GLASILO" •11? St. Oatr Ave ' CLEVELAND. Tte largest Si Weekly i* the U Sworn circulation > tend Ersry Tuesa, ^ Terms of Subscription. For Members Yearly—SOftv*, For Nonmembers.—_41.00 Foreign Countries----$3.00 Telephono: Randolph 3012 .............„„„ ) % ACCEPTED FOR MAILING AT SPECIAL RATE OF POSTAGE PROVIDED FOR IK ifeCTION 1103, ACT OF OCTOBER 3rd, 1917. AUTHORIZED ON MAY 22nd, 1918. •saw Štev. 15. — No. 15. CLEVELAND, O, sme nip (APRIL), 1929. LETO XV. — VOLUME XV. CLEVELANDSKE VEST! SREBRNA NAŠA —Zadnjo nedeljo, 7. aprila, se je pričel sv. misijon v slovenski cerkvi na Holmes Ave. v Collinwoodu, ki se konča v nedeljo 14. aprila. Sv. maše in pridige so vsak dan od 5. in 8. uri, večerna pobožnost pa ob 7:30. Misijon vodita Rev. P. Odilo Hanjšek in Rev. J. J. Oman. ki pridiguje angleško za mladino. Prepričani smo, da bo ta sv. misijon prinesel največ blagoslova župniji. —Dne 3. aprila zvečer se je vršil v Slovenski Narodni Čitalnici uspešen sestanek in ustanovna seja slovenskih, hrvatskih in srbskih zastopnikov, katera je za počela novo in potrebno skupino v Clevelandu in okolici, skupino ljudi, ki bo tvorila The American Jugoslav Club, katerega namen bo, da zastopa troimenski narod vse povsodi, kjer je potreba takega zastopstva. Zadnje čase ni bik> skupine, na katero bi se mogel obrniti ta ali oni umetnik, ki je prihajal iz domovine, vedno se je moralo klicati ljudi, da so pristopili na pomoč v zadnjih momentih. Izvolilo se je začasni odbor: Predsednik Anton Grdina, tr*njJ£Jn bto^iniV J^n-ko N. Rogelj, In Časni pemofiii odborniki za sestavo pravil so: Mandich, Lekan, Dr. Mally, Gornik, J. B. Mihaljevič in Brajdič Jr. Navzočih je bilo 21 zastopnikov. Smrtna kosa. — Umrl je dne 2. aprila rojak Anton Boltezar, poznan krojač, star 43 let. Stanoval je na 16805 Waterloo Rd. Doma je bil iz Šmarine pri Gorici. V Ameriki je bival 18 let. Tu zapušča soprogo, sina in hčer. — V nedeljo dne 7. aprila zjutraj je umrl v mestni bolnici Frank Hren, star 45 let in samec. Stanoval je na 3857 Lakeside Ave. V Indianapolis, Ind., ima brata. — V nedeljo 7. aprila zjutraj je po dolgi bolezni umrla Marjeta Papež, rojena Pirnat, stara 53 let. Stanovala je na 7514 Cornelia Ave. Zapušča osem otrok: Joseph, John, Louis, Frank, Mildred, Anton, August in Margaret. Doma je bila iz Hojč pri sv. Gregorju na Dolenjskem. Tu je bivala 32 let. Pokojniki naj v miru počivajo, preostalim pa naše sožalje. —Dne 15. aprila dospe truplo ameriškega poslanika Myron Herricka v Cleveland, O. V New York pripelje truplo francoska križarka. Truplo bo ležalo v protestantovski Trinity katedrali na Euclid Ave., nakar se prepelje na pokopališče v rodbinsko grobnico. Pričakuje se velike vdeležbe. Vsi od delki elevelandske narodne garde bodo mobilizirani, da sprem Ijajo truplo k večnemu počitku. Pogreba se udeleži tudi znani ameriški avijatik Colonel Lindbergh. Po ceni železniška vožnja. Kdor izmed Clevelandčanov še ni bil nikdar v znanem mestu Chicago, 111., ali kdor hoče te dni tamkaj obiskati kakega izmed svojih sorodnikov in znancev, se ,mu nudi prihodnjo soboto, dne 13. aprila lepa prilika, da se lahko pelje po znani New j York Central železnici tja in nazaj samo za $7, inače velja vožnja okrog $25. j Calumet, Mick. — Dne 4. aprila je pel srebrno mašo Rev. Luka F. Klopčič. slovenski župnik na Calumetu, Mich. Rev. Klopčič je pel novo mašo dne 4. aprila 1904 tudi na Calumetu, Mich., v cerkvi sv. Jožefa. Ravno zato je ta dogodek nekako bolj izrednega značaja, ker le malo je duhovnikov, zlasti slovenskih v Ameriki, ki bi peli prvo, to je novo mašo, in srebrno mašo na eni in isti fari, kakor to ravno naš jubilant. Rev. Klopčič, rodom iz Železnikov na Gorenjskem, je prišel v Ameriko leta 1903 s pokojnim Rev. Sojarjem, kateri mu je tudi pridigoval za prvo t. j. novo mašo. Potem je bil poslan v St. Paul, Minn., v St. Thomas Seminary. Pokojni marquettski škof Eis ga je posvetil v duhovski stan. Po imenovanem škofu je bil poslan na 'zpraznjeno faro na Calumet po odhodu Rev. M. Pakiža radi bolezni, kateri še danes deluje med milwauškimi Slovenci. Da je Rev. Klopčič zelo pri« ljubljen med narodom, menda m tre o a se posečej poudarjat). To se je pokazalo zlasti zadnje leto. ko so mu postavili krasno župnišče za $20,000.—. Slavljencu kličemo: Bog mu daj še mnogo let dočakati med svojimi farani, da bi na ravno isti fari še zlato mašo pel. Bog živi! -o- Ameriški poslanik Herrick umrl Pariz, 31. marca. — Nenado-je umrl danes tu za srčno kapjo, v starosti 75 let ameriški poslanik Myron T. Herrick, ki se je šele pred kratkim vrnil na svoje uradno mesto po resni bolezni, katero je prebolel , na svojem domu ne daleč od Cleve-landa. "Herrick je bil poslanik Združenih držav v Franciji še izza svetovne vojne. Bil je zelo priljubljen v Franciji. Prikupil se je Francozom zlasti leta 1914, ko ni hotel zapustiti Pariza, akoravno je bila nevarnost, da Nemci zavzamejo mesto, in je večina drugih poslanikov zbežala drugam. Veliko vlogo je igral tudi ob priliki Lindberghovega poleta v Pariz. Pokojnik je bil rojen kot sin preprostega farmerja v Lorain okraju ter je bil pred leti go-verner države Ohio. Vlak New York Central železnice odhaja iz Clevelanda na Union postaji v soboto zvečer 13 .aprila točno ob 10. uri (iztočni čas). V Chicago na La Salle postajo dospe v nedeljo ob 5:30 zjutraj, torej rabi vsega skupaj samo sedem in pol ure. Vsakdo, kdor se hoče poslužiti tega izvanrednega izleta po New York Central železnici,- se mora vrniti nazaj iz Chicaga dne 14. aprila zvečer. Izletniški vlak odhaja z La Salle postaje v Chicagu omenjeni dan ob desetih zvečer in dospe v Cleve land drugi dan ob šestih zjutraj. Rezervirajte si torej pra vočasno tikete pri New York Central železniški družbi na Union postaji. To velja seveda za vse naše izletnike iz Clevelanda. f.r .k • • >•' KONVENCIJA NAŠIH ŽOGARJEV Prihodnjo nedeljo, 1 dne 14. aprila se vrši v Slovenskem Domu na Holmes Ave., Cleveland, Ohio, letno zborovanje Iztočne K. S. K. J. žogometne lige. Pri-četek ob 3. uri popoldne. Na to zborovanje so uUudno vabljeni managerji" in zastopniki žofo-metnih skupin, spadajočilt v to igo, tako tudi zastopniki na novo ustanovljenih žogometnih skupin (teams). Treba bo ukreniti in izdelati načrte, ker bo sezona za igranje kmalu otvorje-na. Prijatelji in ljubimci te lepe ameriške narodne športne igre, dobro došli! Lansko leto je imela naša Iztočna liga čast ter ponos, da e v tekmovalni igri s Centralno osrednjo ligo zmagala. Tozadevno zmagovalno kupo hrani žogometna skupina sv. Vida (Presidents), it. 25. Vpraia-nje nastane sedaj, kdo bo odnesel palmovo vejico smage v letošnji sezoni? Tamkaj v državi Illinois imajo mnogo slovenskih "Babe Ruthov." Tam so tudi dobro organizirani in imajo več udobnih prikladnosti ter j^G-^UeSk^vm, x* akvpen nastop v žogometnem igranju kot pa mi tukaj na iztoku. Glede splošnega zanimanja za žogometni šport pri naši Jednoti moramo žal povdarjati, da še nismo na pravem mestu in cilju. Druge slovenske podporne organizacije nas v tej zadevi daleč prekašajo. Tako na primer je pri J. S. K. Jednoti na-ožen^na vsakega člana in članico aktivnega oddelka 5 centov asesment samo za gojitev in propagando športa med mladino označene organizacije. Kaj je pa pri naši Jednoti? S to idejo se je pravzaprav pri naši Jednoti najprvo pričelo, le žal, da se izvrševanje in nadaljevanje te ideje ni vršilo tako, kakor bi se moralo vršiti. Ce mislimo naše mlade člane, vnete za najbolj znano ameriško športno igro in tudi druge pridobiti v naš krog, jim moramo nuditi priliko in tako tudi pomoč. S tem, da naši mladi člani s svojimi športnimi nastopi- delajo veliko reklamo za našo organizacijo, so vsled tega ' tudi opravičeni" in deležni primarnega priznanja ter tudi finančne podpore. • ' . »* * Seveda je o tem danes razpravljati nemogoče. Morda bo za naše "športarje" in "špor-tarice" kaj ugodnega ukrenila prihodnja konvencija. ? Za dands vam na sedmi stra ni prednašamo sliko športnega kluba mladih članic društva Marije čistega Spočetja, št. 80 v South Chicagu, 111. Take sli ke bi morali priobčevati v našem listu sleherni teden, da bi nastalo več zanimanja za to stvar med našo mladino. Gotovo ima pri organizaciji, oziroma ustanovitvi tega športnega kluba največ zaslug sestra Louise Likovich, glavna uradnica K. S. K. Jednote, ki zna uvaževati veliko vrednost Športnega zanimanja med našimi mladimi člani in članicami. Njej in drugim športnim klubom bi morala slediti vsa društva naše K. S. K. Jednote.! NA PLAN! KRAJEVNA WTWVA — VAŠIM SC^MŠKIM PROGR>4toM! novi slovenski škof Ni še dolgo, k< fyas je še zeblo, bili smo vsi premrzli; niti sanjalo se nam ni, da bo kai naenkrat nastopila letna sezo-( na. Kakor jutranja zarja se je nagloma posvetila pred nami in se spremenila otožne zimske sezone v lepo prijetno pomladno ozračje, ki nas vabi na plan. Hitimo, da ne bomo zaostali za časom! Skoraj nas že prehiteva čas. Poprej smo menili, da je še časa dovelj, sedaj pa zgleda, da smo že zaostali; redne društvene seje enkrat na mesec je vse več kot premalo, kajti, v tem času se že vse preveč sezona spremeni; ako mi čakamo na seje, da bi npkaj ukrenili, s tem zamudhno najbolje! Hitro naj bi ki ijevna društva določila in ja/nosti naznanila svoj seaonski program njih prireditev: Žogometnih. športnih iger, kakor tudi drugih izletov in veselic na prostem ali piknikovl Take določita^Ai aazj&anila m potrebira TC v^ *a*k>g<©v< torj« je Največ pa iz razloga, da vedo druga sosedna društva se ravnati in urediti svoj program, da se tako lahko izvrsti ter ure <11 za vsa društva~in za vse članstvo, da tako na ta način dvojne prireditve na en dan ne padejo. ZELO VAŽNO! Vsa krajevna društva naj si pa prav dobro zapomnijo naj-pomenljivejše dneve tega leta, namreč: 6., 7. in 8. julija za časa oficijelnega praznovanja 35. jubileja KSKiL, o priliki Vseslov. kat. shoda v Lemontu in v Jolietu! To bodo zgodovinski dnevi za našo Jednoto in ves naš slovenski narod v Ameriki, ker takega še nismo skupaj obhajali. Takrat se snidc ves glavni odbor naše matere Jednote, da se tistikrat prikaže vsa sila v množini kar največ mogoče članstva K. S. K. Jednote na vseslovenskem kat. shodu. Katera društva še niso določila ali sklenila, da se korpo-rativno udeleže, naj to nemudoma store. Bližnja društva sosednih držav se bodo lahko udeležila polnoštevilno, druga društva, ki so oddaljena, naj skrbe po možnosti v toliko, v kolikor jim je mogoče. Korpo-rativno je lahko, da pošljejo svoje zastave in bandera z zastopstvom, kolikor ga je ploh mogoče poslati. To naj se določi na prvih sejah in naznani ali prijavi na glavni odbor shoda kakor se vedno povdarja v časopisju. Med tem časom, ko izide ta številka Glasila bo v centralnem odboru za shod določen že natančni program, kar bo vse sporočano v prih. številki. Članstvo je prošeno, da se potrudi in čita naznanila in pojasnila, ki so v ta namen redno priobčena. Ako imam kaj -dodati k temu je to-le:' Bratje in sestre! Ne čakajmo da bi nas moral kdo za to, Beograd, 9. marca. — kakor se izve iz merodajnih krogov je jugoslovenska vlada dala pristanek, da se za škofa-ko-adjutorja cum jure successionis v Ljubljani- imenuje profesor ljubljanske univerze doktor sezo-1 Gregor Rožman. Imenovanje doktor Rožmana bo izvršeno v najbližnjih dneh. Istočasno bodo imenovani novi škofi za Dubrovnik in Krk ter za Makarsko. Kakor se zatrjuje so tozadevne papeške bule že izgotov-ljene ter bodo prispele te dni iz Rima. Zdi se, da je vprašanje imenovanja koadjutorja zagrebškemu nadškofu zaenkrat odloženo, dasi se je govorilo, da bo istočasno kakor v Ljubljani imenovan tudi koadjutor za Zagreb. Funkcija koadjutorja cum jure successionis je zelo važna. Koadjutor ima vse pravice in dolžnosti škofa in postane pravi poglavar škofije s pravom, da po smrti titularija (škofa, kateremu je bil imenovan za pomočnika), postane njegov naslednik. Imenovanje koadju-rezervatno pravo papeža, ki pa se sme te pravice poslužiti le v nujnih slučajih; zlasti takrat, če se je uveril. da je vladajoči škof vsled bolezni ali starosti duševno ali telesno nesposoben sam upravljati škofijo. To nesposobnost mora pa-peška stolica ugotoviti po natančni preiskavi, tekom katere mora biti vladajočemu škofu dana možnost, da ugovarja., Koadjutor cum jure successionis postane takoj po smrti vladajočega škofa ordinarius škofije, zato se papeška Stolica pri njegovem imenovanju drži prakse, da se popreje informira ali je njen kandidat . tudi vladi po volji, odnosno se potrudi, da dobi pristanek vlade. To se je v predležečem primeru tudi zgodilo. —Posebno spretnost in nadarjenost na pisalnem stroju ima Miss Mary Raney v . May-nard, Iowa. Te dni je dobila prvo nagrado na pisalnem stroju, ker je brez napak napisala s petimi prstami 40 besed v eni minuti. Pomembno je pri tem, da ima navedenka samo eno roko. tako imenitno prireditev ravno za rokav potegniti za delo iste. Naša dolžnost je! Podvizajmo se sami iz dobre volje in storimo vse, kar se storiti da, da b" uspeh večji. Gre se za dobrobit vere in naroda, za dobro ali boljšo bodočnost v naši novi domovini Ameriki. Pri vsem tem velja za nas pa tudi to: da se enkrat srečamo, med seboj spoznamo in vidimo koliko nas je in kako da smo močni; ker smo zaveden ter vreden narod, naj to še drugi vedo! Zatoraj na dan in na plan s programom za letno sezono da ne bomo zamudili kar nam bi bilo po zneje žal. A. Grdina, gl. predsednik kskj. : 5 - vesti iz jugoslavije Smrtna kosa. Po daljšem boleh an ju je umrl g. Emil Švigel, star 6$ let, poslovodja v Travniku. Pokojnik je služil nad 20 let pri lesni tvrdki I. Šutej (Jelendol), 12 let pri tvrdki Fran jo Žagar (Markovec) in 10 let pri tvrdki Ivan Rus v Loškem potoku kot vodja parne žage v Travniku. Pokojnik je bil izboren strokovnjak, zvest svojim gospodarjem, dalavstvu vzoren učitelj, skrbeč po očetovsko za njegove pravice in zdravje. Bil je vsestransko spoštovan ter med ljudstvom splošno priljubljen. Vse svoje življenje je bil skrajno zmeren in ni nikdar bolehal. Lansko leto ga je napadla notranja bolezen, kateri je sedaj podlegel — V Blagovici je 12. marca v najlepši mladosti po hudi bolezni preminula ga. Mira Korošakova, soproga g. Draga Korošaka, učitelja pri Sv. Juriju ob Sav-nici. — V Ljubljani je po kratki bolezni preminula gdč. Ana Jegličeva, učiteljica in konser-vatoristka. — V Prašah je umrla ga. Frančiška Vrhunče-va, gostilničarka in posestnica. Pokojnica je b:la dobra žena. Reveži niso nikdar odhajali od nje praznih rok. — V Paradi-šči pri Šmarju je dne 2. marca umrl Franc Štrubelj. Bil je dolgo let cerkveni ključar podružnice na Magdalen ski gori, skrben družinski oče in dober gospodar. — V Ljubljani je umrl bogoslovec g. Jakob Mlakar iz Loža pri Starem trgu. — Na posledicah hripe je umrla v Belgradu soproga bivšega prosvetnega ministra Milana Gro-la. — Smrtno se je ponesrečil jamski zidar Ivan Medvešček v Trbovljah. Padel je 43 metrov globoko. — V Vojniku pri Celju je umrl g. Franc Gosak, župnik v pokoju. — Mrtvega so našli ob železniški progi pri Notranjih goricah pri Ljubljani z razbito lobanjo mesarja Bučar ja i Rakeka. - Pravijo, da je padel z vlaka. -Pa se še ne ve natančno, kaj se je zgodilo. Tragično naključje. Gospa Matkn Rožmančeva iz Horjula se je odločila, da ponese svojega devet mesecev starega sinčka v ljubljansko bolnico. Mali Slavko se je nedavno opraskal. Pa navidezno neznatna ogreblina se ni hotela zaceliti, zato je sklenila dobra mamica, iskati pomoči v deželni bolnici. Precej zgodaj je sedla na voz in se odpeljala z otrokom proti Drenovemu griču. Od tam se je peljala z avtobusom v Ljubljano. Malo pred Drenovim gričem je bila cesta precej kopna in voznik je zavozil malo v stran. Pri tem pa se je zgodila prva nezgoda. Sani so se nagnile in Rožančeva je zdrknila z detetom po strmem bregu. Občutila je precej hude bolečine, a niti malo ni mislila, da je tako hudo, kakor so ugotovili v bolnici. Zdravnik je ugotovil, da ima roko dvakrat zlomljeno. Ubogo mater so vzeli v zdravniško oskrbo in od nje ločili dete, ki ga pa ni več videla živega. Ko se je materi jelo boljšati, so ji sporočili žalostno novico; njen ljubki - sinček Slavko je umrl. Dete je namreč prineslo že v bolnico kali škrlatinke, česar doma nihče ni slutil, in je zaspalo za večno, medtem ko je mati pretrpela bolečine zaradi zlomljene roke. Krvava zakonska tragedija. V Mirni Št. Jurij pod Kumom je 10. marca razburila krvava drama dveh zakoncev. Pred vojno je bila v Št. Juriju dobro znana