GLAS NARODA * List slovenskih .delavcev y Ameriki. The largest Slovenian Daily In the United States. Issued every day except Sundays and legal Holidays. 75,000 Readers. TELEFON: CHelsea 3—3878 NO. 278. — ŠTEV. 278. Entered as Second Claw Matter September 31, 1903, at the Port Office at New York, N. Y„ under Act of Congress of March 3, 1870 TELEFON: OHelsea 3-3878 NEW YORK, TUESDAY, NOVEMBER 27, 1934. — TOREK, 27. NOVEMBRA 1934 VOLUME XT.!!, — LETNIK XI,TT. AVSTRIJA IN JUGOSLAVIJA ZBIRATA VOJAŠTVO ITALIJANSKO ČASOPISJE OČITA JUGOSLAVIJI, DA JE S PROTESTOM OGROZILA EVROPSKI MIR NRA proti krajšemu delovnemu času Napetost med Jugoslavijo in Madžarsko narašča. Vojaški dopusti v Jugoslaviji so preklicani. — Cehi obsojajo Madžarsko. — Italijanske oblasti sd definitivno odločile, da Pavelič ne bo izročen. Pavelič je užival v Italiji azilno pravico. DUNAJ, Avstrija, 26. novembra. — Avstrija zbira ob jugoslovanski meji veliko število vojaštva. Tja so bili poslani polki z Dunaja, Linca in Burgenlanda, skup no z oddelki heimwehra. Jugoslavija je preklicala vse vojaške dopuste v severnih krajih. To poročilo je dobila Associated Press iz Maribora. BEOGRAD, Jugoslavija, 26. novembra. — Na seji jugoslovanske ljudske stranke, ki je različna od vladne diktatorske stranke kot umetna opozicija ter edina postavna stranka izven vladne, so bile velike protimadžarske demonstracije. Člani so izjavili, da se bo Jugoslavija branila proti Ogrski, kot se je branila Srbija proti Avstro-Ogrski leta 1914, da pa sedaj niti zmaga ne bo zadostovala. "Sovražnikova moč mora biti tako zlomljena, da se bodo bodoče generacije počutile varne," pravi med drugi resolucija. PRAGa, Češka, 26. novembra. — Glasilo zunanjega urada v svojem uredniškem članku dolži Ogrsko, da je nasproti Cehoslovaški zasledovala isto politiko, da je ščuvala proti njej teroriste, k=»kor proti Jugoslaviji. "V slučaju Ogrske," pravi članek, "ni bila kriminalnim elementom Hrvatov samo dana prosta roka, temveč so bili tudi vežbani v izvrševanju terorističnih dejanj. Preskrbljevani so bili celo s pristnimi in ponarejenimi potnimi listi v ta namen. "Slično je Ogrska več let postopala s češkoslovaškimi izseljenci iz Cehoslovaške. Nekateri posamezniki, ki so prišli v kako navkrižje tukaj, so bili na Ogrskem gostoljubno sprejeti ter so se jih posluževali za orodje v proti-češki propagandi. Četudi je bilo tam dobro znano, da tukaj ni bil nikdo za njimi, so jih na Ogrskem zalagali z denarjem in pravimi in ponarejenimi potnimi listi. Porabljali so jih za i r reden tisti čno kampanjo Ogrske. "Da so mogoče to delale irredentisticne organizacije, ne olajša resničnega dejstva, da se kaj takega brez pomoči oficijelnih krogov ne bi moglo zgo diti." MILAN, Italija, 26. novembra. — V Mussolini-jevem listu "II Popolo al* Italia" je Italija posvarila, da bo jugoslovanska obtožba Ogrske, ki je sedaj \ rokah Lige narodov, uničila vsako možnost, da bi pomirili evropsko bojevito razpoloženje. Nek članek, katerega je zasnoval sam Mussoli-I ni, zahteva, da Liga narodov takoj prične obravna- j vati jugoslovansko obdolžitev, da so ogrske oblasti j v zvezi z umorom kralja Aleksandra. RIM, Italija, 26. novembra. — Iz zanesljivih virov se je izvedelo, da je prizivno sodišče v Turinu zavrnilo prošnjo Francije za izročitev dr. Ante Pa-veliča, voditelja zarote proti življenju kralja Aleksandra in dr. Egona Kvaternika, ki je poznan tudi pod imenom Kramer. Poglavitna točka pri tem je, da je Pavelič živel eno leto v Italiji. Pavelič je hrvatski begunec, ki je dobil kot drugi hrvatski begunci zavetje v Italiji. In ker trije ujetniki v Franciji trdijo, da je umor kralja Aleksandra zasnoval Pavelič, tedaj je to storil v Italiji, kjer je tudi prejemal podporo od Italije. Apelacijsko sodišče temelji svojo odločitev na •francoeko-italijansko pogodbo izza leta 1870, ki izključuje izročitev političnih jetnikov. PROTINEMŠKE INSULL0VI DEMONSTRACIJE Policija je raz gnala množico, ki je demonstrirala proti Nemcem.—Več čeških listov je ustavljenih. Praga, Čehoslovaška, 2fi. novembra. — Sovraštvo in strast j<> zopet vzplamtela hhmI najstarejšim nemškim in češkim vseučiliščem, ko so dijaki skupno z možmi in ženami iz predmestij korakali po glavni ulici s klici proti r^::;jcni in ži. novembra. Samuel Insull je imel v nedeljo svoj "najsrečnejši dan v življenju", odkar je leta 1029 ob času borznega poloma razpadlo njegovo velikansko podjetje, vredno $2.000,000,000. Porota j<> verjela njegovemu zatrdilu: "Gospodje, najslabše, kar mi morete očitati, je, da som se motil, toda ne, da nisem bil pošten". Skupno z In-sullom so bili tudi oproščeni PODRAŽILO CENO IZDELKOV Nevesta se je na poročnem potovanju seznanila z duhovnikom, česar posledica je bila strašna tragedija. V Knights of Columbus hotelu v New Yorku sta se predvčerajšnjim seznanila 17-letna Mrs. Ruth Steinmetz in njen 22-letni mož Joseph Steinmetz s 40-letniin katoliškim duhovnikom Joscphom J. Leonar- i dom. 1 Mlado ženo in duhovnika so našli včeraj zjutraj ustreljena. Sum je takoj padel na Stein-metza ki je nezavestno pijan ležal v sobi in držal v roki re njegov sin in 16 drugih njego-1 volver. vili bivših uradnikov, ki so bi- Po zaslišanju je izdal poli obdolženl, da so se poslu že- možni državni pravdnik slede-vali pošte v svojih sleparijah če poročilo: za $100,000,000. j — Steinmetz in njegova žo- Neprestano so po telefonu in i lia sta so mudila na poročnem brzojavu prihajale čestitke v j potovanju. Iz Californije sta malo Insullovo stanovanje v j dospela v Xow York ter se na-hotelu Seneca, kjer počivajo , stauila v Knights of Columbus njegova žena in sin. Vse ob- hotelu. Pri tej priliki sta se se-iskovalce. ki so mu prišli če- znanila z duhovnikom Leonar- WASHINGTON, D. C., 26. novembra.