N aslo v—Address nova doba 6233 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio (Tel. UEnderson 3889) DOBA (NEW ERA) Letos obhajamo iij-irfcofcm J. S. K. Jednote. Poskrbimo, da bo ta mejnik bratstva tako proslavljen kot še ni bil noben dosedanjih jubilejev. URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION as Second Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for In Section 1103, Act of October 3rd, 1817, Authortoed March 15th, 1828 28- - ŠT. 28. CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, JULY 13th — SREDA, 13. JULIJA, 1938 VOL. XIV. — LETNIK XIV. ‘PVENE IN DRUGE ŽENSKE VESTI Ehj v Minnesoti bo v •> 17. in 18. julija priča svečanosti v počast štiri-n*ce naše J. S. K. Jedno-Je bila tam ustanovljena, Ves čas tam svoj sedež in 1 Zadnja leta tam tudi svo-I110 uradno poslopje. Me-" šteje okrog šest tisoč •cev in med temi je pri-Polovica Slovencev, med 2e Prav znaten odstotek 116 mladine. S sigurnostjo tt'diti, da jih je med ely-lovenci zelo malo, ki ne '“dali svoji domači orga-jl.J- S. K. Jednoti. Včla-pa tudi lepo število 0(Jcev, ki spoštujejo in | ®a§o nestrankarsko in ai'sko trdno Jed noto. $ a evria proslava jednotine ^letnice določa za sobo- 'Jl’lija .slavnostni banket , 'lJii novega Community ^%a. v nedeljo 17. julija °b jezeru na znanem °intu. V ponedeljek 18. °Poldne pa se bo vršila Se j a vsega glavnega in odbora JSKJ, nakar e'y«kem pokopališču po- eiec na gomilo pokojne- Josepha Agnicha, ,, Slavnega predsednika 'te. J)j>. qoe za banket in piknik j ^Vo jednotine 40-letnice j^S(ibni odbor elyskih dru-i6(l Obeh prireditev se ^°ttino udeležilo veliko ^•anov JSKJ in drugih j, 12 Elya ter iz drugih slo-L.^selbin v Minnesoti in J bodo prišli tudi iz dru-Na obeh prireditvah Ijj' .Pali razni govorniki. ^'Julija pa bo od elyškega L j1 zastopstva proglašen Praznik J .S. K. Jed- x | JU na omenjeni datum ^ I j J° 40 let, odkar je bila . n«ta ustanovljena. f iii * lj^e Fallsu, N. Yse bo w/.®1 julija vršila veseli- I ‘\išnjega društva št. 53 'l g p * ! 'jj gnetli, Midi., katero £ >ada med najstarejše . *e v, 11 . » .1.1 \ .vnaselbme v Ameriki, Vri JŠnje društvo št. 9 J S- j L,6lio 17. julija proslavi-(itti svojega obstanka ; !i|^ Piknikom in primer- j S, Ustnim programom. ° društvo pri tisti pri- ; Pr°slavilo jednotino Soti \ ti ^ ^O-letnico bodo pro-društva JSKJ v ze- II CT Washington. V to društva št. 32, 72, i* s|( ^r^’edila v soboto 23. *fiv banket v dvorani \ ^mclawu. Drugi dan, V^lj° 24. julija pa boji ^ 'i skupno proslavo V' 39 in št. 167 JSKJ v Wash. % , * ' 4 RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA ŽRTVE PRAZNIKOV Letošnje praznovanje ameriške neodvisnosti je trajalo dva oziroma tri dni, če se prišteje še soboto, in za take prilike se vselej pričakuje povečano število avtomobilskih in drugih nesreč. Včasih so ob prilikah takih praznikov zahtevala največ žrtev obstreljenja ali opečenja, zdaj pa nosijo smrtno zastavo prometne nezgode. V vseh Zedinjenih državah je bilo letos za te praznike ubitih v avtomobilskih nesrečah 266 oseb, utonilo pri kopanju pa jih je 107. Tri osebe so bile ubite od “fireworks”, ostale smrtne žrtve pa so si razdelile različne druge nesreče. Smrtna žetev vsled raznih nesreč je tekom teh praznikov znašala 456 oseb. Na vsak milijon prebivalcev pride nekaj manj kot 4 osebe. V Clevelandu, Ohio, ki šteje približno milijon prebivalcev, se ni tekom praznikov pripetila niti ena smrtna prometna nesreča. PREDSEDNIKOVA TURA Predsednik Roosevelt je dne 7. julija odšel na daljše potovanje, ki ga bo vodilo skozi države Ohio, Kentucky, Tennessee, Arkansas, Oklahoma, Texas, Colorado, Utah, Nevada in California. V vseh teh državah bo govoril v prid New Deala. Iz Calif orni je se bo podal na počitniško ribiško turo po Pacifiku, nakar se bo preko Panamskega prekopa vrnil na vzhodno obal Zedinjenih držav. t i n/rT\T IT * r» T~v AT/A j m* hlO*1' f/ V* ,,i(r KJe e^'e: oa°vl' 5-let ^ilV jli* < S*1* J H F nJ j, 1 > •iPri,r d. le*’1 il« >b0v di’i; / o < ec J1;, k P1 BENJAMIN N. CARDOZO Dne 9. julija je po daljšem bolehanju umrl sodnik Benjamin N. Cardozo, član vrhovnega sodišča Zedinjenih držav. Bil je v splošnem liberalnih nazorov in naklonjen New Dealu. Rojen je bil pred 67 leti v New Yorku. Po očetu in materi je bil potomec stare portugalske židovske rodbine. PRIPRAVLJENOST Stalna armada Zedinjenih držav je majhna v primeri z razsežnostjo dežele in s številom prebivalstva, saj šteje! samo o-krog 175,000 mož. Mnogo manjše evropske države vzdržujejo neprimerno večje stoječe arma> de. Pehota ameriške vojske pa bo v kratkem opremljena z novimi puškami, ki morejo baje izstreliti po 60 strelov na minuto. S sedanjimi puškami Springfield modela je mogoče oddati povprečno le 12 strelov na minuto. Nova puška je baje tajnost ameriške vojske. NOV MODEL Avtomobilski magnat, Henry Ford je pravkar dobil patent na nove vrste avtomobil, katerega motor bo v zadnjem delu avtomobila in ne več spredaj kot do-sedaj. O tej izpremembi je bilo zadnja leta napisanih že mnogo razprav, in, kot se zdi, jo hoče Ford uresničiti. Poudarjalo se je, da je sedanja pozicija motorja pozicija konjske vprege. Konja je seveda treba pripreči k vozilu spredaj, za motor pa taka pozicija ni potrebna. SOKOLSKI ZLET V Pragi na, češkoslovaškem se je konci junija in v začetnih dneh julija vršil velik vsesokol ski zlet, katerega se je udeležilo nad’stotisoč Sokolov in Sokolic, največ iz češkoslovaške, pa tudi iz inozemstva. Iz Jugoslavije (Dalje na 4. str.) Vprašanje: Koliko stanejo vse pristojbine za naturalizacijo? Odgovor: Pristojbina za spričevalo o prihodu (certificate of arrival) je $2.50 in pristojbina za prvi papir je tudi $2.50. Prošnjo za naturalizacijo morete vložiti ako je prvi papir vsaj dve leti star in ako je prosilec živel tukaj vsaj 5 let; pristojbina ob vložitvi končne pro šnje stane $5.00. Vsled tega skupni strošek znaša $10.00. Oni, ki so prišli v Združene dr žave pred dnem 29. junija 1906, pa tudi žene državljana oziroma soprogi državljanke (pod nekaterimi pogoji), plačujejo še manj, kajti prvi ne potrebu jejo nikakega spričevala o prihodu, drugi pa nikakega prve ga papirja. Vprašanje: Ali je res, da se v. državi New York zahteva zdravniško spričevalo za one, ki hočejo dobiti poročno licenco? Odgovor: Zakon, ki stopi v veljavo dne 1. julija 1938, zahteva, da se ženin in nevesta ko žaprosita za poročno dovoljenje, morata podvreči zdravniškemu pregledu, ki naj dože-ne potom krvnega preizkusa, da nimata nikake sifilis, ki bi utegnila biti okužljiva. Vprašanje: Ali je kje v tej deželi prepovedano po zakonu (Dalje na 8. str.) VELIK POŽAR V vasi Mlaki blizu Stare cerkve na Kočevskem je v noči 12. junija izbruhnil požar, ki se je vsled močnega vetra naglo širil. Vaščani so že spali in so jih alarmirali nekateri fantje, ki so vasovali. Pogorelo je več hiš in gospodarskih poslopij, predno so gasilci iz Ribnice in okoliških vasi ogenj omejili. Nekaterim družinam je zgorelo vse, kar so imele, in po nekod so se še prebivalci komaj pravočasno rešili iz gorečih poslopij. Sodi se, da je ogenj podtaknil neki slaboumen fant, ki «o ga orožniki aretirali. OTROCI NA CESTAH Milijoni otrok imajo zdaj počitnice. Večina šol suspendira pouk tekom treh poletnih mesecev, kar pomeni počitnice za šolarje. To je vzrok, da je v tem času mnogo več otrok na cestah kot v drugih sezonah in to navadno pomeni več prometnih nesreč. Logično je, da hočejo zdravi otroci preživeti večino počitnic pri igrah na prostem. In prav tako logično je, da otroci pri igrah pozabijo na prometne nevarnosti, pa