AMERICAN IN SPIRIT FORJEJGN " IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER CLEVELAND, 0., SATURDAY MORNING, MAY 31, 1941 LETO XLT.V. — VOL. XLIV. »venski dan v Euclidu! ^deljo bodo v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. odkrili spominsko ploščo pesniku Ivanu Zormanu. Na tisoče slovenskega naroda se pričakuje jutri popoldne k tej redki in Pomembni slavnosti. ^COJ JE PA SLAVNOSTNI BANKET V POČAST G. ZORMANU ^tri bo dan slovenske pesmi in slovenske besede v naši me-in v prijazni sosednji naselbini Euclid, 0. Naši Slovenci storili nekaj, kar je sicer proti vsem pravilom tradicije in ^jev. Odkrili bodo namreč spominsko ploščo slovenskemu "V kot je ta še živ, zdrav in čvrst med nami, poln življenja vedno poln energije za kulturno delo med svojimi dragimi Vlada bo začela hraniti z elektriko in gazolinom, ker potrebuje to za narodno obrambo naše rojstne domovine, bomo sedaj tisti, ki bomo dajali to naši stari domovini, da ostane močna in vztrajna pod tujčevo peto, dokler ji zopet ne zašije zarja svobode. Mi smatramo jutrišnji dan nekako prerojenje k novemu delu' za slovensko stvar. Zato pa vabimo vse naše Slovence in Slovenke, da prihitijo jutri popoldne na ta slovenski Tabor, kjer bomo svečano prisegali, da hočemo ostati po duhu in srcu Slovenci in kjer bomo prisegali, da bomo storili vse v svoji moči, da bo zopet osvobojena slovenska zemlja, da bo naš oratar zopet gospodar svoje dedne zemlje, od Jadranskega morja pa do starega našega očaka Triglava, do ze-ienin scajer.skilr -goric? pa doli d« skrajnih južnih meja! Narod slovenski, jutri na plan! • •--o- Ogled moderne hiše Louis P"e t r i c h, prodaj alec zemljišč in zavarovalni agent, si je zgradil na 19001 Kildeer Ave. moderno hišo, v katero se bo preselil. Ta hiša bo vsakemu na ogled v nedeljo od 1 do 7 zvečer. Mr. Petrich vam da brezplačna navodila, kako poceni zgraditi lastni in moderni dom. Vljudno vas vabi na ogled svoje nove hiše. Zadušnica V pondeljek ob 5:30 se bo brala v cerkvi Marije Vnebovzete sv. maša za pokojno Mary Bit-tenc ob priliki 3. obletnice njene smrti. Sorodniki in prijatelji so prijazno vabljeni. Pozdravi Mary Strekal pošilja vsem prijateljem in znancem v Euclidu pozdrave iz Baltimore, Maryland. Washington, D. C. 30. maja. — Tajnik notranjih zadev, Harold L. Ickes, je posvaril narod, da dežela ne bo imela na razpolago dovolj električne sile za'narodno obrambo, in radi tega jo bodo morale hraniti civilne naprave. Dalje je posvaril Ickes vzhodne ameriške države, da bodo morale biti ob nedeljah brez gazolina za privatne avtomobile, ako se ne bo dobilo dovolj prometnih sredstev za dovoz gazolina iz oljnih polj v južnih državah. Tajnik Ickes je rekel, da se bo hranilo z električno silo v prvi vrsti pri napravah, ki niso živ-ljenskega pomena, kot pri nočnih žogometnih igrah, pri raznih razkošnih električnih napisih in podobnem. (Pri eni taki nočni žogometni igri se porabi 1,239,000 kilowatov elektrike, kar bi zadostovalo za luč v 4,000 hišah, ali za razsvetljavo deželnih cest na 200 milj daljave.) Ickes je izjavil, da se mu zdi bolj potrebna produkcija aluminija v tovarnah, kot pa nočne žogometne igre. Spomnil je narod na čase v prvi svetovni vojni, kot je narod sodeloval in se odrekel rabi električne sile za luskuzne naprave, j i Da je možen primanjkljaj gazolina v vzhodnih državah je vzrok ta, ker je vlada vzela 50 transportnih parnikov, ki so do-važali olje iz južnih držav in jih dodala obrežni straži. Predsednik je svetoval, da se takoj napelje oljne cevi iž južnih držav do atlantskega obrežja. ■if.'iiSV: . Naslov zadostuje Zadnja številka Proletar-ca ima na prvi strani v okviru z debelimi črkami zapisano: Čemu jd. Proletarec še potreben? — In potem nadaljuje z dokazi. Po našem mnenju bi pa naslov popolnoma zadostoval in bi odgovarjal splošnemu in večinskemu mnenju. Statistika kaže, da so v največ slučajih pešci sami krivi nezgode Clevelandski policijski načelnik George J. Matowitz dokazuje, da je bilo izmed 120 smrtnih slučajev vsled prometne nezgode, 97 pešcev. Primeroma malo od teh so zakrivili avtomobili. V največ slučajih se je pripetila nesreča, ko so ljudje hiteli preko ceste. Pešci dostikrat pozabijo, da so na cesti. Dasi imajo vso pravico na pločniku, pa so od trenutka, ko stopijo na cesto, prav tako odgovorni, da se prepreči nezgoda, kot so avtni vozniki. Moderni cestni promet zahteva pažnje od obojih, tako od pešca kot od avtomobilista. Kolizije med avtomobili so se zmanjšale za 30 odstotkov v zadnjih sedmih letih. Vzrok temu je, ker so vozniki sprevideli* da je v njih lastno korist, če vozijo previdno. Toda nezgode pešcev se pa še vedno večajo, ker ti ne pazijo dovolj, kadar stopijo na cesto. Načrt je v delu, dp, se omogoči vojakom glasovanje pri jesenskih volitvah Vclivni odbori v državi Ohio si ubijajo glave, kaka bi se omogočilo 75,000 vojako|i, ki imajo volivno pravico, oddati glasove pri jesenskih volitvah. Iz okraja Cuyahoga jih je skbro 15,000, ki so raztreseni po raznih taboriščih. In do volivnega dne jih bo še mnogo več tisoče v pri vojakih. - JfeiMsfe M&te oddati svoj glas v primarnih volitvah 30. septembra in pri volitvah 4. novembra, čeprav bodo odsotni iz mesta. Po sedanjem sistemu lahko volijo v odsotnosti, ako pišejo na svoj volivni odbor po glasovnico za odsotne. Ker je državna zbornica sprejela postavo, da se vojake lahko registrira za volitve, dela državni tajnik Sweeney na načrtu, kako bi se to izvedlo. Ako mu-bo postava dovolila, namerava državni tajnik uvesti nekak potovalni volivni odbor, ki bi šel od taborišča do taborišča in tam izvedel med vojaki volitve prav na tak način, kot so volitve doma. To bi bil najlažji način. Ako se bodo pa morali vojaki poslužiti pravice, da pišejo po glasovnice in jih pošljejo zopet nazaj na volivni odbor, bodo nastale težkoče. Volivni odbor namreč ne izdaje take glasovnice prčj kot 30 dni pred volitvami in nazaj morajo priti do četrtka pred volitvami, da so veljavne. In ker so vojaki dostikrat na vajah in jih premeščajo od taborišča do taborišča, bodo nastale sitnosti in mnogo dela in mnogo glasovnic bi dospelo prepozno, da bi bile veljavne. PES, KI VESTNO ČAKA NA VLAK Ordway, Colo. — Fido, 14 let star pes, je redno vsak večer na postaji in to par minut prej, predno privozi Missouri Pacifik vlak. Iz kuhinje na vlaku mu vrže kuhar kost, katero Fido pobere in gre ž njo vesel domov. Tretja obletnica V nedeljo ob 11::30 se bo brala v cerkvi sv. Vida zadušnica za pokojno Frančiško Kro-mar v spomin tretje obletnice njene smrti. Sorodniki in prijatelji so vabljeni. Ne še v vodo! Mestni komisar za razvedrilo, Carl Davis, svari meščane, naj se ogibljejo jezerskih kopališč do 21. junija. Prvič je zdaj voda še premrzla, drugič bodo nastavljeni mestni stražniki šele 21. junija na obrežjih. Roosevelt za par dni na oddihu Hyde Park, N. Y. — V četrtek večer je dospel domov predsednik Roosevelt, ki je ukazal vsem svojim pomočnikom, naj ga pustijo v miru za par dni z vsemi javnimi funkcijami, ker se hoče odpočiti. Edino, kar bo morda prekinilo njegov počitek bo, ko pride domov poslanik za Anglijo, Winant, ki se bo takoj ob prihodu podal k predsedniku, kar bo najbrže jutri ali v pondeljek. -o- Važna seja Članom društva Kristusa Kralja, št. 226 KSKJ se naznanja, da se vrši jutri redna mesečna seja in ste prošeni, da se iste udeležite. Ne pozabite, da je to prva nedelja v mesecu. Torej pridite. Podružnica št. 10 SMZ Jutri se vrši važna seja ob 10. uri dopoldne v SND na 80. cesti. Članstvo podružnice št. 10 SMZ je prošeno, da se udeleži. NOVI GROBOVI Mary Klemenčič Po jdolgi bolezni je umrla Mary Klemenčič, rojena Meze, 'stara 72 let. Rojena je bila v Logatcu, živela je pa v Grča-revcu, odkoder je prišla v Ameriko pred 28 leti. Živela j-e pri sinu na 886 E. 141. St. Tukaj zapušča dva sina, Franka in Antona ter dve hjčeri, Agnes Znidaršič in Mary Staley, več vnukov in drugih sorodnikov, v starem kraju pa sina Janeza in tri brate. Bila je članica društva Carniola Hive, št. 493 Maccabees. Pogreb se bo vršil v torek zjutraj ob desetih iz Zakrajškovega pogrebnega zavoda, 6016 St. Clair Ave. Naj počiva v miru, ostalim sožalje. Mary Turk Kot smo že poročali, je umrla Mary Turk, rojena Pucel, stara 26 let. Rojena je bila v Clevelandu. Tukaj zapušča žalujočega soproga Louisa in dvojčke, starše Anton in Mary Pucel, staro mater, Mrs. Mary Pucel in brata Antona. Bila je članica društva sv. Cecilije, št. 37 SDZ. Pogreb se bo vršil danes zjutraj ob desetih v cerkev sv. Vida in na pokopališče Kal-varijo Sz Zakrajškovega pogrebnega zavoda, 6016 St. Clair Ave. Naj ji bo lahka rodna zemlja, preostalim naše sožalje. Stanley Kromar V petek zjutraj ob osmih so našli mrtvega v postelji Stanley Kromarja, 998 E. 63.. St. čeprav ni bil najboljšega zdravja zadnjih par let, je njegova nenadna smrt vse iznenadila in pretresla. Bil je star S3 let in rojen v Clevelandu. Bil je znan kot človek vesele narave in je zelo ljubil slovensko petje. Zapušča soprogo Josephine, rojena Sprajc; in dva otroka: Joan in Gail, dalje zapušča dva brata, Anthony in Edward in dve sestri: Mrs. Jean McClelland in Mrs. Marie Dibello. Oče mu je umrl leta 1936 in mati 1931, brat John pa pred nekaj leti. Bil je član društva sv. Vida, št. 25 KSKJ. Truplo bo ležalo do pogreba v pogrebnem zavodu A. Grdina in Sinovi. Čas pogre-bo naznanjen prihodnjič. Louis Tomse Umrl je rojak Louis Tomše, ki zapušča pastorke Petra J. Grow in Mrs. Amelio Derenda. Truplo leži v pogrebnem zavodu Monreal Co., St. Clair Ave. in 110. St. Pogreb se bo vršil v cerkev sv. Alojzija v pondeljek ob desetih. Nemci trdijo, da so Angleži na Kreti od vseh strani obkoljeni Nemci imajo v rokah glavno pristanišče na otoku. Ves otok bo vsak čas ves v nemških rokah. Na vzhodni del otoka so dospele italijanske čete, očividno z ladjami. Angleškim četam je odrezan beg z otoka. ANGLEŽE ZDAJ SKRBI ZA OTOK CIPER, KI LEŽI VZHODNO OD KRETE Berlin, 30. maja. — Angleška posadka na otoku Kreti je v pasti med nemškimi in italijanskimi četami potem, ko je bila pregnana iz glavnega mesta Candije in ko so dobili Nemci v roke glavno pristanišče Suda Bay. Popolna okupacija otoka od nemških iai italijanskih čet