n not delivered. return to: "GLASILO" •117 St. CJWr Ave. CLEVELAND, O. Th« largest Slovenian Weekly In the United States of America Sworn Circulation 30,000 Issued Every Tuesday Terms of Subscription: For Members Yearly______$0.84 Por Nonmember*.____________$1.00 Foreign Countries..............$3.00 Telephone: HEnderson 3912 iiiiiiiiHiiim ■ . t|mttt^ OP THE GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOUC UNION Entered m Second Class Matter December 12th, 1923 «t th« Post Office at Cleveland, Ohio. Under the Act of Angnat 24, 1112. NaJveftJl v Drtsvah Ishaja vsak torek Ima 20,000 naročnikov Naročnina: Za Člane, na leta. Za ne&lane........ ^^ inozemstvo......................(3.00 NASLOV: urednlfttva ln uprsvnlitva <117 St Clair Ave. Cleveland, Ohio Telefon: HEnderson 30X3 Štev. 22 — No. 22 ACCEPTED FOR MAILING AT SPECIAL RATE OF POSTAGE PROVIDED FOR D? SECTION 1108, ACT OF OCTOBER 8rd, 1917. AUTHORIZED ON MAY 22nd, 1918. CLEVELAND, O., 3. JUNIJA (JUNE), 1930 LETO (VOLUME) XVI. CLEVELANDSKE NOVICE —Na zadnji seji društva sv. Vida št. 25 so bili v nedeljo izvoljeni sledeči delegatje za pri-hodnjo konvencijo: John Gornik, Anton Skulj, Dr. M. F. Oman, Leopold Kushlan in Anton Sterniša. Vpamo, da bodo navedenci svoje društvo na prihodnjim glavnem zborovanju časno in dobro zastopali. —Dne 31. maja nas je v uradu obiskal sobrat John Ada-mich iz Jolieta, 111. mudeč se s svojim sinom v Clevelandu na obisku pri svojih sorodnikih. Bil je gost Mr. Brodnika v Collinwood u. Naša slovenska metropola se je Jolietčanama zelo do-padla. — Dne 28. maja sta se pa zglasila v našem uradu sobr. Josip Kobal in njegova soproga Pavlina iz Chicaga, 111. Mudila sta se v Niagara Falls in v Kanadi na ženitovanjskem potovanju, ter se vsa srečna in vesela vrnila domov. —Smrtna kosa.—V Charity bolnici je umrla Mary Burgar, rojena Martinjak, stanujoča na 1386 Giddings road, v starosti 47 let. Tukaj zapušča soproga in štiri otroke, Mary, Frank, Lovrenc in John. Doma je bila iz vasi Grad, fara Cerklje Ka/Gorenjcem. Ameriki j« k&ahi 18 let in je bila članica dr. "Marije Magdalene" št. 162 KSKJ. —Po osemletni mučni bolezni je v Warrensville bolnici preminul rojak Louis Klemenčič, star 45 let, doma iz fare Sv. Lovrenca ob Temenici. V Ameriki je bival nad 25 let. Bil je član društva sv. Lovrenca št. 63 KSKJ in samostojnega društva sv. Alojzija. Ranjki zapušča sestro Gertrude Petrič v Pennsylvania i in brata Franka v Coloradi,t v stari domovini pa mater in sestro. — Dne 22. maja opoldne je zatisnil svoje oči in se preselil v večnost dobro poznani in spo štovani rojak, Louis Urbančič, ki je imel mlekarijo na 1172 Norwood Rd. Cleveland, O. V Ameriki je bival 28 let in je bil doma iz Zagradske fare. Star je bil 45 let. Zapušča soprogo in 7 otrok, 4 lastne, 3 pa pastorke. Bil je član društva sv. Vida, št. 25 KSKJ in društva Ribnica, št. 12 SDZ. — Dne 81. maja v soboto zjutraj, je umrl za pljučnico rojak Dominik Trhlen, star 44 let, stanujoč na 3846 St. Clair Ave. Doma je bil iz fare sv. Gregorja ter je prišel v Ameriko pred 26. leti. Svoje dni je vodil grocerijsko trgovino na 4702 St. Clair Ave., kjer se sedaj nahaja Mrs. Vidmar. Za njim žaluje njegova soproga Louise, sestri Mrs. Paulina Jantak in Mrs. Karolina Ferkul, obe v Clevelandu, sestra Mrs. Agnes Champa v Minnesoti in dve sestri, Maria Boltazar in Frances Blatnik v Evropi. Ranjki ne zapušča otrok. — Na svojem domu na 3954 St. Clair Ave., je v petek večer umrl Anton Stare, star 51 let. Kap je povzročila smrt. Ranjki Anton je bil zadet od kap^prvič že pred 9. leti, in odtedaj ni bil nikdar več pri dobrem zdravju. Bil je doma il fare Velike Lašče. V Ameriko je prišel pred 29. leti. Za njim žaluje vdova Mary, poročena hči Mildred Penner in dva sina, Anton in Louis. V starem kraju zapušča brata Franka. — V soboto zjutraj dne 31. maja je SLIKE KATOL SHODA V PUEBLO, COLO. V soboto, dne 14. junija, ob osmi uri zvečer bo glavni predsednik KSKJ brat Anton Grdina kazal premikajoče slike Vseslovenskega katoliškega shoda v zvezi s 35-letnico K. S. K. Jednote. Poleg slik bo brat Grdina tudi razlagal slike tako, da bo vsak lahko vse razumel. Slike se bo kazalo v šolski dvorani na Eiler vrtu. Tem potom uljudno vabimo vse cenjeno pueblsko občinstvo, da se udeleži te važne prireditve v največjem številu. Posebno pa apeliramo na članstvo KSKJ, to je na društvo sv. Jožefa in društvo Marije čistega Spočetja, da se te predstave udeležijo v največjem številu Iter se ob enem sestanejo s svojim glavnim predsednikom. Brat Grdina je izvrsten govornik, in vsakdo, kdor ga posluša, se lahko od njega veliko dobre ga nauči. Radi tega vam še en- kupca opojne P*jače enako.. Ta ZAGONETNO VPRAŠANJE Washington, D. C., 28. maja. —Med voditelji suhačev v obeh zbornicah kongresa prevladuje jako različno mnenje kaj narediti s kupci opojne pijače. Kongres je pravkar hotel sprejeti postavo, glasom katere bi bil tudi kupec opojne pijače aretiran kot kršilec prohibicije in kaznovan. Sedaj pa je izjavila najvišja sodnija dežele, da kupec opojne pijače ne more biti postavno kaznovan, ker ni kršil prohibicije. Senator Sheppard še vedno trdi, da kongres lahko naredi enako postavo, dočim senator Jones temu nasprotuje. Senator Sheppard je oni senator, ki je pomagal upeljati Volstead prohibicijsko postavo, dočim je senator Jones avtor postave, ki določa 5 let ječe in $10,000 kazni za kršilce prohibicije. Sheppard je zgodaj letos predlagal v senatu postavo, ki naj kaznuje prodajalca in krat kličemo: Pridite v največjem številu; pridite aico mogoče vsi! Vstopnina je jako nizka za take slike, namreč samo 50c za osebo, za otroke pri Vratih je pa 25c. Polovica čistega do- bička gre naši cerkvi, druga po- , , , ^ Radi tega menll,a določuje, -da zvezni ko lovica pa Jednoti. pridite v velikem številu, da Čim več naredimo za cerkev ter Jednoto! Za publikacijski odbor: John Germ. NOVA LIGA ZOPER PROHIBICIJO V Chicagu se je 26. maja ustanovila nova liga za borbo proti prohibiciji. Nadela si je ime Lincoln-Jefferson liga. Njen namen je boriti se zoper vladt) manjšin, za odpravo prohibicije in zoper diktatorstvo pri vladi v Washingtonu, ki se je razširilo zadnjih deset let, odkar vlada prohibicija. Kot predsednik lige je bil imenovan Stephen Day, sin znanega državnega tajnika Daya, ko je bil McKinley predsednik. umrl rojak Jos. Ličar, samec, star 43 let, doma iz vasi Gorenje Trebušje na Primorskem. V starem kraju zapušča očeta in mačeho, dve sestri in enega brata. — Dne 27. maja zvečer je preminul po dve letni bolezni v City bolnici rojak John Gec, samec, star 36 let. Doma je iz vasi Seia, občina Orapca pri Vipavi. V Ameriki se je nahajal 16 let. Pokojni je stanoval pri Leo Mo-horčič na 16006 Holmes Ave. V starem kraju zapušča dva brata in tri sestre, ter mačeho. Naj v miru počivajo. Preostalim naše sožalje. —Prihodnjo nedeljo priredi naše trgovsko društvo St. Clair Merchants Improvement Association velik izlet v prijazno letovišče Cedar Point. Parnik "Goodtime" odplove iz E. 9th St. pristanišča ob 8:30 zjutraj. Vožnja stane za tja in nazaj samo $1.50, za otroke pa 75c. Vozne listke lahko dobite pri slovenskih trgovcih in v uradu Amer. Domovine, želeti je, da se zbere precejšna družba naših rpjakov prihodnjo nedeljo 8. junija. Izleti prirejeni od trgovskega društva so bili še vedno uspešni. predlog doslej še ni prišel ns vrsto v senatu in v očigled najnovejše odločitve zvezne sodnije tudi ne bo prišel. Zbornica poslance? pa ima pred seboj tri predloge glede spremembe CSOhibicijsjce postave. Ena spre misar na sodniji lahko kaznuje manjše kršitelje prohibicije, toda njegova odločitev je podvržena končni razsodbi zveznega sodnika. To postavo nameravajo vpeljati, da se zniža število prohibicijskih slučajev na zveznih sodnijah. Obenem nameravajo imenovati 17 novih zveznih sodnikov. —Stric Sam ima v svoji službi 587,665 oseb (civilnih). Poročilo dostavlja, da je lista sedanjih uslužbencev od lanske poskočila za 81,950 oseb. -o- PEVSKI KONCERT V PUEBLO, COLO. URADNO NAZNANILO VOLITEV DELEGATOV IN DELEGATINJ V smislu pravil člen VI, točka 2, stran 28 in 29 se bo pričelo XVII. glavno zborovanje (konvencija) K. S. K. Jednote dne 18. avgusta t. 1. in sicer v Waukegan, Illinois. Iz tega razloga se določa mesec junij 1030 kot čas za volitev delegatov (in j) in njih namestnikov. Vsa krajevna društva sc vsled tega obvešča, da izvolijo delegate in delegatinje ter njih namestnike (ice) v času od 1. do 30. junija 1930. Vsako društvo, ki šteje od 75 do 100 članov (ic) je opravičeno do enega delegata ali delegatinje, od 100 naprej za vsakih 100 članov in članic enega delegata več. Na primer, društvo ki šteje 199 članov in članic, je opravičeno le do enega delegata ali' delegatinje. Ako pa društvo šteje 200 članov (ic), je opravičeno do dveh delegatov (inj) itd. Društva so naprošena, da imena delegatov in deltgatinj ter njih namestnikov (ic) takoj po izvolitvi naznanijo na glavni urad. Za glavni urad K. S. K. Jednote, JOSIP ZALAR, gl. tajnik. MiiiiiiiiiiiHiumiiniuimiiiiiiiiiiiiity Vem. da že marsikateri težko pričakuje našega naznanila, kedaj da se bo vršil letni koncert pevskega društva "Prešeren." Torej v nedeljo, dne 8. junija, je dan za ta koncert. Program bo jako bogat: moški zbori, mešani zbori, solospevi in dvospevi. Na programu bodo krasne slovenske umetne in narodne pesmi. Radi tega opozarjamo vsakega prijatelja in ljubitelja naše mile slovenske popevke, da se tega koncerta gotovo udeleži. Posebno pa apeliram na rojake iz bližnjih naselbin, kjer slovenske pesmi nikdar ne slišijo drugače, če isto sami pojejo. Pridite v Pueblo dne 8. junija, da se na-užijete lepe slvoenske melodije, ki vam ostane dolgo časa v prijetnem spominu. Iz Colorado Springs je samo 40 milj, iz Canon City ravno toliko, iz Walsenburg samo 55 milj. Torej rojaki iz bližnjih naselbin, kakor tudi vas iz naše domače naselbine v imenu pevskega društva "Prešeren" uljudno vabim, da posetite naš koncert dne 8. junija ob 8. zvečer v dvorani sv. Jožefa. V največjem številu vas pričakuje Pevski zbor "Prešeren." John Germ, pevovodja. JEDNOTINE FILMSKE SLIKE NA ZAPADU Sobota, 7. junija, v Rock Springs, Wyo. - Popoldne ob 2. uri v cerkveni dvorani, zvečer ob 8:30 v Slovenskem Domu. Sobota, 14. junija, v Pueblo, Colo., zvečer ob 8. uri v šolski dvorani na Eiler vrtu. Nedelja, 15. junija, ob 7:30 zvečer, v Denver, Colo., in sicer v šolski dvorani na 4670 Pearl St. Pondeljek, 16. junija, v Colorado Springs, Colo., zvečer ob 7:30 v Slovenski dvorani na 26. in Robinson Street. Slike bo kazal naš glavni predsednik sobrat Anton Grdina. TAJINSTVEN UMOR SXXXXOU NOVO DRUŠTVO KSKJ San Francisco, Cal. — Takšne novosti se včasih poročajo, o katerih bi si človek nikoli ne mislil, da se bodo kdaj zgodile. Že dlje časa se je pisalo, da bo obiskal naše mesto dobro poznani Mr. A. Grdina, gl. predsednik KSKJ. Res se je to zgodilo, da nas je obiskal. Obiskal nas je kakor rojak in prijatelj, in mi smo ga kakor. rojaka in prijatelja tudi sprejeli. Nismo ga pa sprejeli kot sobrata glavnega predsednika KSKJ, zato, ker ni do sedaj še KSKJ imela nikakega društva v tem mestu. Mr. A. Grdino smo lepo sprejeli, in ko je odhajal iz našega mesta, je odhajal vesel, zadovoljen in ponosen, ker smo mu dali v slovo desnico, vesel je bil pa še posebno zato, ker se je tu ustanovilo novo društvo KSKJ, društvo sv. Frančiška. Ne vemo še, katero številko bo društvo dobilo, pa bomo že izvedeli. New York, N. Y., 31. maja. —Predvčerajšnjim je policija potegnila iz Harlem reke truplo nekega umorjenega dekle ta, katero je bilo v vodi že dva meseca: Umorjenka je bila 7 bakreno žico zvezana čez vrat. prsi in na nogah. Policijski zdravnik je dognal, da je bila ta žrtev še živa vržena v vodo Naravno, da je označeni ta-jinstveni umor spravil vso policijo pokoncu. Ker je imela pokojnica nekaj umetnih zob, je slučajno isto identificiral neki zobozdravnik, da je navedenka 23-letna Ana Urbas, doma iz Clevelanda, O. O tem zagonetnem umoru se poroča še sledeče: Miss Ana Urbas je živela do 16. leta pri svojih stariših na 14821 Hale Ave. v Clevelandu, nakar se je podala po svetu. V New Yorku je živela zadnji čas z nekim razvpitim človekom, dokler ga niso newyorški gangeži umo rili. Dne 24. marca so jo njeni prijatelji zvabili v Bronx predmestje New Yorka na neko domačo zabavo in isti dan so jo umorili menda iz vzroka, ker je pokojnica baje znala o aktivnosti newyorških gangster-jev. Pokojnica je bila rojena v Thomas. W. Va., kjer so živeli njeni stariši, zatem se pa naselili v Clevelandu. Zadnjič je svoje stariše obiskala lansko poletje, ter jim ni nič povedala, kako delo da opravlja. Domov je le bolj po malem pisala. Bila je zavarovana pri neki družbi za $1,000, kar je določila na certifikatu svoji materi. Njeni sorodniki v Clevelandu so obvestili newyorško policijo, da naj bo v New Yorku pokopana. Zapušča očeta, mater, eno sestro ter tri brate v Clevelandu, ter eno sestro v Thomas, W. Va. Naravno, da je ta žalostna novica hudo prizadete stariše zelo potrla. -o- K BARAGOVI STOLETNICI Piše Rev. Bernard Ambrožič GRADUACIJA Iz Jolieta, 111., se nam poroča, da je začetkom tega meseca uspešno dovršil četrti letnik Joliet Township višje šole Hubert J. Zalar, drugi sin glavnega tajnika naše K. S. K. Jednote brata Jos. Zalarja. Nadebudni Hubert je tekom svojih študij večkrat dosegel kako posebno odlikovanje, ker je zelo nadarjen dijak. Iskrene čestitke in mnogo uspeha pri nadaljnem šolanju. Želela bi, da bi to društvo tako napredovalo in se krepko razvijalo, kakor raste in se veča mesto San Francisco, ki je ravno istega imena in ki šteje približno en milijon prebivalcev v osemdesetih letih svojega obstoja. Tako želim tudi društvu isto hitrost v napredku članstva. Želela bi, da bi se vsaj sto članov priglasilo v najkrajšem času. Priporočam vsem zavednim rojakom, da bi pridno agi-tirali in delovali za napredek članstva. Jaz obljubim, da bom delovala za to novo društvo z vsemi močmi, kakor delujem za ono drugo male društvo. Bara Kramer. Letošnje konvencije in Baragova stoletnica Prav pomenljivo se mi zdi, da ste ravno v Baragovo leto^padli konvenciji dveh zelo pomembnih katoliških organizacij: K. S. K. Jednote in Slovenske Ženske Zveze. K. S. K. Jednota je že dolgo priznana predstavnica organiziranega slovenskega katoličan stva v Ameriki, Slovenska Žen ska Zveza je pa tudi v kratki dobi svojega obstoja tako na predovala, da njenega velikega pomena tudi največji črnogled ne more več podcenjevati. Ako se sme reči, da je tudi ta orga nizacija vseskozi katoliška, 'bo njen pomen kaj kmalu v nekem oziru še nadkrilil pomen prvo imenovane organizacije, ali pa vsaj ne bo prav nič za njim za ostajal. Ni namreč kar tjavendan nastal slavno znani pregovor, da žena podpira tri ogle pri hiši Ce to ni tjavendan rečeno, tudi ni pretiravanje, ako zapišem dobro organizirano k a t o li š ko ženstvo lahko podpira tri ogle pri duhovni hiši organiziranega slovenskega k a t o 11 čanstva Ameriki. Konvencija vsake organizacije pomeni nekakšen mejnik, nekako razdobje v njenem razvoju. Tega se tudi vsaka orga nizacija dobro zaveda, zato se mesece in mesece pripravlja na svoj konvenčni teden, zato opozarja že dolgo naprej svoje de legate na važnost konvencije, zato skuša potom razmotrivanja v prilog konvencije pritegniti kar mogoče najširši krog članstva k sodelovanju. Da konvencija je tako važna, da ji je dana moč, kar mahoma postaviti celokupno organizacijo na popolnoma drugačno podlago. Letošnje leto je leto Baragove stoletnice. Baragova slovesnost pomeni odlično katoliško slovesnost. O tem smo si popolnoma na jasnem in stvar ne pripušča nobenega dvoma. Kedor ne misli te stoletnice obhajati v tistem duhu, ki je za njo edino primeren, naj rajši drži svoje prste proč! To sem že povedal dovolj glasno in le veseli me, da so mi oni ameriški Slovenci, ki po vsej sili hočejo biti nekatoliški, po svojem glasilu dali prav. Naši dve konvenciji gotovo ne bosta mogli mimo Baragovega slavlja. Obe organizaciji sta katoliški in razume se, da jima Baragovo praznovanje ne bo samo simpatično, temveč se boste brez dvoma obe izjavili za bistveno sodelovanje in bosta smatrali Baragovo proslavo za kos svojega delovnega programa. Prav je to in vse hvale vredno. Toda bodimo si na jasnem tudi glede sledečega! Baragova proslava ni sama sebi namen. Namen letošnje proslave je in mora biti: poživ-ljenje in ojačenje odločne katoliške misli med nami! Baragovo leto mora pomeniti za nas pričetek nove dobe, mora uvesti med nas vse bolj živahno katoliško aktivnost in mora pomesti z vsako omahljivostjo ter vode-(Dalle as S strani). VESTI IZ JUGOSLAVIJE V ljubljanski bolnišnici je 1. maja umrl g. Andrej Krajec, župnik v Bohinjski Bistrici. Bil je učen gospod; govoril je več jezikov, tako angleščino in izredno lepo nemščino in je bil strokovnjak v zvezdoznanstvu, za katero si je nabavil mnogo •dragocenih instrumentov. Zadnja leta ga je mučila težka bolezen, drugače .pa je bil pokojni g. župnik izredno blaga duša. Pokopali so ga na ljubljanskem pokopališču pri Sv. Križu. Pogreba so se udeležili v lepem in častnem številu Bohinjci in Bohinjke z g. županom Mavričem na čelu. Na zadnji poti pa so spremljali gospoda župnika poleg sorodnikov ter duhovnikov, predstojnikov in sobratov tudi drugi ugledni možje in prijatelji, kakor ban inženjer Srnec, dr. Natlačen, dr. Pegan in drugi. Dr. Fran Vodopivec. Dne 10. maja je umrl v svojem stanovanju v Ljubljani zadnji veliki župan ljubljanski oblasti dr. F. Vodopivec. Pokojnik ni bil samo učen, temveč tudi plemenit človek, ki je užival vseobče spoštovanje. Bolehal je že od lanskega leta, ko seje podvrgel na Dunaju težki operaciji. ~ Slovenski slikar Franc Sterle, ki je bil povožen na neki ulici v Londonu, je podlegel poškodbam. Umrla je v Leonišču v Ljubljani gdč. Iva Orlova, učiteljica Šmarju pri Ljubljani. V Ljubljani so pokopali pa-sarja g. Leopolda Tratnika. Njegovi izdelki so po raznih cerkvah. Naglcma je umrla v Ljubljani 65-letna učiteljica Avgusta Kolnik. Na Vrhniki je umrl 80-letni akademični slikar Simon Ogrin. V Jaršah ob Savi je umrla Marija Dimnikova, žena bivšega deželnega poslanca Mihe in mati g. žup. upravitelja Martina. Grof Jož. Ant. Barbo. V Novem mestu je dne 10. maja zvečer nenadoma umrl bivši državni poslanec in kranjski deželni odbornik grof Barbo, graščak na Rakovniku pri Št. Rupertu. Truplo pokojnika je bilo prepeljano v Rakovnik in tam položeno v rodbinsko grobnico. V teku zadnjih deset let, se je rajni gospod grof, ki je bil osebno kavalirski značaj, bavil kmetijstvom in drugimi gospodarskimi zadevami. Na Bohinjski Beli je umrl g. Friderik Olifčič, posestnik in trgovec in odlikovanec z redom sv. Save. Smrt kosi. Dobrova pri Ljubljani.