brezglavo drve za žogami preko cest. Premnogo-krat plane otrok izza ob cesti stoječega avtomobila nenadoma na sredo ceste pred.drveči avtomobil in v takem slučaju je ne sreča skoro neizogibna. Starši naj bi torej ponovno in ponovno opozarjali otroke, da naj bodo previdni pri prekoračenju cest. Obenem naj bi bili vozniki avtomobilov dvakratno previdni. Skozi stanovanjske dele mesta naj bi vozili z zmanjšano hitrostjo. Istotako naj bi vozili z zmanjšano hitrostjo tam, kjer (Dalje na 4. str.) SMRT BLAGE ŽENE V Ljubljani je po parmesečni bolezni umrla gospa Anči Kra-merjeva, soproga znanega slovenskega političnega voditelja dr. Alberta Kramerja. Pokojnica je bila po rodu Čehinja, doma iz Prage, kjer se je dr. Kramer seznanil z njo kot študent praške univerze. Vživela se je popolnoma v slovensko življenje in je bila posebno visokošolski mladini velika dobrotnica. VSAK PO SVOJE STRELA UDARJA Na Vrhovem pri Radečah je strela udarila v kozolec posestnika Franca Klembasa. Prihiteli gasilci so rešili nekaj poljedelskega orodja in sena, kozolec pa je vsled pomanjkanja za gašenje potrebne vode pogorel do tal. Na Perišču v občini Veliki Dolini je strela udarila v senik posestnika Novosela. Gasilci so obvarovali pred požarom sosednja poslopja. V Koprivnici je strela udarila v črešnjevo drevo, na katerem so bile tri osebe zaposlene z obiranjem črešenj. Dve o-sebi je na mestu ubila, eno pa je samo ožgala po glavi. POSLEDICE POPLAV V drugi polovici maja je narasla Drava povzročila silno škodo v Prekmurju, vse od Pe-tanjcev do Lendave. Odnesla je hiše in živino, uničila je košnjo, krompir, koruzo in sploh vse poljske pridelke. Ceste so razrite, hiše po vaseh porušene, v zaostalih mlakah so se silno razmnožili komarji, ljudje in živina bolehajo. Opusto-šena polja so ponekod obsejali s prosom, da pridelajo vsaj nekaj. Škoda se ceni na 17 milijonov dinarjev. ZDRAV NAROD V Brodovištu v brčkem srezu živi 70-letna Mara Juriče-va, ki ima 80 živečih potomcev, namreč dva sina, 9 hčera, 65 vnukov in 6 pravnikov. Največja želja starke je, da bi se nekoč dala fotografirati s svojimi 80 potomci. TRGOVSKI KONGRES V Ljubljani se je v prvi polovici junija vršil tretji kongres trgovcev kraljevine Jugoslavije. Tega kongresa so se v častnem številu udeležili tudi trgovci iz Bolgarije, ki so bili z velikim navdušenjem sprejeti. Kongres je sprejel priporočilo bolgarskih trgovcev, da se naslovi apel na jugoslovensko in bolgarsko vlado ,da bi se čimprej pričela pogajanja za ustanovitev carinske unije med Jugoslavijo in Bolgarijo. Štirideseta obletnica J. S. K. Jednote, katero bomo obhajali prihodnji teden, predstavlja jubilej bratstva, tolerance in najširše osebne svobode. Lepa je ta obletnica, kajti lepo je vse, kar temelji na resnični svobodi, toleranci in bratski ljubezni. Pa niso vse obletnice lepe. V Španiji so nedavno drugo obletnico civilne vojne proslavili z brezobzirnim pobijanjem vojaškega in civilnega prebivalstva, in na Kitajskem so pretekli teden proslavili prvo obletnico vojne na sličen način. Tam ni tolerance, svobode in bratstva. Kljub depresiji in vsem morebitnim drugim neprilikam smo lahko usodi do komolca hvaležni, da smo tu, kjer smo. * Med Londonom, Parizom in Rimom se vršijo razgovori glede odpoklica tujezemskih “prostovoljcev” iz Španije. Pri tem jim dela največ preglavic vprašanje, kdo naj plača stroške odpoklica. Povprečen človek bi dejal, da naj stroške odpoklica “prostovoljcev” plačajo tisti, ki so jih tja poslali. To bi bilo logično, toda evropski diplomati se požvižgajo na logiko. * Končno se je ogrel tudi naš zeleni sever. Prijatelj Pogorelc poroča iz Minnesote o veselo brenčečih rojih komarjev. To kaže, da bodo v Minnesoti kmalu zacveteli pikniki. v V New Jerseyu pašu je župan Hague, ki mu že več mesecev očitajo, da hoče posnemati Mussolinija in Hitlerja. Jaz na te očitke nisem dosti dal, kajti taki očitki so poceni. Saj so že predsedniku Rooseveltu očitali, da je fašist, komunist, socialist, diktator in ne vem kaj še. Toda odkar je župana Haguea začelo hvaliti Hitlerjevo časopisje v Nemčiji in Mussolinijevo časopisje v Italiji in ga predstavljati svetu kot idealnega Američana, sem prepričan, da so očitki na mestu in da je Hague grda gnojna bradavica na cvetečem obrazu Miss Amerike. * Arundel-on-the-Bay je inkor-porirano mesto v državi Maryland, ki ima lepo število stanovanjskih in trgovskih poslopij, toda samo enega legitimnega prebivalca in še tisti je policaj. Poletne mesece biva tam mnogo letoviščarjev, pozimi pa je edini prebivalec in edina oblast v mestu policaj. Takega soglasja med meščani in policijo gotovo ni nikjer drugje na svetu. * V Nemčiji baje masio, s katerim mažejo kruh, delajo iz polen. Včasih so se pa ponočujoči fantje s takim maslom mazali po glavah. v Iz kitajskega bojišča se poroča, da japonski vojaki in kitajski kmetje složno popravljajo nasipe, ki naj bi ustavili silne poplave Rumene reke. Povodenj baje neusmiljeno pokonču-je domačine Kitajce in japonske vojake. To je treba preprečiti, da bo ostalo dovolj Kitajcev živih za pobijanje in da ostane živih dovolj japonskih vojakov, ki bodo vodili pobijanje. Kakšno pravico pa ima Rumena reka, da se meša v kitajsko-japonski piknik! * Neki znanstvenik trdi, da človek, ki nima nobene slabe lastnosti, je slab za kompanijo. (Dalje na 4. str.) ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... iiiiinnmiiijMQ m MLADINSKI ODDELEK - JUVENILE DEPARTMENT §f flillllillllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllMIIIIIIIIIIIIMllllllllllllHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIillllllUllllllllllillllllllllllllllllllllHiaillllllillllllUUIIMIIIIIIIIIIIIIIllllllHllllllllllllllllllllllllIWIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIlllllllllllllllllllllllIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIHlllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllHIII1111 Griša Koritnik: JUNAŠKI ŠVABI Sest Švabov se je odpravilo v svet, da bi videli in doživeli kaj novega in velikega. Imeli so se za silno pogumne in upali so kajpada, da jih bo vse občudovalo in slavilo. S seboj so vzeli velik drog, da bi se z njim branili, če bi bilo treba. Drog so držali po dolgem drug za S1 drugim in najpogumnejši izmed njih, ^ Schulz po imenu, je stopal na čelu. Spotoma je pribrenčal iz grma sršen, “bz-z-z-z,” in jih del obdelovati, kakor da bi jih izzival na boj. j w Schulz je hitro spustil drog in dejal1 u tresoč se od strahu: "Poslušajte, nekak- j šno trobentanje slišim.” Tudi Hans je I st spustil drog in vzkliknil: “Po ognju in1 žveplu diši!" Tedaj se je sršen pognal j a in pičil Jakata v nos, da jo je le-ta ubral' o čez polje in na ves glas kričal: “Pomagajte, morilci!” in ves prebledel prite- » kel domov. Ostali so prijeli za drog in se napotili h dalje. Iz grma je planila mačka in Hans se je tako prestrašil, da je skočil čez plot in padel na grablje. Le-te so se postavile pokonci in ga oplazile po obrazu. Hans je zavpil: “Sovražnik je tu! Tecite, tecite!” In popihal jo je domov. Ostali so dvignili drog in korakali dalje. Ko so bili na nekem ovinku, so zaslišali žolno ,ki je kljuvala po drevesni skorji: "Trk, trk, trk!” “Kaj pa je to?" je prestrašeno vzkliknil Schultz. "Bržkone nekdo nabija puško.” Vsi so se ustavili in prisluhnili. In stara žolna je kljuvala dalje: “Trk, trk, trk!” Tisti hip je Schulz spustil drog in vzkliknil: “So jo že nabili, vsak hip bodo streljali. Jaz moram odtod.” In izginil je kakor kafra. Ostali so prijeli za drog in se odpravili dalje. Kmalu so začuli v gozdu skovikanje uharice: ‘Uhu! Uhu!" Obstali so in -I liha je spustil drog. Lasje so se mu najržili. "Ali slišite?” je vprašal. “Zdaj; se (’ogovarjajo, katerega bodo vzeli na muho. Nedvomno so gozdni velikani, ki se pogovarjajo, katerega izmed nas bodo najprej pokončali.” S temi besedami je pokazal tovarišem hrbet in izginil. Oitala dva sta pobrala drog in se odpravila Za nadaljnjimi prigodami. Prišla Eta do visokega hrasta, kjer sta sklenila počivati. Odložila sta drog in se jela hvaliti, kako sta močna. V tistem tr.jrutku je padel Marku želod na gla-,vo. “Usmiljenje božje!” je zakličal, “so 'že začeli streljati z. drevesa.1-Domov, Cfe! ti j;> življenje dragon tn preden ga je ; tovariš mogel pomiriti, je že tekel čez drn in strn proti domu. Ostal je samo še Jurče. Ta je vzel drog in začel loviti ribe. Po dolgem času je ujel žabo in jo veselo odnesel domov. "Oj, oj ,jaz sem I edini, ki sem imel srečo. Poglejte, kak-' šno pošast sem zalotil. Celo uro sem se 1 moral boriti z njo, da sem jo ugnal." i j ! In vpsel in ponosen je bil Jurče, da I nič tega, tovariši pa so se sramovali : njTovega junaštva in brili norce iz ■ njega. i! --------------------------- Manica: ; VSEVEDEŽ V PASTI i . Cula sem zgodbico o možaku, ki je tr-! dil ,da vse ve in zna. Podam jo vam za razvedrilo. i Ta možakar je znal sladko govoriti, jprznal je vse zvijače ter jih tudi spretno uporabljal. Zato mu je marsikdo nasedel. Končno si je ta človek že kar sam začel domišljati, da jo v njem res neka vrč.ia moč kakor v drugih ljudeh. Nekoč potuje ta človek ponoči skozi gozd. Malo preje se je mudil v gostilni1 | in je bil vsled tega nekoliko dobre vo-| lje. V temi zaide in štrbunkne v neko jamo. Jama sicer ni bila posebno globoka, a toliko pa že, da se sam, brez pomoči nikakor ne more izkobacati iz nje, j če tudi se trudi in praska po kamenju,; da mu roke krvavijo. Glava se mu hitro j razjasni in resno ga začne skrbeti, da ba moral v tej hladni in mokrotni jami preb;ti vso noč. Toda — oj — naenkrat začuje člo-vešk” stopnje. Res je, sluh ga ne vara. Tf ni mimo pride namreč neki zakasneli i sejmar .ki jo maha domov. Zdajci se začne oni v jami dreti na vso moč: i "Na pomoč, na pomoč!" Sejmar obstane, posluša in zavpije: “I, kje pa si vendar?” y "Tu notri, v jami. Pomagaj, če si krščen človek!" "Pa kdo si ti?" e "Jaz sem — čarovnik, jaz sem vseve-, y dež.” a “Kaj pa je to — vsevedež," vpraša! e | sejmar; ei “Ah, ah," kliče oni iz jafne .“vsevedež je človek, ki vse ve, in vse zna." lf “Ha ha ha," se zasmeje sejmar na ves glas, “če pa vse veš In znaš, potem boš ,s; že tudi sam znal priti iz jame. Pa lahko n noč!” 'r In sejmar gre lepo svojim potem-, ubo-gi vsevedež pa mrtre ostati v jami prav d do jutra. e ________________________________________ d 7?r.t Billy “Bowlegs” ruled that Jimmy e hud hortes',]’’ tried to catch the ball and, further, that the hit/was not an in-5, fit Id fly since it landed well over thirty " fort hack of second base, is But as to Jimmy, well, those curly /, lo'ks of his and that cherubic smile still conceal the true facts in the case, •! He clone knows whether or not he pvrprvt-IV dropped the ball.-it But those in the choir who had taken d notice of this bumtious youngster in ir their midst, have their suspicions, and t. strong ones, at that! r/isr ^ ./omx? Q>°K Manica: GLAVA IN KLOBUK M I Down, Down, Came The Ball, Right Into Jimmy’s Waiting Glove. GREEN ONIONS ON TOAST , When the little onions in your garden grow faster than you can eat them, try this recipe: ’ Pull 23 small green onions. Wash and cut off long tops. Add one teaspoon salt to one quart water and bring to a boil. Drop in the onions and boil 20 min-11 utes. While onions are boiling make four 51 square pieces of toast. i Put one piece of toast on each plate, 1 j and, when onions are cooked, put live 1 onions on each piece of toast. Put tiny dots of butter over the onions and serve at once. Stana Vinšek: SONJA SANJA Da sem Hrvatica bi hrvatski znala in v vezeni noši bi se postavljala. Da sem Dalmatinka pela bi kot ptička, jahala čez brda sivega oslička. Da sem Črnogorka s skalami bi rasla, na samotnih jasah svoje koze pasla. Da živim ob morju Abesinka mlada, bila bi rjava Kakor čokolada! Da sem jaz zamorka leve bi krotila, črna kakor parkelj mamico splašila! V Indiji prelepi če bi se rodila, belega bi slona za seboj vodila. Zdela kot Japonka v dalji bi neznani v halji kot metuljček — a z očnii postrani! Kot Američanka v Hollywood bi zbežala, da igralka slavna tamkaj bi postala. A ker Vse to nisem naj bi žalovala? O, še naša mucka bi se mi smejala! Saj pojo mi ptički, grički, gozd in polje, da povsod lepo je a doma najbolje! Contributions From Our Junior Members Ciganček Janoš spleza na češnjo in se naje sladkega sadu. Se celo žepe si napolni s češnjami. Nato spleza spet na tla in izdevlje sočni sad iz žepov v klobuk. V tem pride mimo razposajen gozdarjev sin Lenart, stopi k Janošu, mu potegne klobuk iz rok in se ponorčuje: “Vedi ciganček, da glava in klobuk spadata skupaj!” Komaj to izusti, že posadi klobuk s češnjami vred na Janoševo glavo in sicer tako trdo, da se rudeči sok stlačenih češenj pocedi po cigančetovem vratu. Janošu se v divjem srdu zablešče črne oči ali kaj pomaga, ko pa je zlobni Lenart toliko večji in močnejši, da mu ubožec ni kos. “Ha, ha, ne glej me tako besno, no! Posebne škode ti nisem storil. Pojdi se umit, vode si potreben, ker si itak dovolj umazan," se dalje surovo norčuje; Lenart. Janoš stisne ustnice, odstrani izpod klobuka zmečkani sad in se odpravi k bližnjemu potoku, da se umije. A tudi Lenart gre v tisto smer in ko pride do potoka, stopi na brv in se od tam še vedno reži Janošu, ki si doli pod brvjo umiva onesnaženi vrat. Tisti hip potegne močan veter in — vššk — odnese Lenartu z glave klobuk, ki piirkrat zapleše v zraku, nato pa pade v potok- Lenart počene na rob brvi in skuša s palico vjeti plavajoči klobuk. Janoš to opazi. Na novo se zasvetijo njegove črne oči. Urno kakor mačka in pritajeno kakor duh se pojavi na brvi Lenartu za hrbtom in — bumf — se zaleti vanj tako silno, da Lenart izgubi ravnotežje in pade, kakor je dolg in širok v deroči potok. "Glava in klobuk spadata skupaj,” zakriči za Lenartom Janoš, ki se mu v zadovoljnem in prešernem smehu bleste i beli zobje. Preden se prestrašeni Lenart osvobodi neprostovoljne in mrzle kopeli, je ciganček že daleč, daleč. CLEVELAND, O. DEAR EDITOR: Here I am again. Summer is here, the robins are back and the anniversary of our Union nearing. Everybody is happy. If your husband isn't working, don't be cross: just pick up a copy of Nova Doba and read the juvenile section. I’m sure you will find it interesting. In March I was 14. Soon I will be 15, then 16: graduating from high school, college, travel in Europe for five years, have five books published and then start life (get married). That’s what I think of my future. I would like to be an author. What would the rest of you juveniles like to be? I’m curious. We received our report cards and our averages. On June 17th we started our vacations. Hooray. When I’m going to the country for a month I won’t miss reading the Nova Doba, for my mother 1 will send it to me. I’ll not forget to write to the paper. I wish other juveniles would write to the Nova Doba and tell me where they will go for their vacation? I’ll be watching the paper. Here is the remaining part of the Long Lost Child: Of course Anne got well. She was strong enough. The doctor had said she only had a dizzy spell. The people had found out that gypsies were kind, so the rumors ended. Several months later the gypsies neared a city which Joanna thought looked familiar. Of course Grandma knew Joanna’s mother lived here. Grandmother, Betsy and Joanna dressed up and Grandma said they were to visit a “certain, body.” A mile away a blond, but sad mother sat on the swing and looked down the driveway to see a white child and two other folks that looked like gypsies.