Slovenska župnija sv. Gregorija Velikega | St. Gregory the Great Slovenian Church 38/50 Številka - Number / Leto - Year 12. 10. 2014 28. NEDELJA MED LETOM 28th SUNDAY OF THE YEAR Fr. Drago Gačnik, sdb župnik - pastor Naslov - Address 125 Centennial Pkwy N Hamilton, ON L8E 1H8 Tel.: 905-561-5971 Fax: 905-561-5109 E-mail Gregory_sdb@ stgregoryhamilton.ca Web page www.carantha.com Hall rentals Cell: 905-518-6159 E-mail Hallrental@ stgregoryhamilton.ca Hvaležnost ... »božja gostija« Če nas je prejšnjo nedeljo božja beseda bolj opozarjala na to, kaj se zgodi človeku, če ne vrača božje dobrote in skrbi s hvaležnostjo in zvestobo, nam danes toliko bolj govori o božjem hrepenenju po nas, o gostiji, ki nam jo Bog pripravlja in nanjo vabi. Seveda tudi tokrat ne moremo uiti izbiri: ali se bomo odzvali vabilu na največjo in najbolj osrečujočo gostijo v zgodovini človeštva, ali pa jo bomo zavrgli. Vendar tudi tokrat božji načrt, da osreči ljudi, ne bo izjalovljen. V tem velikem, neomejenem zaupanju v Boga, v njegovo skrb in ljubečo previdnost piše Pavel vernim Filipljanom: »Znam živeti v skromnosti, znam živeti tudi v izobilju ... Sem navajen biti sit in biti lačen.« Gotovo človek potrebuje določene stvari za življenje. A bistvenih je pravzaprav malo. Če pa jih je več all veliko, spet ne menjajo smisla življenja, ki nam ga je Bog posebej po Kristusu odkril. »Vse premorem v njem, ki mi daje moč«, vzklika Pavel. Ta misel bi lahko bila tudi naše življenjsko geslo. Bog ne bo zahteval več, kot zmoremo. Predvsem pa mu bodino za vse hvaležni, še posebej ob zahvalni nedelji. Vinograd, ki je bogato obrodil ... Poročilo o praznovanju 50 letnice /28. september 2014/ Pred 50 leti so Slovenci v Hamiltonu zasadili prvo lopato v bivšem vinogradu svojega rojaka. Na tem vinogradu je zrastla in se razvija slovenska župnija sv. Gregorija Velikega. Preteklo nedeljo, 28. septembera 2014, je bil prazničen dan zahvale in veselja župljanov, ki so bili deležni sadov iz nastalega božjega vinograda. Okrog 500 ljudi se je zbralo, da proslavijo 50 letno duhovno, kulturno in družabno življenje v župniji sv. Gregorija Velikega. Na ta praznik smo se pripravili tudi s tridnevnico. Vsak večer nas je nagovoril eden od salezijancev, gostov: g. Bogdan Kolar, g. Blaž Cuderman in inšpektor g. Janez Potočnik. Slavnostna sveta maša je dala utrip velikemu dogodku. Vodil jo je salezijanski inšpektor Janez Potošnik ob somaševanju petih duhovnikov Salezijancev. Vstopno in zaključno procesijo duhovnikov in laikov je obogatil slikovit špalir vitezov reda sv. Kolumba /Knights of Columbus/. Poskrbljeno je bilo, da so pri maši sodelovali vsi sloji župnije: od najstarejših ustanovnih članov župnije pa do najmlajših. Dvojezična pevska zbora sta bila v najboljsi formi za ta praznik. Za zaključek pa so še posebej navdušili vse prisotne s svojim petjem otroci slovenske šole ob spremljavi kitare. Po maši, so se zunaj pred cerkvijo zbrali vsi obiskovalci za skupinsko fotografijo nato pa so se podali v slovenso pripravljeno dvorano na kosilo. Sledil je kulturni program in prijateljsko druženje. V kulturnem programu so si obiskovalci na platnu ogledali bogato zgodovino župnije nakar so spregovorili: Slovenski inšpektor g. Janez Potočnik, kanadsko/ameriški inšpektor Thomas Dunne in novi veleposlanik Republike Slovenije v Ottawi, Marjan Cencen. Popoldanski