di t ii $ bnii l| :r odi /elij riz- ipil* Ip in J irn'1 ol“ lo ;oc' ?o. leij r»ci la eta« sta” ev«11 Ži' l1t' njsl( rila jjani joV FOR Freedom AND Justice No. 64 Amerišk "TillVI =1 fl tOA ^ AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) Friday, August 21, 1987 '"1NA MORNINu •*«.. A VOL. LXXXIX Doma in po svetu - PREGLED NAJVAŽNEJŠIH DOGODKOV - Iranci priznali, da so položili mine — ZDA zavrnile predlogo izmenjavi talcev za priprte teroriste — Iranci streljali na ladjo SFRJ MANAMA, Bahrejn — Iranski radio je priznalo, da je Iran res položil mine v vodah Perzijskega in Ornanskega zaliva. Poročilo teheranskega radia trdi, da Iranci le branijo svoje obalne vode. V zadnjih dneh so iranske ladje sodelovale v odstranjevanju nekaj teh tnin, kar potrjujejo zahodne vire. Kljub temu trdi iranska vlada, da je prisotnost tujih mornariških enot v bližini Irana nesprejemljiva. v Hašemi Rafsandžani, ki vodi iranski parlament, je v intervjuju za ameriško televizijsko mrežo NBC predlagal, da bi lahko prišlo do izmenjave v Libanonu ugrabljenih ameriških talcev za muslimanske teroriste, priprte v Izraelu in Kuvajtu. Ako bi ZDA pritiskale aa Izrael in Kuvajt in dosegle izpustitev omenjenih teroristov, bi morda prišlo do izpustitev talcev v Libanonu. Predstavnica za tisk Pri State Departmentu Phyllis Oakley je odločno zavrnila iransko pobudo. ZDA ne bodo pritiskale ne na Izrael ne na Kuvejt, je dejala. Poudarila pa je, da Rafsandžanijeva ‘zjava potrjuje, da imajo Iranci veliko vpliva na tiste skupine v Libanonu, ki imajo v svojih rokah ugrabljene tujce. Ameriške bojne ladje te dni spremljajo konvoj kuvajtskih tankerjev po Perzijskem zalivu proti Kuvejtu. Ni prišlo do nobenega incidenta. Preteklo sredo je pa iranski pa-trolni čoln streljal na jugoslovansko kontejnersko tovorno ladjo »Bribir«. Ladja ni bila Poškodovana, človeških žrtev med člani posadke tudi ni bilo. Preiskovalci letalske nesreče v Detroitu sedaj govorijo o možnosti katastrofalne pilotove napake — Še veliko nejastnosti ROMULUS, Mich. — Preiskovalci, ki skušajo ugotoviti vzrok za nesrečo letala Northwest Airlines preteklo nedeljo zvečer p nesreča je terjala 158 življenj —, niso na-1 nobene vidne okvare na motorjih. Po pr-vem pretehtanju podatkov, zbranih v črnih skrinjicah, menijo, da sta morda pilot in ko-pi'ot storila nerazumljivo in komaj verjetno naPako pri vzletenju. Drugi pilot, očividec aesreče, pa trdi, da take napake ni opazil in a niorajo biti podatki v črnih skrinjicah na-Pačni. Edina preživela potnica na letalu, 4-let-Pa Cecilia Cichan, je prišla k zavesti včeraj. Ravniki menijo, da bo okrevala. Deklica Pa še ne ve, da so v nesreči umrli ostali člani ružine, oba starša in starejši brat. eagan se bo srečal z voditelji kontras Nlirovni načrt za Srednjo Ameriko še Podpirajo vlade 5 tamkajšnjih držav SANTA BARBARA, Kalif. — Preds s^. ^eagan je povabil v Los Angeles 6-čl sr ^ lrektorii kontras gibanja. Reagan se hik K S tem' voc^‘te^' 27. avgusta. Preds ba . ° Potrdil svojo podporo za kontras 'n v°diteljem osebno obljubil, da So 0 Pustil na cedilu. Člani kontras giba stv Za^nj'h dneh izražali svoje nezadovi i^j0 nac* tem. da se Reaganova vlada ni z N, Poslovala glede mirovnih načrtov karagv0. Vn eraj se je v El Salvadorju končal d Sre(1 n' sestanek zunanjih min' rtijrj^u^riških držav, ki so pi UijnjVaj načrt za Srednjo Ameriko. — napr^' členijo, da so s svojimi prizadev Mi °VaH. nikaragveški zunanji min D’Escoto, ki se je konference u< žil, je pa rekel, da so glavna ovira glede uresničitve načrta ZDA. Druge države, ki sodelujejo v tem mirovnem načrtu, so El Salvador, Costa Rica, Honduras in Gvatemala. Glavni namen načrta je doseči premirje tako v Nikaragvi kot v El Salvadorju. Reaganova vlada je zelo zadržana do mirovnega načrta in ne verjame, da bo pobuda uspela. Ni verjeti, pravijo v Beli hiši in State Departmentu, da bodo sandinisti v Nikaragvi pristali na v načrtu zahtevano politično demokratizacijo ali na mednarodno nadzorovane svobodne volitve. Kar želijo sandinisti doseči, poudarjajo ZDA, je ustavitev ameriške vojaške in druge podpore kontras borcem. — Kratke vesti — Ženeva, Švi. — Švicarsko sodišče je dovolilo, da imajo ameriški preiskovalci pravico dobiti bančne in druge dokumente v zvezi s prodajo orožja Iranu in tajnem financiranju kontrast. Odvetniki, ki zagovarjajo interese polk. Oliverja Northa, gen. Richarda Secorda in drugih igralcev v Iran-kontras aferi, so nasprotovali, da bi ti dokumenti prišli v roke posebnega zveznega tožilca Lawrencea Walsha. Hungerford, V. Br. — Preiskovalci še nimajo pojma, zakaj je začel preteklo sredo 27 let stari Michael Ryan streljati na mimoidoče v tem mestecu zahodno od Londona. Končno si je Ryan vzel življenje, pred tem pa ubil kar 14 ljudi — med temi je tudi njegova mati, pri kateri je živel —, 15 pa ranil. Od slednjih sta dve žrtvi v življenjski nevarnosti. Tisti, ki so Ryana poznali, pravijo, da ne bi nikoli pričakovali kaj takega od njega, da je bil tih in miren človek. Johannesburg, J. Afr. — Štrajk črnskih rudarjev traja že 12 dni in nič ne kaže, da se bodo vrnili na delo. Lastniki rudnikov tudi ne kažejo pripravljenosti, kloniti pod pritiskom štrajkajočih. Lastniki nekega zlatoru-dnika so rudnik včeraj zaprli, odpustili pa vse rudarje. Štrajka več kot četrt milijona rudarjev. Moskva, ZSSR — Sovjeti so izgnali japonskega diplomata in privatnega poslovneža. Obtožena sta vohunjenja. Japonci preiskujejo prirrtere, v katerih so sovjetski diplomati in trgovski predstavniki na nezakonit način prišli do zaupnih podatkov o ameriških in japonskih tehnoloških napredkih. Trije sovjetski predstavniki so se prostovoljno vrnili v Moskvo, včeraj so pa Japonci izgnali Jurija Pokrovskega, ki je služil na Japonskem kot trgovski predstavnik. Denver, Colo. — Bivši demokratski predsedniški kandidat Gary Hart je demantiral domnevo, da bo obnovil svojo kandidaturo. To možnost je omenil vodja njegove nekdanje kampanjske organizacije William Dixon. Vplivni demokrati dvomijo, da bi taka kampanja sploh mogla imeti kakega uspeha, kar menda dobro razume tudi Hart. London, V. Br. — Charles Glass, ameriški novinar, ki je bil dva meseca v rokah muslimanskih skrajnežev v Bejrutu, se je vrnil v London k svoji družini. Glass trdi, daje sam pobegnil od ugrabiteljev, sirijski in drugi viri pa pravijo, da so ga ugrabitelji pod sirijskim pritiskom izpustili. Reaganova administracija se je odločila, da se bo v Damask vrnil ameriški veleposlanik. ZDA upajo med drugim, da se bodo doslej tesni odnosi med Sirijo in Iranom ohladili, kar bi še bolj diplomatsko izoliralo Iran. Iz Clevelanda in okolice Balincarske tekme— Jutri in v nedeljo imajo člani Balincarskega krožka Slovenske pristave medsebojno tekmovanje na SP. Člani naj pridejo jutri, v soboto, ob 3h. Prodaja peciva— Oltarno društvo pri Mariji Vnebovzeti imajo prodajo peciva jutri od H. ure dop. dalje, to nedeljo pa po vsaki sv. maši. Pridite! Seja— Klub slov. upokojencev v Nevburgu-Maple Hts. ima sejo v sredo, 26. avg., ob 1. pop. v Slov. domu na Maple Hts. Večerja in ples— Slovenska pristava prireja večerjo s plesom v soboto, 5. septembra. Za ples bodo igrali Veseli Slovenci. Serviranje večerje od 7. do 9. Lepo vabljeni! Belokranjski piknik— Belokranjski klub vabi člane in prijatelje na svoj letni piknik, ki bo v nedeljo, 30. avgusta, na Slov. pristavi. Dopis na str. 2. Vinska trgatev na S.P.— Slovenska pristava sporoča, da bo priredila vinsko trgatev v nedeljo, 13. septembra, popoldan. Na voljo bodo dobra okrepčila. Za ples in zabavo bo igral Alpski sekstet. Novi grobovi Jožefa Staniša V ponedeljek, 17. avgusta, je umrla Jožefa Staniša, rojena 2. februarja 1894, sestra Franka Staniše z Geneve, O., zanjo žalujejo poleg brata še nečakinje Syl Staniša (Richmond Hts.), Maria Staniša (Euclid) in Josie Comely (Geneva) ter nečaka Frank Staniša (Kanada) in John (Willoughby), v Evropi pa nečak in 3 nečakinje. Pogreb bo iz Belding-Webster pogrebnega zavoda, 175 S. Broadway, Geneva, O., jutri, v soboto, dop. ob 10. in od tam na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo danes, v petek, pop. od 2. do 4. in zv. od 7. do 9. Zofia Colarič V torek, 18. avgusta, je na svojem domu na Cary Jay Blvd. na Richmond Hts. po dolgi bolezni umrla 94 let stara Zofia Colarič, rojena Tomažič v vasi Janeževo brdo, Slovenija, od koder je prišla v ZDA 1. 