se pričakuje vsak čas. Italijanske čete so se izkrcale na vzhodnem delu otoka, da bodo pomagale pri končnem udaru na branitelje. Nemško uradno poročilo naznanja, da se je dozdaj posrečilo samo nekaj angleškim vojakom zbežati z otoka, ostali so pa zajeti v pasti in vsaka možnost bega jim je odrezana. Dokler so imeli Angleži v rokah vzhodni del otoka, so imeli še možnost za beg. Toda prihod italijanskih čet v tem kraju, najbrže z ladjami, jim je zaprl to pot. Južno obrežje otoka je pa tako, da tam ne more pristati nobena ladja, naj bo majhna ali velika. Nemško poročilo dalje trdi., da se Nemčija ne bo zadovoljila z zavzetjem otoka Krete, ampak bo udarila takoj naprej na druge angieke posesti. NCj Večji udarec za branitelje otoka je bila izguba pristanišča Suda Bay. To je edino večje pristanišče na otoku in Nemci zdaj lahko tukaj dovažajo tanke, topove in nadaline čete z ladjami ponoči. Nemci trdijo, da se je vršil silovit boj za pristanišče Suda in da se je Nemcem posrečilo zasesti pristanišče samo radi neprestanega bombardiranja iz letal. * London, 30. maja. — Brani-telji na otoku Kreti so v brezupnem položaju, zlasti odkar so Nemci izkrcali na otoku svoje oklopne čete. Priznava se, da angleška bojna mornarica ne more več zabraniti Nemcem iz-kroavati na otoku ojačenja. Anglija se zdaj pripravlja na obrambo otoka Cipra, vzhodno od Krete, kamor bodo zdaj gotovo udarile nemške zračne sile. V Londonu sodijo, da bo Hitler zahteval od Francije, da mu dovoli rabiti Sirijo kot oporišče za napiad, ker je blizu otoka. Angleži bodo lažje branili Ciper, ker je samo 150 milj od Palestine in bodo lahko upregli zračno silo z večjim uspehom, kot pa na Kreti, do kamor so imela angleška letala 450 milj iz Egipta. Angleži priznavajo, da so imeli na Kreti premalo obrambenih priprav, zlasti proti nemški zračni sili. Walter Schuschnigg v boju proti nacijem New York.—Walter Schuschnigg, bratranec bivšega zadnjega avstrijskega kanclerja, je dospel v Jersey City, N. J. iz Lisbone. Od tukaj bo odšel v Kanado ,kjer se bo pridružil avstrijskim prostovoljcem, ki se vežbajo za vojno proti nacijem. --o- Zaroka Mr. in Mrs. Joseph Planišek, 445 E. 158. St. naznanjata, da se je zaročila njih hči Victoria Ann z Mr. George Chinchar, sinom dobro poznane družine Mr. in Mrs. George Chinchar iz 384 E. 163. St. Poroka Včeraj ob devetih dopoldne sta se poročila v cerkvi Marije Vnebovzete gdč. Mildred Fur-lan, hčerka Mrs. Furlan in Mr. George Richards. Mnogo sreče v novem stanu. -o- Ameriške oblasti bodo izgnale vplivnega nacija iz dežele New York.—Naselniške obla-' sti so prijele Kurta Reihta, pro-minentnega nacija ter ga odpeljale na Ellis Island. Tam bo čakal na odločitev, če se ga iz-žene iz dežele. Rieth je bil prijet, ker je podal ameriškim oblastem lažnjive izjave, ko je prišel iz Mehike 22. marca. Rieth. je flobil dovoljenje od naselniške oblasti, da sme priti v Zed. države za štiri mesece radi osebnih opravkov. Prej je prepotoval vso Južno Ameriko. Govori se, da je nameraval kupiti ameriške interese v romunskih oljnih poljih. Ko je prosil za ameriško vizo je rekel, da ni bil še nikoli prej v Zed. državah. Zdaj se je pa pronašlo, da je bil tukaj leta 1928. Rieth je sin belgijskih staršev. Toda ko je Nemčija okupirala Belgijo leta 1914, se je pridružil Nemcem in bil od takrat v nemški diplomatski službi ter je dobil tudi nemško državljanstvo. -o-- Radio program Za jutri se naznanja sledeči slovenski radio program: Antoinette Simčič bo pela "Oj večer je že" in pa "Brezi." Potem bo pela skupno s Tonetom šub-ljem, Louis Belletom in Frank Plutom prekrasno: "Nekje v Franciji." Vse tri so Zormnaove kompozicije. Zadušnica V nedeljo ob 8:30 se bo brala v cerkvi sv. Vida zadušnica za 'pokojnim Louis Strnadom v spomin druge obletnice njegove smrti. Sorodniki in prijatelji so prijazno vabljeni. senator zahteva popolno uničenje nemškega orožja po tej vojni Washington. — Senator Nor-ris iz Nebraske je izjavil, da bi morala Anglija po sedanji evropski vojni uničiti v Nemčiji vsako ladjo, vsako letalo, vsak tank in municijske tovarne, ker le na ta način se bo moglo preprečiti nadaljne vojne. Norris je še edin* senator v ameriškem kongresu, ki je v prvi svetovni vojni glasoval proti, da bi šle Zed. države v vojno. Senator je poudarjal, da se po tej vojni ne smejo delati napake, kot so jih napravili po prvi svetovni vojni v Versaillesu "Takrat so p&č razorožili Nemči' jo, toda niso jo znali obdržati razoroženo. Ko je bila Nemčija zopet pripravljena za pohod proti vesoljnemu svetu, je imela tudi priprave in potrebščine za to," je rekel senator. "Toda po tej vojni se ne sme nalagati premagancem bremena, kot po zadnji vojni, kar je imelo za posledico sedanjo vojno. Ver-saj ska mirovna pogodba je naložila Nemčiji breme, ki ga ni mogla nositi. In ko bo po tej vojni Nemčija razorožena, se morajo razorožiti tudi druge države, da se tako zmanjša ogromno breme, ki davi narode," je rekel stari in izkušeni senator. DOMOVINA 1.127 ■''•škimi Slovenci. , 2tiaj je bila navada in je še 'Navada, da mora kulturni !Vec najprej umreti, potem i let trohneti v grobu, na-pride dobremu in hva-narodu na misel, da bi s ekovečil s kakim spomeni-l' ^rej, ko je bil živ in zdrav 'Prodom, delal zanj, žrtvo-sPodbujal in ga krepil, je g takole eden izmed nas, ;a celo manj kot pa mi sami. ^'idski Slovenci, vsa čast Pa posebne vrste ljudje fadi udarijo po svojih po-PČe je komu prav ;ili ne. zdaj so napravili nekaj Ustnega. Zbrali so se in Nebnih debat sklenili, da Ks|ik Ivan Zorman pač že l?,1' da se ga narod spomni. p>P bronasLo. spominska f,' kjer so vrezane besede, j Jo o zaslugah našega pes-, a,n in zanamcem v priču-da je tudi slovenski ^ulturen in da tudi v svo-domovini dela čast in po-« s°ko naobraženemu slo-^u narodu. ^ se zdi, da bo ta slavnost ^ 0 v počast našemu pesni-J^anu, ampak b0 to dan pesmi in slovenske be-Ivan Zorman pri-^ jo še prižiga med nami kjer se sicer še vedno >o za živo vejo sloven-^evesa, pa smo v marsi-^ Polnoma na samostojnih ^ In če smo se kdaj zavede samostojnosti, se jo : Prav zdaj v teh dneh fj ^ v dolgih bodočih letih, 'tlela s ovenska beseda in j pesem svobodo izra-;v8a,no še tukaj, samo pod ;0)11 mogočne zvezdnate za- I '> ki I /, sm0 prej dobivali srčno ! 1,1 opomin k vztrajnosti iz Finski oddelek kskj obhaja jutri a**nl jubilej svojega obstanka j^ijem Glasilu KSKJ po-| It^ Joseph Zalar, gl. taj-| zanimivo statistiko o j (mladinskega oddelka j njega razvoja in de-j Bil je Mr. Zalar, ki se ^ trudil, da je dobila jed-, 'adinski oddelek, šel je ;Jseh ovir in težkoč in ni tHj' dokler ni začel pri jed-< ,sl°vati tudi mladinski od-se je uradno začelo 1. dvajset let je od tega ij^lar dokajTuje v določnih it J1- kako velikega pome-ij^! 'n je še za organizacijo ij^i oddelek. S prvim po-m dnem se je vpisalo v jed-ij"13 mladinskih članov in £ es,*ient je znašal $963.20. idšteje mladinski odde-Vf6 članov n članic, in v poslovanja je pa pre- stopilo iz mladinskega v odrasli j odtielek 13,782 članov in članic, j In to je, kar največ šteje! Tu je i jasen dokaz, da ima vsaka orga-j njzacija, zlasti pa še KSKJ v ! maldinskem oddelku neusahljiv • vir naraščaja. i Imetje mladinskega oddelka i pri KSKJ znaša danes $221,- • 864.09, a dedičem se je izplačalo - v teh 25 letih ogromno vsoto . $109,168.00. čilanstvo, ki mu je blagor jed-i note mar, bo gledalo, da prihaja-i jo vedno novi člani in članice v - mladinski oddelek. Ne samo, da } je mladina zavarovana, ampak - se jo že v mladih letih uvaja v - organizacijo, katero bo nekoč i morala prevzeti v nadaljno vod-). stvo. Ob srebrnem jubileju mla-!- dinskega oddelka KSKJ čestita-v mo jednoti, zlasti pa njega zapo-t- četnikb, g. Jožetu Zalarju! "AMERIŠKA DOMOVINA" AMERICAN HOME SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER 1117 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio Published dally except Sundays and Holidays .......................... . Newburske novice -4——.—.—.—_.—.—.—.—.—.—_ - ---- . . .. ----------- . L NAROČNINA: /5a Ameriko In Kanado, na leto $5.50. Za Cleveland, po pošti, celo leto $7 0C Za Ameriko ln Kanado, pol leta $3.50. Za Cleveland, po pošti, pol leta $3.50 Za Cleveland, po raznaialcih: celo leto $5.50; pol leta $3 00 Za Evropo, celo leto, $7.00 Posamezna številka, 3c SUBSCRIPTION RATES: United States a»d Canada, $5.50 per year; Cleveland, by mall. $7.00 per year 0. S. and Canada, $3 00 for 6 months; Cleveland, by mall, $3.50 for 6 months Cleveland and Euclid, by carrier $5.50 per year, $3.00 for 6 months European subscription, $7.00 per year Single copies, 3c Entered as second-class matter January 5th, 1909, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3d, 1879._____________ j «*j|j§§$^83 No. 127 Sat., May 31, 1941 » Pripravljeni smo! Zdaj Hitler in njegovi osniki vedo, kaj morejo pričakovati od Amerike. Zadnji torek večer jim je predsednik Roosevelt naravnost in brez ovinkov povelal, da Zed. države ne bodo čakale, da bi prišel Hitler s svojimi kohortami prav.na naše dvorišče, ampak da ga bomo znali sprejeti tam, kjer stoji križpotje in odkoder vodi pot do ameriškega obrežja. Kadar bo prišel Hitler na tisto križpotje, kjer vodi ena cesta proti Ameriki, druga kamorkoli že, bo našel Hitler pot proti Ameriki zelo dobro zavarovano. Strašno besedno grmenje se je slišalo iz Evrope zadnje ure pred Rooseveltovim govorom. Vse križem se je namiga-valo Rooseveltu, naj bo previden in naj pazi, kaj bo govoril, da se ne zaleti. No, Roosevelt je dobro pazil'kaj je govoril in govoril je, da bodo šle Zed. države brez obotavljanja naprej po poti, da se porazi hitlerizem. Obljubil je večjo in izdatnejšo pomoč Angliji in obljubil je, da bomo gledali na to, da bo ta pomoč tudi prišla v Anglijo. To je bil odgovor Hitlerju, ki je grozil, da bo potopil vse, kar bo vozilo vojni material iz Amerike v Anglijo. Veliki voditelj ameriškega naroda se ni ustrašil groženj evropskih diktatorjev in je brez obotavljanja povedal, da se Amerika oborožuje samo z enim namenom in ta je, da se bo borila za svojo svobodo in za obrambo vsega ameriškega obrežja Severne, Srednje in •Južne Amerike. Roosevelt je razložil ameriškemu narodu doktrino Hitlerjeve