* In less than two minutes mother and daughter were in each others' arms, and the gypsy “grandma" explained to Joanna’s mother that while she had a grudge against white people, she no longer bore this ill feeling. 40th ANNIVERSARY • In the year 1898, just 40 years ago, the South Slavonic Catholic Union was organized. On July 18, the SSCU will celebrate its 40th anniversary. Everywhere we go we are proud to be members of our Union. It is up to us to keep our SSCU on top, and to keep it growing. A good brother or sister of the South [Slavonic Catholic Union will take an active part in the lodge. It is the duty of every member to do something for his or her lodge. If, for instance, a member cannot secure new members, he or she should help others out to reach their goal. It should be the duty of every member to secure at least three new members. During the jubilee campaign just ended, a member in the adult department needed the equivalent of $20,000 worth of new life insurance credited to 1 him, and the round trip to Ely, Minn. and return by rail was his. What a trip, ;! and what a city. The seat of our or-. ganization, with an abundance of small lakes. Appropriate jubilee exercises and • excellent entertainment awaits those in : attendance in Ely on July 16, 17 and '18. : Wishing a lot of success to the South [ Slavonic Catholic Union and its leaders, I remain a true and proud juvenile i member of the SSCU. Elsie Mary Desmond (Age: 14) No. 173, SSCU PITTSBURGH, I*A. DEAR EDITOR: j Thanks a lot for the dollar check sent to me for my previous article. I was very pleased to have received it. I have been'reading of the.extraordinary preparations being made to celebrate the fortieth anniversary of the founding of the South Slavonic Catholic Union in the year of 1898. Here is seen the grand achievement of the pio-ners of this Union who labored, not in vain, to find some way in which to pro-: tect their loved ones. For the SSCU as it is today, is a Union that every member should be proud to belong to. In closing, I wish to express my best regards to the editor and all of the members of the SSCU. Mary Zugell (Age 14) No. 26, SSCU ROCK SPRINGS, WYO. DEAR EDITOR: » I am writing to. thank you for the dollar I received in April. I am very [ thankful for it, and especially since it rewarded me for my first effort in letter writing. I was very much surprised to receive the dollar. Radio Station KVRS is now an institution of Rock Springs. I sang over this station with the church choir on June 26. I failed to include my age with my last letter. My age is 11, and I am a member of lodge No. 1.34, SSCU. There are five in our family and all of us belong to the SSCU. My little nephew, Vernon Highley, who is three years old, joined our lodge two months ago. Today they had a parade about a bet on. Joe Louis and Max Schmeling. The losers had to put on women’s dresses and push’ the winners in wheelbarrows twenty business men were in the party, 1winners and ten losers. Two weddings were held recently in Hock. Springs. Miss Mary Karlin be-- c ame the bride of Mr. Severt, a school tsacher in Winton. Miss Angela Ker-i ishisnik and Mr. Don Pipkin of Denver Colo, were the other two to join ,in matrimony. Both bride^ were beautiful, Elsie O'Block FA- FALLS ORE«*’ DEAR EDITOR: flova I have a little story for tn , j Doba. Here it is. , after- j Going swimming one very ’good ^ noon, I invited my sister an ‘ ^]Cy „. friend of hers to come a fhjnKli>(: ' readily agreed, for they weie ^ of the same idea. First I wen j^iiy my sister plunged after me, an . -Th her friend followed. We stayc ,lv tin1® Cn* a half an hour. We had a J : swimming. Then we went horn ■

llvcr' 5*11, We are going to celebrate tn ‘ ^ th ■ sary of the SSCU, tlicjuVf”( Nt The grownups are helping aiic - tyari niles, too. l-j A great success it will be. | < thi The other unions will say, on 8 j But wo will be filled with Slc^ j So every one help, even y°u a11 JANE CELEBRATE^ ^ Jane ran to her mother w under her arm. “Mother”, she ‘ jet Nova Doba has come. Vm read the children's Page jat Stan's article.” ~ ther, "J* “Yes dear,” said her nl° n0^v may read the children's S^111 : afterwards you may read ^ : lotter” „oh" #»d There was always an ,, coH>‘ and “oh, what a nice 8 cOrlj from Jane who was perched reading the Nova Doba. 'vl'e.,lC finished the children’s page, • ^c\t to read the most interesting: ^ all, Little Stan’s. In it she * ppr? tiie 40th anniversary. Then ■ f up so suddenly that her ’’’-ped wis sewing at the time, , scissors on her foot. “Do you know what", sain .are going to have a speci® ■ gtaflJLi the children who write. Lit ^ ^ 1 w.’ll give a souvenir to each twenty juveniles who sUbrlL.st I’m going to be one of t,llC ..e’ci to " to do so.” Jane was so ext > ,.es . that she didn't even read ^ ■ the article. So she wrote a letter and mailed it. Then s poi" ((l ^ ( rest of the letter, where it out that everyone was get * ry. A celebrate the 40th annive ■roc1111’!/ mother,” and with this pio ^ June explained her plan c ji'^. Next day she fixed a little *jg(l cellar while her mother P1 t0 fillf curtains. Jane wrote lettel ner.,V children inviting them to h cn> On Friday morning. 0f J gathered around the d°o ber house. Inside the house, a e cO j/i sisters, three brothers and fost' ^ were getting dressed Ip sc^VI When the children wel * c the - curtains opened and out ca ^8-13 * ers dressed in costumes o „ f j) and so on, up till 1938. ^ ,o pieces on the SSCU, P06111® li^'V the play. The children wc ^ d k' see and hear the peri° ^ 11 ^ qj • Jane was the happiest o jj1 conceiving theMd^ ^ jjjj j 17 : j > DEAR EDITOR: „0.11 / Gosh, how fast time do®' k# ^ ■ that only yesterday my a gjjiP # I published in the Nova Do i so hard to think back w1 / ^ i since then. 0C * „/ - Well, to start with, how j- ^ !! behaving over there. k110 $5 Ha lot of rain. Of course , j It seems that every tU’’ 1(j ^ II comes to town it rains ^ I .•! have been coming and » past month.' , 0( Pueblo- had the honor ^ p ^ > first Western c-lty to s*10 i. - of '‘Kidnapped” starring ^ . star Arlene Whelan. ort^sS-^ I was very, happy t0 !lC,t j. - dad’s dance proved to be ^ JA « ■ Okoren and Mr. Mausei j I Mr. Pet-erlin and Mr. Fra ■ tended also. We had ' ^ , having Mr. Okoren nnd0ll W . i from Denver as guests vp ■ Day- ior*eS ° As I think back to me 3) (Continued on Pa un: (Con .