora pasti saudska kraljevina, ki da je lutka v ameriških rokah. — Kratke vesti — Hanoj, Vi. — Včeraj je Vietnam zapustila ameriška delegacija, ki ji je načeloval bivši načelnik generalštaba vojske, gen. John W. Vessey. Delegacija se je mudila v Vietnamu z namenom, da bi prišlo do napredka v iskanju v Vietnamu še pogrešanih ameriških vojakov iz časa vietnamske vojne. Kot kaže, do kakega napredka ni prišlo. Vietnamci želijo, da bi ZDA priznale njih vlado, iščejo tudi gospodarsko pomoč ali vsaj gospodarske stike z ZDA. Ameriška stran pa se zanima predvsem za usodo pogrešanih vojakov. Manila, Fi. — Preteklo nedeljo so neznani atentatorji ubili Jaimeja Ferrera, člana filipinske vlade. Ferrer je bil znan kot vnet protikomunist in je zagovarjal močne ukrepe zoper komunistične upornike. Policija v Manili baje išče tri atentatorje. V Manili in drugih večjih filipinskih mestih so aktivne skupinice posebno izurjenih komunističnih atentatorjev. Včeraj se je predsednica vlade Corazon Aquino posvetovala z nekaterimi člani vlade glede možnih novih ukrepov. Vlada pa še ni objavila nobenih podrobnosti. Colombo, Šri Lanka — Premirje v državljanski vojni, ki ga je posredovala Indija, je začelo veljati. Nekateri voditelji tamilskih separatistov premirje zagovarjajo, ni pa znano, ako bodo oboroženi tamilski gverilci sodelovali. Po sporazumu med Šri Lanko in Indijo, je v kraje, v katerih živi tamilska manjšina na Šri Lanki, prišlo že več tisoč indijskih vojakov. Večino na tem otoku predstavljajo Sinhalezi, ki tvorijo okoli 75% vsega prebivalstva. Washington, D.C. — Včeraj je Mednarodni denarni sklad objavil poročilo o inflaciji v državah tkim. Tretjega sveta. Poročilo primerja inflacijo v prvem četrtletju letos s prvim četrtletjem lani. Med vodilnimi državami glede inflacije je Jugoslavija, kjer je bila inflacija prve tri mesece letos na ravni 103,4 odstotka, lani pa je znašala v istem obdobju 70,3 odstotka. V Argentini je inflacija od januarja do marca bila 98,3 odstotna. Cape Canaveral, Fla. — Pri NASA še računajo, da bodo izstrelili v vesolje šuttl Discovery 2. junija 1988. Na šuttlju bodo astronavti in tako bi prvič po nesreči šuttlja Challengerja poleteli v vesolje Amerikanci. Dobro obveščeni viri pri NASA pa vedo zaupno povedati, da se bo nameravana izstrelitev zakasnila vsaj za dva ali tri mesece. Washington, D.C. — Predsednik Reagan se počuti zelo dobro po operaciji, v kateri so zdravniki odstranili rakasto tvorbo iz njegove kože. Zdravniki pravijo, da je operacija uspela in da ni nobenih komplikacij. Calgary, Kan. — Tornado, ki je prizadel to mesto, je ubil 26 ljudi, več kot 300 jih pa ranil. Gmotna škoda je ogromna. Iz Clevelanda in okolice Balincarski piknik— Balincarski krožek Slovenske pristave priredi svoj vsakoletni piknik to soboto na SP. Balincarji vam želijo postreči z na žaru pečenimi štej ki. Romarjem v Lemont— Tisti, ki bodo romali v Lemont to soboto in nedeljo (8. in 9. avg.) z avtobusom, naj bodo točni glede sledečega sporeda: Avtobus št. 1 bo pri Sv. Lovrencu ob 5.30 zj., pri Sv. Kristini (na E. 222 St. in Miller Ave.) ob 6.15 in pri Mariji Vnebovzeti ob 6.30, kjer bo čakal avtobus št. 2, da skupaj odpeljeta do Sv. Vida, kjer bosta — upati je — že 7. uro. Želijo, da bi krenili proti Le-montu vsaj ob 7.15 zj. Stejki in čevapčiči— St. Clair Rifle & Hunting klub vas vabi to nedeljo na svoje prostore na Ravenna Rd. v Concordu, O. Od 1. do 6. zv. bodo na voljo na žaru pečeni stejki in čevapčiči. Vsi vabljeni! Novi grobovi Josephine A. Vehar V nedeljo, 2. avgusta, zjutraj je v Manor Care Lake Shore Nursing Center po dolgi bolezni umrla 71 let stara Josephine A. Vehar, rojena Opa-lek v Clevelandu, vdova po 1. 1986 umrlem možu Johnu, mati Raymonda, Thomasa in Johna ml., 6-krat stara mati, sestra Henryja (Ariz.), Elle Skoda, Anne Bouha ter že pok. Franka in Mary Kromar, članica društva sv. Cecilije št. 37 ADZ. Pogreb bo iz Grdino-vega pogrebnega zavoda na Lake Shore Blvd. jutri, v sredo, v cerkev Naše Gospe Pomočnice dop. ob 9.30 in od tam na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo danes, v torek, pop. od 2. do 4. in zv. od 7. do 9. Frances Blatnik Umrla je Frances Blatnik, rojena Slak, vdova po pok. možu Antonu, mati Anthony-ja L. (Dubuque, la.), Ronalda in Elaine Krych, 10-krat stara mati, 4-krat prastara mati, hčerka Andreja in Mary roj. Stepic (oba že pok.), sestra Mary Sever, Anne Perko, Amelie (Molly) Strainer, Antoinette Ruth, Dorothy Slak, Elle Mouser, Matthewa, Nar-de Sprague in Evelyn Forkapa. Pogreb je bil včeraj, 3. avgusta, s sv. mašo v cerkvi sv. Pija X. in od tam na pokopališče Vernih duš. Pogreb je bil v o-skrbi Fortunovega zavoda, 5316 Fleet Ave. John Bayt Dne 1. avgusta je umrl 70 let stari John Bayt, sin pok. An-thonyja in Agnes, brat Antho-nyja, Franka, Thomasa in (dalje na str. 4) Tarok turnir— Preteklo nedeljo je na Slovenski pristavi uspešno in zabavno potekal turnir v taroku. Udeležilo se ga je 18 igralcev. Prvo mesto je zasedel Valentin Kavčič, drugo Marjan Perčič, tretje Jože Košir, »klobaso« pa je dobil Ivan Jakomin. Vsi igralci in navijači so se dobro zabavali. V bolnišnici— G. Mike Telich, dobro znan v slovenski skupnosti kot dobrotnik Ameriške Domovine, Slovenskega doma za ostarele in več drugih