politike, ki gre za tem, da zadobi oblast morja in s tem oblast nad svetovno trgovino. Roosevelt je povedal, da je šla politika Zed. držav vedno v smeri, da ostane morje svobodno vsem narodom in da bo zasledovala isto politiko tudi sedaj in če bo treba, bo to politiko branila tudi z orožjem. Roosevelt je povedal Hitlerju iz oči v oči, da Amerika ne bo čakala Hitlerjevih blitzkriegov doma za vrati, ampak bo znala postaviti obrambo tam, kjer bi se pokazala prva nevarnost, S tem je hotel Roosevelt povedati Hitlerju, da bo vsak korak, ki ga bo storil v smeri proti Ameriki, smatran za nevarnost ameriškega obrežja. Amerika bo šla Hitlerju naproti povsod, kjer bo ta nameril prvi korak proti varnosti zahodne hemisfere. • Zdaj evropski diktatorji niso več v dvomu, kaj morejo pričakovati od Amerike. Po tem se lahko ravnajo in ne motimo se, če zapišemo, da se bodo dobro premislili, predno bodo storili kaj, kar bi spravilo iz ravnotežja sicer potrpežljive Amerikance. Toliko bi že prisodil? pameti evropskim diktatorjem, da bodo zračunali, da ameriški sili ne bodo kos. Toliko lahko zračunajo, da ves svet ne more toliko produ-cirati, kot morejo Zed. države in kamor te pošljejo svoje produkte, naj bodo že v orožju ali v moki, nekaj zaleže. In zaleglo bo! Da se Roosevelt ne šali smo videli iz tega, ker je razglasil proklamacijo, da se dežela nahaja v položaju, ko se mora pripraviti za vojno. To pomeni, da gre zdaj zares. Zdaj ne bomo nič več ugibali, kaj in kako. Zdaj se reče samo naprej in naprej s polno paro, za obrambo dežele in za odpomoč demokracijam, ki se bore proti Hitlerju in njegovim zaveznikom. S to proklamacijo je postal Roosevelt absolutni oblastnik v deželi. Razen napovedi vojne, ki je poverjena samo kongresu, lahko stori predsednik vse, kar vidi, da je potrebno za obrambo dežele. Predsednik lahko prevzame vsako tovarno, če se mu bo zdelo, da ne napravi dovolj. Lahko ukaže ustaviti vsako stavko, lahko prevzame železnice, skladišča, trgovske ladje. Skrajni čas je bil, da je predsednik odločil nekaj takega. Na eni strani pripravljanje in agitacija za večjo obrambo, na drugi strani pa zavlačevanje in nasprotovanje je najslabše, kar more nastati v deželi v takih časih. Ali se pripravimo zares in gremo vsi in vsak v tem pravcu naprej, ali pa pustimo vse skupaj in križem rok čakamo, kdaj nas bodo po-lirustali naciji, fašisti in komunisti. V takih resnih časih, ko vsak otrok lahko vidi, da se bije boj proti obstoječem svetovnem redu, ko vidimo, da imajo evropski diktatorji načrt za oblast nad vsem svetom, v takih časih mora biti na čelu ameriškega naroda močna roka, ki bo udarila po miži in ukazala: tako in nič drugače! Naj bo to demokratično ali ne, ampak vsa naša bodočnost zavisi od tega, naša svoboda in paša demokracija. V takih časih mora vladati v deželi disciplina in red. Potem bomo nekaj dosegli, potem bodo res zalegli nekaj tisti bilijoni, ki smo jih odločili za deželno obrambo in za odpomoč Angliji in drugim demokracijam, ki se bore za iste ideale kot se hočemo boriti mi. Ta odločni Rooseveltov nastop je pokazal evropskim diktatorjem, da se z Ameriko ni šaliti. Pokazal je pa tudi ameriškim omahljivcem in apostolom miru in ustrežljivosti, da še ni vse izgubljeno, da demokracije še niso in ne bodo prepadle. * Ta odločni Rooseveltov nastop bo kot balzam vplival na vse tiste narode, ki so padli kot plen Hitlerju v malho. Ti narodi vedo, da se jim bliža ura rešitve. Jugoslavija in Češka in Poljska in druge dežele lahko računajo, da ni več daleč čas, ko se bodo s pomočjo Amerike otresle nemškega jarma. Potrpite bratje in pogumno nosite težki križ, ker rešitev prihaja od mogočnega Strica Sama! Najvišji predstavnik Zed. držav je spregovoril. Vsak lojalen Amerikanec mu bo sledil. V nedeljo je Binkoštna. Kdor pomisli, kaj pomeni to, bo v nedeljo Boga zahvalil iz celega srca za ta dan. "Ako pa grem (v nebesa), vam bom poslal sv. Duha in on vas bo spomnil vsega, karkoli sem vam rekel." Tako je govoril Zveličar. * * * Sv. Duh vodi sv. Cerkev, da ne zaide na kriva pota. Zato je Cerkev (papež) nezmotljiva. Zato nas strogo veže nauk sv. katoliške cerkve, ker je nezmotljivi nauk Jezusa Kristusa. Tukaj, in samo tukaj, je resnica. Le po tem nauku in po tej poti se pride do miru in pravega blagostanja. * * * Ej, vroče je. Treba bo malo na zrak. To so opazile celo žene, ki imajo rade vroče vreme, saj so itak vedno okolu peči. Napravile so izlet, piknik, v Ba-stas Grove, ravno tam kot lani, na Turney Rd., blizu Dunham Rd. Tja vabijo vse farane in druge, da jih obiščejo tam v lepi senci in prijazni okolici. Piknik prireja društvo sv. Rešnje-ga Telesa. To je najbolj agil-no društvo v naši naselbini, društvo, ki pomaga na vse kraje, za cerkev in narodnost. Zato priporočamo obisk tega piknika vsem. V nedeljo popoldne idjte v Bastas Grove in ne bo vam žal. Za gotovo vem, da bo okusnih "štrukljev" na kupe. * * * Šel je angel iz nebes nabirat rožic za Marijin šopek. Iskal je po livadah, iskal po travnikih. Iskal je po vrtovih, iskal po gredah, da bi našel primerno cvetko za svojo Kraljico. Videl je veliko krasnih cvetov, a noben ni bil zadosti čist in bel. Šele ko je prišel v Perko-tovo hišo, je zagledal tam na postelji malo, še»ne sedem let staro Terezijo. Malo poprej je prejela prvo sv. obhajilo na postelji, na kateri je že dolgo trpela težke muke in bolečine in vse prenašala udano, samo da bi postala vredna prejeti Jezusa. Ko je Angpl zagledal to čisto dušo, ni pomišljal dalje. Lepšega ni videl niti v nebesih. Pomignil je Tereziki, pokazal na nebo, kjer se ji je smehljala Marija iz nebeških višav. Te-rezika je zaprla oči in Angel je vzradoščen odnesel najkras-nejšo stvar, ki jo 3e mogel sam Bog ustvariti, čisto dušo nedolžnega otroka. Družini Jožef in Terezija Perko izražamo naše globoko sožalje nad izgubo male Terezike. Kar ste vi zgubili, so pridobila nebesa. m * * Mala deklica je šla iz mesta na obisk k svojemu stricu, ki je živel na deželi, bil je farmar. Seveda je bila mala povsod s stricem. Hotela je vse videti iii vse vedeti. Tudi, ko je stric šel konje krmit, je šla z njim in je stala zadaj za konji. Naenkrat pa vpraša: "Kaj ne, stric, konji so drugačni kot avtomobili?' "Seveda so drugačni. Kako pa to misliš?" "Avtomobil ima krtačo za okno obrisat spredaj, kaj ne?" Tudi naš novi avtomobil, ki ga bomo oddali na cerkvenem pikniku 29. junija ima krtačo spredaj. Krasen izdelek je to, opremljen z vsem, kar je potrebno tako, da ga bo lahko kar pognal, kdor ga bo dobil. Zato naj nihče ne pozabi delnice pravočasno prinesti nazaj—to se pravi odlomke, stubs. Neka družina jih je prišla iskat kar pet knjig. To se razume, da kdor ima več delnic, bo bolj gotovo dobil, več prilike ima. Slišimo, da je nekaj družin in posameznikov, ki so bili zgrešeni in niso prejeli delnic. Taki naj se zglasijo čim preje. Mi pošljemo te knjižice po otrokih na vse kraje. A otroci so včasih muhasti in . . . zato nekateri ne dobijo. Vsaka knjižica bo vpisana v cerkvene knji- ge. Takrat se bo videlo natančno, kdo je kaj storil. * * * V NEDELJO 1. JUNIJA JE SEJA ZA! CELOTNI CERKVENI ODBOR V ŠOLI. TOREJ, VSI GLAVNI IN POMOŽNI ODBORNIKI NAJ BODO GOTOVO NA MESTU. SEJA JE VAŽNA! * * * Naj se mnogim čestitkam, ki so jih prejeli v nedeljo duhovniki in farani slovenski župnije Marije Vnebovzete, pridružimo tudi mi in izrečemo v imenu naše župnije iskrena voščila za velike in mnoge bodoče uspehe. Collinwoodska župnija je pokazala, kaj premore sloga in neumorno delo. * * * Pripoveduje se, da sta se približala nekemu človeku dva velikana, ki sta ga hotela napasti in ga ugonobiti. Nobenega izida ni bilo in pomoči od nikjer pričakovati. Hitro pa mu pride na misel: "Razdor! To bom naredil med njima." Zato reče prvemu: "Oba sta velika, toda oni zadaj je močnejši od tebe." Velikanu se takoj zasvetijo oči: "Kaj ta je močnejši ... Ti pokažem, da ni." Začela sta se metati. Iz tega je prišel prepir med njima in kmalu sta tolkla neusmiljeno drug po drugem. Med tem pa jima je njihov plen hitro pobegnil, se skril in iz goščave gledal, kako sta se mesarila velikana, dokler nista oba padla na zemljo mrtva. Nesloga tlači! * * * V slogi je moč. V neslogi pa je prepad in propad. Naj se iz tega učimo vsi. Družine, župnije in naselbine, kakor tudi narod. Ce se gre za dobro stvar, moramo biti ujedinjeni, kakor molekuli in trdni kakor granit. * * * Piknik so imeli naši otroci zadnji pondeljek. Sto in štir in štirideset tisoč zaznamovanih je bilo v Euclid Beach parku in vsa kolesa, "no mari" kje, so se sukala. Kar veselje jih je bilo videti, kako so letali, se sn kali, plesali in se vrteli po pro stranem parku. Vse skupaj me je spominjalo na čebelice in njih panj. Prvi in drugi razred pa so šli v Garfield Park, da so se tam naletali in naskakali. To je zdravo za take može in žene. Starši naj bi jih čez poletje pogosto peljali v kak park. * * # Saj se je komaj dobro začelo poletje, prav za prav po sezoni se še ni, in že sem videl po afri-kanskem "stajlu" oblečene mlade ženske. Tudi nekateri otroci, deklice, so se že pokazal« v tej moderni "narodni noši." Eno je gotovo: kjer otroci prihajajo tako oblečeni, materi manjka pravega razuma. Kjer pa odraslim dekletom matere dopuščajo to grdo razvado, se pa naravnost pregrešijo, pa naj bo stokrat "moderno," če hoče. Kje je bilo pa že kdaj zapisano v svetem pismu, da je vse dostojno, kar je modernega? Ali je vojska zato dobra, ker je moderna? Ali so vsi gnjusni plesi dostojni zato, ker so moderni? Bog je človeku dal pamet, da bi presojal kaj je prav. Matere, ki deklice oblačijo samo v "neck tie," se sploh pozneje ne smejo pritožiti, ako se njih dekleta, ko dorastejo vedejo brez vsake sramežljivosti in se priklopijo "Nudist kem-pam." Bog daj vsaj katoliškim materam nekaj čuta dostojnosti. Če moški preživimo poletno vročino v dostojni obleki, jo bodo tudi ženske. * * * Dva vojaka sta se zglasila pismeno iz Camp Walter v Texas. Anton Habian Jr. in Lawrence Blatnik, pravita, da jim ni hudega in se dobro počutita, "le včasih se nama še malo to- ži po domu." Temu se ni čuditi in tisti, ki ste pustili dom v krasni Sloveniji in prišli sem čez Neptunove travnike, na katerih se danes pasejo čudne