slovesnosti se je pridružil, iz župnije Brezmadežne v Torontu, lazarist g.Tony Burja. Vsi govornki so poudarjali, da so največji dar ljudje, ki so gradili in še gradijo župnijsko skupnost, ki ohranja to delovanje is roda v rod. Za pestrost kulturnega programa pa so poskrbeli: ženski pevski zbor, mešani zbor, moški zbor Majolka. Program je zaključila s svojim plesom Folklorna skupina Venec pod vodstvom Davida Antolina. Zalključno misel je podal župnik g. Drago Gačnik. Izrazil je hvaležnost vsem ljudem dobre volje, ki so pripomogli k pripravi in izvedbi zlatega jubileja župnije. Zahvalil se je vsem župljanom, gostom in prijateljem, ki so s svojo navzočnostjo obogatili največji praznik v zgodovini župnije. Ob tem jubilejnem dogodku je župnija izdala posebno brošuro, ki vsebuje pozdravna pisma različnih predstavnikov, njen začetek delovanja, voščila prijateljev župnije in podroben program nepozabnega praznika v Hamiltonu. /Frank Novak/ Prešnjo nedeljo smo v seznamu izpustili Veroniko Košir, ki je brala prošnje; Gizelo Hauzar, ki je v župnišču kuhala ga goste iz Slovenije. Imela tistih, ki ste spekle pecivo: Gonza Vera, Smodiš Tončka, Benc Magda, Pučko Tereza, Majzelj Marica, Simončič Katica, Dundek Nancy & Darinka, Rev Zorka, Pavlič Milka, Malevič Stanka, Slobodnik Olga, Antolin Angela, Hočevar Marija, Čule rozalija, Mertuk Emilija, Magdnič Marija, Čurič Veronika, Prša Ana, Marič Vera, Prša Kathy, Pinter Milica, Nedelko Regina, Nedelko Ana, Antolin Albina, Štadler Amalija, Škrban Ana, Molec Štefka, Uduč Terezija, Erzar Jožica, Groznik Jožica, Ferko Milka, Kolamnič Irena, Čulig Olga, Prša Matilda, Bregar Marija, Erzetič Manja, Škerl Angela, Novak Lojzka, Benko Karolina, Sarjaš Agata, Vuk Anita, Štern Marija, Franc Marija, Ferenčak Dragica. Morda je prinesla še kakšna, pa ali se ni zapisala na list ali nismo opazili kdaj je prinesla. Vsem iskrena hvala za izredno dobro pecivo, ki ste ga napekle. Bog vam stoterno povrni vsem, ki ste kakorkoli sodelovali pri priparavah, vsem, ki ste molili za uspeh tega praznovanja. 28th Sunday of the Year Response: I shall dwell in the house of the Lord my whole life long. First Reading Isaiah 25:6-10 Isaiah gives us a dazzling and reassuring image of the warm heart of our God. Second Reading Philippians 4:12-14. 19-20 St Paul thanks some of his converts for their generosity. Gospel Matthew 22:1-14 Jesus shows how sad it will be if we turn down God's invitation to the heavenly banquet. "And the wedding hall was filled with guests Illustration The story is told of a working lad who made good. He saved and saved, and set up a little business. The business did well, so well that he could employ other people to work for him. He bought bigger premises, and the orders came flowing in. He began to mix in exalted circles: all the other business people in town made friends with him, and he was invited to join the Freemasons and the local golf club. One night he was invited to a formal dinner, and he set off a trifle nervously: it was a black-tie affair, with silver gilt knives and forks, and much drinking of health and making of speeches. There was a waiter hovering behind every guest, ready to refill the various glasses. When the man got home, his wife said to him, "Well, what was it like? Did you enjoy yourself?" "Not really," he said. "No one was really friendly, and