Landesgesetzblatl für das Herzogthum Kruin. —..-««.»»— Jahrgang 1877. I. StA. Ausgegeben und versendet am 7. März 1877. H --------------------- Deželni zakonik za ■voj-vod-strvo Irrsizxjsfeo- LMo 1877. I del. Izdan in razposlan 7. marca 1877. ---------------------------------------------------------- Laibach. - Ljubljana. Druck von Atoli & fioveč (Egn). — Tiskala Klein in Kovač (Eger). 1. Oznanilo c. k. deželne vlade za Kranjsko od 17. februarja 1877, št. 346/pr., ■ b ter Im ee razglaia nov volltvenl red za kupčijsko In obrtnljeko zbornico v Ljubljani. Visoko c. kr. kupčijsko miuisterstvo je dogovorno z visokim c. kr. miiiisterstvom za notranje reči vsled razpisa od 28. januarja 1877, št. 15444 od 1876, potrdilo sledeči volitveni red za kupčijsko in obrtnijsko zbornico v Ljubljani. C. kr. deželni predsednik: W1 <1 m a n n 1. r. Volltvenl red za kupčijsko in obrtnijsko zbornico za Kranjsko -v Ljubljani. §• 1. Kupčijska in obrtuijska zbornica za Kranjsko v Ljubljani obstoji iz štirindvajset pravih udov ter se razdeluje v dva odseka. 1. V kupčijski odsek; 2. v obrtnijski odsek. Poslednji obstoji iz treh oddelkov: a) iz velike obrtnijo; b) iz rud arije; c) iz drugih obrtnij. Kupčijski odsek ima deset, odsek velike obrtnije tri, odsek rudarski dva in odsek drugih obrtnij devet pravih udov, med kterimi mora vsaj polovica za vsak odsek izvoljenih udov domovati v mestu zbornice. §• 2- Pravi udje se poklicujejo po neposrednji volitvi na šest let. Ko pretekö tri leta, izstopi 31. decembra polovica udov za kupčijski in obrtnijski odsek izvoljenih po vrsti službeno dobe, ter se nadomesti z novimi volitvami. Pri enakosti službene dobe razločuje žreb, komu je izstopiti. Izstopivši se smejo na novo izvoliti. t. Aundmachuvg äer K. K. Landesregierung in Rrain vom 7. -februar 1877, Mr. 346/Pr., womit eine neue Wahlordnung für die Handels-u. Gewerbekammer in Laibach veröffentlicht wird. Das hohe k. k. Handelsministerium hat im Einvernehmen mit dem hohen k. f. Ministerium des Innern laut Erlasses vom 28. Jänner 1877, Z. 15444 de 1876, die nachfolgende Wahlordnung für die Handels- und Gewerbekammer in Laibach genehmiget. Drr k. k. LandeSpräsidrnt: W i d m a n n m. p. für die Handels- und Gewerbekammer für Grain zu Laibach.' §. l. Die Handels- und Gewerbekammer für Kram zu Laibach besteht aus vierundzwanzig wirklichen Mitgliedern und zerfällt in zwei Sectionen. 1. In die Handelssection; 2. in die Gewerbesection. Letztere besteht aus drei Abtheilungen: a) aus jener der Großindustrie; b) der Montangewerbe, und c) der übrigen Gewerbe. Die Handelssection hat zehn, die Abtheilung der Großindustrie drei, jene der Montangewerbe zwei, und jene der übrigen Gewerbe neun wirkliche Mitglieder, von denen mindestens die Hälfte der für jede Seetion gewählten Mitglieder im Standorte der Kammer seßhaft sein muß. §. 2. Die Berufung der wirklichen Mitglieder erfolgt durch directe Wahl auf die Dauer von sechs Jahren. Rad) Ablauf von drei Jahren tritt am 31. Dezember die Hälfte der für die Handelssection und die Gewerbesection gewühlten Kammer-Mitglieder nach der Reihenfolge des Dienst-Alters aus, und wird durch neue Wahlen ersetzt. Bei gleichem Dienstalter entscheidet über den Austritt das Los. Die Austretenden sind wieder wählbar. Ce bi se v tem, ko eno volitveno razdobje teče, eno ali več mest izpraznilo, p oklicuje zbornica v štirnajstih dneh po tem, ko se je kako mesto izpraznilo, za prave ude tiste, kateri so bili pri zadnji volitvi največ glasov brž za izvoljenci dobili. — Pri enakosti glasov razločuje žreb, ki se potegne od enega uda zbornice. Tako poklicani služijo samo do drugega volitvenega razdobja. §. 