—NRA. oblasti za izvedbo 260 pravilnikov težke industrije in 140 pogodb v raznih podružnicah tovarn se pečajo s preuredbo dosedanjih določb in pričakovati je, da bodo novi načrti, ki bodo najprej predloženi NRA in konečno Beli hiši, obdržali 40-urni delavnik. Ameriška delavska federacija je na svoji zadnji konvenciji zahtevala 30-urni delavnik. JAPONSKA SE BO ODREKLA POGODBI Poslanik Matsudaira odkrije Davisu vse podrobnosti. — Angleško-ameriški sporazum glede mornariške politike. žganje. Mlada žena je mimo- j VODA ZALILA RUDNIK 1 stitat, je Insull osebno sprejel j dom. Predvčerajšnjim so sku-in je kazal veliko veselje nad | pa j zajtrkovalk nakar sta po-dobljeno zmago. vabila zakonca duhovnika \ Neprestano je zatrjeval: 'To je najsrečnejši dan mojega življenja. Počutim se izborilo ter sem spal celo noč. Vse vas o-sebno pozdravljam*. Tn to je tudi storil. Vsak t«1-lefou je sam odgovoril. K sebi je povabil časnikarske poročevalce, katerim j" tudi dovolil, da so ga skupno z ženo in sinom fotografirali. Ali bo Samuel Insull zopet poskusil srečo in popravil svoj finančni poraz? To vprašanje je mogoče slišati vsepovsod in marsikdo je mnenja, da se bo vrnil na svoje polje na La Salle St., ako bodo tudi prihodnje tožbe končale v njegov prilog. Insull o svojih bodočih načrtih ničesar ne izda in se na tozadevno vprašanje samo zadovoljno smeje. Državni pravdnik Gr-on, ki se je zastonj trudil, da bi poslal Insulla in njegovih 16 m-obtožencev v ječo, je rekel: "V tem trenutku nimam ničesar reči". London, Anglija, 2«>. nov. — Tekom igr«* .tr«>lf j»> japonski poslanik Tsuneo Matsudaira ameriškemu delegatu Xormanu H. Davisu pojasnil vso podrob-' darske težkoče, ne more priti nosti glede nameravane od po-1v poster, j vedi washingtoiiskc mornari-I _. • ■ - Ravnatelj NRA Donald R. Richberg je že nastopil proti skrajšanju delovnega časa, ker bi s tem bili izdatki za delo zvišani. NRA je tudi mnenja, da bi 30-umo delo zvišalo ceno izdelkov, vsled česar bi bili kupci preveč prizadeti. t*prava lažje industrije je sicer mnenja, da bi moglo pri tem priti do kompromisa s tem, da se uvede 36-urtin tlelo na teden, kar pa bi pri raznih industrijah, ki imajo za podlago osemumo delo na dan, zadelo na težkoče. _____ Zatrjevanje na strani delavcev, da bi s skrajšanjem delovnega časa bilo zaposltnili več delavcev z ozirom na gospo- kkc pogodbe. Matsudaira ni povedal, kdaj svojo sobo, kjer so začeli pitij'10 Japonska naznanila svojo odpoved, toda najbrže se bo rede omenila, da je katoliške zgodilo 10. decembra, vere, njen mož je pa Žid, ki je Matsudaira in Davis sta «»• prestopil v protestantsko vero. razgovarjala o cli zadevi, v — Opoldne so. šli obedovat v l splošnem in položaj ni prav restavracijo blizu hotela. Tanil11*"' izpremenjen in tudi ni niso zopet precej pili in se vrnili k»kega upanja, da bi prišlo do v hotel. Duhovnik je preskrbe! j kakega kompromisa, kvari žganja, in zopet so zače- v mornariških in diplomat-li piti. V Arizoni je bil fitein- skil» krogih je zavladalo veli-nietz kupil revolver ter ga po- ko presenečenje, ko je bilo o-kazal duhovniku. Slednji je re-1 znanejno, da je prišlo med An-kel, da j., bolje, če ga da nje-1 Združenimi državami ŽIDJE NA POTOVANJI! mu spraviti. Steinmetz je re- Constanza, Romunska, 25. novembra. — Potovanje .'{18 brezdomovinskih Židov, ki so dva meseca iskali deželo, kjer bi mogli živeti, jo bilo končano v Oonstanzi, ko jo sporočila poljska vlada iz Varšave, da je dovolila, da se morejo vrniti na Poljsko. Vsled tega jim je policija dovolila, da so se mogli izkr-cati s parnika 4 4 Kralj KarolM in so sedli na vlak, ki jih jo od- Nagasaki, Japonska, 26. novembra. — Ko je v Matsušina premogovnik, ki se nahaja pod morjem, vdrla voda, je najbr- do sporazuma glede splošne ■ ■i. . • ... . ,»w»«»..i.;£L.„ luilit iL'<> atn no lm P^J*" na IlJlllOVC doillOVO. Da kel, da je utruien m ie legel na,lnoniarihlv< politike, ako ne no . J . , _ > _ _ . , A . ,. ' m, ,„,«11, i ho i-; »»»loi.iin' ne bi nikdo meti potoni lzsto- postelio Par minut nato ie sli- sklenejna pogodba, ki omejuje t . „ 1 . - i i - i i ..- «« ipd, so bili vsi zelzniski vozo- saL ko je Leonard rekel njego-, oboroževanj« na moiju. i1.' n ... „ , . . V . t, . Prdwwltiii «vpl(ivn-i nolitič- V1 zaklenjeni in zapečateni, vi zeni: — Poi.dite z monoi v innounja s\eio\ua poimr "... . 1 i I n •> razvrstitev bo naibrže do- Prodno jnm je poljska vlada mojo sobo, da se boste spove-!na raz\rMin\ oo najor/.e uo vi- - i- ,l„li 'vedla do tesnejša skupnega!dov011'1» v™'fpY- blJl ?ldJ.e — Nato »ta oba odšla. Stein- sodelovanja med Anglijo, 'Mr. | V?.I,kl ft.sk., kajti v Palesti- melz je kmalu zatem vstal in državami, Franeijo in Kusi.jo. ] "' J1'" bdo dovoljeno nase- odšel za njima. Na trkanje mn!T.-j skupini pa bosta stali na-jWi romunska vlada pa j,m -. i i c*4- • 4. Unrnt; t„' Voti.čivi »i dovolila stopiti s paiTiika lovnik odprl. Steinmetz sproti Japonska m JNemcija. i i x na suho. i že utonilo vseh 53 premogar-jev, ki so se ob času nesreče nahajali v rovu. jo duhovnik odpr ga je vprašal, kje ima revolver. — V mojem žepu, — je odvrnil duhovnik. — Mladi za-I konec je potegnil revolver iz I suknjiča, ki jo bil obešen pre-I ko stola ter začel streljati na svojo ženo in duhovnika. Aretiraneo pravi, da je bil od alkohola tako omamljen, da ni vedel, kaj počne. i Duhovnik so je vpisal v hotelsko k njigo kot "John J. Leonard" iz Trentona. Po avtomobilski licenci, ki so jo našli v njegovem žepu, so dognal i» da je Joseph J. Moskva, Rusija, 26. nov. — Sovjetsko časopisje jo svojo pažnjo obrnilo na mogoče posledice sedanjih mornariških posvetovanj v Londonu. Mnogi listi na široko razpravljajo o mogoči obnovitvi angleško-japonske zveze. Ravno tako pa tako tudi listi pišejo o pogajanjih nuni Rusijo in Japonsko glede prodaje vzhodne kitajske železniee. Javnost je pričakovala tak odlok, izdan je bil pa šele po temeljitem premisleku. Glavno vlogo so igrale listine, ki predbacivajo Franciji, da je v 42 slučajih zanikala izročitev protifašstičnih agitator-____ jev. Francija je zahtevala Paveliča na prošnjo Ju-' Leonard, kaplan v sirotišnici v goslavije. Vsi zarotniki, ki so bili aretirani v Fran- Lawrenceville, N. J. Rojen je ciji označujejo Paveliča kot voditelja teroristične tolpe. Pavelič in Kvaternik tajita vsako zvezo z atentatom na kralja Aleksandra. bil v Danbury, Conn. Ta družba sestoji iz 230 mož in 70 žena. Med temi jih jo 249 iz Poljske, 23 iz Letvijo, 11 iz Cehoslovaške, 27 iz Litvinske, 4 iz Avstrije in 4 iz "OgrsRe. CERKVE V RUSUI ALBANSKO-GRŠKA SPORNA VPRAŠANJA Tirana, Albanija, 25. nov. — Vlada je izdala uradno poročilo, v katerem pravi, da so vse obdolžitve glede zapostavljanja grških prebibalcev v Al-Naročite se na GLAS NAfcODA, J baniji neutemeljene, največji slovenski dBwi£k ▼ j Temu nasproti pa dolži Al-Zdrnienih drfevah. 