“'ini ^l( ^ex Sr 111)1 PI mt »na wi "Glava in klobuk spadata skupaj,” zakriči za Lenartom Janoš, ki se mu v zadovoljnem in prešernem smehu bleste beli zobje. Preden se prestrašeni Lenart osvobodi neprostovoljne in mrzle kopeli, je ciganček že daleč, daleč. QUEER WOOL When we say “wool” we think of a sheep’s back or of the clothes we wear or of the yarn for sweaters. But the queerest wool was not sheared from a sheep. One day a man, who worked at a great furnace where iron was extracted from the ore and then melted and moulded into blocks or pigs, accidentally discovered the new wool. He noticed that a stream of water from a hose he held made snowflakes when the water struck some of the hot slag. Feathery bits flew in all directions. He told his employer all about it and showed him how water and the hot slag formed wool. They made many experiments, and fashioned a way by which the waste from iron furnace could be changed into wool. Tut what was this mineral or slag wool good for? How would it help business enterprises? Builders of refrigerators line them with this queer wool because it keeps the heat outside, and the makers of fireless cookers use it because it keeps the heat inside. It is also used in walls so that persons talking in one room cannot be heard in the next. ' Wool is also made trom limestone. It is a dirty white, like cotton batting. If you pinch up a bit of it and rub it between your fingers, it turns into a powder like ground stone. At the bottom oi the bin, where mineral wool is kept, a number of tiny glass beads can be found. This is the refuse or the part oi the material which the water spray did not change into wool. What is heavier than stone or iron? What is lighter than mineral or slag wool? From one carload of stone comes twsnty carloads of wool. The raw material is twenty times as heavy as the 1 feathery product which is as light a: and which resembles snow-flakes. The wool was first made in Wales ir 1840. As the glass bits thrown off in th( process got into the lungs of the workmen, the manufacture was stopped. Ar inventor found a way for making th< wool without injuring the men. He hac , a jet of steam or hot air forced upon tht ; slag or rock, and he placed heavy guard: which protected thfe workmen. ; The iron furnaces would still be throw ing away their slag if that laborer witl a hose had not been curious and had no told his employer how the water on tht molten mass turned it into feather; : wool. Stana Vinšek: TONČEK Mamica, povej mi zdaj: sem li deček —ali kaj? Ti mi praviš: “Srček naš." Bratec pravi: “Moj pajdaš!” Očka pravi: “Naš možic!” “2aba mala,” pravi stric. Dedek pravi: "Ti si tič —” babica pa: “Naš fantič." Tetka pravi: “Mili mucek!” Sosed pravi: “Ti hajduček!" Mirko pravi: “Ti osliček!" Micka pravi: “Ti naš tiček," Minka pravi: “Greš kot pav . . Kaj sem torej prav za prav? Pllsie. “I never knew that before. Art there any others?” Each state in the United States hai its own flower and some day I will tel !you of them, but now go back to youi book so you will be finished before Daddy comes home.” TELLING TOWSEll Now Towser, just you listen------- To what I have to say; Pa says you’ve got to help us save So start in right away. And dig up every single bone You've buried anywhere, For-you will find from this time on They’ll often be your fare. You'll get 110 more big hunks of meat, Or pans of milk and bread, And if you steal, you’ll sure be beat And sent away to bed. And though the order may not seem All that one would crave, Yet human folks and dogs alike Must learn to scrimp and save. FLORAL EMBLEMS “See, mamma, what a pretty design this is on the picture of this French banner,” said Elsie, looking up from her history book. It looks almost like a flower.” "It is a representation of a flower,” answered her mother, “it is the floral emblem of.France, the Fluer-de-lis.” “The emblem °f France! Do other countries have floral emblems, too?” “Yes, many of them do,” answered the mother. I do not know them all. England’s national emblem is the rose. The thistle is the appropriate emblem of Scotland. Ireland boasts of the ‘shamrock so green on the emblem of her nationality. Thc leek has been worn . ,in Wales from time immemorial. The 1 sacred lotus of the River Nile is the an- I cient emblem'of .Egypt- Germany has as its national emblem the cornflower, i Italy’s flower is the lily. And the em-1 j blem of Canada is the sugar maple." ' 1 "Well, that's ttwfully interesting,” said t be iiiiiiiiiiiiiiiiiiiuiiiiiiiiiiiiiHuiiiiiiimiimmmiiiiiimiiiiui JIMMY PLAYS BASEBALL the name the boys had given him, goodness knows why, stepped to the plate and laid out a nice Single just over the shortstop's head. This, of course, 1 moved "Old Mose” up to second base. 1 It looked pretty bad, even the most ’ ardent rooter for St. John’s had to 1 admit as much. With a runner on first ( and second, only one out and one run 1 needed to tie the score and, mark you, ( with Slim Jack, the demon slugger of j! the Waiter’s team at the bat, it indeed 1 looked as though a tie would be the j ‘ very worst that could befall them. ,1 But, that was true, provided you did not figure Jimmy in the equation. It was what he did that broke up the game, with St. John’s the winner by the score:' 13 to 12. And it, including Jimmy’s ' lightning thinking, of course, happened; in this fashion: Slim Jack had 110 strikes and three balls in his favor when, true to his And then, only a few days later, this > same gentle-faced, fair-headed Jimmy t walked off with the running champion 1 of the choir, without winning a single < race, but by annexing sufficient second 1 and third places to overtop the points • scored by the choir's really good run- 1 ners. The possibilities of all of which, 1 needless to state, that astute young cher- 1 ub had figured out with pency and paper before the races began. 1 But, the other afternoon, Jimmy gave 1 a sample of lightning thinking so 1 quick and subtle and sudden that even “Billy Bowlegs”, the choir master, who 1 was umpiring had to scratch his head ! to figure it out. And when lie had done so, he had no alternative but to support the sweetly * smiling Jimmy, babystare and all. Every year, you see, the baseball team of St. John’s choir played a game with the waiters from the hotel. And the exhibition was always worth golnj miles to see. Despite the very great difference in the ages of the contestants, the games were always close: for the choir boys played as hard as they knew how and the waiters, aside from hitting the ball, were as much interested in interjecting comedy into the game as in winning it. From past years, you see, they had discovered that the funnier they made their antičs on the field the larger was the purse contributed by the spectators and guests of the hotel. But, all the same the choristers fought for the game as though a real pennant were at stake; and great was their sorrow and chagrin when they lost. During practice games, jimmy had displayed an almost uncanny ability to field the ball. Out around second base, he gobbled up grounders and line drives and pop flies with ease of a professional. Indeed “Billy Bowlegs” himself had tried for twenty minutes one day to "bat one through him,” but Jimmy had handled them all without an error. When it came to batting, however, Jimmy was strictly not there. An easy straight one, shoulder high, could come sailing beautifully over the heart of the plate, and Jimmy would give a line imitation of the mighty Casey striking out. If he missed the ball by less than two feet he considered it truly an occasion for congratulations. But “Billy Bowlegs" knew that he had in Jimmy the best fielder in the choir: so, despite his weakness at the bat, he placed him on second base for the great game with the waiters. And Jimmy had “dug them out of the dirt and yanked them down from the sky” throughout the entire eight innings of play without so much as a single miscue. And now. in the ninth inning, witli the score standing St. John's 13, Waiters 12, the latter went to bat to try to tie the score and, maybe, win out. The first waiter up smashed a sizzling grounder to Jimmy, but that agile youngster, still smiling angelically, grabbed it up and tossed out the