3. Pravico voliti imajo: 1. tisti trgovci in obrtniki, ki popolnoma uživajo državljansko pravice in v okraju tiste zbornice, za katero se voli, imajo trgovino, obrt, ali rudarijo, bodi si sami za se (samostalno), bodi kakor javni družbeniki, potem tisti, kateri kot načelniki ali ravnatelji trgovska ali obrtna podvzetja na delnice (akcije) vodijo, če se 2. od omenjenih podvzetij plačuje tisti znesek pridobnine ali pri rudariji tisti znesek rudniškega davka, ki se po predpisu tirja za volilsko pravico. §. 4. Iz volilci za kupčijski odsek in iz volilci treh oddelkov obrtnijskega odseka se ustanovi po eni volitveni razdelek, torej seizvsih, ki imajo pravico voliti, ustanovijo štirj i volitveni razdelki. Pravico, voliti za kupčijski odsek imajo : Bankirji, menjavci, trgovci, špediterji, imetniki zalog, trgovski agenti, upne in zavarovalne naprave, lekarji, železniška, brodarstvena in druga prevožniška podvzetja — če se plačuje od enega podvzetja v glavnem mestu Ljubljanskem na letö najmanj deset goldinarjev 50 kr. a. v., v drugih krajih zborničnega okraja Kranjskega pa osem goldinarjev štirdeset kr. a. v. pridobnine brez prikladka. Pravico, voliti za prvi oddelek obrtnijskega odseka (§. 1. a.) imajo posestniki plavžev in fužin, fabrikanti, stavbne obrtnije in vsi drugi obrtniki, ki od enega ali od več obrt-nijskih podvzetij ležečih v zborničnem okraju Kranjskem na leto plačujejo najmanj sto goldinarjev a. v. pridobnine brez prikladka. Pravico, voliti za drugi oddelek obrtnijskega odseka (§. 1. b.) imajo tisti rudarji, ki plačujejo na leto rudniškega davka najmanj štiri goldinarje a. v. Lr* Pravico, voliti za tretji oddelek obrtnijskega odseka (§. 1. c.) imajo vsi obrtniki in fabrikanti, ki nimajo pravice voliti za oddelek velike obrtnije, dalje trgovci, ki nimajo pravice, voliti za kupčijski odsek, kateri plačujejo na leto najmanj štiri goldinarje 20 kr. a. v. pridobnine brez prikladka. Sollten während der Dauer einer Wahlperiode eine oder mehrere Mitgliederstellen in Erledigung kommen, so beruft die Kammer binnen vierzehn Tagen nach erfolgter Erledigung jene als wirkliche Mitglieder ein, welche bei der letzten Wahl in der Kategorie der Ausgeschiedenen nach den Erstgewählten die meisten Stimmen erhalten haben. Bei gleicher Stimmenanzahl entscheidet das von einem Mitgliede der Kammer gezogene Los. Die so Einberufenen fungiren nur bis zur nächsten Wahlperiode. §. 3. Zur Ausübung des aktiven Wahlrechtes sind berechtiget: 1. Jene Mitglieder des Handels- und Gewerbestandes, welche im Vollgenusse der bürgerlichen Rechte sind, und im Bezirke der Kammer eine Handelsunternehmung, ein Gewerbe, oder einen Bergbau selbstständig oder als öffentliche Gesellschafter, betreiben, dann jene.Personen, welche als Vorstände oder Direktoren commerzielle oder industrielle Actien-unternehmungen leiten, wenn 2. von den aufgeführten Unternehmungen der für die Wahlberechtigung vorgeschriebene Erwerbsteuerbetrag oder beim Bergbau die vorgcschriebene Massengebühr entrichtet wird. §. 