Bostičeva gostilna. Mlada zakonca sta znala privabiti obilo gostov. Prišla je vojna, mož je šel na fronto. Ko se je pripeljal na dopust, je v Zagorju pri vstopu v vlak padel, si zlomil tilnik ter izdihnil. Po vojni se je priženil na Bostičev dom Knezov iz Lomavnika. Zakonca sta se dobro razumela, pozneje pa so se iz ljubosumnosti in drugih povodov razvili prepiri. Zaradi njih je žena celo živčno obolela in je bila pol leta v umobolnici. Omenjenega dne sta se zakonca spet prepirala in mož je v svoji raz-jarjenosti zgrabil za sekiro ter pobil ženo na tla. Z ušesom in toporiščem ji je prizadel več nevarnih udarcev in jo teško poškodoval. Otroci so iztrgali nesrečno ženo iz rok besnega moža, ki je po hudodelstvu neznano kam pobegnil. Domneva se, da je izvršil samomor.. Nagla smrt. Nagle smrti je dne 13. marca zvečer ob 6. uri umrl avtopodjetnik Ferdinand Arzenšek, star šele 43 let, živeč v Trbovljah. Ranjki je bil znan kot jako uljuden in po-strežljiv človek. V Ameriki je bival od leta 1912 do leta 1925. — Isti dan je umrl 73 let stari rudniški £taroupokojenec Pan-gracij HoleČek. znan, da se jc nekdaj v mladih letih ruval z medvedom. Mrtve truplo v tajajočem sc snegu. Pred nedavnim je našel Alojzij Jančič, mlinar v Zalogu, župnija Jurklošter, blizu svojega mlina pod potom za vodo v tajajočem snegu ležeče moško truplo, v katerem je spoznal 3G letnega Franca Ocvirka, pre-vžitkarja v Slavisjivesi iz iste župnije. Opazil je na mrtvecu morda v pijanosti padel v sneg tudi rano na čelu. Ali je Ocvirk in zmrznil, ali pa je bil napaden,, o tem bo odločila sodnij-ska komisija. Na poti domov je zmrznil pri Sv. Miklavžu na Štajerskem 39 letni viničar Franc Domanjko. Bil je na obisku v Krčevini, kjer je dobil tudi malo žganja. Po poti ga je najbrž prijela bo-žjast in se je mož do krvi boril — tako kaže razkopan in krvav sneg na kraju, kjer je obležal — da bi premagal slabost. Pa ni šlo. Mraz ga je umoril. Umeščeni so bili: Ivan Noč, župnik v Železnikih, na župnijo Velike Poljane in Valentin Ber-toncelj, kaplan na Vrhniki, na župnijo Železniki. Podeljeni sta župniji Št. Jakob ob Savi Jožetu Novaku, župniku v Dragatu-šu in Sela pri Kamniku Francu Hitiju, župniku na Turjaku. Jugoslavija je bila prva država, ki je imenovala svojega poslanika pri novi papeški državi. Na to mesto je bil imenovan dr. Anton Korošec, Slovenec, bivši vodja Slovenske L. Stranke, in bivši jugoslovanski ministtrski predsednik, ki je imel v novi vladi ministerstvo železnic. IIIIIIIIIMMMMIHIIIIHMIIMI IMMiMlll DRUŠTVENA NAZNANILA Prednaznanilo. Chicago, IU — Zveza chika- ških društev bo proslavila 35-letnico naše K. S. K. Jednote s tem, da bo priredila velik Jed-notin dan v nedeljo, 5. maja, letos. Vršijo se velike predpriprave, da bo to nekaj, kar se ne vidi vsak dan. Več o tem prihodnjič. Prosijo se vsa ostala društva v Chicagu in okolici, da to vpo-števajo in ne prirejajo kakih zabav na to nedeljo popoldne. Iz urada predsednika društva Vitezov sv. Florijana it. 44, So. Chicago, III. Kot predsednik tega društva se na tem mestu javno zahvaljujem vsem našim cenj. sobratom ali članom, ker ste se na T^ho nedeljo dne 17. marca pokazali v tako lepem številu (110) pri skupnem sv. obhajilu. Nisem se nadejal tega, da nas bo tako lepo število. Ako bi bili vzeli ta dan sliko našega nastopa, bi ne bila manjša od lanskega leta. V resnici povedano, počutil sem se tako ponosnega in veselega, ker imam čast biti predsednik tako zavednega društva KSKJ, namreč društva Vitezov sv. Florijana in ker so se ta dan v resnici postavili kot pravi vitezi. Kako je bilo to lepo, je lahko vsak sam videl; krasno petje, da ga je bilo veselje poslušati. Lep je bil tudi nastop naših mladih članov (mladeničev). Posebno zahvalo je treba izreči častiti šolski sestri za vzdrževanje reda pri dečkih. Dekliško društvo sv. Terezije je zopet napolnilo ob-hajilno mizo. Kakor dober oče vedno počaka, da je njegova mlada družina najprVo jtofetre-žena. tako smo tudi mi kot možje storili. Osobito ganljiva je bila pridiga našega čast. g. župnika Father Leota. Kdor je sledil njegovim besedam in da še ni član našega društva, ta bo postal gotovo člian drugo leto. Vsem tem na srce pola-| gam. da se pridružite v naš krog. Le zglasite se pri našem tajniku br. Smrekarju, ki vam bo dal rad vsa navodila kako postati član našega vrlega društva Vitezi sv. Florijana. Za napredek društva je treba vedno delovati, da ne zaostanemo zadej. Lansko leto smo sprejeli 70 novih članov v naš krog. In naša želja je ta: Le naprej, le naprej za naše društvo, dokler je še vetra kej; in tega je pa dosti tukaj v So. Chicagu. Pričakujem torej od vseh sodelovanja in pomoči. Ravno sedaj, ko se obhaja Jednotino 35-letnico je zopet lepa prilika za pridobivanje novih članov. Torej apeliram na vse člane in odbornike, da mi pri delu pomagate, da ne zaostanemo za lanskim letom, ko je bilo društvo prvič v Zlato knjigo zapisano. Moja iskrena želja je, da bi bili letos zopet v to knjigo zapisani! Torej na delo! S sobratskim pozdravom W. F. Kompare, predsednik budemo svi zajednički, bude mo su vrati vali. Kako vam je poznato mi ovf par godina slabo novi članova dobivamo u naše odsjeke, a pomladak nam se slabo obmo-žava, na kome če potle ostati naša organizacija. Mi čemo samo kredit dobiti ako ju njima ostavimo jako mučnu i složni}. Mi, stari članovi čemo se njima uklanjati sa puta svake godine više i više. dok nas sudbina sti gne, kojoj nitko uteči ne mo že. I zato velim opet oko uje dinjenja, da poradimo zajednički brača sa sestrami i sestre sa bračom. Prvo da se ujedine ova oritfvne. V [tem pripomogli blagajni naše a . ■ - 1___i ■! • _ i__u___i_,» ' ' Li__•_. '*i__.U rt«,.lan/)n nuirimn »nlrrat t.Analr« Zvsza it. 9. VaAn na. Vnebovzetja,' ki se iitotako z že inano, bo.naše društvo ime- našo blagajno. Vsak član pla-našim društvom zberejo v orne-' lo omenjeno nedeljo depo Igro ča samo toliko, kar se pošlje njeni dvorani, firosim torej v»e "Najdena hči".. Igra se godi v na Jednoto. In zdaj, ko neka-in članice našega drudt- tretjem stoletju v Rifau, ko so teri zaostanejo za dva ali tri va, da ta naznanilo blagotoh-no upoštevajo, kajti tako je bi-lo sklenjeno na zadnji eeji dne takrat še prodajali uboge sat-'mesece nazaj, kje pa naj po-nje kot živino. Kornelija, bo- j tem vzamem denar, da ga poft-gata vdova in poganha je ime- Ijem za asesment? Jaz ga ne 10. marca. Kdor bi se ne vdele- la tudi več sužinj pri sebi, ka-' morem iz svojega iepa vzeti, žil brez opravičenega vzroka, tere je kqpHa. In ravno njena ravnotako tudi ne blagajnik, a se bo ž njim postopalo po dru- prava hči je bila njena sužnji-1 plačano pa mora biti. Tudi društvenih pravilih. Vsak Jedno- ca, katerfe pa ni poznala, ker arih stroškov je vedno nekaj, tin član(ica) naj se zaveda in jo je kot malega otroka ukrad- kar boste videli iz računov. Za-naj bo ponosen, da je član naj- la nekdanja njena sužnjica starejše slovenske podporne Solina. To je samo mala vsebi-organizacije v Ameriki, to je na te igre. Pridite vse na to naše čislane KSKJ. J prireditev in pripeljite svojo Ob enem poročam, da bo na- prijateljice in prijatelje, še društvo pri tej priliki pra- Ravnotako vabimo vsa osta- znovalo tudi god svojega pa- la društva v Chicagi in okoli- rej vsi na sejo, da nekaj ukre-trona, sv. Jožefa, dasiravno je' cl. Ob priliki vam tudi radevo-1 nemo zastran minil že zadnji mesec. V trdni ije vrnemo naklonjenost. ' gajne. ker tak bri ■' " i Prosim tudi vse tiste, ki še prej. torej vas še enkrat prosim: vsak naj redno piača svoje prispevke, da ne bo tako težko za mene in blagajnika; saj do-zdaj še ni bilo take sile ,a zdaj pa ne vem kako bo. Pridite to- ker tako ne more iti na nadi pričakujem, da se bo sle. j Prosim tudi vse herni član(ica) udeležil slav- niste opravile velikonočne dol-nostne sv. maše kakor zgoraj žnosti, da to storite, kakor hitro omenjeno. Nadaljni spored se je vam mogoče. Jaz moram toč-vam bo naznanil in pojasnil no in resničn^ poročilo poslati pred odhodom iz dvorane. S sobratskim pozdravom Martin Frank, tajnik. ' duhovnemu .vodji. Katera ne. S tem S sobratskim pozdravom J.(J. Peshel, tajnik. Naznanilo, j .uljudno prosim vse Cltvejandu moramo enkrat stopiti bolj skupaj, tla he bomo tako sami zase; kadar ima društvo naše Jednote kaj takega, mobramo nastopiti z združenimi močmi! Pozdrav! Josip Grdina, tajnik. -o—- DOPISI Društvo av. Mihalja br. 163, Pittsburgh, Pa. Člani i članice ovoga odsje-j ka se pozivaj u na dojdoču ie sjednicu na 14. aprila. Pošto je pa prosim, da ovo tromjesečna sjednica, zato prihodnji seji. je dužnost svakoga člana i čla- i Sosestrski pozdrav nice, da pristvuje ovoj sjednici. članstvu Svaki če imat priliku da čuje rad društveni ove godine, to jest za prošle 3 mjesece. Dalje bračo i sestre vama javljam največu žalost, kako-ve naš odsjek nije imao odkad obstoji. Nemila smrt nas je pohodila tri puta u tjedan dana i uzela naše dve članice in jed-nog čana. 23. marca je umro naš mladi član George Mrz-ljak u nkjboljoj mladosti toj 19 godina u kratkoj bolesti posle operacije. On je bil prva pomoč svojemu ocu i maj ki da stori svoje vojske dolžnosti kol članice našega društva Marije katoličanka in ne zadosti pra- j Vnebovzete št. 203 Ely, Minn., vilom naše Jednote, bo sama e manjkamo k slavnostni sv. maši, ki ka, ker pozneje ji bo žal, če na Jednoto. Želel bi in tud.'i Društvo Kristuaa Kralja št. 225 Cleveland, O. Kakor je bilo že na tem mestu poročano, je 35-letnica K. S. K. jJ., katero je naše društvo obhajalo dne 31. marca, sijajno uspela. Udeležba je bila nepričakovano velika, tako nam je ta prireditev našo blagajno pomnožila za $150 čistega dobička. Ali ni to nekaj lepega za naše mlado društvo? Seveda gre zasluga v prvi vrsti našim igralcem, ki so tako izborno rešili svoje naloge; pri tem so obljubili še svoje sodelovanje. Važno! Naše društvo Kristusa Kralja priredi v počast društvu sv. Štefana št. 224 KSKJ., neko igro, dne 19. maja, ko bo označeno društvo razvilo svojo zastavo, štefa-novci radi pridejo k nam na prireditve, tako jim bomo tudi mi uslugo povrnili dne 19. maja zvečer z našo igrp v Knausovi dvorani. Naše društvo se bo korporativno udeležilo blagoslovitve zastave sobr. društva sv. Štefana, ki se vrši v cerkvi sv. Pavla na E. 40. cesti ob 10. uri dopoldne na gorina-vedeni dan, 19. maja. Društvo sv. Štefana tvorijo največ prekmurski Slovenci, ki so vrli narodnjaki in dobri Jed-notarji. Zato je prav, da jim gremo tudi mi pri njih slovesnosti na roke. Tem potom že danes opozar- Eveleth, Minn. — Kot članici K. S. K. Jednote upam, da mi bo odmerjeno nekoliko prostora v tem listu. Naše društvo sv. Cirila in vdana . Matt i Dora Brozenič, Pittsburgh, Pa., 121—44th St. ZAHVALA Tukaj navajam imena darovalcev za požarno brambo v va- . ____ . si Predgrad, občina Staritrg ob Metoda št. 59 prav lepo napre- ^ Darova,d iz Hibbinga, duje v članstvu^ Zdaj se bomo j Mhm. Joseph Chop |2 75; Mr ~ ...... ~ in Mrs. John Bizal, $1.50; Mr. in Mrs. Louis Tratar, Peter Ma-jerle, Joe Majerle, po $1; Nick Dolan, 75 centov. Po. 50 centov : Joseph Mihelčič, Marko Majerle, Matt Severinski, Ig-natz Musich, Mike Pleše. Darovalci iz Chisholma, Minn Po $1: Louis Gande in Paul Bizal;; po 50 centov: John Mi-helcich, Anton Skorjanc, Jakob pa še posebno potrudili v tem oziru v spomin in proslavo 35-letnice Jednote. Vsak naj. bi v ta namen pridobil enega novega člana (ico); saj se da to izpeljati z dobro voljo in dobrim namenom. : Posebnih novic za danes nimam iz te naselbine. Velikonočne praznike smo prav lepo obhajali. Posebno krasen je bil božji grob v naši slovenski jarc> Frank Drapp. cerkvi, katerega so dali okra-isiti naš čast. g. župnik. Vsa čast in priznanje gre tudi našim cerkvenim pevcem ter pevkam, kel- so tako lepo prepevali velikonočne pesmi. Čuli smo tudi lepo klenkanje v zvoniku kakor tam v starem kraju. Snega sicer nismo imeli za praznike, pač pa precej mraza; nič čudnega, saj smo v Minnesoti! Zdaj moram pa še povedati, da bosta prišla k nam na Eveleth dne 14. aprila zvečer ob 7.30 v mestni avditorij dva potepuha s svojim celim štabom najbolj izurjenih igralcev. Seveda onadva mislita, da bosta igralce vgnala v kozji rog, pa se jima bo večkrat presukalo. Ta dva gospoda potepuha bosta pokazala kako se na svetu lahko živi brez dela. V tej zanimivi vlogi bo nastopil Mr. John Potočnik in Mr. Anton Nemanič. Kdor je ta dva igralca že videl na odru temu ni treba praviti, kako fino znata nastopiti. Igra se vrši v nekem kraju v stari domovini. Iste se boste še dolgo časa spominjali Darovalci iz Eveletha, Minn., po $1: Mike Prebelich, Marko Pešel, Anton Fritz, Peter Moving. Po. 50 centov: Ana Ster-benc, Joseph Shutte, Katy Lou-šin, Mary Heglar. Skupaj nabranega $22. lepa hvala vsem darovalcem v imenu gorioznačene požarne brambe! Joseph Chop, nabiralec, 114 Park St., Hibbing, Minn. -o- Umrl je dne 22. februarja v Kropi g. Martin Zarnik, nad-učitelj v pokoju, oče g. dr. Zar-nika, zdravnika v Zagorju. Rojen je bil leta 1840 na Homcu pri Kamniku. Pripravnico je dovršil v Idriji, in je bil najbrž zdanji učitelj, ki je študiral na tem zavodu. Leta 1858 je prišel za učitelja v Kropo in ostal tukaj do novembra, 1873, ko je nastopil novo službo v Trnovem pri Ilirski Bistrici. V Kropi je bil tudi organist in poštar. V Trnovem je bil dolgo vrsto let načelnik tamošnje posojilnice in podružnice društva sv. Cirila in Metoda. Po 56-letnem službo- Videli boste, kaj je gospod1™^11 Je bil vpokojen. Leta se navadnih prostorih. Prosim jam in prosim vse naše članst-vas, da pridete na to sejo vsi vo, da ne pozabijo 19. maja brez izjeme. Na tej seji se bodo (Binkoštna nedelja) udeležiti prečitali 3 mesečni računi, po-1 se gorinavedene slavnosti. Dru-tem boste videli, koliko se je štvo sv. Štefana je komaj en vzelo iz blagajne denarja, ka-' mesec mlajše od našega, pa ta-terega sem poslal kot asesment ko lepo napreduje. Živeli! Tudi dru£a krajevna društva KSKJ. v Clevelandu ter bo brala za vse članstvo je ne bo na seji. Tudi se bo vo- prosim,' da naj vsakdo plača KSKJ. v Ely ob deveti uri. čla- IH pripravljalni odbor za našo redno svoj mesečni asesment. | okolici naj ne prezro slavnosti niča našegp. društva ee uvrsti^ prireditev, ki bo 21. aprila v Znano vam je, da nimamo no- društva sv. Štefana in se naj birt naredil s potepuhoma, ker nista mogla svoje cehe plačati in kako sta se onadva zatem nad krČmarjem maščevala. Tako se vam bo nudilo še več drugih zanimivih prizorov. Igra bo gotovo dobro izpeljana, ker jo vodi naša znana Grorenjska Špela iz Gilberta (Mrs. Angela Preglet). Kdor je že videl igre pod njenim vodstvom, ta je bil vedno zadovoljen. Zdaj pa uljudno vabimo na to igro vse Slovence, Slovenke in Hrvate iz celega železnega okrožja: Ely, Aurora, Biwabi-ka, Mc Kinley, Gilberta, Genoa, Eveletha, Virginije, Mt. Iron, Buhl, Chisholma, kakor tudi iz Hibbinga in Dulutha ter iz vseh bližnjih naselbin. Pridite vsi na to našo prireditev, žal vam ne bo. Za borih 50c boste imeli dosti užitka in zabave. Po igri pa sledi ples, kjer bo igral izboren orkester lepe valčke in poskočnice. Torej vas še enkrat uljudno vabimo, da pridete dne 14. aprila k na 1926 se je preselil v Kropo, kjer je kupil hišo. Do zadnjega je bil Čvrstega zdravja in bistrega duha in se zanimal za vse javne zadeve. Delavskemu možu daj Bog večni pokoj. — Umrla je dne 22. februarja v Zapužah pri Lescah gospa Ana Grilc, bivša lastnica prve gorenjske tovarne sukna. Pokojnica je bila mati 16 otrok ter znana do-brotnica ubogih. -o- BIVŠI NARODNI POSLANCI PO POKUCU Bivša narodna skupščina v Beogradu je imela 315 poslancev. Od teh je bilo po poklicu 66 advokatov, 42 kmetov, 3 trgovci, 17 posestnikov, 25 srednješolskih profesorjev, 15 časnikarjev, 12 učiteljev, 18 zdravnikov, 21 državnih uradnikov, 15 duhovnov. 11 privatnih uradnikov, 11 inženijrev, 5 sodnikov. 2 oficirja v jokoju, 3 obrtniki, 7 industrijcev, 4 zasebnikov, 1 stavbenik in 1 raz- lekarnar. Ministrov "na na Eveleth, da boste s položenju" že bilo 65. * •• -f i .. 