zverine z dolgimi rogovi, iz katerih se bliska, tisti boste razumeli, kaj se pravi zapustiti dom prvikrat. Mi jima svetujemo, da se kar hrabro postavita v bran domotožju in kadar ju le preveč prijemlje, naj vzameta harmonike in zaigrata "Jaz pa ti, pa židana marela . . ." Odleglo jima bo, to vem. Pozdrav vsem slovenskim fantom, kjerkoli so potaknjeni med drugimi. * * * "Moj sin pravi, da se ne bo nikdar poročil," je rekla soseda sosedi. ."Jaaa. Samo počakaj, da ga sreča napačna dekle, boš videla, kako hitro jo bo vzel," je odgovorila soseda. To se res včasih zgodi, da se mladi poročijo, ko še ne poznajo drug drugega in tako se zgodi, da pridejo napačni temperamenti skupaj. Ludwig Erlach pa Mary Pe-trich pa sta gotovo preko vsakega dvoma, da sta namenjena drug drugemu. Ludwig, katerega dom je v Pitts-burghu, Pa., je prišel z najboljšim priporočilom od Father Kebeta. Poleg tega pa so se matere poznale že dolgo let. Za nevesto pa vemo, da je pridna in poštena, saj je rožica iz domačega vrta. V soboto sta se poročila in pred par dnevi odšla v Pittsburgh, kjer bosta stanovala. Želimo jima polno sreče. * * * Velika svatba se je vršila v Narodnem domu zadnjo soboto. Zakaj bi se pa ne, ko se je poročil naš Kralj. Da, Kraljev France se je končno dal premagati srcu, v katerem je nosil svojo izvoljenko Miss Nemcek, češko dekle, že več let. Od vseh krajev so prihiteli prijatelji in znanci, da se poveselijo z njim na pomembni dan. Kralj je dobil kraljico in upamo, da bosta srečna vse dni tega življenja in še potem. * * * Ako hočete videti krasni domači vrt, potem stopite tja mimo raznih "havzov" po 80. cesti tja do Mansfield. Ravno na oglu je. Grmičevje in tratice, vse je v najlepšem stanu, da izgleda vse skupaj kot krasen šopek. Anton Suhadolnik ima že več let zaporedoma krasen vrt. Congratulations. ♦ * * Mladi oče je stal poleg zi-beljke, v kateri je spančkal njegov lastni prestolonaslednik. Ves zamišljen je bil in venomer zrl doli na zibeljko. Mati otrokova pride potihem in opazi to. Gre tja k njemu in stoječa ob njegovi strani, globoko ginjena, dene na rahlo svojo roko na njegovo in vsa srečna mu po tihem zašepeče: "Groš za tvoje misli." Mož se prebudi in zgane: "Za zlomka mi ne gre v glavo, kako more kdo narediti takole zibelko za $3.49. To je vse." * * * Enkrat letos, tako upamo, bomo imeli novo mašo pri nas. Prišel bo iz Švice Rev. Joseph Lekan S. M., sin Jožefa Lekan in Frančiške, rojene Perko. Imel je iti na morje že 17. maja. Ker pa morajo ladje delati večkrat čudna pota radi varnosti, bo stopil na suho morda šele začetkom junija. Kakor hitro bomo obveščeni glede njegovega prihoda, bomo takoj uredili vse za njegovo prvo mašo v domači cerkvi in to dali vedeti tudi širši javnosti. * * * Praznik sv. Rešnjega Telesa bo praznovan letos 15. junija. Isto nedeljo bomo imeli običajno procesijo. Že sedaj opozarjamo vse farane na to. Ne vemo pa še, ali bomo šli takoj po maši ali pa šele zvečer. Ako bi prišlo do Father Lekanove slavnosti ni isti dan, potem bomo šli s procesijo šele zvečer. Tudi letos, kakor že lani, ne bomo vozili drevja v mesto. Lanski oltarji so bili zelo krasni, čeravno nismo mogli sekati in voziti drevja, ker še ni imelo listja. Letos bo rož, domačih in drugih, takrat že na kupe. Kdor ve za kakšne posebne rože, naj nam jih gotovo prinese tisto nedeljo za oltarje. * * * Pravkar je ura udarila dve popolnoči. Dva nalita moža sta sedela na obustnem kamnu in se zibala sem in tja. "Kaj pa tvoja žena pravi, ko prideš tako bozno čomov?" je rekel Janez Jožetu in ga miža-vasto gledal iz desnega ogla svojega očesa. "Moja žena? Huh, uh, huh. Švidiš, Janeš, jaš nimam žene, huh, huh, huh." "Kaaaj ? Nimaš žene! Čemu hu—pa potem ostajaš od- zunaj tako dolgo?" * # * PROSIM, NE POZABITE, DAJE VSOBOTO PRED BIN-ŠTI POST. DELAVSKE DRUŽINE SMEJO JESTI MESO ENKRAT ISTI DAN! PA NE KAR CEL DAN. -o- O mežu, ki zbira možgane Na svetu žive ljudje, ki zbirajo vse mogoče reči. Ta se strastno vrže na zbiranje znamk in ži* vi res s srcem samo pri tem poslu, drugi bo neumorno lovil in zbiral metulje, tretji zopet razglednice, četrti serije vseh mogočih cigaret. Toda to je postalo že nekam vsakdanje in razumljivo. Da bi pa kdo strastno zbiral možgane, nak, tega pa ne. Tega pa še nismo slišali, tudi nam kaj takega nikdar na misel ni prišlo. Pa je vendar res. V Parizu na Sorbonni, znani pariški univerzi, živi profesor A., ki je spremenil nek svoj laboratorij v muzej, kjer ima zbranih in v alkoholu konserviranih že nad sto možganov. Spravlja jih v alkohol in v steklenih posodah, na vsaki steklenici je listič v točnimi podatki, čigavi so ti možgani, kako veliki so in koliko tehtajo. Ta učenjak se obrača s prošnjami, na razne živeče velike osebnosti s prošnjo, da bi mu zapustili v oporoki — ne svoje premoženje morda, temveč možgane, če dobi kake možgane, potem jih najprej stehta in zmeri. Povprečna teža možgan znaša 1367 gramov. Pri zelo nadarjenih ljudeh je teža možgan često visoko nad to povprečno težo. Tako so tehtali možgani pesnika lorda By-rona 1807 gramov, možgani ruskega pesnika Turgenjeva celo 2012 gramov. Velika teža možganov torej nikakor ni kaka nevarnost za nadarjenost, pa le do določene meje, kajti rekordna teža možganov, ki jih ima profesor A. v isvoji zbirki, znaša 2850 gramov in to so možgani — idiota. Profesor A. je prepričan, da bo v interesu znanosti dobil mnogo možganov zanimivih, nadarjenih ljudi, kakor tu- di možgane izrednih vlo®1^ pijancev in podobno, da ko nadaljeval svoja z*1", raziskovanja. Svoj muzeji® dil tako, da bo lahko ^ njem kar tisoč možganov. It —Novice s Koroške}?8' ^ den, dogodek se 'je P1'1^ Ba j lisah 10 letnemu sinu šnjega lovca Rohra, ki st8jj Babučnikovem grabnu n1^ lov jem pod Javornikom-ročilu očeta, ki je pri voj»Jj fant pazil na skobce, ki nastavljeni za lisice. Ne^ pa je našel fant ujeto veli* ( co in meneč, da je jastl6jg| kol in ptico ubil. Šele, ko ^ šel domov in pokazal nen^ veliko ptico domačim, s° ^ vili, da gre za velikega v skega orla, ki je meril z ^ strtimi krili skoro dvageje metra. Dva dni nato istem kraju ujel v naStpj skobec drug orel. Tokr ^ fant ptico že poznal in spet na svobodo. —- * , Pliberku je tovorni avt°Lj do smrti malo Turnkovo ^ — V Podgori je v visj | sti 91 let umrl France'., kojnik je bil velik lju1"^ venske knjige in slo čtiva sploh. Zaradi svoJ^ nega značaja je bil sp'10 r| ljubljen. — V Selah je V gar Miha Užnik, ki zaP"^ no in pet nedoraslih °tr° ^t Plešivcu je odšel v letni Doniž Strugar. ^ je bil dolgoleten sodel^^ venski posojilnici i'1 ^jfi od nog do pete. — ^Lv 1 cija podjunskih vasi nem času dobro napre, uflj dni so priključili na e ^ omrežje vas Dob P1^1 jep kar pomenja za vašča11^ je predek, posebno zdaJ> . trd petrolej in bencin V ^Jtim —Smrtrfa nesreča v' ^ M| lini. Nedavno je v0?' ' fi'f Janez Kloboves, usluŽ!f0fji *f dustrijcu Dolencu v fji iz Selške doline proti ki voz, naložen s hlo^1^ p pomikal dvovprežm ^ i> Studenemu, je priv°zl j{oSe avtomobilski prevozni ^ Železnikov s tovorni1"1' 0 bilom. Ceste so zdajlZ ie)o be in je tudi umikaj JČ žavno. To je spoznal ^b« sam, ki je piustopij K -e 2 in mu svetoval, naj V sel', zom kar naprej, češ .^tfl že potem ognila, ko P^ ^ primerno mesto. 3tn prišlo do nesreče. P°c' $$ žila drug za drugje t> voznik in za njim ^ % dve sto korakov, ^ n" Kloboves s svojim V°Z sno, misleč da se je 1 volj izognil. Z vozo^ ^ » preveč na desno, kaJ prevrnil in hlodi so P® ^ srečnega Klobovsa P° .. je kmalu izdihnil. iz domovine PERSONA1 Na razpolago za financiranje nakupa i, O avtomobila % gospodarskih predmetov A Za: jM ® družinske in hišne potrebščine J I 9 popravo posestva O plačilo zavarovalninske premije 9 poravnavo računov --To je nekaj tipičnih namenov- Pridite in povejte nam o vaših potrebah. Ni treb3' ^ da bi bili vlagatelj. ^ THE NORTH AMERICAN BANK Cft ~ 6131 St. Clair Ave. 15601 Waterloo R^X Hi V6» Cene, ki jih Cene za našo P0PolI!°saK, 1 postrežbo lahko zniore yp an. m še v tako skromnih po» t Mi Imamo vedno v ^Vi j< razmere posameznika. 0 n"-je pa naša postrežba veu , standarda. j Svetek Pogrebni^ INVALIDNI VOZ NA 2« 478 E. 152nd St. ^J^Stm AUGUST F. SVETEK licenziran MARY A. SVETEK _licenzirana lile« iifli eiir SATAN IN ISKARIOT Po nemškem izvirniku K. Mays if "Judito, seveda,! Ni marala a'ebro in zlato, ne za grad v in ne za palačo v San '^ciscu, ne za lepe obleke in ^akit, ki ji ga je obljuboval 'človek, zato ni marala, ker ,5i hotel dovoliti, da bi videla tta in ker ji je tudi Zvita ka-isto obljubljal. Pa jo je zva-v Preduh in jo zaprl v te-i!l rov. 'f tistemu človeku je ime !'ton." besede so učinkovale j'^te ob pamet —?" je vikati najmanj ne. Zaprl jo 'ePrav mu je zagrozila, da ,0 Indijanec iskal in zahtevaj. Zaročila se je nam-Pfejšnji večer s poglavar-'n ga opozorila na Melto-!e namer^. 11 ko je izginila in je ni bi-!a dogovorjeni sestanek, je ^ Zvita ka£a in vprašal, *"]e- Toda Melton, — no, pa sami veste, kako je bilo! je blebetavo in neprevi-9 dekle. izdala vam je, kako j,Sl s poglavarjem in da bo Pripravili ste se, na karkoli način ste ga napadli padali ter spravili v predrt , ui"no, pa prisiljeno se je ?al J^r pripovedujete, je ro- 1'kivam ga živ človek ne bo !ielt» š ' .^eveda se čuje kakor ro-' če vam še povem, da ste | ' Zvito kačo v isto luknjo, v W j e j tičala že Judita." j^e'ate se, kot bi bili vseve-se je smejal zaničlji-v samozavestno. ^ treba, da je človek vse-3 če pripoveduje kar je j|videl in slišal." l,Je8ova samozavest je na i Zginila, strah mu je sto-|«,,a obraz in oči je izbuljil. ? Kako—? Sami ste I 0 videli in slišali—?" ,Sda!" bili v preduhu?" >eda!" ^kor v sanjah je strmel v j^ko pa ste prišli v pre- \ t ^u žilo treba vedeti za rov. Dejal sem: N pa, če sem splezal po I Migala?" II ®to ni mogoče! Ko sem H iz preduha, sem dvigalo jt^očno potegnil kvišku." i,Sftiejal sem se. —? j Lastnoročno ste J^ili dvigalo kvišku —? i' ste se izdali! Priznali X jj »te bili v rovu—!" . ^to- je siknil: s, a> pri vseh vragih—! Pridem—t ljH ftič ne de! Samo vi ste j sem rekel. Nikomur X- f^iu ne bom povedal, vam ; L^e ne bo verjel, če boste YVedovali take bajke. | leer pa ne boste dobili pri-bi porabili, kar ste vi-^ slišali. Weller bo že po-da vam bo pošla tista '^trupena sapa—! farnim satanom ste v zve-I) i^i'—• Kajti le satan vam 1, kazai pot v preduh—. Am-Ik^vem vam, ne zanesite se ||L®vc na takega zaveznika! je slab prijatelj in za-I k. zapusti vas prav tedaj, najbolj potrebujete!" »t Ste si pravkar sami na .j ' koži izkusili! Kajti po-^ O^T^a vas je zapustil!" ^ \^ilsem se v stran. 