4. Die Wähler für die Handelssection und jene der drei Abtheilungen der Gewerbe-section bilden je einen, demnach alle Wahlberechtigten vier Wahlkörper. §. 5. Wahlberechtiget für die Handelssection sind: Bauquiers und Wechsler, Handelsleute, Spediteure, Niederlagshälter, Handelsagenten, Credit- und Versicherungsanstalten, Apotheker, Eisenbahn-, Schiffahrts- und andere Trans-ports-Uttternehmnngen, — wenn von einer Unternehmung in der Landeshauptstadt Laibach ein jährlicher Erwerbstenerbetrag von mindestens zehn Gulden 50 kr. ö. W., in den übrigen Orten des Kammerbezirkes Krain von acht Gulden vierzig kr. ö. W. ohne Zuschlag entrichtet wird. Wahlberechtiget für die erste Abtheilung der Gewerbesection (§. 1 a) sind die Hütten-und Hammerwerksbesitzer, Fabrikanten, Baugewerbe und alle anderen Gewerbetreibenden, welche von einer oder mehreren im Kammerbezirke Krain befindlichen Gewerbs-Unter-nehmungen eine jährliche Erwerbsteuer von mindestens Einhundert Gulden öst. W. ohne Zuschlag entrichten. Wahlberechtiget für die zweite Abtheilung der Gewerbesection (§. 1 b) sind jene Bergbautreibenden, welche jährlich eine Massengebühr von mindestens vier Gulden ö. W. entrichten. Wahlberechtiget für die dritte Abtheilung der Gewerbesection (§. 1 e) sind alle Gewerbetreibenden und Fabrikanten, welche für die Abtheilung der Großindustrie nicht wahlberechtiget sind; ferner die für die Handelssection nicht wahlberechtigten Handeltreibenden, deren jährliche Erwerbsteuer ohne Zuschlag mindestens vier Gulden zwanzig kr. öst. W. beträgt. §• 6. Kdor ima pravico, voliti v več razdelkih, sme le v enem teh glasovati, pa mu je na izvoljo dano, glasovati, v kterein hoče. Ako volil ec, predno preteče obrok za ugovore (§. 12) ne izreče, v kterem razdelku bo volil, naj mu volitvena komisija — ako on ima v prvem oddelku obrtnijskega odseka in ob enem tudi v enem ali drugem ali v vsih treh drugih volitvenih razdelkih pravico voliti — spiše izkaznico in glasilnico samo za volitveni razdelek prvega oddelka obrtnijskega odseka; ako pa ima volilsko pravico za kupčijski odsek in za drugi ali tretji od- delek ali za oba oddelka obrtnijskega odseka, naj mu spiše izkaznico in glasilnico samo za kupčijski odsek; ako ima volilsko pravico v drugem in v tretjem oddelku obrtnijskega odseka, dobi izkaznico in glasilnico za volitveni razdelek rudarske obtrnije. §• 7. Skupščine, društva, občine, rudarska društva in druge take skupne osebe imajo samo eden glas, katerega oddati ima pravico tisti, kateremu gre po postavi ali po pravilih zastop. Kadar ženske ali take osebe, katere stojč pod varstvom ali skrbstvom, imajo one edine kako trgovino ali obrtnijo, voli v njihovem imenu opravnik (voditelj) opravila. — V vseh drugih slučajih se ne sme voliti po pooblaščencih. §. 8. Za prave ude smejo tisti trgovci in obrtniki izvoljeni biti, kateri so: 1. avstrijski državljani; 2. trideseto leto starosti spolnili, in 3. imajo že najmanj tri leta tiste lastnosti, ki so potreba za volilsko pravico, in 4. ki redno v zborničnem okraju stanujejo. 