—Umrl je v Dobrovi pri Ljubljani Anton Laznik, posestnik, občinski odbornik in svetovalec. Preje je bil 24 let župan. Vedno je kako veselo zaokrožil, poleg tega je bil pa mirnega in lepega značaja in zelo razumen in veren mož. Zadnji čas je bolehal na nogi. Noga — kakor pravijo — se mu je zacelila, vendar se je pa drugače poslabšalo njegovo zdravje in je umrl. Smrt je pa moral že slutiti, da si je sam naročil krsto, povabil več ljudi — ko je šel kot cenilec pred dnevi k neki zapuščinski cenitvi — k svojemu pogre- Is urada druitva sr. Štefana, it. 1, Chicago, IB. Vsem članom in članicam našega društva se naznanja, da se bo vršila prihodnja redna mesečna seja v soboto, dne 7. junija, t. 1. v navadnih prostorih. Seja se bo pričela točno ob 7. uri zvečer, to pa vsled tega, ker se bo na tej seji smislom pravil volilo delegate za prihodnjo konvencijo, ki se prične 18. avgusta, t. 1. v Waukeganu, 111. Prošeni ste, da se vsi člani in članice brez izjeme te šefe udeležite. Z bratskim pozdravom, L. Železnikar, tajnik. Druitvo Vitezi sv. Jurija it. 3f Joliet, 111. Tem potom opominjam vse člane našega društva, da se prihodnje seje dne 8. junija vsi udeležite, ker na tej seji bo volitev delegata, za prihodnje konvencijo na dnevnem redu. Dolžnost je torej vsakega člana, da se te seje udeleži, da si tako izberemo delegata, ki nas bo zastopal na konvenciji. K sklepu ponovno apeliram na vse člane našegg društva, da pridete gotovo na prihodnjo sejo, 'da si izberemo zastopnika, ki bo deloval za napredek K. S. K. Jednote in njenih krajevnih društev. Sobratski pozdrav, John Nemanich, tajnik. VABILO NA SEJO Iz urada druitva »v. Janeza Krstnika it. 20, Ironwood Mich. Vsi člani našega društva so uljudno vabljeni, da se za gotovo udeležijo v velikem številu prihodnje mesečne seje dne 15. junija ob 2. popoldne. Na tej seji bo volitev delegata za prihodnjo konvencijo, ki se ima vršiti dne 18. avgustp t. 1. Na dnevnem redu bo tudi volitev novega blagajnika, kajti naš stari blagajnik brat Frank Smaltz je resigniral radi odhoda v Farrell, Pa. K sklepu tudi prosim, da bi člani bolj redno plačevali svoj mesečni asesment. Z bratskim pozdravom, Michael J. Maurin, tajnik. Iz urada društva sv. Petra, št. 30, Calumet, Mich. Vsi člani in članice našega društva so vljudno vabljeni, da se gotovo udeležijo prihodnje mesečne seje v nedeljo, dne 8. junija, takoj po prvi sv. maši. Na tej seji se bo volilo delegate, ki bodo zastopali naše društvo na prihodnji konvenciji. Priporočljivo je, da si izvolite take delegate, o katerih ste prepričani, da so delali za napredek našega društva in K. S. K. Jednote ter da so sposobni zastopati naše društvo. Pri volitvi se nikar ne ozirajte na osebno prijateljstvo, mar več na dosedanji rekord zmožnosti. Z bratskim pozdarvom, John R. Sterbenz, tajnik. Iz urada druitva Marije Device it. 50, Pittsburgh, Pa. Tem potom se uljudno poživlja članstvo našega društva, da bi se vsi polnoštevilno udeležili prihodnje redne seje v nedeljo, dne 8. junija, v navadnih prostorih Slovenskega Doma. Da bo ta seja zelo važnega pomena, nam je vsem znano, ker na isti se vrši volitev delegatov ter njih namestnikov, ki bodo zastopali naše društvo na XVII. redni konvenciji K. S. K. Jednote meseca avgusta. Na tej seji moramo tudi določiti vse priprave ter izbrati delavce za društveni piknik, katerega nameravamo prirediti v nedeljo, dne 29. junija. Dalje naznanjam članom in članicam, ki ao zavarovani sa bolniško podporo, da se t>o od njih kolektalo SOc za vstopnico za piknik; torej 50c več kakor redni asesment. Tudi opozarjam one, kateri mi še niste oddali spovednih listkov, in če morebiti kateri še ni opravil velikonočne dolino- Paw prilog pravu ter imena naše Jednote in moram reči, da so nekateri člani naše dične Jednote res nje-nf vrli sinovi ter hčere, kadar gre za njeno izboljšanje in napredek. Toda eno, kar me je med tem presenetilo, je to, da naše društvo, ki ima v svoji «Uo v nedeljo 8. junija ob pol desetih dopoldne. Prosim, da se vsi čl« ni polnoštevilno udeleže te seje. Dalje naznanjam, da je vsled sklepa glavne društvene seje za mesec junij razpisana posebna naklada 25c na vsakega člana in članico. To je naklada za društveno blagajno. Naj torej vsak prinese 25 centov več i\\ mesec junij, ko plača asesment. Na tej seji se bo tudi razpravljalo o udeležbi k slavnosti in obiščite nas polnoštevilno. Na veselo svidenje I Dobro došli! Vam kliče Odbor. Dalje vaa umoljavam, da svaka Slanica podmiri svoj dug do dojduče sjednice, inače če biti po pravilima suspendana. I daje se do«znanja, da je na i - prošloj sjednici na 11. maja bi-1 Druitvo Marije Pomagaj it Io sklenjeno, da bude svaka čla- 193, Denver, Colo, niča; plačala u društvenu bla- Vse članice omenjenega dru-gajnu 50c, *jer isto Izcrpljuje štva se poživlja, da se polno-bolesna podpora, kojtif moramo številno udeležijo prihodnje seda plačamo člaigcam. je dne 8. junija točno ob 2. uri Sa pozdravom popoldne. Na tej seji imamo Frances Yurinak, tajnica. veliko važnih stvari za razmo- --trivati v prid prihodnje kon- Iz urada druitva Kraljica Maj- vencije; na tej seji bo tudi vo-nika it. 157, Sheboygan, Wis. litev delegatinje našega dru-Tem potom naznanjam vsem štva za prihodnjo konvencijo, Brooklyn, N. Y. glede centralne bolniške podpo- Cenjeni sobratje: Tem po- re itd. O tem vsem — sem go-tom ste uljudno*vabljeni, da se tov — bo moral dati tudi naš gotovo udeležite prihodnje seje delegat svoje mnenje v našem v soboto, dne 7. junija, v Slo- imenu. Torej pridite vsi na pri- stoletnice prihoda prvega slo-sredi še skoro vse ustanovnike venskega misijonarja Friderika istega, in vem, da jim je napre-1 Baraga v Ameriko. Ta proslava dek društva in Jednote pri sr- se bo obhajala na Evelethu 29. članicam našega društva, da se ki se vrši meseca avgusta t. 1. sti, da je za to še čas do 15. ju- cu> kaj pa z vami? — Niti eden junija t. 1. Kot je dosedaj zna-i gotovo udeležite prihodnje me- Sosestrski pozdrav do vsega nija. Prosim, da mi vsak odda ^ vaSt 2 Vso vašo preskušnjo, no, se bo te slavnosti udeležil sečne seje 11. junija zvečer ob članstva, svoj listek tekoči mesec, da se ge ^ ni dozdaj oglasil v Glasi- tudi škof iz Dulutha, Rt. Rev. pol osmih v navadnih prosto- Anna Virant, predsednica. bo moglo tozadevno potrdilo \Ut Torej na noge, staroste dru- Thomas Walsh, ki bo imel slo- rih. Ker bo na tej seji za re- - pravočasno poslati duhovnemu $tya! Se je čas tudi za vas v vesno sv. mašo. Ker je ta slav- šiti več važnih točk, zato ste le- Iz urada društva Kraljica Maj- vodji KSKJ. našem Glasilu. nost velikega pomena za na3 po prošene, vse, brez izjeme. nika, št. 194, Strabane, Pa. Pričakujem torej polnoštevil- Ob enem pridite na prihodnjo Slovence, ste prošeni vsi Člani, da se te seje udeležite. Ena Tem potom naznanjam vsem ne udeležbe na prihodnji seji, ^jo pripravljeni za razmotriva- da se polnoštevilno udeležite se- izmed važnih točk prihodnje se- članicam spremembo seje iz pr- in vas sobratsko pozdravljam. nje 0 gfedečib točkah, o čemur je, dne 8. junija, da se skupno je bo volitev delegatinj za pri- ve nedelje v mesecu na drugo Math Pavlakovich, tajnik. ge MjVeč piše, in sicer: pre- pogovorimo in pripravimo za to hodnjo konvencijo. Kakšne de- nedeljo, in vas prav lepo va- --raemba imena naše Jednote, iz- slovesnost. • legatinje boste izbrale, to je va-, bim, da bi se udeležile prihod- Druitvo sv. Jošela it. 57, boljšanje mladinskega oddelka, Z bratskim pozdravom, ša stvar. Zadnja leta ste imele nje seje dne 8. junija ob 2. uri John J. Sterle, tajnik. priliko opazovati, katere so naj- popoldne, novi čas. Na tej se- - več delovale za napredek naše- ji bo na dnevnem redu volitev Is urada druitva sv. Jožefa ga društva in KSKJ. delegatinje za bodočo Jednotino it. 103, Milwaukee, .Wis. Kakor znano, bo naše društ- konvencijo. Izvolite si tako, ki Tem potom so prošeni vsi vo praznovalo dne 29. junija t. bo po vašem mnenju najbolj de- venskem Domu ob 8:30 zvečer, hodnjo sejo! Izvolite si delega- člani in članice našega društva, 1. 15-letnico svojega obstoja, lovala v korist društva in Jed- Pridite polnoštevilno, ker bo na ta in razložite istemu, za kaj se da se kolikor mogoče v največ- Program imamo že začrtan, le note. tej seji volitev delegata za pri- vnema članstvo in česa ne odo- jem številu udeležijo prihodnje delavnih moči še potrebujemo in S sosestrskim pozdravom, hodnjo konvencijo na dnevnem brava. Izvolite si moža dele- seje v soboto, dne 7. junija, zve- te se bo tudi volilo na prihodnji Miss Frances Mohorič, tajnica. redu. in poleg tega še nekaj gata, ki se bo zavedal, kaj za- čer v navadnih prostorih. Na seji. Praznovanje 15 - letnice _ drugih važnih točk. Bodite pri htevamo in vporabil vse svoje tej seji bo na dnevnem redu za društva se samo enkrat obhaja. Iz urada druitva Marije Potna-volitvi delegata previdni, ter si moči to doseči; saj število ta- rešiti več važnih točk, kakor.zato ste uljudno prošene, da bo- gaj it. 196, Gilbert, Minn, izberite takega, kateremu za- kih sposobnih mož pri našem tudi volitev delegatov za pri- ste sodelovale kar bo v vaši mo- Nastopili so dnevi meseca j u-upate in katerega poznate, da društvu je veliko. .hodnjo konvencijo. či, da bo ta naša slavnost do- nija. Z njim se prične tudi vose zanima za napredek dru- K sklepu vam še naznanjam, * Nadalje prosim vse člane in bro izpadla v korist društva. Utev delegatov in delegatinj za štva in Jednote; kateri se redno da vsi tisti, ki niste še opravili članice, da prinesejo listke ve- Nadalje bi bilo umestno neko- 17. redno konvencijo, katera se udeležuje mesečnih sej in dru- velikonočne spovedi, da to sto- likonočne spovedi; kateri pa še liko razmotrivati v prilog kon- prične dne 18. avgusta v mes^u štvenih veselic, tak član naj bo rite do prihodnje seje ter od- niste opravili svoje verske dol- vencije, kar bi bilo koristno za Waukegan, IU. Ker je naše izvoljen kot zastopnik našega dajte listek na seji tajniku, kaj- žnosti, pa to storite do 15. ju- Jednoto, društvo in članstvo. društvo doseglo svoje zadostno društva na konvenciji. ti jaz se bom v tem slučaju nija in mi listke pošljite. Kdor Torej se vas pričakuje v ve- število, namreč do 75 članic. Nadalje prosim vse one čla- strogo ravnal po pravilih; po- ne bo izvršil te dolžnosti, naj likem številu. lahko pošljemo svojo delegati-ne, kateri društvu dolgujejo na sledice, kakor vam znano, niso posledice sam sebi pripiše. Na svidenje in lepe pozdrave. njo. Tem potom uradno vabim asesmentu, da svoj dolg na pri- ugodne, ako« te točke pravil ne K sklepu opominjam vse one J. Mohar, tajnica. vse članstvo društva Marije Po-hodnji seji poravnajo, ker v na- upoštevate. To velja tudi za člane in članice, kateri dolguje-sprotnem slučaju bom primo- vse člane izven mesta. Torej jo na asesmentu, da to porav-ran natančno se ravnati po pra- do svidenja na seji! najo na prihodnji seji. vilih društva in Jednote. Torej S sobratskim pozdravom, Z bratskim pozdravom do če vas zadene suspendacija, bo- Anton J. Skoff, tajnik. vsega Jednotinega članstva, ste morali krivdo sami sebi pri- --Louis Sekula, tajnik. pisati. V vašo korist je torej. Druitvo Marije Čistega Spočet- - magaj št. 196, da se, ako le mogoče, polnoštevilno udeleži mesečne seje dne 8. junija točno da dolg poravnate, ker v slučaju suspendacije niste opravičeni do nobene podpore. ja it. 5$, Lorain, O. Opozarjam vse članice našega društva, da se gotovo v veli- Iz urada druitva sv. Ane it. 170, Chicago, III. Cenjene mi sosestre: Zopet ob 2. uri popoldne v A. Kušlan prihajam s sledečimi vrsticami dvorani. Na tej seji se bo vo-pred vas; vendar ne vem, ali to lila delegatinja, in še več dru- --naznanilo sama sebi spisujem, gih važnih stvari bo na dnev- Druitvo sv. Družine it. 109, ali ga boste tudi ve brale in vpo- nem redu; zatoraj bi prosila West Aliquippa, Pa. - števale? članice našega društva, da bi Tem potom se uljudno vabi Prav uljudno vas torej pro- vsaka pazno prečitala Jednoti-Cenjeni mi člani! K sklepu kem številu udeleže prihodnje vse naše člane in članice, da se sim, da se gotovo udeležite pri- na pravila, in če katera vidi, da vas še prosim, da se bolj zani- redne mesečne seje, katera se za gotovo udeležite prihodnje hodnje seje dne 8. junija, ki bo je potreba kaj izboljšati, pridi-mate za svoje društvo. Udele- vrši 8. junija. Na tej seji se bo seje dpe 8. junija, kajti v prvi velikega pomena za nas, kakor te na sejo in stopite na plan s žujte se redno mesečnih sej in razmotrivalo glede prihodnje vrsti je to polletna seja in, dru- tudi za našo Jednoto. Saj vam svojimi nasveti, da bomo potem plačujte točno svoj asesment; konvencije in se bo tudi volilo gič, se bo na isti volilo tudi de- je gotovo znano, da bo treba na celokupno društveno razmotri-na ta način bo pri našem dru- delegatinjo, katera bo zastopa legata za prihodnjo konvencijo tej seji voliti delegatinjo za pri- vanje priobčile v "Glasilu." štvu več napredka. la naše društvo. KSKJ. Izvolite si takega dele- hodnjo konvencijo; zato je na- Nadalje bi tudi priporočala, Torej na svidenje na prihod- Prosim vse članice, da se gata, ki bo deloval v prid dru- ša dolžnost, da se te seje goto- da bi se potrudile dobiti še kaj udeležite te seje> da se zopet štva ter Jednote. Torej pridite vo udeležimo vse brez izjeme; novih članic; ne mislite, da jih po šestih mesecih vidimo v ve- vsi na sejo. izjema je samo bolezen, in one fmamo dovolj sedaj, ampak likem številu in s tem pokaže- Za veliko udeležbo se pripo- na potnih listih. glejmo, da društvo pomnožimo, mo, da se res zanimamo za na- rpča Odbor. Ravno tako naj omenim vsem osobito pa mladinslfl|^ddelek. Opomba društvenega tajni- onim. ki so zaostale s svojimi Matere, članice, katere nimate ka; S tem opominjam vse one asesmenti, da naj dolg porav- še svojih otrok vpisanih v tem člane in članice, ki mi še niste najo na prihodnji seji; kakor oddelku, vpišite jih, da bomo oddali spovednih listkov, da to tudi vse tiste, katere mi še niste tudi v tem oddelku dosegle kar no, se vršijo naše redne dru-i,z U|,eda društva sv. Barbare, storite na prihodnji seji, ker bo vrnile spovednih listkov, da to največ mogoče veliko število, štvene seje v poletnem času °dsj« 92, Pittsburgh, Pa. treba kmalu poslati uradno po- storite, ker vas ne bom več opo- Asesment za ta oddelek je tako (junija, julija, avgusta in sep- Pozivljem naše članice na re- ročilo duhovnemu vodji. zarjala na to, ampak bom na- majhen, da vas gotovo ne bo tembra) ob sobotah zvečer ob dovitu sjednicu, koja če biti na John Yager, tajnik. znanila vse prizadete duhovne- oviral. Sprejemajo se otroci od sedmih v navadnih prostorih, in 8. juna točno u dva sata poslije --mu vodji KSKJ, da ž njimi po- rojstva do 16. leta starosti, tako sicer ob sobotah pred drugo ne- podne u istoj dvorani kao obič- NAZNANILO stopa po pravilih. Potem se se sprejema tudi otroke nečla- deljo v mesecu. Tako se vrši to- no. Sestre, na toj sjednici če Naznanja se članom in čla- vam ni treba jeziti na tajnico, nic. Asesment na mesec znaša rej prihodnja seja dne 7. ju- biti biranje delegatice; društvo nicam našega društva sv. Jo- kajti tajnica ne more drugače samo 15c in najvišja posmrtni-nija. je zaključilo, da svaka mora žefa št. 112, Ely, Minn., da'se postopati. naje pa $450. Na prihodnji seji bo volitev dojt, koje ne bu, 5Qc globe, bo- dne 8. junija vsi udeležijo zbo- še enkrat vas torej opozar- K sklepu vas še enkrat urad-delegatov(inj), ki bodo zasto- lest se izgovara. rovanja ali seje, na kateri se bo jam, da ne pozabite prihodnje no vabim, da pridete na prihod- pali naše društvo na prihodnji Sestre," koje dugujete, treba, volilo delegata za prihodnjo seje dne 8. junija. njo sejo dne 8. junija ob drugi konvenciji meseca avgusta t. 1. .da svoje podmirite, ako ne, ja konvencijo. Na tej seji se bo S sestrskim pozdravom, uri popoldne. večja udeležba na tem koncertu. Dalje naznanjam članicam sklep zadnje seje (maja), da ne smem iz društvene blagajne zalagati asesmenta za nobeno članico več kakor samo za en mesec. V slučaju pa, da je nemogoče članici poravnati dolg drugi mesec, naj to prijavi društveni tajnici, da se tudi plača asesment zanjo. S sestrskim pozdravom in na svidenje na seji! Katarina Peshell, tajnica. VABILO , Iz urada društva sv. Martina, št. 213 Coiorado Springs, Colo. Ker nam je glavni predsednik sobrat Anton Grdina obljubil, da bo kazal Jednotine filmske slike tudi tukaj v naši naselbini, se s tem naznanja, da se ta prireditev vrši dne 16. junija zvečer ob 7:30 v Slovenski dvorani na 26th and Robinson St. Prvi podpredsednik KSKJ br. John Germ nam je pisal iz Pu-elble, da bo brata glav. predsednika on seiHkaj pripeljal s svojim avtom. Torej naše društvo sv. Martina uljudno vabi vse rojake in rojakinje iz Colo. Springs ter bližnje okolice, da se te redke prireditve udeležite v velikem številu; po programu slik sledi ples in prosta zabava. O teh slikah smo že mnogo čitali. Nudi se vam torej lepa priložnost si jih sedaj ogledati. Poleg slik Vseslovenskega katoliškega shoda, Jednotine 35-letnice in Orlov ima br. predsednik še dosti drugih slik iz raznih naselbin v Ameriki, tako tudi iz starega kraja. Te slike so zelo zanimive. Pridite v obilnem številu! John Vidmar. nji seji dne 7. junija. Z bratskim pozdravom, M. Curl, tajnik. NAZNANILO Iz urada druitva sv. Lovrenca it. 63, Cleveland, O. Kakor že zadnjič naznanje- predek društva in Jednote. S sestrskim pozdravom, Mary Pavlovcic, tajnica. v Waukeganu, 111. Ravno zara- j ču raditi kako pravila določaju. tudi sklepalo glede koncerta di teh volitev se našemu član- Društvo plati asesment Jedno- Mr. Banovca, o katerem je bolj Agnes Horvath, tajnica. S sosestrskim pozdravom, Helen Yurchich, tajnica. stvu osobito priporoča, da se te ti svaki mjesec, treba, da i sve obširno pisano na drugem me- Druitvo »v. Alojzija it. 179, - seje gotovo vsi udeležite, kajti P° redu platite. I bolestne, čla- stu. Prosim, da boste vsi moški Elmhurst, 111. NAZNANILO zastopati društvo na konvenciji nice. I one moraju svoje dobit, in ženske pridno delali (e), da Vabilo na plesno veselico ali s tem vabim članice našega je zelo važnega pomena; še uslijed toga treba, da svaki bo ta koncert dne 15. junija piknik društva Marije Vnebovzete št. bolj važna je pa volitev dele- mjesec dolazite u sjednicu \ pla- kar najbolj mogoče uspešen, S tem se cenjenemu občin- 203, Ely, Minn., da se gotovo gatov(inj). tite asesment. ' kar bo nam v ponos in korist, stvu uljudno naznanja, da pri- udeležite redne mesečne seje, Naše društvo šteje nad 400 Dalje treba nam se pripraviti Seja se prične ob 9:30 dopol- redi naše društvo plesno vese- na kateri bo volitev delegatinje članov, torej je na podlagi Jed- za konvenciju, koja če se ob- dne v navadnih prostorih. Pro- lico dne 8. junija v Kegel za prihodnjo konvencijo na notinih pravil upravičeno do 4 državati augusta ove godine; i sim torej, da to naznanilo vsi Grove, Willow Springs, IU. Za- dnevnem redu. Prosim, da to delegatov(inj). Naj torej ce- treba da koja šta izreče kako bi vpoštevate. Na svidenje! četek ob 3. uri popoldne. Za naznanilo vse članice vpošte-njeno članstvo izvoli vpoštevati dobro bilo za Jednotu i njezino S sobratskim pozdravom, ples bo igrala znana Daičman vate in za gotovo vse pridete na to naznanilo s tem, da se odzo- članstvo, da se šta razloži, a ne Jos. J. Peshell, tajnik. Bros. godba iz Jolieta. Odda- sejo. ve v velikem številu na prihod- zadnje dane čekati. . --na bosta tudi dva spominska Dalje omenim, da se bo na nji seji, v soboto, dne 7. junija, Toliko do znanja našim člani- l* urada druitva Marije Poma- darila, seveda dvema srečnima tej seji tudi ukrepalo glede na-ob 7. uri zvečer. cam. Uz pozdrav, gaj, odsjek 147, Rankin, Pa. vdeležencema. Vstopnina 50c. meravanega koqcerta Mr. Sve- S sobratskim pozdravom, Mary Novogradac, tajnica. Daje se do znanja članicama Pripravljeno bo dovolj dobrih, tozar Banovca, ki se vrši dne Jos. M. Jeric, tajnik. --gore imenovanog društva, da jedil ter pijače, tako, da se bo 15. junija zvečer v Washington --NAZNANILO dodju na dojduču sjednicu, to lahko vsakdo izborno okrepčal, avditoriju pod pokroviteljstvom VABILO NA SEJO Članom društva Friderik Ba- jest 8. juna pošto imamo važni Torej dragi nam sobratje in treh pasih lokalnih društev Iz urfda društva Sv. Srca Jezu- raga, št. 93, Chisholm, Min., na- stvari, koje moramo rešiti. Do- sestre društev KSKJ v okolici, KSKJ. Pri tej priliki apeliram sovega, št. 70, St. Louis, Mo. 'znanjam, da se bo vršila volitev djite ona nefaljeno, da si izbere- Chicagu, Jolietu ter Rockdale! na vse članice, da delujete in Tem potom uljudno vabim delegatov za prihodnjo konven- mo predsednicu i odbor bolesti, j Ne pozabite te naše prireditve pridno agitirate, da bo čim Iz urada društva sv. Ane, št. 218, Calumet, Mich. Cenjene sestre: Veliko se piše v Glasilu o prihodnji konvenciji od članstva raznih društev. Želja odbora našega društva je, da bi tudi naše Članice povedale kaj o prihodnji konvenciji, če se jim zdi kaka dobra in umestna točka za zboljšanje Jednote itd. Torej ste s tem uljudno prošene, da se zanesljivo udeležite prihodnje seje dne 12. junija. Drage mi sestre: Gotovo, če nas bo več skupaj, več bomo lahko razmotrivale o konvenciji. Vsaka zna nekaj, kar bi bilo boljše za članstvo v bodoče. Zdaj je čas za to, da vzamete pravila v roke ter jih pregledate, če je treba kako točko izboljšati, ne pa šele potem, ko bo konvencija minula — govoriti: To ali ono bi bilo boljše; pregovor nam veli, da po toči zvoniti je že prepozno. Torej vas še enkrat prosim, udeležite se v polnem številu bodoče seje. Na tej seji bomo volile delegatinjo za konvencijo. Dotična, ki bo izvoljena, bo zastopala in govorila za vse sestre našega društva; torej je dolžnost vseh sester, da izrazite svoje želje, kaj bi bilo boljše za članstvo naše dične Jednote v bodoče. Dolžnost je vsake članice, da se redno udeležuje mesečnih sej, ker samo od velike udeležbe članic in zanimanja za društvo je društven napredek odvisen. S sosestrskim pozdravom, Mary Mervich, tajnica. Iz urada druitva sv. Štefana it. 224, Cleveland, O. Naznanjam vsem članom in članicam našoga društva, da se naša redna mesečna seja vrši 11. junija, to je drugo sredo v meseci, ob 7. vuri zvečer v naših navadnih prostorih. Zato vas vse skup vabim, da se svi, do zadnjega člana ali članice, udeležite te seje, kajti ta seja bo zelo važna za nas sve in za Jednoto. Dosti imamo za opraviti na toj seji, kajti dosti našega dela je zaostanoga i en put se mora završiti. Glede naše seje moramo naj- (Dalis as 3. strsal). prije si tajnika zvoliti, kajti brez tajnika ne moremo biti. I to vam rečem, da si svaki član in članica dobro premisli kak bu tajnika volil (a), to je ne tak, kak si mi svi skup mislimo. Tajnika si izberite, kateri zna dobro pisati, računati ter šteti, kajti nodo drugi hodili njegovo delo zvršivat. Svaki, kateri bo kandidiral za tajnika, naj si dobro premisli kaj se on mo za posle; či vidi, da je jemo nemogoče opravljati toga dela, naj ga gor ne vzeme, kajti za napre moramo delati po pravi-lah KSKJ, zato ona ma svoa pravila in po njih se moramo ravnati, bodisi član ali odbornik ; to je naša dužnost. Nadalje tudi mamo volitve za našoga delegata. Znano vam ^e, da na prešjoj seji smo imenovali kandidata za delegata. Kandidata sta dva, in to je eden od našega društva i eden od društva sv. Alojzija št. 192 v Clevelandu. Društvo še je ne nam javilo kega oni majo za kandidata; pred kak bomo meli sejo, bodo nam sigurno javili. Torej brati i sestre, ssvi na prihodnjo mesečno sejo! Nadale še mam malo poročilo, da je naš odbor skleno, da mamo plesno veselicu i to 7. junija u Miller Hall na 34. cesti i St. Clair Ave. Pričetek ob 7:30 zvečer. S tem so uljudno vabljeni svi naši člani in članice i svi naši prijatelji iz te naselbine in tudi naši sobrati ter sosestre KSKJ društev na St. Clairju. Od našoga društva je omejeno kak go goder, da smo meli veselicu i to da svaki član in članica zeme en tiket či se udeleži ali pa ne, mora ga plačati; to je na korist naše društvene blagajne. Torej pridite svi! Prigrizek in prilivek bomo vse dobro pripravili, isti se bo sva-komo dobro prilegel. In svi, kere pete srbijo, bodo meli dober čas da si iste nabrusijo, kajti bo igrala izvrstna godba, i to je StanČek orkestra. Vstopnice so samo po 50c, a za otroke prosto do 16 let. Vstopnice se dobijo pri predsedniku in blagajniku i na večer v Miller dvorani. Torej kličem : Na svidenje na veselici i na seji kličem svem skup. S sobratskim pozdravom, Vincent Zoratz, predsednik, 1231 E. 23d St. delo, a vrnil se ni več živ k svoji družini. Tak0 je postal žrtev nesreče ali usode. Nesreča se je pripetila ob 10. uri dopoldne, a dobili so ga na površje šele drugi dan ob 3. zjutraj. Ta žalosten slučaj je prešinil vso tukajšnjo okolico, posebno one, ki so pokojnika poznali. Resničen je pregovor, da nesreča nikdar na počiva. Tako je tudi to družino zadela velika nesreča, in vse prezgodaj. Pokojni John Žagar je bil doma iz Babnega polja pri Ložu na Notranjskem, kjer zapušča* očeta in tri sestre, tukaj v Ameriki pa ženo in sedem nedoraslih otrok ter dva bratranca: Joe in Louis Sterleta. Bil je zvest in dober član društva sv. Jožefa št. 16 KSKJ od svojega prihoda v to deželo. Torej predragi bratranec, prezgodaj si zapustil svojo ljubljeno družino, za katero si tako skrbel in celo svoje življenje zanjo žrtvoval. Preselil si se od nje in od nas v oni kraj, kjer vlada večni mir ter pokoj tamkaj v svetem raju. Pri tej priliki izrekam v imenu pokojnikove družine lepo zahvalo vsem, kateri ste ji kaj pomagali v teh žalostnih dnevih in se udeležili sprevoda dne 27. maja. Pogreb se je vršil po lepem cerkvenem obredu s sv. mašo. Zahvalim se Rev. F. Walshu in Rev. šolarju za opravljene cerkvene pogrebne obrede; posebno lepa hvala pa še Mrs. J. Fleck, Mrs. A. Kra-ker, Mrs. E. Tisel, Mrs. F. Mes-nik, Mrs. Stopnik in Mrs. J. Elias. Zaeno izrekam globoko sožalje hudo prizadeti družini pokojnika. Jos. Strle, njegov bratranec. no veselo in srečno svidenje! Do tedaj se pa imejte dobro! Živeli! Anton Kraje. vabilo na veliki Koncert, katerega priredi ljubljanski onerni pevec g. Svetozar R. Banovec pod pokroviteljstvom združenih društev KSKJ na Ely, Minn., v nedeljo, dne 15. junija, zvečer v Washington avditoriju, Ely, Minn. Vstopnice stanejo do 13. junija samo 50c za odrasle in 25c za mladino pod 16. letprn. Zapomnite si, da po 13. juniju stanejo vstopnice 75c za odrasle; torej naj si že zdaj vsak pre- skrbi vstopnico pri Rajnikih (ci) društva: sv. Jožefa, sv. Antona Padovanskega in Marije Vne-bovzete, tako iste tudi lahko kupi v trgovinah, kjer so člani K. S. K. Jednote. članom in članicam pa toplo priporočam, da agitirajte za veliko udeležbo na tem koncertu. Povejte tudi bratskemu narodu, Hrvatom, da če g. Banovec peti i hrvatski i angleški ter naše lepe narodne pesmi. Nastopil bo v narodni noši. V imenu tukajšnjih združenih društev KSKJ še enkrat uljudno vabimo vse cenjeno jugoslovansko občinstvo naše naselbine ter iz okolice. Jos. J. Peshell, tajnik. ..................................................................................... RAZMOTRIVANJE V PRILOG PRIHODNJE KONVENCIJE ............................................m..................................... ZAPISNIK skupne konference zastopnikov raznih jugoslovanskih podpornih in izobraževalnih društev, katera se je vršila v Eveleth City Auditorium v nedeljo popoldne, 11. maja, 1930. Iz urada društva sv. Štefana št. 234, Noranda, Que., Canada Na zadnji seji smo izvolili našemu društvu novega predsednika, in sicer sobrata Valentin Jagodica, kar upamo, da bo dober uradnik in delavec pri tem društvu. Ob enem tudi obveščam cenj. člane, da se prihodnje redne seje vrše vsako prvo nedeljo v mesecu ob dveh popoldne na domu društvenega tajnika, ne pa kakor so se vršile dosedaj. Zato pozivam vse naše člane, da se društvenih sej v polnem številu udeležujete. Jaz mislim, da je to dolžnost vsakega člana, saj se vrši seja samo enkrat na mesec, in še to samo malo časa. S sobratskim pozdravom, John Snoj, tajnik. ZAHVALA Barberton, O.