they only picked at their food." And his mind flitted back to the caviar, a novel experience for him. "And what's more," he said, "the jam tasted of fish." Gospel Teaching The Gospel story we have just heard also talks of a feast. Feasts of one sort or another are often featured in the Gospels. At a wedding feast Jesus worked his first miracle, and changed the water into wine to save the young couple from embarrassment. There were Jesus, his mother and his disciples, celebrating with the neighbours. Later on, when his public life had caught the attention of those in power, Jesus dined at the house of a local dignitary and taught the guests about humility, because they were jostling for position. The Pharisees reproached Jesus for eating with sinners, which gave him the chance to say that he had come for sinners' sake, not that of the virtuous. It was at the Last Supper that Jesus did those stupendous things which still affect us deeply: transforming the bread and wine into his body and blood, and washing the feet of the disciples. And at a first-century version of a barbecue on the beach Jesus gave Simon Peter the task of feeding his lambs and his sheep. Eating and drinking in company were an important ingredient of the Good News: accepting and giving hospitality, with a generous heart. Application In all this Jesus was echoing Isaiah's vision of the hospitality of God at the end of time, which we have heard in today's first reading. Heaven will be like the party to end all parties. The banquet is for all peoples - not just the Jews, or for that matter the Christians. "The wedding hall was filled with guests," St Matthew tells us in the Gospel parable today. God is going to remove the mourning veil that covers us - our guilt, our anxiety, our depression, our negativity. God is going to wipe away the tears from every cheek; no one will come to the party and nurse his or her misery. We shall exult and rejoice that God has saved us. The benign and forgiving face of the Father is going to beam down the table - that's what heaven will be like. Not like the party with the caviar, where the host was showing off and the guests were frightened to eat. The banquet in the kingdom of God will be relaxed, companionable and reassuring. Dare to trust in the goodwill of God! In the Communion Rite of our Mass, the priest says, "Blessed are those called to the supper of the Lamb." The party theme penetrates even here. The meal we share at Holy Communion is a preparation for the glory and the joy of paradise. Jesus was once sacrificed for our sake, like a lamb being offered up in the Old Testament. We re-enact this every time we come to Mass. But at the banquet in the kingdom we shall see him in his true colours, our risen Lord, and this will make us incredibly happy. Sometimes we are sad and severe about our religion, or the details of it. Maybe that's the way we were brought up. So remember that belonging to the Church on earth is a dry run for belonging to God's family in heaven; let nothing pull us down, so that we forget how to be joyful. In the words of today's Psalm, "My head you have anointed with oil; my cup is overflowing." Obvestila - Announcements PEVSKI ZBOR - VAJE V četrtek, po večerni maši, bomo imeli redne pevske vaje za župnijski zbor. Peli bomo pri maši 19. oktobra, ko je tudi misijonska