'banija Grško, da ne da Alban- Moskva, Rusija, 25. novembra. — Predsednik "brezbožne družbe" Jaroslavski pravi, da je v Rusiji še vedno 100,000 cerkva. Izmed teh jih je 40 v Moskvi, kjer jih je bilo prej 1000. Sovjetska vlada cerkev ne zapira, toda nalaga jim tako visoke davke, da so verniki prisiljeni cerkve opuščati. com, ki prebivajo na Grškem, pravic, ki jim gredo po pogodbi, tikajočih se narodnostnih, manjšin. _ . ____^ DA'« HEW YORK, TUESDAY, NOVEMBER 27, 1934 Glas Naroda" _ ___ and Published by ^ WKWC PUBLISHING COMPANY Corporation) THE LARGEST SLOVENE DAILY in TJ. S. 'A, PREJŠNJA RAVNATELJICA F. L L S. SEDAJ ZVEZNA POMOŽNA TAJNICA / 7 / L BMMdlk, Ima. Che corporation and address— of above officers: Bereogfa of isanhstton. New York City, N. I. "GLAS NARODA** (Voir* of the People) Bwy Day Except Sunday« and Holiday* Ift oalo leto ralia m A—rito In IKanadn «••••• ...... $6.00 li pol leta $3*00 la četrt lota ...«..*«•*......•• fUO Za New York ta celo leto......97.00 Za pol leta ...................$3.50 Za Inosematro ta celo leto.....« $7.00 Za pol leta.................... $3 50 Subscription Yearly $6.00 Advertisement on Agreement "Qlaa Naroda" lrfaajs Tsakl dan lzvBemfii nedelj In pramltor. Oopial bres podpisa In osebnosti se ne priobču je j o. Denar naj se blagoroU fOMIJatl * po Money Order. Pri spremembi kraja naročnikov, prosimo, da se todl prejšnje bivalUtfe naznani, da hitreje uajdemo naslovnika. "GLAS NARODA". 21« W. 18th Street, New York. N. T. Telephone: CHelsc* S—3878 ZMAGA ANGLEŠKE DELAVSKE STRANKE Angleški konservativci in tudi liberalci, kolikor jib nova doba sploli še ni zdrobila, .so pri občinskih volitvah doživeli neljubo presenečenje. Konservativci so izgubili J94 starešin, liberalci in "neodvisni" okoli (K); Laburisti, t. j. pristaši Delavske stranke (Labour Party) so prŽlo-jili 458 občinskih mest. I>anes so labuTdsti gospodarji 15 občin Velikega Lon-•lona, ki je razdeljen v 28 občin (boroughs). Medtem, ko so v londonskih okrajih volili 11a novo vse občhiske svetnike, je bila v ostalih 300 občinah izpraznjena samo treti-na občinskih sedežev. Niti premaganci sami ne oporekajo laburistoin lepe ga uspeha. Tdda voditelji delavske stranke sanic so na drugi strani tako modri, da ne precenjujejo svoje zmage. Njihovo glasilo "Daily Herald" je celo osupnjeno nad "ogromnostjo zmage, ki prinaša težave." Kako tof Treba pomisliti, da je vselej mnogo laže kritizirati kakor Vlelati, kakor vladati. Niti mogočni angleški državi ni prizanesla današnja gospotdarska kriza s svojimi hudimi posledicami na socialnem področju. ^ - Angleške občine imajo veliko oblast, široko delovno oodročje; njihov vpliv na gospodarsko življenje in na go " ^podarski razvoj sploh. V njihovem območju ni samo or ranizacija promeita, ampak občine vodijo tudi javna de-a ter upravljajo kleaiarne sklade za nezaposlene. Tako vsestransko uveljavljanje občine odpira seve •".a tudi široko polje za kritiko. Ko izbira volivec občinske svetnike, gleda bolj na njihovo konkretno delo kakor na volitično lieologijo, v imenu katere je bilo izvršeno. Občinske volitve nimajo na Angleškem tako izrazito političnega obeležja kakor voliit.ve v poslansko abornico. Občinske zadeve so povsod pač bolj krajevnega značaja. Laburisti so znali izvrstno izrabiti položaj, ki ga je ustvarila v prvi vrsti gospodarska kriza- Ko so li- pr. konservativci hoteli znižali podporo o-t rokom nezaposlenih, da bi razbremenili občinske blagajne, je (delavska stranka odgovorila s silno propagande proti njim, Nikakega dvoma ni, da imajo laburisti v rokah strumno organizacijo, kakršne niso mogli postaviti na noge ne konservativci ne liberalci. Oba poraza, to je prvi ki so ga doživeli 1. 1931., ko so pri poslanskih volitvah rešili komaj nekaj mandatov, sta jim bila v svarilo. Lotili so se notranje reorganizacije stranke in jo tudi izvddJi — Pri občinskih volitvah so nastopili udarno in enotno, taedtem, ko so njihovi nasprotniki šli na volišče v imenu nekake sprave med strankami, v imenu "narodne sloge", kakršno predstavlja MacDonaldova vlada- * Volivna udeležba ni dosegla niti 50 odstotkov; v prvi vrsti gre ta malomarnost na račun konservativcev in liberalcev. Bilo je leta 1898, ko je neki to sklenjena ena izmed najbolj rr4i.i«lr —_________________* 1 1 ga premoga. Miss Roche in rom Amerike v svoji borbi za njena družba z najvišjimi stro-pravičnost napram tojerod- ški za delavstvo so bili v ne- čem, ko je organizirala organizacijo Foreign Language Information Service, ki jo je vo-jdila od leta 1918 do 1922. Miss Roche ima široko izkušenost v socijalnem in javnem delu vsled svojega delo- vaimosti. Tedaj so premogarji sami prišli na pomoč. Njihov odbor je pregledal knjige družbe in prostovoljno predlagal, naj premogarji posodijo polovico svoje niezde^jiokler se ne povrnejo boljši časi. Premo- vanja v federalnem otroškem • K»*Jl so so prijavili za prosto-uradu, v mladinskem sodišču! voline ™zpečevalce druzbine-v Denver ju, v pripomožnem S* Premoga, s tem da so agi-delu i>o vojni, kot kandidati- tiraIi me(l organiziranimi de- J-"' » ^J111! ivi'i i\ uiiviiuuii" . 4 . * » n ja za governerstvo Colorada,!lavci' ,M,i kuP"J° k/'Josipimn ali najbolj ie zaslovela širom premog". Danes Josipinovo po- usmor_ j djetje stoji bolj trdno kot vse j druge družbe. V svojem novem položaju bo j Miss Roche na «>*lu federalne-Com ' zdravstvenega urada (U. S. vmo-1 PuMic Health Service), kate-1 ' ' " " tudi Dopisu ijbolj je Amerike kot modenio jena industrijalka. Ko je njen oče umrl leta 1927, je Miss Roche podedovala širok delež na Rocky Mountain Fu< pany, drugo največje pr . _ goviliško podjetje V Coloradll. delovanje se nanaša tudi Tu je takoj srečala jako težak,™ imigracijo. Ona bo naee o-problem. Že dolga leta so last- vala osobju zakladniskega e-niki coloradskih premogovni- j partmenta in proueeva a de-kov ostro odbijali vsak poskus ^vske razmere a6,(KK) premogovniške unije, da bi or- nastavijencev. 