—Ne moremo si drugače, in dolžnost nas veže, da se lepo javno zahvalimo vsem, ki so nas v tako velikem številu posetili na našem zadnjem pikniku, katerega je priredilo naše Altarno društvo dne 25. maja. Prireditev se je fino obnesla tudi v finančnem oziru, kar nismo nikdar pričakovale pri tak-o Tnrzlem vremenu in slabih časih. * Lepa hvala torej vsem, ki ste prišli in toliko potrošili. Dalje lepa hvala našemu č. g. župniku Rev. Bombachu, ker so nam vse tako lepo preskrbeli ter uredili, da je bil "uspeh po-voljen. Hvala tudi vsem možem in ženam, ki so nam pomagali pri delu, slednje so pa na-pekle in skuhale toliko dobrega. Vsem onim, ki ste že na katerikoli način k tej prireditvi kaj pripomogli, lepa hvala in Bog plačaj,! Ves preostanek gre za našč cerkev. Zdaj ste nam dali še večje veselje in korajžo. da bomo še z večjo vnemo dalovale. Res je, da delamo kolikor moremo, toda v časopisje in javnost rade ne silimo, ker nimamo časa za to. Torej še enkrat lepa hvala vsem in tudi članicam tega društva. Jennie Skerl, tajnica. POPRAVEK V št. 20 priobčenem seznamu darovalcev za zvonove pri podružnici v Arcevci, fara Seia pri šumberku, in istočasni zahvali, je bilo pomotoma izpuščeno ime darovalca John še-tina, ki je tudi v ta namen daroval $1. Uredništvo. DOPISI Virginia, Minn. — Dne 23. maja se je pripetila velik^i nesreča v rudniku po imenu Lin-cen (Lincoln) Mine, kjer se je udri 180 čevljev debel strop, pod katerim se je nahajal in delal rojak John Žagar, moj bratranec in oče 7 nedoraslih otrok. Isti dan je šel zdrav na POZDRAV IZ NEW YORKA New York, N. Y., 23. maja. —Pred odhodom na obisk v staro domovina s parnikom "Paris" tem potom pozdravljam vse prijatelje v Toronto, Ont., in širom Kanade. Posebno pa pozdravljam brata, sestro svaka in Mr. in Mrs. Lesko-vec. Zadnjih dveh ne bom nikdar pozabil, ker sta tako blage duše. Onadva v resnici delata za naš narod, bodisiže na društvenem polju ali pa kjerkoli bi bilo. Ob enem se jima najlepše zahvaljujem za večerjo, katero sta mi naredila pred odhodom v slovo. Bila je v resnici fina. Istotako se jima moram iskreno zahvaliti, ker sta me tako lepo spremila na kolodvor; v resnici. kot oče in mati svojega lastnega sina. Torej upam, da se v kratkem zopet vidimo in v ta namen kličem vsem: Na zopet- Konferenco otvori Vine. Mi-kulich, tretji podpredsednik Ameriške Jugoslovanske Zveze v Minnesoti, točno ob 2.30 popoldne ter pojasni zastopnikom pomen konference. Nato je bil stavljen in sprejet predlog, da se izvoli konferenčni predsednik, podpredsednik in zapisnikar. Izvoljeni so bili sledeči : Za konferenčnega predsednika Anton Polanc iz Ely, za podpredsednico Mrs. Tilly Roberts iz Eveletha, za zapisnikarja Louis Gouze iz Eveletha. John Movern, glavni tajnik Ameriško Jugoslovanske Zveze v Minnesoti prečita nato iz po-verilnic imena delegatov in de-legatinj raznih podpornih društev. Zastopanih je bilo 32 podpornih društev in 6 lokalnih klubov A J Z. v Minnesoti, in sicer iz sledečih naselbin: Aurora, Ely, Chisholm, Virginia, Gilbert, Mc-Kinley, Kitzville, Duluth, Bivva-bik in Eveleth. Imena delegatov in delegatinj so: ELY: Joseph Mantel, Joseph Spreltzer, Geo. Ban, Joe Martel, Frank Jerich, John Huta, John Otrin, Anton Poljane, Geo. Pa-ternel, Joe Champa, Dan Bohinc. Matt Sostarich, Frank Verant, Mrs. Frank Verant, Joseph Pal-char, Ignatz Fink. AURORA: Vincence Miku-lich, John C. Virant, John Rob-lek, Elija Smolich, Mrs. Mary Smolich, Frances Orazen, Jennie Morinsek. BIWABIK: Math Tometz, M. Karich, Miss Zallar. GILBERT: Anton Erchul, J. Stebe, Mrs. Helen Yurcich, Mrs. Anna Kushlan, Mrs. Frances Franceslj, Jos. Korošec, Anton Kuslan, Mary Shous, Mrs. Mary Muhvich, Mrs. Mary A. Indihar, Mrs. Theresa Prosen, Miss Barbara Matekovich, Frank Bozich. EVELETH: Frank Peterlin, Geo. Kotze, Louis Gouze, Frank Masera, Mrs. Tilli Roberts, Molly Smole, Ivana Ozanich, Frances Zakrajšek, Gabrilla Masel, Mrs. Mary Shukle, John Koce-var, John Bayuk, Dominik Blatnik, Filip Fister, John Lavrich, Frank Rozinka, Joe Intihar, Anton Fritz, John Intihar. CHISHOLM: Peter Krhin, John Sterle, Mary Verant, Frances Stonich, Karolina Baraga, Margareth Janezich, Mary Zurga, Mary Debelak, Mary Baraga, Johana Zobetz, Joe Lani, J. Mustar, Joseph Verant, John Baraga, Ivana Praznik. VIRGINIA: Mrs. John Sterle, Mary Fortun in Mary Matko-vich. KITZVILLE: Ignatz Musich I in Frank Tisher. McKINLEY: Alojz Strabam, Math Dolensek in John Menart. DULUTH: John Movern, Fr. Truden, Lucy Truden in Mrs. John Movern. Sedaj pride na dnevni red vprašanje, se li proslavi letos stoletnica Rev. Friderik Baragovega prihoda v Združene države ali ne. Stavljen in soglasno sprejet predlog, da-se-proslavi stoletnica prihoda našega misijonarja Rev. Friderika Barage v Združene I države. Nadalje je stavljen in sprejet predlog, da se proslava omenje- i ne stoletnice vrši in obhaja kot se spodobi poklicu misijonarja ir škofa. Sklene se, da se vrši proslava v mestu Eveleth in sicer zadnjo nedeljo v mesecu juniju, to je dne 29. junija 1930; proslava se prične ob desetih zjutraj s slovesno sv. raašo v cerkvi sv. Družine, po maši pa se vrši obhod po m e st u in odtod proti E 1 v Lake parku, kjer se vrši program. Nato je stavljen in sprejet predlog, da se izvoli dvanajst oseb iz mesta Eveleth kot izvrše-valni pripravljalni odbor, in tri osebe iz vsake na konferenci zastopane naselbine kot pomožno pripravljalni odbor. V glavni izvrševalni odbor za pripravo slavnosti omenjene sto-: letnice so bili izvoljeni sledeči: EVELETH: Louis Gouže, G. Kotze, Geo. Brince, John Koče-var, Frank Peterlin, Joseph Intihar, Mrs. Mary Shykle, Miss Mary Frit/., Mrs. Frances Zakrajšek, Mrs. Gabriel Massel, Mrs. Tilly Robertson Mrs. Molly Smoley. AURORA: Ludvik Drobnich, Vincence Mikulich, Mrs. Mary Smolich. ELY: Jos. Mantel, John Hu-tar, Mrs. Mary Veranth. CHISHOLM: Peter Krhin. Frances Stonich, Mrs. Mary Verant. VIRGINIA: Mrs. Johana Sterle, Mrs. Mary Matkovich in Jos. Kraker. GILBERT: Mrs. John Fran-cel, Frank Intihar, Anton Kuslan in Louis Vrbic. McKINLEY: John Menard, Louis Strahan. KITZVILLE: Ignatz Pushak, Angela Russ, Mary Marold. DULUTH: John Movern, Fr. Truden in Louis Zabukovec. BIWABIK: John Zalar, Math Tomec in Math Karich. Stavljen in sprejet predlog, da se da pripravljalnemu odboru polno moč, da pripravi vse, kar je potrebno za uspeh proslave stoletnice našega rojaka Friderika Barage. Ker je s tem izčrpan dnevni red, zaključi konferenčni predsednik Anton Poljanec sejo ob 5. uri popoldne t e r v kratkem govoru apelira na navzoče, naj vsi takoj pojdejo na delo ter agi-tirajo za uspeh proslave stoletnice prihoda v Združene države enega izmed velikih sinov naše slovenske matere, ki je pred sto leti zapustil svojo rojstno grudo in dospel v Združene države, kjer je veliko storil na polju kulture in civilizacije. Anton Polanc, konferenčni predsednik, Loiiis Gouze, zapisnikar. ' NAJBOLJŠA ŽELODČNA TONIKA "Milwaukee, Wis., 5. maja. Že dve leti rabim Trinerjevo grenko vino, pa do danes še nisem našla nič boljšega, kot je ta čudovita želodčna Umika. Mr. Clara Bublitz." TRINERJEVO GRENKO VINO je na ta način pohvaljeno od tisočev trpečih na želodčnih boleznih. Ono odpravi vse strupene snovi, ki povzročajo želodčne bolezni. Pri vseh lekarnarjih. Brezplačni vzorec od Joseph Triner Co., 1333 S. Ashland Ave.. Chicago, 111. (Adv.) (Piše J. Zulich, finančni odb.) Naša Jednota potrebuje ek-sekutivni odbor, kateri bi obstojal iz predsednika, tajnika, blagajnika, vrhovnega zdravnika in predsednika pravnega odbora. Ta odbor bi moral biti že zdavnaj upeljan, ampak pri konvencijah se ni nihče zmislil na to. Ta odbor bi lahko od časa do časa reševal razne Jednotine zadeve, naprimer: izplačila operacijskih, bolniških in drugih podpor, katere pridejo v konflikt z Jednotinimi pravili. Takih slučajev se nakopiči v uradu glavnega tajnika toliko, da jih glavni odbor rešuje poldrug dan; ako bi pa imeli eksekutivni odbor, bi ta odbor lahko sam reševal vse take slučaje. Potom sedanjih pravil sploh nimamo pravice reševati nobene take zadeve, drugače kot če smo vsi glavni uradniki skupaj, ali pa pismenim potom, kar je pa zelo težavno. Kdo je v stanju opisati vse zapreke, da bi vsak uradnik vedel kako glasovati? Kaj takega je nemogoče, ker takih slučajev je čedalje več, in taka korespondenca bi bila preobširna, da bi se vsem glavnim uradnikom pojasnila dajala pismenim potom. Do sedaj smo reševali take zadeve le tisti uradniki, kateri smo prišli vsakih šest mesecev v Jednotin urad, in drugih uradnikov, katerih ni bilo pri seji nismo vpoštevali, kar pa po sedanjih pravilih ni pravilno. Zato je zelo potrebno da vpeljemo, pri Jednoti eksekutivni odbor, potem naj bi eksekutiv ni odbor opravljal svoja dela, drugi uradniki raznih oddelkov pa svoja. K. S. K. Jednota raste, od dne do dne je večja; odgovornosti so čedalje večje, in Če hočemo Jednoto voditi po pravi poti. moramo imeti člane glavnega urada zmožne za njih mesta ali oddelke. Mesto glavnega uradnika je častno le takrat, če glavni uradnik razume ter vodi svoje dolžnosti vpravilno. Jednotino poslovanje je tudi vezano s trgovskim stališčem; za to delo se pa pravila napraviti ne morejo. Bridka skušnja nas že uči da, ako Jednota nima zmožnih članov v gotovih oddelkih, potem tudi pravila tikajoča se gotovih oddelkov ostanejo samo figura na papirju. Ko to pišem, mislim tudi na finančni odbor, kateri je iz vseh ozirov eden najbolj važnih in najbolj pomenljivih odborov pri Jednoti. Ta odbor investira od $300,000 do $400,000 Jednotinega denarja na leto, in čedalje ga bo več za investirati, in samo ena slaba ali neprevidna transakcija lahko povzroči Jednoti veliko zgu-bo. Društveni zdravniki Društveni zdravniki bi morali biti postavljeni po raznih naselbinah od Jednotinega ekse-kutivnega odbora. Eksekutivni odbor bi s tem imel pravico odstaviti društvenega zdravnika, ako bi isti nove kandidate le površno preiskoval. Društveni zdravnik bi tudi moral biti plačan za vsakega novo preiskanega kandidata direktno iz glavnega urada Jednote. Centralizacija bolniške podpore V to centralizacijo spada sedaj 115 društev ter 7,864 članov in članic. Z zaključkom meseca aprila 1930 se je v cen-tralizacijski blagajni nahajalo denarja $31,316.66, kar je zelo lep napredek v sedanjih časih. Centralizacija je zelo velikega pomena za Jednoto, ker skoraj vsako novo ustanovljeno društvo stopi v centralizacijo, in če bi centralizacije ne imeli, potem ne bi dobili toliko novih društev v našo Jednoto. Bolniška podpora je večjega pomena za članstvo kot pa zavarovalnina za življenje, ker bolni- ška podpora je pomoč osebi v življenju, dočim je zavaroval-i nina pomoč le dedičem po članovi smrti, in mnogo zavarovalnin samo za življenje je bilo že zgubljenih, ker bolni člani niso mogli plačevati mesečnih ases-mentov. Za 75 centov na mesec centralizacija plačuje $1.00 na dan bolniške podpore za dobo šest mesecev, in polovično podporo pa eno leto, to je dovolj poceni zavarovalnina, ceneje se ne dobi nikjer. Naša centralizacija potrebuje boljše nadzorstvo pri bolnikih, ne mislim s tem, da bi se odvzelo bolnemu članu en cent podpore ako je je član vreden, ampak da bi se bolj nadzorovalo tiste osebe, katere vlečejo podporo na neopravičen način. Zato jaz tem potom priporočam, da bi delegatje na prihodnji konvenciji, tisti kateri spadajo v centralizacijo, ostali še en dan po konvenciji ter rešili potrebno delo tikajoče se centralizacije. Priporočati splošno centralizacijo ni več umestno, in ne bi bilo pravično na široko odpreti vrata v centralizacijo kot so bila odprta prejšnja leta. Forest City, Pa.—Gotovo bi se moral že prej oglasiti, toda gotovi družinski zadržki vsled smrti moje žene so me zadržali, da nisem nikakor mogel preje stopiti v vrste dopisnikov in z mojo omejeno skušnjo podati nekaj priporočil. Kar sem zamudil, bom skušal popraviti in v prihodnjih številkah "Glasila" podati svoje mnenje. Prvič je gotovo, da se vsi zavzemamo za kratko in dobro konvencijo v korist naše mile Jednote in nje članstva. Nastopiti bomo morali vsi, članstvo na sejah, da bodo zastopniki prihodnje konvencije res možje in žene, kateri poznajo smer Jednote in pa težnje, za katere se mora boriti. Pravila sama na sebi so gotovi faktor, na katerega zidamo poslovanje, in po katerem se moramo vsi ravnati, radi tega bomo morali gledati, da ista izboljšamo kolikor mogoče. Pisal bom tudi jaz nekaj nasvetov, katera bi se dala v pravila glede poslovanja Jednote, in tudi nekaj popravkov pri poslovanju konvencije. Bral sem vsd dosedanja razmotrivanja in sem popolnoma zadovoljen z istimi in tudi z zanimffhjem, katero navdaja članstvo pred konvencijo. Moje skromne misli so, da bi preveč članstvu ne obljubovali glede podpor, ker vsak pameten član, pa bodisi glavni uradnik, uradnik društva ali pa posamezen član Jednote mora danes znati, da so naši asesmenti zelo skromni in majhni, in še pri tem moramo znati, da do leta 1915 smo poslovali z ases-mentom, kateri je bil vse premajhen. Danes se še čuti tisti primanjkljaj in nam ga je nemogoče pokriti, zatorej zakaj članstvo begati, in ga navduševati za večje podpore, pa bodisi starostna podpora ali pa 70-letna zavarovalnina, ker ista brez POVIŠANJA asesmenta je nemogoča, ali vsaj jako ne: varna. Vsakteri izmed članstva pa zna, posebno tajniki društev, kako težko je naznaniti povišanje asesmenta, ali pa izvanredne naklade. Gotovo, da bo morda kateri samo trdil: Storimo nekaj za našo mladino! Dobro, storimo nekaj za našo mladino, NE POZABIMO PA NAŠE STARE ČLANE, katerih moči so skora-da že izčrpane. Tudi jaz sem za to, da se da kolikor mogoče veliko podporo članu ali članici ko dopolne tisto starostno dobo, ko jim ne bo več mogoče delati in si prislužiti vsakdanjega kruha; ta sistem imamo že sedaj, in naš glavni predsednik je rešil že dosti podpor onemoglim, kakor tudi odpravnin, kar je bilo v korist ne samo do-tičnemu članu, ampak tudi Jednoti. Povsem napačno je računati na podlago, kakor je eden izmed glavnih uradnikov izračunal, koliko član plača v 54 letih in koliko nese obrestna mera. Važno vprašanje nastane pri tem: koliko članov pa živi, da doseže leto v njegovem proračunu? Znati moramo, da mora član pristopiti takoj ko je dopolnil 16. leto, in mora živeti do 70. leta, potem je račun pravilen. Kaj pa, ako je bil član star ob pristopu v Jednoto 35 let. kar je še zelo lepa mladost in nikaka starost, in na podlagi našega asesmenta ne bo nikakor vplačal iste svote. Po mojem mnenju so ti dopisnikovi računi jako zapeljivi in vodijo članstvo v zmoto mišljenja kake velike doneske ima Jednota brez vsakih obveznosti, kar pa ni res. Ako bomo hoteli že kaj zvišati pri eni podpori ali drugi, potem po mojem mišljenju naj članstvo naroči svojim delegatom, da bodo upravičeni tudi glasovati za zvišanje mesečnih doneskov. Gledati moramo vedno, da ako bomo sami sebi naprtili breme, da bomo tudi nekaj storili, kako bomo istega nosili. Sedaj bom pa še podal nekaj mišljenja glede poslovanja na konvenciji, čital sem dopis v "Glasilu" izpod peresa brata glavnega predsednika, in reči moram, da se jaz nikakor ne strinjam z njegovimi nasveti. Edino pravično pri konvenciji je red, kateri je na podlagi pravil sedaj veljaven, in katerega jc odobrila zadnja konvencija; premeni se samo, ako se ovrže ves obrednik za časa konvencije, in nadomesti z novim. Moje skromno mnenje je, da edino pravično za vse bi bilo sledeče: Najprvo bomo odobrili pravila in začrtali pot, naložili dolžnosti in pravice glavnim uradnikom, po kateri bodo morali hoditi, in kako delati, potem bomo sestavili plačo za isto delo, in šele potem bode mogoče izbirati vestne in zmožne može in žene, katerim bomo zaupali, da bodo zmožni izpeljati naloženo jim breme, in kandidat bo pa znal sam ako je zadovoljen z delom, katerega mu dotični urad nalaga in s plačo, katero bo dobil za isto. Šele potem zamoremo izvoliti vestne in zmožne člane glavnega odbora. Nikakor jaz ne odobravam, da bi pravila delali za enega taka ali drugega drugačna; sploh si jaz ne morem micliti, kako hočemo to storiti. Bcmo li enemu dali popolnoma prosto pot, in mu izročili Jednoto pa naj dela kakor hoče, in drugemu bomo pa zvezali roke in noge, potem naj pa dela, in na prihodnji konvenciji pa, ako ne bo vse tako, potem pa batine? Ne, in nikdar ne;! Pravila so za glavnega predsednika ravno ista, kakor za vsakega najmlajšega člana naše Jednote, kakor tudi za vsakega drugega glavnega uradnika Jednote ali pa uradnika društva. Vedno kričimo: Bodimo demokratični. Jaz bom demokratičen in odkritosrčen sedaj, in ako mi ljubi Bog da dočakati da borrf na konvenciji— ravno tako. Vsakteri, ki me pozna, zna, da kar je v mojem srcu. bo tudi na jeziku, in tako bom tudi pisal vsa moja mišljenja v razpravah za konvencijo. Kakor brat glavni predsednik pravi: "Oglasite se sedaj, ne na tihem pripravljati se, in na konvenciji iskati prilike za maščevanje." Jaz sam zase znam, da bom porabil to priliko, in podal vsa svoja mišljenja, tako da bo vsa delegacija znala, kje stojim, in kaj je moje mišljenje, da ne bo potreba nikomur ugibati, kaj mislim. Za prihodnjo izdajo upam da bom podal nekaj nasvetov k (Oal)s aa 4. strsjU) . _ "GLASILO K. S. K. JEDNOTE" JSEB-t MM .41.60 ..