ustanov, se nahaja v Euclid General bolnišnici, kjer bo prestal zdravstveni pregled. Dobrodošle bodo kartice, naslovljene na g. Teli-cha na Euclid General Hospital, 101 E. 185 St., Euclid, OH 44119, Room 821. G. Telichu želimo hitre povrnitve zdravja! Avtobus v Kanado— Balincarski krožek Slovenske pristave ima še nekaj prostih mest na avtobusu za Everett, Kanada, na piknik in ba-lincarske tekme, ki jih prireja Slovenian Hunters & Anglers Club. .Avtobus bo odpeljal 5. septembra ob 6. uri zjutraj in se vrnil 6. septembra pozno zvečer. Za prijavo in pojasnila, kličite čimprej 944-0708. Zaplenili— Včeraj smo bili po telefonu iz Gorice obveščeni, da je režim v Sloveniji 29. julija zaplenil Mladino, glasilo Zveze socialistične mladine Slovenije št. 26/27 in sicer radi kršenja členov št. 1, 2 in 89 kazenskega zakonika o javnem obveščanju, potem pa je bila zaplenjena 12. številka študentskega lista iz Maribora »Katedra«, in sicer radi objave pisma dr. Cirila Žebota, če smo po dokaj slabi telefonski zvezi prav razumeli. Slovenska pisarna sporoča— Vse stare ali nove naročnike zbirke knjig družbe sv. Mohorja v Celovcu za 1. 1988 lepo prosimo, da čimprej poravnajo naročnino $26.-, ker bomo kmalu po 15. avgustu odposlali seznam naročnikov upravi Mohorjeve družbe. Na zalogi še imamo nekaj knjig: Črne bukve, $20.-, V znamenju Osvobodilne fronte, $8.-, Pred vrati pekla, vez. $8, broš. $6, Slemeniški župnik I.-II. del $15, Tolstoy — The Minister and the Massacres $26. Vsaki prištejte $1.50 za poštnino. Naročila sprejema: Slovenska pisarna, 6304 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103, tel. (216) 881-9617. VREME Deloma do pretežno oblačno danes, z verjetnostjo dežja v popoldanskem in večernem času. Najvišja temperatura okoli 88° F. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. - 431-0628 - Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) James V. Debevec - Publisher, English editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Mike and Irma Telich, Frank J. Lausche AMERICAN HOME SLOVENIAN OF THE YEAR 1987 - PAUL KOSIR NAROCNINA. Združene države: $33 na leto; $ 1 8 za 6 mesecev; $ 1 5 za 3 mesece Kanada: $42 na leto; $27 za 6 mesecev; $17 za 3 mesece Dežele izven ZDA in Kanade: $45 na leto; za petkovo izdajo $25 Petkova AD (letna): ZDA: $18; Kanada: $22; Dežele izven ZDA in Kanade: $25 SUBSCRIPTION RATES United States: $33.00 - year; $18.00 - 6 mos.; $15.00 - 3 mos. Canada: $42.00 - year; $27.00 - 6 mos.; $17.00 - 3 mos. Foreign: $45.00 per year; $25 per year Fridays only Fridays: U.S.: - $18.00-year; Canada: $22.00 - year Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Flome 6117 St. Clair Aye., Cleveland, OH 44103 Published every Tuesday and Friday "except the first 2 weeks in luly and the week after Christmas. No. 59 Tuesday, August 4, 1987 K. HUMAR Gorica, It. Neprilično razmišljanje Te svoje razmišljanje imenujem »neprilično«, ker ne spada v dni počitniškega razpoloženja, vendar naj bo zapisano, da se morda le kdo ob njem zamisli. V torek 7. julija sem gledal po ljubljanski televiziji oddajo »Slovenci v zamejstvu«. Med drugimi je nastopil Marko Waltritsch, časnikar Primorskega dnevnika in goriški občinski svetovalec. Govoril je o Gorici in dejal, da je te dni Gorica zdrknila po številu prebivalstva pod 40 tisoč. Kot razlog za upadanje prebivalstva je omenil slabšanje gospodarskega stanja v občini ter padanje rojstev. Ta dejstva da se odražajo tudi pri slovenski narodni skupnosti, ker tudi ona upada po številu. Kako je to upadanje resno, pričajo vpisi v slovenske šole. Ni še točne statistike, toda vse kaže, da bomo z novim šolskim letom znova izgubili razrede v vrtcih, v osnovnih šolah in na nižji srednji šoli. M.W. pripisuje upadanje rojstev slabemu gospodarskemu stanju. Vendar to ne bo držalo. Saj se prav gospodarsko dobro stoječe družine ustavijo pri enem ali kvečjemu dveh otrocih. Vzrok je zato drugje in sicer v sedanji laični kulturi, ki jo sv. oče imenuje »kultura smrti«. Ko je bil referendum o splavu, so se tudi naši ljudje v večini izrekli za svoboden abortus. Sedaj žanjemo, kar je takrat večina posejala. Neki dan sem pregledoval statistiko rojenih in umrlih v Trstu. Ne spomnim se točno, kateri dan, drži pa, da je stalo zapisano: rojenih 0, umrlih 16. Če bi navedli statistiko, koliko je bilo splavov, bi vedeli, zakaj ni bilo rojstev. Beseda slovenskih škofov Ta »kultura smrti« je začela zaskrbljati že mnoge zagovornike prostovoljnega abortusa. Posebno je zaskrbljena Cerkev, tudi slovenska. Zato so slovenski škofje napisali in objavili posebno Izjavo, v kateri takole pišejo: »Spričo dejstva, da med Slovenci nenehno in vsed bolj strmo upada število rojstev, se slovenski škofje v zavesti odgovornosti, ki izvira iz naše službe, z vso resnostjo obračamo na verne Slovence in na vso slovensko javnost. Nekatera sredstva družbenega obveščanja nas ob statistiki opominjajo na vedno večje upadanje rojstev v Sloveniji. Tako je leta 1950 imela Slovenija 1.466.881 prebivalcev in 35.992 rojstev. Leta 1 985 je živelo v naši republiki 1.973.1 51 ljudi, rojstev pa je bilo le 25.933. Tudi v zadnjih letih se število rojstev še vedno manjša. V nekaj desetletjih bi to utegnilo imeti različne usodne posledice za naš narod. Podobno