1913, vdova po pok. možu Antonu, mati Benjamina in Sophie Nypaver (pri kateri je živela zadnjih 28 let), 3-krat stara mati, 2-krat prastara mati, članica PSA št. 2 in SNPJ št. 147. Pogreb bo iz Že-letovega zavoda na E.. 152 St. jutri, y soboto, dop. ob 9.30 na pokopališče Highland Park. Na mrtvaškem odru bo (dalje na str. 4) Počitnice za A.D.— Ameriška Domovina bo šla na počitnice letos ob koncu tega meseca in v prvih dneh septembra. Redno bo A.D. izhajala vključno do 28. avgusta, potem ne bodo izšle številke za L, 4. in 8. septembra. Po počitnicah bo A.D. zopet izšla v petek, 11. septembra. Urednik se bo v omenjenem času mudil v Evropi. Dopisniki in tisti, ki nameravajo poročati o prihajajočih društvenih prireditvah, naj zgoraj navedene datume upoštevajo pri pošiljanju svojih dopisov. Romanje v Frank, Ohio— Romanje v Frank, Ohio, ki ga vsako leto organizira DSPB Cleveland, bo letos 20. septembra. Sv. maša bo ob 12. uri opoldne. Glavni maševalec bo škof dr. Edward Pevec, soma-ševalca pa dr. Pavel Krajnik iz Loraina in p. Fortunat iz Le-monta. Ob 2.30 pop. bo križev pot in pete litanije. Vožnje stane $9 na osebo. Priglasite se čimprej: Lojze Bajc (486-3515) Vinko Rožman (881-2015), Mary Kokal (851-4901). Odhod avtobusov: Ob 8. uri zj. izpred cerkve Marije Vnebov-zete v Collinwoodu, ob 8.30 izpred Baragovega doma na St. Clairju. Fantje na vasi vabijo— Letos praznujejo Fantje na vasi svojo 10-letnico. Njihov vedno težko pričakovani letni koncert bo v soboto, 12. septembra, v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Vstopnice so že v predprodaji in jih lahko dobite pri sledečih članih: Pete Dragar (943-5211) Janez Sršen (946-9607), ali Bart Slak (881-1725). Za ples in zabavo po koncertu bo igral Alpski sekstet. V tiskovni sklad— Josephine M. Debevec, Neff Rd. v Clevelandu, je prispevala $32 v naš tiskovni sklad. Za naklonjenost in podporo se lepo zavhalimo! »Povratek domov« dan— To nedeljo popoldne in zvečer bo pri Slovenskem domu na Holmes Ave. letni »Povratek domov« dan. Vstopnine ni, igrali bodo številni polka in drugi ansambli. Ob 1. pop. bo parada. VREME Spremenljivo oblačno danes z možnostjo krajevnih neviht. Najvišja temperatura okoli 84° F. Vroče, soparno in vetrovno jutri, zopet z možnostjo krajevnih neviht. Najvišja temperatura okoli 87° F. V nedeljo prihod hladne fronte. Možen je dež, najvišja temperatura bo pa okoli 75° F. AmensičaTDoinovina je Vaš list! AMERIŠKA DOMOVINA, AUGUST 21, 1987 AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. - 431-0628 - Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) James V. Debevec - Publisher, English editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Mike and Irma Telich, Frank J. Lausche AMERICAN HOME SLOVENIAN OF THE YEAR 1987 • PAUL KOSIR NAROČNINA: Združene države: $33 na leto; $ 18 za 6 mesecev; $ 1 5 za 3 mesece Kanada: $42 na leto; $27 za 6 mesecev; $1 7 za 3 mesece Dežele izven ZDA in Kanade: $45 na leto; za petkovo izdajo $25 Petkova AD (letna): ZDA: $18; Kanada: $22; Dežele izven ZDA in Kanade: $25 SUBSCRIPTION RATES United States: $33.00 - year; $18.00 - 6 mos.; $15.00 - 3'mos. Canada: $42.00 - year; $27.00 - 6 mos.; $17.00 - 3 mos. Foreign: $45.00 per year; $25 per year Fridays only Fridays: U.S.: - $18.00-year; Canada: $22.00 - year Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 Published every Tuesday and Friday except the drst 2 weeks in July and the week after Christmas. No. 64 Friday, August 21, 1987 ®a^§|§^>83 Zbliževati se moramo Društveno organizirane slovenske skupnosti po ZDA so v večini mest že stare sto let in več. Tako je tu v Clevelandu, isto v Chicagu in Jolietu, v mestecih na Železnem okrožju in drugod. Tudi v mestih, kjer so Slovenci naseljeni manj kot sto let, je že prisotnih predstavnikov več generacij. V starejših naselbinah so prvotnijsraseljenci, tisti, ki so skupnost organizirali in ji dali prvi pogon, že vsi pokojni ali pa tako visoko v letih, da niso več aktivni. Zaradi tega so organizacije s slovenskim poudarkom, ki še poslujejo, tudi v svoji slovenskosti zelo različne. V mnogih so popolnoma opustili slovenski jezik, ker ga pač nihče ne more več govoriti oziroma bi na sejah ali prireditvah velika večina prisotnih ne razumela. Vendar še čutijo, da so slovenskega rodu. V njih je še prisoten nekak čut dolžnosti, da ohranjajo to, kar so ustvarili njih starši in dedi, naj gre za slovenske narodne domove, podporna društva, družabne klube, tu v Clevelandu Slovenski dom za ostarele, pevske zbore in druge kulturne ustanove. Tega si niso predstavljali prvotni pionirji. Če berete njih članke v tem in drugih listih pred 40, 50 in več leti, najdete veliko negativnih ocen o takratni »mladini«, ki da se skoro nič ne zanima za slovenske ustanove, da se je odtujila oziroma stoodstotno identificirala s prevladujočo ameriško družbo. Res je, da se vrste redčijo, da je opaziti v mnogih organizacijah le redko kdo, ki ni že srednje starosti. Vendar se kot skupnost rinemo naprej in vse kaže, da se še bomo vsaj nekaj desetletij. Kot v splošni ameriški družbi, tako v slovenski ne more biti vsakdo, ki se zaveda svoje slovenske krvi, zainteresiran za vsako stvar. Nekateri se globoko zanimajo za slovensko petje, jih pa ne pritegne diatonična harmonika. Ali obratno. Ali so eni ali drugi zato manj vredni člani širše skupnosti? Nekateri se žrtvujejo za slovenske domove, drugi pa v te niti priti nočejo, ker se bojijo, pravijo, da jim bo kdo avto ukradil s parkališča, ali navajajo druge vzroke, prav radi pa gredo na piknike na to ali ono »farmo«. Drugi se pa na teh »farmah« ne pokažejo. Bolj izobraženi ali strokovno kvalificirani imajo večkrat navado, naj jo odkrito priznajo ali ne, gledati na piknike ali balincarske tekme ali družabne večerje v narodnih domovih kot zanje nevredne. Tisti pa, ki dosti šole nimajo, se ne počutijo dobro pri kulturnih ali drugih prilikah, ko gre za bolj »visoko« prireditev te ali one vrste. Mnogi se zanimajo predvsem za verske organizacije, mnogi drugi pa tega čuta nimajo in jih ignorirajo. Tako je pri politiki. Nekateri se živo zanimajo za razmere v stari domovini in pričakujejo, da se jim morajo pridružiti vsi ostali, če so že zavedni Slovenci ali vsaj zagovarjajo politično demokracijo. Vendar politika enostavno ne zanima veliko aktivnih članov naše skupnosti. In jih tudi ne bo. Saj je sorazmerno malo takih aktivnih v ameriškem političnem sistemu samem. To stanje bi morali razumeti, ker predstavlja današnjo in tudi jutrišnjo stvarnost. A ga premalo razumemo. Preveč je nespoštovanja drug do drugega. Tisti, ki z nami ne sogla- Belokranjski piknik na Slovenski pristavi CLEVELAND, O. - V nedeljo, 30. avgusta, prireja Belokranjski klub piknik na Slovenski pristavi. Ob 11.30 dopoldne bosta darovala Fr. Victor Tomc in Fr. Cimperman sv. mašo za vse pokojne člane Belokranjskega kluba. Maša bo pri Spominski kapelici. V slučaju slabega vremena bo pa maša v pristavski dvorani. Takoj po maši bo kosilo, po kosilu bo pa za zabavo in ples igral orkester Toneta Klepca iz Girarda, ki je naš član. Z njim pride tudi avtobus belokranjskih rojakov in prijateljev. V popoldanskem času bodo na razpolago pri kuhinje razne dobrote, pri bari pa bodo naši fantje poskrbeli za suha grla. Torej lepo vabimo vse prijatelje od blizu in daleč, pridite na Slovensko pristavo 30. avgusta, da se še enkrat skupno poveselimo v lepi naravi. Za prednaročila kosila, prosimo, pokličite 481-3308 ali pa 289-0843. Na svidenje 30. avgusta na Slovenski pristavi! Odbor Opozorilo romarjem na Baragove dneve iz Clevelanda CLEVELAND, O. - Vsi, ki ste si rezervirali sedež na avtobusu za Baragove dneve, prosim, da upoštevate sledeče besede. Odhod avtobusa bo v petek, 4. septembra, zvečer izpred cerkve Marije Vnebovzete na Holmes Ave. Fr. Victor Tomc bo daroval mašo ob 7.30 zv. za srečno pot. Avtobus bo odpeljal točno ob 8. uri in ste na-prošeni, da boste vsi točni. Romarji, ki bodo čakali na St. Clair Ave., bodo pobrani ob 8.15 in sicer izpred Sheligo-ve lekarne. Ker bo imel avtobus klimatsko napravo oz. bo »air-condi-tioned«, svetujem, da imate pri sebi primemo obleko, da se ne boste prehladili. Seveda, ako želite, lahko prinesete s seboj nekaj sadja za na pot. Tudi letos bo na razpolago okusno okrepčilo, kar bo pomagalo pot krajšati in veselje uživati. Zakaj sv. oče prihaja v Monterey? MONTEREY, Kalif. - Pravijo, da sedanji sv. oče nikdar ne odkloni povabila poljskega škofa. Naš tukajšnji škof, Tadej Shubsda, po rodu Poljak, ki že vrsto let vodi Mon-tereysko škofijo, je res v jubilejnem letu patra Juniperro Serra povabil sv. očeta na obisk. V tem jubilejnem letu, ki se je začelo 28. avgusta 1984 in končalo leto kasneje, ob priliki 200-letnice smrti tega zaslužnega moža, se je veliko govorilo in pisalo, da sv. oče zelo resno misli na obisk Mon-tereya. S tem obiskom — tako so upali in še upajo častilci in občudovalci p. Juniperro Serra — naj bi bilo združeno tudi proglašenje p. Serra za blaženega, ali celo takoj za svetnika. 