1l A*. ganirirala premogarje. Ta dr-j ___ žava je bila pozorišče števil- 5. nili štrajkov, ki so bili pogo-1 stoma v spremstvu neredov in krvoprelitja. Premogarji so bili ustreljeni ravno blizu one same jame, kjer je mlado dekle stalo in zaman prosilo, da se ji | dovoli iti z delavci v podzemlje. Miss Roche je tedaj nekaj storila, kar je bilo nekaj neču-venega med lastniki premogovnikov. Riskirala je vsak cent, ki ga je imela, in si pri-bavila večino delnic podjetja ter tako zadobila kontrolo dražbe. Takoj pozvala je premogarje, naj se organizirajo, in jim naznanila, da je pripravljena skleniti pogodbo z njimi, čim se organizirajo. Bila je na- OR. KFRNOVEGA BERILA JE ZNIŽANA Angleško-slovenskc Berilo ENGLISH SLOVENE READER STANE 8AMO $2 Naročite ga pri — KNJIGARNI 'GLAS NARODA' 216 WEST 18tb STRFE'a N»?W YORK CITY DIVJI PURAN ZA PREDSEDNIKA Warm Springs, Ga., 27. nov. Slučajna pripomba predsednikovega tajnika Marvina Mcln-tyre je dala povod, da bo predsednik Roosevelt za Zahvalni dan imel na mizi divjega purana. Mclntyxe je nekemu podre-5«neinu uradiku rekel, da bi bil predsednik zelo vesel, ako bi ia Zahvalni dan dobil divjega To je eliial governer ride Sholtz, ki je takoj bi-svojim prijateljem ter jira naročil, da saj enega divjega pu- Roosevelt je že prejel 40 težkega domačega purana, katerega bodo jedli zvečer Zahvalnega dne na banketu Warm Springs Fudation. Divji puran pa bo prinesen na mizo pri kosilu Rooseveltove družine. POTREBUJEM 25 M02 za sekati drva in rezati lokse. Plača $1.25 od corta; gozd v ravnini, hrana 85c na dan. — , Josip Fabec, Olawson Ohemieal Company, _ HolUm, Pa, -Lt_____ - ... Važno za potovanje. Kdor je namenjen potovati v atari kraj edi dobiti koga od tam, je potrebno, da je poučen v vseh stvareh. Vsled nase dolgoletne^tkuinje Vam tamoremo dati najboljša pojasnila «n tudi vse potrebno preskrbeti, da je potovanje udobno ta hitro. Zato se zaupno obrnite na na« za vsa pojasnil*.. iti preskrbimo vse, bodisi prošnje za povratna dovoljenja, potne liste, vizeje in sploh vse, kar je za potovanje potrebno v najhitrejšem času, •« kar je glavno. za najmanjše stroške. Nedriavljani naj ne odlašajo do zadnjega trenutka. ker predno se dobi it Woshingtona povratno dovoljenje, RE-ENTRY PERMIT, trpi najmanj en mesec. Ptiite torej takoj za brezplačna navodila in znaatavlja-tno Vam, da hoxte poceni in udobno potoval SLOVENIC PUBLISHING CO. TRAVEL BUREAU 216 West 18th Street New York. N. Y. New York City. Nevvtyorski Slovenci menda ne pomnijo srebrne pori ke, ki bi bila prazuovana s takšnim sijajem, kot je bil srebrni jubilej gosp. Henry-a J. Sehiera in njegove soproge Jenny. Ob poldvanajstili so prvič zadouele v slovenski cerkvi na Osmi cesti nove orgije, ki jih je za to svečano priliko podaril slavljenec. Ob zvokih poročil - koračnice iz Lohengrina je dostojanstveno prikorakalo v hram božji nekaj parov v slikoviti slovenski narodni noši. Za njimi drugi in družice, slednjič pa jubilanta v spremstvu ljubke cvetličarke Miss Marie Po-gačar. Med svečanim opravilom sta na koru krasno pela Miss Mary Arčul in Mr. Charles Guardia. Y lepo dekorirani dvorani je bil nato slavnosten obed za jubilantove sorodnike in njegove ožje prijatelje. Nad sto jih je bilo. Vsak dobil sliko srebr-noporočencev v spomin. Mr. Avgust Jakopič, pod čigar spretnim vodstvom je bila množica jedi okusno pripravljena, je bil starešina m j<* kot tak pozdravil srebmoporočeiice in goste, na kratko opisal sjk)-men in namen slavnosti, se v izbranih besedah zahvalil velikodušnemu jubilantu ter prisrčno povabil vse navzoče, naj dele z jubilantoma veselje in zadovoljstvo slavnostnega dne. Po četrti uri so se začeli odzivati splošnemu vabilu in prihajati ne\vyorški Slovenci v takem številu, da je bila kmalu napolnjena prostorna (lvo-rana. Svečani sprevod je bil še enkrat ponovljen, topot seveda na pristen starokrajski način, s harmoniko na čelu. Sleherni je bil dobrodošel in sleherni upravičen do vsega, kar sta premogla kuhinja in klet. (i ost je so dospeli oil blizu in daleč, nekateri so pa slavljen-eema brzojavno čestitali, ker so 1 >i 1 i iz tega ali onega vzroka zadržani. Po dolgih letih smo videli v slovenski družbi tudi Mr. IT. 11. Wash burna s soprogo, ki je bil svoječasno superintendent pri znani slamnikarski tvrdki Val en tj ne. Pevsko društvo "Slovan", še vse prežeto od sijajnega u-spelia svoje dvajsetletnice, je zapelo slavljencema na čast par pesmi, kar je še povzdignilo čar prijetnega večera. Bilo je zares repo. Toliko neprisiljene zabave in toliko iskrenega veselja že dolgo ni bilo v .i^reaternew-yor- ški slovenski naselbini. Proti jutru smo se razšli s prepričanjem v srcu, da se bo uresničilo vse, kar smo srebr-noporočencenia dobrega in lepega želeli. Prijatelj. Walsenburg-, Colo. Poslovil se je sv. Martin. Prejšnja leta se je plesalo in še par dni so se rojaki in seveda tudi rojakinje veselile, ker je vseh dobrot ostalo še za par dni. Odkar je bila prohibicija, je vse bolj tiho, — ta prospe-riteta se še vedno ne oglaša. — No, vseeno se Martini držijo svojih postav, da jaz sem ga krstil, ti ga boš pil. Tako smo tudi pri nas praz-1 Tr , • , . , .. . r . H koncil mize smo torei sed- novali sv. Martina po starih i; T , m - i r i , , Jr . 1 , . .ili gad)e: .John Maček. John postavali. Ker nnamo tri pri i .»• . • /. „ i J ... , , ,- . 1 . II lrnat iz < onm-cticuta 111 Ivan Insi, je malo dal časa trpela D • . ■ , , . , . 