5 i .vse karkoli dl % rebuje od zobozdravnika, ti V.1 izvlečenje zpb, puljenje * ! ^ enako lahko dobite v va-SJ iti, da ni pri meni. Melton je bil res prej drzen n zloben človek, ko pa duhovit n prebrisan. Cisto blizu so že bili izseljenci, čuli so se'njihovi drsajoči, atrujeni koraki. Melton je prisluhnil, vzravnal.se je, se obrnil pogledal—. In ko da ga je pičil gad, je šinil pokonci, buljil v svoje nekdanje ujetnike ko v strahove in hripavo zakričal: "Vsi vragi—! Kaj vidim—!? Kdo so tile ljudje—?" "Yume, ki vas bodo osvobodili," sem se mu rogal. "Gotovo ste veseli, da se bo tako kma-in uresničila vaša želja po svobodi-^-." Seveda je spoznal izseljence. Videl je, da so svobodni—. c Njegovega obraza vam kar popisati nfe morem. Brezmejno čudenje, groza, strah, pravo peklensko sovraštvo se je zrcalilo na njem. Besno, srdito je siknil: "Prokleti človek—! Res s hudičem si v zvezi—!" Sunil me je z nogo in planil v puščavo, kar so ga noge nesle. Njegov beg je bil kar smešen. Mirno sem vstal, pa niti na misel mi ni prišlo, da bi le samo stopil za njim. Tudi treba ni bilo. Izseljenci, njegove žrtve so ga spoznali, zagnali krik in vik in se pognali za njim, vsi vprek, moški, ženske, fantje, otroci, vsem načelu pa Judita in Zvita kača. Le Mimbrenjo je ostal pri meni in se smejal. "Ne bo prišel daleč! Peroti so mu pristrižene!" In gledal sem prizor, ki je bi: smešen, pa obenem neprijeten, oduren, grd. Izseljenci so bili izčrpani, zaostajali so, Judita bila spočita, ni trpela pomanjkanja, Zvita kača pa je bil Indijanec, mojster v teku, in še maščevanje ga je podžigalo, vse, tudi Judito je prekosil. (Dalje prihodnjič) gel izslediti. Doslej ni bil vedel, da živi v taki divji pokrajini. Nekaj mu ni šlo v glavo, ko je to dognal. Ko se je znočilo, je bil utrujen; noge so ga bolele, lačen je bil. Misel na njegovo ženo in njegove otroke ga je pognala naprej. Slednjič je našel stezo, ki se je zdelo, da ga privede na pravo pot. Ta je bila Široka in ravna ko mestna cesta, vendar je bila videti nerabljena. Nič ni bilo njiv ob njej, nič gričev. Niti lajež kakega psa ni naznanjal bližine človeških bivališč. Nad glavo so se svetile zlate zvezde, ki so bile čudovito neznane in zbrane v čudne skupine. Gozd na obeh straneh je bil poln samega neznanega šu-motanja in vmes je zaslišal— enkrat, dvakrat in spet—šepetanje v tujem jeziku. Zatilnik ga je bolel in ko ga je potipal z roko, je začutil veliko oteklino. Tudi jezik mu je ail otekel od žeje. Njegovo vročico si je ohlajal, da ga je med zobmi iztegnil v zrak. Kako je aila zdaj travnata preproga nežna na nerabljeni cesti! Nič več ni čutil nog, da bi se dotikale tal. Brez dvoma, čeprav je toliko trpel—med hojo je bil zaspal. Zakaj zdaj vidi drugačen prizor. Stoji pred vrati svojega vrta. Vse je takšno, kakršno je ail pustil, vse se sveti in je lepo v žarkih jutranjega sonca. Ko gre po beli poti navzgor, zagleda migljanje ženskih oblek. Njegova žena, tako sveža in vedra in sladka, mu gre z verande naproti. Zdaj obstane in se smehlja v nedopovedni sreči in stoji tako nepopisno častitljivo in ljubko. Z razprostrtimi rokami plane k njej. Ko jo hoče objeti, začuti udarec na za-tilniku. Blesteča se, bela svetloba bobneče zaplapola krog njega—ko strel iz topa—nato je vse ena sama tema in tihota. * Peyton Farquhar je bil mrtev; njegovo truplo z zlomljenim tilnikom je nalahno poni-havalo pod tramovjem mostu Owl Creeka z ene strani na drugo. -o- Za razkuževanje denarja Pravijo, da je denar najbolj umazana stvar ... V nekem oziru imajo tudi prav. Pomislimo samo, skozi koliko rok gre na primer dolarski bankovec vsak dan, skozi koliko različnih, umazanih in seveda lepih rok, čeprav so morda v drugem smislu tudi te umazane. No, pa naj bo že tako ali drugače, zdravniki so mnenja, da se ravno z denarjem prenese dosti bolezni od človeka do človeka. Zato so pa tudi že večkrat opozorili pristojne kroge, da bi bilo dobro, če bi poskrbeli tudi za to, da bi se denar sproti razkuževal, da bi ne bili ljudje celo radi denarja v nevarnosti, da kaj nalezejo. Kakor pa se razvidi iz nekega poročila, pa so Madžari v tem oziru še najbolj napredni. Pravijo, da je neki madžarski kemik iznašel sredstvo za razkuževanje bankovcev in kovanega de. narja. Gre za majhno ploščico iz zmesi različnih kemičnih snovi. Jutri popoldne mu bodo odkrili spominsko ploščo v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave., Euclid, Ohio. Dogodek na mostu Owl-Creek (Pričujoči "dogodek" je v svojih novelah objavil Ambrose Bieree, ki spada k največjim ameriškim pisateljem. Njegova dela so pa malo znana in njegovo življenje v temo zavito. Boril se je v ameriški državljanski vojni in je v starosti 71 let izginil v zmedah mehiške " državljanske vojne.) Neki moški je stal na železniškem mostu v Severni Ameriki in je gledal 20 čevljev globoko v brzo tekočo vodo. Roke so mu sile zvezane. Vrv je imel ovito crog vratu. Nekaj na hitro položenih desk je bilo njemu in njegovim rabljem—dvema civilistoma in seržantu—za podlago. Nedaleč od tod je nepremično stal stotnik ameriške zvezne armade in je čuval delo svojih podložnih na vsakem toncu je stala straža. Onkraj obeh stražnikov ni bilo nikogar videti. Železniške tračnice so vodile v gozd, napravile so ovinek in so nato izginile. Na bregu reke je molela topovska cev kvišku. Na pol poti med mostom in trdnjavo so stali gledalci—polk pehote, razporejen v vrste. Vse je stalo tiho v tej podobi, le ti štirje moški na mostu so se gibali. Moški, ki naj bi bil obešen, je imel okoli 35 let. Kakor je bilo videti po obleki, je bil civilist, farmar. Imel je dobrohotne oči. Brez dvoma ni bil navaden morilec. Ko so bile priprave končane, sta oba civilna vojaka odstopila in potegnila proč deski, na kateri je. stal. Saržent se je okrenil k stotniku in je saluti-ral. Potem se je postavil zadaj za svojega predstojnika in ta je napravil korak v stran. Zdaj sta stala seržant in obsojenec na obeh konceh deske. Na znak stotnika bi seržant odstopil v stran, deska bi se prevesila in obsojenec bi strmoglavil v globino. Za hip se je zagledal v omahljivo podlago pod nogami in nato se je zazrl v klokotaj očo vodo. Zanužal je. Pomisli je na svojo ženo in otroke. Potem je odprl spet oči in se zagledal v deročo vodo. "Če bi si mogel osvoboditi roke, bi kar lahko snel zanko z vratu in bi skočil v reko,V si je mislil. "Lahko bi se potopil, da bi ušel kroglam, priplaval bi na oni breg in se vrnil domov." Ko so se te misli bliskale po možganih obsojenca, je kapitan seržantu poki- mal. Seržant je stopil v stran. * Peyton Farquhar je bil imo-vit farmar. V državljanski vojni je bil pristaš Južnih držav. Noben opravek mu ni bil prenizek, nobena pustolovščina prenevarna, če je s tem pomagal Južnim držaVam. Nekoč zvečer, ko je s svojo ženo sedel na leseni klopci pred hišo, je prijezdil neki vojak in prosil za kozarec vode. Medtem ko je šla žena po vode, je naglo iz-praševal vojaka po novicah o dogodkih na fronti. "Zdaj popravljajo železniški tir in se pripravljajo na nov napad," je rekel vojak. "Dospeli so do mostu Owl Creek in en polk pehote je že na bregu reke. Poveljnik je izdal ukaz, da bo vsak civilist, ki ga bodo dobili v bližini železniškega tira, po prekem sodu obešen." "Kako daleč pa je do mostu Owl Creek?" "Kakih 30 milj!" "Recimo, da bi kdo mogel mimo straž, kaj bi lahko dosegel ?" Vojak je pomislil. "Pred mesecem sem bil pri mostu," je odvrnil. "Opazil sem, da je voda pozimi nagrmadila velikanske množine lesa ob mostu. Les je zdaj suh in bi gorel ko slama." Vojak se je pretirano zahvalil gospodinji za vodo, se priklonil možu in je odjezdil. Čez uro nato, ko se je že nočilo, je spet prijahal mimo farme in je krenil tja, odkoder je bil popoldne prijahal. To je bil vohun sovražne severne armade. * Ko je Peyton Farquhar strmoglavil v globočino, se je onesvestil. Zbudil se je—zdelo se mu je, da čez celo večnost—zaradi skeleče bolečine v grlu in zaradi občutka, da ne more dihati. Imel je le še toliko moči, da je čutil in občutenje je* bila bolečina. Ves' zavit v blesteči se oblak, čigar srce je bil on, je ponihaval ko veliko nihalo brez materialne snovi. Nato pa, kar mahoma, s strahovito nenad-nostjo, je šinila ob njem svetloba kvišku. Glasno je zapljus-kalo, strahotno je zabobnelo v njegovih ušesih in vse je bilo mrzlo in temno. Zavedal se je, da se je vrv pretrgala in da je padel v reko. Odprli je oči in zagledal žarek svetlobe, ki je bil medlejši in medlejši. Potem se je začelo spet svetliti in vedel je, da se zdaj dviga na površino. "Biti obešen in utoniti," je pomislil, "še ni najhujše. Ustreljen pa nočem biti. Ne, nočem biti usreljen." Nič se ni zavedal, da se kaj trudi, a bolečino v členkih mu je pojasnila, da si skuša osvoboditi roke. Vrv je odpadla; roke so se mu razprostrle in se dvigale navzgor. Z novim zanimanjem je opazoval roke, kako je najprej ena roka in nato druga posegla po zanki na vratu in jo odtrgala. Začutil je, da mu je glava pogledala iz vode. Sončna luč mu je slepila oči. Prsi so se mu krčevito in mukoma širile, pljuča so mu v grozni bolečenini vsrkavala zrak, ki ga je s krikom izdiha-val. Neslo ga je na površini vode, po reki nizdol. Zdelo se je, da se vidni svet vrti krog njega, videl je most, trdnjavo in obrise svojih rabljev na sinjem nebu. Kričali soK mahali z rokami. Stotnik je potegnil samokres, a ni ustrelil. Nenadoma je mož v reki zaslišal rezki glas povelja. Nekaj je siknilo nekoliko centimetrov od njegove glave v vodo in vodeni curki so mu brizgnili v obraz. Farquhar se je potopil, potopil tako globoko, kolikor se je le mogel. Voda mu je hrumela v ušesih kakor bobnenje Nikarague. Ko je spet prišel na površje, je videl, da ga je neslo po reki navzdol—bliže v varnost. Zdaj je krepko zaplaval s tokom reke Iznenada je začutil, kako ga voda vrtinci, kako se vrti ko