28. avgusta 1984 se je na grobu p. Serra v baziliki Karla Boromejskega v Carmelu, 6 milj južno od Montereya, zbralo in somaševalo s kardinalom Manningom iz Los Angelesa in vatikanskim delegatom, nadškofom Pio Laghi-jem še 25 drugih škofov. Ti so večinoma voditelji škofij, nastalih na ozemlju, ki ga je pred več kot 200 leti upravljal p. Serra. Sedajo vse od San Diega na jugu do San Francisca na severu. Kdo je bil p. Juniperro Serra? Ker se bo po Ameriki še veliko pisalo o p. Serra, je prav, da nekoliko izvemo, kdo je bil ta frančiškan in kaj je storil vrednega, da je postal prve vrste svetniški kandidat. Rojen je bil na španskem otoku Mallorca v Sredozemskem morju 24. novembra 1713. Kot študent je vstopil v Letos bo med nami kot poseben gost Rev. Victor Cimperman, ki je tudi pred kratkem šel v pokoj. Z našim Fr. Tomcem sta od mladinskih let zvesta prijatelja. Ponosni smo in tudi srečni, da bomo imeli med nami ta dva duhovnika, ki sta služila toliko let v božji službi. Brez dvoma bo naš avtobus dvakrat blagoslovljen. Romarji! Na svidenje do 4. septembra. Uživali bomo tri lepe dneve v Sault Ste. Marie v Michiganu. Frances Ncmanich ša denimo politično, ne more biti pravi Slovenec. Je že na oni strani, že pri »ta rdečih« ipd. Smešno, hkrati pa v resnici tragično gledanje, posebej sedaj, ko v Sloveniji vre in bi morali biti bolj organizirano složno pripravljeni zagovarjati osnovne demokratične interese naroda v Sloveniji pri zvezni vladi, State Departmentu, zveznih poslancih in na drugih mestih. V slučaju razpada jugoslovanske države, ki ga sicer po mojem mnenju ni pričakovati, ni pa ta možnost izključena, bi morali biti zmožni mi v ZDA enotno nastopati pri pristojnih vladnih mestih. Pri tem nastopanju bi morale sodelovati vse obstoječe večje slovenske organizacije, tudi tiste, ki so danes politično pasivne ali pa niso pripravljene na noben viden način režima v Sloveniji in SFRJ kritizirati. Že sedaj bi pa morali pripravljati teren za takšen skupen nastop. Spoznati se moramo drug drugega na čisto osebni ravni. Če bomo pa še gledali na tiste, ki se z nami ne strinjajo, kot naše sovražnike, kot za vedno izgubljene in podobno, ne bomo dosegli ničesar. In če bo prišel tisti usodni trenutek za naše rojake in rojakinje v Sloveniji, bomo zmožni storiti veliko manj, kot bi drugače v njih pomoč. In to zato, ker bi bili dovolili, da bi nam bili premagali osebne ozkosti. Čas je že, da tisti, ki vidimo nujnost tega zbliževanja, ga tudi skušamo uresničiti. Rudolph M. Susel red sv. Frančiška, postal duhovnik in je na univerzi v Palmi na otoku učil filozofijo in teologijo. Gojil je željo, da bi šel v misijone v Novo Španijo v Severni Ameriki. Ta želja se mu je izpolnila leta 1749. Njegova pot iz Španije do Mexico City je trajala 8 mesecev, za razdaljo, ki jo moderna prometna sredstva danes premerijo v 15 urah. Samo pot čez morje je trajala 99 dni. Ladja je pristala v Vera Cruzu v Mehiki. V posnemanju ustanovitelja frančiškanskega reda je hotel pot do Mexico City prehoditi peš. To je bila kar nekaj sto milj dolga pot. Na poti je bil mnogokrat v težavah zaradi gora, rek in pomanjkanja hrane, a je vsakokrat, včasih skoro na čudežen način, težave premagal in prišel na cilj P° več kot štirih mesecih. Na potu ga je neka žuželka pičila v nogo. Rana se je razbolela in nikoli več popolnoma pozdravila. Zato je vse nadaljnje življenje šepal in imel stalne težave z nogo. Mesto Mexico City mu ni bilo všeč in ga je kmalu zapustil. Postal je glavni predstojnik med Indijanci v spodnji Kaliforniji, ki je še danes del Mehike. Želja, da bi misijonarji tudi v zgornji Kalifornijise mu je izpolnila, ko se je Španija odločila, da poseli zgornjo Kalifornijo. Poveljnik Don Caspar de Portola je vodil vojaško ekspedicijcLpo morju, p-Serra, ki je bil tedaj star že 56 let, je pa potoval po kopnem-Prvo postojanko in prvi miši' jon so ustanovili v San Diegu- Naslednji cilj je bil priti v Monterey, ki so ga poznali iz prejšnjih ekspedicij. V Monterey so prišli konec maja 1770-leta. Tu je p. Serra ustanovil svojo drugo misijonsko postajo, kjer je ostal do konca življenja. Od tu je zgradil Še ^ misijonskih postaj. Njego vi vili nasledniki so potem ustano še ostalih 12. Ker je mesto Monterey P°' stalo politično in vojaško središče, je p. Serra prenesel sedež misijona 6 milj južno o Montereya v današnji Carrne ■ Veliko je potoval od misij0113 do misijona in si veliko Priza deval za evangelizacijo Ka1 fornije. Po 14 letih tega neu trudnega dela je končno oma gal in umrl v svoji borni cel> v Carmelu. Beatifikacijski proces Proces za proglašenje V' Serra svetnikom se je začel le 1943. Kmalu pa so se za oglašati nasprotniki, p°se ^ potomci tistih Indijancev, so bili tu, ko so španski k°' kvistadori osvajali z®or!^a> Kalifornijo za svojega k1'3-* Ti potomci srdito nasprotuj^, proglasitvi p. Serra za sve 0, ka. Že ob slovesnem PraZ^r-vanju 200-letnice njeg°ve s .|j. ti, so demonstrirali pred ba ko v Carmelu in da bodo demonstrirali tu 1 krat, ko bo sv. oče 17- sep bra obiskal grob p- Serra- ^ Indijanci trdijo, da je (dalje na str. 3) AMERIŠKA DOMOVINA, AUGUST 21, 1987 Misijonska srečanja in pomenki 736. Župnik John Dolšina, iz Iron Moumain, Minnesota, ki je leta župnikova! za o. Mirkom Godino na Aurori, Minn., je bil 12. avgusta v Du-luthu, Minn., operiran za tu-mor v glavi. Molimo zanj! Župnik Jože Ferkulj je bil med nami nekaj tednov in smo ga bili zelo veseli. Vsak dan smo tako imeli koncelebrirano sv- mašo in g. Jože je šel med r°jake za Slovenski dan na Slovensko letovišče. Ob prihodu in pred odhodom je bil pri starih prijateljih v družini Jožeta in Tončke Kastelic, ki 50 ga na letališču pričakali in nanj odpeljali. V prostem času Je veliko čital in vsak dan zu-naj delal, kopal okoli smrekic, rezal živo ograjo, obrezoval uvenele »tropicana roses«, ki P° njegovem nasvetu pred leti Pfed našo cerkvijo krasno uspevajo. Tudi kuhar je odličen in na svojsko vižo je več-rat pri maši zapel uvodni verz k °Čenašu. Tudi o MZA smo se veliko Pogovorili, saj je od njenih po-etkov v glavnem odboru in Vsako leto njen velik dobrot-llc> tako pri vzdrževanju do-mačih bogoslovcev v misijo-'Pi kot v pomoči za vse naše upsijonarje in misijonarke na erenu. G. Jože je tudi nam Jsem lahko v zgled, kako je e 0vek lahko gibčen in duhov-110 mlad, četudi leta rinejo v starost in se um-premika proti večnosti, kar naše življenje zadeva. pdč. Sonja Ferjanova je piskala bolno gospo Ivanko r> Pucovo in preživela nekaj asa s predsednico MZA Joliet ^Hinoisu, gdč. Marjio Jereti-a- Tam je srečala celoten od-^ r> oba zvesta pionirja Šego-a ln go. Schoener, ki ji je le-^ s Umrl mož. Dobra Jeretino-a marng je v hčerke Živr'^ '° je cl0^vela let Jenja, a je zelo oslabela. avSkuPaj sta bili v nedeljo, 9. fra^. v Lemontu pri oo. nc'5kanih. 12. avgusta je dRag spomin dru9i obletnici, odkar je ^''la moja ljuba žena kij^ar'Ja Balažič, u,l»Na n. avgusta 1985. I\jrj • kje 6 tlSti raiski čas-Š,a,e dra9i Tvoj obraz? Pri*|Sl V . 