1 Ku«*igaj ter mo a malenkost — slavnost. , • • • • ..... „ . . ki mi je v privatnem zivlienui Z delom gre bolise. \ pre-1, t • n *' 1 'tudi Janez ime. VTISI. ^ To pišem v jjoiiedeljek zve-eer, ko mi še vedno šume po glavi zdravice, petje in harmonika; Uo še vedno vidim pred očmi vso pestrost naših narodnih noš, vesele obraze ter jubilanta gosp«ml;i in i^ospo Scliier, ki sta imela v nedeljo svoj veliki praznik na Osmi. Bistrovidni starešina Mr. Jakopič mi je pri banketu določil mesto nasproti interesant-nemu dekletu, pa sem njegovo ponudbo zavrnil iz ekonomskih razlogov, ker seru hotel jesti in piti, česar bi v njeni prisotnosti ne mogel, prvič zato. ker še nimam zob, drugič pa zato, ker si "ga" najraje v j moški družbi privoščim. ] Menda veste, koga mislim z i besedo " tra mogorovih delajo tri dni. Dosti jih je tudi zaposlenih pri reliefu. Vreme imamo suho. Pred par dni smo imeli malo snega — to je prva mokrota iz neba po šestih mesecih. Vlak je povozil rojaka Johna Pudara. Zapušča sina in so- • rodnike. Naše sožalje! Štorklja se je oglasila pri družini John Lepich in pustila sinčka za spomin. Cestita- . ino! | Martin A. Bayuk, Jr. je od- • pri gasolinsko j>ostajo. kjer vsa pota skupno držijo, ako se pelješ v premogorove ali proti krasnemu gorovju. Torej štirje Janezi. Pa smo le trije pili in jedli in s pridom pospravili obilen porejon, ki je bil četrtemu namenjen. Vse je bilo lepo in prijetno, Sedemnajst jedi je bilo na programu. Pri deveti mi je želodec odpovedal. ('e bo ob Seli i e-rovi zlati poroki isti jedilni ;list, bom odzadaj začel, da bom vsega deležen. Ženske v narodnih nošah so bile jako mikavne, toda malo preobilne za moj izprijen okus. Po tri ali štiri lmtiranke so imele na sebi. Mogoče so jih imele pet ali šest. česar pa n«-morem natančno konstatirati, iker se v take podrobnosti ne Solidnost in dobra post rež-1 spuščam, oziroma mi ni nobe-ba, je geslo. Urejeno je po naj-' »a dovolila, da bi jih prestol. novejšem in udobno za vsake-j y kleti sta imela dosti o- ipravka gospoda Zajec in Voj-Pred kratkim se je oglasil ska in sta najv«.fjo točnostjo Mr .in Mrs. M. Jaklevieli iz izvršila svojo težavno nalogo. Colorado Springs. On vedno 1VlM. <)vca jV 7a ta (la|| l|apni. čita Glas Naroda. — Vsaj se vi! izj(Mno. lz k|,.ti so j,. nIVSe. kaj potolažim ž njim, ker be-,m v vi-j4. prosjtol.L, tor kot rem vsake vrste novice, — pra-, n^v^tin sorodnik zavzel ča-vi Mr. Jaklevieli. ' i sten prostor med izbranimi ]>o- Zadnjič pride k meni M r. ■ v.,|,|j,Sicer bi bil pa tudi Mike Kopušin ter reče: — Zga- ' n,.kaiIl fuden kombinejšen, če ga pa tolče Ribnieane. Ja, brez h[ ,-.|ove|. istočasno zagledal za (ilas Naroda pa ne bom — na-.]mro nenavadno družbo: Zaj-kar je obnovil naročnino. On'ea, Ovco in Vojsko, imik trgovino s pohištvom, kij dobro uspeva. ! 1>t vt i "Slovana" so zapeli Tudi Mr. Matija Pogorele je jubilantoma "Planinsko rožo" pisal, da nas obišče, pa ga ni j ter par koroških narodnih i.es-bilo. Želimo mu zdravja! Kot i mi. ki sem jih pa za svoje vzel. tudi vsem ostalim rojakom! . ^elo sem bil vesel srečanja z J Mr. Ivanom Volkom, upravite- S iKJzdravom! M. Bavuk. ' ljem tretjega razreda Franco- SORODNIKA ALI PRIJATELJA V DOMOVINI NE MORETE BOLJ RAZVESELITI KOT ČE MU POŠLJETE DENARNO POŠIUATEV BOŽIČ Denarna nakazila izvršujemo točno in zanesljivo po dnevnem kurzu.. f JUGOSLAVIJO . Za f 2.80 .......... Din. 100 $ 5.35 .......... Din. 200 $ 7.50 .......... Din. 300 S12JU .......... Din. 500 $24.25 .......... Din. 1000 V ITALIJO Za $ 9.35 .......... Ur 100 $18.25 ___________________ Lir 200 $44.00 .......... Ur 500 $88.20 .......... Lir 1000 $176.—. .......... Ur 2000 KER 8E CENE 8EDAJ HITRO MENJAJO 80 NAVEDENE CENE PODVRŽENE SPREMEMBI GORI ALI DOLI Za izniaftUo večjih raeskor kot sgoraj navedeno, bodisi 1 dinarjih tU lirah dovoljujemo je bolje pogoje. IZrLAClLA V AMERIŠKIH DOLARJIH Za Izplačilo $ 5.— morale poslati..........$ 5.75 $10.— $15,— $20.— $40.— $50,— .....$10.85 ... $16.— ..........$21.— .....$41.25 .... $51.50 Prejemnik dobi ▼ starem V raju IzplaCilo ▼ dolar JIU. Nujna nakazila Urriajeno po Cable Letter sa pristojbino $L—. SLOVENIC PUBLISHING COMPANY "Gift* Naroda" SI« WEST 18a STREET NEW YORK, N. X. jske proge. V triindvajsetih letih sva se prvie videla. Mož v najboljši dobi, ki se je s pridnostjo in vztrajnostjo visoko povzpel. Ženske v kuhinji so bile tako pridne kot more biti pridna in skrbna edinole clovenska kuharica. I11 s t reža j ke! Menda je bilo osem deklet, ki so tako vztrajno stregle, da človek niti k sapi ni prišel. Miss Francka Mazovec je stregla mojim tovarišem in meni. Xa vprašanje, ee ima fanta, je re';la, tla ne. K.f, slovenski fantje p<> Ameriki, ee hi jo poznali! Kdor jo ho dobil, po dosti bolj srečen in bolj zadovoljen kot ee bi bil deležen treh zaporednih prvih dobitkov irske loterije. Večkrat mi j»» ušel pogled k častnemu mestu, kjer sta, vsa obdana od cvetja, sedela jubilanta. Iz oči jima je odsevala ginjenost, nasmeh jima je pa razodeval od sreče prekipevajoče srce. Ko sta se slednjič odpeljala proti svojemu domu v Dan-burv, Conn., nam je bilo težko, kakor je človeku, ko se poslovi od svojega najboljšega prijatelja. Le zavest, da se v kratkem zopet vidimo, je pregnala tesnobo. ___________. .... " '_.'___________ II GLAS NARODA NEW YORK, TUESDAY, NOVEMBER 27, 1934 THE LARGEST SLOVENE DAILY in V. S. JL M A UK TWAIX: ' Z«*lo inučiui zavest, «la moramo končati življenje na vesaIili. Tak nič kaj prijeten izgled sem imel tudi jaz. Ze kot deček sem padel v ra-ko Missouri, pa sem se srečno rešil in sosed (iiluiore mi je dejal z iskreno rado-tjo: To j.