je z našimi rojaki v tujini. Vzrokov za takšen razvoj je več in so zelo različni. Vseh tu ni mogoče posamično navajati niti podrobneje obravnavati. Gotovo je, da jim je treba posvetiti vso pozornost, jih čim natančneje določiti in zastaviti vse sile, da bi jih mogli odpraviti. Vendar pa ne moremo mimo dvoje dejstev, ki sta tesno Novo društvo upokojencev na Slov. pristavi CLEVELAND, O. — Zadnjo nedeljo, 2. avgusta, se je zbralo kar precej upokojencev, članov Slovenske pristave, v Hinko-tovi dvorani na Slovenski pristavi, da se organizirajo v Klub upokojencev. Ustanovni občni zbor je vodil g. Jože Dovjak, predsednik pripravljalnega odbora. Razložil je vsem navzočim potrebo in namen kluba. Volitve klubovega odbora je vodil g. prof. V. Lipovec. Namen kluba je povezovati upokojence in starejše osebe, ki so člani Slovenske pristave, v družabni krog, ki naj jim poživi družabnost s sestanki, družabnimi in razvedrilnimi prireditvami in izleti; oskrbi razne ugodnosti na Slovenski pristavi; utrjuje medsebojno prijateljstvo in vzajemnost; lajša samotne ure v slučaju nesreče in bolezni; se od članov dostojno in z molitvijo poslovi v slučaju smrti; vključuje v svoje poslovanje dejavnosti, ki morejo še na kakršenkoli drug način pomagati pri delu za gornje osnovne namene; in po svojih močeh pomaga upravnemu odboru Slovenske pristave. Član kluba more postati član Slovenske pristave ali pa njegov zakonski drug, ki je stopil v pokoj; ki ga je podjetje predčasno upokojilo; ki je brez ozira na upokojitev dosegel starostno dobo šestdesetih let. V odbor so bili izvoljeni: Predsednik: Max Jeric; podpredsednik: Avgust Dragar; tajnik: Frank Urankar (tel. 531-8982); blagajnik: Jože Dovjak; zapisnikar: Vili Zadnikar. Odborniki: Stane Vidmar, Lojze Hribar, Jože Sojer, Angelca Hribar, Julka Mejač, Francka Kristanc, Mary Vrhovnik in Tončka Urankar. Nadzorni odbor: Franček Gorenšek, Frank Kastigar in Vinko Vrhovnik. Novi odbor si je predvsem nadel nalogo, da pridobi čim več članov, da bo tako lažje izvrševal namene kluba. Ime kluba je: Klub upokojencev Slovenske pristave. V angleščini se klub imenuje: Pensioner’s Club of Slovenska Pristava. U. F. Tone Osovnik: New York, N.Y. Pasjost še gnjavi mrzli zračni val, ki je na dan po sv. Ani začel pritiskati.tudi na področje slovenskega sv. Cirila, je zategajočo in morečo vrv vročinske pasjosti morda vsaj za nekaj dni pretrgal. Tako na dan pred sv. Marto sem spet sedel za pisalno mizo, da nekaj dodam k srenjsko-farni kroniki življenja njujor-ških Slovencev. Tokrat bom začel tam, koder sem v zadnjem zapisu pre-nehaU ko sem povedal, da smo samo par dni pred tem, ko bomo imeli farani sv. Cirila svojo prvo letošnjo »poletno-počitniško« mašo na zemlji sosednih domačij Grom-Babnik v Putnam Valleyju. Kraj je za pičlo uro avtomobilske vožnje severovzhodno od slovenskega sv. Cirila na Osmi, kamor farani in srenjčani ob vročinskih pasjih nedeljah nič kaj radi ne prihajajo. Osebno menim, da — pa vendar... narodna zavest nam le počasi plahni, ker nam ni do žrtvovanja, da bi tudi ob pasjem vremenu prišli v narodno cerkev, vsaj vsako drugo, ali vsako tretjo nedeljo. Recimo: vsaj enkrat na mesec! Nikakor ni bilo pričakovati, da bi bilo pri Sv. Cirilu na tretjo julijsko nedeljo pri deseti slovenski maši kaj več slovenskih vernikov, kot nas je bilo, saj jebila za drugo uro popoldne napovedana maša v Putnam Valleyju. Če se poslužim Jožeta Groma izrazja, je bila ta slovenska maša »na Gorenjskem«. Kadar se Jože, ki sicer živi tudi v Ridgewoodu, na-merja, da gre v svojo drugo hišo, in ga vprašaš: Jože, kam pa greš?, on možato in kratko odgovori: »Na Gorenjsko!« In tako smo na to julijsko pasjo nedeljo mnogi odšli »na Gorenjsko« k slovenski maši. povezani s sedanjim stanjem. Prvič, javno mnenje na splošno ni naklonjeno številnim družinam; drugič, prekinitve nosečnosti, ki so etično popolnoma nesprejemljive, so pri nas zelo pogostne. To miselnost je treba spremeniti, če hočemo, da bodo zlasti mladi oblikovali novo razmerje do življenja. S to javno besedo želimo opozoriti ne samo verne Slovence, temveč vse člane našega narodnega občestva, da vsi skupaj in vsak posameznik nosimo odgovornost za prihodnost. Verni kristjani bi se morali tega še bolj zavedati in si prizadevati za pošteno življenje, za telesno in duhovno, etično in socialno zdravje. Z drugačnim odnosom do življenja, do služenja življenju, posebno v zakonu in družini, pa moramo vsi, ne glede na prepričanje, bistveno prispevati k temu, da se ustavi usodno upadanje rojstev, ki se kaj lahko spremeni v prava umiranje naroda. Posebno prosimo in spodbujamo starše, vzgojitelje in nosilce družbene odgovornosti, naj storijo vse, kar je v njihovi moči, da bo pot v prihodnost pot v življenje. Naj tukaj izrečemo besedo zahvale in priznanja tistim družinam, ki so odprte za življenje. Njihova velikodušnost je močnejša od nenaklonjenosti okolja in gospodarskih težav. Zaradi takšnih družin smo preživeli v zgodovini; v njih je upanje za prihodnost. a sl Kar precej se nas je zbralo do druge ure, sicer nekaj nraa) kot lani. Mnoge sem pogr® ko sem pobrskaval po svojo* kroniškem spominskem koti ku. Mnogih mladih sem poPe šil, vendar šestim moram kol kroničar zdajle napisati op vičilo. To so bili: Sandi * Marko Burgar, Inga in A* drejček Zupančič, Marian rl in Viki Kamin ter Marija B«'-garjeva. Ti so namreč dan P( prej odleteli v enkrat čisto sW; J* venski Celovec na štiriteden^ tečaj slovenskega jezika, ^ j je organizirala Liga amerif '« Slovencev, Inc. v New Yorku ke. pomočjo Mohorjeve druŽ i ® Celovcu. Upati je, da se bodo 3a^ našo slovensko srenjo b n.,. 