slow-footed waiter at first base, with yards to spare. And through the applause or, rather, the yells of delight from the side-lines, Jimmy continued to smile seraphioally. But then, things began to happen. “Old Mose” the cook and a prime favorite with the choristers, lost considerable of his popularity by hitting the ball so hard that, despite his excess avoirdupois, he drew up triumphantly at first base before the ball could be retrieved. And, next, “One Lung", which was blood, he could not resist the tempta- ; tion to take a healthy swing at the next ball straight over the plate. He caught just enough of it on the end of;1 his bat to send it sky-rocketing aloft in 1 a high, twisting fly which rose and rose and then started to descend about • thirty feet back‘of second base, well out of the infield, of course. “Jimmy was right under it, with hands upstretched ready to catch it. Provided he did that, it would make the second out, with neither of the runners advanced an inch. And not a single boy of St. John's choir had any real apprehension but what Jimmy would catch the ball. Down, down, down it came. “Old Mose" had moved along the base-line toward third a good ten feet, ready to run back to the bag if the ball was caught. And between first and second One Lung was doing the same thing only, he was halfway down the baseline, being much more agile and reckless than “Old Mose”. Down, down, down came the b9.ll right into Jimmy’s waiting glove and then right out again! A groan as from convicts on the rack went up from the spectators. It was an error! Jimmy, the sure-fielder, had missed an easy popfly! //<; I * 4 y I ® /7fffl ^ j w ) > iF Y 4 ji ! J in ^ * A Fine Imitation Of The Mighty Casey Striking Out. But that was as fast as they were , able to think; and Jimmy was already two laps ahead of them. Quick as a flash he snatched up the ball from the , ground and hurled- it straight and true , to Joe Flynn, the St. John’s short-stop, who was standing within a few feet of second base, i And Joe did, too, though he was simply obeying the imperative note in , Jimmy's voice and not thinking for ■ himself. His touching second of course, retired “One Lung", who, puzzled and 1 mystified, was still standing in the • baseline trying to run to second and pull himself back to first at the same : time. Then Joe shot the ball to Frark Moss, . third-sacker, who tagged "Old Mose" . caught between second and third. This : made another out. It was a double play, and on an error at that! ; With three out the game was ever! ; Jimn1? had won it for St. John's! There was a little argument anent ■ the rule of a pop-fly to the. infield being an 'Out,' whether caught or not, when there was a runner on first. J Mbutions From l&ior Members ft«nued from page 2) I *E delegates were plugging ^ eet the needed amount of j* do wish that the 3d juvenile Was now in progress. But ^ year. ;|^ running out of words and V‘th best regards to Little [ate ^*3asn‘"c an(J all officers Theresa Rupar Lodge 42 Delegate STRABANE, PA. »TOR; first letter to the Nova feather is fine now, but we ^ th rainfall. School is tli«6 ®'r's and boys should have ■ ,ee in which to write. I sure See more letters from ere are seven in our family, nfe to the SSCU. Here is a . „ a train accident. ’ Mrs. Barbara Horwat of *s Walking along the tracks »Hj. at once a shifter engine (jj^ down on one track, while a (l PProaching on another track. {tfoiln® ^er attention on the on-, &tl 51 she was hit by the shifting v badly injured as a result. [b °°k her to the Canonsburg ^Mtal for X-Ray. The hospi-(ft^,reported that she suffered JJJ Injuries. Death came at 1 While the accident occurred is survived by her hus-' a miner from the Canons-foj, and four children, Pran v ’ Prank and Steve, all at tL. horwat family has been Ws section for about 20 years. Was well known. qrvw ffehrt a large funeral and .“s attended, including my Ht ,,at-her. This accident should Ha u danger of walking on *s. One can’t tell when and ’ »agio accident will occur, he street sidewalk, even aV be a bit longer. Hedvi Sterle. ^ EUCLID, OHIO ' ‘‘°R AND READERS: *' I wish to take this oppor-aH those responsible >*st award. ttn days out here are cer-sPot- Last year, at is factor never bothered us, ^illk one year ago this time oetP'ts6^ Scampering about; giving ,and getting signatures on j : ne. We were busy, rain or s Was well worth our time i/o °ur reward was beyond C6ans- IHai! 'Ve realize we would have Velous trip and so grand a numbers of the SSCU and People out in Ely certain-‘ 5« '’heir guests a fine time. , ®>ns as though these things g0 last week and not almost ^t that time it was some-[ * forward to, now it is a ^ "'erriory to look back at, 0 dream about and never .ij'^ts sing about their candle-, kuj. ^Ine and castles on the lust let me live over, once ejtciting week-end in dear, H J'*11 ever stand out more in [Wan the welcome given us i th Ufi*a'stic crowd at the sta- Ss6 Wonderful Ely Drum and t‘"1 ^*c^ure, for yourself, our 'aige porest Hotel, and, VfC°U>>st taste those delici-e9wt,m^l’k0Ver aSain? Sounds grand, ’'V1* that isn t the half of it, just .•c» 1 swell boat trip we took > Village. aiflat, sight-seeing trip swell I1*" we have loads of fun C.i Can he sinB' (Ask ^ U t atld maybe he’ll sing for fl „!»/'» H 8 etnember the swell time Point, we were there clVlC' Weren’t we? f , e^in to really think of all think we hadn’t had ' them. We did, and what’s °Sj loads and loads of \ty We did‘ ^ would take .^ aild room to run over all but if you want to 13 hours of interesting talk i °ne of the juveniles and ’’VlL^h y°u all about it. T*1* &tti thine you may all gather j( t,lcle and that is — if you LXn, e many persons going to IV6 inT°rate the 40th anniver-0' ■VJtr- | e f°r a marvelous time ■ t ^tio toere is another juve |Nve n. next year or the year „ nJ'^ht now, that you are ic> # Iv^l! 6 °f the many to attend. ®|?U) u n°t only offers amusing ' or °^a' members, but also : ,;l*iNdln enefits about which you v6 in Nova Doba or 3 a ft °U are already familiar "'r! I 56 th' and the ardent work fV c61m '5°ard makes it possible %r1 iv^. >. ate a prosperous 40tli > ,!|i»VNo y0U- the SSCU Cele_ iiii V f' 0t>e I6’ ancl may the members I make you twice as i % v 1 1,10 i, I Albena Nosee .A i No. 132, SSCU ^------------ CONEMAUGH, PA. ^/^Ivhafo.haVe not written to the Sortie time, I have read * >5 the86 great interest. I pi ri jJUi^. sophomore year in high i I \ more attention in our the freshman year. ,e^ gre» SV'jS vert' th*1 ettefS ■y iP' ,de r is nivef However, after some cramming and the usual worry, we passed the examinations and were promoted to the junior year. One of the most interesting subjects I studied during the last school term was Biology. This is the study of plants and animals and how they obtain and use energy. This is most useful to man, for when he knows the habits of plants and animals, he may distinguish which are his friends and which his enemies. For example, a weed is man’s enemy. It springs up rapidly taking the food supply from a useful plant, which in turn dies. In Biology class, we performed many experiments and learned why some animals are more complex than others. To get our information first hand, and also to see the animals we studied about, our Biology class took a trip to Pittsburgh. There we visited the zoo and the museum. Here we saw strange one-celled animals which looked more like plants. Our teacher explained that they were the simplest form of animal life, while