8- s- Izključene so ter ne smejo ne voliti ne izvoljene biti tiste osebe, katere po obstoječih postavah nimajo pravice, v občini voliti in izvoljene biti. §. io. C. kr. deželna vlada za Kranjsko postavlja za napravo in izpeljavo volitev vo-litveno komisijo. Prvosednik volitvene komisije je komisar, katerega imenuje trgovski minister. Volitvena komisija je sestavljena iz enega uda občinskega svetovalstva Ljubljanskega mesta, iz šeste rili zastopnikov zbornice; in sicer, iz troh pravih udov kupčijskega odseka in treh udov obrtnijskega odseka, in iz zapisnikarja. §. 6. Wer in mehreren Wahlkörpern wahlberechtiget ist, kann nur in einem derselben sein Stimmrecht ausüben; es steht ihm jedoch frei, sich zu entscheiden, in welchem er es ausüben will. Erfolgt die Entscheidung des Wählers nicht vor Ablauf der Reklamationsfrist (§. 12), so hat die Wahlcommission demselben, wenn er in der ersten Abtheilung der Gewerbesection und zugleich in einem oder zwei oder allen drei anderen Wahlkörpern wahlberechtiget ist, die Legitimationskarte und den Stimmzettel nur für den Wahlkörper der ersten Abtheilung der Gewerbesection, wenn er für die Handelssection und für die zweite oder dritte Abtheilung oder für beide diese Abtheilungen der Gewerbesection wahlberechtiget ist, die Legitimationskarte und den Stimmzettel nur für die Handelssection, wenn er in der zweiten und dritten Abtheilung der Gewerbesection wahlberechtiget ist, die Legitimationskarte und den Stimmzettel nur für den Wahlkörper der Montangewerbe ansznfertigen. §. 7. Gesellschaften, Vereine, Gemeinden, Gewerkschaften und andere derlei Collectiv-Personen besitzen nur eine Stimme, welche diejenigen abzugeben berechtiget sind, denen nach Gesetz oder Statuten die Vertretung zusteht. Wenn Frauen oder solche Personen, die unter Vormundschaft oder Curatel stehen, im Alleinbesitze eines Geschäftes sich befinden, so übt das Wahlrecht in ihrem Namen der Geschäftsleiter aus. In allen übrigen Füllen findet die Ausübung des Wahlrechtes durch Bevollmächtigte nicht statt. §. 8. Als wirkliche Mitglieder der Handels- und Gewerbekammer können nur jene Mitglieder des Handels- und Gewerbestandes gewühlt werden, welche: ;i) österreichische Staatsbürger sind; b) das dreißigste Lebensjahr znrückgelegt haben; c) seit mindestens drei Jahren die Erfordernisse für das active Wahlrecht besitzen, und d) ihren regelmäßigen Wohnsitz im Bezirke der Kammer haben. §. 9. Ausgeschlossen von der Ausübung des activen und passiven Wahlrechtes sind jene Personen, welche nach den bestehenden Gesetzen von der Ausübung des activen und passiven Wahlrechtes in der Gemeinde ausgeschlossen sind. §. 10. Die k. k. Landesregierung für Krain bestellt zur Einleitung und Durchführung der Wahlen eine Wahlcommission. — Den Vorsitz in der Wahlcommission führt ein vom Handelsminister ernannter Commissär. Die Wahlcommission besteht aus einem Mitgliede des Gemeinderathes der Stadt Laibach, sechs Vertretern der Kammer u. z. aus drei wirklichen Mitgliedern der Handelssection und drei Mitgliedern der Gewerbesection, und aus einem Schriftführer. §• 11- Volitvena komisija sestavlja na podlagi zborničnih kazal ali registrov imenike volilcev. Imeniki za volilce kupčijskega odseka in oni za tretji oddelek obrtnijskega odseka se sestavljajo po davknih okrajih vsak posebej. Imeniki volilcev v prvem in drugem oddelku obrtnijskega odseka obsegajo celi zbornični okraj. Ipieniki volilcev imajo sledeče rubrike: a) ime volilca; b) njega stanovališče; c) mesto obrtnije; d) obrt volilca; e) znesek pridobninskega ali rudniškega davka; f) opazba. §• 12- Od volitvene komisije sestavljeni imeniki volilcev se razgrinjajo vsem na pregled, postavivši neprestopno dobo 14 dni za podajanje kakih ugovorov; in sicer: Imeniki volilcev v kupčijskem odseku in v tretjem oddelku obrtnijskega odseka pri c. kr. davkarijah in imeniki vsih volilcev za prvi in drugi oddelek obrtnijskega odseka pri politični oblastniji I. stopnje. §. 