'ne '% oboroženi z znanjem mate* mile govorice, in pa z ogbP navdušenja za narodno sj pri narodni cerkvi sv. ^ M; Saj bodo videli prelepi kos inkra1!^ venske zemlje, kateri je en r |p0|j gospodaril slovenski svo I. nre- '-asu njak. Da, videli bodo vse P dele Slovenskega: •cralJ kler triglavskega Zlatoroga, ^ !)0g( Jadran, koder so barke n — - ■ pašumeč°‘rev 3derie dedov kraljevale, Sočo ter Savin slap, kod aad Črtomir po ljubezni Bogoj11^ ^ sprejel vero Boga Ijubezn*’ ^ v ^ je vera nas vseh. Vsekakof minus pri prvi »po^u ! hi^ išk'* Ciril3, žele! maši slovenskega sv. globoko upam, bo veliki P za nadaljnje življenje slov ske skupnosti, na Njujorš ^ In, Bog daj, da v tem se motim! bila Žeti: Pa *nn ta (j &a Zbranih nas je bilo okoli ^ ie t ko je župnik, oče Robjkilli ministrantom, semeni frančiškanskim bratom a | • dom Štumpfom pristopil ^ tarju, tokrat postavljene^ Gromovem skalnem |0 Zdaj tako mogočno razrvtjs visoko grmičevje je da*0 VIMJRU glillltCVJC . -Zj. prelepe kapelice, ki jo je dala narava sama, — - ,jV. Bog-Stvarnik dal svoj da lj“ia' od 1» ra trie tal ba Pl: ie VP tir V tem različnost ou •- ,.j na Babnik-Gromovi Spomnil pa sem se prv®. je prav na tem prostoru, 1 ^ daroval poprejšnji župn> ’ Richard. Na mojo i^^ic čel s takšno mašo v State parku. Javni par 1 ,3 našli primeren prostor ^ ^ naš intimen verski se Kristusova zadnja ^ obnavlja v templju Nje« &0 Očeta. In tako smo ^ počitniških maš s pou ^fli ki ga je dal prezgodaJ ineSel Ludvik Burgar, ko je P ^jb misel, da bi v poletni ^3. imeli med nami znier10'™\ dega frančiškana. ^a^0|jtvi' ucgd 11 — riVO"* morda kdo od njih s Pr tre- jo predstojnika od1®^ ppl' nutku naše zopetne st med nas za pastirja n njaiije S tem pa hkrati za odg r arodne ^ smrti slovenske nar nosti na samo tako bo tudi osffl1, venska fara sv. Cirila ^ Seveda, na nem vrhu orgel n*-^ ))(r Nejče Zupan, kot ne pet mačin«, je zbral P6., ^0 dil t" , večina žensk, petje. Klemen Slovenska folklorna skupina KRES praznuje poletni program na Slovenski pristavi v Geneva, Ohio — V soboto, 15. avgusta, 1987 — Sv. maša ob 5. popoldne, potem pa večerja in program Za več informacije, pokličite 946-4037 — Pasjost še gnjavi — pa vendar... (Nadaljevanje s str. 2) *'< nlf '(ar pomešal med nas, ver-u . e' Meni je to nedeljo moja ženica sem nekaj nagajala in med mašo sedel na stolu, '.' Vu* 11 * *. je ponudila Marija »‘L^-Zupan. Tako sem ^ tiM Vers^0 'n narodno medi-u llral. fLMa5e na prostem sem imel (l0m*>tn raC^’ *cac^ar so t>de na . u a*skem cerkvenem griču. j-|por^olcrati so *3‘*e te ma^e ; {a lln° motivirane, zlasti v »l. >>Ze'enih kravat« in dobi ji klerJeVn^tva<<- f"3 vendar do-i bog0l?ila maša> mene je to o Prev UZn° 0Pravd° zmerom ie no fenia*0 versko in čustvele nad:nikdar ne Pozabim maš ;i cerk ^V’ sva ^a na a v roVCn' ^ ma^' ’n sem sta^ ,. n° blesteči travi. Oba sva « žele|a .ulCHeci trav<- ^ba sva ,! ''iSo ’ da ^ men' rojstno s biiatePoPrav'l- Moja mati ni - HaTz * tercialka, a verna kmetska Pa t c ,na^e gorenjske plati. > tmer3 n^ena Pobožnost je še ’ ta/0”1 v meni, kateri je prili-ga ^evinsk3 ljubezen moje-'i jebij613, delavca. Vsled tega 1 ^ Q3 *a ma^a na Grom-Bab-1 v Ver arenjski močno doživeta ■ da s em in narodnem poglede Vn ra .° so sončni žarki veče-mejj* gladino jezera ob ^eleUteh domaeij-in sem si barw. slikar, sposoben z Platno * U,*et' to *ePoto na ie 2a njeno neminljivost, vPraja n' priSel brat David z »Imate dobro Pptn0 s (< ^eprav sem bil tre-^ečpp9111, me Je videl poprej ’'nini bn V dru^bi. Ker je med ^aši v ’ da nas ie srečal pri ^mi, Vežjem številu kot na ^anipH .mu na njegovo I11' zares .dejal; »Vidite, ko bi ko bi .lmel> takšen prostor, ‘nteli lepe maše.« On HLaG spomin 0°Kar ic0BLETN,cl' prI E v gospodu Uu8u^,Nul naš Ljeni OČE, brat ^ nstric CHandek ^Šo dnJ av°je plemenito 37/e/ 6 2- avgusta 1950. ° V? ie rnir'Ho, 0nn° S\>e/a8l‘ Sel od nas‘ :*^*o5feominjenaTe- %ko T VSaki čas- !9 misel na Te, k6eSe£,e Jhih nasmeh' si ■Lažnive, S,Jlh>^rn,° smrt« ali kugo in znova napolnilo domove z otroki. TU sedanjo krizo bo preživelo. In zdi se, da so prvi razveseli znaki že tu, in ti so duhovna prenovitev slovenskega IJU stva, ki se razočarano nad obljubami marksizma zno vrača h krščanskim vrednotam. d takrat se je dosti spreme-°- Ze dolga desetletja smo [pavijani dveh vodilnih entokratičnih dežel zahodne-a sveta — Amerike in Kana-e'Večina naših otrok in vsi a • vnuki so bili rojeni tu. Večji del slovenskih povoj-1 beguncev v Ameriki in Ka-adi se je naselil v Clevelandu porontu. V Združenih drža-^ so znatne skupine begun-našle nove domove tudi v u8ih večjih staroslovenskih pbinah. Drugi smo se razni posamezno, kamor so ,..s Pač vodile naše nove po-lcne možnosti in dolžnosti. v "Listi, ki so se naselili v Cle-ju rU, Chicagu, Milwaukee-(jr’ ^ew Yorku in še nekaterih ^■^’b staroslovenskih nasel-ta[^b v Združenih državah, so slo na^' delujoče prvotne paVenske cerkve in društva, ^di še nekaj predvojnega ČeluriS*CO's^ovens*cega na Cie Z AmerMo domovino v jaiVe*andu, ki je pozneje do-tear' domu na E- 80 St- stva qJq’ ^ovj c,ani sPrejeti od aseSrn° leta starosti. Bolr PlačUje n'ie 85 centov na mese den, j . bolniške podpore na Soja^j ^lan bolan 5 dni ali ' ^(vo sv i 9vburgu, pristopite v • bovrencal DuhDrU5,Vo Sv- ANE št. 15 do|i p°edlV°?: ReV' Anthc preds u An9ela Winter Ver' Re'an Krofi; taj.: Jos ;a< 5^- BO. St.; blat ,6r. Them ' Nadzornice: Ann ?apls.