$3.00 Of UM uniim> in« om sirams by and ln th« lntsrsst at tte Order onms flUT Ml ca Ttlapboos: j CLBVKLAND, OHIO nsiitosnii »u PRIJATELJEM DRAMATIKE •ii, pomisleka, časa in razsodnosti, da se vse vašne ali glavne točke dnevnega reda temeljito ln kar najbolj mogoče dobro izvrii. Na to konvencijo smo čakali cela štiri leta, se na isto zadnjs mesece pripravljali, isbrsli naše najboljše zastopnike in— zdaj pa naj ta delegacija vbo važno, tekom štirih let nabrano delo izvrši morda v treh dneh? Res, da je zadnja konvencija v Pittsburghu trajala samo Šest dni. V obče moramo pa trditi, da tudi ta konvencija ni bila tako uspešna kakor smo od nje pričakovali, menda zato, kor se je vse bolj na "hurry" vršilo, samo da so se delegatje že v soboto vrnili na svoje domove? Piše se in govori: "Ne trošite Jednotinega denarja s predolgo konvencijo! Vsaka minuta stane toliko in toliko!" Da, to je tudi res! A po naši sodbi je bolje, da traja konvencija par dni več in stane nekaj stotakov več, samo da se na isti ukrene Ako zasledujemo kulturno gibanje in delovanje ameriških Slovencev v zadnjih letih, moramo z veseljem in ponosom kon-štatirati, da isto rapidno raste. Osobito veliko zanimanje je opažati za gojitev dramatike, ali vprizoritev slovenskih iger, in to ne samo v velikih naselbinah, ampak tudi v malih. Odkar je slavni Volstead zaprl vrata za prirejanje nekda-! in docela reši vse potrebne toč-njih šumnih zabav v raznih dvoranah in bare, se je tudi med ke za izboljšanje Jednote za nami izvršil preobrat s tem, da se naše ljudstvo v jesenskem in prihodnja tri ali štiri leta. Saj zimskem času poslužuje prirejanja gledaliških iger, kar je vse traja celo pri krajevnem dru-hvale in posnemanja vredno v vsakem oziru. Z negovanjem štvu redna mesečna seja po dve dramatike stopamo z drugimi kulturnimi narodi po poti pro- do tri ure, kar znaša na leto svete, izobrazbe in napredka, zaeno si s tem utrjujemo našo 24 do 36 ur, v štirih letih pa narodno zavest ter ljubezen do materinega jezika in gojimo 96 do 144 ur. Po osem ur dnev-sladke spomine na našo rodno grudo. nega zborovanja bi vzelo vse Pri prirejanju raznih iger na ameriških slovenskih odrih to skupaj 18 dni, vštevši nede-moramo s ponosom naglašati neko posebno dejstvo* in to je, da ije. se za te igre zelo zanima naša tu rojena mladina s tem, da sode- Kako zamorete torej zahte-luje pri istih, ali jih pa rada obiskuje. Kako ponosen je oče ali vati, da naj nad 200 zboroval-mati, ko vidi svojega sina ali hčer med igralci na odru, osobito cev broječa konvenčna zbornica še v glavnih ulogah. Niti oče ali mati nista nikdar doživela te j zastopajoča 185 društev in časti, da bi pri kaki slični vprizoritvi nastopila. Da, dokler 33,000 članov važno in ogrom-. bodo ameriški Slovenci v tako visoki meri gojili dramatiko in no delo nabrano tekom štirih cenili našo Talijo, ne bo še ameriška Slovenija umrla. let izvrši samo v treh dneh? K povzdigu na tem polju so poleg dramatičnih in izobra- Ako se bo na prihodnji kon-ževalnih društev dosti pripomogla tudi nekatera podporna dru- venciji v naglici zborovalo, ne štva, in v to vrsto spadajo tudi društva naše K. S. K. Jednote. moremo tudi od iste pričakova-Tako je šele pred nekaj tedni nazaj vprizorilo društvo Kristusa ti dosti uspeha. Vsako važno Kralja št. 226 v Clevelandu prvo največjo svetovno dramo na točko dnevnega reda Se mora ameriškem slovenskem odru "Pasijon," kjer je nastopilo nad pred vsem temeljito premisliti 120 oseb in koja vprizoritev je bila zvezana z ogromnimi stroški, do dobra preštudirati, in za njo nad $3,000. toliko časa porabiti, dokler se Tako smo svoječasno tudi čitali o lepo vprizorjenih igrah iste ne izvede do popolnosti in pod pokroviteljstvom društev naše Jednote v Chicagu, Wauke- najboljšega načina. Lahko se ganu, Milwaukee, Chisholmu, itd. Baš v današnji izdaji "Glasila" je priobčeno uradno naznanilo društva sv. Jožefa št. 41, Pittsburgh, Pa., kjer se mlade člane in članice poziva na prihodnjo sejo v svrho ustanovitve dramatičnega odseka pri označenem društvu. Tako je prav. Sezona prireditev gledaliških iger bo nastopila že čez dobre štiri mesece. Do tedaj se lahko vse pripravi za primeren nastop, da bo uspeh popolen. Še je dosti takih naselbin, oziroma društev, kjer bi se lahko ustanovilo posebne dramatične odseke; radi tega v imenu napredka in dobre stvari s tem apeliramo na naša krajevna društva, da naj posnemajo gori navedeni korak društva sv. Jožefa v Pittsburghu. Navdušujte osobito mlade člane in članice naj se oklenejo dramatike in idite jim v tem oziru na roke. Povsod je dobiti kako zmožno osebo, ki bi prevzela mesto režiserja ali igrovodje; tako vam tudi ne bo težko izbirati igralcev. Marši- Plymouth, Wis._Kakor vi- kdo izmed teh, dasiravno še ni nikdar na odru nastopil, bo dim, se sedaj mnogo piše radi morda svojo ulogo tako izborno izvršil, kakor že kak skušen Jednotinega imena, da bi se diletant (igralec). istega spremenilo. Eni izmed Ko pride točka "raznoterosti v korist društva" na prihod- teh trdi, da je beseda "Kranj-nji mesečni seji na vrsto, naj kdo sproži to idejo in iste se okle- ska" že dosti škodila napredku nite vsi. S prirejanjem iger bo zadobilo vaše društvo ugled in naše podporne organizacije, sloves, poleg tega bo pa to tudi koristilo društveni blagajni v kar pa ni res. Pod tem imenom finančnem oziru, kajti prireditve iger niso v zvezi s tolikimi K. S. K. Jednota je bila ista stroški kot kake šumne plesne veselice; pri igrah si lahko pri- ustanovljena, ter je postala že hranite denar za drago plačano godbo, itd. milijonska jednota. Zal, da se Uredništvo "Glasila" ima nekaj lepih in primernih iger za sedaj, po 36. letih, to njeno sta-večje in manjše odre na razpolago; iste je pri volji dati brez- ro ime graja in zaničuje; jaz plačno na razpolago vsem dramatičnim odsekonj društev K. S. tega ne odobravam; to se pravi K. Jednote. če se pa kak dramatični odsek zanima za kako v lastno skledo pljuvati, posebno ali novejšo igro, mu bo isto uredništvo "Glasila" tudi Frank slabe drage volje preskrbelo. : ČJan društya ^ 4 -o--- pripeti, da kaka, v naglici in vsled nepremišljenosti izvršena točka konvencij^ Jednoti povzroči več škode kakor celokupni konvenčni stroški. Prav je in umestno, da vpo-rabljamo vse moderne in prak-tičpe načine na glavnih zborovanjih ; pri tem moramo pa tudi vedno vpoštevati dejstvo in naše staro in znano geslo, da "naglica ni dobra." Iv. Zupan, urednik "Glasila." tolika pamet. Res, vsak ima različne misli in naziranje; torej je treba vpoštevati mišljenje ter priporočilo vsakega člana, toda vsem članom skupaj pa ne bo nikdar po volji ustreženo! Moje priporočilo članstvu in glavnim uradnikom je tole: Glede spremembe imena Jednote naj vsa krajevna društva pri mesečnih sejah ukrepajo ter določajo ali so "za" ali "proti"; potem bo lahko vsak delegat prinesel pismeno izjavo svojega društva na konvencijo, kaj njegovo društvo zahteva, katero on zastopa; na ta način ne bi bilo prerekanja na konvenciji. Bratje in sestre K. S. K. Jednote! Najprvo nastane vprašanje: Ali je za potrebo in napredek organizacije v bodočnosti ako,se ime spremeni? Nimam nič proti temu če se prvi "K" odstrani pod tem pogojem, da Jednota ne bo imela nobenih stroškov vsled spremembe imena. Večina društev ima svoja bandera, zastave, regali-|je in znake. Vprašanje je, ali bi se vse to lahko rabilo še v bodoče, ako se ime spremeni? Bratje in sestre! Ne delajmo stroškov pri Jednoti dokler nam ni treba! Čital sem v Glasilu priporočilo sobrata I. podpredsednika John Germa glede 20-letne zavarovalnine. Brat Germ ima dobro idejo. Morda se bo še kateri drugi brat oglasil glede te točke? Jaz priporočam cenj. delegaciji, da uvede 20-letno zavarovalnino na tej podlagi, da član plačuje 20 let v posmrt-ninski sklad; po preteku 20 let naj se mu izplača polovica posmrtnine, druga polovica naj pa ostane v Jednotini blagajni brez razlike koliko je član star; ta ostanek, ali druga polovica, naj se izplača po smrti dotične-ga člana njegovim najbližnjim dedičenf. To je najboljša in najbližja pot ako hočemo našo mladino obdržati in pridobivati v našo organizacijo, da se ne bo oklepala angleških insurance kompanij. S sobratskim pozdravom do vsega članstva K. S. K. Jednote. John Gosenca, član društva št. 176. premembi pravil. Upam, da bo članstvo iste tako vzelo, kakor jih jaz dam, to je z dobro voljo za izboljšanje pravil, ker vidim, da v gotovih slučajih sploh nimamo niti točke, katera bi odgovarjala gotovim slučajem v splošnem. H koncu moram pa še dodati, in to radi tega, ker dobivam pisma od posameznih članov radi volitve delegatov, da bodo na sledice. Detroit, Mich. — Bliža se J no. A. Dečman, XVII. konvencija naše dične or-predsednik porotnega odbora, ganizacije KSKJ. Kakor vidim ---' iz "Glasila," ni bilo sprva dol- NAGLICA NI DOBRA go časa posebnega zanimanja Cleveland, O.—Med razmo- za to konvencijo v predalih trivanjem v prilog prihodnje razmotrivanja, toda zdaj, ko je konvencije se je že večkrat glavno zborovanje skoraj že povdarjalo in priporočalo, da pred durmi, je opaziti, da so se bi se tudi to konvencijo v naj- martinčki zbudili iz dolgega krajšem času dovršilo. Ali so spanja. Tako je prav, da član-taki nasveti umestni? Stvar je stvo pove svoje mnenje za na-seji stavili predloge, da kateri treba že s povsem navadnega predek Jednote, oziroma za je že bil na konvenciji, ne more stališča presoditi. dober uspeh konvencije. Tako biti več delegat. Jaz že seda; 2e stari Rimljani so se radi je pisal naš glavni predsednik svarim, da to je diskriminacija, držali gesla: "Quiequid agis, brat Anton Grdina. in absolutno prepovem staviti prudenter agas et respice fi- Kakor vidim iz Glasila, bo take predloge, ker vsak član nem!" (Karkoli delaš, delaj na prihodnji konvenciji igrala zamore biti kandidat za dele- previdno (pametno) in oziraj!jako važno vlogo točka glede gata(injo), volite pa lahko ka- se na konec.) Mi Slovenci pa premembe Jednotinega imena terega hočete. Jaz ne diktiram,, pravimo, da "naglica ni dobra." j in točka glede izboljšanja bol-da morate izvoliti vse stare de- Konvencija je namreč tako važ- niške centralizacije. Nekateri legate, ampak diskriminirati ne na in tako velikega pomena, da člani odobravajo spremembo smete nikogar. Ako se pripeti bi se ne smela ista kar tjaven- j imena, so pa tudi drugi, ki te-da se bo kaj takega zgodilo, bo dan ali v naglici vršiti. Na isti mu nasprotujejo. Kočevarski dotično druitvo samo trpelo po je treba potrpljenja, previdno- krošnjar je rekel? Tolika glava, Cleveland, O.—Volitve zastopnikov za prihodnjo konvencijo so tukaj; važen, prevažen čas za društva, ki bodo izbirala delegate, v katerih roke bodo položili veliko odgovornost. Od društev je odvisno kakšna bo konvencija: dobri in razumni delegatje—dobra konvencija za napredek Jednote. Da bi se le društva res zavedala te velike odgovornosti in da bi se tega zavedali tudi oni, ki prevzamejo nase veliko odgovornost pred društvom in Jednoto. čas je resen, konvencija je pred durmi. Pred menoj ležijo številke "Glasila.". Prebiram razmotrivanja. Različnega mnenja so; vsi pa streme za tem, kako izboljšati pravila in poslovanje naše Jednote. Priporočila nekaterih so res vsega vpoštevanja vredna. Priznam, da ni prijetno razmotri-vati. Zakaj ne? Bojazen, da ne bi bilo kake zamere od gotovih oseb: zato od srca malo-kateri kaj pove. So pa razmotrivanja tudi take vrste, da bi se pisec istih s tem komu prikupil. Vse to je zanič! Bodimo pred vsem odkritosrčni ko raz-motrivamo. Povejmo: to in to ni prav. Seveda pri tem ne smemo biti osebni; ni pa vsaka stvar osebnost. Ako se omeni nekaj kar ni prav, to po moji misli ni osebnost, ampak v dobri veri opozorim na stvar tako, kot se meni po daljšem prevdar-ku dozdeva da ni prav. Nasprotno tudi ni od moje strani kake zamere ako se kdo ne strinja z mojim nasvetom. Javnost ali celokupno članstvo naj razsoja o tem, je-li prav ali ne. 2e dolgo sem se pripravljal! da napišem kaj za razmotriva- nja. V dolžnost si štejem, in vsak, ki ne bo zadovoljen s tem, da naj sedaj pove: tako in tako bi naj bilo, ne pa potem skozi štiri leta zabavljati. To pot bom zopet pričel z bolniško centralizacijo, prihodnjič pa o čem drugem. Svoje mnenje hočem povedati po syo-ji najboljši razsodnosti brez kakih fraz ali neoziraje se na desno ali levo. Meseca januarja 1.1. sem podal nekaj priporočil glede centralizacije. Tedaj sem navedel, da se mi zdi naša centralizacija kakor kaka občinska "gmajna" brez nadzorstva. Pri tej trditvi ostanem, pa naj kdo navede še toliko !!! in ??? na koncu teh stavkov. To povdar-jam, pa naj kdo še tako zagovarja sedanji naš sistem centralne bolniške podpore; to so dejstva vsled tega ker imamo taka pravila, da se na podlagi istih boljšega sistema ne more pričakovati. Dosedaj se na konvencijah kaj konkretnega, pred vsem gospodarsko koristnega, o tem še ni razpravljalo. V naglici se je sestavilo nekaj bolniških točk, drugo važno se je pa opustilo, ker za to ni bilo časa. Tako tudi seveda ni krivda glavnega tajnika, ker ni v tem oddelku. 2al, da se ni tajnik— če je za centralizacijo—zavzel, da bi bilo v Jolietu vsaj eno društvo v centralnem bolniškem oddelku; s tem bi se res pokazal, da je v tem oziru na mestu. Seveda, brez muje se čevelj ne obuje; ampak vrlo lepo bi bilo, ,če bi vsaj eno samo jolietsko društvo spadalo k centralizaciji. Bratu glavnemu tajniku rad priznam, da je veliko dela s centralizacijo, toda pri tem po-vdarjam, da je veliko tega dela brez potrebe in dosti nepotrebnih stroškov. Poglejmo: Glavni tajnik poroča, kako delajo čeke, pobotnice, itd. Ja, zato naši bolniški čeki romajo po svetu po dva ali tri tedne! Rad pritrdim glavnemu tajniku, da ni kooperacije; ampak kooperacija gori ali doli—2 ali 3 tedne poteče od časa ko društveni tajnik pošlje bolniško listino vrhovnemu zdravniku in do časa ko prejme ček od glavnega blagajnika, okinčanega e tisto nepotrebno pobotnico. Nobena druga slovenska organizacija nima tistih pobotnic; to delo je odveč ali brez potrebe. S tem se pravi čas izgubljati in denar trositi brez potrebe. Bil sem tajnik pri društvu neke druge slovenske podporne, organizacije in sem o priliki vprašal glavnega tajnika, kje imajo pobotnice; pa se mi'je smejal, rekoč: Tega ni treba, saj je podpisani ček zadostna pobotnica. Druga stvar je: Ali je res treba, da se vsako bolniško listino pošlje vrhovnemu zdravniku v potrdilo? Neka slovenska Jednota, ki ima nad 700 krajevnih društev ter precej več članstva kot naša KSKJ, nima tega sistema, da bi se pošiljalo vsako bolniško listino vrhovnemu zdravniku. Ta organizacija ima svojega bolniškega tajnika, ki le v slučaju morebitne simulacije člana ali kake nejasnosti poglje listino vrhovnemu zdravniku v pregled. To je vse. Tako gredo vse nakaznice bolniškemu tajniku, ki takoj.nakaže podporo brez vrhovnega zdravnika in brez kake pobotnice. Pri tem opravlja bolniški tajnik dotične organizacije še druga dela v glavnem uradu in to pri taki masi članstva (okrog 40,000) in 700 društvih. Tu je jasno, da če ena oseba v našem glavnem uradu samo bolniško podporo urejuješ dela veliko nepotrebnega dela, če primerjamo gornjo organizacijo z našim centralnim oddelkom. Dotična jednota ima v tem oziru sistem, ki je vreden priznanja in pri vsem tem ni nobene posebne naklade v bolniškem skladu, kajti bolniški taj- nik tam bolj pazi na to kot pa vrhovni zdravnik sam. Tako se je izrazil neki bivši glavni uradnik dotične jednote. Mi pa mečemo denar vrhovnim zdravnikom od vsake bolniške listine 50c. Ne rečem,.da ni treba nobene listine pošiljati vrhovnemu zdravniku; da, ampak samo nejasne ali kake sumljive, vseh pa ne; in tam bi si lahko prihranili tisti denar, katerega sedaj proč mečemo in čas za nepotrebno delo. Pravila urediti ter dati nadzornike v centralo ter bolniškega tajnika in sistem preurediti. Dokler se tega ne vpelje, bo centralizacija liki občinska gmajna brez pravega nadzorstva. Čemu naj hodi .bolniška podpora od Poncija do Pilata, od tam pa do Heroda? čemu? Praksa, praksa,! Druge poglejmo, ki so večji in močnejši, pa se od njih učimo sistema! Saj v praks'i ne bodimo "več "Kranjci," če se že tistega načelnega "Kranjca" ne moremo iznebiti. Uvede naj se bolniški tajnik in pet okrajnih bolniških nadzornikov, ki naj bodo člani glavnega odbora. Bolniške listine naj se pošilja samo bolniškemu tajniku, le v slučaju nejasnosti ali sumljivosti naj se iste pošlje vrhovnemu zdravniku, in samo od takih listin naj se mu plača gotovo pristojbino za pregled. Bolniški tajnik bo pazil strogo na vse skupno z bolniškimi nadzorniki; o svojem poslovanju pa mora poročati mesečno v Glasilu komu in koliko se je izplačalo bolniške podpore in kako je naložen denar tega sklada; zato bi moral dati potrebno varščino Jednoti. Tako delajmo, pa bo napredek in red. Več opazk je tudi glede tistega tisočaka, ki se ga plača iz centralnega bolniškega oddelka za upravne stroške tega oddelka. Nekateri mislijo, da je to premalo, češ: dobro bo došel tisti tisočak za konvencijo, škoda, da nekateri tako mislijo in potem takem smatrajo centralizacijo za kakega pritepenca, katerega morajo vzdrževati za "boglonaj," in ima tako Jednota od centralizacije več škode kot dobička zatb, ker je treba več moči v glavnem uradu . . . Tem bodi povedano to: da, če se je treba komu zahvaliti za napredek Jednote, se je treba v prvi vrsti bolniški centralizaciji. Vem, da so isto zaslužili gotovi glavni uradniki; priznam, ampak dejstvo je, če ne bi naša Jednota imela centralnega oddelka, bi ne štela toliko društev in članstva. To naj pomislijo tisti, ki menijo, da je centralizacija samo nekaka nadlega pri Jednoti za stroške, ter da se ji za iste premalo plača iz centralnega bolniškega sklada. Taka trditev je absurdna in tudi tisti tisočak naj se ukine! Koliko se danes letino potroši v reklamne svrhe pri naši Jednoti! Več kot stane Jednoto centralizacija, pa vse to pustimo; za centralni oddelek, ki je največja reklama in sredstvo za napredek Jednote pa tako presojanje. Vprašanje je, če bi bila naša Jednota sploh sol-ventna, če bi ne bilo tega oddelka. Tako imajo korist radi dobro uspevajoče blagajne centralnega bolniškega oddelka tudi tisti, ki ne spadajo v ta oddelek, kajti po zaslugi tega oddelka so tudi oni bolj varni kot bi bili drugače. Uverjen sem, in vsakdo mi bo rad pritrdil, če bi se danes ukinila centralizacija, pade Jednota precej nizko na stališče kake jednoti-ce. Zato nikar več barantati, koliko naj plača centralni oddelek "ekstra" Jednoti, pač pa naj sc ta oddelek podpira od vseh strani, da bo lepše procvi- j tal in s tem bo rastla Jednota v vseh ozirih. Zato naj se uredi, oziroma vpelje praktičen sistem pri Jednoti in društvih. Sploh pa je treba urediti ves tajniški sistem med društvi in Jednoto. Tak sistem kot je se- daj, je preveč starokopiten ali nazadnjaški, vsaka organizacija ima boljšega; že prej omenjena organizacija, ki iteje nad 700 društev, ima pa po moji sodbi najboljši sistem. Brat Panchur, tajnik društva it. 169, upravičeno pove, ko pravi: Kdor ima le malo vpogleda v poslovanje nekaterih slovenskih jednot ali organizacij, ta bo gotov, da imajo te, oziroma druge organizacije veliko boljši in lepši sistem. To je resnica. Seveda ni tu glavnega tajnika krivda, ker to stvar določa konvencija. Tam se ni gledalo na take stvari, pač pa se mora na prihodnji konvenciji, in s tem bo lažje tudi za glavnega tajnika ter društvene tajnike, da se uvede pravi in bolj praktičen način. To sem povedal naravnost odkrito; zamera gori, zamera doli! Jaz mislim, kdor me prav razume, mi ne bo zameril. Jaz, od. svoje strani ne, četudi me kdo malo "pokrtači." če bom videl, da sem v zmoti, bom priznal, če ne. bom pa skušal razjasniti; isto naj napravijo drugi, pa bo mirna Bosna. Spopol-nimo torej kar še ni popolno, obdržimo kar je že popolno, nerabno pa zavrzimo; s tem bomo koristili Jednoti in sebi. Torej idimo krepko z duhom časa naprej! Za uspešno Slovensko Katoliško Jednoto, Josip Grdina, tajnik društva št. 226. Leadville, Colo.—Razmotrivanja naj bi prikazala, kaj vse naj ukrene prihodnja konvencija za napredek in dobrobit naše Jednote. čim boljša bodo pravila, tem več napredka sc lahko pričakuje. Marsikaj se je že povedalo. Gledati je treba na gmotno stran. Jednota je podporna organizacija in mora vestno skrbeti, da članstvo tudi dobi, kar mu po pravici gre. Mnogi člani bodo imeli pi^d očmi le to gmotno stran: podporo, zavarovalnino za kolikor mogoče nizek asesment. Ko je na zadnji konvenciji v prav demagogičnem smislu padla beseda o znižanju nekega asesmenta, je bilo navdušenje veliko." Ni nič napačnega na tem. Ali je pa gmotna stran Jednote vse in morda naj poglavitne jša? čemu so ustanovitelji sprejeli označbo "katoliška" jednota? Morda samo le zaradi lepšega? To bi bilo pravo žaljenje spomina onih mož, ki so započeli to delo med katoliškimi Slovenci. Označba "katoliška" jednota jasno pokazuje še na drugo stran. V tem je neki ideal, vzor, neka višja in vzvišena misel. Poleg podpore naj bi jednota kot katoliška jednota članom nudila še ideal, smer katoliškega naziranja o življenju. Morda se bo našel ta ali drugi, ki bo smatral to idealno, katoliško stran za nekaj bolj postranskega pri Jednoti, in zdelo se mu bo glavno, da JednoU nudi podporo. V hudi zmoti bi bil. Prav vsako gmotno strmljenje je gnano, sloni na neki ideji. Brez ideje je stremljenje nemogoče, mrtvo na sebi. Smelo lahko trdim, da bi Jednota padla, ako bi padla označba "katoliška." Zakaj? Vrši se prerekanje o "kranjska." Je nekaj na tem, a vrlo malo. Enako pri "slovenska." To nikakor ne sme izginiti, ampak ni glavno. Ideja je edino le v označbi "katoliška." To ne sme pasti, ker s tem bi padla podlaga tudi gmotni strani, ko bi postala brez ideje. Ves svet se loči le po dvojnem naziranju. Eno je krščansko (katoliško), drugo je materialistično, ateistično. Ko bi padla označba "katoliška," bi bfta gmotna stran prav dosledno porinjena na in v materialistično, svobodomiselno nazi« (Dali« aa 5. ttaaU ▼ ul, dat s. una, uk hum mu— ? drtavi Illinois. dm U. GLAVNI UHAD: 1004 N. CHICAGO VT^ JOLUT, ILL. Telefon: UMI e Solventnost aktivnega oddelka maka 101.06%; solventnost mladinskega oddelka maka 160.54% Od ustanovitve do 1. maja, 1930 mata skupna izplačana podpora 6M06J6100 . GLAVNI URADNIKI: Glavni predsednik: ANTON GRDINA. 1068 X. 62nd Bt. Clevelsad. Oblo. L podpredsednik: JOHN OXRM. S17 Kast O Bt, Pueblo,, Colo, n. podpreds.: 1CR& 1CART CHAMPA, ju W. Poplar St. Ohlshoim, Mina. Glavni tajnik: JOSIP ZALAR, 1004 N. Chicago St. JoUet, QL Pomotnl tajnik: 8TKVB G. VERTIN, 1004 N. Chicago 8t, Joliet, DL Blagajnik: JOHN GRAHEK, 1004 N. Chicago St., Joliet, UL Duhovni vodja: REV. KAZIMIR CVERCKO, »18 W. St Clair St, Indianapolis, Ind. Vrhovni sdravnlk: DR. J. M SELIŠKAR, 6127 St Clair Ave., Cleveland, O. __NADZORNI ODBOR: MARTIN 8HUKLE, 811 Ave. A, Eveleth, Minn LOUIS ŽELEZNIKAR, 2112 W. 23rd Place, Chloago, HL PRANK PRANCICH, 8207 National Ave., West Allis, Wis. MIHAEL HOCHEVAR, 1612 Elizabeth St, JoUet HL Mrs. LOUISE LIKOVICH, 9627 Ewing Ave., South Chicago, HL FINANČNI ODBOR: PRANK OPEKA Sr., 26—lOth St, North Chicago, UL PRANK GOSPODARICH, Rockdale, P. O., JoUet HL JOHN ZULICH, 18115 Neff Rd., Cleveland, O POROTNI ODBOR: JOHN DEČMAN, Bos 629, Porest City, Pa. JOHN R STERBENZ, 174 Woodland Ave., Laurium, Mtoh. JOHN MURN. 42 Halleck Ave., Brooklyn, N. Y. MATI' BROZENICH, 121—44th St, Pittsburgh. Pa. RUDOLPH G. RUDMAN, 285 Burlington Rd., Porest Hills, Wllkinsburgh, Pa. UREDNIK IN UPRAVNIK GLASILA IVAN ZUPAN, 6117 St Clair Ave., Cleveland, Ohio. Vsa in denarne sadeve, tikajoče se Jednote, naj so poiUJaJo na glavnega tajnika JOSIP ZALAR, 1004 N. Chicago St, Joliet HL; doptes, društvene vesti, razna oglase in naročnino pa na "GLASILO K. S. K. JEDNOTE," 6117 St Clair Ave., Cleveland, Ohio. Vsroksasrti: 3aa*n»}j«ije kr-Zavarovana sa Pri- k Jednoti 28. oktobra, R. 48. 7*. 