23 Slovene Franciscan Friars i-'elebrate 75th anniversary in Umont, 111., with 11 a.m. Mass featuring Joseph Cardinal Bernardin at the Lourdes Grotto on St. Mary’s grounds. After Mass, chicken dinner and picnic. Reservations call 257-2494 in Lemont. Sunday, Aug. 23 Collinwood Slovenian Home (Holmes Ave.) annual oniecoming Day celebration winning at 1 p.m. and lasting anftl midnight with music all ,ay long. Honored is A1 Markič. Sunday, Aug. 23 Steak dinner and dance at Maple Heights Hall, Stanley Ve- Music by Ron Stark and. Donation $10. Serving 3 to 5, dancing 5 to 9. For t,ckets call 662-9731. Wed., Sept. 2 Meeting of Euclid Slovenian pensioners at Slov. Society Home on Recher Ave. with euest speaker Diana Einle of the Vesta Hearing Center. Saturday, Sept. 12 anUe na Vasi 10th Anniver-|afV Concert, St. Clair Na- Mome will sponsor a I Hrunch and after- K|at;n dance” at the Slovenian Mome at St. Clair Q E- 65th St. am Sunday> ** ■ Lodge Kras No. 8 \vit. rates 75th anniversary i. mner dance at Slovenian ^ 15810 Holmes Ave. Ujn •-'uiu nuiincb / ner 4-6, dancing 6-10. * Sunday, Oct. 11 itnj|.nual Card Party of Max-Court No- 2268 St. y° 'c Order of Foresters at l,Us Auditorium, 2 p.m. Qla^a,urday, Oct. 17 > a ena Matica Fall Confine t*1e Slov. National °n St. Clair Ave. The pUnda>’ 0c‘- 18 sat,tb i °^a boosters annual anc)a e at Klima Grove, E. t> rb. p,rant Ave. Serving 2 -6 Donation of clambake or So"'1""''- iNm., Mus'c by lhc V'tet- s> 4 - 8 p.m. For ^l-lj^call 486-2643 or Sunday, Oct. 18 Artists and Crafts Show & Sale sponsored by The Slovenian American National Art Guild at the Slovenian Society Home, Recher Ave. Saturday, Oct. 24 Collinwood Slovenian Home Poor Man’s Dinner. Music by Corky Godec. Sunday, Oct. 25 Slovenian Home on E. 80th St. will hold their Annual Clambake by Maple Hts. Catering. For tickets call 341-7540, or 341-6136, or 641-9072. Saturday, Nov. 7 Lorain Slovenian National Home presents “Night in Slovenia” featuring buffet dinner, concert with Fantje na Vasi, and dance with John Detelich Orchestra of Youngstown, Ohio and Lorain Slovenian Button Accordionists. Sunday, Nov. 8 Fall Dinner-Dance and Program of Slovenian Junior Chorus, Circle No. 2 at Slovenian Society Home, Recher Ave., Euclid. Saturday, Nov. 14 Jadran Fall Concert - Dinner - Dance at SWU on Waterloo Rd. Joey Tomsick Orchestra. Friday, Nov. 27 Collinwood Slovenian Home Annual After Thanksgiving Dance. Music by Johnny Vadnal Orchestra. Saturday, Dec. 12 St. Mary Magdalene Lodge 162 KSKJ Christmas Party, St. Vitus Social Room 2 p.m. Collinwood Sets Homecoming Events The Collinwood Slovenian Home will be celebrating its annual Homecoming Day on Sunday, Aug. 23. The program is as follows: 1:15 to 2:30 U.S. Slovenian Marching Band, Mini Concert - National Anthem by Kathy Modic 2:30 to 3:30 Holmes Hall Buttonaires 3:30 to 4:30 Corky Godec Orchestra 4:30 to 5:00 Cecelia Dolgan and Joe Valencie, singers 5:00 to 6:00 Al Markič Orchestra 6:00 to 7:00 Northern Ohio Button Boxers 7:00 to 8:00 Mike Wojtila Orchestra 8:30 — Upper hall, speeches and awards to Al Markič, Musician of the year. Al Markič Orchestra will finish out the evening. Free admission to festivities and program. Al Markič Al Markič honored at Collinwood Homecoming Al Markič is a lifelong resident of the Collinwood area having spent his early years on Westropp Avenue and the past 30 years on Belvoir Boulevard. He and his wife, Dorothy, have two daughters, Nancy and Janet. After 43 years with General Electric Corp. at Nela Park, A1 elected to take early retirement and is enjoying his leisure. Al’s avocation has always been music. His first teacher on the banjo was John Skrajner and when guitar became more popular, he took lessons from Jerry Stone, Dick Lurie, and Johnny Lombardo. His first experiences with a group were with A1 Strukel. They played for a few years prior to World War II. In 1943 A1 was drafted into the Navy. He served in the South Pacific on a LCT taking part in the invasion of Okinawa. He was released in 1946 and resumed his association with Al Strukel. Others in that group were Stan Gregorin and Joe Samsa on saxaphones, Stan Peklay on bass and Bob Gospich on drums. They were the first group to broadcast live on radio station WSRS under the sponsorship of the Cipriani Furniture Store. At this point there were many jobs available and the band played on the average, three to four nights a week. In 1953 Al was asked to join the Johnny Pecon Orchestra with whom he stayed for three years until he decided he needed some additional schooling to become an air-conditioningheating technician. Meanwhile, he filled in with various bands on playing dates as well as recordings. Some of the bands were Eddie Habat, Frank Yankovic, Marty Sintič Al Terček, Art Perko, Hank Haller, George Jurjev, Frank Mullec, Trontel and Zagger, and Frankie Kramer. The Almars came into being in the late 60s consisting of Dick Sodja, Dick Flaisman, Lou Pike, Bob Gospich and AL In association with Delta International Records, Al and Dick Sodja produced four LPs, two of which featured Cecilia Dolgan on vocals. The Almars disbanded in 1971. Subsequently, Al played occasional jobs with the Trontel-Zagger Orchestra in the Sharon, PA area until that group broke up. At that time Jake Zagger told Al that he would be interested in joining if he (Al) formed another band. They rehearsed and launched the new band with an appearance on TV 5s Polka Varieties. Their first LP was “Penn-Ohio Unite” followed by “It’s About Time,” “Hands Across the Border,” and last but not lease, “Button Box Special.” The Markic-Zagger Orchestra traveled extensively during the next 11 years including several trips to Europe, Hawaii, (Continued on page 9) Slovenian Studies at Kent State As in the past, several Slovenian language classes will again be offered for credit by Kent State University this Fall Semester. Interested students should check SCHEDULE OF CLASSES: FALL SEMESTER, 1987, page 46, for Elementary Slovenian I and II, and KENT STATE UNIVERSITY CATALOGUE for more advanced courses. Elementary classes will be held on Tuesdays and Thursdays at 7 PM. The students will again have an opportunity not only to learn Slovenian and earn college credit, but also to compete for the annual Slovenian Studies Award to be presented in April of May of 1988 at the University Honors Day program. The last days for open registration are Thursday and Friday, Aug. 27 and 28, while late registration will be Aug. 31 and Sept. 1, all on KSU Main Campus. As in the past, there will also be several opportunities to study Slovenian literature, history and culture for credit. Interested students should call Prof. Edward Gobetz as soon as possible at (116) 944-7237 or 672-2562. All those registering for Slovenian classes should also contact him on phone or see him in Room 137, Lowry Hall, on Tuesday, Sept. 1, from 1 to 3 or 7 to 8 PM for final scheduling. Thank You Many thanks to Fr. John Kumse and Fr. Victor Tome for their many visits while 1 was hospitalized, and for their comforting prayers. Special heartfelt thanks to my beloved children Mary, Rose, John, Albert, and Bill, for standing by me day and night. Many thanks to my grandchildren and greatgrandchildren and other relatives for all their help during my illness. Thank you to all friends and acquaintances for visits, prayers, gifts, and cards. May God bless and reward you all! Now I am home again and feeling much better, and will be glad to receive visitors or calls at 851-5761. My address is 15427 St. Clair Ave., Cleveland 44110. Anna Tomsic A.H. Vacation The American Home Publishing Co. will be taking its summer vacation from Saturday, Aug. 29 until Wednesday, Sept. 9. There will be no paper published on Sept. 1, 4, or 8. AMERIŠKA DOMOVINA, AUGUST 21, 1987 Kres Dancers sponsor Pristava concert success One of the largest crowds ever at Slovenska Pristava gathered Saturday evening, Aug. 15 to witness the dance concert of the Kres Slovenian folkdancers. Estimates of close to 2,000 persons enthusiastically cheered the professional-like dancers who gave a sterling performance exhibiting the folkdances of Slovenia with a small variety of other movements incorporated such as a Viennese Waltz with the couples formally attired, the ladies in full-length red gowns and gentlemen in black-tie tuxedo. The second half included a humorous skit where a male suitor climbs a ladder to the balcony of his girlfriend’s home only to be greeted by her buck-toothed sister. Some of the numbers were backed with recorded music while the Duke Marsic Orchestra, “The Happy Slovenes” provided the live tunes for the dancers. Congratulations to the choreographers whose direction was clearly evident by the exacting steps of the dancers. The Kres folklore group consists of dancers from five-year-olds to college and beyond-aged twirlers. Some were third generation folkdancers, almost all born in this country. Their parents watched excitedly as they confided they had gone through the routine themselves in their youth. It was a perfect balmy evening weatherwise to be at the recreation center Slovenska Pristava. The activities began with a 5 p.m. Mass