Mirna Berberović Mainstream feminizem? ADICHIE, CHIMAMANDA NGOZI (2017): Vsi moramo biti feministi. Ljubljana: Založba Sanje. Chimamanda Ngozi Adichie, prizna- na nigerijska pisateljica, ki se je proslavi- la z romanom Polovica rumenega sonca (Sanje, 2008), po katerem je bil posnet tudi istoimenski film, je imela ob koncu leta 2012 govor na TED Talks, medna- rodni platformi, katere poslanstvo je »širjenje idej, ki jih je vredno deliti«. Govor je bil dobri dve leti pozneje, leta 2015, natisnjen v knjižici, ki je postala po seznamu časopisa New York Times najbolj prodajana knjiga (bestseller). Še istega leta so na Švedskem prevod tega dela razdelili v branje vsem 16-letnim srednješolkam in srednješolcem. Letos je pri založbi Sanje izšel tudi slovenski prevod, ki nosi naslov Vsi moramo biti feministi. Postavlja se vprašanje, zakaj v znan- stveni reviji pisati o govoru za TED, ki je postal knjižna uspešnica. Najprej je treba povedati, da Adichiejin esej ni tipičen predstavnik omenjenega žanra; je prvoosebna pripoved o odraščanju v Nigeriji in o odraslosti, ki jo avtorica živi na pol v Združenih državah Amerike, na pol v Nigeriji. Zgodba se razvija okrog njenih osebnih izkušenj, opažanj in občutenj, ki so povezana z nepra- vicami na podlagi spola. Njena izkuš- nja je izkušnja intimnega boja, najprej same s seboj, nato pa še s »svetom«, ki je spremljal njeno (samo)identifikacijo s feministko. Je primer feminističnega pisanja, ki mu je uspel preboj iz aka- demskih krogov v žepe laikov in ravno zato se moramo poglobiti v njegovo vsebino. V uvodu se avtorica spopade z negativnimi stereotipi, ki obkrožajo in spremljajo feminizem in feminist(k)e povsod po svetu; o sebi pravi, da je »srečna afriška feministka, ki ne sovraži moških in ki si rada namaže ustnice in nosi visoke pete zaradi same sebe« (Adichie, 2017: 8). Prepričana v svoj položaj avtorica slabih štirideset strani žepnega formata posveti (ponovnemu) utemeljevanju feminizma kot še vedno nujne in potrebne poti do enakosti spo- lov. Skozi osebne prigode iz Nigerije in pripovedovanja prijateljic iz ZDA nam prikaže probleme in spolno neenakost, s katero se od otroštva naprej soočajo ženske: vzgajajo jih, da morajo biti manj uspešne (in manj premožne) od moških, da se ti ne bi počutili ogrožene; zato so ženske na vodilnih položajih redkost, od tistih, ki jih zasedajo, pa se pričakuje, da prevzamejo »moško« držo; izpostavlje- ne so številnim dvojnim standardom, na primer na področju spolnosti in pri ocenjevanju njihove osebnosti; neporo- čene ženske so bistveno bolj stigmati- zirane kot neporočeni moški; poročene ženske kuhajo, skrbijo za gospodinjstvo in otroke ter ob tem hodijo v službo. Čeprav so v središče eseja postavljene ženske in njihov položaj, pa avtorica vseskozi nagovarja tudi ali celo pred- Čitalnica | Recenzije 275 vsem moške. Teži k zbujanju zavesti o sočasni represiji, ki se zaradi naše- ga razumevanja spola izvaja tudi nad moškimi. Moški mora biti trden, močan, uspešen, materialno superioren ženski – gre za pritiske, ki povzročajo močne udarce samozavesti. S tem želi poka- zati, da sta feminizem in reinterpreta- cija našega razumevanja spola splošno koristna in da bi si morali za večjo ena- kost prizadevati vsi. Esej ne teži k nikakršni teoretski popolnosti, saj je pisan z namenom doseganja praktičnih učinkov pri široki populaciji. Sestavljen je iz treh delov, in sicer: prvič, izpostavljanja primerov oziroma učinkov spolne neenakosti, drugič, ugotavljanja vzrokov in nači- nov ohranjanja neenakosti ter, tret- jič, zaznavanja rešitev oziroma poti za njeno preseganje. Avtorica meni, da neenakost izvira iz gole fizične premoči večine moških nad večino ženskami, ki še vedno, čeprav danes »[č]lovek, ki je primernejši za vodenje, ni fizič- no močnejši, temveč je inteligentnejši« (Adichie, 2017: 14–15), določajo raz- merja moči med spoloma. Zanjo so obstoječa razmerja (moči) med spolo- ma posledica zgodovinske prednosti, ki jo imajo moški. Pri razlagi mehanizmov in