21898 MARTIN PETEK-Star 47 let, član društva sv. Jožefa, št. 148, Bridgeport, Conn., umrl 1. maja, 1980. Vzrok smrti: Utonil Zavarovan za $1000. Pristopil k Jednoti 16 januarja, 1916, R. 41. 77. 139 SIMON NOVAK—Star 68 let, član društva sv. Jožefa, št 2, Joliet, 111., umrl 15. maja, 1930. Vzrok smrti: Jetika. Zavarovan za 11000. Pristopil k Jednoti 5. junija, 1895, R. 49 78. 25892 JOSEPH ZAVERL— 8100. Star 37 let, član društva sv. Jo- Uet, IU., operiran 13. aprila 1930. Upravičen do p o d p o re |75. 139 158. na; drugi tabor morda ni rav- 13322 JULIA FRITZ—člani- no slab, a ni prav organiziran, ca društva sv. Cirila in Metoda Ima ta tabor mnogo organiza-at. 59, Eveleth, Minn., operira- cij, dobrih organizacij, a ne 28342 MICHAEL Y A R N E na 4. maja 1930. Upravičena do enotne organizacije. Nobenih V1CH, član društva Vitezi sv. | podpore $100. iluzij ni treba. Katoliški tabor Mihaela, it. 61, Youngstown, 0. 159. iZVen Jednote (nekaj drugih je operiran 3. marca 1930. Upra 13055 ANGELA INTIHAR tudi) ne bo nikoli zadobil or-vičen do podpore $100. —članica društva sv. Cirila in ganizacije, kakršna je vsaj po I40 Metoda, št. 59, Eveleth, Minn., pravilih K. S. K. Jednota. Idej- 17389 ANGELA TANKO- operirana *7. aprila 1930. Upra- no pa je drugi tabor med kato-VICH—članica društva V i t ezi vičena do podpore $100. liškimi Slovenci vsaj nekako sv. Mihaela, št. 61, Youngston, igo. združen okoli lista "Amerikan- 0., operirana 11. marca 1930. 9653 FRANCES ŽAGAR PO- eki Slovenec." List je katoliški, Upravičena do podpore $100. JE—Članica društva Marije o tem ni prerekanja; ima pa l^l« Magdalene, št. 162, Cleveland, morda hibe, kakor jih ima tudi 16800 ROSE BAHOR—člani- o., operirana 3. marca 1930. Glasilo KSKJ in pač vse na sveča društva sv. Genovefe, št. 108 Upravičena do podpore $75. ! tu. List "A. S." pa reprezen-Joliet, 111., operirana 19. aprila 161. tira veliko skupino naročnikov 1930. Upravičena do podpore 12480 MAR\? KAPLA—čla- in čitateljev, in za širšo javnost niča društva sv. Marije Magda- edino katoliško skupino izven lene, št. 162, Cleveland, O., ope- Jednote. marsikaj popravi. Katoliški jednotarji, ako niste katoličani le po imenu, in v tem slučaju idite k babam za peč, združite se 8 svojimi katoliškimi soborilci, in borite se sa katoliško idejd, kakor se nasprotnik za svojo svobodomiselno, in postavili si boste najtrdnejšo podlago za bodočnost. J. M. Trunk, član društva št. 56. POPRAVEK 142 IZ URADA GL TAJNIKA Prošnja novega druitva za . sprejem ▼ Jednoto Novoustanovljeno društvo sv. Frančiška v San Francisco, Cal., prosi za sprejem v Jednoto. Imena prosilcev in prosilk so: Johnny Bartol, Mary Sasek, Mary T. Yerman, Mary L. Kramer, George Barich, Martin Go-vednik, Mary Yerman, Barbara Kramer, John Bartol, Jakob Laušin. Josip Zalsur, gl. tajnik. ———o- NAZNANILO ASESMENTA Imena umrlih, poškodovanih itd. članov in članic ŠT. 6-30 Umrli Zaporedna št. 59. 976 NICHOLAS CVETKO-VICH—Star 77 let, član društva sv. Janeza Krstnika, št. 14, Butte, Mont., umrl 20. februarja, 1930. Vzrok smrti: Pljučna bolezen. Zavarovan za $1000. Pristopil k Jednoti 29. oktobra, 1894, R. 50. 60. 4701 JOHN SKOFF—Star 53 let, član društva sv. Petra in Pavla, št. 64, Etna, Pa., umrl 6. aprila, 1930. Vzrok smrti: Izkrvavljenje možgan. Zavarovan za $1000. Pristopil k Jed noti 8. novembra, 1902, R. 36. 61. 26121 JOHN SHUBITZ—Star 24 let, član društva sv. Alojzija, št. 95, Broughton, Pa., umrl 1. marca, 1930. Vzrok smrti: Ponesrečen v rudniku. Zavarovan za $1000. Pristopil k Jednoti 8. marca, 1925, R. 19 62. 8080 THERESA DULC—Stara 60 let, članica društva sv. Marije Magdalene, št. 162, Cleveland, O., umrla 12. aprila. 1930. Vzrok smrti: Pljučnica. Zavarovana za $250. Pristopila k Jednoti 5. marca, 1917, R. 46. 63. 27400 ANTON MALNER— Star 41 let, član društva sv. Alojzija, št. 88, Mohawk, Mich., umrl 4. aprila, 1930. Vzrok smrti: Ponesrečen v rudniku. Pristopi) 1. januarja, 1901, R. 38. 66. 1318 JOHN KOVAČ—$tar 63 let, član društva sv. Barbare, št. 23, Bridgeport, O., umrl 21. aprila, 1930. Vzrok smrti: Pljučnica in srčna bolezen. Zavarovan za $1000. Pristopil k Jednoti 12. decembra, 1898. R. 43. 67. 5551 JOHN LEUSTIK—Star 50 let, član društva sv. Vida, št. 25, Cleveland, O., umrl 1. aprila, 1930. Vzrok smrti: Srčna bolezen. Zavarovan za $500. Pristopil k Jednoti 21. junija. 1903, R. 37. 68. • 12851 MARY KOVACEVICH —Stara 38 let, članica društva Marije Čistega Spočetja, št. 80, South Chicago, 111., umrla 20. aprila, 1930. Vzrok smrti: Rak na zlati žili. Zavarovana za $1000. Pristopila k Jednoti 21. junija, 1925, R. 30. 69. 25114 JOHN GOB AC—Star 52 let, član društva Presvetega Srca Jezusovega, št. 166, South Chicago, 111., umrl 20. aprila, 1930. Vzrok smrti: Srčna bolezen. Zavarovan za $500. Pristopil k Jednoti 17. februarja, 1924, R. 46. 70. 25374 FRANK ZUPANClC— Star 58 let, član društva sv. Jožefa, št. 169, Cleveland, O., umrl 4. aprila, 1930. Vzrok smrti: Srčna bolezen. Zavarovan za $250. Pristopil k Jednoti 19. junija, 1924, R. 53. 71. 26319 JOSEPH TULLIE— Star 24 let, član društva sv. Jožefa, št. 56, Leadville, Colo., umrl 21. aprila 1930. Vzrok smrti: Zastrupljenje. Zavarovan za $1000. Pristopil k Jednoti 14. aprila, 1925, R. 19. 72. 11948 VERONIKA SEVER— Stara 50 let, članica društva sv. Jožefa, št. 56, Leadville, Colo., umrla 3. maja, 1930. Vzrok smrti: Jetika. Zavarovana za $1000. Pristopila k Jednoti 14. februarja, 1925, R. 45. 73. ' 258 MARY ZALLAR—Stara 60 let, članica društva sv. Cirila in Metoda, št. 4, Tower, žefa, št. 12, Forest City, Pa., 2449 KATHERINE JONTES ; rirana 2. marca 1930. Upravi-! čemu smo ločeni? Idejno ni- umrl 10. maja, 1930. Vzrok —članica društva sv. Genovefe, čena do podpore $100. smo, oba tabora sta katoliška, smrti: Poškodovan pri delu. 1°8> Joliet, 111., operirana 17. 162. KSKJ in skupina okoli "A. S.," Zavarovan za $1000. Pristopi) | februarja 1930. Upravičena do; 11995 AMELIJA KRALJIC ampak čemu bijemo boj za isto k Jednoti 22. .marca, 1925, R. podpore $100. članica društva sv. Mihaela, katoliško idejo—ločeno? Ali 82. l4^ št. 163, Pittsburgh, Pa., operi- se res ne moremo združiti? Ni 79. 3545 SOPHIA DEČMAN — rana 25. februarja 1930. Upra- treba, da drug drugega požre- 1894 MARY PLANINSEK— članica društva sv. Ane, št. 120 vičena do podpore $100. mo. "Amerikanski Slovenec" Stara 62 let, članica društva sv. Forest City, Pa., operirana 28. 163. lahko ostane svoj, KSKJ pa bo Ane, št. 120, Forest City, Pa., marca 1930. Upravičena do 29229 JOHN BUDNAR, član ostaja popolnoma svoja, moči v umrla 29. aprila, 1930. Vzrok podpore $100. društva sv. Jožefa, št. 169, obeH pa lahko združimo, ako smrti: Srčna bolezen. Zavaro- I44 Cleveland, O., poškodovan 11. katoliška jednota podpre s svo- vana za $500. Pristopila k Jed- 25127 FRANK ZAVEREL— maja 1930. Upravičen do podpo- jimi močmi skupino okoli "A. noti 11. marca, 1903, R. 46. član društva sv. Antona Pado- re $150 za izgubo treh prstov S.," in "A. S." podpre KSKJ. g0. vanskega, št. 180, Canon City, na levi roki. Ne gre zato, da bi morda 6294 MARY PUCELJ_Stara Colo., operiran 8. marca 1930 Izplačana podpora onemoglim "Amerikanski Slovenec" potre- 50 let, članica društva sv. Ane, Upravičen do podpore $100. 50. boval kake podpore kot list. O št. 156, Chisholm, Minn., umrla 145 3877 STEPHEN FHUSTICK tem utegne kdo kričali. Nika-12. maja, 1930. Vzrok smrti:! 30643 JOSEPH STARESI- —član društva sv. Jeronima, št. kor ne gre za to "A. S.," koli- Izkrvavljenje možgan. Zavaro- NICH—član društva sv. Štefa- 153, Canonsburg, Pa., izplačano kor sem poučen, je last delniške vana za $500. Pristopila k Jed- na» at. 215, Toronto, Ont., Cana- $50. družbe in stoji izborno, je vrlo V predzadnji (20.) številki je bilo med drugim tudi priob-čeno razmotrivanje sestre Antonije Retzel, blagaj ničarke društva sv. Ane št. 139, La Salle, 111. V istem je bila v tretjem odstavku za 31. vrsto v tiskarni pomotoma ven vržena ena vrsta, in sicer, da naj bi se asesment ne povišal. Uredništvo. VESTI E JUGOSLAVIJE (Nadaljevanje iz 1. strani) noti 9. februarja, 1915, R. 35. da, operiran 16. aprila 1930 gl Upravičen do podpore $100. 30365 JOSEPH KELENC— 146 Star 17 let, član društva sv. HW7 MARY M E N C I N-Stefana, št. 2C4, Cleveland, O., (članica društva Kristusa Kralja umrl 7. maja, 1930. Vzrok! št. 226, Cleveland, O., operirana 51. • dobro podjetje, če tako hočete. 271 JOHN ŠUKLE—član dru- z vso sigurnostjo lahko tr- štva Vitezi sv; Jurija, št. 3, Jv- dim: Ako se ta dva tabora liet, 111., izplačano $50. zdr-^ita za enotno fronto pri 52. borbi za katoliško idejo, KSKJ 4877 NICHOLAS KLEPEC nit\ centa ni treba žrtvovati, ko smrti: Utonil. Zavarovan za 20. februarja 1930. Upraviče- —Clan društva Vitezi sv. Juri- prenese le glasilo k "A. S.," pač $1000. Pristopil k Jednoti 5. na do podpore $100. ja, št. 3, Joliet, 111., izplačano pa narobe, gmotno je lahko za junija, 1929, R. 16. $50. nekaj tisočakov na leto na bolj- ' Poškodovani in operirani 13857 MARY TERLEP—čla- 53. šem, dasi bi pridobil tydi "A. Zaporedna št. 128. nic* društva sv. Jožefa, št. 2, 1902 MARTIN NEMANICH S.," ampak ne na račun Jedno- 24758 MARKO RUPPE— Joliet, 111., operirana 26. aprila —član društva sv. Alojzija, št. te. To spada v drugo poglavje, Clan društva sv. Janeza Krstni- 1930. Upravičena do podpore 42, Steelton, Pa., izplačano $50. a omenim, ker se utegnejo ogla- ka, št. 20, Ironwood, Mich., ope- $100. riran 11. marca, 1930. Upravi- 54. 148 siti taki, ki se tresejo pri ideji 12863 MARY GLAVIC—Cla- za kake—cente. čen do podpore $100. 8017 MARY PROHASKA— niča društva sv. Ane, št. 150, 129. članica društva Kraljica Majni Cleveland, O., izplačano $50. 21751 GEORGE BUTALA— ka, št. 157, Sheboygan, Wis., 55. Clan društva Friderik Baraga, operirana 1. aprila 1930. Upra 7840 FRANCES S I R C A— št. 93, Chisholm, Minn., operi- vičena do podpore $50. j članica društva sv. Ane, št. 120, ran 30. marca, 1930. Upravi- 149 Forest City, Pa., izplačano $50. čen do podpore $100. 11921 ANGELA STANGER 56. 130. -članica društva sv. Jožefa, št 10549 H E L E N PLACAR— me ker bo g tem postaviia naj_ 7448 ALOJZIJA COUNT — 169, Cleveland, O., operirana članica društva sv. Marije Mag- trdnejšo podlago za svojo last- članica društva sv. Ane, št. 127.» 14. aprila 1930. Upravičena do dalene, št. 162, Cleveland, O., nQ katoiiiko idejo, in bo s tem Waukegan, 111., operirana 7. ap- podpore $100. izplačano $50. rila 1930. Upravičena do pod 150- 57- pore $100. 10470 JOSEPHINE VIDMAR 6738 JOSEPH VERBAJS— dovanje'sloni na—ideji. 131. —članica društva sv. Ane, št član društva sv. Jožefa, št. 2, .Mnno-im mnrHa irfeia 16723 MARY SZMEJ—člani- 208, Butte, Mont., operirana 8. Joliet, 111., izplačano $50. marca 1930. Upravičena do Josip Zalar, glavni tajnik. podpore $100. -o- 151. (Nadaljevanje iz 5. strani) Gre edino le za idejo skupne borbe obeh katoliških taborov v eni skupini. Ako prihodnja konvencija to uvidi, in to tudi izpelje, bo storila nekaj, kar je za prihodnjost veliko večje važnosti od ustanovitve KSKJ sa- zasigurala tudi gmotno napredovanje, ko vsako tako napre- Zavarovan za $1000. k Jednoti 7. aprila, 1926, R. 38. Minn., umrla 3. maja, 1930. 64. 7753 ANNA PICHMAN— Stara 32 let, članica društva Marije Pomagaj, št. 78, Chicago, 111., umrla 12. aprila, 1930. Vzrok smrti: Zastrupljenje krvi. Zavarovana za $500. Pristopila k Jednoti 15. junija. 1916, R. 19. 65. 397 ALOJZIJA GREGORICH —Stara 57 let, članica društva sv. Jožefa, št. 7, Pueblo, Colo., umrla 22. marca, 1930. Vzrok smrti: Diabetes. Zavarovana Mnogim morda ideja ne bo šla v glavo. Podpora, podpora .. . to jim bo vse. Ampak naj pogledajo v nasprotni tabor. Govorimo odkri- 10722 ANNA MAKA ROVK" ranje ker nevtraine a\[ tretje to, ne prikrivaj mo si resnice, —članica društva sv. Ane, št j sirani nj j Amerikanski katoliški Slo- 134, Indianapolis, Ind., operira-1 Ampak čemu g0voriti o "ka- venci so ostali za svobodomiselna 15. marca 1930. Upravičena toliška>» ko je jednota postav- nimi Slovenci, daleč so zaostali do podpore $100. 152 10662 ANNA ZELKO—članica društva sv. Jožefa, št. 2, Joliet, 111., operirana 13. maja 1930. Upravičena do podjjoro $100. 153. 9025 PAULINE KLUN—članica društva sv. Jožefa, št. 56. Leadville, Colo., operirana 8. Vzrok smrti: Jetika. Zavarovana za $500. Pristopila k Jednoti 1. januarja, 1901, R. 45. 74. 10043 MARY R. SCHWIGEL —Stara 25 let, članica društva sv. Jožefa, št. 103, Milwaukee, Wis., umrla 1. maja, 1930. Vzrok smrti: Jetika. Zavarovana za $1000. Pristopila k Jednoti 9. aprila, 1922, R. 17. 75. 1611 JOHANA FERLIC— Stara 64 let, članica društva sv. Veronike, št. 115, Kansas City, ca društva sv. Jožefa, št. 148-Bridgeport, Conn., operirana 7. aprila 1930. Upravičena do pod pore $100. 132 2551 JOSEPH KOCHEVAR —član društva sv. Elizabete, št. 171, New Duluth, Min., operiran 10. marca 1930. Upravičen do podpore $50. 133. 14880 AGNES JERINA—čla niča društva sv. Elizabete, št. 171, New Duluth, Minn., operirana 17. februarja 1930. Upra vičena do podpore $100. 134 19141 JOHN L. C U L I G— član društva sv. Jožefa, št. 7, Pueblo, Colo., operiran 15. marca 1930. Upravičen do podpore $100. 135 8349 AMALIA STARC—čla niča društva av. Jožefa, št. 169, operirana 24. aprila 1930. Upra Cleveland, O., operirana 10. ap- vičena do podpore $100. rila 1930. Upravičena do pod- 155. pore $100. 0 9991 MARY KRAINC—cla- 136. I niča društva Kraljica Majnika, 13726 LJUBA MIKAN—čla- št. 157, Sheboygan, Wis., ope-nica društva sv. Terezije, št. rirana 12. aprila 1930. Upravi-225, South Chicago, 111., operi- čena do podpore $50. rana 25. marca 1930. Upravi- - 156. čena do podpore $100. 28283 CHARLES PUNGER- """o je povsem stransko. katoliška, ne podrli Jednote! 137 CHAR—član društva sv. Jožefa »ue- T :__lo mnrH« vrlo malo 18883 CATHERINE STAJMI- št. 169, Cleveland, O., operiran Ijena po pravilih na to podla- dozdaj. neizmerna je bila iz-go? Ne gre za to. Upajmo, da gUba. Nasprotniki so nas pre-ta podlaga ne pade, in ne bo kosili. Odkod to? Morda ima-padla. jo oni s svojo svobodomiselno Ampak nastane vprašanje: idejo prav, in smo mi z našo ka-Ali zadostuje golo ime? Kako toliško v zmoti? Kaj še? Nadela Jednota v smislu te ideje? predek nasprotnikov je odtod, Ali ni na mestu najmanj kako ker so znali svojo idejo vpreči izboljšanje? v napredek organizacije, in so Nočem kritizirati in nimam tako tudi gmotno, številno na-j povoda Prava kritika ne sme predovali, mi katoličani pa smo maja 1930. Upravičena do pod ,e grJzti zidati mora Gre to- idejno borbo pri organizaciji pore $100. raj za jzboljšanje ideje, kato- najmanj hudo zanemarili, sma- I54 liške ideje pri Jednoti. trali jo za nekaj postranskega, 14201 JOHANNA KREK— HvaJa Bogu> da Je jednota in smo gledali le na—podporo, članica društva Marije Čistega ^ dobrQ napredoVala. To naj nikakor pa ne na katoliško jed-Spočetja, št. zadostuje. Trdim pa, da še da- noto. lje nismo na vrhuncu. Najmanj ■ Poglejte s kakim ognjem po-moramo pa skušati, da se vr- udarja nasprotnik pri vsaki pri-huncu pri izvrševanju katoli- ijki, da stoji na svobodomiselni ške ideje čim bolj približamo. podlagi, in s kako doslednostjo Kako? deluje za to idejo! In vse to pri Gre za—glasilo. Dvoje gla- organizaciji in potom organiza-sov je bilo čuti. En glas je me- cije. Katoličani pa so se skoro-ril na neko izpremembo, drugj da bali, da bi s kakim trdnej-ohranitev. Ne gre za kako šim poudarkom, da je jednota Glasilo mora Jednota ime- To ni bilo le morda vrlo malo -------— —, __ . - . .. vidim med kato- častno za katoliško jednoto, na GER članica društva sv. Ro- 27. aprila 1930. Upravičen do {1. To-towft Vi^m vsa usta povem, neumno je bilo, ka, št. 15, Pittsburgh, Pa., ope- podpore $100. ^imi Slovenci v Ame ^ § ^ nespamctno ker nasprotniki bi rirana 23. marca 1930. Upravi- 157. tabora. v 111 . — «--■>: —-—ii čena do podpore $100. 138 t , /j rinicri i^ven te orffani- nikoli ne bili tako uspeli, kakor 26770 LUDVIG HOCHEVAR JjdnoU. d u«, zven teor, ^ ^ ^ ^ ^ bj ^ katolldanl z —član - društva sv. Jožefa, st. zacije 8500. Prktopila k Jednoti Kans., umrla 6. maja, 1930. Frančiška Šaleškega, št 29, Jo-'pore $100. -----------ločena sta. V enakim ognjem nastopili za ka- 19028 JOSEPH SCHMID- 56, Leadville, Colo., operiran 7. bora, eno .U, • loc toliško idejo. BERGER-Clan d r u š t v a sv. [aprila 1930. Upravičen do pod-. Ni treba tarnati, še ae lahko je organizacija m organizira- bu in odredil še več drugega zanimivega za svoj pogreb. Umrl je mož! V Šmartnem pri Kranju so spremili dne 2. maja k večnemu počitku umrlega Porenta Franca, posestnika v Srednjem Bitnju, v starosti 74 let. S staro pištolo so streljali nedavno fantje v Gornji Lendavi. Iz radovednosti se je pomešal med nje 13-letni šolar Fr. Bo-kan. Pištola se je po nesreči sprožila in Bokan je bil zadet v roko. Nastopilo je zastrupljenje krvi in mladi fant je umrl. Otrok utonil v gnojnici. V vasi Oklukova gora, občina Sromlje, leži težko bolan na postelji posestnik Lipar Blaž. Dne 30. aprila, v torek popoldne, ko so vsi drugi kopali v bližnjem vinogradu, se je igral na dvorišču dveletni Liparjev sinček, zašel v gnojnico in utonil. Smrtna kosa. Iz Podgorice: Dne 1. maja so žalostno zapeli zvonovi sv. Jakoba ob Savi ter naznanili tužno vest, da se je preselil v večnost gospod Peter Kos, posestnik iz Podgorice star 64 let. Pokojnik je bil dolgoletni odbornik okrajnega šolskega sveta v Sv. Jakobu ob Savi.- Njegovo versko prepričanje je bilo trdno kot skala. Spoštovala ga je širna okolica, saj skoro ni bilo človeka, da ne bi od njega kedaj iskal pomoči pri raznih živinskih nezgodah. Da ga je občinstvo spoštovalo, je pričal njegov pogreb. Smrtna kosa. Nepričakovano hitro, dne 10. maja, je umrl v Celju 59-letni g. Franc Fran-chetti, občinski nadredar, ki je bil v službi 32 let. Sicer so se zdravniki že leta in leta čudili, da živi, ker je imel nenavadno hud pritisk krvi na srce. Med prebivalstvom je bil zelo priljubljen in so se tudi zanj zanimali. Bil je odkrit krščanski mož, poštenjak, pravičen in lju-domil. Ogenj in smrt. V nedeljo 27. aprila zvečer je zlobna roka podtaknila ogenj pri Anceljno-vih na Mačkovcu nad Suhorjem. Ob desetih zvečer je zagorel kres, viden po vsej Beli Krajini. Upepelil je kozolec in eno hišo, ki pa je bila že zapuščena. Večja nesreča pa je zadela prizadeto družino s tem, ker je izgubila tudi mater. Nanjo se je udrla goreča streha in na težki opeklini je čez en dan umrla. Tudi gospodar, ki je ženo reševal iz ognja, je dobil težke in nevarne poškodbe. Umrla mati zapušča osmero otrok. Osemnadstropno hišo hoče sezidati Pokojninski zavod na svojem svetu ob Dunajski cesti in Gajevi ulici v Ljubljani.. — Stavba bo veljala nad deset milijonov dinarjev. Oblast je že izdala tozadevno dovoljenje. 25 let župnikuje v Velikih Laščah in 33 let že v velikolaš-ki župniji vrli župnik in vzor-duhovnik g. Jakob Ramovi. I 111' I baragovi (Nadaljevanje is 1. strmo 1) prireditve, ki se imajo vršiti j pod milim nebom in so več ali manj odprte vsemu narodu, po- j ni na romanje v Marquette! no dvoličnostjo! Letošnje leto maknitj toliko naprej, da bo — nam mora izbistriti naš katoh- ^ či0veški sodbi — letni čas j nijo v Baragovi škofiji ški pogled v svet, nam mors ^ ugoden. In tisti, ki ima- pomeni za nas veselo, mogočno, In to naj poudarim tukaj prav • nor Reiek, ki j« 2 u p n i k na ki je z i krepko: Samo taki so po vabi je-1 Houghtonu bližb Calumeta. ________ _______ _______________. ni na romanje v Marquette! To je mož učenjak, ki je spi- Letošnje leto makniti toliko naprej, da bo — Calumet s edino slovensko žup- sal veliko delo o Baragi in o marquettski Škofiji. Za svoje dvigniti naše katoliško prepn- jo skudnj0> ^^ da ^ m€secu čanje, da bomo naravnost z lju- avgustu že ne moremo v e č s bosumno pazljivostjo gledali na primern0 gotovostjo računati to, da bo res v strogem smislu na Iepe dneve tam gori na vi- katoliško vse, kar se za katoliš- sokem severu. glasno versko in narodno manifestacijo. Tam bomo dali duš- imenitno delo je bil odlikovan v znanstvenem svetu s častnim doktorstvom, od cerkve pa s ka čuvstvom svojih src tudi na tem, da je postal monsignor. zunaj v lepi zunanji prireditvi, | V prav posebno čast si šte-i ki jo bo venčal sprevod po me- jemo, da je ta zares odlični mož ko izdaja! Zato je bilo že od vsega za- stu, zborovanje na javnem pro- sin našega naroda in da se je Dosledno temu načelu brez četka mi§]jenje, da bi se mora- štoru, bandera, zastave, godba, on postavil na čelo letošnje ta- omahovanja in brez pomisleka |Q romanje na Baragov grob in petje, uniforme, govori itd. Iz ko pomenljive stoletnice Bara- zapišem sledeče: izlet na Calumet vršiti enkrat povedanega sledi, da , je Calu- gove proslave. Obe prej imenovani konven- v mesecu avgustu. metu vtisnjen drugačen značaj Več o podrobnih pripravah ciji — soditi po razmotrivanj ih Dosledno temu sta se sedaj in drugačen pomen kot Marque- pa prihodnjič in še pozneje. — bosta reševali pereča vpraša- definitivno določila v ta namen ttu. ' • Urednik "Svetilnika." nja, ki se tičejo katoliškega dneva 9 in 10 avfirust. Lemont s svojimi Idiličnimi -o- značaja organizacij in katoliš- Dalje Je ^ primerno, da se grički bo skrbel za to, da po- NAJVIŠJE POSLOPJE NA kega življenja članstva. Raz- praznovanje tako pomenljive udari na svoj način zopet kako SVETU • motrivanja priporočajo marši- st0letnice ne opravi v par dne- posebno misel, ki je v dovolj New York, 1. junija.