nedelja. DOGODKI V BLIŽNJI PRIHODNOSTI ♦ 19. oktober: TRIGLAV, Vinska Trgatev ♦ 25. oktober: SCHOLARSHIP BANQUET na Bledu ♦ 26. oktober: SAVA, maša ob 1:00 p.m. ♦ 31. oktober: LONDON, maša na pokopališču v mavzoleju ob 2:00 p.m. ♦ 1. november: SCON meeting at St. Gregory the Great after 5:30 p.m. Mass. ♦ 2. november: maša ob 2:00 p.m. na pokošališču Holy Sepulchre, nato molitve na pokošališčih! ♦ 8. november: MARTINOVANJE pri Sv. Gregoriju, in v Lipa Parku (tudi banket) ♦ 9. november: SLOVENSKI PARK - Fall General Meeting at 3:00 p.m. DRUŠTVO SV. JOŽEFA VABI_ Vsako leto od oktobra naprej društvo organizira BINGO. Kot je že navada, bo začetek v ponedeljek, 20 oktobra 2014 ob 1:30 popoldne. Pridite v čimvečjem številu. S TORKOVIMI VEČERI bomo začeli v torek, 21. oktobra 2014 ob 7:00 zvečer. Vsi ste lepo vabljeni! CLEVELAND 53rd ANNUAL THANKSGIVING POLKA - EXTRAVAGANZA WEEKEND — NOVEMBER 27-29TH, 2014_ Special Fun Weekend Package — USA Thanksgiving Weekend - sponsored by: The Slovenian Society of St. Joseph, Hamilton Departure from St. Gregory's Parish parking lot on Centennial Parkway at 8:30 AM, Thursday, November 27th and returning Saturday evening, November 29th (late). Join us for an uplifting, fun filled musical weekend! Don't delay! Reservations can be made - only with full payment $350 cheque made out to the St. Joseph Society or cash. For reservations & payment: contact person Frank Erzar @905-643-0285 SLOVENIAN CANADIAN SCHOLARSHIP FOUNDATION f^B^ The Slovenian Canadian Scholarship Foundation will hold its 18th Annual Scholarship Banquet hosted by BLED, Beamsville on October 25th, 2014. Reception at 5:00 PM and Dinner at 6:00 PM. We will honour and recognize our 2014 scholarship and bursary recipients. Our guest speaker will be Nancy Gimpelj. Music for your dancing and listening pleasure will be provided by the band "ŠIBAJ". Tickets are now on sale: Adults-$40. and Stu-dents-$25. (An official tax receipt will be issued for the donation portion of the ticket price). For tickets and reservations call: Rob Letnik: 289-8371918; Karl Ferko: 905-578-5890; Ed Kodarin: 905309-4050 or Andy Habjan: 905-899-3876. Join us for this wonderful evening where we honour and recognize our youth! VELEPOSLANIŠTVO OBVEŠČA IN VABI Obveščamo, da bosta uveljevljena slovenska pisatelja Drago Jančar in Andrej Blatnik gosta letošnjega Mednarodnega festivala avtorjev v Torontu (lOFA), Andrej Blatnik in Drago Jančar bosta sodelovala: na okrogli mizi: Globalization + Literature: Breaking Down Barriers 25. oktobra 2014 ob 11:00 uri (Lakeside Terrace, 235 Queens Quay W., Toronto) in na literarnem branju: v 60 minutah okrog sveta 26. oktobra 2014 ob 16 uri (Studio Theatre, 235 Queens Quay W, TO) Andrej Blatnik bo predstavil roman Zakon želje -Law of Desire, ki je letos izšel v angleškem prevodu pri založbi Dalkey Archive Press: Drago Jančar pa bo predstavil roman Drevo brez imena- The Tree With No Name, ki je letos izšel v angleškem prevodu prav tako pri Dalkey Archive. Vljudno vabljeni na literarna dogodka IOFA v Toronto SREČANJE BOLNIKOV_ Članice Slomškovega Oltarnega Društva tudi letos organizijo srečanje bolnikov. Zaradi pogreba v sredo, smo prestavili srečanje na četrtek, 16. oktobra 2014 ob 11:00 dopoldne. Med mašo boste vsi, ki želite, lahko prejeli zakrament bolniškega maziljenja. Po maši bodo članice