celebrated bv Rev. John Knmse. On hand also were Revs. Victor Tome and Victor Cimperman. A steak dinner followed at 6 and it became clear the number of persons attending the event would exceed all expectations. After the concert, most of the audience stayed and danced to the Avsenik-style music of the Duke Marsic Orchestra on the new outdoor dance stage. The happy notes echoed through the trees until 2:30 in the morning. By any standard of measure the evening was a total success. Congratulations to all the Kres folkdancers, their directors, and their helpers for staging a memorable event. All Slovenians take tremendous pride in your incredible accomplishments. —James V. Debevec (Photos by James V. Debevec) Barbi Rihtar is twirling in the Vesela Polka. “Go under the bridge and take a bow, Nicole Boršnik, and Andrejka Sever are doing. -^1 is what Tim Cro5S' Mark Zakrajšek and Monika Gaser in formal attire in beautiful number, “Waltz With Me.” Mary Anne Rihtar (center) and Suzi Krulc ask J°e “Won’t you have a drink, sir?” Tav^r’ The Heart Dance features Monica Gaser and Mary Anne Rihtar. Mary Anne says, “I don’t believe what I see.” Wow! Someone new came to town, and it s ThereS Mark Zakrajšek. Happy at the occasion are Suzi Kolarič1. Marfa Štefančič and ffront) Mary Anne *aking a Final bow are younger members of Kres: Tina Peterlin, Monica Saylor, Tanya Peterim, 'na Gabrič and Peter Lončar. “Jaz pa ti, pa Židana marela (You and me, and a silk umbrella) is the music played while Donna Štefančič and Mark Zakrajšek (Photos by James V. and Madeline D. Debevec) act out the role. Revitalization of Rockefeller Park planned with week activities These lovely teen dancers of Kres take time for a pose following the concert. Left to right, are Martha Stefančič, Annie Lončar, Barbi Rihtar, Maryann Rus, and mother Theresa (Rezka) Rus. Pr/4 CUp c°rns torch ,easpn ,poons salad oil Pepper, tomatoes with salt nstar7'- then coat with n eh- In "Si hear Iarge heaVy ^ 0l' over mcdium- c°ok uat'. tomatoes and ^lute* 111 Solden, about 5 viiiD "nutes tgs S'C*C- Makes 4 ser-’ 'oft i ealories each. cheese- ,;,^BLE App'T pie ble.l ese‘ divided Hlef00"3 butter Po°us cold water <:biZo^!^ou'2 N >bin^" 10 ”5“. I" Nl*"1’ sugar,""1 PIC crusl V uPche ’ c,nna|non 'r«'1 V.^Pd pje ^lx remaining tvat wa.H,c Crust mix. Add ‘,ni* toll0 dry in- Aether. ^Recipes On a lightly floured surface, roll out pastry to an 11-inch circle; fit into a 9-inch pie plate. Flute edge. In medium bowl, toss apples with flour and nutmeg to coat. Spoon into pastry. Cover with reserved crumb topping. Bake 45 to 55 minutes or until apples are tender. Serve warm. Makes 8 servings, about 450 calories each. MOM’S GRILLED ZUCCHINI Prep time: 15 minutes Cooking time: 5 minutes I pound zucchini, sliced I/4-inch thick I tablespoon extra-virgin olive oil In Memory Editor: Just a note of thanks for the beautiful printing on our daughter’s wedding invitations. Enclosed are two checks, one for the invitations and the other in the amount of $260.00 is a donation in memory of our parents Steve Opalich and Nick and Betty Chiappetta to be used for the Ameriška Domovina. Thank you again for everything. Pat and John Chiappetta Ed.Note: Sincerest thanks for your very generous donations on behalf of three truly outstanding and warm persons, ideal parents, who weie living examples of the word magnanimous. / tablespoon grated Parmesan cheese Salt and freshly ground pepper 1/2 teaspoon oregano 1/4-pound shredded mozzarella cheese Prepare grill or preheat broiler. Brush zucchini with olive oil. Sprinkle with Parmesan, salt, pepper and oregno. Top with mozzrella. Grill or broil about 5 minutes. Makes 6 servings, 105 calories each. In celebration of the beginning of revitalization efforts in the Cultural Gardens and the Rockefeller Park area, the City of Cleveland is planning the first Rockefeller Park Cultural Arts Festival the week of September 13-19, 1987. Festival events, will take place throughout Gordon, Rockefeller, and Wade Parks, a seven-mile stretch of land which links two of Cleveland’s greatest assets-Lake Erie and the University Circle cultural center. The City’s goals for this inaugural festival are to promote the restoration of the Cultural Gardens and to establish Rockefeller Park as a center for cultural, educational, and recreational pro- ‘ gramming. On September 13, the celebration will begin with the Cleveland Cultural Garden Federation’s “One World Day” parade of all nations, followed by a concert at Wade Park Oval in front of the Cleveland Museum of Art. Throughout the week, daytime activities will include lunch time lectures, field days for school age children, and tours of the Cultural Gardens. Boat races and a Mini-Olympics are among the many sporting events planned. Every evening our stage will feature performances by folk and contemporary musicians, dancers, actors, and poets. Booths of food, crafts, and merchandise will create an international bazaar within the park, and complementing the booths will be an under tent art and photo-historical exhibition. The 270 acre site now known as Rockefeller Park was a gift of John D. Rockefeller to the City of Cleveland in 1896, in honor of its Centennial. Over the past 70 years, a chain of 23 gardens representing individual cultures and nationalities has been created. The Rockefeller Park Cultural Arts Festival will be a celebration of the wealth of the ethnic diversity of the Cleveland area! FOR MORE INFORMATION, please contact Mittie Imani Jordan, Project Director, Cultural Arts Festival, The Greenhouse Annex, 750 East 88th Street, Cleveland, OH 44108 (216)664-3227. ‘IT PAYS TO BE INDEPENDENT’ NDEPENDENT AVINGS BANK • 6 Month to 60 Month Certificates $1,000.00 Minimum. High Rates. .* Variable Rate Checking $100.00 Minimum to Open Account. Computed dally, Compounded monthly $500.00 Waives Monthly Service Charge. •Balances $1,000.00 and greater earn variable rate Balances $100.00 thru $999.99 earn 5.25% 5.50% Passbook $10.00 Minimum. No Service Charge. Computed daily, Compounded quarterly Fsnc Fad«,el C**>- Your S«*lr*g* Iniursd to «100.000 1515 E. 260th, Euclid, Ohio 44132 731-8865 920 E. 185th, Cleveland, Ohio 44119 486-4100 2765 Som Ctr. Rd., Willoughby Hills, Ohio 44094 944-3400 27100 Chardon Rd., Richmond Hts., Ohio 44143 944-5500 6650 Pearl Rd., Parma Hts., Ohio 44130 845-8200 A Subsidiary of Independent Share Corp. AMERIŠKA "OMOVINA, AUGUST 21, 1987 Collinwood Pensioners take excursion to Toledo Toledo Bound July 15, 1987, As everyone settled in their seats. Vice President John Habat presented us with the itinerary which brought smiles to Bob and Jo Emser, Rose Rodgers, Dave and Mitzie Robinson and Rose Miklich with the words Christmas Store. We also saw Caroline and Ann Stefančič, Alice Ourednik with smiling faces. Our destination was “Berman’s Christmas Shop” to see Santa Claus. As we were traveling along, Elsie Wasson, Lucy Kolodosky and Mary Krann were seen writing their X-mas list to give to Santa. It’s time now to make our “coffee break” stop. In reboarding the bus Louise Kupetz, Ella and Frank Skoda looked like they were thinking about their list. Getting close to our destination, Mary Wolf and Ann Macey were looking for the sign to “Santa Claus Place”. Excitment was flowing including our grandson Chris Frick from Charlotte, N.C. And entering Santa’s Place it was beautiful. There was Santa (a person size animated figure-computerized) waiting for us. Of course, Fran Vidmar, Frank and Mary Zgonc were ready to make their re- quest but Frank and Dorothy Suien, Josie Kastigar and Ann Lukek found out that Santa Claus spoke Slovenian, so they got priority on their list. It was time to go on to Chris’s Supper Club for our buffet. The decor was Christmas, in looking around wc noticed Madeline Debevec, her mother Dorothy Urbancich and Aunt Alice Opalich enjoying the surroundings. After our excellent meal, we were ready to start on to our next destination which was the impressive, architectural Rosary Cathedral. On the outside as on the inside the impression followed. Words to describe the beauty of paintings, carvings and statue are beyond description. How appropriate that we had Frank and Elenore Zernic and his 2 nun sisters who belong to the Ursuline order on our trip. It was time to continue on our tour to Toledo