* bilo pametno! Kdor je rojen za vešala, ue pogine v vodi. Pozneje sem padel >r Večkrat v vodo, zdaj v Mississippi, Žila j v Missouri, toda vedno som s«* srečno >kobacal na »u-lio. lu tako bo menda re», da konee, ki me čaka, ne more biti drugačni kakor — vrv. Sklenil s<* pri najbližjem vpaden** v VOilo, seveda ll<* sa-mo v mislili — posvetiti <«■ popolnoma — "vodi". Ne smete pa misliti, da postanem član abstinenčnega društva, ne — mornar bom. Moj sklep kar ui hotel ugajali mojemu očetu. Z dušo in telesom se mu je upiral, jaz -eni pa sklenil na lastno pesj doseči svoj eiij. In sklenil sem pobegniti z doma. No, kar sklenem, tudi storim. Kes >«*m pobegnit z doma in ustavil sem ><• šel<* v New Yorkn. Tu sem nameraval dobiti službo. Dobil j«- pa ni-eni — kar se v življenju večkrat pripeti, — in tako sem postal vajenec v neki t i-kai ni. Ko sem pa srečal nekega dne znanca, mi je postalo te--no pri srcu in Jotilo se me je tako sililo domotožje, da sem jo mahnil naravno -t domov. Mudilo se lili je tako, da ni j selil imel niti toliko časa, da Vi j bil dobro premislil, kaj pra* j za prav poč«*njam, ia ž<- >e n ' bil pri roditeljih. Toda -časoma so se začeli tu« I i oni strinjati z mojim "vodnim načrtom". Postal sem torej mornariški vajence in kot tak sem moral večkrat Sondirati" vodo. Kričal sem: 'Mark Twain!' (t. j. označil si svoje: dve gio-bini vode). In mislil sem sf: — bogrue, to bi bilo prikladno ime zame. Zavrgel sem torej svoje staro ime rii obdržal to, s katerim sem še zdaj docela zadovoljen. Toda moja mornariška idila se je razblinila v nič. Stopil sem v bojne vr>te konfedera-tov, pa sem jih moral zapustiti. Potem sem dobil službo privatnega tajnika pri svojem bratu. Pripominjam, da je bil MOJ TAST moj brat malo večji gosjnid | kakor jaz, kajti bil j«' verne r države Nevade. Ker kot tajnik nisem imel nobenega dela, sem sklenil u-bijati čas s čemurkoli, samo da i bi mi ne bilo treba zdehati. Začel sem torej pisateljevati. — Preeital sem prve umotvore v krožku prijateljev, ki so mi svetovali, naj jih kje oglodanim. Storil sem tako. Začel sem prirejati predavanja, ki so se i mi posrečila. Pot, ki naj bi me vodila skozi življenje, je bila [ določena: postal ><'in pisatelj.' V .»vojen i '2. letu sem na pra \i! veliko neumnost. Res da ni bila ne prva, ne zadnja v mojem življenju, toda tako neumnost, ki se je končala kakor i vse, kar počnem, zame srečno: zaljubil sem se. Da zaljubil sem se iu celo oženiti selil se i hotel. Ker je pa jasno, da potrebujeta zakonca poleg ljube-J zni tudi stanovanje, a jaz se takimi prozaičnimi rečmi nH ukvarjam, sem naprosil svojega bodočega tasta, naj nama J izvoli poiskati stanovanje v j Buf falo. Nasmehnil se je. Cezj nekaj dni sem ga »rečal in po-} vedal mi je, da je že našel sta-J novanje, kakršno je njemu všeč, in da naj grem pogledat. — ('emu neki? — sem ugovarjal, — če je tebi všeč, ni treba, tla bi ga hodil. gledat, ker bo gotovo tudi meni ugajalo. — In s tem sva se razšla. Na dan moje >vatbe. že dokaj pozno po večerji, sem vstal prvi od mize iu dejal svatom: Dame in gospodje'. Cas je ž", da se razidemo. (iospod ta>t, povoj, pro»im, kje bova z žen-ko domovala. — Takoj vama pokažem stanovanje, draga moja otroka. S kočijo vaju odpeljem tja. Toda svat je so zaklicali v en glas: Spremimo mlada! V-i ju pretiiimo! — Hvala lepa! — sem dejal. (Pri tem sem jih pošiljal na dno pekla l. — Naj bo, toda samo pod pobojem, da se potem kmalu izgubite. Potem sem dvignil drago ženico v naročje iu jo odnesel po >topnicah doli. Pred hišo je že čakala kočija. S tastom, žonko hi mojim najboljšim prijateljem Ralev-Robom smo sedli v eno kočijo, v druge kočije so pa sedli svat je in hajdi v novo stanovanj«'. Peljali smo se že dolgo, pa nisem ničesar opazil, kajti pečal sem se * svojo milo ženico. Končno se mi je pa zazdela pot predolga. — (jos[»od tast; zaloga... — sem kričal, — k«,J rt? nismo doma! — Še malo potrpi, sinko moj (in nekam čudno se je nasmehnil) takoj bomo tam. Toda ta 44takoj" se je vlekel neskončno dolgo. — Tastek, nisem mislil, da nama najameš stanovanje na kmetih. Saj bi se bilo dalo najti kaj prikladnega tudi v Buf-falu. Toda on se je samo smehljal. — Saj smo takoj tam! — Zašepetal je nekaj kočijažu iu kočija se je ustavila. Izstopili smo. Gospodinja Johnsonova nam je prišla naproti in nas odvedla v stanovanje. V hipu, ko sem vstopil, mi je postalo vse j«>Jno in strašno sem se začudil. — Cuješ, pa... pravim Mr. Sleenu (tako se piše moj tast). — X
  • u-mili ropa. Dolži jo jra, da je v družbi nekaterih tihotapskih tovarišev napadel nekega dru-gega tihotapca ter ga z orožjem v roki prisilil, da je izročil raznovrstno, 4<>0O Din vredno blago, ki ga je tihotapil. Orožniki v Lučanah so po zaslišanju izročili < 'epe j a okr. sodišču v Arvežu (Arnsfels). Čepe krivdo odločno taji. Nočni požar na Pesnici. V Jeleiičah, občina Pesnica, je pogorelo gospodarsko poslopje Avgusta Frajzmana, Poslopje stoji na samem, kakih 1"0 korakov od hiše. A" pozni noči, ko so že vsi domači počivali, je videl mimoidoči popot- nik, kako je švignil droben plamen s hleva, na mestu, kjer je stala lestva za dohod. V ti-1 steni trenutku je temna postava zdrknila po lestvi ter se iz-' gubila v noč, in v naslednjih | sekundah je že gorel hlev s' {Milnim plamenom. Očividec je] zbudil Frajzmanove, ki so za-i man poskušali gasiti ter so s težavo rešili samo živino. Zgorel je hlev z vso zalogo krme ter ji* škode 15.j,(>()0 Din, ki je tem občntnejša, ker ni bilo poslopje zavarovano. Sumijo, da je skušal kak tuj vandrovec prenočiti na samotnem hlevu, j pa je po nerodnosti zažgal. ko] je svetil z vžigalnico po senu. BLAZNIKOVE Pratike za leto 1935 IMAMO V ZALOGI Cena 25c s poštnino vred. V kratkem bo gotov Slovensko- Amerikanski KOLEDAR za 1. 1935 Cena 50c VOLKA JE UJEL. "Glas Naroda" 216 West 18th Street New York, N. Y. V vasi Male f'iste na Hrvatskem je pastir Marko nekega I dne kakor navadno pase! ovce. Nenadoma je planil iz gozda: volk in začel klati čredo. Pastir je hitro zgrabil velik kamen in z njim udaril volka po irlavi. Volk je ovco izpustil in se vrgel na pastirja. Pastir pa iii zbežal, ampak se je začel z volkom ruvati. Posrečilo se mu je, da je prijel za goltauec in ira tako krepko držal, da so i tako prihiteli sosednji pastirji na pomoč in volka ugnali. Zvezali so ga z usnjenimi pasovi in ga odgnali v vas. Pogumni pastir zdaj hodi z ujetim volkom po sosednjih vaseh, i^a kaže radovednim lju- dem in nabira darove v blagu iu denarju. LJUDSKO ŠTETJE V ANGLIJI. Vplivni gospodarski krogi in statistični uradi so postavili angleški vladi predlog, da bi se ljudska štetja namestil vsako desetletje vršila vsakih pet let. V vlogi pravijo tudi to, da" število angleškega prebivalca stalno nazaduje in če pojile tako naprej, so bo do konca stoletja od sedanjih 45 milijonov znižalo na milijonov. Nekatere teh knjig so izpod peresa svetov-noznanih pisateljev. Lahko jih priporočamo ljubiteljem leposlovja, ker vemo da jih bodo zanimale. knjižnica Št. 3. Testament Spisu! Ivan Rozman. Ljudska ilrama v 4 dejanjih. hroš......35 St. 4. Poletne klasje Spisal Cvetk« er Merlmee. Povest 80 strnni .....................30 Št. 19. Potopljeni zvon Spisal Gerhart Ilauptmnn. Drama. bajka v i»etib dejanjih. 