- kafif Zupančič, Heler *a SND 8therine Zabak; zast M !,opnicaa ,E’ f0': Laura Be :-al6n Km«,.*8 SND na Maph to Angma 'aslopnic za F Win,er - Jc /diins^i ^avn'ki: Vsi slov! %7a-: A Sy nH' te Vaj^. Urehek; 'j0s6Phi?Orni< r6diteir 6 Gor 08 i Ro= VeCuS6 Vr5ii sob; K - 08 1 Cdito% d6rpa25P°bil «0 2 25‘jan V česv-v Sa Pok 8 ie 25 Sa sT6*'* v Pe S6pdbi Pe Društvo SV. JOŽEFA št. 169 Duhovni vodja: Rev. Victor Tomc Freds.: Eugene Kogovšek Podpreds.: Anthony Tolar Fin. tajnik: Anton Nemec, 708 E. 1 59 St., Cleveland, OH 44110, tel. 541-7243 Pomožna tajnica: Anica Nemec Bol. taj.: Helena Nemec, 541-7243 Blag.: Jennie Tuma Zapis.: Mary Okicki Nadzorniki: Frank Žnidar, John Obat, Gary Koketec Direktor za atletiko: John Obat, 481-6129 Dir. za ženske aktivnosti: Jennie Tuma Vratar: Gary Kokotec Zdravniki: dr. Maks Rak in vsi družinski zdravniki Por. v angleščini: Helena Nemec Por. v slovenščini: Maria Kokal Seje se vršijo vsak tretji četrtek v mesecu ob 7.30 zv. v Slovenskem domu na Holmes Ave. Asesment se pobira pred sejo od 7. uri naprej in po vsaki seji, kakor tudi 25. vsak tretji mesec (jan., april, julij, okt.) ob šestih zvečer v Slov. domu na Holmes Ave. Če pade 25. dan na soboto ali nedeljo, pobiramo asesment naslednji ponedeljek. Društvo sprejema člane od rojstva do 55. leta brez zdravniške preiskave ter odrasle do 70. leta za zavarovalnino od $2,000 do $50,000. Društvo PRESVETEGA SRCA JEZUSOVEGA št. 172 Duhovni vodja: Rev. Joseph Božnar Preds.: Ludmila Glavan Podpreds.: Frank Kuhel Tajnica: Draga Gostič , 19831 Locherie Ave., Euclid, 0. 44119, tel. 531-5678 Blagajnik: Joseph Melaher Zapisnikarica: Tanja Gostič Revizorji: Joseph Lach, Bogomir Glavan, Draga Gostič ml. Vratar: Štefan Marolt Seje se vrše vsako tretjo sredo v mesecu in sicer: januar, marec, maj, julij, september in november, na domu predsednice na 1 3307 Puri-tas Ave. ob 7. zv.; februar, april, junij, avgust, oktober in december pa v Baragovem domu, 6304 St. Clair Ave., ob 7h zv. Pobiranje ases-menta pol ure preje. Lodge OUR LADY OF FATIMA No. 255 Spiritual Adviser: Rev. John Kumse President: Edward J. Furlich Vice-pres.: Sally Jo Furlich Secy.-treas.: Josephine Trunk, 17609 Schenely Ave., Cleveland, OH 44119, tel. 481-5004 Rec. Secy.: Connie Schulz Auditors: Jackie Hanks, Connie Schulz Womens & Youth Activities: Maureen Furlich Men’s Sports: Bob Schulz Meetings: Second Wed. of the month at Pres.-Vice Pres, home, 18709 Kewanee Ave., at 6:30 p.m. Tel. 486-6264. Physicians: All Slovene physicians in the greater Cleveland area. Društvo KRISTUSA KRALJA št. 226 Duhovni vodja: Rev. Jože Božnar Predsednik: Joseph F. Rigler, tel. 943-2306 Podpreds.: Mary Wolf-Noggy Tajnik: Frank Šega, 2918 Emerald Lakes Blvd., Willoughby Hills, OH 44092, tel. 944-0020 Blagajničarka: Eva Verderber, tel. 481-1172 Zapisnikarica: Mary Semen Nadzorni odbor: Ivan Rigler, Louis Ferlinc, Anthony Rigler Športni referent: Raymond Zak, tel. 526-3344 Direktor za mladinske aktivnosti: Judy Ryan Zastopnica za Klub v SND: Angela Lube Zastopnik za SND: Joseph F. Rigler Vratar: Antonia Šega Seje se vrše na drugo nedeljo v mesecu od februarja do decembra ob 1 2. uri. V januarju in decembru je začetek seje ob 2. uri. Vse seje se vršijo v Slovenskem narodnem domu, 6417 St. Clair Ave. Pobiranje asesmenta je pol ure pred sejo in takoj po seji. KSKJ vam nudi mnogovrstno in najnovejše, moderno zavarovanje in to pod najbolj ugodnimi pogoji. Za podrobnosti se z zaupanjem lahko obrnite na tajnika društva. Slovenska Ženska Zveza Slovenian Women’s Union PODRUŽNICA št. 10 Duhovni vodja: Rev. John Kumse Predsednica: Mary Kokal Podpreds.: Dannielle Susel Taj.-blag.: Rosemary Susel Zapisnikarica: Ann Stefančič, 900 Rudyard Rd., Cleveland, OH 44110, tel. 531-7635. Nadzornici: Marie Gombach, Helen Suhy Sunshine Comm.: Faye Moro in Joyce Lenassi Zgodovinarka: Ann Stefančič Sgt.-at-Arms: Alice Struna Seje se vrše vsako tretjo sredo v mesecu ob 1. uri pop. v Slovenskem domu na Holmes Ave. in sicer v sledečih mesecih: januar, marec, maj, junij, september, november in december. PODRUŽNICA št. 41 Duh. vodja: Rev. Victor Tomc Predsednica: Justine Girod Podpreds.: Rose Pujzdar Taj.-blag.: Justine Prhne, 1833 Kapel Dr., Euclid, OH 44117, tel. 261-8914 Zapisnikarica: Cecelia Wolf Nadzornici: Rose Pujzdar, Justine Girod Poročevalki: Cecelia Wolf, Justine Girod Meetings the 3rd Tuesday in March, June, September and November at the Slovenian Workman's Home on Waterloo Road. PODRUŽNICA št. 47 Duhovni vodja: Rev. Anthony Rebol Predsednica: Mary Mundson Podpreds.: Olga Dorchak Taj.