1 * ' GLASILO K. S. K. JEDNOTE, 9. APRILA, 1929 ' 1 1 " * * ■ ..... vseslovenski katoliki shod V AMERIKI Pokrovitelj: NJ. EMINENCA GEORGE KARDINAL MUNdIlEIN, D. D. nadškof chicaški. Vrhovni predsednik: REV. j. j. OMAN. 3547 E. 80th St., Cleveland, Ohio. \ Caatni predsedniki: RT. REV. A. OGULIN, Mser., RT. REV. M. BILBAN, Msgr., VERY REV. B. SNOJ, O. F. M., kom., VERY REV. M. SAVS, dekan, VERY REV. J. E. SCHIFFRER, dekan, VERY REV. A. MIKS. dekan. Med častne predsednike so všteti tudi vsi bivši duhovni vodje KSKJ. in DSD. Aktivni predsednik: ANTON GRDINA, 1053 E. 62nd St., Cleveland, Ohio. Podpredaedniki: REV. KAZIMIR CVERCKO, O. M C, REV. AN-ZELM MURN, O. F. M, REV. JOSIP SKUR, MRS. MARY GLAVAN in MRS. ANTONIA STRUNA, namestnica. Tajnik: REV. SALEZIJ GLAVNIK, O. F. M., Box 443, Lemont, lil. Blagajnik: LEO MLADIČ, 1941 W. 22nd St., Chicago, 111. V širši centralni odbor spadajo vsi slovenski duhovniki v Ameriki, katoliški uredniki, Josip Zalar, gl. tajnik KSKJ. In Geo. Stonich, predsednik DSD. Irvrševalni odbor: VERY REV. B. SNOJ, O. F. Ms REV. ANZELM MURN, O. F. M., REV. SALEZII GLAVNIK, O. F. M., JOHN JERIČ, LEO MLADIČ in LEO JURJOVEC. Prosvetni odsek: VERY REV. B. SNOJ, O. F. M., REV. V. SOLAR, O. S. B., REV. CIRIL ZUPAN, O. S. B., REV. J. M. TRUNK, REV. P. PODBREGAR, in trije uredniki katoliških listov. Vseslovenski katoliški shod se vrši v dnevih 6., 7. in 8. julija letos, 1929. v Lemon tu, 111. Organizacije, društva, rojaki in rojakinje, pripravite se za ta shod; takega še ni bilo med nami ameriškimi Slovenci. Vabite svoje prijatelje in agitirajte vsepovsod za čm večjo udeležbo! Za vsa pojasnila in podrobnosti se obrnite na tajnika shoda: Rev. Salezij Glavnik, O. F. M., Box 443, Lemont, 111. Za vseslovenski katoliški shod. Chicago, IU. Dnevi vseslovenskega katoliškega shoda bodo v kratkem tukaj. Vkljub temu, da je čas zelo kratek, je še vedno dosti slovenskih naselbin, od katerih ni bilo (vsaj javno) slišati nobenega glasu. S tem seveda ni rečeno, da one naselbine nočejo sodelovati z nami, marveč čakajo do zadnjega časa, kar pa seveda ni prav. Naš aktivni predsednik.tega shoda, g. Anton Grdina. kakor tudi drugi njegovi souradniki, so že dovolj pisarili in vzpodbujali naše rojake širom Amerike glede te prireditve. Torej ni nobenega vzroka, da ne bi vsaka posamezna naselbina tega vedela, za kaj se gre. Kakor sem čital v Glasilu KSKJ. dne 19. marca t. 1., g. Anton Grdina apelira na vsa katoliška društva in naselbine, da naj naznanijo vsaj do 15. maja v ta namen izvoljenini odbor gl. tajniku Rev. Saleziju Glavniku. S tem seveda g. Grdina želi tudi, da vsak tajnik dotičnega odbora obenem naznani centralnemu odboru ozir. tajniku število udeležencev dotične naselbine. Kajti to je nujno potrebno za nas v Chicagi, da se vemo ravnati glede priprave stanovanj, postrežbe, kakor tudi trasportacije in auditoriiima. Da se taka manifestacija lepo v redu in v vsestransko zadovoljnost izvede, je za to treba dosti priprav in časa. Seveda pa ne smemo pri tem pozabiti, da bo taka prireditev veljala veliko denarja, ako se hoče vse uspešno izpeljati. Moj predlog je bil stavljen ti^caj v Chicagi in vsestransko sprejet, da se naredi takoj po veliki noči v naši župniji posebna kolekta v ta namen, pri kateri naj bi vsak daroval po svoji moči. Proti temu sklepu bi ne smel biti noben zaveden katoličan. Kajti gre se za to in samo za to. da se sv. Cerkev in slava božja povzdigne v Ameriki. Torej, z drugo besedo, pri taki prireditvi nima noben nikakega sebičnega namena ali pa finančno korist. Naj še enkrat povdarim, da je neobhodno potrebno, da se naj vsa krajevna društva KSKJ., kakor tudi vse slovenske fare širom Amerike, takoj ali v najkrajšem času organizirajo in izvolijo odbor, kateri naj takoj pošlje imenik uradnikov centralnemu odboru in gotovo do 15. maja pa naj iati odbori raznih naselbin poizvedo določeno ali vaaj približno atevilo ljudi, ki ae bodo iz vaake posamezne naselbine udeležili tega vseeslovenskega katoliškega shoda in isto po ročajo gl. tajniku Rev. Saleziju Glavniku v Lemont, 111. Pozdrav vsem Slovencem širom Amerike. Leo Jurjovec, član izvrševalnega odbora. VI. IZKAZ DAROV ZA VSESLOVENSKI KAT. SHOD Prispevali so: Rev. Anselm Murn, Chicago 111.........................................$50.00 Rev. Aleksander Urankar, New York, N. Y..................... 10.00 Dr. sv. Jeronima št. 153 KSKJ., Strabane, Pa................. 10.00 Dr. sv. Cirila in Metoda, št. 4 KSKJ., Soudan, Minn.___ 10.00 J. Meglen, Pueblo. Colo................................................. 2.00 Dr. sv. Jožefa št. 53 KSKJ., Waukegan, 111................. 10.00 Dr. sv. Jožefa št. 103 KSKJ., West Allis, Wis................. 10.00 Joe Knafelc. Chicago, 111................................................. 2.00 Dr. sv. Janeza Krst. št. 14 KSKJ., Butte, Mont............. 20.00 Mary Hegler, McKinley, Minn. ....................................... 1.00 .NEBEŠKA KRONA ALI PREMIŠLJEVANJE O NEBESIH Nemški spisal Janez N. Stftger, duhovnik Jezusove družbe Poslovenil Janez Smuč, duhovnik goriške nadškof i je. ^»»HiiiiiiinitimiiiiiiHHmmiiimmim'j Skupaj ................................................................................$125.0C Zadnji izkaz ...................................................................... 265.25 Skupaj dosedaj ............................................................-.....$390.25 Bog plačaj vsem čč. gg. duhovnikom, kakor tudi krajevnim društvom ter posameznikom. Dal Bog še več posnemalcev pri tem plemenitem delu za versko in narodno stvar. Vsi ti darovalci bodo v spominski knjigi, kakor vam je že glavni tajnik č. g. Salezij Glavnik poročal. To bo zgodovina, ki bo govorila še poznim rodovom našega naroda. Odbor za sestavo knjige so najboljše moči, zato bo tudi to delo dobro. Dela bo veliko in tudi veliko stroškov. Zato, dragi rojaki, stopimo skupaj ter pomagajmo, da se izvede akcija vseslo venskega katoliškega shoda kar najbolje. Sodelujmo vsi! Jaz mislim, da ni v vrstah slovenskega katoliškega naroda niti enega, da bi nasprotoval tej veliki akciji, ki je tako potrebna, da da našemu narodu novega nav dušenja za vero in narod! Leo Madič, blagajnik, vn. IZKAZ DAROV ZA VSESLOVENSKI KATOL. SHOD Prispevki zadnjega tedna: Dr. sv. Jurija št. 960 Reda kat. Boršt., Chicago, 111.....$ 10.00 Dr. Barbare št 28 KSKJ., Bridgeport, 0............. 5.00 Miehael Hochevar, Bridgeport, Ohio ............................ 2.00 Josephine Hochevar, Bridgeport, Ohio ........................ 1.00 Joseph Ray, Porter, Ind........................................... Dr. sv. Martina št. 213 KSKJ., Colorado Springs, Colo. Dr. sv. Ane št. 156 KSKJ., Chisholm, Minn. ............... Rev. Ciril Zupan, Pueblo, Colo..................................... 10.00 Podružnica SŽZ. št. 24, La Salle, 111............................ 15.00 Podružnica SŽZ., št. 4, Oregon City, Ore. Podružnica S2Z. št. 23, Ely, Minn.............. Frank Makovec, Oregon City, Ore................................ 1.00 članice podružnice SŽZ. št. 20 v Jolietu, 111., so darovale posamezno, kakor sledi: f Mrs. Agnes Kožuh ................................ Mrs. AnrA Jerman .............................................. Mrs. Mary Pasdertz .............................................. Mrs. Mary Zupančič .....................'......................... Mrs. Mary Skul ...................................................... Mrs. Josephine Tijan .......................................... Mrs. Mary Skrtich ------------------------------------- Zadnje doneske članic podružnice SŽZ. št. 20 v Jolietu. mi je poslala tajnica Mrs. Ana Pluth. 1.50 10.00 10.00 10.00 5.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 .50 Skupaj ...........................................................................$ 87.00 Zadnji izkaz ..................................................................................390.25 Skupaj dosedaj .............:...............................................'.....$477.25 Vsem darovalcem hvala in Bog plačaj! Živeli posnemale?,' Predvsem pa me veže dolžnost, da vsa društva, katera sc, doslej prispevala in se odzvala za to akcijo vseslovenskega katoliškega shoda, iskreno zahvalim. Ponovno pa apeliram na vse one, ki se doslej še niso priglasili s svojimi prispevki, da bi to blagovolili storiti čimprej. še posebno pa zahvaljujem vrle podružnee SŽZ., ker se tako velikodušno odzivljajo na prošnje za akcijo katoliškega shoda. Pri takih prilikah, kadar gre za splošno katoliško-na-rodno stvar, se vidi in pokaže navdušenje za stvar tam, kjer je v resnici tako navdušenje. N. pr. podružnica SŽZ. v Jolietu je po svojih članicah že dvakrat prispevala. Živelo slovensko žen-stvo v Jolietu! V današnjem seznamu tvorijo podružnice SŽZg lepo povprečnost. Slovenske žene. vsa čast in priznanje! Enako pa najlepša hvala tudi vsem drugim, ki prispevajo po svojih močeh za to potrebno akcijo kat. shoda! Leo Mladič, blagajnik. P. S.:—V predzadnjem iskazu prispevkov za vseslovenski katoliški shod se je naredila naljuba tiskovna pomota pri društvu čistega Spočetja št. 211 KSKJ. Omenjeno društvo je iz Chicage in ne iz South Chicage, kakor je to bilo poročano. mniitit»^H»imiiiimm»H»nTiM»»nHii ». (Nadaljevanje) Odklenkalo mi je, pogubljen sem, zame ni nebes." Te besede sežejo pastorju globoko v srce. Bile so mu opis tudi njegovega dušnega stanja. Nekdanja vera se mu zopet vzbudi v srcu in v zavesti nadnaravne moči, ki je podeljena mašniku v Kristusovi cerkvi, reče bolniku : "Prijatelj, brat, jaz ti morem pomagati. Resnično, kakor je Bog v nebesih, jaz ti za-morem pomagati: Zakaj, tudi jaz sem katoliški duhovnik, sicer žalibog odpaden in izobčen kakor ti; toda z duhovsko močjo, ki mi je dana, zamorem vendar umirajočemu odpreti nebesa." Zdaj se bolniku čelo razvedri; zdi se mu, da vidi pred seboj angela, ki mu je prinesel tolažbo z nebes. Premagan od preobilja božjega usmiljenja, ki mu še v zadnjem zdihljeju ponuja odpuščenje ter obeta nebesa, se obtoži s skesanim srcem pastorju svojih grehov, zadobi odvezo in poljubivši križ izdahne. To preobilje božje ljubezni, ki želi vse ljudi zveličati in celo največje grešnike še v poslednji uri njih življenja išče kakor mila mati, presune pastorja, moč milosti mu v hipu preobrne srce; on sklene pri tej priči se spreobrniti in spokoriti. Vrne se zato k zbranim gostom ter jim reče: "Z Bogom, moja gospoda! Jaz grem nazaj v naročje matere katoliške cerkve, katero sem kot nezvest sin zapustil. Usmiljenje božje me kliče k pokori, k spravi in, če je božja volja, v nebesa." 10. Pot t nebesa. Kako težko je popotniku, ki ga važna opravila kličejo na kako mesto, kamor mora dospeti po vsaki ceni ob določenem času, če se na svojem popotovanju skoz gozd izgubi, da ne ve kam, in kod. še te-žavnejši je taka zamuda mladeniču, kateri, ko sliši, da sta oče in mati na smrtni postelji, hiti domu, da ju še zadnjikrat žive objame, pa zgrešivši pravo pot po dolgih in neznanih ovinkih trati dragi čas. Tudi mi smo popotniki v večno domovino, kamor moramo dospeti ob pravem času, morda prej ko mislimo. Dolga in važna je naša pot; zakaj tu ne gre le zato. da bi zopet videli svoje ljubljence, ki so šli pred nami v večnost, tudi ne za kak majhen dobiček ali zaslužek, marveč gre za posest večnega Boga, gre za nebeško krono. Kako vesela in tolaž-ljiva je torej gotovost, da smo na pravi poti. ki nas pelje naravnost v nebesa. In to gotovost imamo pravoverni kristijani. Mi poznamo pot v nebesa in vemo gotovo, da je prava. Vemo pa tudi, kdaj jo zgrešimo in kdaj se je držimo. Sam Sin božji, ki je iz ljubezni do nas stopil na zemljo in nam s svojo krvjo zaslužil nebesa, nam jo je pokazal. Nanj se pač smemo zanašati. "Ta je moj ljubljeni Sin," se je slišalo z nebes, "njega poslušajte." (Luk. 9, 35.) Kaj pa pravi Sin božji o poti v nebesa? On pravi: "Jaz sem pot, resnica in življenje." (Jan. 14, 6.) "Zares," piše sv. Peter, "poklicani smo ne le vanj verovati, temveč tudi po njegovih stopinjah hoditi." (I. Petr. 2, 21.) Sv. Peter je slišal ta nauk iz ust Jezusovih, ki mu je rekel: "Hodi za menoj." (Jan. 21, 19.) Hoditi za Jezusom Kristusom, to je pot, ki vodi v nebesa. Kristus je podoba, katero nam je oče nebeški dal v ta namen, da se prizadevamo, nji podobni postati, t. j. da Kristusa posnemamo, svoje obnašanje popravljamo in tako svoje življenje po njegovem vravnaje stopamo po poti miru proti nebeški domovini. Mar ni po pravici, da mi, ki smo od Kristusa dobili ime, tudi po Kristusovem vzgledu živimo? Gospod nas je iz ljubezni izvolil, ds hodimo po njegovih stopinjah, in ds bodemo njegovo izvoljeno in posvečeno ljudstvo. Sin božji je zato stopil ns zemljo, da nam pokaže, kako naj hodimo v nebesa. "Jaz sem pot," pravi on, "jaz sem luč sveta, kdor hodi za menoj, ne hodi po temi, marveč bo imel luč življenja." (Jan. 8, 12.) In ker nas po odhodu v nebesa ni zapustil kakor sirote, brez vsake pomoči, marveč je pri nas vse dni do konca sveta, da nas podpira s svojo milostjo, nam pač ni težko ga nasle-dovati, zlasti ker nas vleče k njemu sama ljubezen. "Pridite k meni vsi, ki se trudite in ste obteženi, jaz vas bom poživil ; vzemite moj jarem nase in bodete našli pokoj svojim dušam; zakaj moj jarem je sladak, in moje breme je lahko." (Mat. 11, 30.) Ta klic Kristusov nas osrčuje, razveseljuje in vzbuja v naših srcih hrepenenje piti iz kozarca, iz katerega je on pil. Nasledovanje Jezusa Kristusa je torej, kakor nas vera uči, jedina pot v nebesa. Naj si je človek, kdorkoli si bodi, če njegovo življenje n: podobno Kristusovemu, ne poj-de v Kristusovo kraljestvo; ta podobnost s Kristusom je mera, s katero se meri naša čednos' in pobožnost. In nihče ne pri de k Očetu drugače, pravi Kristus, kakor po meni, to je, mene nasledovaje. On je pot, ki pelje v življenje; zato mora naše obnašanje biti povsem podobno njegovemu obnašanju; zakaj Bog nas je odločil, da bomo jednaki podobi njegovega Sina. Kako silno ta resnica človeka vzpodbuja, da naj posnema Kristusa dokazuje sledeča do-godba iz življenja sv. Frančiška Ksaverija. Ta svetnik si je na vso moč prizadeval, da bi spreobrnil nekega bogatega Portugiza, ki je imel sicer kri-stijansko vero, pa ne fcristijan-sko življenje. Posvetno veselje, kratkočasje „in mesena požel j i-vost so ga tako omamile, da o spreobrnjenju ni hotel niti besedice slišati. Ko Ksaver, ki mu je bil oseben prijatelj, od njega jemlje slovo, reče mu tole: "V spomin vam dam ta-le nasvet, toda ne pozabite ga: Premišljujte večkrat sami pri sebi te dve besedici: 'Jezus in jaz'." Crez nekaj časa je bil Portu-giz pri svojem prijatelju na kosilu. Kar zagleda na nasprotnem zidu velik križ s Kristusovo podobo; zakaj takrat si tudi bogati in žlahtni ljudje še niso šteli v sramoto, imeti križ Kristusov v svojih hišah, kar je pa dandanašnji seveda vse drugače. Po šegi sedanjih spače-nih časov bi bilo namreč zoper uljudnost in izobraženost, če ne celo svetohlinstvo, ko bi kje sobanah ali v spalnicah bogatinov visela podoba tistega, ki je prelil za ljudi kri, in ki bo nekdaj prišel z veliko mogočnostjo in častjo sodit žive in mrtve. Ko ta mož, kakor smo rekli, zagleda križ Kristusov, spomni se takoj besedi, ki mu jih je Ksaver priporočal tako živo, namreč: "Jezus in jaz." Moj Bog, si misli, kakšen razloček je med Jezusom in menoj. Jezus siromak, jaz pa bogatin; Jezus v trpljenju, jaz pa v veselju; Jezus na križu, jaz pa pri pojedini; Jezus umrje zame in jaz ne živim zanj; Jezus misli name, in jaz se zanj ne zmenim; Jezus gre s križa v nebesa, jaz pa — tukaj nekako ostrmi. Žalost ga prime, nebo in pekel mu stopita pred dušo, on spoznava, da se loči pot njegovega življenja kot noč in dan od tiste poti, katero nam je Kristus pokazal kakor edino, ki pelje v življenje. On sliši klic milosti, se obrne k Bogu še med obedom, začne odslej sicer v istem stanu, toda po kristijan-sko živeti, in doseže, kakor se sme nadejati, Kristusa zasledovati, večno zveličanje. (Dalje prihodnjič) NAVIDEZNE BOXJE SODBE Med domačini v Zapadni Afriki je še marsikje v navadi božja sodba s strupom. Obtožencu dajo žvečiti kalabar-sko zrno, ki vsebuje strupeni phisostigmin. če je nedolžen, v par minutah oboli, a če je kriv, kmalu umrje, če se izkaže, da je nedolžen, ima pravico zahtevati, da tudi njegov tožitelj žveči strupeno zrno in tako dokaže, da je ravnal v dobri veri. Ta red je zelo dobro-dejen, ker ima za posledico, da se le redko poslužujejo "božje sodbe". Zelo uspešen način, da se najde krivec, imajo v Indiji. V neki vasi se je pripetil umor in sumili so, da je bil morilec eden izmed delavcev tamkaj-šnega angleškega pridelovalca čaja. Dan ali dva na to je šlo po posestvu kakor vihar: Gospodar je naročil iz Kalkutte čarovnika, ki bo morilca odkril. Nekega dne je čarovnik dospel — bil je velik, dobro oblečen Hindu, prodirljivega pogleda, ki je lasten fanatikom. Tihoto vročega popoldneva so nenadoma presekali udarci kladiva. Postavili so vešala in gospodar je skrbel, da so zvedeli to vsi njegovi ljudje. Naslednje jutro so vseh šestdeset kulijev odvedli za hišo, kjer sto stala vešala; celo dva bolna kulija so prinesli na no-silih. Vsi so morali počeniti na tla. Nato je gospodar preizkusil vešala, če so zadosti močna in potegnil nanje vrečo peska. Kulije je stresala groza. Slovitji čarovnik je dal nato vsakemu delavcu po eno žlico grobo zmletega surovega riža. Ko so dali znamenje, je moral vsak delavec svoj riž vzeti v usta, ga v teku treh minut zgri-zti v kašo, nato izpljuniti na list banane. "Tisti, ki so nedolžni, bodo riž brez težave zgrizli, morilec pa tega ne bo mogel in bo na teh vešalih umrl!" — je za-klical čarovnik. Prešli sta dve minuti, dve minuti in pol—vse je z vnemo žvečilo riž. "Samo še pol minute!" —je zaklical gospodar. Tedaj so zapazili kulija, ki je bil oči-vidno v največji muki. Njegov obraz je bil mrtvaško bled in ! 