vrtavka, da mu je bila slabo in gaje obšla omotica. Voda, bregovi, drevesa, most, ki se je že oddaljeval; vse je bilo zmešano in se je zlivalo v celoto. Vrtinec ga je bil zgrabil. Trajalo je še nekaj hipov, potem ga je vrgel vrtinec ven in padel je na peščena tla na bregu, zadaj za pečino, ki ga je skrila pred pogledi sovražnikov. To, da je tako nenadoma obtičal na tleh, da so mu bile roke vse odrte, ga je spet osvestilo. Prste je za-grebel v pesek, ga oberoč posul nase in ga blagoslavljal. Sikanje in regljanje strelov v drevesih nad glavo ga je preplašilo. Splazil se je vzdolž brega in izginil v gozd. Ves dan je hodil in se ravnal po soncu. Gozd se mu je zdel brez konca in kraja. Niti kake po lovcih izhojene steze ni mo- Na zunaj je ta ploščica čisto podobna slonovi kosti. Je tako majhna, da jo je mogoče nositi v denarnici za drobiž in se je lastnik vsak čas lahko posluži, kadar se mu pač zdi potrebno, oziroma kadar misli, da je dobil od koga kak umazan (v navadnem pomenu besede) denar. -o- Prebivalstvo iz jugovzhodne Anglije se v trumah seli v severnejše kraje. MALI OGLASI Hiša naprodaj Hiša za 1 družino, 6 sob, fur-nez, cena $3,450. Hiša za 2 družini, 10 sob, pod iz trdega lesa, 2 garaži, cena $5,200. Hiša za 2 družini, 12 sob, 2 furneza, 2 garaži, cena $5,900. Dve hiši na 1 lotu, ena za 2 družini, 8 sob, furnez, ena 6 sob za 1 družino; cena $4,900. Vse te hiše se nahajajo med E. 55. St. in 79. St. ter med St. Clair in Superior. Zidana hiša za 2 družini, 2 garaži, cena $5,500. Hiša za 2 družini, 10 sob, 2 furneza, ognjišče, china closet, $4,900. Hiša za 2 družini, 10 sob, cena $4,700. Vse te hiše se nahajajo med 140. in 200. St. Joseph Globokar 986 E. 74. St. HEnderson 6607. Farma naprodaj 17 akrov, blizu Madison parka, Madison, Ohio; 2 akra trte; 2 akra hoste; krasen sadni vrt; tekoča voda; plin; elektrika; fui'nez in kopalnica. Se proda ali zamenja za posestvo v mestu. Joseph Globokar 986 E. 74. St. HEnderson 6607. Išče se stanovanje Mala slovenska družina išče stanovanje obstoječe iz 5 do 6 sob spodaj, ali pa vzame v najem tudi hišo za eno družino. Naslov pustite v uradu tega lista. (129) V najem se odda V najem se odda dvoje stanovanj, eno z 2 sobama, eno pa s tremi; brez kopališča, zgorej, po zmerni ceni. Vprašajte na 1033 E. 62. St. (128) XXI mNTKLEMW 1051 ADDISON ROAD Barvar in dekorator HEnderson 7757 A. MALNAR CEMENT WORK ENdicott 4371 1001 East 74th Street ^IIIIIUIIIIIItllllllllllllllllllllllllllllllllUH = ZA DOBRO PLUMBINGO 5 | IN GRETJE POKLIČITE | 1 A. J. Budnick & CO. | = PLUMBING & HEATING = 7207 St Clair Ave, S Tel. HEnderson 3289 E 10008 Burton Ave. | 3 Bes. MUlberry 1146 3 ?IIUIIIIIIM9IIIHIIIIIUIHI!II1I1III1IIIIIIIU>^ AMERICAN RADIATOR PRODUCTS WOLFF HEATING GO. GRELNI INŽENIRJI Gorak zrak, para, vreča veda, plin, ulje, air conditioning. — Poprav-tiamo vse vrste furneze in boileije. NOBENE GOTOVINE TAKOJ. PLAČATE V TREH LETIH Urad in razstava, vseh predmetov na 715 E. 103rd St. GLenvile 9218 Vprašajte za našega zastopnika Štefan Robash NIČ PREDPLAČILA DO OKTOBRA POZOR GOSPODARJI HIŠ Kadar potrebuje vato streha popravila, kritja z asfaltom ali Skrilje popravo žlebov all novih, se z vso zanesljivostjo obrnite do nas, ki smo že nad 30 let v tem podjetju in dobro poznani tudi mnogim Slovencem. Plačate lahko na prav lahke obroke. The Elaborated Roofing Co. MElruse 0033 6115 LORAIN AVE. QArfield 3434 Kadar pokličete, vprašajte za MR. A. LOZICH DEDICATED TO THE YOUNG AMERICAN SLOVENES DEADLINE FOR ALL COY WEDNESDAY NIGHT TAKE IT AT A GLANCE Local Statistics CONVALESCENT: Louis Cvertnik, 14805 Sylvia Ave. (Polyclinic) Mrs. Johanna Kolar, 1021 E. 61st St. (Charity) Anton Hrodnill, 1105 E. (>4th St. (Home) Matt Zulic, 104G E. 67th St. (St. Luke's) Frances Rožnik, 3582 E. K2nd St. (Charity) Anton Lavric, 15617 Saranac Rd. (Home) DEATHS: Kutherine liogovic, 52, 1933 Columbus Rd. Margaret Marolt, 63. 1451 1 Thames Ave. Mrs. Josephine Karda, 15001 Hale Ave. Theresa Marie Perko. 18010 Union Ave. Theresa Mlačtfi (Jaksic), 49, 4212 St. Clair Ave. Georgo Frank, 56, Geneva, Ohio. BIRTHS: Mrs. William Spo.-ar, (Gerbetz) 1811 E. 148th St. Kirl Mrs. Nicholas Miheljeh, boy Mrs. Edward Iluko^fj, girl Mrs. John Merhar, 1127 E. 66th St.. boy Mrs. Louis J. Opalek, (Josephine Anxlo-var) 1-5409 Holmes Ave., boy Mrs. Peter Jelenic, girl THURSDAY NIGHT MEETING This coming Thursday night, June 5th, has been set for the Orel meeting, On account of the outing jane 8th, the meeting has been moved up one week, The meeting will be as brief as possible with details of the outing the main topic. Cool refreshments will be served to conform with the warm weather. Next Saturday, details of jthe outing will be published. Those who have not made their reservations yet, should dc so at the meeting. TIDBITS BY TY: •Jean Yuretic, sister of one of our newer members, Rose, will be married this coming Saturday. Rose is to be one of the bridesmaids and after the long wedding reception, I doubt if she will be able to attend the outing. (Too bad, Rose, but there will be another later in the season.) • At the skating party: Ed Snyder Pauline Erbeznik Ann Golobic FraAk Brodnick Hank Zupančič (My what a big party!) , Plenty of enthusiasm at the meetings for such affairs but no turnout. I can not understand this human race, tch! tch! • Frank Brodnick swept the floor twice while skating. I, being dumb, the fellow had to inform me that Frank, accomplished this without the benefit of a broom. (Hm?—the man is marvelous.) • Hank helping to swell the crowd from four to five. • I hear Ed Kuhel was an interested onlooker. How come you didn't don the skates? • Quite a few Orels attended the fine dramatic show put on by the theater guild of St. Vitus. It was a good comedy plot which was presented with a finesse that surprised many of the play goers, Inasmuch as more than half of the cast included newcomers to the stage. • Do not forget meeting Thursday night. ■■HiiiinHitjniiiiiijiiiiitiiijiHiiiiMiiriiinintniHjiiiiHiiiiiijiiaiiiii'«"1"111*"!^!^^^^ ■■MlllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllltlllllltllllllHIIIIIIIltlHIMJI"—^ ' .....................................ST.......VITUS^ ItlllltlllllltlllllKlllllllllllllllllllllllMIIIKIIItlllllMMMIIIIIIIIIf'l MIM t|ltlllH"IUM^ HOLY NAME SENIORS MEETING e t Next Tuesday evening, Ju" Jtb third,, there will be a regular meeting of the St. Vitus H°'wf( Society. A short meeting «1» stai lowed by a social. Mect,n® promptly at 8:30 p.m. T_v yffl YOUNG LADIES SODALITY I SPECIAL INTENTIONS t Tomorrow, Pentecost > Sunwj „ Young Ladies Sodality will ular monthly mass and cort^ ^ 7 o'clock. The general intentio" f ignated by the Holy Father > month of June is "For the iW (b Dying Infants." Our Holy Fa'%-also designated Pentecost » i "Mission Sunday of the asks every sick and suffering f,y person to raise their comwo" 5, |i in union with him making a <» (ji grant offering of their PalP Jflis* On that day then, our poor vi« pjyj offer their sufferings to ' „t;oiis Victim of Calvary for the i"ten. 0M the Holy Father, for the spr«^« Kingdom of Christ, for all o[ missions and for the re-um° Christians who have sepaW g||ipli selves from the unity of the The sick therefore can be j t|ii sionari<;s, the bed of suffer field of conquest. They share also in the missioned UNION MEETING iet* A special program will be u c0tni at the D.S.U. meeting ^Jf-di.1 Monday evening, June 2, at 8 K e« Catholic Truth Committee a skit entitled, "The Summer >|s0 Catholic Action." There ju» an amateur show. Two of 0 01 sodalists, Helen Dolence an" sii Jakomin will take part in " re « ing "Blue Hours," and "W&ed I?" The evening will be c"%y I a series of parodies direete«i j ther Joseph Misic. AH of,'i„deJ committee chairmen are ren1 attend.__ ^^ CONTRIBUTORS It is not enough ^f^p sign articles "DraniatlC, ^ Publicity" or "Ch^t Publicity Board." ? ^ identify yourself eitW w sonally to the editor your name. In the fu jA articles will be publ^ less signed. ,JJ REVEALS CANKAR LITERARY SECRETS Dr. Izidor Cankar, Yugoslav minister to Argentina, appears in the current issue of "Slavia" with an interesting article, "A Visit with Ivan Cankar— 1910," in which he interviews his famous cousin and reveals some of Can-kar's literary secrets. The article was taken from Mr. Can-kar's Obiski (Ljubljana, 1920) and translated from the Slovenian by Anthony J. Klančar. The translation is carefully annotated by Mr. Klančar and should be of interest to future English biographers of this greatest of Slovenian prose masters. "Slavia," a bi-monthly review of Slavic culture and history is published in San Francisco and edited by Prof. Voislav Vucinich, the well-known Serbian scholar. This current issue also contains articles by Prof. Henry Lanz of Stanford University (on Pushkin), Dr. George V. Lantzeff of California University (on the Siberian Khanate) and Prof. Paul Radosavlje-vich of New York University (on genius). -O- ST. MARY'S NEWS ILIRIJA NOTES The 35th anniversary celebration held last week was quite a success. The Solemn High Mass said at 11:00 was well attended and the banquet immediately following more so. The day's activities closed with Solemn Benediction at 7:30 p.m. Congratulatibns to both Father Celesnik and Father Baraga on the success of Sunday's program. POSTLUDE: Private Joe Novak coming to town in time for our gala celebration, and starting right in where he left off about four months ago. Did you see what he is raising? . . . Mary Tercek ^supervising and acting as hostess at the banquet. ... All the choir girls in white playing a double role—that of waitresses and entertainers. . . . We have a new tenor! He was born last Monday evening. Weighs 7 pounds and 34 ounces and is the son of our treasurer, Lou Opalek. Congratulations! . . . Mary Tomazin and Frances Novak among the chief cooks, Sunday . . . Lou Jurecic and Mr. Ra-kar getting away from the banquet awfully early. Missed air the nice compliments showered on us. . . . Olga Dolgan wishes to thank everyone for flowers, cards, and gifts. . . . Private Ed Planisek flooding the town with mail. Glad to hear from you! -o- nrnitmtitutmtxxmtmtmwttmmxttmt All Around Town First of June the children of St. Paul's School (E. 40 St.) will give a program in the church hall at 2:30 p. m. and 7:30 p.m. Admission for adults is 25c and for children 10c. -O-- Subscribe to the "A MERI SKA DO MO VINA " Mourning In May The above notice, and the one printed below, are part of the national educational campaign of the United States Secret Service. SPECIMEN WARNING NOTICE Send postcard to Secret Service asking to be placed on mailing list. 1 VERY DAHGEROUS S10 COUNTERFEIT PLACE THIS NOTICE ON OR 1 7fj\MSDEHAI RESERVE NOTE TTTTJ NEAR YOUR CASH REGISTER JgHk WHEN A stranger (®) I Gurf] GIVES YOU A counterfeit biu \HAMILTok/ t DO N0T RETURN |TI «--. Jt_A 1 TELEPHONE POUCI AT ONCE! WHEN YOU RECEIVE A S" 0EWY THE PASS" UNDER A GREEN SEAL BILL WITH jT P81 PRETEXT' »CHECK LETTERS AND NUMBERS]/* * COMPARE IT WITH A GENUINE BILL! will handle the- matter THE COUNTERFEIT PORTRAIT Will BE EITHER 5" WRITE DOWN A DESCRIPTION IF THE PASSER LEAVES TOO BUCK OR TOO UCHT, AND Will IACK , „.