Portside, where walking the riverfront a familiar face was seen aside from our group, none other than Richie Vandal and his wife Elaine. Once again we are on our way with Tony and Ann Kastelic smiling. They said this was good therapy for them after a bout of illness for both a number of months. Our last stop according to our V.P. John Habat that we were making a whistle stop. What he meant was that we were going to stop to wet our whistle at the “Firelands Winery”. I don’t know why Paul Trentel was still smiling, could it be the Christmas came early for him as he was also video taping the trip. At the winery, the tasting was enjoyed by all including Philip Van, Jack and Ursa Videtič. We all boarded the bus and time to head home, but not before.we were caught in a rainstorm. Arriving at the hall, everyone looked like they had a good time. I think Santa must have told them that he will take care of the Christmas list. Carl and Jennie Schultz Get Well Wishes Sincere best wishes for a speedy recovery are extended to Helen Fakult who is recuperating at home after total knee joint replacement surgery. Visitors are welcome. In Memory Enclosed are funds for renewal of my Friday subscription and an extra $10.00 in memory of my husband’s death which was on March 24, 1962. He is Frank Zaucha. Anna Zaucha Cleveland, Ohio Krofe Sale St. Mary’s Altar and Rosary Society is sponsoring a krofe sale on Saturday, Aug. 22 beginning at 11 a.m. in the school cafeteria. Alice Opalich, Josephine Kastigar and Dorothy Urbancich are about to enter Portside shopping mall in Toledo, Ohio. “Step right this way folks,” says the guide to the Collinwood Pensioners at the Rosary Cathedral. Taking a coffee and hot chocolate break are Rose Rodgers, Chris Frick and Dorothy Suien. Recently the Collinwood Pensioners embarked on a trip ,0 Toledo, Ohio for a day of sightseeing. The group is about 1° enter the Rosary Cathedral. Sampling the wine at the Firelands Winery are these Avenue Pensioners. Holi^ *4 [Jp- ..... t ^ ^ of per' ave Robinson and Mr. Kmser lake a break an’s Christmas Gift Shoppe. (Photos by Jennie n Det>eveC^ Schultz and Madeline Many Ladies Take Altar Societies Lemont Pilgrimage 9 The United Slovenian Altar Societies of Greater Cleveland traveled to Lemont, Illinois on the weekend of August 8 and 9 for their annual pilgrimage to the United States shrine of Marija Pomagaj. Taking a moment to pose for a photo are (left to right) St. Christine members Mary Gerl, Barbara Knezevic, Louise McDonough, Jo Anne Jevnikar, Frances Brostrom, and Victoria Lindič. Officers of the Altar and Rosary Society crown the Blessed Mother at the shrine in Lemont, 111. Saint Lawrence parish members are (left to right) Mary Strainer, Josephine Winter, along with St. Vitus members dances Novak, Marv Marinko, Ann Zak, Theresa Zupančič. ^«&ry V| . ciscan . ,n*0 chats with Father Hieronim Žvagliš, a Fran- £ajc ^r'es,>v'siting from Maribor, Slovenia, and Father Ciril 0ni ,K» (near Ljubljana). "‘J -0 an. soc-.vi t. Ui . In front of St. Mary's Shrine in Lemont, III., are Marjan Kosem, Mira Kosem, Rada Veider, Paula Adamič, Paula Dolinar, Frances Kosem, Sophie Kosem and Ursula Slepec. Josephine Klemenčič and Dorothy Urbancich admire the beautiful grounds at the Franciscan shrine in Lemont. (Photos by Ursula Štepec, Ed Veider and Florence Brichta) Al Markič Honored (Continued from page S) Alaska, cruises to the Caribbean and the St. Lawrence Seaway, Florida, Minnesota, Colorado, Canada, California, Kansas, and New York as well as closer to home in Ohio and Pennsylvania. Jake decided to retire from music and his last playing date was on Dec. 31, 1984. Tony Fortuna has replaced Jake on the accordion and'the band is currently rehearsing for a new recording which is expected to be released in the fall. Joining Tony and Al are-Larry Kovarik on saxophone, Rudy Kershishnik on bass and%iba, and Mark Habat on drums. (I bill vrt • invjiyt&V loori-Ji* .twFiii rtltovpd bti? .fiivt " 1 I AMERIŠKA DOMOVINA, AUGUST 21, 1987 AMERIŠKA DOMOVINA, AUGUST 21, 1987 Polka Mass is ‘Old World’ favorite On Sunday, Aug. 2 a Polka Mass was held a( St. Joseph High School Auditorium on the corner of E. 185 St., and i.ake Shore Blvd. as part of the four-day Old World Festival, Cleveland’s largest street fair. Mass celebrant, Bishop Edward Pevec, right, offers the sign of peace to Tony Petkovšek, the Entertainment Chairman of the entire event. At left is John Brodnick, while in the center is Fran Eausche. The Money Saving Summer-Shoe Sale is on NOW. Hurry, as long as we have a large selection. Salamander Shoe Store 4164 Lorain Ave., Cleveland, O. 44113 Phone: 281-7003 Business Hours: Mon., Wed., Thurs., — 9-4 Fri. 8-6; Sat. 8-5 — Closed Tuesday former U.S. Senator Frank J. Eausche, right, lakes part in the Mass. Judge Frances Tally, left, congratulates Bi op Pevec on another outThinding homily. JOIN THE SSS! The Society for Slovene Studies (SSS), a scholarly, nonprofit organization dedicated to the advancement of Slovene studies, invites you to become a sustaining member. The SSS, now in the fourteenth year of its activities, publishes its journal, SLOVENE STUDIES, a newsletter and other occasional publications, and organizes scholarly conferences. It is affiliated with the American Association for the Advancement of Slavic Studies and participates with its sessions at the AAASS National and International Conventions. This year the SSS is soliciting new members for the category of Sustaining Membership, which includes those who may not be active scholars (Regular Members) but who wish to be supportive of the SSS and remain current with its activities and with scholarship in the field. After this year the Sustaining Membership category will be limited in number and future applications will be processed on a waiting list basis pending new openings for such membership. To join as a sustaining member of SSS for 1987, please complete the form printed below and mail it to Prof. Timothy Pogačar at the address listed together with the dues for 1987 — $10.00. Application for Sustaining Membership — 1987 The Society for Slovene Studies Name of applicant (above) Address:_________________ Enclose check or money order payable to The Society for Slovene Studies, in the amount of $10.00, for 1987 dues. Mail to: Profesor Timothy Pogačar Depf. of German and Russian Bowling Green Stale Univ. Bowling Green, OH 43403-0239 During the E. 185 St. parade Slovenian Congressman Dennis Eckarl waves to the crowd. (Photos by Emilee Jenko) Josefs Hair Design 5235 Wilson Mills Rd. Richmond Heights, Ohio 461-8544 or 461-5538 Countryman from Hawaii Builds Hotel On1 inYi ■ ad K)ua| Boža and Niklaj Terstei#|(A|n own a ski school on the slopes ^ ^ on volcano Mauna Kea. The small hotel is already takinj shape. _ _ LOG POD MANGARTOM VUg0 Feb.- Rumours of somebod)lions) from as far away as Hawai*n$e sticking a spade into illraih ground at Log pod Mangar lnd tom to build a tourist faeil' • ruth. have been going around in 1 'tein Tolmin commune for so^Hch time. Now it has been Iearne‘oiaij,. that the construction of a’at p apartment-style hotel calk iving “Havajca”, financed w%ag Slovenia’s own Niko'« Terstenjak, born in ^onlZ^, ank is drawing to a close. ^iv enterprising tropical vvoadtci merchant from Hawaii cha^ fede •°gr ed upon a large dilap1 3 j"c p. structure during his v'*’ rndlj this part of his homelan • 1 Ai It seems that he immediate , grasped the singular featu I?0Mj of wilderness in this valley of the Koritnica *6 j made an on-the-spot deci5' { are to purchase the run’^0rl]l|e .Us 1 building. He immediately Pj ^nd ceeded to turn it into l1'5 ? rlt,ere * residence and eight ^ ' T tourist apartments 'v't n& capacity of 32 beds. The ty will also feature a/ s]iL| and 3 J 'an< two tennis courts, hill. Strange as it may ^^Vi the enterprise by Nikola) ^ Boža Terstenjak, who Pa reside in the future at L°® .i 0Ur£ Nng 0has ilf reCO; Mangartom, is the tha vestment in these Parts 5 \ ^edof the end of i 'Ve everything goes accor 1 plan, the new hotel owner WsH7““ galvanize, thanks to 013'gI)tf11 still j prising spirit and 'nV^st,1.sir),'t Hie the valley’s tourist '^gnc^^ai The emigrant from sun°leI.tOl|!