3kremžen. oči so bile široko od- j prte kakor pri živali, ki se je ujela v past. "Gotovo!" — je zaklical gospodar. Iz 59 ust se je prikazalo 59 testenih kepic, šestdeseti mož se je dušil. čarovnik je stopil k njemu, mu šiloma odprl usta in pokazal se je komaj ovlaženi riž. "Glej morilec!" — je zakli- cal. Pristopila sta policijski komisar in njegov pisar in začela kulija zasliševati. V teku petih minut je kuli zločin priznal in podal obsežno izpoved. Odvedli so ga v zapor. "Zelo enostavna čarovnija, kakor vidite," je rekel gospodar belim gledalcem, ko je stopil z njimi v hišo. "Krivec je lovil sapo in strah preprečuje, da bi se delala slina." IZLET AMER. SLOVENCEV V STARO DOMOVINO Z ZRAKOPLOVOM "Jugoslovanski Obeor" iz Milwaukee. Wis. poroča: Zadnji pondeljek so nekateri podjetni west-alliški Slovenci popolnoma nepričakovano objavili vest, da so že delj časa imeli tajne dogovore z nemško "Lufthansa", za najetje ogromnega vodilnega zrakoplova Zeppelina II., ki je lansko leto preletel ocean v obeh smereh: v in z Amerike v Evropo. Končno je bil dosežen sporazum in tako je vsem onim Slovencem, ki nameravajo letos v staro domovino na obisk, dana najbrže prvič in zadnjič v življenju prilika, napraviti izlet v domovino z zrakoplovom. Izhodna točka zrakoplova za evropsko vožnjo bo na Cudahy zrako-plovnem polju, pristaniško polje pa na Rečici ob Paki, od koder bodo imeli potniki takojšnje zveze s poštnim avtobusom na vse kraje v Savinjski dolinni. Vozni stroški za tja in nazaj so $300. Odhod v sredo 15. maja točno ob 12. uri opoldne. Opozarjamo vse rojake, ki mislijo letos na obisk v staro domovino, da se poslužijo te izredne prilike. Za nadaljna pojasnila in za rezervacije prostorov se obrnite ali pa pišite na sledeče rojake: John Turk, 5323 National Ave., tel. West Allis 875; Frank Sherjak 5302 Greenfield Ave., tel West Allis 2098 in Fred Glo-jek, 461 —53rd Ave., tel West Allis 243. V Milwaukee pa L Suban, 422 Sixth Ave., tel Han. 3577. Fr. Tamše, 479 National Ave., tel. Hanover 5690 na C. Muškatevc, 300—4th Ave., tel. Hanover 4158. Hitite s prijavami, ker je število prostorov omejeno in obstoja nevarnost, da sploh ne dobite prostora za ta zgodovinski polet Slovencev, ako se ne prijavite najkasneje do 15. t m. r PRISTOPAJTE V K. S. K. J. SVOJI K SVOJIM! — DRŽITE SE VEDNO TEGA GESLA! V SPOMIN druge obletnice smrti moje pokojne in ljubljene žene Mary Skul roj. Bluth, ki je umrla dne 29. marca 1927 v najlepši mladosti, stara 23 let. Poteklo je dva leta kar si nas zapustila ljubljena žena in mati, pa si še vedno nam v spominu, in ne moremo Te pozabiti in neprestano za Teboj žalujemo. Spavaj v miru ljuba žena i.i draga, mila mamica. Tam na grobu pa cvetlice reštete lepo cvetejo, mi pa jih s solzami močimo, in čakamo: da se enkrat zopet snidemo. 2alujoci ostali: ANTON SKUL, soprog, ANTON SKUL Jr. sinček, MARTIN in KATARINA BLUTH, stariši, CATHERINE in MARGIE, sestre. HENRY in JOSEPH, bratje. Joliet, 111. 28. marca 1929. • ' GLASILO 1 ' GLASILO Za inozemstvo OFFICIAL ORGAN GRAND CARNIOL1AN SLOVBNIAN CATHOLIC UNION of tie UNITED STATES OV AMERICA Miiateined by and In tbo interest of t)M Order. Issued every Tueeday ^^^ OFFICE: 0117 St Clair Ave. Telepheae: Randolph 3S12 CLEVELAND, OHIO udarjamo, nSMe danes ne ve, kakobopoetepanje. Hovisatam pa sploh stopi r veljavoJelel. julija in radi tega se sedaj ne more prav ni« ukreniti. Foreign Language Information Service je vedno na raz-polago b nasvetom in upa, da po t. juniju v stanu dajati popolne informacije glede postopanja sa legalisacijo bivanja onih, ki ae ta zakon tiče. FLIS iščimo si zvestih prijateljev! Naš nepozabni in že pokojni goriški slavček, pesnik Simon Gregorčič je v eni izmed svojih znanih pesmi omenil sledeče: "Gorje mu, ki v nesreči biva sam!" S tem je hotel povedati, da obžaluje vse one, ki nimajo prijateljev osobito tedaj, ko bi se morala pokazati moč in vez pravega prijateljstva. Po naši sodbi je "prijatelj" za besedo "mati" najslajša in najlepša beseda, katero zamoremo najti v kakem besednjaku. Srečen, ponosen in vesel je torej lahko vsakdo, ki ima dosti dobrih in zvestih prijateljev. Dobiti pravega, dobrega prijatelj« je težko, lahko pa istega izgubiti. V našem življenju je več potov in načinov za pridobivanje prijateljev. Je pa pri tem vprašanje, kaki so baš ti prijatelji, so li samo navidezno tebi vdani, ali so tvoji intimni in zvesti prijatelji? Nekateri izmed teh zlorabljajo vez prijateljstva za svoje lastne sebične namene, med tem, ko ti zvesti prijatelji stojijo vedno radi na strani, se za te žrtvujejo in ti pomagajo v rasnih slučajih. Najbolj lahek način za pridobivanje prijateljev in znancev je v kakem društvenem krogu ali na društvenem polju. Ko pristopiš v kako podporno društvo, te bodo ostali člani z veseljem pozdravili in sprejeli v svojo sredino. Se več! Imenovali te bodo celo za svojega sobrata ali sosestro. Njih glavno načelo pri društvenem poslovanju je širiti med seboj pravo prijateljstvo irt bratstvo in skrbeti z združenimi močmi eden za drugega v slučaju nesreče. Kdor torej nima pravih*, dobrih in zvestih prijateljev, ta naj se oklene kakega podpornega društva. Pri tem priporočamo v prvi vrsti našo najstarejšo slovensko podporno organizacijo K. S. K. Jednoto. Ce pristopiš pod njeno okrilje, si boš s tem namah pridobil nad 33,000 dobrih prijateljev, društvenih sobra-tov in sosester. Idi kamorkoli hočeš, od vzhoda do zapada, juga ali severa, povsod boš našel nove prijatelje in člane naše Jednote. Vsakdo ti bo rad z veseljem podal svojo desnico in te iskreno pozdravil. Ako te bo slučajno zadela kaka neprilika, nezgoda ali bolezen, ti bodo ti prijatelji in sobratje šli na roke. Pomagali ti bodo v finančnem oziru, da ne boš trpel pomanjkanja; tolažili te bodo v bolezni in obiskovali, če te pa ugrabi smrt, te bodo sobratje in sosestre naše Jednote spremili na lep način k večnemu počitku; tolažili bodo tvoje preostale in Jednota jim bo dala svojo pomoč v teh težkih urah preskušnje. In še več! Ko boš že počival v hladnem grobu, se te bodo ti tvoji društveni prijatelji in sobratje večkrat spominjali v pobožni molitvi na sejah ali pri kakem svetem opravilu. Kdor torej išče in želi pravih, zvestih in dobrih prijateljev, ta naj pristopi v našo K. S. K. Jednoto! o NOVI NATURALIZACIJSKI v zapiskih oziroma se je dogo- ZAKON NE STOPI V VELJAVO DO 1. JULIJA Velikanska množica ljudi, ki so osebno ali pismeno vprašali Foreign Language Information Service za nasvet, pokazuje, ds mnogo tisoč tujerodcev pričakuje odpomoči od novega naturali-zacijskega zakona (Vincent-Copeland-Schneider BiH, ki jo je Predsednik podpisal dne 2. marca 1929 in ki je sedaj znana pod imenom Public Law No. 962, Seventieth Congress). Ljudje se slasti zanimajo za oni del novega zakona, ki dovoljuje "lega-liziranje" njihovega bivanja. Zakon namreč dovoljuje, da se sme vpisati prihod inozemca kot zakonit, ako tak inozemec more dokazati, da je prišel v Združene Države pred dnem 3. junija 1921, da je od prihoda stalno bival v Združenih Državah, da je oseba dobrega moralnega zna-laja in ni podvržen deportaciji. Sledečim vrstam inozemcev bo novi zakon znantno odpomo-gel: 1. Inozemcem, ki so prišli čez Kanado v letih, ko niso na meji vodili zapiske o prihodih. 2. Inozemskim mornarjem, ki so pred 3. junijem 1921 izkrcali se in ostali v tej deželi nezakonito preko šestdesetdnevne dobe, ki jim La Follette Act dovoljuje. 3. Inozemcem, ki se nikakor qe morejo spominjati dnenva prihoda ali imena parnika, ako so prišli pred dnem 3. junija 1921. 4. Inozemcem, za katere ni najti zapis o prihodu, ■ je bik) njihovo ime popačeno K. S. K. igžSS 9. APRILA, 1129 " "■» »i1 yg=r=-- fila kaka druga pomota v zapiskih. 5. Inozemcem, ki so se vtihotapili nezakonitim potem ali so ostali tukaj nezakonito po preteku začasnega obiska. 6. Inozemcem, ki so prišli v Združene Države pod kakim drugim imenom in se ne morejo več spominjati tega imena. 7. Inozemcem, ki so prišli sem kot otroci in nikakor ne morejo doznati, kako so prišli. Skratka zakon odpomore vsakomur, glede kogar ni zapisa v knjigah priseljeniške oblasti, pod pogojem, da odgovarja zahtevkom novega zakona. Glavni zahtev je pa, da treba dokazati prihod pred dnem 3. junija 1921. Posebna pravila o postopanju bodo izdana. Novi zakon stopi v veljavo dne 1. julija 1929 in do tedaj ni mogoče storiti ničesar za legali-ziranje inozemčevega bivanja. Zakon pooblašča generalnega priseljeniškega komisarja, naj izda po odobren ju s strani delovnega tajnika pravila .regulations) glede vpisa inozemcev v listo zakonitioh prihodov. Ta vpis stane $20. Pravila bodo določale, dokazila bodo smatrana potrebnimi, kake tiskovine bodo služile v to svrho itd. Ta pravila niso bila je izdana. Foreign Language Information Service je d ozn al. da nekatere osebe že oglajajo, da so pripravljene pomagati inozemcem do legalizacije bivanju proti plazilu te ali one svote. Po- IZSELJENlSKI KOMISARI- JAT Slfe ZAGREB Kataster naših naselbin (kote-ulj) ▼ prekeoceanskih in kontinentalnih deželah. V deželah z močnim izseljevanjem osnovali so se že zdavnaj katastri njihovih zunanjih naselbin. V Stuttgartu na pri mer osnoval se je po privatni inicijativi kmalu po koncu vojne zavod pod imenom "Nemški inozemski institut," v katerem se med mnogim drugim za nemško izseljenstvo koristnim ustanovami nahaja tudi kataster vseli njihovih prekmorskih in kontinentalnih naselbin. V Italiji in v še nekterih ev ropskih državah obstojajo slični zavodi, ki so se Osnovali in ki sc uzdržavajo deloma po privatni inicijativi in deloma po inicija iivi oblasti dotičnih držav. Na desni je korist in potreba takih statističnih del. Tale so neobhodno potrebna baza vsake pametne administracije in prosvetne propagande, kakor tudi važno oporišče emigracijske politike. Ta — le dela služijo tudi za eminentno praktične svrhe mnogih mogočnosti in so v prvem redu sredstvo neposredne zv^ze domovine se svojimi izseljenci, s katerim sredstvom se morejo posluževati ne samo ofi-cijelne ustanove temveč tudi zunanji krogi, najsibodi za privatne, ali pa za gospdoarske svrhe. To velja v dvojni meri tiste oddaljene kraje naših emigracijskih sfer, ki so tako rekoč proč od roke izseljenskih izaslanstev. Vrednost take sta tistike porase v oni meri, v ka teri bodo zveze med svetom i domovini in zunaj nje obstojale tesnejše. Nesporno je ustanovljeno, da se v Zedinjenih Državah Ame rike nahaja okoli 850 deloma večih, deloma manjših naših naselbin, v Kanadi okoli 150, Južni Ameriki okoli 110, v Južni Afriki dva (okoli Johannes-burga), v Australiji 7, v Novi Zelandiji 3, na Francoskem 30. v Belgiji 6, v Holandiji 5, na Nemškem 50, in v Luxemburgu 3. Torej je dosedaj ustanovljenih skoro 1200 naših naselbin širom sveta. Imigracijske oblasti Zedinjenih Držav Amerike, Kanade, Australije in Nove Zelandije in morda tudi one južno ameriških republik, kakor tudi napredne države evropskega izseljevanja, trosijo na leto znate svote za statistiko njihovega vseljevanja, odnosno izseljevanja. To ni vržen denar, a ne bo zastonj niti trud, ki smo ga vložili v to svrho, da tudi sebi izdelamo kataster naših naselbin. Pri tem skoro da sploh ni stroškov. Izseljenski Komisarijat v Zagrebu zbira že leta in leta mate' rijal za osnovanje in izradbo takega katastra in spravil je to vejo s vote emigracijske statistike v gotov sistem na ta način, da je za vsako poedino našo naselbino priredil poseben zvezek s 6 listov (tabel), v katerih se sistematski zaznamujejo vsi važni podatki o dotični naselbini. Tabela I. vsebuje "Opče Podatke." V prvem redu približno število naših izseljencev (družin in samcev) v dotični naselbini, potem kratki opis kraja naselbine in njegove okolice z navedbo njegovih klimatskih razmer. Tu se posebno naglašajo tista tuja in naša industrijska podjetja, v katerih so zaposleni naši ljudje. Dalje se vnaša v to tabelo krat ki historijat naše naselbine in njeno gospodarsko stanje, kakor tudi to, iz katerih krajev naše domovine se se v glavnem izselili njeni člani in. s Čim se bavijo pretežno itd. V tabeli II. "Podporne Orga nisacije" zaznamujejo se vsa naia podporna druitva v doti-čnem kraju, dalje naslovi njihovih uprav, itevilo članov, število naraščaja, premoženjske razmere poediuh organizacij itd. Tabela III. "Kulturne Institu dje" vsebuje crkve, župnije, pa-rohije, biblijoteke, čitalnice, šole, sirotišča, narodne dome, dvo rane in prosvetne klube, dalje sokolska, športna, gledališča, pevska, politična in ostala kulturna društva, kakor tudi vse druge kulturne institucije v do-tičnem kraju. Tu se tudi zaznamujejo imena in naslovi oseb, ki stoje na čelu tem institucijam, število parohijanov, župljanov; učencev, članov itd. V tabeli IV. "štampa" zaznamujejo se naslovi naših dnevnikov in časopisov, ki izhajajo v dotičnem mestu, njihova vrst in cirkulacija, kakor tudi imena in naslovi lastnikov, urednikov in glavnih sodelovalcev. V tabelo V. "Gospodarska ?odjetja" opisujejo se nazivi ir naslovi vseh naših poslovnih firm v dotičnem kraju po njihovi kategoriji. Tu se zaznamujejo tudi rudniki, fabrike delavnice, pomagalnice. ribar-ska podjetja, hoteli, restauranti in veče farme, lastniki kterih sc naši ljudje, njihova imena in naslovi, obseg poslovanja itd. Tabela VI. "Adresnik" vsebuje imena in naslove naših odličnejših izseljencev v dotični naselbini z navedbo njihovega po klica, družinskega stanu in sta rosti. V ozki zvezi z zgoraj opisani mi takozvanimi "Zvezki kraja naselbine" je "kartoteka" naših odličnejših emigrantov, ki je razvrščena po "spolu" in po "poklicu" dotičnih oseb. Najprej prihajajo v to kartoteko člani (članice) vseh naših orga nizacij v državah izseljevanja Srbov, Hrvatov in Slovencev, potem naši izseljenci liberalnih profesij, kakor tudi tisti, ki ima jo posebne poklice. Posebna pozornost obrača se na to okol-nost, da v to kartoteko prideje kar najpopolnejše naši izučeni (kvalificirani) industrijalni delavci po vrsti njihovega rokodelstva, dalje one osebe, ki uživajo posebni ugled in zaupanje med našimi izseljenci, ali se odlikujejo s posebno agilnostjo in delom. Razne grafične izdelave (mape, diagrami in slično) naše emigracije izpolnujejo ta kataster. Razen tega zbirajo se foto grafske znamke iz vseh naših naselbin, kakor tudi naša izseljenska literatura, tiskana in v manuskriptih, zbirajo se tudi vsake vrste izdan j a naša in tuja ki se bavijo z izseljenskimi vprašanji v svrho, da se osnuje stročna biblioteka. Razen specijalnih sporočil o tem predmetu potrebne so publikacije vsake vrste, kakor dnevniki, časopisi, kalendari, monografije itd., izdane od naših ljudi in o naših ljudeh v državah jugoslovanskih izšel je vanj. Ali največo korist morejo dati dopisi iz naselbin objavljeni v naših listih. Nekateri naših ameriški izda vatel j i otvorili so že v svojih listih stalne kolone tem dopisnikom pod naslovom "Slike ali vesti iz naselbin." Mnogi dopisi objavljeni v navedenim kolonama lahko se morejo brez laskanja označiti kot vzorni svoje vrste in odgovarajo v obliki skoro na vsa vprašanja zgoraj opisanih tabel. že sedaj je v pripravi okoli 1200 "Zvezkov kraja naselbin" razvrščenih po deželah in drža vah našega izseljevanja. Tabele teh zvezkov so za sedaj ispolnjene samo deloma, pa ako se bo iz naših naselbin marljivo pošiljal potrebni materijal in ako se bodo še marljivejše objavljali dopisi iaspirirani po tem članku, bo prav kmalu dovršen tudi aša kataster naselbin in se bo mogel tekmovati s sličnim tujimi deli ter tudi zadovoljiti vse zahteve in služiti vsakomur, ki potrebuje informacije o sestavu in stanju naših prekooceanskih in kontinentalnih naselbin. Izseljenski Komisarijat v Zagrebu (Kamenita ul 15) bo drage volje vračal po porabi pripo-slani mu materijal in sprejema z zahvalnostjo vsake in še tako neznatno pošiljko, ki se bo mogla porabiti v svrho izdelave in vzdrževanja katastra naših na selbin. Dr. Fedor Aranicki, šef Izselj. Komisarijata -o iz urada gl. tajnika Imena umrlih, poškodovanih itd. članov in članic. Naznanilo asesmenta za mesec april (4-29) Zaporedna Št. 30. 