man was the most complex. We sophomores found the zoo most interesting, for here were the living animals. Great lions stalked back and forth in their cages, looking expectantly at their keeper who gave them their food. Further down the zoo, two ele-phanst bellowed loudly for more hay to eat. Most of us had never seen a live polar bear and we were surprised to find four of these snow white creatures at the zoo. They lay lazily on the ground beside a little pond. Now and then one would get up and walk around, sniffing the air and ground. When the time came to start for home, we were all very reluctant to leave this interesting place. We boarded the bus carrying the various souvenirs we had bought for our relatives and friends. I hope that in the future I may have another opportunity to visit that interesting city called Pittsburgh. Below is a story which I have written for the juvenile page: THE MYSTERY OF FAIR GLADES The telephone jangled loudly in the little back room of police headquarters. Inspector Scott reached out a long lean arm and picked up the receiver. He listened half drowsily then suddenly his whole body seemed to spring into action. “What?” he yelled excitedly. “Repeat that please.” He slammed down the receiver and shouted down to his assistant. “Get your coat and hat, we’re leaving.” Surprised, his assistant ran after him. “What’s up, chief?” “Old man Weaver has just been shot,” panted the Inspector as he rushed out to a taxi. Browning followed ,him' and they sped to Riverside Drive, the residential section of wealthy people. The cab stopped before an imposing structure known as Fair Glades. This was the home of Mr. Weaver, a prosperous manufacturer. Scott and Browning ascended the walk leading to the front door. They knocked loudly three times. Immediately the door was opened by a short, stout woman in a servant's garb. Her red rimmed eyes peered curiously at the two men. “We’re detectives,” said the inspector displaying his badge. “Where’s the body?” “This way, sir,” said the woman, while her Syes filled with tears. She led them through a long, richly furnished room and up a stairway to a roQm in a left wing of the house. The business-like furnishings of the room and rows of books along the wall indi cated that this was a study. On the floor near a large desk sprawled a figure Its face was partly hidden by the stiff hand resting across it. The woman turned to leave but Scott said, “You’ll stay, we want to ask some questions.” Meanwhile Browning had gone over to the body. He noticed a small round hole in the left temple. Only a small amount of blood had escaped from the body. His well trained eyes glanced around the room and back to the corpse but no visible clues were to be found. Call a doctor,” ordered the inspector. Browning did so and a few minutes later he arrived. He examined the body and declared that the man had been shot about two hours ago. It’s five now, that means the man was alive at three o’clock— where were you at that time?” said the chief turning to the woman. Why sir,” quivered the servant. “I’m Mr. Weaver’s housekeeper and every day at three o’clock he has a cup of tea in his study. I made the tea and was about to enter the room when I heard a shot. Frightened, I opened the door and discovered that Mr. Weaver was ” Here she lowered her head into her hands as if she could not bear the thought. “Pull yourself together. Were there any visitors here to see Mr. Weaver today?” No one, sir, Mr. Weaver said he would be in his study all day and to admit no one.” That’s strange,” murmured the inspector. He walked to the low French windows, but his keen eyes discerned that they were all fastened from the inside. If someone had entered he would have let one window unfastened. Suddenly his thoughts were interrupted by the shouting of his assistant. “Chief, chief, I found it.” “Found what?” “The gun, don't you see? This is the one clue we might need to solve the case.” Carefully he placed the gun upon his handkerchief to preserve the fingerprints. The gun had fallen beneath the desk as if someone had flung it there. Then Browning knelt down and took the fingerprints of the dead man. Taking some chemicals out of his pocket he developed the prints. He did the same to the gun. Inspector Scot}; took out his magnifying glass and examined the loops and whirls of the fingerprints. He DOPISI Chicayo, III. — Kot je članstvo JSKJ gotovo že informirano iz prejšnjih dopisov, ter posebno še potom zapisnika u-stanovne seje, ki je bil priobčen v zadnji številki Nove Dobe, so naša društva na srednjem ' zapadu organizirala dne 12. junija Federacijo, katera v začetku obsega državi Illinois in Wisconsin, pozneje se pa morda priklopi še Indiana. Naša društva so ponosna, da so imela čast sprejeti delegate od drugih društev na ustanovni seji v naši sredi. Pričakovali smo, da bo prihodnja seja Federacije bodisi v Waukeganu ali pa v Jolietu, ker pa so te naselbine že predpripravile svoje slavnosti za obhajanje 40-let-nice JSKJ, je bila zbornica soglasno mnenja, da naj se druga seja Federacije zopet vrši v Chicagu. Mi smo tega veseli, in bomo tudi poskrbeli, da bo vse pravilno preskrbljeno glede zborovanja, kakor tudi za impozantno programsko prireditev straightened up his gray eyes holding a gleam of triumph. “The case is solved,” he said, “Mr. Weaver was not murdered. He committed suicide.” As they rode back to headquarters, Inspector Scott turned to his assistant. “What made you think this was a suicide ’case?” “Why chief, I’m surprised at you. Didn’t you notice the powder burns on the face and clothes of Mr. Weaver? That meant that he was shot at close range. That’s what gave me the idea. Then again, if someone had tried to kill him he probably would have fought and in the struggle his clothes would have become torn. But now his clothing was very neat and unruffled.” “Good work Browning,” said the inspector and he felt a new respect for his unassuming assistant. Dorothy Brezovec (Age: 15) No. 36, SSCU. BARBERTON, O DEAR EDITOR AND READERS:— What a surprise I had a couple of weeks ago when Miss Angela Zalor, who is secretary of Lodge No. 44, walked into our house and handed me a dollar check. Her snapshot was in the Nova Doba on July 6, 1938. Many people out here were surprised at the nice Fourth of July we had. The past two or three years it stormed and they expected it to storm this year also. Last year a barn up in Sherman, Ohio was struck by lightning. Probably that will be the way the owner of the barn will remember the Fourth. Our family doesn’t celebrate Independence Day very much, but we sit outside and watch the fireworks out in Barberton, Akron, and even Cleveland, Ohio. It is more fun to watch others have dangerous fun than to have it ourselves. Over a third of our vacation is over When school was out I got the school award and also the poem I wrote was selected as class poem. I will put it in at the end. I’ll admit it isn’t very good but none of the children in my class at school are poets, although most of them try to be. My girlfriend and I try to make up poems but it takes us about two or three weeks to make one up Most likely we don’t have the poetic ability in us. The men that are working for the WPA sure are making nice wide roads out of small ones that were used for one way traffic. The WPA employs a num ber of men now and if we didn’t have it it would be just that many men without work. I wish the SSCU luck in getting new members into this wonderful lodge and as