„. . THE DELICATE DETAIL OF THE GENUINE. * S^^™"00 * ' TO KNOW YOUR MONEY STUDY DIAGRAM WHICH ILLUSTRATES THE POSITION OF IMPORTANT FEATURES OF CURRENCY REFERRED TO IN THE PAMPHLET. FEDERAL RESERVE TYPE OF NOTE SERIAL TREACimv | SEAL AND LETTER • | SHOW? HERE J NUMBER ) | SEAL I/^gy) FEDERAL RESERVE N eft fflTmpflg UNITED STATES Of A^E^fW^ //\\ 00000000 A VmAMiLTo^ O - iLbooooooooa A133JJ 5ER,AL SERIES PORTRAIT 1 BerosStu* For Fine Photo0rap 6116 St. Clair Ave' j^nfld New—Modern—t Comfortable ^ Call ENdlcott 0670 for ApP ^ Studio Closed on San^y( Summer, BeginiaX At the benediction services closing Cathedral Latin's Sodality season, Father ALOYSIUS BAZNIK, of St. Lawrence Church was deacon ... St. Mary's Boyscouts are planning a hectic summer program with Scoutmaster FRANK J. DRASSLER as their leader . . . Chairman of the troop committee is AUGUST F. SVETEK . . . JOHN TERCEK and BORIS KOZEL are assistants to Mr. DRASSLER . . . Mrs. MARY STERK and her sons, PETER, JOHN, and RUDOLPH left for Janes-ville, Wise., to attend the funeral of GEORGE STERK, 60 ... On May 18, the Rev. LOUIS ULE. OFM, was ordained to the priesthood at the Quig-ley Seminary, Chicago ... he is the son of Mrs. JENNIE INTIHAR by an earlier marriage now residing at 8(37 E. 216 St. . . . Father ULE will sing his first mass in St. Christine's Church. Visitors in Cleveland: Mr. JOSEPH CEKUTA and son EDWARD of Gi-rard, O. . Visiting their brother STANLEY, at Fort Knox, Ky., were MARY KOSCAK, 6315 Orton Ct., Mr. and Mrs. FRANK KOSCAK Jr., 11906 Iowa Ave., and Mr. and Mrs. FRANK BIZJAK, 1210 E. 170 St. . . . At the Hotel Statler exhibition of the Needle Craft Guild of America, Mrs. JOHANNA MALLY was awarded a first prize . . . Miss JULIA MALLY also won a prize for her entry . . . Congratulations! Miss EVELYN SVETE, daughter of the well-knoVn family of JOE SVETE in Lorain, Ohio, was graduated recently from ' the Gallinger Hospital at Washington, D. C. Miss SVETE, now a registered nurse, said she intended to spend the next few weeks in her home town before taking up hospital duties. At the present time she has not been given any definite assignment. Graduation was witnessed by Mrs. SVETE and her two daughters, ALICE and JOAN. Our congratulations to Miss SVETE and her happy family! Add STANLEY FEJDIGA, 24, 701 E. 157 St. and ROSE PERUSEK, 21, 15620 Saranac Rd. . . . JOSEPH NOVAK, 26, 5611 Carry Ave., and MARY JASKO, 24, 1394 E. 52 St. . . . FRANK SLEJKO, 28, 16203 Arcade Ave., and VERA MILAVEC, 1158 Norwood Rd. . . . ANTON ZAKRAJSEK, 26, 6016 St. Clair Ave., and JOSEPHINE PETRIC, 18, 1099 E. 71 St. Friends of Mrs. ANTONIA KRE-SAL, 1217 E. 170 St., can visit her in Warrerisville Hospital, Room 307 . . . visiting hours daily from 1:30 to 3:30 p.m. and 7 to 8 p.m. . . . ANTON NOVAK has opened a new hall at 12907 Union Ave. . . . Miss FRIEDA SLOP-KO, 18504 Arrowhead Ave., received a radio as first prize in the Slovenian Women's Union needlecraft exhibit . . . Mrs. A. HALL, 20250 Tracy Ave., received a lamp . . . Two Slovenian lasses were declared winners of scholarships to Cleveland College: DOROTHY BAVDEK, 1242 E. 170 St., who topped the 494 Collinwood students last February, received a $1,000 scholarship ... the second is Miss ANNA LONCHAR, 4515 St. Clair Ave., the brilliant student of East High . . . Our congratulations! Mrs. ANTONIA ZUPAN and son, JOHN, visited HENRY, a member of their family now serving in Uncle Sam's fighting forces at Fort Belvoir, Va. . . . Young SOPHIE KAPELJ, 709 E. 155 St. was happy to be back in school following an operation for appendicitis . . . Home for an extended leave of fifteen days is FRANK VELIC 1257 E. 60 St., who is normally stationed with Ohio National Guards at Camp Shelby, Miss. FRANK, a member of the signal corps, will report back for duty on June 5. Meanwhile he wants to see all his friends. Write to JOEY ZAKRAJSEK who is in Co. "C," 4th Bn„ A.F.R.C., Fort Knox, Ky., with the armored' corps. Pvt. ADOLPH M. USAY is now in the 4th Battalion, Co. "C", A.F.R.T.C., Fort Knox, Ky., and asks friends to write to him. In Cleveland on a visit are Mrs. JOHN LAURIC and Mrs. MARY PERUSEK of Eveleth, Minn. . . . they are visiting'their children . . . FRANK PE-TROVCIC is staying at the home of his parents, Mr. and Mrs. PETROV-CIC, 1068 E. 68 St., while on leave of absence for ten days ... an up and coming aviation authority is young ROBERT PENKO, fifteen-year-old son of Mr. and Mrs. CHARLES PENKO, 14724 Westropp Ave, . . . PENKO was announced a winner in the News city-wide aeroplane contest at Woodland Hills park. Sights worth seeing again: Collin-wood's own MIKE ANZLIN trekking < down Euclid Ave. bound for the Tele- i news theater on a Sunday afternoon 1 ... the way FRANK BRODNICK i danced in the hallway to the music of < "I Got Rhythm" following the St. Vi- i tus play "Going on Seventeen" last Sunday night . . . Confidential: MARY i LLJZNAR and FRANCES PERNAC j will not apply for jobs as interior de- i corators as had been feared earlier i . . . That was VI GREGORACH proud- i ly announcing she had bought a refri- i ggrator and a new stove for her mother, c JOHN HAY HIGH: In recognition for her four semesters active service f as a gym leader HELEN KASUNIC 1 was presented with a tiny gold whistle s ... At the amateur show LOIS BO- t KAR and MARJORIE FENNEL ap- f peared in a dance act . . . Forty girls c of the Whirlo club were feted at Chin's I at which time they received gold lock- t ets with their initials engraved on them . . . HELEN GOBEC, VIDA KO- f PRIVEC, and DOROTHY PETRINCIC \ received lockets. v EUCLID SHORE: City and state F wrestling champion FREDDIE LIPO- f VEC suffered his. first defeat of the t season as Shaw defeated Euclid Shore, h EAST HIGH: Attending the Darvas ii school of fashion arts is LILLIAN KO- I: SHEL of the class of 1939 . . . ANNA v LONCHAR placed ninth in the gener- t Al scholarship test given to 3,000 Ohio i pupils, . . . jyiunununjS &uuic unci his double helped to defeat John Hay High, 6-4 . . . HELEN SORN was on the committee which entertained representatives from Collinwood leaders' club. COLLINWOOD HIGH: On the committee for Class Day program are FRANK JELENIC, RUTH PENKO, and JOSEPH ULLE . . . FRANK POTOČNIK, alumnus, had a painting entered in the May Art Show . . . Among the sixty new members inducted into the National Honor Society were MILDRED IVANCIC, VLADIMIR MO-HORICH, LOUIS ŠIMENC, STANLEY SLEJKO, JOSEPHINE GORJANC, VERA KOBAL, EMILY JANKOVICH, LEO MERSEK, MARY URANKAR, ALMA PAULIN, JOSEPHINE ROV-TAR, and STEFFI E PRINCIC . . . LEO MERSEK, captain of the bowling team, was third in the individual averages for the whole season in the Scholastic Bowling League ... At the Mother's Day program in the Slovenian Auditorium, MARIE TOMARICH and MARY SEVER, both 9A, sang "Pomlad." . . . Both are in the glee club as is JOSEPHINE FORTUNA . . . MARIE TOMARICH also sings in St. Mary's Choir . . . JOSEPHINE GORJANC, 12B, attended- the demonstration sponsored by the Cleveland Electrical League ... As the Railroaders defeated St. Ignatius, IVAN LUNKA pitched the full game, allowing two hits, walking one (man, and striking out eight batsmen .[. . JERRY JANKOVICH collected a single and double . . . score 5-1 .. . MARY ZABUKO-VEC appeared in the operetta "The Slip of a Slipper" on May 28. . Captain LEO MERSEK was third in individual averages with a 176 in the Interschol-astic League . . . Repeat performance of "X am an American" including ALBERTA BACNIK. ALICE KOZLEV-CAR. ROBERT PENOVICH, and ELSIE VUKOBRAT . . . Next semester's movie commander will be EDWARD KCZLEVCAR . . . PAUL MODIC is captain . . . Working for two and a half months on the school truck, MILAN URBANCIC and seven schoolmates have finally rebuilt the truck . . . Striking out 8 players from the Cleveland Heights nine, MARVEN ROSSA nevertheless lost a heart-breaker to the tune of 3-2 .. . he allowed only four hits . . . JERRY JANKOVICH was driven home from first on DeLillo's circuit clout.. LILLIAN POJE, 9A, who made a perfect score in the eliminations spelling contest, was declared district winner .. . BRANO URBANCIC was a mcfnber of the entertainment committee when the ninth graders had a party . . . JOE CENTA is a member of the junior high tumbling team. . PRED MIHELICH. 26, 5346 St. Clair and FRANCES SKERJANCE, 26, 5346 St. Clair Ave. are practicing "I Do" . , . JOHN CARROLL U.: In this year's graduating class will be JOSEPH R. KASUNIC, who will receive the degree of Bachelor of Business Administration, and LEONARD J. JANCHAR, who receives the degree of Bachelor of Science URŠULINE COLLEGE: OLGA CENTA will be graduated with the degree of Bachelor of Arts. She is an English major. ST. MARY'S TAKE SECOND, 8-5 St. Mary's ball club again proved what the Theatrical Grilles thought so unbelievable. Three runs in the 10th inning defeated the Theatrical Grilles, 8 to 5., at Woodland Hills, Sunday. Frank Tercek's double in the 10th inning drove in the two runs and he scored on Kozel's single. Incidentally that home run by Tercek in the 9th was dedicated to the American Home Publishing Co. for their donation of $10. A1 Mam struck out 12. Sharing hitting honors were Lauther and Kozel with two hits apiece. A free hair cut awaits each horae run hitter, donated by Mr. Rakar, and Mr. Laurich promised a treat at h.is ice cream parlor in exchnge for victory tomorow. St. Mary's B. R. H. O. A F. Fortuna, If ................ 