—Tukaj kaj dobrega in koristnega m vih> p^gm se pa vse skupaj tesni zvezi z Baragovo prosla- so pred nedavnim odprli naj- dajo spoznati, da vlada med zopet takoj pozabj* Tedaj je vo. Ker je pa lemontska prire- višje poslopje na svetu, tako- članstvom mnogo pristnega ka- bijQ potreba nekaj zanimivega, ditev prišla v celotni okvir še- zvani Chrysler Building, ki se toliškega duha, mnogo pristne kar bo vzdrževalo pozornost na- le v najnovejšem času, njeni dviga 1,046 čevljev visoko v delavne katoliške zavesti. To- žega katoliškega naroda skozi obrisi še niso dovolj jasni, da zrak, in ki šteje 77 nadstropij, da razmotrivanja nimajo moči. daIje časa ne le za nekaj dni bi se m0gel njen značaj že se- "Hiša" je za 62 čevljev višja ako konvencija odloči drugače. zdelo se nam je; da nikakor ni daj natančneje izraziti. Na kot Eiffel stolp v Parizu. Pro Silno žalostno bi bik), ako bi preve^ ak0 celega pol leta po- vsak način bo pa tudi Lemont štora je v njej za 11,000 oseb. naši dve konvenciji na eni stra- svetjmo temu praznovanju. bistveno doprinesel k skupni Poslopje je veljalo $19,000,000 ni peli slavo Baragi in se zavze- g pryim juiijem se jeto pre- sliki, da nas ne bo nikoli sram, mali za katoliško proslavo nje- lomj jn nast0pi druga polovica, češ, velika stoletnca je šla mi- gove stoletnice, na drugi strani jako primerno se je torej dolo- mo nas in mimo naših sosedov bi pa zavrgli predloge, ki stre- prvj teden v juliju, da se le- po naši lastni krivdi skoraj ne-mijo za ojačenjem katoliškega tošnje Baragove slavnosti urad-1 opažena. značaja njih lastnih organize- no otv0rijo. Ker je pa takrat | Ostale naselbine pri svojih C'J- ravno tudi obletnica lanskega poznejših prireditvah lahko kaj Pravi katoličan bi jima mo- katoliškega shoda, je zopet zelo novega iznajdejo, ali pa po svo- ral zaklicati: Katohčanstvo na naravno, da se otvoritvene slav- je povdarijo katerokoli že kje jeziku, jrolovičarstvo v dejanju! nostj vr$e tam, kjer se je vršil drugje izraženo idejo. Možno- In naj bosta obe konvenciji tako Ze\o blagoslovljeni lanski sti je veliko in polje je ogrom- že naprej prepričani, da se bo vseslovenski katoliški shod. no, da se ni prav nič bati, da našel več kot en "Svetilnik." ki odtod sklep> da se ima letoš. bi ga komu zmanjkalo. Več bo v slučaju potrebe to tudi več nja garagova stoletna slavnost i glav, več misli, čas pa ideje ko enkrat zaklical! otvoriti v Lemontu pri Mariji združuje. Konvencija KSKJ je še pri- Pomagaj in sicer sta za to do Tehničen nlat leto^niih meroma daleč in bo še dovolj ločena dneva in 6. julij. IvnLi časa, kaj zapisati o njej in ji . . .... An„%ra Q ' malo oosvetiti na not ** LJudie sprašujejo: Kdo bo Konvencija S2Z pa se vrši in f0' avgusta v Marquettu in na vso to reč vodil, kako 8e 5o ve> "Svetilnik" je itak že silno po- ^alumetRU le vlsek- Pa tudl celokupni aparat organiziral? zen. Vendar bolje pozno, kakor Bfarag°7 st° et™ pr?" Z drugo besedo: Kdo je pred- _ . , slave, zato je dozorel sklep, da ŠTEVILO KATOLIČANOV V ZDRUŽENIH DRŽAVAH New York, 27. maja.—Glasom statistike "Katoliškega Vestnika" znaša število katolikov v Zedinjenih državah da- Nova francoska motorne ladja "LA FAYETTE" in Maurice Tillier, ravnatelj francoske parobrodne družbe. New York, N. Y.—Novi francoski motorni parnik "La Payette" Je prvič priplul semkaj is Havre ter odpeljal nasaj dne 31. maja. Ta parnik zavzema 22,000 gross ton prostornine, displacement* pa 25.000 ton. Dolg Je 600 čevljev, širok 84. po vodi vozi 30 Vi Čevlja globoko z naglico 18 vozlov na uro. Ta parnik ima prostora za 591 potnikov v kabinah, za 334 turistov ln 142 potnikov tretjega razreoa. Je znotraj jako lepo okrašen. Osobito Je priporočljiv za turiste in potnike tretjega razreda. V tem prekaša vse druge parnike. Monsieur Maurice Tillier, glavni ravnatelj francoske parobrodne družbe se je na tem parniku semkaj pripeljal. • nes 20,078,202. To so osebe, ki redno zahajajo v cerkev in prispevajo za podporo katoliških cerkev. Katoličani v Ameriki imajo štiri kardinale, 12 nadškofov, 102 škofa in 26,925 du hovnov. -o- AGITIRAJTE ZA MLADINSKI ODDELEK! prepozno. Gre pa za to, da se se za pozneje pozovejo ostale sednik, kdo tajnik, kdo blagaj- katoliški duh ne tolmači po mi- ~ rTT"",w /T— nik itd.? Kje so osebe, ki tvo- li volji in ne apliciYa na življe- bl .v.oije™|rljo pripravljalni odbor? J , ix- krogu se dalje prirejale poseb- nje po trenotnem razpoloženju, temveč tako, kot ga tolmači priznana čuvarica katoličanstva in voditeljica katoliške akcije, poleg nje pa priznana katoliška tradicija! Katoliška cerkev in katoliška tradicija pa učita to-le: Tisti, ki se smatra za katoličana, naj že bo posameznik ali organizira- Odgovor je ta: Vse to ni glavne prireditve. Ako količkaj mo- na stvar in ni toliko vprašanje: goče, naj bi se uredilo tako, da Kdo to in to dela, temveč: kaj se bo to vleklo kot sklenjena ve riga prav tja do 31. decembra, ko bo z zadnjim dnem letošnje- se dela, oziroma pripravlja? Ze v smislu lanske Baragove i resolucije na katoliškem shodu ga leta prišel in odšel pravi dar ,je zadeva sama ^ sebi v rokah mož, ki so lani tvorili glavni od- resnične Baragove stoletnice. Raz.1čne oblike — en sam duh bor katoliškega shoda! V po-Ah se ne bomo naveličali, če štev prihaja zlasti prosvetni od- .... imamo kar skozi šest mesecev impnftVon«»«rn r^HK^m na družba, naj se ne sramuje ... , ... „ „ seK imenovanega oaDora. uatod . ^ praznovati in slaviti Barago? Ne bomo se! Saj praznuje tudi naravnost povedati, da je katoličan! Cerkev in tradicija, se je rodil 'Svetilnik' in v njem se je začelo in razvijalo vpraša- in tudi Jednote sodelujejo. pri pripra-z odborom za katoliški še posebej tu v Ameriki, pravi- m,° VeJ*° ld*>°' " °Pre9inj8 "je letošnje Baragove proslave. ta, da je to edino možato ravna- Sllen dU\.St° ^ TT Na P0"«*™ seji KSKJ v ^< nje» vanje ne bl bl,° preveč» kaj še" lietu se je glavni odbor izjavil, i Cerkev in katoliška tradicija, le teh kratklh ŠeSt mese<*v?! da je Baragova proslava, zlasti še posebej tu v Ameriki, pravi- Vendar P» ni treba misliti, romanje v Marquette, postav- j ta dalje, da se katoliška orga- da mora iti način praznovanja v Ijeno tudi na Jednotin pro-j nizacija kot celota, ne samo v vsakem primeru po enem in is- gram za to leto. Določili so se svojih drobcih, podvrže vodstvu tem koPitu- 0blike ali forme;trije delegatje, ki naj v imenu Cerkve s tem, da naprosi od 80 lahko zel° raz,ične Cerkve duKovnega voditelja, ki morajo razhčne biti. Saj so v vah ima dostop tudi na konvencijo vsakem času in na vsakem kra" shod.. in ima na njej avtoritativno be- JU razllcm P<«oji, ki že sami po Na našem posebnem posve-sedo. Da, bolje je, da se du- seb] dlkt»;aj<> poseben način pri- tovanju dne 14. maja v Chicagu hovvni voditelj naprosi, kakor^ ^editve ali slavnosti. Glavno je. se je razpravljalo vprašanje moda se na konvenciji izvoli! O da duh ^^ P°vsod eden in rebitnega glavnega odbora, ki tem je lepo pisal za K. S. K. ,stl' da ne bomo storili kaJ ta" naj bi se šele konstituiral in se Jednoto njen t. č. gl. predsed- kega' .kar bl b,1° zo^r duha razglasil v javnost. Toda po-nik Mr. Anton Grdina. letošnje proslave. kazalo se da kaj takega ni Se o sklepih zadnjega posveto- Glede središča ali viška letoš- potrebno. Potom 'Svetilnika' vanja v Chicagu njih Baragovih slavnosti smo si naj se še dalje tako kot v pre- Prav v naglici sem pretekli že skoraj popolnoma na jasnem teklosti organizira in propagira teden nekaj malega napisal o Mislim namreč zopet slavnosti ideja, praktično jo bodo pa iz-uspehu chikaškega posvetova- v Marquettu in na Calumetu vajali lokalni odbori, nja glede letošnjih Baragovih 0 tem Je bil<> že mnogo misli iz- Posebno prideta v poštev lo-slavnosti. Vendar sem pogla- raženih v govorjeni in pisani be- kalna odbora, namreč v Lemon-vitne reči povedal in vsakdo, ki sedi- Kakšen bo značaj roma tu in na Calumetu. Ta dva od-je bral "Svetilnik" od pretekle nja in kakšna zunanja oblika, bora sta odločena, da sta vsak sobote, ima celotni načrt pred Je bil° že objavljeno in bo še. za svojo prireditev obenem tu-očmi in ve, kako je v glavnih Pa naj zopet prav na kratko po- di glavna odbora, potezah zamišljeno naše veliko udarim. Najvažnejše in največje delo letošnje praznovanje. Marquette z Baragovim gro- pripade odboru na Calumetu. Ideja je približno ta-le: Ce- bom pomeni za nas tiho, notra- Toda dotični odbor je ne samo la druga polovica letošnjega le- nje, pobožno razpoloženje, ro- voljan in pripravljen delati, U naj bi bila kolikor mogoč? marsko duševno ubranost. Nič temveč je tudi popolnoma zrno-posvečena Baragi. šumnega, nič kričečega, nič pre- žen, vse veliko delo vzeti v ro- Prva stota obletnica bo nam- glasno manifestujočega ne spa- ke in ga izvesti v zadovoljstvo reč šele 31. decembra. Zakaj da tja. Saj kdor še bliža kraju,, vseh. Zato bodo lokalni odbori prav zadnji dan leta 1830 je kjer počivajo telesni ostanki ta- ali pa posamezni romarji iz prispel mladi misijonar Baraga ko velikega in svetega moža, daljnih krajev stopili v zvezo preko širnega morja in stopil mora nehote začutiti v sebi ko- naravnost z odborom na Calu-na ameriška tla. Vsakdo pa šček onega razpoloženja, ki je metu, ker bi. bila vsaka druga takoj razume, da 31. december, prevevalo Mozesa takrat, ko je pot le zavlačevanje in otežkoče-ni pripraven dan za obhajanje zaslišal besede: Sezuj svoje čev- nje gladkega poslovanja, obletnice.! le zavoljo mrzlega 1 je. . . Vsaj resnično veren ka-j Naj pa ob tej priliki sporoči- / " NAZNANILO IN ZAHVALA S tuinim srcem naznjam sorodnikom, znancem in prijateljem ftalostno vest. da Je nemila smrt vtrgala nit življenja moji ljubljeni soprogi, odroma materi MARY PUCEU (rojena Mrače) Umrla je dne 12. maja t. 1. ob osmih zvečer zadeta od srčne kapi v starosti 50 let. Rojena je bila v vari Otavce Drl Ribnici na Dolenjskem: v Ameriko je prišla pred 27 leti na Ely, Minn., kjer je živela 10 let, tukaj na Chisholmu pa 17 let. Tukaj zapušča mene, žalujočega soproga, dve že poročene hčere, ter brata Antona Mrače na Ely. Minn.; v stari domovini pa očeta ter dve sestri Uršula in Angela. Pogreb se Je vršil iz hiše žalosti na Calvary pokopališče po katoliškem obredu dne 15. maja. Pokojna je spadala k trem društvom: sv. Ane. št. 156 KSKJ; Danica, št. 150 JSKJ. ln k Slovenski Ženski Zvezi, št. 38 v Chisholm. Minn. Članice teh društev so v velikem številu spremile svojo pokojno sosestro na mlrodvcr ln vsa tri društva so JI darovala krasne cvetlice, za kar se vsem leDo zahvaljujemo. Nadalje se lepo zahvaljujemo vsem družinam ln posameznikom za naročene sv. maše zadušnice in lepe vence, kateri so krasili krsto pokojnice poklonjeni ji v zadnji pozdrav ter slovo. Najlepša hvala vsem. ki ste se udeležUl pogreba ln vsem onim, ki ste dali svoje avtomobile pri sprevodu brezplačno na razpolago. Se enkrat lepa hvala vsem. ki ste nam kaj pomagali ter nas tolažili v teh žalostnih urah. Tebi, draga soproga ter mati pa kličemo: Odšla si od nas veliko prerano, prehitro si nas zapustila za vedno ter končala trudapolno pot življenja. Spomin na Te bo pa med nami živel, dokler tudi mi ne pridemo za Teboj. Počivaj v miru, draga soproga in mati, m lahka naj Ti bo ameriška zemlja! Kruta smrt, oj smrt nemila žrtev si izbrala Je; z roko svojo zamahnila, z žalostjo navdala vse. Draga žena, ljuba mati. se ločila je od nas . . . Kje tolažbe Je iskati? Smrt nam vzela zlati čas. V tihem grobu tamkaj snlva večno spanje že sedaj .... V miru božjem naj počiva, večna luč ji sveti naj! Žalujoči ostali: Frank PncelJ, soprog. Mary, omožena Trdan; Agnes, omožena Meadovsh, hčere. Chisholm, Minn.; Anton Mrače, brat v Ely, Minn. Oče in dve sestri v starem kraju. Chisholm, Minn., dne 1. junija, 1930. Pridružite se našima Drema Velikima Izletoma v Ljubljano na slavnem ekspresnem parniku "PARIS" 12. junija in 30. junija 1930 Last Francoske Črte NAJKRAJŠA IN NAJBOLJ PRIPRAVNA POT ZA SLOVENCE Parnik "PARIS" Je dobro znan vsem Slovencem ter jamči potnikom vse udobnost in zadovoljstvo. Moderne privatne kabine za vse potnike. Slavna francoska kuhinja in pijača. Za nadaljne podrobnosti glede teh izletov vprašajte pri letnega časa ni misliti na to, {toličan, ki pozna obenem vsaj da bi se moglo takrat kaj več- malo veliko življenje velikega jega skupnega prirediti. Barage, nujno mora biti v Mar- Zato je treba zlasti vse take quettu nekako tako razpoložen. mo javnosti veselo in častno novico, da je sprejel častno pred-sedništvo velike marquettske in calumetske prireditve Monsig- V SPOMIN IN PETE OBLETNICE SMRTI DRAGEGA SOPROGA LJUBLJENEGA OČETA JOSIP BUČAR-JA ki Je za vedno zatlsnll svoje oči dne 8. Junija, 1925, še vedno obžalovan od njegove neutolažljive družine. V grobu tihem, tam počiva Večni Stvarnik naj plačilo peto doilo že spomlad; zdaj mu Svoje podeli, krije ga že božja njiva, V raju svetem, zarja milo, ni mu znana tuga, Jad. naj na veke mu sveU! Ana B«čar, soproga ln osem otrok. JoUet, 111., 3. junija, 1930. 26 Public Square Cleveland, O. ali pri sledečih zastopnikih SAKSER STATE BANK. 82 Cortlandt Street. New York MIDTOWN BANK OF NEW YORK (Prej: Zakrajšek dr Češark), 630 Ninth Avenue. New York. JOHN MIHEUCH AGENCY, 6419 St. Clair Avenue. Cleveland. O. MIHALJEVICH BROS. CO., 6201 St. Clair Avenue. Cleveland. O. JOSEPH SVETE. 1728 East 28th Street. Lorian. O. ZAJAMČITE SI PROSTORE SEDAJ! NAZNANILO IN ZAHVALA Z žalostnim srcem naznanjamo vsem sorodnikom, znancem ln prijateljem tužno vest, da je previden s svetimi zakramenti za vedno zaspal naš ljubljeni soprog, oziroma oče JOHN HOCHEVAR (PODOMACE VERANC) Pokojni je zbolel za pljučnico 13. aprila; po teden dni trajajoči bolezni Je umrl na velikonočno nedeljo ob 4. uri zjutraj 20. aprila. » Pokojni je bil rojen 24. junija, 1887 v Velikih Laščah, na Dolenjskem. Bil je član društva Friderik Baraga, št. 93 KSKJ in društva Kari Liebknecht, št. 110 SNPJ. Pogreb se je vršil 22. aprila s sv. mašo ob 9. uri dopoldne Pogreba sta se udeležila oba društva korporativno z zastavami. Dolžnost nas veže, da se vsem iz srca zahvaljujemo, kateri ste nam pomagali ob času bolezni in ob uri žalosti, ko ste nas obiskali ln ga prišli kropit. Zahvalimo se vsem za darovane vence kakor sledi: Bratu Joseph Hochevar in soprogi, Mr. in Mrs. John Baudek, Mrs. Agnes Gornik. Mr. in Mrs. Louis Bah, Mr. in Mrs. John Ambrozich, Mr. Mary in May Jelene, Mr. in Mrs. John Sterle, Mr. In Mrs. John Balantich, Mr. Leo Marolt. Mr. in Mrs. Frank Levstek, Mr. in Mrs. Steve Stonich, Mr. ln Mrs, Louis Ambrozich, Mr. in Mrs. Anton Pluth, Mr. in Mrs. John Kochevar, Mr. Math Centa, Mr. in Mrs. John Mustar, Mr. in Mrs. George Mihelieh, Mr. in Mrs. Steve Kosun. Mr. in Mrs. Joseph Deslich, Mr. Joe Oolak, Mr. John Stajniger. Jugoslovanski rudarji iz Alexandria rudnika, Slovencem iz Locust St., društvo Friderik Baraga, št. 93 KSKJ in društvo Kari Liebknecht, št. 110 SNPJ. Hvala vsem, kateri so darovali za sv. maše in sicer: Mrs. Agnes Gornik, Mr. in Mrs. Louis Perushek, Mr. in Mrs. Anton Kožar, Mr. in Mrs. Stanko Vesel, Mrs. Ana Zgonc, Mr. in Mrs. John Loushin. Mr. in Mrs. Frank Gouze, Mr. Bias Doles. Mr. in Mrs. Frank Perhaj, Mr. in Mrs. John Koščak, Mr. in Mrs. Frank Ambrozich, Mr. ln Mrs. Joseph Verant. Mr. in Mrs. John Mra-mor, Mr. in Mrs. Joe Drečnik, Mr. in Mrs. John Perush. Zahvaljujemo se tudi vsem, kateri ste se udeležili pogreba in prišli k sv. maši zadušnici. Tebi pa, dragi in ljubljeni soprog in oče pa naj bo lahka ameriška žemljica, v kateri tako prerano počivaš. Krasili Ti bomo grob s cvetlicami in zalivali s solzami. A tolaži nas upanje, da vidimo se enkrat nad zvezdami. — Žalujoči ostali: Agnes Hochevar, soproga. John, sin; Agnes, Mary. Jennie, hčere. Joseph Hochevar, brat; Mrs. John Baudek, teta. V stari domovini: John in Mary Hochevar, starši; Franc, brat. Chisholm, Minn., 22. maja, 1930., LA SAIJJg SALLIES W9 LA SALUTA Anton Gergovich, aon of Mr. and Mrs. Frank Gergovich of 8th st left for Bt Joseph's Health Resort vai Wedron, I1L, where he will remain » treatment Anton is one «f La Salle's Slovenian young Romeos The fondness for tripping with Vght fantastic steps over maple floors has taken quite a hold on some of our tf-ia. Frances Petek says she does not care how many pair ol suppers she wears out, her idea being that the shoemakers must also make a Uving. Frank Basnik is rather a famous woodchopper and proved it by chopping down all the trees the neighbors wanted out of their way. Frank sure is an accomodating chap. Agnes Sebat spent the week-end visiting with friends in Chicago. She was very enthused about the trip from all the reports that we have been hearing. Sylvester Kramar sic spent the week end visiting in the big Slovenian Colony of Cleveland, O. Cleveland sure must be an attractive place, for he is aU set to go there again. Talk about gold diggers, it take? Louise Just to sponge the fellows. The other day when Frank Dular and John Kastello two of our eUgible bachelors were promenading down the street, up pops Louise, by saying: "Gee. I wish I had an ice cream cone." A few moments later, we saw her coming out of Baznik's Hamburger Shoppe with five. We just wonder what she did with all of them? The mysterious mail has been going around this vicinity again. The Terselic sisters are the victims this time. It's bad enough when they are letters, but when they turn out to bo sale catalogs, its about the limit. Gee it must be great to Uve near a bsach Feemush, our famous lineman, says that after he ate six cans of corn he finally got rid of his corns. Now. Feemush. if you know a cure for blisters, kindly give us your prescription, and we wUl be very grateful tr> you. We wonder who Ann Piletic dreams about? Josephine Gergovich sings about? And Gale Dolanc thinks about? In other words a penny for your thoughts. Ann Jeruc, our champion Marathon Gum chewer claims she gets 29.3000 chews out of each stick. Your sure do get your pennys worth, Ann! Now that this warm weather ij here to stay, you can see Josephine Blldhauer mosUy every day along the lake fishing, but there is one thing she cannot understand, where the fish go when it gets cold. Why they take their poles and go home, Josephine! Tbe last card and bunco party oi this season was held on Tuesday, Ma; 27th. A large crowd attended this affair, but what pleased us most war to see three Romeos from St. Bedes CoUege gracing the tables, and on? of them even walked off with gentlemen's first prize. The Romeos were John TerseUc Jr.. Tom Kiesel and Don Fuertges, who is remembered by many as the Blessed Virgin in the Passion Play, that was put out for Easter. The Abbot Vincent Huber OSB of St. Bedes College celebrated his 50th anniversary to the priesthood on this day. and the boys had a holiday, thus enabling them to come up for our doings. We certainly do appreciate the boys • interest in our affairs. The Nutty Club was also represented at our party with Frickie Komocar, carrying off a prize again. At a signal from Feemush Tomazin the Nutty Club stayed and stacked dishes, and put away chairs for the Sallies. Our appreciation knew no bounds, but we sure were pleased at the cooperative spirit the boys showed. An Apology—We understand that Spegle Savnik is using up that five gallons of gas in giving the girls who were so kind to buy it for him a ride every day. We are very sorry that we misconstrued the situation. We ask a thousand humble pardons, Spegle. Wish to send my thanks to the Smart Guy for his chocolate statue, which was supposed to be a pretty pood imitation of himself. Was in town for Decoration Day, but I personally think his efforts were futile Better luck next time my dear boy! Also wish to inform the three Mustgeteaars from Sheboygan that the Booster has not as yet found out ■who Miss La Sallita is. Probably Sheboygan will be trying to find out. As for the Booster, it is certainly too bad that he promised us a discussion on the new Slovenian "It" which caused him his mental absria-tion Wish you all the success possible in your analization of this deep problem, Mr. Booster. Mr.' and Mrs. Augusj; Scheuer spent the week end in Indianapolis. Ind. where they attended *he automobUe races and also visited with Mrs. Sheu-er's relatives, the Mr. and Mrs. Louis Banich. From all reports they were enthused over their trip, especially August, who enjoyed the automobile races immensely. We just wonder if Mitz Blldhauer and Joe Piletic will be hearing the wedding bells this summer? we would not be a bit surprise if it did come off soon. In a few weeks time I cxpect to have my theory of the KSKJ and the Sports among the younger generation. Let me add that Sports are certainly waking up the town of La Salle which his been asleep lor a good many years. We might be a Uttle slow, but Just give us time. We're just getting started. Last Line—Ribbon burned out! abbot vincent huber honored on jubilee da¥e IN SERVICE OF GOD FOR OVER HALF A CENTURY Abbot Vincent Huber. O. & B. of St Bedes CoUege, Peru, IU., must have felt extremely proud to know that for over half a century he has been ln the services of God, spreading His gospel and teaching His doe-trine for worldly Uving. The Abbot was but fourteen years old when there surged in his breast the urge to enter the priesthood, to consecrate his life to working for Jesus Christ. Eleven years he spent in preparing himself for the priesthood and on July 15th, 1880, he was solemnly ordained to the Holy priesthood. Eager to equip himself thoroughly for his chosen vocation, he studied in Rome for more than two years. Returning he taught dogmatic theology at St. Vincent's Seminary ln Western Pennsylvania. George Cardinal Mun-deleln and Bishop Hugh Boyle, of Pittsburgh, Pa., the latter of whom preached the sermon at the Jubilee Pontifical High Mass, were among his students at St. Vincent's. He came to St. Bedes in 1890 and remained there almost continuously, first as rector, then as abbot, after St. Bedes was constituted an abbey by the Pope. I During his years of service, thousands upon thousands of CathoUc students have come to know Abbot Huber. With all of them the abbot had much to do with the shaping of their lives. AU hold him in the highest degree of respect and admiration. As one speaker termed him, Abbot Vincent Huber is the grand old man of St. Bedes. Another said that his mere presence here is a blessing from God. In his 75th year, the abbot now is physically incapacitated. He regards his condition as a work of God, whow, he said, perhaps has some gcod cause for so decreeing. -0- SEND IN THAT NEWS ITEM! Frank and Mayme are aU set for company in their cozy new flat. Imagine sitting in that big red cox-well chair. I'll bet the "Hungry Seven" can't wait for club meeting up at Mayme's. Oh Gee! All the four damsels of La Salle must come out to see the new front on Mac's or "Turk's" store. Just Uke downtown now. Always crowded too. Did you ever see the bread line in there after basebaU practice? Ann Perko has a nice coat of tan (or wiU be tan). She is quite adept with the golf sticks. When is Theresa Kaiser (her inseparable) going to get a set. Omifather. Jamos, had his Mammy up at the Sport's Club dance. Oi wasn't it. M-A-M-M-Yf! Mary Pintar went back to work Monday after a two-week- vacation Have you been spending the cold days down In Florida. Mary? We haven't seen anything of you for the past few weeks. Oh where f Oh where ^ has our Tonti gone? Back to La^Salle we suppose. We sincerely hope you wU) be with us to stay soon again. , Have you heard of the new "Happy Time Brigade?" They have good times when together and amuse themselves by staying up aU Saturday night to ring doorbells in the neighborhood at 4:30 Sunday morning. Struggle picked up. a crowbar in one of his tires and brought it to Social Club meeting to show what wonderful pick-up his new Paige has Lou Zefran our young mortician has sung "Spring time In the Rockies" so often that Jamos claims he eveD rings It In his sleep now. The Grill-Kobal wedding was an elaborate affair. But best of all was the delicious supper served to relatives and friends in the evening. Toward morning there was some tonsil-tickling warbling done by Inch. Tonti, Kresge, Dot and Dash, Bidda and Putz and others. Just a few, girl? and boys and Tine. Jen Mladic (Period) caught the brides bouquet. You know what that means, Jenny. Bet busy! Sophie Mladic Is missed, it seems, up on St. Stephen's Church Choir. Inch to his gang at Š. C. meeting. What the deuce can we do for excitement over the hoUdays? Louie Oblak: Let's go to the circus in Wrigleys back yard. Say Tine, were you enjoying yourself at Joe's wedding?