837 ANDREJ DOBRAVC — Star 73 let, član društva sv. Jožefa, št. 12, Forest City, Pa., umrl 27. decembra, 1928. Vzrok smrti: Naduha. Zavarovan za $500. Pristopil k Jednoti 25. marca, 1895, R. 50. 31. 16375 ANTON TOMC —Star 43 let, član društva sv. Alojzija, št. 42, Steelton, Pa., umrl 21. januarja, 1929. Vzrok smrti: Jetika. Zavarovan za $1000. Pristopil k Jednoti 24. maja, 1910, R. 29. 32. 25026 JOSEPH ELENICH — Star 34 let, član društva Marije Pomagaj, št. 176, Detroit, Mich., umrl 8. februarja, 1929 Vzrok smrti: Obistna bolezen Zavarovan za $500. Pristopil k Jednoti 4. januarja, 1924, R. 29 33. 6194 PETER BALKOVEC— Star 56 let, član društva Marije Device, št. 50, Pittsburgh, Pa umrl 5. februarja, 1929. Vzrok smrti: Pljučnica. Zavarovan za $1000. Pristopil k Jednoti 12. oktobra, 1903, R. 45. 34. 4428 THERESA MUSULIN — Stara 56 let, članica društva Marije Čistega Spočetja, št. 80 South Chicago, 111., umrla 4 februarja, 1929. Vzrok smrti Jetika. Zavarovana za $1000 Pristopila k Jednoti 20. februarja, 1910, R. 42. 35. . 29361 FRANK BENKO Star 47 let, član društva sv. Jožefa, št. 148, Bridgeport, Conn., umrl 12. februarja, 1929. Vzrok smrti: Zastrupljen od plina. Zavarovan za $500. Pristopil ki Jednoti 26. julija, 1928, R. 46. 36. 10097 LUCIJA ZANIČ — Stara 42 let, članica društva sv Mihaela, št. 152, South Deering, 111., umrla 8. februarja, 1929 Vzrok smrti: Operirana v trebušni votlini. Zavarovana za $1000. Pristopila k Jednoti 17. junija, 1922, R. 35... 37. 10742 MARY BARCLAY Stara 22 let, članica društva sv. Marije Magdalene, št. 162, Cleveland, O., umrla 6. februar ia, 1929. Vzrok smrti: Jetika. Zavarovana za $1000. Pri-topila k Jednoti 7. maja, 1923 R. 17. 38. 4205 AGNES OKICKI —Stara 64 let, članica društva sv Marije Magdalene, št. 162, Cleveland, O., umrla 2. februar ja, 1929. Vzrok smrti: Operacija vsled vtrganja. Zavarova na za $500. Pristopila k Jednoti 3. septembra, 1909, R. 50. 39. 26985 JOHN KLOBUČAR — Star 48 let, član društva sv Mihaela, št. 163, Pittsburgh; Pa., umrl 20. decembra, 1928. Vzrok smrti: Izkrvavljenje možgan. Zavarovan za $1000. Pristopil k Jednoti 13. decembra, 1925, R. 45. 40. 12611 FRANK BREGAR — Star'66 let, član druitva sv. Bo-ka, St. 15, Pittsburgh, Pa., umrl 9. februarja* 1929. Vzrok smrti: Pljučnica. Zavarovan za $1000. Pristopil k Jednoti 18 decembra, 1907, R. 52. 41. 9487 KATHERINE JENKO . Stara 52 let, članica društva sv. Srca Marije, št. 86, Rock Springs, Wyo., umrla 22. februarja, 1929. Vzrok smrti: Influenza. Zavarovana za $500. Pristopila k Jednoti 13. februarja, 1917, R. 43. 42. 16143 FRANK BONCA — Star 47 let, član društva sv. Janeza Krstnika, št. 14, Butte. Mont., umrl 17. februarja, 1929. Vzrok smrti: Jetika. Zavarovan za $1000. Pristopil k Jednoti 16. aprila, 1910, R. 33. 43. 2941 GEORGE MALESICH — Star 56 let, član društva sv. Jožefa, št. 56, Leadville, Colo., umrl 21. februarja, 1929. Vzrok smrti: Pljučnica. Zavarovan za $1000. Pristopil k Jednoti 20. junija, 1901, R. 43. 44. 4645 IGNAC MEHLE — Star 64 let, član društva sv. Jožefa, št. 56, Leadville, Colo., umrl 16. februarja, 1929. Vzrok smrti: Izkrvavljenje možgan. Zavarovan za $500. Pristopil k Jednoti 20. oktobra, 1902, R. 50. i1 , 45. 127 MARTIN LIBERŠAR — Star 71 let, član društva sv. Jožefa, št. 2, Joliet, 111., umrl 3. marca, 1929. Vzrok smrti: Izkrvavljenje možgan. Zavarovan za $1000. Pristopil k Jednoti 8. septembra, 1895, R. 50. 46. 5915 FRANK ORAŽEM — Star 51 let, član društva sv. Jožefa, št. 12, Forest City, Pa., umrl 25. februarja, 1929. Vzrok smrti: Srčna kap. Zavarovan za $1000. Pristopil k Jednoti 9. avgusta, 1903, R. 37. 47. 15580 JOHN KRALJ —Star 50 let, član društva sv. Franči ška Šaleškega, št. 29, Joliet, IU., umrl 28. februarja, 1929 Vzrok smrti: Sušica. Zavarovan za $1000. Pristopil k Jednoti 5. decembra, 1909, R. 36. 48. 28180 FRANK SIMONClCH — Star 76 let, član društva sv Petra, št. 30, Calumet, Mich.. umrl 3. marca, 1929. Vzrok smrti: Možganska bolezen. Zavarovan za $500. Pristopil k Jednoti 1. februarja, 1927. R. 55. 49. 29106 SAMUEL BERTlC — Star 27 let, član društva sv. Florijana, št. 44, South Chicago, 111., umrl 5. marca, 1929. Vzrok smrti: Ponesrečen vsled padca pri delu. Zavarovan za $1000. Pristopil k Jednoti 6 aprila, 1928, R. 26. 50. 17282 STEPHEN HAFFER — Star 47 let, član društva sv Alojzija, št. 47, Chicago, 111. umrl 10. marca, 1929. Vzrok smrti: Obistna bolezen. Zava rovan za $500. Pristopil k Jed noti 12. marca, 1911, R. 33. 51. 1783 JOSEPH IVANUŠIC — Star 50 let, član društva Marije Device, št. 50, Pittsburgh, Pa., umrl 5. marca, 1929. Vzrok smrti: Cerebral tumor. Zavarovan za $1000. Pristopil k Jednoti 7. maja, 1900, R. 32. 52. 11882 MARY ZLATARECK — Stara 25 let, članica društva sv. Srca Jezusovega, št. 70, St. Louis, Mo,, umrla 6. marca. 1929. Vzrok smrti: Jetika. Za varovana za $500. Pristopila k Jednoti 18. januarja, 1925. R. 22. 53 12143 VICTORIA M. ROTH — Stara 21 let, članica društva Marije Pomagaj, št. 78, Chicago, Ul., umrla 13. marca, 1929. Vzrok smrti: Jetika. Zavarovana za $1000. Pristopila k Jednoti 23. marca, 1925, R. 17. 54. 9320 KATHERINE BUSICH — Stara 53 let, članica društva sv. Srca Marije, št. 111, Barberton, O., umrla 7. marca, 1929. Vzrok smrti: Oslabelost vsled bolezni na levi nogi. Zavarovana sa $1000. Pristopila k Jednoti 10. oktobra, 1920, R. 45. 55. 14931 LILLIAN PETERNEL _Stara 19 let, članica društva sv. Ane, št. 127, Waukegan, 111. umrla 22. februarja, 1920. Vzrok smrti: Jetika. Zavarovana za $1000. Pristopila k Jednoti 24. aprila, 1927, R. 17. 56. 306 JOHN FRANCEL —Star 51 let, član društva sv. Cirila in Metoda, št. 135, Gilbert, Minn., umrl 20. novembra, 1928. Vzrok smrti: Jeterna bolezen. Zavarovan za $1000. Pristopil k Jednoti 7. marca, 1897, R. 32- 57. 5719 ANNA NERAL — Stara 52 let, članica društva Marije Pomagaj, št.* 147, Rankin, Pa.. umrla 25. februarja, 1929. VZrok smrti: Srčna bolezen. Zavarovana za $1000. Pristopila k Jednoti 11. maja, 1913, R. 39. 58. 479 JENNIE KAMBICH — Stara 18 let, članica društva Marije Device, št. 50, Pittsburgh, Pa., umrla 8. marca. Vzrok smrti: Jetika. Zavarovana za $1000. Pristopila k Jednott 5. junija, 1927, R. 16. 59. 9413 MARY ŽAGAR — Stara 27 let, članica društva sv. Veronike, št. 115, Kansas City, Kans., umrla 8. marca, 1929. Vzrok smrti: Mrtvoudnost. Zavarovana za $1000. Pristopila k Jednoti 12. decembra, 1920, R. 19. 60. 13459 JOSEPHINE KRA-GELJ — Stara 45 let, članica iruštva Kraljica Majnika, št. 157, Sheboygan, Wis., umrla 1. fabruarja, 1929. Vzrok smrti: Krvna in obistna bolezen. Zavarovana za $500. Pristopila k Jednoti 28. decembra, 1925, R. 41. 61. 12925 CAROLINE FAKOLT — Stara 52 let, članica društva sv. Cirila in Metoda, št. 191, Cleveland, O., umrla 27. februarja, 1929. Vzork smrti: Prsni rak. Zavarovana za $250. Pristopila k Jednoti 22. februarja, 1925, R. 48. 62. 13418 MICHAEL RITMA-NICH — Star 63 let, član društva sv. Petra in Pavla, št. 38, Kansas City, Kans., umrl 15. marca, 1929. Vzrok smrti: Vodenica. Zavarovan za $500. Pristopil k Jednoti 19. novembra, 1908, R. 50. 63. 7270 LAWRENCE VERBOS — Star 68 let, član društva sv. Alojzija, št. 42, Steelton, Pa., umrla 22. marca, _1929. Vzrok smrti: Srčna bolezen. Zavarovan za $1000. Pristopil k Jednoti 23. septembra, 1904, R. 55. 64. , 7441 CATHERINE ZVONAR — Stara 53 let, članica društva Marije Čistega Spočetja, št. 80, South Chicago, III., umrla 20. februarja, 1929. Vzrok smrti: Izkrvavljenje možgan. Zavarovana za $1000. Pristopila k Jednoti 21. junija, 1915, R. 38. 65. 22891 LOUIS RIHTARŠlC — Star 27 let, član društva Marije Device, št. 50, Pittsburgh, Pa., umrl 17. februarja, 1929. Vzrok smrti: Pljučnica. Zavarovan za $1000. Pristopil k Jednoti 26. januarja, 1919, R. 16. 66. 4092 ANNA TREMPUŠ — Stara 40 let, članica društva Marije Device, št. 50, Pittsburgh, Pa., umrla 16. marca, 1929. Vzrok smrti: Obistna bolezen. Zavarovana za $1000. Pristopila k Jednoti 23. maja, 1909, R. 26. 67. 8016 HELEN BUNClC -Stara 35 let, članica društva sv. Mihaela, št. 152, South Deering. 111., umrla 19. marca, 1929. (Dal)e na 5. stran!) Vzrok smrti: Pljučnica. Zava-1 18620 FRANK C02 — Član rovana za $1000. Pristopila k I drnštva sv. Cirila in Metoda, St Jednoti 16. februarja, 1917, R. «9, Eveleth, Minn., operiran S. 23. februarja, 1939. Opravičen do podtfore $100. 7741 FRANCES HIBLER — 54. Stara 47 let, članica društva 21287 JOHN OOŽ — Clan Marije Čistega Spočetja, it. 1601 društva sv. CUtfla in Metoda, Kansas City, Kans., umrla 19. št. 59, Eveleth, Minn., operiran marca, 1929. Vzrok smrti: Rak 19. februarja, 1929. Opravičen na jetrih. Zavarovana za $1000. do podpore $100. Pristopila k Jednoti 22. junija, 56. 1916, R. 34. 8068 MARKO RUDMAN - Izplačana 70-let starostna . Član društva sv. Cirila in Me-podpora. toda, št. 59, Eveleth,- Minn., Zaporedna št. 17. operiran 2. marca, 1929. Opra- 3679 JOHN KEZEL — Član vičen do podpore $190. društva sv. Jožefa, št. 7, Pue- 56. - bio, Colo., dne 1. aprila, 1929, 8391 BARBARA PENICH -izplačalo 70 let starostne pod- Članica društva Vitezi sv. Mi pore v znesku $531.05. haela, št. 91, Youngstown, O., Poškodovani in operirani člani operirana 17. julija, 1928. Opra in članice. vičena do podpore $100.. Zaporedna št. 38. 57. 24225 JOHN HORVAT — 3367 FRANCES MERVAR Član društva sv. Štefana, št. 1, — Članica društva sv. Lovrenca Chicago, 111., operiran 13. mar- št. 63, Cleveland, O., operirana ca, 1929. Opravičen do podpo- 5. februarja, 1929. Opravičena re $100. v do podpore $75. 39. 58. 24877 FRANK ŠE BAT —\ 23106 RUDOLPH JBOBNAR Član društva sv. Družine, št. 5, — Član društva sv. Lovrenca, La Salle, 111., operiran 4. feb- št. 63, Cleveland, O., operiran ruarja, 1929. Opravičen do 19. januarja, 1929. Opravičen podpore $100. do podpore $100. 40. 59. 2107 ANNA JAKOŠ — Čla- 28622 MATT ZELESNIKAR niča društva sv. Janeza Krstni- — Član društva sv. Antona Pa ka, št. 11, Aurora, 111., operira- dovanskega, št. 72, Ely, Minn., na 14. decembra, 1928. Opra- operiran 20. februarja, 1929. vičena do podpore $100. Opravičen do podpore $100. 41. . 60. 20753 JOSEPH TURK — 2977 JOSEPH ZORA — Član Član društva sv. Janeza Krstni- društva sv. Jurija, št. 73, Toka, št. 14, Butte, Mont., operi- luca, 111., poškodovan 26. janu-ran 16. decembra, 1928. Opra- arja, 1929. Opravičen do pod-vičen do podpore $100. pore $250 za izgubo levega oče 42. 7596 LOUISE VLASICH — 61- Članica društva sv. Janeza 14366 MAYME OSECHECK Krstnika, št. 20, Ironwood, — Članica društva Marije Či-Mich., operirana 21. februarja, stega Spočetja, št. 80,. Soutb 1929. Opravičena do podpore Chicago, 111., operirana 24. ja-$100. nuarja, 1929. Opravičena do 43. podpore $100. 2917 FRANK PLEŠE — 62 Član društva sv. Frančiška Sa- 25047 ANTON B. FABATZ leškega, št. 29, Joliet, 111., operi- — Član društva Friderik Bara ran 12. februarja, 1929. Opra- ga, št. 93, Chisholm, Minn., vičen do podpore $100. 00 operiran 23. januarja, ' 1929 44. Opravičen do podpore $100. 11283 MARY GALE — Čla- 63. niča društva sv. Frančiška Sa- 3852 PAULINE GUSPER leškega, št. 29, Joliet, 111., ope- SON — Članica društva sv rirana 11. februarja, 1929. Alojzija, št. 95, Broughton, Opravičena do podpore $75. Pa., operirana 11. februarja, 45. 1929. Opravičena do podpore 24688 GRGA MALNAR — $75. Član društva sv. Petra in Pa- 64. via, št. 38, Kansas City, Kans., 11209 ANTON KRALL — operiran 6. decembra, 1928.1 Član društva sv. Jožefa, št. 103, Milwaukee, Wis., operiran 30. januarja, 1929. Opravičen do Opravičen do podpore $100 46. 8469 JACOB ZUPAN — Član I podpore $100. društva sv. Petra in Pavla, št. 65. 38, Kansas City, Kans., operi- 14766 HILDA MUHICH — ran 2. februarja, 1929. Opra- Članica društva Marije Čistega vičen do podpore $100. Spočetja, št. 104, Pueblo, Colo., 47. operirana 6. februarja, 1929. 1835 JOHN PANIJAN — Opravičena do podpore $100. Član društva sv. Barbare, št. 66. 40, Hibbing, Minn., operiran 5. 9320 CATHERINE BUŠIČ — januarja, 1929. Opravičen do Članica društva sv. Srca Mari-podpore $100. je, št. 111, Barberton, O., po- 48. škodovana 22. avgusta, 1928. 11012 ANTONIA HLAD — Opravičena do podpore $250 za Članica društva sv. Jožefa, št. izgubo noge. 41, Pittsburgh, Pa., operirana 67. 11. februarja, 1929. Opraviče- 15804 ANNA BABICH — na do podpore $100. Članica društva sv. Roka, št. 49. 113, Denver, Colo., operirana 24138 JOSEPH GERSIČ — 16. januarja, 1929. Opravičena Član društva sv. Alojzija, št. do podpore $100. 42, Steelton Pa., operiran 19. 68. januarja, 1929. Opravičen do 29210 FRANK SEKULA — podpore $100. Clan društva Marije Rožnega 50 Venca, št. 131, Aurora, Minn., 10669 MARY HREN - Čla operiran 4. januarja niča društva sv. Frančiška Se- Opravičen do podpore $100. rafinskega, št. 46, New York, 69 N. Y., operirana 26. januarja, 28593 JOHN KASTELICH 1929. Opravičena do podpore| Član društva Marije Rožnega $100. ....."" 51 1929. 21411 FRANK Venca, št. 131, Aurora, Minn., [operiran 8. marca, 1929. Opra UMEK — vičen 4o podpore $100. Član društva sv. Jožefa, št. 57, Brooklyn, N. Y„ operiran 11. decembra, 1928. Opravičen do podpore $100. 70. 8273 JOSEPH MOHAR — I Član društva sv. Cirila in Metoda, št. 135, Gilbert, Minn., operiran 22. januarja, 1929. Opra- FRANCEL 5426 DORA SLOBODNJAK — Članica (Jruštva Martff Pomagaj, št. 147, Raakin, Pa., operirana II. decembra, 1928. Opravičena do podpore $100. 73. 12372 ALICE BRADAČ — Članica društva sv. Ane, št. 150 Cleveland. O., operirana 15. februarja, 1929. Opravičena do podpore $100. . 74. 10097 LUCIJA ZANIČ — Članica društva sv. Mihaela, št. 152, South Deering, 111., operirana 25| januarja, 1929. Opravičena do podpore $100. 75. 9902 FRANCES SLAPNIK — Članica društva Kraljica Majnika, št. 157, Sheboygan, Wis., operirana H. februarja, 1929. Opravičena do podpore $100. 76. 10167 AfWA BVKOVIC — Članica društva Kraljica Majnika, št. 157, Sheboygan, Wis., operirana 1. februarja, 1929. Opravičena do podpore $100. 77. 4205 AGNES OKICKI — Članica društva Marije Magdalene, št. 162, Cleveland, O., operirana 25. januarja, 1929. Opravičena do podpore $100. 78. 2030 FRANCES BUČAR — Članica društva Marije Magdalene, št. 162, Cleveland, O., operirana 19. februarja, 1929. Opravičena do podpore $100. 79. 24981 JOHN BARKOVICH— Član društva sv. Mihaela, št. 163, Pittsburgh, Pa., operiran 8. januarja, 1929. Opravičen do podpore $75. 80. 11996 CATHERINE ZUPČIČ — Članica društva sv. Mihaela, št. 163, Pittsburgh, Pa., operirana 23. decembra, 1928. Opravičena do podpore $250 za izgubo levega očesa. 81. 151 FRANCES LESKOVEC — Članica društva sv. Jožefa, št. 169, Cleveland, O., operirana 10. februarja, 1929. Opravičena do podpore $100. 82. 1699 ANTON CHERNICH -Član društva sv. Elizabete, št 171, New Duluth, Minn., operiran 21. februarja, 1929. Opravičen do podpore $100. 88. 9112 MARY JAKŠA — Članica društva sv. Elizabete, št. 171, New Duluth, Minn., operirana 25. februarja, 1929. Opravičena do podpore $50. 84. 14230 ANGELINE LUKSICH — Članica društva sv. Ane, št. 127, Milwaukee, Wis., operirana 20. februarja, 1929. Opravičena da podpore $100. 85. 8053 FRANCES SRPAN — Članica društva sv. Cirila in Metoda, št. 191, Cleveland, O., operirana 8. februarja, 1929. Opravičena do podpore $100. 86. 13837 AGNES STRUKEL — Članica društva Marije Pomagaj, št. 196, Gilbert, Minn., operirana 18. marca, 1929. Opra vičena do podpore $100. 87. 14890 KATHERINE BOL-D1N — Članica društva sv. Neže, št. 206, South Chicago, 111 operirana 16. januarja, 1929 Opravičena do podpore $100 88. 14336 MAGGIE GOICH Članica društva sv. Neže, št 206, South Chicago, 111., operi rana 10. oktobra, 1928. Opra vičena do podpore $100. 89. 9044 MARY ANZELC — Članica društva Marije Čistega Spočetja, št. 211, Chicago, 111. operirana 22. februarja, 1929 Oparvičena do podpore $100. 90. 28932 ANDREJ DOM J AN ČIČ —- Član društva sv. Štefa 29404 JOHN BALKOVEC — Član društva sv. Janeza Krstni-ka, it 227, Edmonton, Canada, operiran 1. januarja, 1929 Opravičen do podpore $100. Izplačana onemogla podpora. Zaporedna it, 299. 13877 JOHN KRALL — Član druitva sv. Štefana, it. 1, Chicago, 111., izplačalo $50. 300. 