>kniže ed Hawaii is quite an cxP ^ s| enta| winter tourism: he gjfN, h,- resort on me siu^1- ^ volcano Mauna Kea. t)i3 1 w0 everythin« ofl(«y school and goes with it is le 9t(j Urth, an N k Margate' and fajnd^^ ^ Al Koporc- s* Piano Tejini (216) Slovenian Resiatira11 e, Claf \ 6415 SI. oPenrd;y.ospj Friday 8 a rn' to6p Saturday 9 closed otV1 Anna Vugrin®^ 't'r l beli ler -,l1 Answers ‘Quality of Freedom’ article Smoking may cause cramps |**n “The Quality of Freedom >niatiuYu80slavia” i "roeriška Domovina, June lop« 30, ,98 The ahine I address the author of “The vli,y °f Freedom in j,,:llg0slav'a-” Congratula-°,iia>°nS’ You P°ssess an excellent of Perception. You see 1 u' trough the obstacles, "t,r„y0U ai;h now ledge that aC1|V . ’ May the Lord bless you in t111'Sam for • . so^tich I having comP°scd flni .. an article regarding :af alhall'arian “freedom.” I see ° Hed ivi CS d0ne so alrcatly by f 1 y°U the *a'ent and dkoli K10 pro<:eed- 111 Thia!,any peoP'e> here and in the '•TlT'Ve nat*ons, fail to ri:8"1- the reality of c °m 'n Communist states. 1henH?e0p*e ,llere arc very n\ L y’ '* is true. But it seems :dtti theriCanS tend t0 CO,V .rfL., e Pe°p|e of say> :a iot'hichcaVla’ with the re8‘me °ntrols the people. The e rent ;a 3,11 is [ecisi+are?"01 fricndly’the peo‘ ’ ^he dictator wishes n’ nfCie i,.S'° accept and embrace y otf Wei-e^55 °f ,he people as if 11 ,priar. -!Xtended from his facWievpH u 'S acceP,ed- he has g0al: we have in-. „ Aw ^ t^niunism into our d 3 ^ 'and. so# y jlaj ^0,nartlc'e brought me joy, plaf'hoL 8 'hat one does exist Log P°, r the eonrage to declare Hi egnition Of the liberal rgeSsii4 'hat !\\. 'ite^0rn-’’However your in rdio« yner is Communist ^ ‘"Sht °n anonym''y bas lis eIllttKSSiV,Ve in freedom, yet :st<|t ^ ear- What is freedom live ^e unrest. You say ind^'^atf6. °PPortunity to . You faiI >er,JC'avia? Can the ar'iC| .y°u compos- States of America, the land of freedom, when you are too frightened (or perhaps too ashamed) to identify yourself? I count not, if I in any way disagreed with your testimony. Many people (unfortunately, far too many) will scoff at your article, primarily because authorship stands presently unknown. Again, then, I urge you to identify yourself. Communist influence is great and vast. Acts of terror and force are a successful means of controlling a people. But such unspeakable crimes lie hidden within lies and false promises (for example, Krushchev’s great “thaw”). Honesty and integrity have been forgotten in the captive nations. But truth is the flaming sword of the free world. I believe Lt. Col. Oliver North said, “Whoever thought he could keep a secret in Washington?” How easy it is to exploit the problems of the East by stating simple, unbiased truth! Before we can be honest about them, however, we must be honest among ourselves. Therefore, you must step forward, show yourself to the world, and testify honestly against the Communist lie. Otherwise, we will have lost our struggle; democracy will perish. But those who open their eyes and stand as witnesses against totalitarian-sim will see its end.lt is a lie, it is wrong, it is rooted in evil, and it will fail. But without honesty and integrity, democracy will fail with it. This is our only weapon; USE IT! Michael Arko Los Alamos, NM I canT walk very far without intense leg pain that my doctor calls claudication. What is it and how is this problem treated? The painful symptoms of claudication are usually first noticed when walking or from physical exertion and are relieved when you stop and sit down. The reason you feel pain is because the leg muscles are being deprived of oxygen when they need it most. The lack of oxygen is a result of arteriosclerosis fatty deposits that clog the arteries in the leg and restrict the flow of blood. Cholesterol in the blood stream is known to cause arteriosclerotic plaques in major arteries. Once a plaque starts, the build-up of cholesterol and other blood component continues until only a narrow opening remains. In some cases, the artery is completely blocked and blood can no longer flow through that artery. When a major artery is seriously deprived of blood, the muscles fed by that artery are compromised, and literally starved of oxygen. If the muscle remains without sufficient oxygen for some time, the muscle dies; this is known as ischemia. Heart muscle deprived of oxygen because of blocked coronary arteries also results in ischemia and is one of the leading causes of heart attacks. The vast majority of people who suffer from claudication, are smokers. In fact, several studies demonstrate that even after symptoms of leg pain begin, the disease can be arrested by quitting the habit. One study of those with claudication compared a group that quit smoking versus a second group that con- ln 'he United Franc Grum Memorial Scholarship Fund at the Rochester Institute of Technology Franc Grum was influential in the lives of many. We, his daughters, are very proud of both his personal and professional accomplishments. His work in the field of COLOR SCIENCE was unequaled and he received worldwide recognition and acclaim for his successes in that area. The Rochester Institute of Technology has established a Scholarship Fund that will help perpetuate both his memory and the important research he had begun. The Scholarship Fund will assist young students who wish to pursue this research by helping with their tuition expenses. We are certain that there are others besides ourselves who wish to have our father remembered and would be interested in contributing to the Scholarship Fund. Dad was always very interested in progress and he was especially committed to encouraging and helping young students pursue knowledge. Please send any contributions you may wish to make to: Rochester Institute of Technology Franc Grum Memorial Scholarship Fund One Lomb Memorial Drive Rochester, New York 14623 Your contributions are of course tax-deductible. We would be most appreciative of your support and in the knowledge that Dad meant as much to the Slovenian community as he did to us. Thank you, Iva (Grumi Ester Mary Ann (Grum) Mrva Margaret (Grum) Bodine tinued to smoke. The group that quit developed none of the serious complications of poor blood flow in the legs. The group that continued to smoke were not so fortunate; nearly one in ten were endangered by the loss of limb. Diabetics are also at risk for developing claudication. But the symptom of pain often goes unnoticed because diabetes also causes nerve damage that dampens sensation in the legs. The best treatment for claudication is to stop smoking and to exercise. At one time, doctors recommended that the appropriate exercise was to walk until it hurt, and then walk further. Doctors now recognize that every individual has different exercise needs and that these can be met by entering the patient in a program that uses objective measures to improve fitness. Physician-supervised cardiac rehabilitation programs are a good bet to better health for people with symptoms of claudication. For those people whose leg pain is so severe as to restrict mobility and interfere with work, surgery may be necessary. The most common procedure is called a vein bypass graft. The long term success rate is excellent, with about 90 percent of grafts functioning well after five years. Less-invasive procedures have been developed that can be used in some patients. For example, a thin tube with a tiny inflatable balloon can be positioned inside the affected artery and gently pushed into the affected area. The ballon is then inflated for a brief moment, which expands the narrowing and allows blood to flow more freely. Recently, a laser device has been developed to treat certain patients with claudication. The procedure is similar to the balloon method, and in both cases, the patient remains awake throughout. Prevention is the most important treatment. If you smoke—whether or not you have claudication — do everything you can to quit. Exercise three to four days a week for about half an hour per day. Eat wisely. Cut back on fried and fatty foods and alcohol, shake the salt with a bit less gusto, and watch that sweet tooth. A void Probate Court WILLS Call Thomas G. Lobe (216) 621-2158 Legal Services at Reasonable fees. * Special discount on wills for subscribers of Ameriška Domovina. a** OOO Sit 'V /*8/0 /SOIVES £ V**«*#. I\nnurI sg' Hohe coming v s o k*/* UNDER THE BHi TENT A ^7» ’TyT' *o ^ HONORING A1 lAAHKIC SuNpay Aua-usr 23, /J87 ms/c - FOOD - REFHESHnENTS ft PA 8 ADI SrftRTtNt FROM THE AC. A. 2A // or /530/ St. C/fua Ave. at / 00 PM. A ENDING AT THE Col/lNINOQD S/oVENtRN Horn PPRKtNS lot. Pa a n a pan rs /uteaes rco in pa utici fating IN Tftf FAftADf SNOu/d 6£ AT /590/ Sr ClftIA at /i-00 NOON. /Aasic Auam/saeo Br liie fc//owing 3*>nds : USS Marching Band Ho/nes Ha// Buttona/res Corky Codec H / Markič Northern Oh,t Button Boa Group Mine AZo tti/h /'HE COHc/uS'OH Of THE PltTlTITIES will HlU> at 8 30 P.M: in thi kpfer hr/I at which tuni HI /Turkic will be forma Hy honored, after which /7/ Mrrkics "Band wi // ?