-blag.: Mary Taucher, 15604 Shirley Ave., Maple Hts., OH 44137, tel. 663-6957 Zapisnikarica: Jennie Praznik Nadzornici: Anna Harsh, Elsie Lovrenčič Zastopnici za vse SND: Jennie Gerk in Mary Taucher Seje: Druga nedelja v mesecih marca in septembra, ob 1. pop. V mesecih maja in decembra pa na prvi nedelji, ob 1. pop., v Slovenskem domu, 5050 Stanley Ave., Maple Hts., Ohio. BRANCH No. 50 President: Ann J. Terček Vice Pres.: Ann Ryavec Secy.-treas.: Irene S. Jagodnik, 6786 Metro Park Dr., Cleveland, OH 44143, tel. 442-0647 Rec. Secy.: Ann Winter Auditors: Anne Ryavec, Helen Petsche Sentinel: Stella Baum Reporter: Vera Šebenik Meetings are held every 3rd Tuesday of the month except July, August and December, at 7:30 p.m. at the Euclid Public Library, 681 E. 222 St. Guests welcome. PODRUŽNICA št. 14 Duh. vodja: Rev. Francis Paik Predsednica: Martha Koren Podpreds.: Mary Stražišar Taj.-blag.: Donna Tomc, 2100 Apple Dr., Euclid, OH 44143 Zapisnikarica: Addie Humphreys Nadzornice: Vera Bajec, Antoinette Zabukovec, Frances Plut Poročevalka: Alice Kuhar Zastopnice za SDD na Recher Ave.: Anna Cekada, Celeste Frollo, Donna Tomc Zastopnici za Klub društev: Celeste Frollo, Lucille Korencic Seje se vrše vsak prvi torek v mesecu ob 7.30 zvečer v SDD na Recher Ave. PODRUŽNICA št. 25 Duhovni vodja: Rev. Joseph Božnar Preds.: Josephine Mohorčič Taj.-blag.: Cirila Kermavner, 6610 Bliss Ave., Cleveland, OH 44103, tel. 881-4798 Zapisnikarica: Janet Krivacic Nadzornici: Mary Turk, Frances Kotnik Seje se vrše vsak drugi torek v mesecu, ob 1.30 pop. v društveni sobi avditorija pri Sv. Vidu. Asesment se pobira pol ure pred sejo, ter tudi 25. dan v mesecih januarja in julija, od 5.30 popoldne do 7. uri zvečer, prav tako v društveni sobi pri Sv. Vidu. Ako pride 25. dan na soboto, se pobira en dan prej, ako pride 25. dan na nedeljo, se pa pobira en dan pozneje. Poročajte o društvenih in osebnih novicah v Ameriški Domovini! Ameriška Dobrodelna Zveza American Mutual Life Association Društvo SV ANE št. 4 Predsednica: Antoinette Malnar Podpreds.: Ann Zak Tajnica: Marie Orazem, 20673 Lake Shore Blvd., Euclid, OH 44123, tel. 486-2735 Blagajničarka: Josephine Orazem Ambrosic Zapisnikarica: Frances Novak Nadzornice: Frances Kotnik, Frances Macerol, Josephine Mohorčič Mladinske aktivnosti: Nettie Malnar Poročevalka: Frances Kotnik Seje se vrše vsako drugo sredo v mesecu ob 1. uri pop. v društveni sobi pri Sv. Vidu na E. 62. cesti in Glass Ave. Za preglede novih članov pristojni vsi slovenski zdravniki Društvo NAPREDNI SLOVENCI št. 5 Predsednik: Frank Stefe; podpreds.: John Nestor; taj.-blag.: Frances Stefe, 1482 Dille Rd., Euclid, OH 44117, tel. 531-6109; zapisnikar: Harold Telich; nadzorniki: Mark S. Telich, dr. Joseph Chrza-nowski DDS, Edward Pečjak; mlad. koordinator Mark S. Telich. Društvo zboruje vsako 3. nedeljo v mesecu marcu, juniju, oktobru in decembru na domu tajnice, 1482 Dille Rd., ob 10. dop. Za preglede novih članov vsi zdravniki, priznani od ADZ. Društvo SLOVENSKI DOM št. 6 President: Joseph G. Petrič Vice President: Marie Hosta Secretary: Albin Banko, 6809 Mayfield Rd., Apt. 1472, Mayfield Hts., OH 44124 Treasurer: Virginia Kotnik Rec. Sec.: Anne Cecelic Auditors: Jean Fabian, Caroline Lokar, Louise Fabec Youth Coordinator: Jean Fabian Medical Examiner: Dr. Anthony Spech Meetings: First Thursday of the month, 7:Q0 p.m., at the Slovenian Society Home, Recher Ave., Euclid, Ohio. Društvo NOVI DOM št. 7 Predsednik: Anton Švigelj Podpreds.: Anton Škerl Tajnik-blagajnik: Franc Kovačič, 1072 E. 74 St., Cleveland, OH 44103, tel. 431-7472 Zapis.: Jennie Antloga Nadzorniki: Jože Gabrič, Gabriel Mazi, Ana Mihelich Zdravnik: Vsak po zakonu priznani zdravnik v Ohiu Seje: Prva nedelja v mesecu, ob 10. dop., na domu tajnika. Društvo KRAS št. 8 Preds.: Vida Zak Podpreds.: Mary Price Tajnik: Anton M. Lavrisha, 18975 Villaview Rd., Cleveland, OH 44119 Blag.: Ivanka Kapel Zapis.: Sophie Matuch Nadzorniki: Joe Ferra, Pauline Skrabec, Mary Kobal Mlad. odbor: Joseph Skrabec Seje: Drugi četrtek v mesecu ob 7. zvečer v Slovenskem domu na Holmes Ave. Društvo CLEVELAND št. 9 Preds.: Albert Amigoni Podpreds.: Stanley Ziherl Tajnik: Andrew Champa, 1874 E. 225 St., Euclid, OH 44117, tel. 481-6437 Blagajnik: Robert Menart Zapisnikar: Ronald Zarnick Nadzorniki: Frank Ahlin, Mary Champa, Tim Dybzinski Koordinator mladinskih aktivnosti: Albert Amigoni Zdravniki: Vsi slovenski zdravniki Seje: Vsaka prva nedelja v mesecu v uradu ADZ, 19424 S. Waterloo Rd., ob 10. uri dop. Preds.: Louis M. Šilc Podpreds.: John Cendol Taj.-blag.: Carole A. Czeck, 988 Talmadge Rd., Wickliffe, O. 44092 tel. 944-7965 Zapisnikarica: Gila llacgua Nadzorniki: Frances Tavzel. John Cendol; Gina llacgua Seje v 1987 bodo ob 2. pop. 26. aprila, 19. julija, 1 8. oktobra in 20. decembra, na domu preds. 30417 Oakdale Rd., Willowick. O. 44094. Zastopniki: Klub društev — John Cendol; Slov. nar. dom — John Cendol, Frances Tavzel; SDD, Recher Ave. — Gina llacgua, Louis Šilc; Slov. dom za ostarele — Louis.Šilc, Frances Modic, Carole Czeck; Slov. Čitalnica — Frances Tavzel. (Dalje na str. 8) Imenik slovenskih društev Slovene Organization Roster Ni (Nadaljevanje s str. 7) Društvo COLLINWOODSKE SLOVENKE št. 22 Preds.: Stefie Koncilja; pod-preds.: Tina Collins; taj.