Slomškovega oltarnega društva pripravile okrepčilo. ŠTRUDELJ_ Ta teden so se Jožica, Gizela in Pamela spravile k delu in napravile precej štrudlja. Če ga želite kupiti se obrnite na Gizelo Hauzar ali Jožioco Vegelj. POKOJNI V četrtek, 9. oktobra 2014 je nenadno odšel k Bogu po večno plačilo naš faran JANEZ SELŠEK, v svojem 83. letu starosti. Od pokojnega se boste lahko poslovili v torek, 14. septembra od 2-4 ali od 6-9 popoldne v Mareky Dermody Funeral Home. Ob 8h zvečer bodo molitve. Pogrebna sveta maša bo v naši cerkvi v sredo ob 10:00 dopoldne, nato pogreb na Holy Sepulchre pokopališču. Iskreno sožalje otrokom in njihovim družinam. Pokojni Janez pa naj uživa večni mir in pokoj. KLASIČNA HARMONIKA - 25. OKTOBER Vabljeni ste v soboto, 25. oktobra 2014 po maši, ki bo ob 9:00h dopoldne, skupaj z otroci Slovenske šole, na kratek koncert, ki ga bo imel vrhunski slovenski harmonikar MARKO HATLAK. Na klavirsko harmoniko bo zaigral znane klasične skladbe, od baročne do sodobne zvrsti. Popoldne bo nastopil tudi na Bledu /ob 7:30/, ker bo tam Scholarship banquet. V nedeljo, 26. oktobra pa bo nastopil v Lipa parku ob 12:00, ko bo tudi nekaj za prigriznit. SVETE MAŠE - MASS TIMES: Ponedeljek/Monday - Petek/Friday: 7:00 p.m. Sobota/Saturday: 8:00 a.m. - slovenska / in r Slovenian 5:30 p.m. - slovenska / in Slovenian - Nedelja/Sunday: 9:30 a.m. - slovenska / in Slovenian - 11:00 a.m. -angleška / in English KRSTI / BAPTISMS: Po dogovoru, prijava 1 mesec prej. - For an app't, call one month before. POROKE / MARRIAGE: Prijava eno leto prej. / For an app't, call one year before the wedding date. SPOVED / CONFESSIONS: Vsak prvi petek ob 6:00 p.m. / First Friday of the month 6-7:00 p.m. (or by appointment) BOLNIKI -don bosco Sporočite, če je kdo bolan ali v bolnišnici, da ga obiščemo. You are welcome to call for a personal conversation (person counselling) with your priest - please call during business hours for an appointment. Tel: 905-561-5971. OD 12. 10. 2014 DO 19. 10. 2014 svete maše - masses 28. Nedelja med letom 12. Oktober Maksimilian Celjski za žive in rajne župljane f Štefka Rihar f Janez Kosednar 9:30 A.M. John in Ann Božnar 11:00 a.m. Žena in družina Ponedeljek Monday ff Marija in Evgen Ferletič 8:00 a.m. Sin Milan Ferletič M n V zahvalo n.n. 13OKTOBER Va zdravje n.n. Koloman, muč. Torek - Tuesday 14. Oktober Po namenu 8:00 a.m. n.n. Kalist I. Sreda f Janez Selšek 10:00 a.m. Pogrebna maša Wednesday 15. Oktober f Elizabeth Ferko 7:00 p.m Družina Bregar TerezijaAvilska, c.učite. f Terezija Hajdinjak Gizella in Štefan Ray Četrtek Thursday Za bolne in trpeče 11:00 a.m. Slomškovo oltarno društvo 16. Oktober f ' Alojzius Hribšek 7:00 P.M. Manja Erzetič Marjeta, red. petek f Ciril Virant 7:00 P.M. Ana Nardo (Tunder Bay) Friday ff Max in Maksimilian Sagadin Jolija Sagadin z družino 17. Oktober ff Štefan in Vera Korošec Ignac in Marija Korošec Ignacij Anthiohijski,šk Po namenu n.n. Po namenu 8:00 a.m. n.n. Sobota f Marija Skalij 5:30 p.m. Jožica Vlašič Saturday f Stanko Bratuž Žena Matilda 18. Oktober f Jože Bregar Joe in Kathy Prša Luka, evangelist f Vinko Marinko Žena in družina f Martina Kolar Mož z družino 29. Nedelja za žive in rajne župljane 9:30 a.m. med letom 19 Oktober f Ivan Zupančič Žena in družina „Z .. , , ,. ff Jernej in Lucija Ponikvar 11:00 a.m. Mary Ponikvar-Desanti Misijonska nedelja