13. O teh ugovorih sklepa volitvena komisija ter naznanja ugovornikom svoje razloke. Po tem spiše popravljeni imenik, izdaje na podlagi istega izkaznice in glasilnice za voljenje ter jih pošilja v pravem času volilcem z razpisom volitve vred, kteri razpis za-popada število in vrsto udov, ki se imajo voliti, in pa dan in uro voljenja — v Ljubljani se to pošilja volilcem od mestnega magistrata, v drugih krajih zborničnega okraja od c. kr. okrajnih glavarstev. §• 14. Voli se javno (očitno), in sicer prinašaje izkaznico kakor si volilec izvoli, bodi da ustmeno glasuje, ali da sam izroči izpoljnjeno glasilnico volitveni komisiji, ali pa da ji pošlje glasilnico s svojim imenom podpisano. Ne zahteva se, da bi glasilnice morale zapečatene biti. O tem, ali so glasilnice veljavne ali ne, razsojuje volitvena komisija. §• 15- Vsak volilski razdelek (§. 4.) voli sam za se tisto število zborničnih udov, "katero na-nj prihaja. Glasovi različnih volilskih vrst se ne smejo nakopičati (gomilati) v eno. §. H- Die Wahlcommission verfaßt auf Grund der von der Kammer geführten Register die Listen der Wahlberechtigten. Die Listen für die Wahlberechtigten der Handelssection, und jene für die dritte Abtheilung der Gewerbesection werden nach Steuerbezirken abgesondert verfaßt, — Die Listen der Wahlberechtigten in der ersten und zweiten Abtheilung der Gewerbesection umfasseir den ganzen Kammerbezirk. Die Listen der Wahlberechtigten haben folgende Rubriken zu umfassen: a) Name des Wahlberechtigten; b) Wohnort desselben; c) Standort des Gewerbes; d) Gewerbe des Berechtigten; e) Erwerbsteuerbetrag oder Massengebühr; f) Anmerkung. §. 12. Die von der Wahlcommission verfaßten Listen der Wahlberechtigten werden unter Festsetzung einer Fallfrist von vierzehn Tagen zur Anbringung allfälliger Einsprüche öffentlich aufgelegt und zwar: Die Listen für die Wahlberechtigten in der Handelssection und in der dritten Abtheilung der Gewerbesection bei den k. k. Steuerämtern und die Listen aller Wahlberechtigten für die erste und zweite Abtheilung der Gewerbesection bei den politischen Behörden I. Instanz. §. 13. lieber die allfälligen Einsprüche entscheidet die Wahlcommission, und gibt dieselbe ihre Entscheidungen den Reklamanten bekannt. Sie verfaßt sonach die berichtigte Wählerliste, fertiget auf Grund derselben die Legitimationskarten nebst den Stimmzetteln für den Wahlact aus, und sendet diese mit der Wahlausschreibung, welche die Anzahl und Kategorie der zu wählenden Mitglieder, sowie Tag und Stunde der Wahl enthält — den Wahlberechtigten in der Stadt Laibach durch den Stadtmagistrat, und in den übrigen Orten des Kammerbezirkes durch die k. k. Bezirks-hanptmannschaften rechtzeitig zu. §. 14. Die Wahl selbst geschieht öffentlich, u. z. unter Beibringung der Legitimationskarten nach dem Willen des Wählers entweder durch mündliche Abstimmung oder durch persönliche Abgabe des ausgefüllten Stimmzettels vor der Wahlcommission oder durch Einsendung des vom Wähler unterschriebenen Stimmzettels. Die Versiegelung der Stimmzettel ist nicht erforderlich. lieber die Giltigkeit oder Ungiltigkeit der Stimmzettel entscheidet die Wahlcommission. §. 