5 0 0 2 0 Smerke, c ...................... 4 3 1 12 1 Lauther, cf .................... 4 2 2 0 0 Tercek, 1 ........................ 5 2 2 9 1 G. Fortuna, 2 ............................5 10 12 Kozel, 3 ....................................................5 0 2 4 4 Lasicky, rf ......t............. 5 0 0 0 0 Rakar, ss ............................................4 0 0 14 Marn, p .......................... 4 0 0 11 Totals ..............41 8 7 30 :13 Theatrical Grilles B. R. H. O. A Dinnallo, ss .................. 4 10 2 8 Giordano, cf .................. 6 2 10 0 Drlandi, If .................... 3 118 0 Jacobucci, 3 .................. 4 1 ,3 0 4 Dinincezo, c .................. 3 0 1 7 0 Rozman, rf .................... 3 0 10 0 Canditti ......................... 10 0 0 0 Cardelli, 2 .................... 3 0 2 0 1 Vitale, 1 ........................ 3 0 1 2D Gentile, p ...................... 4 0 0 0 1 Totals ..............41 5 10 30 9 St. Mary's ..................201 000 002 3—8; F-heatrical Grilles ....000 020 300 0—5 Thank you to Joe Yakos for the truck and driver and to Frank Perme for his donation of $2. -o-- Slovene Club Meets The Yugoslav Slovene Club is having a dinner meeting on Monday, June 2nd, at 6:30 p.m. at Kuncic-Perrotti, 390 E. 156 St. Reservations can be I made today by calling Mrs. Olga Mes-nar at HEnderson 8321. Remember the Secret Pal. Mickey Lah on Furlough Last Thursday, Michael Lah Jr. was back in Cleveland for an extended leave from his duties as a private, first class, in Camp Lee, Va. Mickey, as he is popularly known, is a clerk in the quartermaster training battalion Mr. and Mrs. Michael Lah, Sr., 18907 Kildeer Ave., announce that they will have open house tonight, May 31, for Mickey's many friends. Ail friends are cordially invited to join in a welcoming home party for the lad from the fighting forces. -0- Purchase Dictionaries Sloveqsko Samostojno Podporno Društvo, an independent fraternal society of Waukegan, 111., sent last week a check of $68.05, designating $50.00 of it as. its contribution for aiding the publication of Novak's Dictionary and ordering five copies of the great book for the rest of the amount. The price of the dictionary is only $3.50 plus 11c sales tax per copy. Now the movement for publication of this book is in full swing all over America and our public institutions as well as all those who can afford it, are urged to help us attain this fine goal as soon as possible. Contributions and orders shall .be directed to and addressed as follows: Mrs. Agnes Novak, 2506 N. Clark Street, Chicago, Illinois. -0-- ':"; " '1 ' , ''' early age she 3 Margaret Yartz was a child of wonder, for the sparkling eyes of lum-.. inous black danced with gayety in their - white setting, until it seemed her whole s soul was beaming forth from that - dark face. f There was a mischievous smile that - played a game with those innocently f imDish eyes, alternately disclosing and 1 hiding two beautiful rows of whitest ; teeth between tiny cherry-red lips that i somehow looked so exotic parting - against the sun-burnt face. There was ) a crown of bluish black hair, dark hair 3 anyway, not stiff or wiry, but silken - and carelessly strewn about in ringlets. One would have said unkempt, ex-; cept that it enhanced the childish - glamour all the more and took one's i breath away. It was a face that haunt-L ed me and haunts me still today. A pair f of earrings, a multicolored generous - flowing dress and she would have been t a perfect gypsy! Oh! But not a ter-' rible gyspy, not a real creature,—but ; the kind you read of in stories veiled in . intrigue and glamour, and romance,— • a vision in dreams, a midsummer ■ night's dream, a gossamer fantasy so . real and yet untouchable. She was a . child of wonder. i She had come into the parish office : full of bursting joy and yet was timid-: ly shy, so that the strange conflict of • a radiant glow and the hesitant step ■ and uncertain movement of her little figure clad in a pink wrinkled silk-like dress fascinated me. Immediately I provided a chair for her and her sister where they awaited their turn. And their turn did come to Marge's great shock and discomfort. For she was summarily bawled out in a loud voice for coming to the enrollment in place of one of her elders. Her timid frightened voice tried to utter something about 'work' which was stifled in her throat and only a choking gurgle issued from her throat. But it was lost In the mighty tirade and torrent of words which were thundering through the whole office while the women with their children sat in frightened silence. A moment before the room had been ;z full of womanly chatter and gossip, ie the prattling of six-year olds, the smell >r of the hot crowded September air. The It next moment Margie was C9mpletely >t shocked and scornfully berated before n so many pairs of eyes, standing all a alone until she felt that she had been stripped of everything. And the crime h was enormous to her everlasting if shame! she thought in her childlike I- innocence. it That's how I met Marge and that's e how I see her even today. She im-f pressed me as having an uncommon i- talent and such a good happy nature, r When I chanced to see her on the e streets, the 12-year old tot smiled and it said hello. I knew that she was a very intelligent little creature, intensely hu-it man. And always there haunted me y the vision of this feminine ragamuffin, d beautiful beyond words entrancing ;t without measure. it One on one the years rolled o'er, g only to return no more. Margie ap-s peared suddenly in the newly formed, r Baraga Glee Club which Father M." n Jager had organized. I learned too ;- that she was attending Notre Dame Academy. I rarely saw her all these1 :- years. But through the glee club and h later through dramatics I had a better s chance to observe this personality. Mr. Stanley Frank, director of dra-r matics at St. Vitus, was so pleased with š her discovery. When she appeared as n the seance woman in the last English - play Director Frank kept gloating-over t his great discovery, nor did she dis-n appoipt him or the spectators. The next - step was to give her a role in Sloveni-r an and consequently she was to ap-3 pear in the chief role in a play for j Mother's Day. Three days before the presentation of the play she collapsed 3 from an acute attack of appendicitis. - The part had to be hurriedly studied by f Frances Pernac, who substituted aptly > for Marge. ; Generally, cases of appendicitis are i swift and decisive; Marge hung on for 1 ten days. Already on the Friday night - preceding Mother's Day word had got about that she was dead. We were i shocked and could not believe it. News-; papers carried no story and we sighed I with relief. Then, with everyone sat-i isfied that she had withstood the cris-1 is, the church announcements on Sun-■ day morning revealed that she had i passed away at last. When the per-! formance was repeated on Mother's : Day, Marge had already gone that day ! to her heavenly Maker, there to enjoy i her first mother's day with her heav-i enly Mother. Here on earth, "Materina Skrb" was presented in memory of jn.this grand child, the first memorial p, presentation of the St. Vitus Dramatic ;11 Club and the Baraga Glee Club, tie One could write a book of infinite ly tender memories: the way she and her re constant companion, Emily Arko, used ill to come the last minute to my home m about publicity releases for the glee ne club; or the way they asked curious ig questions about radio and radio equip-ke ment which fascinated them as it must any young alive alert person; or the t's way I flouted Marge last January when n- she showed me proofs of her gradua-in tion pictures, asking me to pick out •e. the best,—and I picked out the worst! ie and kidded her about that paste-board id hat she was wearing, — PROOFS of ry the photograph which was destined to u- rest on her open coffin as she lay nev-ne er to stir; or the last time I saw her n, alive, the Thursday night before she ig collapsed, when she came about a last-minute notice in the Holy Name col-;r, umn, and in mock fashion I went into p- a rage about people imposing upon ;d. my good nature, and later I was scared VI." and troubled because she did not feel so in the mood for kidding; or how we ie planned to visit her on Mother's Day se at the hospital and kid her about the id grand write-up she would get if she ;r would be so good as to pass away (shocking thought!), perhaps quote a- some lines of the eulogy, which must th now be written again but with all seri-is ousness. ih Only once I saw her after that and ;r it was the night before the funeral, s- Someone remarked that Margie had Kt never looked so. pretty as she did in i- her coffin. But Marge was one of the j- loveliest things that had ever been >r created. She was just beginning to out-le grow that adolescent stage and was :d developing into a beautiful personality, s. I saw her blossoming out and I was iy so glad that the kid was going to be y beautiful both in bpdy and mind. Her generous spirit was best demonstrated ■e by the fact that she was the top can->r vašser for the local Catholic Charities it Drive. It takes the poor and humble )t of heart to understand the poor and e humble of heart. i- And so this marvelous child on the d threshold of womanhood has been t- spirited away. That such an unknown i- personality should attract such crowds i- of young and old both at her wake and d the funeral mass is merely another •- surprise in her almost legendary char-s acter. The tragedy of this tragedy is y that it could have been avoided, y God, however, liked you too much - to leave you on this sordid earth, - Marge, so He took you to Himself. r in