vzrokov za ohranjanje spolne neena- kosti se Adichie osredinja predvsem na vzgojo in socializacijo, pri čemer se ne spušča pregloboko v morebitne struk- turne, materialistične ali druge razloge te neenakosti. Pravi, da moški vladajo svetu in da se od žensk pričakuje manj- ša (ekonomska) uspešnost, težnja k poroki in skrbi za dom in otroke; vzroke in rešitve za to pa moramo po njenem mnenju iskati v vzgoji in socializaciji. Vendar je treba pri tem znova upo- števati kontekst in namen Adichiejinega eseja. Pisateljica se zaveda institucio- nalnih sprememb in mehanizmov, ki so usmerjeni v premagovanje spolne neenakosti, vendar meni, da je treba spremeniti tudi miselnost ljudi – in ravno to je namen njenega eseja, ki napotuje k drugačni vzgoji. Avtorica nikakor ne zanika biološke različnosti deklic in dečkov – prav nasprotno, celo opozarja nanjo –, a poudarja, da se te razlike skozi spolno specifično vzgojo poglabljajo. Zato vzgojitelje, starše in učitelje poziva, da naj pri vzgoji upošte- vajo otrokove interese, ne pa njegove- ga spola, ki ga razume predvsem kot družbeni proizvod: kot pričakovanja, ki določajo, kakšni bi morali biti, in ne pri- poznavajo tega, kakšni smo. Esej je tudi poskus prisvajanja, udo- mačenja in destigmatizacije besede feminizem. V Sloveniji je sama beseda še vedno prisotna predvsem na obrobju in v progresivnih družbenih gibanjih. Dominantni mediji, ki vendarle igrajo pomembno vlogo pri ozaveščanju pre- bivalstva in oblikovanju javnega mne- nja, o pomembnih dosežkih feminizma poročajo običajno le v marcu, pa še takrat pogosteje kot o feminizmu govo- rijo o ženskah; na drugi strani pogosto dajejo prostor zagovarjanju antifemi- nističnih stališč. Tako je ena pomemb- nejših dimenzij obravnavanega eseja prav popularizacija feminizma. Njegov angleški naslov We should all be feminist je kot geslo sicer že pristal na eni od Diorjevih majic; to lahko po eni strani vodi v izpraznjenje besede, po drugi strani pa na neki zanimivi, za številne okuse najbrž sprijeni ravni odpira vpra- Časopis za kritiko znanosti, domišljijo in novo antropologijo | 268 | Čitalnica 276 šanje investicije (majica je stala 710 $), ki je potrebna, da nekdo postane femi- nist ali feministka. Prav vprašanje oseb- ne investicije je ena od izpostavljenih tematik eseja: avtorica na primer opi- suje, da mora tudi sama vedno znova ozaveščati privzgojene ji spolne vzorce ter se soočati z zavračanjem feminizma v svojem bivanjskem okolju. Podobno je morala kot vplivna intelektualka pogosto vložiti precej truda v prisvaja- nje ženskosti (ki se na ravni oblačilne kulture kaže v nošnji visokih pet, pisa- nih kril, itd.), ki je v poklicnem svetu pogosto hitro odpravljena in označena za manjvredno. Esej tako odpira tudi vprašanje opolnomočenja ženskosti kot družbenega performansa spola. Besedilo je tudi poziv k reinterpre- taciji besede feministka. Manko slov- ničnega spola v angleščini je prevajal- ko Alenko Ropert sicer postavil pred dilemo, ki pa jo je po mojem mnenju rešila uspešno: naslov je prevedla v Vsi moramo biti feministi, in ne v Vse mora- mo biti feministke. S tem je upoštevala avtoričino poudarjanje tega, da je femi- nizem stvar vseh, ne samo žensk. Da kljub nasprotovanju mnogih, pogosteje moških, ni zastarel pojem ali presežena politika. Feminizem bo potreben, dokler bo obstajala neenakost med spoloma in dokler o njej ne bomo razmišljali vsi. Zato kot upravičenega vidim tudi pre- hod iz pogojnika v velelnik: iz We should all be feminists (Vsi bi morali biti feministi) v Vsi moramo biti feministi. Menim, da je esej v svoji agendi – senzibilizacija množic za spolno neena- kost in (ponovna) predstavitev feminiz- ma – uspešen. Avtorici bi bilo mogoče očitati, da feminizem popreprošča in ga predstavlja enostransko, vendar kljub temu menim, da je problematika predstavljena dovolj kompleksno, saj esej predvideva bralca, ki se s feminiz- mom šele seznanja – ali je bil v svojem poslanstvu uspešen, pa bo pokazal čas. Čitalnica | Recenzije 277