141 MARKO PLUT — Član društva sv. Jožefa, št. 2, Jol-et, 111., izplačalo $50. 301. 20247 JACOB BARTONCEU — Član društva sv. Janeza Krstnika, št. 11, Aurora, IU.. izplačalo $50. 302. 1642 MARY VIDMAR — Članica društva sv. Jožefa, št. 16, Virginia, Minn,, izplačalo $50. 303. 951 MARY VALENTINE -Članica društva Marije Pomočnice, št. 17, Jenny Lind, Ark.. izplačalo $50. 304. 218 JOSEPH MIKLAUČIČ— Član društva sv. Vida, št. 25. Cleveland, O., izplačalo $50. 305. » v 2589 ANNA FORTUNA — Članica društva sv. Vida, št. 25, Cleveland, O., izplačalo $50. 306. 1801 GEORGE MAURIN — Član društva sv. Petra in Pavla, št. 38, Kansas City, Kans., izplačalo $50. 307. 1783 JOSEPH IVANUŠIČ — Član društva Marije Device, št. 50, Pittsburgh, Pa., izplačalo $50. 308. 7629 ANTON MIKLICH — Član društva sv. Janeza Evangelista, št. 65, Milwaukee, Wis., izplačalo $50. .-<• 309. 52. ' ■ 15509 JACOB DEBEVEC - vičen do podpore $100. Član društva sv. Cirila in Me- 71- , , .1 rq iTvplpth Minn I 206 JOn^ toda, st. 0», tvejeiu, •• Cirila in Meto- j na, št. 215, Toronto, Ont., Can- poskodovan oktobrCta.dr ,ada n u ^ £r?ev4: ££ F*n i9- opr^opravieen d° r°re ?5°- . 53 I vičen do podpore $100. [ 91. 28849 ANTON MARKOVEC — Član društva sv. Mihaela, št. 152, South Deering, 111., izplačalo $50. 310. 22708 TOMA PETERLIČ — Član društva sv. Srca Jezusovega, št. 166, South Chicago. 111., izplačalo $50. MLADINSKI ODDELEK Zaporedna št. 299. 18189 MARY MALEŠIČ — Stara 8 let, 1 mesec in 21 dni, članica društva Vnebovzetje Marije Device, št. 181, Steelton, Pa., umrla 29. januarja, 1929. Vzrok smrti: Revjnatizem. Pristopila k Jednoti 21. marca. 1928. Bila je članica 10 mesecev in 8 dni. Starost prihodnjega rojstnega dne 9 let. Opravičena do podpore $200, kateri znesek je bil nakazan 26. februarja, 1929. 300. 9946 MARY SKRLAC — Stara 12 let, 7 mesecev in 13 dni, članica društva sv. Ane, 127, Waukegan, 111., umrla 1. marca, 1929. Vzrok smrti: Operacija na golši. Pristopila k Jednoti 28. decembra, 1923. Bila je članica 5 let, 3 mesece, in 3 dni. Starost prihodnjega rojstnega dne 13 let. Opravičena do podpore $450, kateri znesek je bil nakazan 8. marca, 1929. 301. 11286 MAX LOB AS — Star 10 let, 9 mesecev in 4 dni, član društva sv. Frančiška Šaleškega, št. 29, Joliet, 111., umrl 4. marca, 1929. Vzrok smrti: Ponesrečen od vlaka. Pristopil k Jednoti 15. decembra, 1924. Bil je član 4 leta, 2 meseca in 19 dni. Starost prihodnjega rojstnega dne 11 let. Opravičen do podpore $380, kateri znesek je bil nakazan 12. marca, 1929. Josip Zalar, glavni tajnik. Finančno poročilo KSKJ. za mesec februar 1929. Asesment it. 2-29. Ur. »t. Hl»č. na atca. 2-29. Smrtnine. Poikodnine. Centr. bol. pod p. Onem. pod p. 2................ 3................. 4................ 5................. 7................. 8................. 10................ 11................. 12................ 13................. 14...'.............. 15 1 6............... 17................. 20................ 21................. 2 3................. 2 4................. 2 5................ 2 9................. 3 0................ 32................. 3 8................. 3 9................. 4 0................. 4 1................. 4 2................. 4 3................. 4 4................. 4 5................. 4 6................. 4 7................. 5 0................. 5 1................. 5 2................. 91S93 242.88 326.39 327.30 204.14 29.10 168.55 434.71 99.27 $ 500.00 .1,000.00 1,000.00 500.00 $ 50.00 50.00 $ 100.00 100.00 121.99 53.43 .. 252.22 169.94 . 241.52 7.79 896.54 995.89 604.94 139.26 216.21 23.28 168.26 338.09 584.20 189.50 476.90 127.43 101.90 183.36 .. 774.89 104.08 522.36 53...................... 428.93 ......................234.77 ......................502.72 ......................264.88 136.90 ......................684.50 ......................62.45 ......................238.46 ......................39.43 ......................557.29 ......................320.22 65.................................360.39 6 9............................................64.69 7 0............................................148.73 72 ....................................346.34 7 3............................................35.34 7 4............................................14953 7 5............................................' 88.04 7 7............................................266.55 7 8............................................482.98 79 ..........................166.35 8 0............................................415.44 8 1............................................332.33 g3 ...... 84.....!............... 18.61 8 5............................................185.80 8 6................. 8 7...................176.96 88 ..................................107.02 9 0.........................74.95 9 1............................................180.70 92 ..................199.02 93 ....................................51069 94 .'.,..................................78.18 9 5............................................149-54 9 7.......................72.70 98 ......................................90.61 101............................................321.20 104 ............................263.42 10 5............................................81.86 10 8..................- 3 vse pripravljeno za usmrčenje. Prišlo je tudi mnogo žensk, ki jim pa zakon prepoveduje prisostvovati usmrtitvi, zato so morale dasi nerade, oditi. Obsojenci so bili privedeni k vislicam po vrsti, kakor so grešili, najprej manjši, potem večji zločinec. Prvi je bil obešen Marijan Krmpotič, drugi Brdarič, ki je stopal pod vešala s cigareto v ustih, proseč za odpuščanje vse, katerim je karkoli zalega storil. Levi in desni razbojnik. Mijo Vrbanac je ostal trdovraten do zadnjega. Pojoč je šel po dvislice in ko je bil že tik pod njimi, se je norčeval iz sodišča in občinstva in se vsem smejal. Duhovnika, ki je ponovno stopil k njemu, je drzno zapodil od sebe. Kadeč cigareto, je izdihnil. Telo je mrtvo, a duša . . . Zadnji je bil na vrsti največji ropar med vsemi, Pavel Prpič Mali. Pred vislice je stopil tih, potrt, s povešenimi očmi. Izjavil je, da se čuti krivega, dvakrat pobožno poljubi križ in nato je stopil pod vešala. V par sekundah tudi njega ni bilo več. -o- Trikotni most pri Zidanem mostu se začne graditi letoa. Od obstoja Jugoslavije skozi vseh 11 let je bila ena glavnih zahtev Slovenije zgraditev trikotnega mostu v Zidanem mostu, ki bi poenostavil in zelo olajšal železniški promet z vso ostalo državo. Letos se je železniška uprava odločila, da reši to vprašanja v smislu slovenskih zahtev in skupnih potreb. Kakor smo izvedli z dobro poučene strani, je ljubljanska železniška direkcija, ob sodelovanju našega odličnega strokovnjaka za železniške zgradbe ing. Kavčiča, že izdelala načrt za zgradbo tega mostu. V kratkem se bo odločilo, kateri tvrdki bo delo oddano, nakar se prične na pomlad z delom. Trikatni most v Zidanem mo- stu bo eno najveličastnejših del moderne gradbene tehnike ter se. po velikopoteznosti za-misleka ne bo mogel z njim primerjati noben viadukt v naši državi. Njegova dograditev bo prinesla Sloveniji ogromne koristi ter jo bo še tesneje spo- jila z vso državo. Izvedelo se je tudi, da je v načelu že rešeno vprašanje finansiranja te zgradbe, ki je dosedaj predstavljalo glavno oviro k uresničenju načrta. Pri zgradbi sami bo našlo zaposlitve mnogo na ših delovnih moči. T NAZNANILO IN ZAHVALA. neizmerni žalosti in globoko potrtega srca naznanjam vsem sorodnikom, prijateljem in znancem tužno vest, da je dne 16. marca t. 1. ob 4:15 zjutraj po hudi, devet mesecev trajajoči bolezni previdena s sv. zakramenti preminila moja nad vse ljubljena soproga. roj. Butala v najlepši starosti 39 let. Pokojnica je bila' doma iz Podzemlja pri Metliki na Dolenjskem. Spadala je k društvu Marije Device št. 50 KSKJ., društvu "Slovenski Orel" v Pittsburgh, Pa. in društvu sv. Terezije št. 211 HBZ. Bila je tudi članica društva Krščanskih mater slovenske cerkve v Pittsburghu. V dolžnost si podpisani štejemo izrekati tem potom vsem našim sorodnikom, znancem in sosedom najlepšo zahvalo za izraženo sočutje, za darovane vence, za naročene sv. maše zadušnice in onim, ki so dali svoje avte na razpolago pri pogrebu. Hvala vsem onim, ki so prišli pokojnico kropit in ki so jo spremili do groba. V prvi vrsti se zahvaljujemo K. S. K. Jednoti za lepi venec, katerega nismo pričakovali, posebno pa vrlemu Jednotinemu predsedniku br. Antonu Grdina, ki je pri pogrebu oficijelno zastopal r.ašo Jednoto. Ko smo zagledali našega predsednika br. Grdina, da se bo udeležil pogreba, nismo iznenadeni vedeli kaj bi naredili. Tak slučaj je bil prvi v zgodovini naše Jednote tukaj v Pittsburghu. Lepa mu hvala za krasen govor na pokopališču, tega ne bomo nikdar pozabili. Hvala društvu Marije Device št. 50 KSKJ., društvu "Slovenski Orel" v Pbgh. Pa. in društvu sv. Terezije št. 211 HBZ. za nosilce krste in čuvanje ob mrtvaškem odru ter za sprejem k večnemu počitku. Zahvala našemu domačemu g. župniku Rev. Jos. Skurju za obisk in pogrebne obrede. Zahvala pogrebnemu zavodu Paris in Labuš za lepo oskrbo pogreba. Najlepša zahvalo, smo dolžni njeni sestri Mrs. Mary Mravinc, ki ji je stregla ves čas v postelji, hvala njeni materi Katarina Butala in bratu Frank Butaia, Amalija Butala sestri in John in Helen Mravinc za pomoč ponoči. Za sv. maše zadušnice so darovali sledeči: Mr. Anton Grdina, gl. predsednik KSKJ. za dve pete maše. br. Joseph Zalar, gl. tajnik KSKJ. za eno sv. mašo; Mrs. Mary Mravinec 1 mašo, Mrs. Agnes Velker 1 mašo; Sisters of Notre Dame na 57th St. Church 1 mašo; Mrs. Mary Tomec 1 mašo; Mrs. Ana Boskovič 1 mašo; Mr. in Mrs. Boskovič 1 mašo. Vence in rože so darovali sledeči: K. S. K. Jednota, mati Katarina Butala, Girls and Boys Metropolitan Insurance Co., Seniors St. Vicent College, Independent Brewing Co., Nicholas Ja-ketič, John Mravinec, Hrvatska Bratska Zajednica, družina Cve-tič, Mr. in Mrs. Gašper, Joseph Kajin, Frank Kajin, John Bal-kovec, Rankin, Pa., Marko Frankovich družina, Mary Cadonič, Peter in Mary Verbanec, Fallston, Peter Starešinič, Fallston, Frank Flajnlk, Fallston, 48th Str., Boys Pittsburgh, Pa., družina Rožič, Math Pavlakovich, Joseph Gorše Butte, Mont, in družina Anton Kambič. Avtomobile so dali brezplačno pri pogrebu na razpolago: Frank Cvetič,-Frank Flajnik, Peter Starešinič, John Mravinec, Jolrn Sto-kan, John Balkovec, Mr. Kekič, Marko Frankovič, Nick Staresi-nich, Mr. Gorišek, Peter Klobučar, Nick Jaketič, Mrs. Schaeffer, Mrs. Grašič, Mr. Dekleva, Mr. Louis Conly, Mrs. Louis Lajbel, Mrs. Mary Cadonič, Mr. Math Mravinec, Mrs. Mary Tomšič, Mrs. Mary čedonič. Nepoznano pokojnico priporočamo vsem v molitev in blag spomin. Bodi ji lahka ameriška zemlja! Bela žena, smrt nemila žrtev si izbrala je. S koso svojo zamahnila, s tugo nas navdala vse. » Ljuba mati, draga žena se ločila je od nas; zadnja ura smrtna njena je odbfta za ves čas. t V grobu tihem tamkaj sniva večno spanje že sedaj ... V miru božjem naj počiva, večna luč ji sveti naj! Žalujoči ostali: FRANK J. TREMPUS, sin. FRANK TREMPUS, soprog, CATHERINE M. in ANNA MARY TREMPUS, hčere. Pittsburgh, Pa., 27. marfca 1929. their yeath, too r1 --- • - r. ■ :: • T: r* - "i: : * rsf • lit OUR YOUNG FOLKS AND TMt MBWCON V.ENTION la the yeath ef ew K. S. ■ laOw It la It ihwM A* athletics aa« seaials/fHBd *nU in Union. v; " Aa a rata, tha fcedtvidaal h . The youth of oar Union, then, mast combine If H expecta to receive i plete cooperation from the organization. This can >o accomplished by having a huge representative groan «f T®«« mimbm preaant at-the noxt f^HlftlW r? r? •• " i t r -- * - - - - z -- 3=5- t.«* r wit Si. Clair Ave., Cleveland, O". You can learn to write in she a woman fastened up with 732 pins, weeks," says an ad. So that explains the new novels. ST. MARY'S NO 80 AtHLETIC GIRLS Happy thought for theater men. When cattle wander away from rotten straw, clean fodder will lure them back. BABBLES Dedicated to the Misses GEE DEE At the Expo I do not know what the exact at- tendance at the All Nations exposition was, but say for instance, that it was 50,000. If I would have stayed at home the four nights that I did attend, the attendance would only have been 49,996. There was one reason in particular, that I attended the expo., and that was to give the Slovenian delegation the once over. The exhibit was wonderful. There were so many nice things displayed, that honest and truly, if only some of the things are articles that go to make up a Slovenian lass' hope chest—me for sure for a Slovenian girl. And I mean it! The expo was a world tour in itself. Display of national costumes —danoes—songa—yodels etc.—^very-thing. Funny part of it is< that yop learned what nationality, four telephone J operator, your favorite waitress. your barber, butcher, iceman and doctor, were. I suppose you think that I found out that the iceman was a North Pole—you're wrong. I didn't find -dut what my waitress wm,. but I certainly think that she came from Tipperary. And I mean it? The first night that I attended the expo.. I plowed through the mass of Swedes. Japs, Bulgarians, Syrians. Mexicans. Indians, Lithuanians. Irish, Croats etc., etc., down All-Nations Avenue till I found myself in front of the Slovenian bungalow. I did not know if any thing was coming off or not, but I had one of those premonitions or whatever you call it, that they must have been giving something away,' because the place was packed I peeked through the window (I think it was a window)—and there sat on a Slovenian (old country) stove, two cute Slovenian girls, whose accordian playing was only excelled by their genuine smiles. "Durch die blumen" like the Germans say, found out who they were. Both were real cute girls, and if they are the typical Slovenian girls: me for Slovenian girl.—And I mean it One of them was Miss Mandel (I think they call her Honey"—I dent blame them) and the other was Miss S ter nad (I don't know what they call her—but they ought to call her "Honey," too). While I am on the subject, I have heard of so many Slovenian girls being called "Honey," that now when I am introduced to a cute little girl named "Honey," I can almost bank on it that she is Sloven-ian.-*And I mean it! Each nationality had a refreshment stand »in the annex. After downing a SWiSs cheese sandwich, some Oer man kuchen, Croatian dinner, I final ly came to a booth where I got some stuff they called "patitza" and "klobase." Delicious? Say. I can still smell them. The girls moved, as it seemed, from the parlor to the kitch en, and there continued to play Slo venian melodies on their accordians. "Zinga Zonga" they played, and al most had me dancing around with piece of klobasa in my hand. I always thought a lot about the Slovenians. There is one more thing that I want to say before I close this writeup on the exposition, and that is: If there Is anything to the say ing, "You can reach a man's heart through his stomach." Then I am almost sure that it will be some Slo venian cook—And I mean it! G. D The following are a few excerpts from some of the many letters I re ceivsd with the requests for powder "I am 1» years old, a brunette, have brown eyes and a light complexion. I »m anftoieasly waiting to hear all »beat year biography, which I hope tarna eat m I expect M te. dent forget te In tetarn I might send yea «ne ef mine* which 1 aaaave yaw will not te be very total." you to make the have black curly hair and if you have—the curly-haired boys are sure my weakness." "Tm neither a Monde, a red nor brunette, bat I*U tell yoa I have dark brown hair, which I don't call a red." I think you must be very handsome, even though I've never seen a picture of you." "I tried my best to find oat who yea are, bat ne one wants te tell me. Oh! How about yew photograph? If yoa have any, tend me one. I*a» brunette." "I really don't know what you are or what you ought to be, but I know what I want you to be, but I won't include it." I certainly feel for yon if yoa couldn't send me yow picture, I sup pom I'm net good enoagh." ft think you must be f$ry nice.i Maybe tall and dark. & aftfays pic-ti*ed Strang«* like Chai" j "I'm a sweet sixteen and have s sunny disposition." "I am just nineteen, but I feel like wm 29. I must my I am still hunting for a treasure that is hard tci and etc ., etc. You are welcome at all times. Your card will always be accepted." SMILE-O-METER Original ft Adapted Dox Krax Them patent exercises are great, things. You dont have time to urn them, but think how you must hustle to meet the payments. A story from Australia says a man • • • cant drive there while drunk. He It is as difficult to get a man to can't here, either, but nobody keep*« admit he snores m it is to get a wo- him from trying. man to admit her age. 