- We mean the pešter tanc? You, Inch and a few ethers looked Uke fairies. We notice you shaved off your misplaced eyebrow a few days later also. Did anybody put in a complaint about it. Jando calls his girl "Vacuum" because she gets all the dirt. Butch is carrying his arm around In a sling due to the fact that he helped Ewald fix that tire. It pays to go to Social Club parties. The last one with its hot music and sociable young folks was a howling riotous success. Bidda was chairman. More of them, please. Kegler: "Say, Hungry, what kind of a job did you say you had?" Hungry V.: "I have a job at Kuk-man's grocery as a pUot." »oclpr' "A pilot? Hungry V.: "Sure, I pile it here aijd pUe it there." Contentment is merely a lack of desire. —--O-- ATTEND YOUR LODGE MEETING Uit Bl CWr An.. O—|mi, 0. CONVENTION VIEWS AND DISCUSSIONS The KSKJ convention is near at hand. Representatives of KSKJ lodges from aU parts of the United States and parts of Canada wlU gather few the purpose of formulating plans which will benefit and promote the progress of our Union. Of utmost and of vital importance will be the discussion of ways and means, of recruiting and obtaining new members Into our Union. From where wiU we obtain our new members? Who are eligible? What are our prospects? WiU we go amongst the old Slovenian settlers who are already members, or who for various reasons, perhaps of their religious prejiduce do not desire to become members? WUl we optimistically await the coming to this country, from across the sea, the few Slovenians who are permitted across, to settle here? No! The future of our Union lies on the shoulders of our American born Slovenian youth. We must face the issue. There is no alternative or retrospective. Other foreign organizations, noting the trend of present conditions, have adopted various forms of endeavor, whereby they are persuading the younger generation of their respective nationalities to join their ranks. Other Slovenian organizations are doing likewise. What are we going to do? Are we going to stand by and permit our Slovenian CathoUc youth, to be persuaded to join other organizations? We cannot and must not permit It. The very existence of our Union depends on our youth. Why not then make a drastic effort to bring them to our fold? What are our inducements with which we can convince them that By MICHAEL CERNE. Lorain. O. ' they should belong to our Union? Have we any? A clash between the ideal* of days gone by, and of »modern Ideas of today is inevitable. There are those, who cannot and will not Usten to a reasonable discussion of up-to-date methods of obtaining new members. Those, who are not broadminded enough to realize that the ideals of old cannot vie with the Ideas of today. What can we accomplish under such conditions? The recruiting of members from the ranks of our American born Slovenian youth 1« not, the only problem the coming convention wUl have to contend with. What will be done to hold them once they do become members?' We can no longer deny that a radical change ln our present policy and attitude toward our youth-rul members is essential. Let us be frank. The majority of our youthful members are members only because their parents pay their dues. Do they take part and are they interested ln the activities of the lodge and Union? WUl they be in position to shoulder the responsibilities of lodge and Union, ln the years to come? What is the solution? What can be done at the coming convention, which would remedy conditions? The name of the Union should be changed to read "American Slovenian Catholic Union." It Is not necessary to go into a detail of why It should be done. Let It suffice to say that the present name is unsuitable for our organization. Our Page should be enlarged. We all know that the space now alloted the English section of our official organ is by far insufficient for our needs. The growing interest ln the page, has proven it None can deny that sports in the past have been a great factor ln the progress of the Union. Nevertheless, there is actual antagonism shown even on the part of some of our supreme officers in establishing a sports fund. Why? Are we to stunt the growth of our organisation for the small sum of a few cents, which will be the means of exploring the unlimited field of prospects from the ranks of our youth? An unbiased and non-prejlduced consideration of the subject is all that is necessary to be convinced of the feasibility of such a step. The organisation of English speaking lodges in our Union is important Other Slovenian organizations have proven It with gratifying results. Our youth should be given every opportunity to take active part ln the government of lodge and Union. The majority of them cannot speak or understand the Slovenian language Under the circumstances they cannot take an active part ln matters pertaining to lodge and Union. English speaking lodges are promoting the progress of other organizations, why not ours? Attend the next meeting of your lodge. Voice your sentiments. Insist upon the election of a delegate who has the Interests of the youthful member at heart. Demand a just representation. Your ideas and opinions are invited. Voice them, they may and will benefit the genera) membership. May the voice of the American born Slovenian youth, reap a harvest of true fraternalism and brotherly love, and may their voice promote the progress of our KSKJ. AN EXPOSITION OF OREL Arising unquestionably from either misconcceptlon or misunderstanding the item entitled "Orel and Sports" seemingly expresses the attitude of the greater proportion of young Slovenes. The purpose of this writing is to clarify any Ignorance or misinformation concerning Orel. At the outset It must be emphatically stated that Orel wUl not be embroiled in any controversies which are now apparently agitating KSKJ with reference to Orel. Orel vigorously resents the assumption of an old sport or any Implication that it is seeking the financial support of KSKJ or that it is necessary under any circumstances for Its future existence or development. Orel, however, has at all times requested the moral support of aU Slovene CathoUc organizations and people. It must be conceded that unless KSKJ and other kindred organisations are able to attract Slovene sheiks and she bas they will inevitably disappear. Before the passage of the present stringent Immigration laws they recruited members from the great number of Slovene Immigrants, but now the membership of such associations must of necessity depend on the present generation of American born Slovenes. To those vitaUy Interested in Slovene fraternal organizations this situation presents a dUemna which must ultimately be solved to prevent the coUapse of societies, the greater proportion of whose membership consists of a dying generation. Devices of appeal to the present generation have been discussed and debated in all Inner circles and attempted with little or no success. After viewing the gymnastic exhibition of Orel at Lemont, 111., discerning the enthusiasm of the spectators and learning its organization and methods they realized its potentlaU-tles in ensuring some permanance to their KSKJ. The difficulty would be resolved by gathering Orel into its fold. At Lemont during the KSKJ celebration when the sponsorship of Orel by KSKJ was first broached, the representatives of Orel were heartily In accord with the suggestion. To Orel It was patent that sponsorship by the powerful KSKJ Union would assure the spread of Orel through- By F. M. SURTZ, Cleveland. O. cut Slovene settlements. However later developments and further consideration Indicated that Orel unwittingly was destined to be the new Ufe blood of KSKJ Orel was indirectly informed that it was purposed that It be affiliated to KSKJ with membership ln the latter compulsory. Acknowledging that KSKJ Is s great organization beneficial and necessary to Slovenes and that its passing would be a calamity, nevertheless. we strenuously object to any sponsorship that .has for its sole oppose the oontinued existence ol KSKJ. Orel has always urged Its members to become members of BL 8. K J.. but we maintain that in order to serve its purpose Orel must remain Independent. To dispel any misunderstanding anent Orel It is submitted that Orel is and was not a branch of the European Orel which wfs recently dissolved by governmental edict. It ir an organization with American ideals, principals and purposes erected upon the pattern of the older Orel and incorporated under the laws of the State of Ohio. The Orel system Is tried and ideal and practical, built upon the accumulated knowledge, experience and trial of Slovene moet educated and cultured men. It If adaptable to any people even the American homo sapiens whose main Interest Is speed and money and not for the finer ameneties of Ufe. Orel is constituted that it embraces children and adults of both sexes. There are four distinct classes for each sex depending upon the age of the member, each class with Its separate function and education. It offers each and every member an opportunity to exercise his particular talents and gratify his interests. It does foster not only sports, but also singing, dramatics, music and gymnastics. all of which tend to make the mind more cultured and the body more graceful. It instills its members at an early age with the spirit of cooperation through its group drills, exercises and games. Orel affords every member an Interest and an opportunity to participate ln itf programs and undertakings. It is contended the Orel does not foster and encourage sports. The charge is groundless. Orel has in the field girls and boys basketball and indoor basebaU teams and conducts bowUng tournaments. It complies with any demand by its members for sport activities. Every player, however, must be a regular member of the gym class. During the past season, the Orel Juniors won the city basketball championship of Cleveland, O. From our experience we know that the sole promotion of sports if unsatisfactory, often endangers disharmony and resentment and benefits the few. It Is common knowledge that when a society sponsors a sport It endeavors to have a superlative team. It seeks players who are above the average proficient ln the sport. Ignoring Its own members who desire to partake and frequently inducing outside players to Join, paying theii dues. When the season Is over, hr quits the organization. It must be admitted that sports are limited in their scope employing but a small number of members and such only as are outstanding ln the sport. It cannot possible engage the greater part of the membership of a society. One purpose of every society is to foster good-feUlowship and cooperation by frequent intercourse between members and by joint undertakings. In Orel each class meets at least twice a week. When Orel stages an exhibition at least 250 members participate. The total attendance of members of a sport olub seldom exceeds this figure. It should be the aim of every society not merely to coUect the dues, but to interest and engage each member as an actor and not an onlooker. In weighing the respective merits of the Orel system with a club primarily devoted to sports, the balance is greatly in favor of the former with Its greater good-fellowship, cooperation and interests. For the past fifteen years the writer has at some time or other been interested in clubs of every description, dramatic, sport, singing, forum, social, dilletanti, alumni and fraternity, and he bravely ventures the suggestion that Orel is more ideally and practically fitted to young Slovene Americans than any in his knowledge. /MERCHANTS GO TO CEDAR POINT A good time is assured on the Good-time steamer next Sunday, June 8th. The Cleveland St. Clair Merchants Improvement Association will, with their friends embark on the scow and ride over the waves of Lake Erie to Cedar Point. The public is invited. Tickets $1.50 adults, 75 cents, children. Tickets are on sale at the merchants. Boat leaves 9th St. pier at 8:30. HOLD CONCERT The choral club Prešeren of» Pueblo, Colo., will present a concert June 8th in the 8t. Joseph Hall. The vocal numbers will be presented under the direction of John Oerm. All neighboring societies are invited to attend. «iiiiiiiiiwiiiiiinu»n< The circulation of the Glasilo KSKJ is 20,600. Have you any items that will interest our readers? Why not send them in? We hope to make Our Page a cosmopolitan sheet, but can only do so with your cooperation. We are in need of Minnesota and Pennsylvania correspondents. nxH»»»»»,miiin FATHER'S DAY John F. Perry Now tell me, please, what's Father s day? And why it's set aside? I thought that every day was his. Even when he died. There ain't no use that I can see In special days, unless— That something special's wanted bad. That'd give him more distress, Or happiness, or somethln' That tends to dig a bit Into a purse already flat. That's every day hard hit. Q' course, a Dad Is nice to have: Is sort of necessary, too. Because of aU the many things That he has got to do-Far instance, he must buy the grub, And clothes, and pay the rent: And build the fires, and get the wood And furnish every cent. But I reckon this is worth his whUe For he's paid some every hour In seein' all the kids he's got Growin' into folks of power! And if that aint somethln' worth whUe Then I'm plum off IU say-But Usten folks, there's no dispute, r, Every day is Father's day. '. -O-- BOOST K. S. K. I. SPORTS! -0—-- How very easy ar« some of the tasks we imagine difficult -o- CONTRIBUTE TO OUR FACE ' Hubert Zalar, son of Mr. Joseph Zalar of JoUet, IU., will be graduated from Joliet Township High School, this week. Hubert is a member of a scholastic society and graduates with honors. He followed a course preparatory to law studies. GRADUATES ON HONEYMOON TRIP Mr. and Mrs. Joseph Kobal, Chicago, stopped in Cleveland, O., to greet friends enroute home from a honeymoon trip through the east and Canada.. iiH,niim*mimmig% At the June meeting of your lodge election of delegates to the 17th General Convention of the KSKJ, will be in order. Attend your lodge meeting and see that capable men are Selected to represent your lodge. Give special consideration to men who will consider the younger generation. TTlIlllflT"""KIIAAAAAI hebe and thebe in sheboygan By THREE MUSTGETEAJtS Sunday, May 25th, 28 school boy? and girls received first Holy Communion during the 8 o'clock Mass The church was appropriately and attractively decorated for the occasion. The communicants and candle carriers started the procession from school and marched Into the church After Mass the Christian Mother's 8odety served breakfast to the com munlcants in the church hall. The Sheboygan ladies were hos-to- the Slovenian Women's Union (8. Ž. Z.) from May 25th to May 28th. The convention came to close Wednesday, May 28th with a banquet and social program held at the SS. Cyril and Methodius Church hall. The principal speakers of the evening were Dr. G. Kolombatovich. Jugoslav consul at Chicago, IU.; Mis? Christian Kaniz, president of the local union (S. Ž. Z.); Mrs. Mary Prisland. supreme president of the Association; Mrs. E. R. Bowler, state lecturer, Catholic Daughters of America; John Jerich, editor Amerikanski Slovenec; Mayor Herman Schuelke; Mrs. Mary Godez, president Kraljica Majnika lodge No. 157 KSKJ of Sheboygan, and Miss Marie Kohler. sister of the governor of Wisconsin. Many other guests of honor were present and called upon to give impromptu talks, but owing to lack of space and time, we cannot pubhsh their names at this time. At the close of the convention, Cleveland. O., was selected as the next host of the Association. The features of this rpogram were, the contralto solo given by Miss Elsie Sebanz, the singing of the quartet composed of Mrs. J. Grobelnlk, Mrs John Champa, John Versay and Louis Frances, accompanied by Miss Stanza Skok at the piano. Instrumental selections were also rendered by William and Henry Falle, accompanied at the piano by Mr. Joseph Feustal A local orchestra furnished the music during the course of the evening. Since so many of our lodges arc taking advantage of polishing newr and news items of interest in Our Page, may we be bold enough to suggest to the delegates who will attend the coming KSKJ convention, to bring up the subject of more space for Our Page, in the Glasilo or permit us to suggest an English reading publication. Delegates please give this suggestion your serious consideration as this item is of vast Importance. The young Slovenian girls have again formed a soft ball team. This year the girls are backed by Mr. Kammerman, a local grocer. In the two games played to date, the Slovenian BeUes were victorious in both encounters. The first game the Bellas unmercifully mauled the ball and gave the colorful Prange team a trouncing by a score of 48 to 13. In the second encounter the Belles defeating the strong Merchanettes by a score of 31 to 8. The outstanding feature of this game was the hitting cf Miss Agnes Erste, who collected five hits out of six visits to the plate, one smash was good for a home run. Her sister, Mary, however, stole the applause of the crowd when she made a sensational catch of a terrific drive off the bat of Miss Rust, a member of the opposing team. It is very discouraging the way our young men are going about in forming a KSKJ basebaU team. Up to date the number of persons signifying intentions of playing ball have not warranted the officers in sponsoring a team. In view of this fact it Is very doubtful whether we wUl b3 represented by a KSKJ team, unless something unforseen occurs. Several of the young gentlemen have taken up the game of golf in earnest. Sunday, May 25th, Joe K. Max R. and John K. went to the Old Country Club to try and set a new record for the course. However, they were unsuccessful as Joe was heard to remark, to a friend that Max made the course in 136. Readers can you imagine this Is a nine-hole course. Never mind Maxie, no doubt you wiU improve with time. The Young Men's Society Nada wish to thank all lodges for thgir attendance at the recent dance commemorating the 25th anniversary of the origin of this lodge. The affair was a huge success from all standpoints. Some of the highUghts of this dance were as foUows: Attractive Miss Mary Knaus coaxing Sally to display his prowess as a dancer. John Kotnik forgetting to drink his "vino" with his buddies. Tall, handsome Matt Jeray doing some nifty strutting. John Stublar portraying the role oi an old time bartender. Frances showing Max some of the newer steps. Johanna Zakrajšek making a collection of silk handkerchiefs. 80. CHICAGO HD-BTTS By ST. FUMOAM An Efficiency expert is a "Flaming youth" Who had his "Redhot mamma" fire proofed. The St. Florian Booster team pried off the KSKJ basebaU lid with a 8 to 3 victory over Waukegan at Calumet Park Sunday, May 25th. The game was replete with exciting plays and it furnished the fans with many thrills. The first several were hctly contested until the fifth inning, when the South Chicago gang routed two Waukegan pitchers under a deluge of hits. The foUowing stanzas were quite normal for the St. Fkw-lans were content with a six-run lead. Pete King, the nimble catcher of the team was the feUow who started the fireworks In the fifth. He faced the pitcher at a very tense time. The bases were filled and two were out, Pete swung at the first one and connected for a double, which cleared the bases. From then on, it was a wild orgy of hits and runs with the gang batting around. Six hits and eight runs were garnered off the Waukegan pitchers in that inning. Victor Steinhart pitched airtight ball for the St. Plorians. His pitching was really sensational; for he enly allowed five hits in the entire game and he also struck out ninn men. Varsak of Waukegan poled a three-bagger, the only long hit in the game. The score by innings: South Chicago ................ 