124 strani, broširano .........50 Št. 20. Gompači in Ko. murasaki Spisal Jul. Zeyer. Japonski roman. Prestavljeno iz češčine. 154 strani, broširano .........45 Št. 21. Dvanajst kratko-; Štev. 49. Tarzanov sin časnih zgodbic, II. Spisal Fridolin Žolna. T."l strani, broširano.....................35 Št. 22. Kreutzerjeva sonata Spisal Lev Tolstoj............00 Št. 2:1. Antigone i Sopbkles i. Žalna ij:ra. Pisll-venil t*. CJolar. str., broš... .30 Št. 24. Poslednji dnevi Pomejev Spisal K. L Buhver. I. del, ">55 strani, broširano .............90 Št. 25. Poslednji dnevi Pompeja II. DEL .....................90 Št. 2(i. Črne maske Spisal L. Andrejev. Poslovenil Josip Vidmar. str., broš......35 Št. 27. Brezposelnost in problemi — (Fran Erjavec). 80 str., broš. .35 Št. 29. Tarzan sin opic Spisal Edgar U. Burroughs... 1.20 Št. 31. Roka roke Spisal L. Lipovec.............25 št. 32. Živeti Spisal L. Lipovec............ .25 Št. 35. Vojna z Jugurto Gaj Salustij Krisp, Poslovenil Ant. Dokler. 123 strani, broš. .50 Št. 3G. Listki Sl>isal Ksaver MeSko. 144 str. .05 Št. 37. Domače živali Spisal Danimir Feigel.........30 Št. 38. Tarzan in svet Edgar R. Burroughs ........ L— Štev. 39. La Boheme Spisal Henry Murger..........90 Št. 40. Misterij duše (Dr. F. Cioestl > ............ 1.— Štev. 48. Tarzanove živali Spisal Edgar R. Burroughs .. .90 ISpi>al E. It. Burroughs. Trdo vezano ..................... J.20 ! Št. 50. Slika De Graye j Spisal Oscar Wilde ........ l.'IO j Št. 51. Slov. balade in | romance spisal C. tlolar ............ .80 Št. 54. V metežu Spisala Marija Kmetova ____1_ Št. 55. Namišljeni bolnik j Spisal Moliere .............. .50 Št. 56. To in onkraj Sotle Spisal Fridolin Žolna .........30 Št. 58. Glad (Ilamsum) ...................90 St. 59. Zapiski iz mrtvega doma (Dostojevski). I. DEL 1._ Št 60. Zapiski iz mrtvega doma (Dostojevski). II. DEL ____L— Št. 61. Bratje in sestre (C. Golar)....................75 Št. 62. Idijot Spisal ruski pisatelj Dostojevski. L DEL .................... 90 Št. 62. Idijot 1 II. DEL.......................90 Št. 64. Idijot III. DEL ................... ,9Q št. 65. Idijot IV. DEL .................... .90 Vsi 4 deli......3.25 Št. 66. Kamela, skozi u-lio šivanke (Frant Langer). Veseloigra .. .45 Naročite pri: KNJIGARNA "G. N." 216 WEST 18th STREET NEW YORK, N, Y. '•o O D A91 NEW YORK, TUESDAY, NOVEMBER 27, 1934 THE LARGEST SLOVENE DAILY in U. 8. A. GORA LEZE... ROMAN IZ ŽIVLJENJA ZA "GLAS NARODA" PRIREDIL: L H. ZAKLJUČEK SVETOVNE RAZSTAVE 31 — In — ali še veste? Ko je bila kupčija gotova, ste vedno sedli na klopico preti hišo in ste se z menoj razgovarjali. Poglejte, Rufel, že takrat sem imela zaupanje v vas. In sedaj ga imam zopet. Vem, da ste pošten in trezno misleč mož. — Kaj pa da! — Rufel bolestno nakremži obraz, kot bi ga Karolina užalila. — Zato tudi nič nimam in sem revež. Sedaj pa se nič več ne razburjajte in mi povejte, kaj je. Karolina more komaj govoriti. — Rufel! Mislim, da ima moj Tone skrbi! — In solze se ji polijejo po licih. Rufel začuti na svoji roki vročo solzo in se zgane. Ka-rolino lahno potisne od sebe, vstane in pravi z vstran obrnjenim obrazom: — Nikar ne delajte takih neumnosti, gospa Purčeler! Tako mlade žene ne morem videti jokati. In rečem vam. zakaj! Imel sem hčer, pridno dekle! Bilo je Rufelnovo veselje! In ko je imela nekaj let čez dvajset, je morala umreti. Nobenega veselja ni imela na svetu, nobenega užitka od življenja. In mlada je morala umreti. Potrpežljivo je prenašala dolgi čas bolezni. In nekega dne, ko sem prišel iz vasi proti večeru, sem zopet stopil k njeni postelji, sem jo prijel za roko in sem jo vprašal: — Vajgele, življenje moje, ali je kaj boljše? Niti besede ni rekla, stisnila mi je roko, ravno tako, kot vi sedaj — pustite, gospa Purčeler — in po licih so ji tekle solze ravno tako, dot vam sedaj! — Odtegne ji roko. In z jezo zatajujoč svojo nevoljo, pravi: — Ne delajte vendar takih neumnosti! Vse tiho je v sobi. Samo stenska ura tiktaka in z dvori-časi si Rufel z rdečim robcem potegne okoli vratu. Jezno za-ča8i si Rnfel z rdcčom robcem potegne okoli vratu. Jezno te-tegne svoja ovela usta in od strani pogleda Karolino. — Ali potrebuje denar? Nobene besede ne more spraviti skozi ustnice in samo zmaje z glavo. — Nekaj vam hočem reči, draga gospa! Kakor mi je visoki gospod Purčeler podal čast, da me je naročil v svojo lepo hišo, tedaj je Rufel že več vedel, kakor pa mu bo sedaj gospod Purčeler hotel povedati. Mislim, da potrebuje denar! — Ne! Ne! — jeclja Karolina in kri ji Šine na čelo. — Toda skrbi ima. Zadnja leta ni šlo vse tako, kot je preračunal. In zato mislim, da želi od vas dobiti kak nasvet. — Nasvet? — Rufel smeje maje z glavo. — Mu ga bom pa dal kot pošten mož. "Karolina mu stisne roko. — TTvata vam, dragi Rufel! In lepo vas prosim, da ne boste takoj razžaljeni, ako bo govoril malo razgreto. Dober človek je, samo tako vročekrven je. Slabo ne misli, samo takoj zakriči. % Rufel boža roko mlade gospe. % , —- Nikar si ne delajte skrbi, gospa Purčeler! Naj kriči! Na kričanje je Rufel navajen. Se•*-zino mimo aparata. Vidnejše nam postanejo, če leti aparat v bližini tal ali če se bliža nevihtnim oblakom. Znani potovalen in love«* Villiam I. Makin pripoveduj«', kako je pred nekoliko meseci letel skozi tisoče flamingov. Aparat je letel nad jezerom Naivasko v Konji, ko so v višini !HH) m opazili nekaj peni slienega na gladini. Pilot je š-1 nižje, da bi si stvar ogledal. V višini .'50 m nad jezerom j«» p<-na hipoma oživela, letalo j«- šl » skozi jate ti>očev in t i.