//»y for Dancing AMERIŠKA DOMOVINA, AUGUST 21, 1987 AMERIŠKA DOMOVINA, AUGUST 21, 1987 Recent Deaths St. Clair Pensioners Report MARY CERGOL Mary Cergol (nee Chermely) age 76, a 30 year resident of Laurel Rd., Chesterland, passed away suddenly on Tuesday, Aug. 4 at her home. Mary was born in Wooster, Ohio and came to Cleveland in 1930. She was a former resident of E. 217 St., in Euclid, and was self-employed as a pract.cal nurse and cleaning lady. She was a member of AMLA Lodge No. 28. Mary was the wife of the late John, the mother of Allen (Mich.), and Arthur (Gates Mills), grandmother of Molly and Abigail, sister of Stanley and Joseph (dec.). Friends called at Zele Funeral Home, 452 E. 152 St., where services were held as well as in St. Mary’s Church. Interment at Lake View Cemetery. ANNA POLLOCK Anna Pollock (nee Smolej), 94, passed away at the Slovene Home for the Aged on Saturday, Aug. 15. Anna was born in Beguje pri Lescal. She came to the U.S. in 1911. During the 40s and 50s she operated Pollock’s Dry Goods in the Slovenian National Home on St. Clair for 15 years. Anna was a resident of E. 225 St. in Euclid for 35 years. She was a member of PSWA No. 2 and AMLA No. 2 as well as the Euclid Pensioners. Ann was the beloved wife of St. Vitus Forms Alumni Association The largest Slovenian Roman Catholic parish in the United States is about; to form an alumni association. St. Vitus parish, located in Cleveland, is planning to form its own alumni association of persons who attended St. Vitus School and/or St. Vitus Slovenian Language School. A meeting will be held on Sept. 9 at 7:00 p.m. in the Social Room of the St. Vitus Auditorium, 6109 Glass Ave., for those persons who have formed and acted as chairper-son(s) for various class reunions of St. Vitus. Father Joseph P. Boznar, pastor of St. Vitus, will preside over the meeting. He will also explain the purpose of the alumni association. A guest speaker will also provide reasons and related activities for the proposed alumni association. There are over 4,000 potential members. Thanks Thanks to the following who made donations for the continuance of the American Home newspaper: Laddie and Rose Pujzdar, Cleveland — $17.00 Joseph and Mary Jerse, Euclid — $7.00 John Marentič, Toronto, Ont:, — $66.00 Tom Srsen, Mentor, O. — $7.00 Mrs. Walter J. (Betty) Kelly, Mayfield Hts., O. — $7.00 Mrs. Mamie Marin, Euclid, O., in memory of her husband Stan Marin — $17.00 John who passed away in 1967, the mother of William Jance, mother-in-law of Viola; sister of Catherine Artel and Frances Kurrent (both dec.), and the aunt of Alice Cech, Valeria de Saussure and Ida Dragonette, and great-aunt. Visitation and services were held at Zele Funeral Home, 452 E. 152 St. with burial in Knollwood Cemetery. Donations to the Slovene Home for the Aged in her memory would be appreciated by the family. FRANK KAPEL Frank Kapel, 89, a former resident of E. 224 St., Euclid passed away at the home of his daughter in Bay Village on Saturday, July 15 after a long illness. Mr. Kapel was born in Yugoslavia and came to the U.S. in 1920. He was employed as a stock chaser at Fisher Body for 30 years, retiring in 1969. He was a member of KSKJ No. 169, and Catholic Order of Foresters No. 1614. He was the husband of Bertha (nee Perme) (dec.), the father of Mary Budic and Lillian Switaj, grandfather of six, great-grandfather of one, brother of John, Louis, Frances Volk (all dec.), and Jacob (Yugo.). Visitation was at Zele Funeral Home, 452 E. 152 St., where services were held Wed., Aug. 19 and at St. Paul’s Church (Chardon Rd.). Interment at All Souls Cemetery. ANTON BOLDIN Anton (Tony) Boldin, 83, a resident of Fullerwood Ave., Euclid for 53 years, passed away in Huron Road Hospital after a long illness, on Saturday, Aug. 15. Mr. Boldin was born in Cleveland and was employed as a purchasing agent for Apex/Kelvinator, retiring in 1973 after 50 years. He was a member of KSKJ Lodge No. 169, Holmes Ave. Pensioners, and Catholic Order of Foresters No. 1614. He was the husband of Mary (nee Stich) (dec.), the father of Robert (KY), Betty Churney, grandfather of six, greatgrandfather of five, brother of Ann Muhic, Mary Wright, Ludwig (Rudy), and Joseph and Frank (both dec.). Friends called at Zele Funeral Home, 452 E. 152 St., where services were held Wednesday, Aug. 19 and at St. Williams Church. Interment at All Souls Cemetery. (Continued from last week) Last week’s A.H. carried a picture of a beautiful couple who celebrated their 65th wedding anniversary. The St. Clair Pensioners congratulate our members, Michael and Jennie Vidmar on the occasion. May you enjoy many more happy healthy anniversaries. Last month we were shocked at the news of the death of our dear and faithful member, Frances Tavzelj. Frances had surgery and regretfully, her months were numbered. Nevertheless, when her death came, it was difficult to accept. Frances was well liked, and will be missed. God grant her peace. Our faithful member, Anton Žakelj, has been seen with a bandaged hand. As he tells it, he fell on the sidewalk and the result was a badly bruised hand and broken finger. Look out for those sidewalks, they can be tough on you. Angela Kovach spent several days in the hospital and is now back at home. Betty Kukec had some minor surgery and is well on the road to recovery. Josephine Nousak recently had triple by-pass surgery and is now recovering at home. We wish her a speedy and complete recovery. Andy Kavcnik tells us that his wife, Angela, has been confined in Euclid Our Lady of Lourdes Shrine, Chardon Rd., Euclid, Ohio. General for the past tta weeks. He himself 1® cataract surgery. Yes, July has been a to»! month in the not-so# news. Let’s try to do bet®I the coming months. 1 Pre^ write happy news. —Stanley J. Euclid Pensioners Meet Sept. 2 | The Slovenian Pens'0' Club of Euclid will h0*1* regular monthly meetiit? Sept. 2 at the Slovenians0 ty Home on Reciter Av^ At this meeting the speaker will be Diana the staff of the Vesta HeJ Center who will speak $ hearing problems. If tin1^ mils after the meetingi Einle will be available fot ear scanning. PA seeks ethn^ tree ornaments Harrisburg — The □ sylvania Heritage A 1 Commission announce5 , annual Pennsylvania He , Christmas festivities "'j celebrated with a “neV/ J this upcoming holiday se 'f The Commission is ann J ing a competition to the rich diversity of ^ ancestry within Pennsy1 The public is invited tos° authentic ethnic Chrisf^ , naments to be judged '1 elusion on the new ^ sylvania Heritage Tref £l tree will be located in 1 J Capitol Additional ^ throughout the CHO5 (j season and will feat^ ^ traditional ornaments p' | nsylvania’s many ethm From the entries subt1"^ the most colorful and bolic will be chosen as dec0 be obtained by ca 783-8625. lling tions. In addition, a for^£a vitation will be madeto^jt plicants to visit the ~ ,1 and participate 1 decorating of the tree- ^ All entries must brief description vV'tJ’ep£i’' origin and be sent toff# sylvania Heritage A f(l Commission, 309 p Building, Harrisburg 17120- .don Additional inform3 ^1 Zele Funeral Home Memorial Chapel 452 E. 152 St. Phone 481-3118 Addison Road Chapel 6502 St. Clair Ave. Phone 361-0583 Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo posretbo. uneral Homes 1053 E. 62 St. §31-6300 431-2088 A trusted tradition for 82 years. GRDINA 17010 Lake Shore Blvd j BRICKMAN & SONS | FUNERAL HOME ! 21900 Euclid Ave. | Between Chardon & E. 222nd St. — Euclid, Roy G. Sankovič FUNERAL HOME NEWLY REMODELED AND EXPA^D^° 15314 Macauley Ave. (Cor. of E. 152 St. and Lake Shore Blvd.) 531-3600 0$. Funerals to meet the financial status of all farn Roy G. Sankovič, director A"" II