001 080 00*—9 Waukegan ....................... 021 000 000—3 One of the most gratifying feature of the St. Florian-Waukegan game was the large turnout of Slovenian people. There were quite a few of the oldtimers present, which goes to shew that baseball really Is making an Impression with the older folks. The next ball game is scheduled with the St. Stephen's team at Lemont. 111. By aU indications, it wUl be a good game, as the West Side gang is all primed up. The Booster unwittingly overlooked the fact that Mrs. Anna Marlnoff. a staunch supporter of the St. Florian team, and a great KSKJ sports booster, was also presented a beautiful bouquet of flowers by the St. Florian Booster Club. It takes love to alter conditions. In the past, Ann Link, now Mrs. M Opeka, was a very enthusiastic St. Florian rooter. But during the Wau-kcgan-South Chicago game she was pulling for the other side. Her husband is manager of the Waukegan outfit. WeU La SalUta, bring on that story, that will relegate me to a happy state! I'm going to hold off the last installment of the "Interview" until I read yours! It may inspire a more romantic attitude. Don't you know? 1 ---o- CHIPPY CHI CHIPS By CHIPSO APPOINTED Frank MaUie, Slovenian night policeman In La SaUe.. IU.. was appointed motorcycle cop, taking the place of patrolman Bob Fritz, who sustained an injury which prevents him from taking up the duties of a motorcycle cop. \ -0- SALLIES VS. NUTTY CLUB The following is the lineup of Sallies that will play in the big game between the Sallies and the Nutty Club: Theresa Tcrselich, catcher; Frances Jancer, pitcher; Agnes Baznik, first base; Mary Terselic, second base; Angie Urbanch. Third base; Rose Urbanch, right short; Theresa Baznik, shortstop; Gale Terselic. right field; Louise Just, left field. The Umpire is going to be Joseph Baznik, and Frank Terselic is to be the score-keeper. The date for the game has not been set as yet. ST. STEPHENS SPORT CLUB dance was well attended and the proceeds will help swell the basebaU fund. Bambich's Red Peppers were full of pep, musically speaking and Johnny Zeman's decorations were fitting for the occasion. Chris Maes c-ister was In the wardrobe handing out the checks. Mr. and Mrs. Znidarsich helped with the refreshments in the lower haU. To these and all the others who helped make the affair a success the committee wishes to thank in the name of the Sports Club. AN ERROR crept into our last week's column. The St. Stephen's Social Club is not affUiated with the St. Stephen's Society No. 1 KSKJ. This social club takes its name after the patron saint of the parish. JOHNNY ŠINKOVEC, star outfielder for St. Stephen s No. 1, basebaU team received an injury in the game with Jclict last Sunday. The injury to his foot will keep him out of the lineup for several weeks. JOIN NOW IF you are not a member of the St. Stephen's Social Club The following members were accepted at the last meeting: Joseph Perko, John Kochevar and Joseph Papesh. When will you join? BELIEVE IT OR NOT, Ewald Kre-mesec picked up a five-inch bolt with his tire while hurrying to the 3 o'clock Mass at St. Mary's Church last Sunday morning. Flat tire? You tell us. SATURDAY NIGHT June 7th St. Stephen's No. 1 KSKJ wUl hold its regular meeting. It is of great importance so let's all be there. OUR BOYS LOST to JoUet by a score of 8 to 1 In the first league game of the season. This is not discouraging our boys a bit as they feel that they have the making of a good team. Hank Basco twirled a good Rame and also shined at bat. His brother Jake poled out three safeties and besides played a good game at third. Joe Korenchan pulled a couple of fly balls out of the sun. that were labeled for extra base hits. MEN ARE STRANGE aren't they? A certain young fellow who drives a Ford sedan (does not own it), stopped at a garage for oil and asked the parage man a hundred question about the brand and manufacture before he allowed a drop of oU to be put in the car—but, he never asks his bootlegger a single question for fear of hurting his feelings. --O- NOTICE On Sunday, June 8th. St. Ann Society. No. 139 KSKJ wUl hold their regular monthly meeting in the school hall. Everyone is urged to attend this meeting as there will be many discussions of Interest brought up at this time, including this convention ln Waukegan. Ksaver Meško: GORJE SUKA IZ SLOVENSKIH GORIC Z žalostnim pogledom se ozre na vinograd. "V ponedeljek naj takoj prične z delom v gorici! Vse leži križem. Lahko noč!" "Bog daj lahko noč, gospod!" joka viničarka in grabi po žup-nikovi roki, da jo poljubi. Vsi drhte kakor nevarno mrzlični bolniki. Zakaj strašno bobni nad njimi glas razpaljene jeze božje, neprestano bliska sr dito oko božje s strahotnimi, plamtečimi pogledi. Kdo se ga ne bi bal? Kdo ostane miren in pokojen pred njegovo strašmo močjo? Kaj čudo, če drhte mlada srca! ... In med ihtenjem molijo z mamico . . . "Daj nam danes naš vsakdanji kruh . . . reši nas hud —" Sredi besede jim umre molitev. Povsem blizu je tresnilo s strašnim pokom, kakor da se j t razklal svet na dvoje. Okna za-šklepetajo. kakor da je šla mimo sama smrt in je s trdo, koščeno roko udarila na okna, na vsa tri obenem. Obledeli, kakor oka-meneli strme vsi proti oknom. Kakor bi hotela svoje drape in najdražje ščititi pred nevarnostjo in pogubo, pritisne mati z levico kodrasto glavico najmanjšega k sebi, čez druge naglo iztegne desnico. Blede ustnice ji drhte, iz stisnjenih prsi se ji izvije še enkrat plaina, a neskončno goreča in srčna prošnja "... temveč reši nas hudega Amen." '(»ali« itrihodnlič.1 -O- OBSOJEN SODNIK tu tam kol, ves oblaten, ves pre-1 močen, zato tako težak. Močno, skoraj srdito ga zapiči v zemljo, nasloni nanj trto, jo ovije okoli _ „ _ T, „. _ kola. Izvoljenke so to: ščipki, J D*ll"> T*x\--Joh" burgundci. S previdno, ljubečo dblvšl sodnik *»e}*tn* 8od" roko snaži s trt blato. Malone nije v tem mestu, je bil obsojen boža jih, kakor ranjene, težko radl u™ra 8V0Je stenografmje bolne otroke. A gole sirote, še "a tn zapora. Zagovorni- pred kratkimi urami tako koša- J1 S05dl11' da Je s°dn,k blazen-te, okrašene z najlepšim zele- Sodnik jestar 60 let, stenogra- njem, strme vanj s povešenimi l™3*. Pa Je im®Ja/fJe ,et glavami, kakor bi mu v svoji Sodnlk Je zabodel z nožem nagoti in bedi bolestno tožile in ______________________________ očitale: "Glej, kakšne smo! Zakaj si nas pustil tako udariti'/j t« dru«« «r*4Ja ta JurocUvi)« Kosa « rinikom t«. afT»0 »n »t pale«v ...t........ • ko» po ................. 1.78 Pr»lea .....................^........ Ktapilno orodje .......................'.' l.M Motika ............................m Srp ----------------------------- m Brusni kamen _______________________ SO Kib«*tn ta repo. > dvoma no- *«ma gVr_______________ lina prosta v MATH. PEZDIR Box 11% City Han Sta. NEW TORE. N. T. WILLIAM A. VIDMAR SLOVENSKI ODVETNIK 212-214 Engineers Bids. Tel. MAia UBS URE: S DO S Stanovanje: 1*738 Chapman Ave. Tel. K En m or t 2307-M V pondeljek. torek in £«trtek sveder od 6:S0 do H. ure uradujem tudi na 787 E. 185th St. Oh aobtoah od 2. do 4. popoldne in od 6. do 8. tveier istotam Phone K En more 4475 _CLEVELAND. OHIO Sobota je bila, ko je prišlo .gorje čez deželo. — Proti večeru se je napotil stari vaški župnik v vrh, da pregleda škodo v cerkvenih in župnij skih goricah. Počasi, kakor jeseni nosae ko nese na skrivljenem, napetem hrbtu natlačeno brento, stope starček gori po meji. Oči mu venomer begajo po žalosti na okrog. Baš prejšnji dan je bil tudi v vinogradu in si je ves radosten pasel oči in srce na gorici, na nje mladi lepoti, na nje bujnem življenju. A glej, kjer je še včeraj zelenelo in brstelo najlepše življenje, kjer je vse klilo, kipelo in drhtelo v tajnem sopčetju in v mladi, upapolni rasti, vlada sedaj mir razdejanja in smrti, grozota grobov. Vse golo! Vse ranjeno, vs? uničeno! Listje leži razcefrano po tleh. mladike so odkleščene, širom leže rozge, odtrgane od materinih prsi, grozdje vse sesekano. zdrobljeno, v zemljo pomandra no. Kakor roždže, ki je ležalo na slabi vrhovski cesti leto in dan. in so hodile po njem neštete množice, vozili čezenj težke tovore vina in gnoja — tako so razbite vinske trte, mlade in stare, najbolj neusmiljeno mlade. Kolje leži križem kražem. čez mejo. v tuji, sosedni vinograd ga je podrl in zmetal vihar. Ono iz mejaševega vinograda pa leži v župnijski gorici. Ves red, kakor je v vinogradih vedno v navadi, natanko in strogo negovan, je uničen, pretvor jen v najhujši nered. "O Gospod Jezus, najmanj za tri leta smo udarjeni in uniče ni!" Je-li bila kriva senca, ki je pokrivala jutranjo stran griča, morda zrak, shlajen po nevihti, zdaj čudno miren in molčeč, kakor bi bil sam zavzet nad strahoto, ki je bila divjala čez deželo, ali so bile krive le žalostne misli — starčka je hipoma zazeblo do srca. Stresel se je, naglo si zapel suknjo. Z meje je zavil noter med žalujoče trsje. Malone opotekal se je, tako težko breme mu je ležalo na ramah, na srcu, na mislih. Bolj nego na to žalost, ki jo je gledal ob sebi, je mislil na gorje po vseh hišah v fari. Gorje danes, gorje jutri, gorje vse leto; skrbi, pomanjkanje, glad in bolezni; neplačani dolgovi, tožbe, prisilne prodaje zemlje, posestev in hiš. Oropani doma — pa gredo ljudje v tujino in se izgube... "Težka je tvoja roka, o Gospod." ytopljen v take misli dvigne Li res nisi mogel zabraniti, pomagati?" Starec vzdihne. • "Ne, nisem mogel. Ko bi bi) mogel! Dal bi leto življenja!...1 Ubogo ljudstvo!" Počasi prikoraka in prisanja gori do sepa. Glej, vse velike, lepe brajde na sepu, njegovo veselje in njegov ponos, stoje gole. Grčave roke, vse zvite kakor od bolestnega protina, žalostno mole proti nebu kakor v tih, a tem trpkejši očitek. Tudi ob zidanici vse golo, da zija kolje s sten v vsej žalostni nagoti v gospodarja. A starček komaj vidi zidanico. Komaj se zmeni za kolje, pribito na zid kakor Bog na križ, oropano obleke in vsega dragega sladkega bremena, ki ga je nosilo v naročju in na ramah. Ne, starček za hip ne vidi ničesar okoli sebe. Zakaj komaj je stopil na sep, se mu stare oči razširijo, mu zaplovejo čez sosedne hribe in griče v daljavo ln se potope v nebeško krasoto, ki sc je nenadoma razgrnila ored njimi. Glej nebo se boči v "udoviti modrini nad krajino, čisto, kakor pravkar umito lice. — le tu tam še plove majhen posamezen oblak, kakor bi pla- j vala samotna sanjava gondola yo modri morski gladini. Na daljnem obzoru pa zahaja soln-ce tako bajno krasno, vse ovito kakor kralj ob slovesnem kronanju s širokim plaščem tako Čudovitega škrlata, da oko samo strmi, se kar pogreza v to krasoto. Kakor da se je ozaljšalo solnce z vso najomamnejšo lepoto na čast slavnemu dnevu, na č a s t velikemu, preslovesnemu prazniku. "Pa ni praznik za nas! Dan gorja je!" S pekočo bolestjo zadrhti tiha misel skozi srce župnikovo. In v hipu obledi ves omamni čar. Lice, ki se mu je kar nevede in nehote zjasnilo in razžarilo, se mu naglo spet zresni in zmrači, oči, ki so mu v toplem občudovanju, živo in mladostno zasevale, izgube v hipu lepi, mladostni sijaj. Ozre se naokrog in se zdrzne Obraz mu postane še mračnejši. "Kako le more sijati tako'čudežno? Kakor bi nas zasmehovalo, se norčevalo iz našega* gorja in naše boli . .." 'O Gospod, kaj bomo, kaj bomo? O Mati božja!" župnik se naglo okrene, nepri letno zbujen iz težkih misli. Viničarka je, ki ihti ob njem. Drobno dete drži v naročju, z drugo roko mečka predpasnik in si briše z njim solze. "Zdaj smo vsi berači, vsi berači ! In mojega moža še ni do mu." "Bi itak ne mogel pomagati. A kje je?" vpraša starček pre cej ostro. "V mesto je odšel. Tako sem j v skrbeh, če se med potjo le spet ne napije. Iz same žalosti nad tako nesrečo. Na žalost se ga rad napije." "Križ božji z vami!" se raz-greje svečenik. "Na žalost se opijani in na veselje. Ob dobri j trgatvi pa se ga itak mora na- Garantirane starokrajske KOSE in drugo starokraj-sko orodje razpošiljamo na vse kraje. Komet kose z rinko in ključem 26-28-30-32 palcev dolge po $2.50 Ako vzamete 6 kos skupaj, damo po ................................................... 2.25 Kose poliranke, bolj ozke. samo 30 in 33 palcev dolge, po ............ i 50 Šest kos skupaj po ..................................................................................... j 25 Kosišča, prav lepo izdelana iz javorovega lesa ................................ 2.25 Klepalno orodje, ročno kovano in težko, po ...................................' 2.00 Brusilni bergamo kamni, veliki, po .........................................._........75 Motike. ročno kovane, poskusite te. ne boste hoteli več ameriških ............................................................................................... 1 50 Srpi, prav veliki, za klepat ..............................................................„..1." 1.00 Ri bežni za repo, z dvema nožema ....................................................L50 Plan kače za tesati za na desno roko ..................................................' 3.00 Velike plankače, po ...................................................................................g'oo Liter ne steklenice .........................................................................................100 Dvoliterne steklenice (Stefan>. po ............................................... L25 Nemške brivne britve, garantirane, po ................................................ 2.90 Z naročnino pošljite denar ali pa poštno nakaznico. Blago se razpošilja prosto poštnina. STEPHEN STONICH Box 368, Chisholm, Minnesota Mi razpošiljamo v vse kraje fine bakrene kotle, prav po staro-krajski šegi izdelane, kakor tudi vsakovrstne LUBASOVE HARMONIKE. Pišite do cenik. NAZNANILO iN ZAHVALA S tužnim in žalostnim srcem naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem tužno in žalostno vest, da je nam preminul naš ljubljeni sin Joseph Petkovšek in sicer dne 10. maja t. 1. po kratkih petdnevnih smitnih bolečinah. katere je zadobil na Rlavl, ko xa Je zadel neki avtomobil; umrl je v bolnišnici sv. Terezije.. Pokojnik je bil rojen dne 22 avgusta. 1910 v North Chicagu. 111. Spadal je k društvu sv Jožefa, št. 53 KSKJ. V mvi vrsti se zhavaljujemo g. župniku Rev. M. Butala sa lepe cerkvene obrede, zadušnico ln molitve pri mrtvaškem odru in ker so ga šli obiskat v bolnišnico. Prav lepa hvala društvu sv. Jožeta št. 53 KSKJ za krasen venec, lepa hvala nosilcem krste in vsem za tako veliko udeležbo pri pogrebu. Leoa hvala tudi društvu sv. Ane. Lepa hvala darovalcem krasnih vencev: Družina Jack Če-lesnik, John Hodnik, Anton Oelesnik, S. Mikš A. Debevc J Mlkše, S. Drašler, P. Hodnik. P. Kuhar. J. Debevc. P. Ar Lach A Sertlč, M. Novak, A. Repo. J. Čelesnik. Lena hvala onim. ki so darovali za svete maše: Mr. in Mrs. John Hutar, Mr. in Mrs. P. Celesnik. F. Barle in Ana Čelesnik. * Hvala vsem onim, ki so dali svoje avtomobile zastonj pri pogrebu na razpolago. V prvi vrsti hvala Mr. Frank Opeki ki jih je naprosil, da so jih Je toliko udeležilo. Se enkrat naj b3 izrečena srčna hvala vsem skopaj, ki so darovali vence in za sv. maše. ki so prišli pokojnika kropit in se udeležili pogreba z zadnjimi pozdravi pokojniku. Hvala vsem za izkazano nam dobroto v teh žalostnih urah naše velike izgube. Vemo, da ne moremo zadostiti vsem, ki 30 nam stali ob strani; isti naj nam oprostijo z gotovostjo, da smo jim lz dna srca hvaležni za vsak trud. Ljubi Boc naj vam oovrnp in bo veš Dlačnik. Ti Da, Dreblagi in neDozabnl ln sin ter brat, veseli se v večni slavi za plačilo svojega zemeljskega trpljenja. Spominjaj se nas tam v rajski višavi; tudi mi se Te bomo vedno spominjali, dokler nas Bog ne pokliče za Teboj. Prerano si nas zapustil in se preselil na drugi, boljši svet in nam dom spremenil v hišo žalosti. Veliko Je bilo Tvoje trpljenje, zato pa zdaj vžlvaj večno veselje. Naj Ti bo lahka ameriška rodna zemlja. Le edino sv. Križ nas tolaži, da se zooet vidimo nad zvezdami. Bog Ti daj večni mir in pokoj. Počivaj v božjem miru in večna luč naj Ti sveti. Tako ga tudi priporočamo v molitev in blag spomin. — Žalujoči ostali: Jennie Novak, mati; John Novak. očim. Jennie in Mary Petkovšek, sestre: Frank Petkovšek, brat. Waukegan, 111., dne 31. maja, 1930. THE NORTH AMERICAN TRUST COMPANY Edina slovenska banka v Clevelandu, Ohio. GLAVNI URAD: PODRUŽNICA: 6131 Ste Clair Avenue . 15601 Waterloo Rd. GLAV NIČNO PREMOŽENJE POL MILIJONA DOLARJEV CELOTNO PREMOŽENJE NAD 5 MILIJONOV mm nod Na tej slovenski banki vložite denar brez akrbl ia lepe obresti. Kadar hočete poslati denar v ■tare domovino, petljete najceneje po naii banki SPREJEMAMO HRANILNE VLOGE TUDI PO POSTI "...........................milium .....................................................................................................i..... 'ezti nekaj dni zaporedoma. Od S 1143 ramega veselja, seve. No letos'| CLEVELAND O se mu ne bo treba." , r * Lepe tiskovine aa vafta druAUa. aa trgovca, poaanasalk«. aa vaakovrat-a« priredit«« dobita tmIcJ po nizkih cenah gtsnnmnnfflmmiiKnuiiuiiiiiiiniumTmmtm: v prr! «lo*«o«k1 aaljafcl tla kanil v £J«i. dri«*ah. kj«r dobit« nk v»ak»M taca sa-acaljh« ia točno postrežbo Ha prl|MriK.m draitvoa, rojakoai, trgovraai aa m prilika. Pravaaaaaia aajvač-Ja kal aajauajfta dala. Ameriška Domovina 6117 St. CUir Ave. CLEVELAND, O. Naše zveze s staro domovino v vaah denarnih sadfvah m neprekoaljive. VI ti vita lahko kjerkoli tirom Zdrnienlh Drtav In vendar je mogoča poalati denar v rl kraj potom nate prav tako točno in zanealjlra kot da bi priill sani ooeb-no na banko. NAAE CENE SO PO DNEVNEM KUKZU podvržene >pra membi, toda zmerne la poltene. Denar polijemo kot zahtevano ali v dolarjih all pa v dinarjih po denarnih na- ... ----kaznicah, plačljivih po etare- Itraiskf polti ali pa v čekih (draftu); plaeljivih po tamofrnjih bankah. POSKUSITE NAŠO DENARNO POMUATEV in prepričani bodita, da boste zadovoljni. Pilite nam ali pa pridite sami poizvedeti dnevna cene in |ih potem primerjajte z onimi, ki jih dobite drugič. Naie f»o-iiijatve bodo dosegle vale ljudi naj 11 ti žive v kaki zakotni gorski Vasici ali pa v največjem mestu, v kolikor najkrajlem času mogoča. Vsi nali bančni posli so podrvieni nadzorstva zvezne vlade. Kapital in rezervni sklad naie banka presega avoto I740.0M km «0 taak varnosti za raft d« JOLIET NATIONAL BANK CHICAGO IN CLINTON SL :: JOUET, ILL. Wm. Redmond, preda. Chaa. G. Pcarca, >irtr Joseph Dnada, pomol, kaair ..................."'............................uri...............m.................... SKOZI NEW YORK Pot v stari kraj drži skozi veliki, drveči in lokavi New York. , Vaše celo potovanje v veliki meri zavisi od tega, kako opravite z New Yorkom. Le oni. ki stalno živi v New Yorku in ki pozna ta moderni "Babilon' iz mnogolptnih Skušenj, Vam more biti res dober vodnik skozi to svetovno prometno središče. Oni. ki sam ne pozna tega mesta. Vam ne more biti zanesljiv vodnik. Mi imamo enajstletne izkušnje v odpremljanju potnikov v New York in njih povrnitvi. Naše geslo Je še vedno: Točna in poštena postrežba. V Vašem interesu je torej, da se poslužite naše banke pri Vašem potovanju. Rojake, ki so letos namenjeni v stari kraj, poezarjamo na sledeče odhode parnikov iz New Yorka: G. junija—na Havre Ta dan bodo odhajali potniki našega glavnega poletnega potovanja na slavnem ILE DE FRANCE. Že sedaj primanjkuje prostora za ta parnik in treba Je. da si čim prej zagotovite prostor! 12. junija—na Havre odhaja zopet priljubljeni PARIS ter nudi, kakor vselej, udobno potovanje. 19. junija—na Trst odpluje ponovno hitra VULCANIA. Samo 12 dni rabi do Trsta. 25. junija—na navre Na višku potniške sezone odpluje •Otok Francije"—ILE DE FRANCE. 30. junija—Havre Za ta čas smo skupno s Francosko linijo aranžirali drugi Izlet v Ljubljano in sicer zopet na priljubljenem PARISU. Pn nadaljna p:iditc na pojasnila pišite LEO ZAKRAJŠEK wnuK Mablishad 1157 SREČNI DNEVI so zopet tukaj!" (Happy Days are here again); tako se glasi najnovejša, zelo popularna pesem. Da, to je resnicq l Pomlad je doba sreče in veselja. Toda prave in trajne sreče ni ondi, kjer so finančne potežkoče. Naredite in poskusite torej srečo s tem. da nalagate svoj denar na obresti v naši banki. Sprejemamo z veseljem manjše in večje vloge. Hranite in varčujte, pa boste srečni! NajHiarej6a ia največja aanka v J oil* l*. Sknpno premoženje nad $18,000,000.0« ot Midtown Bank of New York 630—9th Ave., New York, N.Y. DOMAČA ZDRAVILA. V zalogi imam jedilne dišave, Knajpovo ječmenovo kavo ln im-portirana zdravila, katera priporoča Msgr. Knajp v knjigi DOMAČI ZDRAVNIK Pišite po brezplačni cenik, v katerem je nakratko popisana vsaka rastlina za kaj se rabi. V ceniku boste našli še mnogo drugih koristnih stvari. MATH PEZDIR Bos 772. City Hall Station New York. N. Y. ZASTAVE, BANDERA, REGALIJE in ZLATE ZNAKE za drultva K. S. K. J. Drattvoa: Kadar naročata zaatavo, racali)« SL^WJS1"-' " "TCsS "'n-Satmomi = ,M5 s. la aalbollte ter Slane izdeluje K. S. K. EMIL BACHMAN Rjdgewaj Ava. Chicaga. Pilita pe aoadkl 111 NAŠI SKUPNI IZLETI V JUGOSLAVIJO IN ITALIJO ZA LETO 1930 N« sploSno povpraševanje in unimanje rojakov ia naie »kupne Ulete. naznanjam«, da priredimo to leto sledeče islet«: Po FRANCOSKI PROGI s parnlkom "ILE DE FRANCE" preko Havre DRUGI POLETNI IZLET dne 25. junija Nadaljni izleti no isti Drogi in z istim Darnikom: i 11. julija tretji poletni izlet 1. avgusta četrti poletni izlet 12. septembra prvi jesenski izlet S parnlkom "PARIS" posebni poletni islet 30. junija. Po COSULICH prod s motorno ladjo "VULCANIA" in "SATURNIA" preko Trsta I. POLETNI IZLET z motorno ladjo "VULCANIA," 1. a v r us ta Nadaljni izleti po isti progi: 2. septembra, 8. oktobra, 28. novembra, 10. decembra. PiSite nam čimprej sa cene. sa navodila (lede potnih liatOT, viiejev per- mitov itd. na: SAKSER STATE BANK 82 Cortlandt St. NEW YORK, N. Y.