-blag.: Frank Koncilja, 1354 Clearaire Rd., Cleveland, OH 44110; tel. 481-6955 zapis.: Stephanie Dagg; nadzornice: Tina Collins, Joyce Segulin, Millie Novak; zdravnik: vsi slovenski zdravniki; seje: seje so vsako drugo sredo v mesecu ob 6. uri zv. v spodnji društveni sobi Slov. doma na Holmes Ave. Društvo KRALJICA MIRU št. 24 Preds.: Anna Perko; podpreds.: Frances Cazin; tajnica: Alice Arko, 3562 E. 80 St., Cleveland, OH 44105, tel. 341-7540; blag.: Agnes Žagar; zapis.: Mary Prosen; nadzornice: Dolores Hrovat, Angela Musil, Mary Sever; koordinatorka za bratske zadeve: Alice Arko. Seje so vsako drugo sredo v mesecu ob 1.30 pop. v SND na E. 80 St. Društvo SV. CECILIJA št. 37 Preds.: Nettie Zarnick; podpreds.: Anna šile, taj.-blag.: Jean McNeill, 6808 Bonna Ave., Cleveland, OH 44103; zapis.: Marie Bond; nadzornici: Frances Stepic, Anna Ribic; zdravnik: vsi slovenski Seje so vsaki prvi torek v mesecu ob 1.30 pop. v šoli sv. Vida. Društvo MARTHA WASHINGTON št. 38 President: Terry Hočevar Vice-President: Rose Zalneratis Secy.-Treas.: Bertha Richter, 19171 Lake Shore Blvd., 692-1793 Rec. Secretary: Carol Lesiak Auditors: Frances Primosch, Josephine Cimperman, Ann Krajc, Rosemary Kozar Fraternal Affairs Rep.: Joanne Fordyce. Meetings: Third Tuesday in Jan., April, June, Nov. (Additional meetings as scheduled.) Oltarna društva Altar Societies OLTARNO DRUŠTVO fare Sv. Vida Duhovni vodja: Rev. Joseph Božnar; častna preds.: Mary Marinko; preds.: Amalija Košnik, podpreds.: Frances Novak; taj.-blag.: Kristina Rihtar, 990 E. 63 St., tel. 391-6545; zapisnikarica v slovenščini: Gabriela Kuhel; zapisnikarica v angleščini: Mary Turk; redite-Ijica: Ivanka Pretnar; nadzornici: Frances Kotnik in Ann Brinovec. Vsak četrtek ob 6.30 zvečer ima društvo uro molitve, vsako prvo nedeljo skupno sv. obhajilo pri osmi sv. mašif ob 1.30 popoldne pa seja v društveni sobi farne dvorane pri Sv. Vidu. OLTARNO DRUŠTVO fare Marije Vnebovzete Duhovni vodja: Rev. John M. Kumše; predsednica: Pavla Adamič; podpredsednica: Maria Ribič; tajnica in blagajničarka: Rose Bavec, 18228 Marcella Rd., tel. 531-6167; zapisnikarica: Ivanka Kete; nadzornice: Tončka Urankar, Mary Podlogar, Amelia Gad. Skupno sv. obhajilo vsako prvo nedeljo v mesecu pri 8. sv. maši. Isti dan popoldne ob 1.30 uri molitvena ura, po blagoslovu pa seja v cerkveni dvorani. Društvo Najsv. Imena Holy Name Society DRUŠTVO NAJSVETEJŠEGA IMENA FARE SV. VIDA Duh. vodja: Rev. Jože Božnar Predsednik: Charles Winter Podpredsednik: Emil Goršek Vice President (Eng.): John Hočevar Tajnik: Joe Hočevar, 1172 Addison Rd., Cleveland, OH 44103 Zapisnikar: Joseph Cimperman Blagajnik: Anton Oblak Skupno sv. obhajilo vsako drugo nedeljo v mesecu pri 8. sv. maši. Seja se vrši po sv. maši v cerkveni dvorani. HOLY NAME SOCIETY of St. Mary Parish Spiritual Director: Rev. John Kumse_____________ President: Mike Pozun Vice Pres.: Dennis Sušnik Slov. Vice Pres.: Rudi Knez Secretary: Dominic Gorshe Treasurer: Art Eberman, 16301 Sanford Ave., Cleveland, OH 44110, tel. 531-7184 Sick and Vigil Chmn.: Frank Sluga Program Chairman: Frank Zernic Corres. Sec.: Louis Jesek Marshall: Bill Kozak Social Apostolate: Ed Kocin Retreat Chmn.: Joseph Sajovic Catholic Order of Foresters BARAGA COURT No. 1317 Spiritual Director: Rev. Joseph Boznar Chief Ranger: Rudolph A. Massera Vice Chief Ranger: Dr. Anthony F. Spech Past Chief Ranger: John J. Hočevar Recording Secretary: Alphonse A. Germ Financial Secretary: Anthony J. Urbas, 1226 Norwood Rd., tel. 881-1031 Treasurer: John J. Hočevar Trustees: Albert Marolt, Dr. Anthony F. Spech, Joseph C. Saver Youth Director: Angelo M. Vogrig Visitor of Sick: Joseph C. Saver Field Representative - Frank J. Prijatelj, 845-4440 Meetings held the 3rd Friday of each month, Social Room, St. Vitus Auditorium, at 8.00 p.m. ST. MARY’S COURT No. 1640 Spiritual Director: Rev. John M. Kumse Chief Ranger: Alan Spilar ViceChief Ranger: Virginia Trepal Past Chief Ranger: Hank Skarbez Recording Secretary: Joe Sterle Jr. Financial Secretary: John Spilar, 715 E. 159 St., 681-2119 Treasurer: Vicki Skarbez Youth Director: John Osredkar Trustees: Gerry White, Harold White, Kathy Spilar Sentinel: Hank Skarbez Field Representative: Alan Spilar, te. 951-9775 Meetings are held every third Sunday in the St. Mary Study Club Room. Slovenski narodni domovi Slovenian National Homes FEDERATION OF SLOVENIAN NATIONAL HOMES President: Joe Petrie Jr. 1st Vice Pres.: Tom Meljac 2nd Vice Pres.: Helen Urbas Secretary-Treasurer: Rudy Pivik, 1 5570 Humphrey Rd., Middleburgh Hts., OH 44130 Corresponding Secy.: Anna Mae Mannion Recording Secy.: Helen Konkoy Executive Secy.: Charles Ipavec Auditors: Steve Shimitz, Dan Pavšek, Stephie Pultz Historian: Ella Samanich Legal Counsel: Charles Ipavec SLOVENSKI NARODNI DOM 6409 St. Clair Avenue President: Edward Kenik Vice Pres.: June Price Sec'y-Treas.: John N. Perencevic Recording Secretary Julia Pirc Legal Advisor: Charles Ipavec Auditing Committee; Ann Marie Zak, Antonia Zagar, Ann Opeka, Sophia Opeka House Committee: Edward Bradach, Mary Batis, John E. Leonard, Frank Stefe, Anthony J. Tomse, John Vatovec, Daniel Shimrak, Don Mausser, John Trinko, Stanley Frank. Ways and Means Committee: Frances Tavčar, Jean Križman Alternate: Genevieve Drobnič Meetings every second Tuesday of the month in Room No. 1, Old Building, 7:30 p.m. Office hours: 11 a.m. to 3 