-oče** flamingov. Pogled je bil nepozaben. Toda -rečanja s pticami zi letalo niso vedno brez nevarnosti. Se pred kratkim je moralo poštno letalo, ki vozi k Delhija v London, nasilno pristati, ker mu m oran jatsreb poškodoval krilo. Tudi Maki i je imel neko«' takšno sn*čanj«\ Pravkar so vzleteli v Saliburv-ju v Rodeziji. Vreme j«- bilo megleno. Pilot ><• je skušal e rientirati po enotirni železnici, ki je j km l meglo nekje vodila skozi goščavo. Hipoma je po--čilo nekaj proti propelerju in na zaščitno šipo preti piloto-vim se«ležem je brizgnilo toliko krvi in peres, da je mož - te žavo nekaj videl. Istočasno je začel ustavljati motor. Pilat j«» >1roj takoj obrnil proti Salisbury ju, kjer ni bil pristanek s prizadetim motorjem prav nič lahek. I'ol ure j<> trajalo, da so letalo (MMstili krvi in peres ter popravili motor. V letalo -e je bil zaletel velik ja-streh. Na podoben način s«* je nekoč za«lel galeb v aeroplan polkovnika Lindheruha. Slavni letale«* je čnl udaive. a leta-1«. j«* reil. S«*|«' pozneje jv ugotovil, da je trčil z galebom. Letlei menijo, da se takšni trki lie dogajajo slučajno. Pravijo. da vznemirjene ptiee napadajo vsiljivce v svojem kraljestvu. Nedvomno so to večkrat doživeli - kondorji v A;i-«lah. X«-koč je takšna mogočna pti«*a iz višave planila na !<•-i talo, ki i«' bilo vs«» i z kovin-**, J in treščila s čudovito silo vanj. Pozneje -«» kot us p« *h b-ira sp-.s- i SLOVENIC PUBLISHING CO. TRAVEL BUREAU ti« WEST 18th street new YORE, M. J PlfilTE NAM ZA CENE VOZNIH LISTOV. REZERVACIJO KABIN, IN POJASNILA ZA POTOVANJE SHIPPING t"« NEWS 29. novembra: St. Louis, M. 8. t Hamburg 30. novembra* Olympic v C Evropa v Bremen 1. decembra: Lafayette v Ha».u Rt*x v Genoa 4. decembra: Manhattan v Havre* 7. decembra: Sat ur nia v Trst Ilamburc v ll:iml>urjr I^ereiigarla v Cherbourg 8. decembra: Ctiampluin v Havre 11. decembra: Cen. V on Steuben v llambrri 12. decembra: New York v Hamburg 14. decembra: M.ijt-^ti«- v Cherbourg Washington v Havre C'»nte di Suvoia v Genua 15. deecmbra: Paris v Havre Bremen v Hremen 19. decembra: Albert liallin v Hamburg 21. decembra: Olympic v Cherbourg 26. decembra: OeutHchland v Hamburg 29 decembra: 1U* de France v Havre BOŽIČNI IZLETI MI . i v Jugoslavijo: POD OSEBNIM VODSTVOM MAJESTIC v Cherbourg, odpluje 14. DEC. Pod vodstvom Mr. Ekerovicli-a. \ pada odkrili veliko luknjo v ' krilu, nekoliko peres in celo i kondorjevo nogo. Tudi orli >o I na letalo zelo lmdi. Običajno - i,- •• i , se poženejo proti njim od spredaj, kjer jih propeler seveda hipu uniči. V gorovju Adiran daeks v državi New York so >e j vsi piloti bali mogočnega orla, 1starega plešca". kakor so ga | imenovali, ki j«- ponovno skušal napasti njih letala. Nekega i lile se je zaletel iz višine na-i ravnost v propeler nekega le tala in ga je bilo takoj kone \ Y Ameriki so večkrat priredili prave love z letalom in puškami na .orle. V Texasu so pred kratkim na t:i način v eneem samem dnevu pokončali 1 .'> teh ptie, ki so delale veliko škod > med jagnjeti. Kden izmed orlov j«* meril z razpetimi krili več metrov! Pri tem lovu «• je brez vsakega učinka od-Itil od živali. Poleg tega so u-gotovili, da se letalo tudi v najhitrejšemu poletu ne moro meriti z brzino in gibčnostjo orla! X zadnjem času so v o-! stalem opazili, da se tudi orli I rajši izogibajo letal. To velja sicer v splošnem za ptiee, zlasti manjše. Celo če ne pridejo letalu preblizu, ga boje. — Morda ga smatrajo za ogrom-iio roparieo. X vojnem «v*asu so J na vzho«lni angleški obali opa [/ovali, sti:kxi: \ — kuasni: kabine V TIIETJKM I:.\ZI:KIM* ZA I»VK IN ŠTini OSEHE Svetovno slavna francoska kuhinja. — Brezplačno vino z obedi. VAŠA PltTlJACA I "OTCJ E Z VAMI I»»' CILJA Zu natlaljna na v« Kila in k.irit- j.išitt- na — SLOVENIC Publishing co. LEO ZAKRAJSEK TRAVEL BUREAU GENERAL TRAVEL SERVICE. Inc. 2'.6 West t8th St., New York City I 302 East 72nd St.. New York C.ity cJrerteh oQrte. VTIHOTAPLJENI KITAJCI SKALA 0GR02A MESTNO ČETRT. Greftsenaase- ur , , . ,.vv . izmed četrti noi^eške'\ ^»krivul.seu pri Key prestolnice, je te dni vse Kitajcev, ki so bdi vti BREMEN v Bremen, odpluje 15. DEC. Pod vodstvom Mr. Wolilmuth-a. P A R I S v Havre, odpluje 15. DEC.-- Kdor želi imeti prijetno družbo, naj se nam takoj priglasi in če je gotov, naj posije nekaj are, da mu preskrbimo naj-boljši prostor na enemu izmed teh parnikov. Mi bomo takoj preskrbeli vse potrebne listine za potovanje in sploh vse, da bo vsakdo zadovoljen. Dolgoletne skušnje in priporočila onih, ki so se posluževali našega posredovanja, so najboljše jamstvo vsakemu. Priglasite se takoj za navodila na: SLOVENIC PUBLISHING COMPANY (TRAVEL BUREAU) 216 West 18th Street New York. N. Y. Prebivalstvo na. ene razb- burjeno. Xad tem mestnim delom se dviira ogromna skalna stena, preko nje pa visi 50,000 kvadratih metrov velika skalna klada. Neka komisija jreo-lotfov je sedaj ugotovila, da se ta ogromna klada polagoma niža, sicer zelo neznatno, a vendar tako, da je to nižanje "GLAS NARODA" zopet pošiljamo ▼ domovino. Kdor ga hoče naročiti za tvoje sorodnike ali prijatelje, to lahko stori. Naročnina za stari kraj stane |7. IV Italijo lista ne po-I ifl jamo,___ port, X. J., j«> narda policija Is hotapljeni v Združene države. Vseh osemnajst bo deportiranih. mogoče izmeriti. Nekega dne bi skala nenadoma zgrmela v globino in bi povzročila nedvomno strašno nesrečo. Norvežanom je še v kosteh spomin na podobno katastrofo, ki se je zgodila v letošnjem aprilu v Aalesundu. Tam se je u-trgala ogromna skala in treščila v morje s takšno silo, da se je dvignil val, ki je v trenutku razbil kakšnih 30 hiš v niestecih Ta-Fjoardu in Fp»-raaju ob fjordu. Petdest ljudi je pri tem izgubilo življenje. Greftsenaasoiici seveda niso počakali, da bi jih zadela podobna nesreča. Svojo mestno četrt so evakuirali. Oblasti pa so odredile, da se grozeči skalni velikan previdno podmini-ra in v drobcih požene v zrak. 4DVERTISEIX GLAS NA ROV A Poziv! Izdajanje lista je t zvezi i velikimi stroški. Mn* go jih je, ki bo radi «ia bih razmer tako priza deti, da so nas naprosili« da jib počakamo, zato naj pa oni, katerim je mogoče, poravnajo naročnino točne. Uprava "O. M."