15. Jeder Wahlkörper (§. 4) wählt selbstständig die auf ihn entfallende Zahl von Mitgliedern in die Kammer. — Eine Cummulirung der Stimmen verschiedener Wählerkategorien findet nicht statt. . §. 16. Volitve za posamne volilske razdelke se utegnejo opraviti v primernih posebnih dobah ali presedkih, katere določi volitvena komisija. §. 17. Med temi, ki so za dotično vrsto zmožni, biti izvoljeni, razločuje podpolovična večina glasov. — Pri enakem številu glasov razločuje žreb (1 oz), ki ga potegne kteri ud vo-litveno komisije. Vsi razloki, ki pri stoj 6 volitveni komisiji, imajo konečno veljavnost. Z- 18. Izid volitve se naznanja od volitvene komisije uredoma. Volitvena komisija daje izvoljenim udom na znanje, da so izvoljeni. — Ako v 8 dnevih, počemši od dne, kterega je bilo to, kakor se izkaže, izvoljenemu osebno naznanjeno, volitveni komisiji od njega ne d oj de izreka, da hoče volitev na se vzeti, šteje se za izvoljenega tisti, kateri je za njim v isti vrsti dobil največ glasov. Pri enakem številu glasov razločuje žreb, ki ga potegne kteri ud volitvene komisije. Volitvena komisija ima izvoljene ude s pristavkom njihove vrste po politični deželni oblastniji naznaniti ministru za trgovino. §• 19- Volitve se morajo vselej dovršiti do zadnjega dne novembra. §. 20. Vlogam na volitveno komisijo je napisati: „Volitveni komisiji za kupčijsko in obrtnijsko zbornico v Ljubljani“. Glasilniee in vse druge vloge volilcev na volitveno komisijo pošilja pošta — ako imajo na napisu pristavek „v volitveni h zadevah“ — poštnine prosto. §. 16. Die Wahlen für die einzelnen Wahlkörper können in angemessenen, von der Wahlcommission zu bestimmenden Zwischenräumen vorgenommen werden. §. 17. Unter den für die bezügliche Kategorie Wählbaren entscheidet die relative Stimmenmehrheit. — Bei gleicher Stimmenzahl entscheidet das von einem Mitgliede der Wahlcommission gezogene Los. Alle der Wahlcommission zustehenden Entscheidungen sind endgiltig. §. 18. Das Ergebniß der Wahl wird von der Wahlcommission amtlich bekannt gemacht. Die gewühlten Mitglieder werden von der ans sie gefallenen Wahl durch die Wahlcommission verständiget. Ist binnen 8 Tagen vom Tage der ausgewiesenen persönlichen Verständigung an gerechnet vom Gewühlten eine Erklärung der Annahme der Wahl bei der Wahlcommission nicht eingelangt, so wird derjenige als gewühlt angesehen, welcher nach ihm in derselben Kategorie die meisten Stimmen erhalten hat. Bei gleicher Stimmenanzahl entscheidet das von einem Mitgliede der Wahlcommission gezogene Los. Die gewählten Mitglieder sind unter Angabe ihrer Kategorie von der Wahlcommission im Wege der k. k. Landesregierung beut Handelsminister anznzeigen. §. 19. Die Wahlen sollen jedesmal bis Ende November vollendet sein. §. 20. Die Eingaben an die Wahlcommission sind zu adressiren: „Än die Wahlcommission für die Handels- und Gewcrbelrammer in Laibach". Die Stimmzettel und alle anderen Eingaben der Wahlberechtigten an die Wahlcommission werden von der Post portofrei befördert, wenn sie ans der Adresse den Beisatz: „in Wahlangelegenh eiten" tragen. Deželni zakonik za vojvodstvo kranjsko. 1877.