p.m. Tel. 361-5115 SLOVENIAN HOME 15810 Holmes Avenue President: Ed Kocin Vice Pres.: Leroy Koeth Rec. Secy.: Jennie Tuma Fin. Secy.: Frank Ferra Treasurer: Ray Sterle, 40 Waban Dr., Timberlake, OH 44090 Auditors: John Jackson, Mary Podlogar, Chuck Femec House Comm.: John Jackson, Chuck Femec, Jim Krann Clubroom Mgrs.: John and Alba Plutt Federation Reps.: Chuck Femec, Frank Ferra, Dan Pavšek Other directors: Jane Hozian, Al Marn, John Prime, John Habat, Frank Podlogar, Bob Ryan 1st alternate: Jack Videtich 2nd alternate: John Kolovich Meetings for Directors every 4th Monday of the month at 7:30 p.m. SLOVENIAN WORKMEN’S HOME 15335 Waterloo Road President: Anthony Sturm Vice President: Steve Shimits Secretary: Millie Bradač Treasurer: Frank Bittenc Rec. & Corr. Sec.: Cecelia Wolff Legal Advisor: John Prince Trustees: Tony Silc, John Vicic, John Mauric, Ann Kristoff, Al Meg-lich, Frank Slejko, Ernest Tibjash, Helen Sturm, Paul Šibenik, Stanley Grk. Alternate: Catherine Vicic Reps, to Fed. of Slov. Natl. Homes: Anthony Sturm, Steve Shimits, Millie Bradač Office hours: Mon., Wed. and Fri. 7 to 9 p.m. or by appointment. Phone 481-5378 or 481-0047. SLOVENIAN SOCIETY HOME 20713 Recher Avenue, Euclid, OH President: Max Kobal Vice Pres.: Frank Cesen Secretary: William Kovach Treasurer: William Frank Rec. Sec.: Rose Mary Toth Auditing Comm.: Al Novinc (Ch.), Harry Yanchar, Josephine Trunk, Ed Koren (Alt.) House Comm.: Ed Koren (Ch.), Ed Novak, Max Kobal Membership: Bill Janša, Ed Marinčič, Al Novinc, Josephine Trunk Sgt.-at-Arms: Joe Petrie DOM ZAPADNIH SLOVENCEV 6818 Denison Ave., Cleveland, OH Predsednik: Joseph Klinec Podpredsednik: Ken Ivančič Blagajnik: Joseph Pultz Zapisnikar: Edward Stepic Finančna tajnica: Pauline Stepic Nadzorniki: Stephanie Pultz, Theresa Stefanik, Elaine Saxby Seje vsak tretji petek v mesecu ob pol 8. ure zvečer. SLOVENSKI NARODNI DOM 5050 Stanley Ave., Maple Hts., O. Predsednik: Frank Urbančič Podpreds.: Lud Hrovat Tajnik: Tom Meljač, 7030 Shaner Dr., Walton Hills, OH 44146, tel. 439-8888 Blagajničarka: Millie Lipnos Zapisnikarica: Marjorie Church Nadzorniki: Frank Urbančič, Anton Kaplan, William Ponikvar Odborniki: Louis Champa, Al Lipnos, Frank Hrovat, Louis Ferfolia, Bob Habjan, Martin Planišek, Anton Kaplan Seje vsak četrti torek v mesecu ob 7.30 zvečer, v SND, 5050 Stanley Ave., Maple Hts., OH; tel. 662-9731 Upravni odbor korporacije BARAGOV DOM, 6304 St. Clair Ave Predsednik: Stanko Vidmar Podpreds.: Vinko Rožman Tajnik: Jože Melaher Blagajnik: Anton Oblak Gospodar: Frank Tominc Social Club: Janez Žakelj Nadzorni odbor: France Šega, Lojze Bajc, Jernej Slak Odborniki: Anton Meglič, Franc Kamin, Anica Kurbus, Feliks Kur-bus, Anton Lavrlša, Ferdo Sečnik, Maks Eršte, Janez Košir, Jože Dov-jak In tudi zastopniki organizacij, ki prostore uporabljajo. Dom ima prostore za razne prireditve: partije, pogrebščine in ohceti. V domu je Slovenska pisarna in knjižnica. Telefonska št.: 881-9617 SLOVENSKA PRISTAVA, Inc. Duhovni vodja: č.g. Viktor Tomc Predsednik: Dr. Mate Roesmann I. podpreds.: Frank Lovšin II. podpreds.: Lojze Mohar Tajnik: Stane Mrva, 3014 Rockefeller Rd„ Willoughby Hills, OH 44092, tel. 943-1442 Blagajničarka: Marija Leben Zapisnikar: Vitko Sleme Nadzorni odbor: Inž. Franček Go-renšek, John Hočevar, Peter Osenar Razsodišče: Inž. Ivan Berlec, Frank Kovačič' Frank Urankar Slovenska šola sv. Vida: Ivan Zakrajšek Slovenska šola Marije Vnebovzete: Valentin Ribič, Gabriel Mazi S.N.P.J. FARM, Heath Road Ladies Auxiliary Acting President: Wilma Tibjash Recording Sec.: Jennie KaPeL. Financial Sec.: Vida Zak, 186 Sagamore Dr., Euclid, OH 4411 , Tel. 481-6247 Auditors: Betty Rotar, R°se Mary Toth, Karen Alich Upokojenski klubi Pensioner’s Clubs FEDERATION OF AMERICAS SLOVENIAN PENSIONERS CLb President: John Taucher Vice-Pres.: Frank Cesen, Jr-Secretary: Mae Fabec Treasurer: Joe Ferra Rec. Sec.: Louis Jartz Auditors: Tony Mrak, He Kersman, Frank Fabec | Meetings every three months ^ alternate Slovenian homes, 8 o’clock, the months of W8^ June, September and Decemb® KLUB SLOVENSKIH UPOKOJEN CEV za St. Clairsko okrolj* Predsednica: Margaret Kaus I. podpreds.: John škrabec II. podpreds.: Frances Kotni*^ Tajnik-blagajnik: Stanley Er8g 5919 Prosser Ave., Cleveland' 44103, tel. 391-9761 Zapisnikarica: Janet Krivacic ^ ^ Nadzorni odbor: Jewel K8^. i ski, Hattie Gorgan, Nettie ^alnret Odbor za potovanja: Marfl Kaus Sestanki se vrše vsak tretji te tek v mesecu ob 1.30 p.m. v sPg( nji dvorani Slov. nar. doma na Clairju. SLOVENIAN PENSIONERS C of Euclid, Ohio President: Frank Cesen 1st Vice-Pres.: John Kause* 2nd Vice-Pres.: Ann Mrak Rec. Sec.: Helen Levstick Fin. Sec.: Ray Bradač Treasurer: Emma Cesen .j(ie Auditors: Mae Fabec, 8 ILokar, Josephine Trunk ||rSt Meetings are held on t Wednesday of every mon ginning at 1 o’clock, atr/we nlan Society Home on Rec CLUB OF RETIRED SLOV*^ OF HOLMES AVENUE Hon. Pres.: Joe Ferra President: Gus Petelmkar Vice Pres.: John Habat Rec. Secy.: Louise Kupec g. Fin. Secy.: Mary L8Vr^ ' 3, Te1' ?32 St., Euclid, OH 4 732-7529 „ . Me,y Auditors: Christine 0 ameriška domovi^ druži Slovence po vsem svetu. Gus petelJKn-V rameni rms: Alice .ph Gornic* n- riadv: Mary''0 9/ ZM" held evetrV1p.m' ■„r. - A« J«-V*