'Hank:' "Care if I smoke?' Don't worry about America. One generation works and makes money; "Joey:** "No, I don't oare if you the second generation spends It; the burn up." * • • • Bldda" says: "One swallow doesn't make a summer, but two of wood alcohol makes a cold winter for the surviving family." • • • A Michigan woman got life foi selling liquor. Many a man has drawn a life sentence just for taking one too many on a moonlight night. third lives on credit, and the fourth goes back to work again. Hope is the mother«! achievement and despair the death of enterprise. For every wail of despair the pessimist utters the optimist replies with an encouraging smile that restores confidence. How do you expcct this column to give you a "kick" unless you send in Uiere was some petting in the old some better jokes than "Doxy" is able days, but you had to deal gently with to dig up himself? All names, read from left to right: First Row: Ml« Mary Klemene, Miss Martina Podlipec, Miss Helen Zalokar. Second Row, seated: Miss Frances Klemens, Miss Mary Zelexnik, Miss Albertina Krasovec, Miss Frances O'Korn. Miss Loaise Mergole. Miss Alia Kacic, Mbs Ana Hvala. Third row: Miss Jennie Sasek, Mrs. Ana Marine«, treasurer, Miss Ana Link, secretary; Mrs. Louise Likovich, president, Mrs. Mary Kompare. vice president; Mrs. Mary Bertich. Fourth row: Mrs. Lottie Kacic, Miss Mary Bayak, Miss Rose Benkovich, Miss Rose Link. EASTERN KSKJ BASEBALL LEAGUE MEETING There .will be a meeting of Eastern K. S. K. J. Base ban Team Managers and.. Representatives next.. Sandav April 14th, at 3 p. m. at the Slovenian Home, 15810 Holmes Ave., Collin-wood, Ohio. All managers and representative«-who contemplate playing K. S. K. J baseball this year, are invited to attend. This meeting was originally sap posed to be held in Pittsburgh, Pa., as was expressed at the convention of last year. Since we have been informed that Pittsburgh will not play K. S. K. J. baseball this year, the proposed meeting is scheduled to be held at Collinwood. REV. A. L. BOMBACH. President Eastern K.S.KJ. Basebal* League. < i MID-WEST BASEBALL LEAGUE The photo of Dox and myself—the one that I said I would publish last week, is now being developed, and 1 hope it will be ready for the next issue. >. I am going over the perfume contest letters once more. The winner will be announced in a short time. ST. JOSEPH'S IN TITLE VICTORY PAROCHIAL SCHOOL LEAGUE JOLIET, ILL. Final Standing Team Won Lost Pet. St. Joseph s ..................-.14 1 933 St. Mary's .....................11 4 .733 St. Patrick's ................—..10 5 .867 St. John's ........................... 5 10 .333 Sacred Heart .................... 5 11 -267 St. Raymond's .................. 2 13 .133 St. Joseph's basketball team won the championship of the parochial school league of Joliet, 111., March 16th, 1929 in the De La 8alle gym, and with it the loving cup offered by Edward King. St. Joseph's scored easy victories in most of the games. St Joseph s totaled 225 points to their opponents «3. St. Joseph's scored 103 basket? and 29 free throws, while the total for the opponents was only 18_ baskets ln the 15 games and 26 free throws. . t . Petan, center, was high man/for St. Joseph's with 37 baakets and six free throws with a total of 80 points. Captain Lekan took'second honors with 20 baskets and 12 free throws with a total of 52 points.4 Kuglich, left forward, had 21 baskets and four free throws with a total of 48 points. Bregar and Ursich who divided the right forward position, scored 11 baskets, one free throw and eight bas kets, three free throws, with totals of 23 and 19 points, respectively. Tezak, Flajnik, Ivec and Judnich scored the remaining points. Legan and Judnich starred on defense and did much to keep the opponents score low. Scores in the games were: St. Joseph's, 13; Sacret Heart, 0. St. Joseph's, 9; St. John's, 0. St. Joseph's, 14; St. Mary's, 2. St. Joseph's 18; St. Raymond's. 2. St. Joseph's, 4; St. Patrick's, 6. St. Joseph's. 12; Sacred Heart, & St. Joseph's 13; St. John's, 3. #t. Joseph's 24; St. Mary's, 1. St. Joseph's, 19; St Raymond's, 4. St. Joseph's, 13; St. Patrick's. 5. St. Joseph's, 25; Sacred Heart, 6. St. Joseph's, 17; St John's, 11. St Joseph's, 20; St Marys, 5. St. Joseph's, 23; St. Raymond's, 2. St. Joseph's, 11; St Patrick's, 7. St Joseph s has high hopes of winning the parochial school teurna-—1 '--wm. ,1.H Notice is hereby given to all managers or representatives of their respective teams that the date«of the meeting of the Midwest K. a K. f Baseball League has been changed, jjit has already appeared in Our page, it was to' be heM on Jome thru you "red-blooded"^ Amer-Slovenians, show your' colors! n't bo shy* or ashamed1 Of your J onality, but uphold ! it j Foe 35 s iti has struggled ^nd now when ai-e about to take hold, what are going to do? Also this is the rand Carniolian Slovenian Catholic L[nion," ttyr, grandest. Union, „in America, and you should feel proud £0 be one oT its iWfembei1«. " ' * ; :Well let's get going now! This is the anniversary yeaf- Let's make,.it real, honest to goodness anniversary: "One for ill, and ail for one." ^Cooperation, yes, that's the word. A smajl word, a word }used every day But. don't only use it, let's put action into that word, that's what we want. Get together and cooperate with the Mid-West K. S. K. J. Baseball League, and if you do, this will be a very successful and lasting season. Once again I appeal to the lodges, boast your young folks, give them a hand, help them along and Organize them and hold them. Fraternally yours, Joseph L. Drasslcr Jr., Secretary. -5 -0- A Little Hokum. . t ■ Editor (engaging reporter) i "Ff you had to° write an article on a- sub-feet you knew nothing oft, how would ytfc begin?" ppilcant: "We learn from a verV »bife source . . 7» ' WHY I WANT MY FRIENDS TO JOIN K.S.K.J. Edward F. Kompare ,! • J( • Since I am a member of the younger Slovenian generation of the K. S. K. Jednota. I can only recall through reminiscences of my s childhood days, the various outstanding activities which our local K. S. K. J. lodge had enjoyed ln the past. I can readily visualize how these Slovenian Knights paraded in the pre-war days; resplendent in their d«->per uniforms and glistening bayohtTT How pbihp-ously they marched ln all their glory to the inspiring martial strains of the Slovenian National Band. The destination was either to the picnic grove where they held forth in joyous dance and song, or they plodded sadly beside the bier of a fellow member, while the band played a mournful dirge; but no matter how happy or how sad theospijit 0f brotherly love and goodfellowship always prevailed. This could hardly have been possible, were it not for the diligent guidance of a predominating factor, and that was the K. S. K. Jednota. Standing for righteousness, honesty and unity, the Grand Carniolian Union has manifested a great deal of influence. It has encouraged Slovenians to colonize and form their own parishes, it has helped to finance the building of churches and schools, induced parents to educate their children, and always encouraged higher learning, Anally, they have assured protection from financial disaster to those who were insured. Thus, by their insistence and guidance, they have helped to mold the lives of many of our young Slovenian boys and girls who have embarked into various fields of endeavor. The pages of K. S. K. J. history are indeed colorful; teeming with jreat accomplishments and good leeds; they afford an open book to *ny one who questions soundness and stability of this great institution. On the8 threshold Of their Thirtyflfth year/ they are represented by an enthusiastic and ambitious staff of executives, jvho are bending every , effort to impress the Slovenian pioneers •that Slovenian 'youth' should not be denied 4 -The greatest ambition of the Unipn is to carry forth the banner of Chris-sanity and reveal to the people of the world, the high moral and sterling caliber o I our Slovenian patriots. To endeavor to emphasize to our younger generation that the Slovenian tongue should not become extinct; that we should be proud to acknowledge the birthplace and nationality af our parents. Thus If we all enter into the spirit of the K. S. K. Jed nota, and adhere to its principles and precepts, there is no doubt that we 3hall carry on! For in "Unity there is Strength!" -0—— A combined Jugoslav club, under the name The American Jugoslav Club, is in the process of organization. At a meeting held Wednesday April 3rd, in the Slovenian National Library of Cleveland, O., representative groups of the Serbs, Croats and Slovenes formulated plans for the organization of a' club which will unite the three nationalities. One of the main objects of this ^trgupization will be to aid in the presentation of Jugoslav artists before the public. Another meeting will be.held shortly. JOLIET BEATS WAUKEGAN St. Joe's of Joliet turned the trick on St. Joe's, Waukegan K. S. K. J. team by the score of 37 to 30 on the 23rd of March. Captained by John Zelko, the • Joliet five functioned smoothly with a comfortable lead most of the time. Matzeski snared six baskets and four free throws for a total of 16 points. Horvat added four buckets, while Joe Zelko annexed three for Joliet. Marinsek and Moore did the heavy work for Waukegan. The formefl netted. five field goals, while the latter snared four and one free throw. Joliet led at the half 21 to 12. but Waukegan came back strong in the third quarter and came within a few points of Joliet, only to lose that margin in the last quarter when Joliet staged a rally. In the first game the Waukegan Juniors were setback by the Joe's grade school team, the Parochial Champions of Joliet. The saw« was 21 to 18. Petan made 12 of Joliet's 21 points, and Ursich and "Tiny" Kuglich aided greatly offensively. Lekan did good work on defense. Stolarik gathered seven points and Treven got six points for the Juniors. Joliet led 16 to 5 at the half, but the Juniors rallied in the last half, taking advantage of their height under the basket. St Joe's Joliet F. F. Joe Zelko, rf ..........................3 0 Kochevar. rf ............................ 1 0 Matzeski. If ..............................6 4 Horvat. If ..........—-.................4 0 John Zelko, c .......................... 0 1 Smith, rg ..................................0 0 Plisich. lg .................................. 2 0 Totals ..................................16 5 St. Joe's, Waukegan F. F. Marinsek. rf ......................... 5 0 Moore. If ..................................... 4 1 Drassler, c .................................. 2 0 Svete, rg ...................................... 1 0 Drobnik, 1& .......-..............t 2 1 Totals ................................14 2 St Joe's Grade School, • <• Kuglich, rf. .v....................... Ivec, rf :.........-..:.-......;— ••;• u u Flajnik! rf ...:L...........V............ 0 0 Bregar, If -..........................••••• 1 0 Ursich, If ................................. 1 1 Tezak, If ....................................--.O Petan, c ..................................... 4 Judnich, rg ......................-.....0 Muhvich, rg .............................. 0 Teriep, rg ...........;...................... 0 Lekan, lg .................................- 1 Pluth, lg .......-............................ 0 F. ; P. 0 2 0 0 0 2 3 0 12 6 0 Totals .................................. 8 Waukegan Juniors F. Stolarik, rf ... ............................ 3 Treven, If .....-......................—• 3 Gerchar, c .................................. 0 Ivanetich, c .............................. 1 Petrovich, rg ...........*............... 0 Flajnik. rg ................................0 Drassler, lg .............................. 0 Ogrin, lg ......i............................. 1 Totals ................................ 8 J. I. Z. The Jugoslav Slovene Club of Cleveland, O., the organization which aided in the presentation of the Slovene exhibit in the recent All Nations exposition, entertained members and friends with a dinner dance at Hotel Winton. Monday, April 1st. The club, beside working for nationality purposes, sponsors varied entertain meats throughout the year. Brother Frank Opeka of Waukegan, 111., and Brother Frank Gospodaric h of Joliet 111., both supreme officers on the financial committee, were in Cleveland. O., last Wednesday and Thursday to transact business for th° S. K J- Joseph Zalar. supreme secretary, enroute to Joliet. 111., from Steel ton, Pa., stopped in Cleveland long enough to greet friends, yesterday. The trip was made for business purposes. Dracula On Fourth Week. '» Even such a phenomenal run a? "Dracula" must come to a close sometime, and so the Ohio Theater management announces that the fourth and last week began Sunday April 7th. ' This amazing vampire thriller has broken all records at the Ohio Thea ter for a regular winter attraction. "Dracula" is different from all oth er mystery plays in that it dealt with the supernatural and is therefore not forced to send its audience: home dissatisfied with a forced, artificial explanation supposed to clear up everything at the end of the third act. Howard Sinclair, Marion Swayne and Lester Alden convey the leading roles in a remarkable and artistic manner. There will be the usual Wednesday and Saturday matinee. -o- BEG PARDON STANDING of the St Aloysius No. 47 K. S. K. J. Bowling League of Chicago, 111. For Week Ending April 6U1. 1929 • Team Won Lost Kremesoc Butchers ..............._...8 A The Presidents ..........................6 6 Gottlieb Dry Goods ..................5 7 Kochevar Expressmen ...............5 7 Hight Team Series:—Kochevar Exp. High Team Game:—Gottlieb D. G. High Individual Series: Joseph Ziherle, Kremesec Butchers High Individual Game: J. Kochevar, Kochevar Expressmen. Joseph J. K obal. Secretary. ' -o- NAMES The Indians used to give the babies names just for the time being and then when the boys and the girls grew older they were given the name of whatever kind of a boy or girl they had grown to be. Thus girls who were good and beloved were named such names as, Bluebird, Snow-flower. Spring Wind, Sunshine or something else which showed how people felt about her. Some boys, when they were old enough to go hunting, were named such names as, Brown Bear, Running Wolf, Black Eagle, or Thunder Stone. Suppose girls and boys today were not named until they had earned names for themselves. What would your name be? There are some girls who might be Called, Sunny Smile, True Love. Mothers Helper, Patience or Hope and some boys who would jlftave earned the names of, Brave Lad, Helping Hand. Great Heart or Faithful. There are some girls and boys, however, who might not be entitled to such names as these; might have to be such as. Scowler, Shirk, Unreliable. or perhaps other names that might not be so pleasant to own. Which kind would yours be? You might ask mother or father, or some of your friends, what they would call you in case they were asked to give you a name. Then if you do not like their choice, pick out a name that does please you and work to deserve it.—Selected. WRECKERS I watched them tearing a building down A gang of men in a busy town. With a ho-heave-ho and a lusty yell They swung a beam, and the side wall fell. v The last issue of the Glasilo carried an item saying that. "The 1929 crown is held by J. Music and A. Verscay of Joliet, IIL" Music and Verscay were the 1928 champs, while J. Rukovina and N. Swick won thr honors in the 1929 tournament. In the last 'issue of Our Page an item stated that Brother R. G. Rud-man is the only American-born mem- ber of the supreme board. We wish And I thought to myself as I went I asked the foreman: "Are these men skilled? And the men you'd hire if you had to build?" He gave a laugh and said: "No, indeed! Just common labor is all I need. "I can easiiy wreck in a day or two What builders have taken a year to do." to correct the latter by saying that Rev. C. Cvercko, Brother Steve G. Vertin, and Brother Frank Gospodar-ich are also American-born members on the prefeent supreme board. Brother Vertin, assistant supreme secretary, has the distinction of being the' first American-born member to serve on the K. S. K. J. supreme board. --0- First Young Modern: "Be sure to remind me to buy some hairpins." Second Young Modern: "Why. whatever for?" First Young Modern: "Oh. my dear, I simply must clean otit my cigarette holder." -—o- THE WHITE MOON Long, long ago, you walked, beloved, With me across the flowered lane; With the miracle twinkling star? ahead- While the White Moon in its bed had lain. Do you remember something You said to me that moonlight night. While the silvery White Moon kept peeking * Down at us with all his might? my way Which of these roles have I tried to play? Am I a builder who works with care Measuring life by the rule and. square? Am I shappfng my deeds to k well- made plan N Patiently doing the best I can? Or am I a wrecker, who walks the town • 1 " Content with the labor of tearing down? -0- Mrs. Stuyvesant Petersby Sniggel-fitz, well known society leader, war found in her apartment bound and, blindfolded today. Pour men came In, put her in a chair, and tied a towel over her eyes, she said, after which they ranssacked the house. Mrs. Snigglefltz admitted to the police that she submitted without a struggle. and made no outcry until the robbers had completed their work and left "I thought," she explained, "that it was one of those cigarette tests!" -o--k SECOND BIG DANCE will be given by Kings Jolly Pals Social Club of lodge No. 226 K. S. K. J., Cleveland, O., Saturday April the 13th, at I whispered: "Do you love me, dear?" The Nightingale sang a dreamy tone- remember what you said Grdina s hall, 6021 St. Clair Do you then, dear, ; , While over head blinked the White Moon? ' ' Fifteen. ■ Ave. Music by Gribbons Radio broadcasters. Dance with the Kingt! mmmmmmmmmmm* "Moje brave* Cemu mu bo- r Tolmince pojde rubit." (DRlie pri hod nI 16.) da se mu vzame pravica pobirati davek an vino. Uro potem, ko je poslal hlapca z vinom, se je Bandel sam napravil k grofu. Grof Thurn ni bil trezen. Zdravil je udnico z vinom. Sluga je uvedel Bandela, ne da bi ga prej naznanil grofu. Dobil je zato bogato nagrado. Bil je pa tudi glede grofa brez skrbi. Saj je bil Bandelov hlapec pripeljal vino. "Blagorodje," je budil sluga grofa v naslonjaču, "dacar Bandel je pripeljal sod vina." "Kakšno?" je renčal grof. ; "Starogorba iz leta tri." ' -"Dober letnik." "Dacar Bandel prosi, če bi smel govoriti z blagorodjem." je sporočal shiga. Grof fe renčal: r f "Naj pride jutri, danes seft pijan." < V "Vina je dvajset vedpr, prgj več kot manj," , je prigovarjal slijga,' "dacar pa čaka pfretf vrAr ti." • ' "Ali ne slišiš, da sem pijan T\ je rohnel grof. "Blagorodje morda dovolite* da kar jaz uredim posel," se je ponujal sluga. "Dacar želi deset hlapcev." h tinov6ljen,' ker jb PISAL PO VZOREC "Proitai«! aem. da mi j* Trlnerjavo k« vino umdiio iclode«. in »♦ »ploh posutim «M(« boijie. Sem ue1& »»dovoljen, te im Nui po »*orec ter *» trto «<•*n»-iiii r t»m- »dravilom." Z oMcriCoarlnimi volilli. o«tajam. Val udani. v R. T. Qttin*Uw>. SI& K. Cake t St.. Philadelphia. Pa. Tolminci V svarilo Ker se ne smatram prizadete ne pri pisanju in ne pri sestavi kakega nepodpisanega pisma, tikajočega se društva Kraljica Majnika, št. 167, K. S. K. J., opozarjam vse one, katere me dediijo, da naj prenehajb prištevat moje ime zraven tako skrajno podlega dejanja. Ce bodo te govorice le še naprej krožile, bodo krožila tudi pisma, še kam naprej iz Sheboygana, katera nam ne bodo posebno v kredit, , Mary Godez, Članica društva Kraljica Majnk ka, št. 157. ! Sheboygan, Wis., 5i aprila, '29l ZGODOVINSKI ROMAN SPISAL IVAN PREGELJ Glavabol izgine hitro (Nadalievaaje) Podglavar je kar omahnil, zgražajoč se ob preprosti mesarjevi pameti, da bi mogel on s svojimi gosposkimi rokami prijeti za to dvoje umazanih, z zelenim volkom prevlečenih železnih kep. "Spravite," je velel z vidnim gnusom na licu in verjel, da ne bo tako kmalu zopet jedel mesarskega blaga. Nato se je obrnil k Bandelu in vprašal: "Kaj pravite k temu?" "Vaša milost," je dejal Bandel, "gospodje measrji govorijo pač tako, kakor sami stvar razumejo. Resnica je sicer, da sem jaz uvedel v rabo pri pobiranju davka nemški funt. Pa to sem storil z vso pravico. Od učenega odvetnika, ki je pogodbam vešč, sem izvedel, da gre pri dacu za nemški funt. Jaz sem v lastno škodo dve leti rabil domačo mero, ki pa tudi ni več splošno v rabi, kar lahko vsi Tolminci potrde, ki živino od Kranjcev kupujejo." Zorut je vzkliknil: "Naj nikar ne verjamejo, gospod! 2iv človek ne bo potrdil, da je nemški funt v rabi." Bandel je odvrnil mirno: "Gospod podglavar! Sklicujem se na tukaj navzočega mesarja Berso, ki mora potrditi, da že dobro leto prodaja na nemško vago." Zorut je osupnil; potem je položil drobnemu mesarju ob sebi svojo težko roko na rame. Tedaj je velel podglavar osor-no: ~ "Izpustite svojega soseda, da bo pričal po pravici." Vprašal je nato Bersa, ali je res, kar je povedal dacar. Ves zmeden je jecljal Bersa, da ne loči dobro stare in nove mere. "Cemu ste potem zaprli mesnico?" je viknil grof. Zorut je poskušal posredovati: "Gospod naj nikar nič ne dajo na Berso. Saj kolje same kozliče." Tedaj je stopil podglavar pred mesarja. Komaj do prsi mu je segal pa ga je zdaj strahova! in vil: "Močni mož," je dejal. "Saj Vam pad verjamem, da sami verujete, češ, da se vam krivica godi. Jaz pa ne sprevidimf Pojdite lepo domov, odprite mesnice in ne pravdajte se. Ce bi preiskoval, kdo ve, ali ne bi našel, da ste vsi, kakor Bersa kupovali po laški in prodajali po nemški vagi." Mesarji niso vedeli 'nič več ugovarjati. Poparjeni so odšli. Pred deželno hišo so obstali Tedaj je vzrojil Zorut: "Bersa je vsega kriv!" Stegnil je roko po nesrečnem mesarju, ki je odskočil in za vpil: "Samemu sebi sem najbolj škodil. Usmilite se me. Pet otrok imam." "Otroke ima," je odnehava! Zorut, "Boga naj zahvali, tepec!" Zorut je ljubil deco. Enega otroka je imel, pa mu je bolehal; kar nič ni hotel jesti. Podglavar pa je odslavljaJ Bandela. J "Predrznosti ne," je dejal. "Cosa per forza . . .Razumete?" , "Razumem, Vaša milost!" "Pojdite torej pa pomnite: cosa per forza no nvale la seor-za. Sila ni prida, ne zida!" Bandel je šel. Sam pri seb1' je mrmral: "Dobro. Ti veš svojo besedo, jaz pa svojo. Chi dorme non piglia pešci, signor luogo-tenente." (Kdor spi, malo rib Nobeno nyutanje boleče glave, ali vdihavala akozi bok, ae odpravi glavobola, ako je drobovje za-basanoin v neredu. Trinerjeta grenko vino, to znamenito Odrajalno aredstvo. odprav! glavobol in onemogoča, da lati povrne* ker odpravi vzrok ia to. Oslabeli ietadec se ojača in uredi z proizvajanjem Šelodlne-ga> salu. Strupene snovi, ki ne nabirajo v žel odru, ho odpravljene, plini želodca izginejo in tako po«lane glava hitro očiščena vneh bolečin. Nobeno drugo sredstvo proti prebavi ali glavobolu nn tako prijetno za jemati, kakor je U znamenita Kestavina kalifornijskega vina, ca*rare in drugih zdravilnih zelišč. Kupite še dne« eno Kte-kleni-o. $1.25 pri vse lekarnarjih. za |K>skuinjo ZASTONJ I PoiUit« na Joe. Triner Company, I lasa So. Aahlantf Ave.. Chicago. 111. 1 Komaj je odšel sodnik, je poklical Baodel svojega. blapc$Jn )nu ukazal, naj zapelje vdik >>d vina v hišo grofa Jeronima SThurna. Bil-je to tisti Thurn, Iti je dal pred leti v pravdi s stanovi s svojimi oboroženimi hlapci zastražiti deželno hišo, da bi stanovi ne mogli k seji, kjer bi se razpravljalo o tem, na St/Clalr .Avtev m najem lep trgovski -prostdr in ptet sbb ž vsemi udobnostinti. * Slovenci in Hrvatje imajo'; prednost do 20. aprila, 192». Ppizve s? pri Anton Ogrinc, 6414 St. Clair Ave., Cleveland,O (Adv.15-16) Použila sta vsak jio dva nežna golobčka in spila nato tri steklenice težkega furlanskega vina. Bandelova gospa ju je pustila sama pri četrti. Imela je svoje poti. Moža sta si obsedela naproti. Bandel je bil kljub svoji tršatosti koščen in mršav. Nizko čelo se je gubilo med oči. Odurno je bilo njegovo krepko, naprej sileče zobovje. Ob ustnah se mu je črtala poteza bolezni nekake la-iote sle. Sodnik je sodil Ban-iela: "Kako mu hreščijo koščice pod zobmi. Saj ne je, saj tre kakor volk." Bandel pa je mis-il o gostu: "Saj ne je, mozga, cakor strigon. Silil je gosta: "Pijete, saj samo pokušate." "Težkih vin ne maram," se ie branil sodnik. "Še vedno se bojite mrtvou-la? Sedite preveč," je dvoril Bandel. Mahoma je postal pogovor med njim in Bandelom bolj za upljiv. "Bolan sem," je dejal sodnik, pa sam ne vem, kaj mi je. Ponoči me meče iz spanja. Premnogo noč prebedim ob oknu in to ni šala." "Spati je seveda bolj kratko-časno," je menil Bandei. "Ne zato," je vzdihnil sodnik. "Zaradi strahu mi je." * Prestal je za trenutek, nato je dejal: "Ali se še spominjaš skupu-:je v pikastem plašču?" Tikal je Bandela kakor gospodar hlapca in kakor hlapci gospodarja je Bandel sodnika vikal. "Spominjam se," je odgovoril Bandel. "Nazaj hodi," je dejal sodnik. "Neumnost!" se je zasmejal Bandel. "Niso neumnosti. Noč za nočjo sem jo videl na svojem vrtu." Bandel se je zasmejal: "Zdaj pa le še to povejte, da tudi tisti fant s Ciginja še živi." "Saj res živi,!! je vzkliknil sodnik. "Janez Gradnik. ' Videl ga je Mohor Kacafur."' L1 "Zlodja je videl, pijanec," je vzkliknil tedaj vznemirjeno tu di Bandel. Moža sta molčala. . . "Samo še malo usluge bi prosil," je dejal Bandel,' ko je sodnik odhajal. Izvlekel je popisan papir in ga dal brati sodniku. "Razumete ?" je vprašal. "Nič posebnega. Le prazen pasport, potni Kst, za vsak slu-J čaj, če bi kateri vaših biričev sitnosti stresal." i "Rubiti misliš v hribih?" je( vprašal sodnik. i "Bom tudi. Ali podpišete?" je vprašal Bandel. "Dve vedri, vina dam rad za malo dobroto Saj poslužil se lista ne bom. Ne bojte se!" * I "Mnogo zahtevaš," je dejal čemerno sodnik. "Tolminska je grofovska." "Davek je moj," je rekel Bandel.- Sodnik mu je papir podpisal. Nato je odhajal. Posloviti se j# hotel-še od gospe. "Do večera je ne bo Žazaj," je reke) Bandef'0 ženi. "Ce ni Naa lov Driava Slov. pogrebnik ia liconstrani embalmer v Newburghu LOUIS L FERFOLIA S3I.1 East 81at Street Telephone: Broadway 252« M priporoča rojakom za naklonjenost. Vodi pogreb« po najnižjih cenah in ▼ najlepšem redu. vaak plačilni da« Ia »letite ga e nate varno i« saaeeljive banka. Začndeai boate kaka kitra v««i. prihranki f aleje in vrha tega vam plačamo al po 3% obrati dvakrat v lat« tar lata pritajeno h glavnici. Vlagata lahke v nafto banko prav tako ataeellivo kjerkoli ftivita tirom driav, kakor te M živali v oaftem maatn. Piti te naa za pojasajla ia do-bite adgover v tvojem jezika. SPOMLADANSKI IZLET priredimo dne 10. maja 1929 , s parnikom r "ILE DE FRANCE" najnovejšim, najhitrejšim in največjim parnikom francoske parobrodne družbe. MANJ KOT 6 DNI PO MORJU IN SAMO 2 DNI PO ŽELEZNICI Dodeljeni so nam najboljši prostori. Vsak naj si čim prej zaara kabino. Prihodnji izlet priredimo dne 22. maja 1929 dne 22. maja 1929 po Cosulich progi s parnikom PRESIDENTE WILSON Za vsa nadaljna pojasnila pišite na SAKSER STATE BANK 82 CORTLANDT STREET NEW YORK CITY CTWijijiiljfrrjr SnInHi Ake driita denar doma. It* IWP'llliffi^ffl^ij^BflrTlM paatavljaa |a raznim never-^nMMsKHjHflr aoatim. kot tatovom la H>l< In doatikrat aa ga potrofti brez potrebe, ce ga imate pa oa nati motel la zaaealjivi banki, p«, ja denar vedno na varnem mestu; vendar ae ga lahko dvigae ali delemi ali čeloma kot ga kdo potrebuje. Nafta banka ima nad S74MM kitala I« iiinm^i akftaia. kar le znak varnosti za vat denar. **kupae doamnae vlaga pa jeaaeaale ftaa • mlHUEae tria«** aesljive ia JOLIET NATIONAL BANK CHICAGO IN CLINTON 8t. fOLIET, ILL. Wa Redmond, preda. Cbaa. G. Paarca, kasir , r, v Joaepb Dnnda, pomoi. kasir Ameriška Domovina 6117 St Clair Af. cleveland, o. DOMAČA ZDRAVILA. V zalogi imam jedilne dilave, Knajpovo ječmenovo kavo in im-portirana zdravila, katera priporoča msgr Knajp v knjigi DOMAČI ZDRAVNIK < Piftite po brezplačni cenik, v katerem je nakratko popiaana vsaka rastlina za kaj se rabi. v ceniku boste našli te mnogo drugih koristnih stvari. MATH PEZDIR H»a 772. City Hall Mia. N«» York, N. Y. wiMmwiwiumiiiwwMHimiiiiiiiiiiMmiiiniitmiiiiiiiimniiiiiiiiMiiiiiiiiiiiiimiiii I b If IT D t C K. S. K. J. Društvom: 1 s f A L il L L. K,dar nirof,,e zaatave, regalije = g * in drugo, pazite na moje ime in 5 i 1142 Dallaa Rd. n. e. naslov, če hočete dobiti najboljte = I CLEVELAND, O. \ Zatrti ?b'iltorci^ZASTONJ I H MMwmmwiiwimiiiwiMiirawiminmitiHnMiuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiu Za one, ki so na pomlad namenjeni v stari kraj, bodisi na obisk ali za stalno, je pritei čas, da prično s pripravami za odhod. Pred vsem se je treba odločiti za parnik in čas odhoda in potem za druge za« deve. Ker so kabine v tem času zlasti na dobrih parnikih razprodane, je treba prostor rezervirati zelo zgodaj. Da se bodo vedeli naii potniki tozadevno ravnati, navajamo tukaj naia skupno potovanja za april, maj, junij in juiij: 20. aprila—na najnovejtem, najhitrejšem in največjem parniku Fran-V> coske linije—ILE de FRAN- - —— r.^*-.. ^ CE. Potniki gredo na parnik ^Jt 'fJ ti ^jCjsT Je na 19. zovečer. V domovi- ^^^ggiMHaiw' no dospeli ravno za 1. maj in bodo tako uiivali vso ' krasoto tega najlepšega mese-~~ ca. Pišite po vsa nadaljna po- jasnila glede prostorov, potnih listox, povratnih dovoljenj (permi-tov) itd. 4. maja—na Trst—na novem in velikem brzoparniku VULCANIA, ki rabi samo 12 dni od New Yorka do Trsta. Vsi potniki III razreda so nastanjeni v snažnih in zračnih kabinah. Ta linija je najcenejša in primerna zlasti za velike družine. Priporočljiva je tudi za one, ki so radi dlje časa na morju, kajti nudi se jim najzanimivejša vožnja. 1. junija—zopet na alavnem ILE de France, ki je zaradi svojih iz- "-As V" "V rednih ugodaosti zaslovel pri - - —'"'sfiiZh'^M prek-oceanekih potnikih. To potovanje bo glavno ^skupino Ker bo na tc£n potivMju pro-štora primanjkovilb, je v Interesu vsakogar, da ne odlaša s prijavo. Na to potovanje so te posebej vabljeni dobri pevci in godci,—toda več otem ob prvi priliki. Spremljevalec bo šel s potniki prav do Ljubljane. Pišite po podrobnosti. 22.junija—na Majestieu, ki je največji parnik na svetu, in ki pripada White Star linijk To potovanje je namenjeno zlastsi za starite s šolskimi otroci. Otroci bodo imeli poseben "fun" in stariši so vabljeni, da se pridružijo. Potnike bo spremljal Mr. Jose. Mihelich iz Clevelanda prav do Ljubljane in Zagreba. Pišite po tozadeven tisskan letak. ✓^Otf V^i . 6. julija—zadnje poletno skup- - ^-ur^^^i^no P°tovani«—'n ,0 zopet na >*rrnneprekosljivem ILE de Fran- ^gAg^ cc To Potovanje je namenje- gd^^^^^^g^^iPBff^^^Wgl/ no za vse one potnike, ki se ^ - ^ nfso mogli udefežti, oziroma, ki nočejo potovati ob višku potovalne sezone. Pripomba: Ne pozabite, da mi zastopamo vse glavne pre-ocean-ske linije in da vam lahko postrežemo z drugimi linijami in drugimi parniki in ob drugem času. Potovati potom nafte banke se pravi potovati v udobnosti in zadovoljjnoati. Za vsa nadaljna pojasnila pitite na zastave, bandera, regalije in zlate znake za društva ter člane K. S. K. J. izdeluje emil bachman 1845 So. Ridgeway Ave. CkkW IU. Sibblifliod 1857 SEMENA • ALI BOSTE POSLALI KAJ DENARJA NA SPOMLAD V STARI KRAJ? V zalogi imam najboljta poljska, vrtna in cvetlična semena. Pitite po brezplačni cenik. Blago pošiljam poštnine prosto. b^H I Ce ste tega mišljenja, potem se vam bo izplačalo, da pridete v na-k> banko. Mi izvršujemo že dvainsedemdeeet let razne bančne posle, in med tem časom smo imeli priliko doseči izvanredno ugodnost pri pošiljanju denarja v inozemstvo. Ker imamo skupne trgovske zveze z raznimi denarnimi zavodi širom sveta, zato vam lahko nudimo in damo najnižjo ceno pri nakazilih denarja v vašo staro domovino Najstarejša Ia največja banka v JoUetn. Sknpno premoženje nad $18,000,000.00 MATH. PEZDIR Box 772, City Hall Sta. New York, N. Y. Popolna razprodaja Luba sovih harmonik svojo laatno c«no. Imam na zalogi te kakih 20 nemtkih, kranjskih in chroma-Učnih harmonik kakor tudi po-eamezne glasove a fttimitoU in baai vred. Da sem se odločil opuatiti zalogo harmonik, katero aem imel od leta 1012 naprej, aem moral imeti dovolj tehten vzrok. Piftl. te na: alois skulj 72-23-65th Pl. DlodUjn, N. T. (Zakrajšek & Češark) 455 W. 42nd STREET, NEW YORK, N. Y.