Little ^tan says, “try to enroll as many juvenile members as possible so that they can carry on the organiza tion in future years.” Here is the poem I said I would put in: CLASS POEM Here we are class of ’39 Always early but never late. When September comes we will all go To Norton High as you all know. When we get there we will say, “We came for an education and not to play.” School is the place to learn, read, and write And not to laugh at things in sight. Farewell we will say to the Sherman folks And tell them never to play dirty jokes Always your own business do mind And folks will consider you as thoughtful and kind. Josephine Cerne (Age: 14) No. 44, SSCU NAGRADE Za dopise, priobčene na mladinski strani Nove l)obe z dne 8. junija 1938, so bile nakazane nagrade po en dolar ($1.00) vsakemu sledečim mladinskim dopisnikom: Stanley F. Ostanek, društvo št. G, Lorain, O.; Anna Bell Cliadez, društvo št. 21, Denver, Colo.; Gloria Terbovec, društvo št. 141, San Francisco, Cal.; Josephine Cerne, društvo št. 44, Barberton, O.; Mary Zugell, društvo št. 26, Pittsburgh, Pa.; Lucy Lipoid, društvo št. 173, Cleveland, O. ter splošno zabavo, ne le delegacije in članstva, pač pa tudi za druge naše prijatelje in somišljenike v naši veliki naselbini. Na tem programu dela naš za to pripravljeni odbor, ki bo poleg drugega interesantnega programa tudi dal na oder zanimivo tridejansko igro, o kateri bo naš publicijski odbor podrobnejše poročal pozneje. Kot se glase pravila naše no-vo-ustanovljene Federacije, gre polovico čistega pribitka od take priredbe v blagajno Federacije, druga polovica pa v blagajno društva ali društev v naselbini, kjer se prireditev vrši. To je pošteno in tudi pravilno. Sklenili smo namreč, da ne bo nobene članarine za društva in članstvo kar se tiče Federacije same; je pa potrebno, da je nekaj dohodkov za Federacijo, ker so gotovi stroški kot v vsaki organizaciji. >'V gt#1 A c#, lic sta^ sit*”" fU C. / K ne1 . iy t° . oil tcV ,»e y ‘>K* C.C ■ n ‘- . 'J- a? dne drugega oktobra v Chicagu na naši slavnosti! Joseph Oblakj Ta sklep, upam, bo ugajal vsem društvom JSKJ našega o-krožja, ker zdaj lahko pristopijo v Federacijo brez kakih stroškov, katerih se navadno društva boje, kar je razumlji vo. Vsa včlanjena društva bodo namesto stroškov dobila gotovo protekcijo, kajti z denarjem, ko ga bo Federacija naredila p priredbami na vsaki konferenci, bo od časa do časa po možnosti in potrebi, delila izredne podpore članom v resnih stiskah. To je lep značaj bratstva, in prepričan sem, da bo članstvo pri vseh še nevčlanje-nih društvih našega okrožja z veseljem glasovalo za pristop v Federacijo. Chikaška društva so na prvi seji Federacije obljubila, če ne korporativno, pa vsaj po možnosti, udeležiti se velikih slavnosti štiridesetletnic JSKJ v Waukeganu in Jolietu. To bo napravilo med prizadetim članstvom gotovo povoljen vtis, kar bo konsekventno pomagalo celotno federacijski priredbi dne 2. oktobra v Chicagu povodom prihodnjega zborovanja. Glede ustanovitve Federacije se je tu pa tam razpravljalo že zadnjih nekaj let, toda nikdar ni bilo dovolj navdušenja za resno akcijo. Letos pa je to razpoloženje prekipelo do vrha, posebno še potem, ko smo spoznali, da je naš glavni predsed' nik Paul Bartel, ki živi v Waukeganu, vnet za organiziranje Federacije kot nekako darilo k proslavi glavne štiridesetletnice JSKJ, ki se bo vršila za časa zborovanja glavnega odbora n$. Elyu, Minnesota, sedežu naše organizacije. Dobro znamenje, ki ga je pokazala ustanovitev Federacije, je, da se je poživilo društveno gibanje med našimi domačimi društvi. Vse izgleda bolj veselo in članstvo je pri volji več sodelovati. Vse to je bilo razvidno na ustanovni seji, na kateri je eden izmed zastopnikov od društva št. 104, br. Mirko Ciganich, toplo priporočal v svojem poslovilnem govoru, ker je radi nujnih zadev moral prositi za odpust od nadaljnega zborovanja, da naj društva tesno sodelujejo v Federaciji; in nadalje je še priporočal, da bi bilo koristno v Chicagu in drugih naselbinah, kjer je več društev JSKJ, da bi se še medsebojno združila — če je radi domačih razmer mogoče — v eno društvo v vsaki naselbini. To je seveda vzeti po razmerah, in svoje razmere vsaka naselbina najboljše pozna. Ideja je dobra, kjer se da vresničiti. Končno vabim vsa še ne včlanjena društva našega okrožja, da se do prihodnje seje Federacije priglase za vstop, ter pošljejo svoje zastopnike na oktobersko zborovanje. Ne pozabite torej že zdaj rezervirati datum drugega oktobra za našo slavnostno federa-cijsko priredbo z igro, govori, deklamacijami, petjem in splošno zabavo. Na svidenje, bratje in sestre, Lorain, O. — Ta mesec bo preteklo leto dni, odkar se je na Elyu, Minn., vršila 2. mladinska konvencija JSKJ. Pri tisti priliki je mlada Justina Ko-rent z Elya deklamirala v angleščini lepo pesem “Fraternity,” katero bom skušala podati v naslednjem v prostem prevodu: “Ko bi mogel zapisati le eno majhno besedo v srca ljudi, bi segel v globino ljubezni ter pisal z zlatim peresom. Eno majhno besedo, samo eno, in čutil bi delo na svetu dobro končano, zakaj vsako srce bi mi govorilo to eno sladko besedo—Bratstvo. "Angelski zbor bi pel pesem slajšo kot jo je tvoje uho kdaj slišalo, ako bi mogel brati v srcu človeka to dragoceno malo besedo. Ker dobre misli in dobra dela so boljši zaklad'kot krona ali vera; v njih vidijo angelska krdela otroke — bratstva.” Vsebina te lepe pesmi je kot nalašč primerna za priliko proslave 40-letnice JSKJ in lep spomin na obletnico druge mladinske konvencije J. S. K. Jednote. Vida Kumse. Aurora, Minn. — List za listom pada in usoda ne vpraša, da-li je pomlad ali jesen. Naše društvo sv. Jožefa, št. 85 JSKJ, je dne 18. junija letos izgubilo dobrega člana Franka Levstika starejšega, ki je bil član naše Jednote od leta 1906. Pokopali smo ga dne 22. junija na pokopališču v Aurori. Pokojnika bo naše društvo zelo pogrešalo, ker je bil vedno dober in agilen član. Rojen je bil leta 1881 v vasi Žigmarice pri Sodražici na Dolenjskem. T\i zapušča žalujočo soprogo, sina Franka, hčer Mary, omoženo Gross in hčer Amalijo ter več drugih sorodnikov. Spadal je, kot že omenjeno k društvu št. 85 JSKJ, ki se je od pokojnika poslovilo z lepim vencem, in k društvu SHZ. Članstvo obeh društev ga je v lepem številu spremilo na njegovi zadnji poti. Naj bo pokojnemu sobratu o-hranjen blag spomin, žalujočim ostalim pa naj bo od strani društva izraženo iskreno sožalje.— Za društvo št. 85 JSKJ: Matt Anzelc, tajnik. z društvom Vit. sv. Mihaela, št. 92 JSKJ, v sosednem Rock-dalu priredilo velik piknik na dan 28. avgusta. Piknik se bo vršil na lepem prostoru Oak Grove parka v proslavo jedno-tine 40-letnice. Kot smo obveščeni iz glavnega urada, je glavni odbor pooblastil našega glavnega tajnika, sobrata Antona Zbašnika, da pride kot zastopnik Jednote in slavnostni govornik na to prireditev. Upamo, da nas obiščejo tudi nekateri drugi glavni odborniki, katerim bo mogoče. Na ta piknik že zdaj vabim vse člane in članice JSKJ iz Jo-lieta, Rockdala in drugih bližnjih naselbin. Za dohro postrežbo in zabavo bo v polni meri poskrbljeno in člani bodo imeli tudi priliko, da se osebno seznanijo z našim glavnim tajnikom Antonom Zbašnikom, ki spada med najbolj zmožne in točne uradnike, kar jih imajo naše slovenske podporne organizacije, poleg tega pa je tudi dober družabnik. Seveda so na piknik vabljeni tudi vsi drugi rojaki in rojakinje tega okrožja. Za vse bo dovolj zabave in postrežbe. Louis Martincich, zapisnikar društva št. 66 JSKJ. Serjak, Mrs. Ujčič, Mr. Frank Škraba, Mrs. Boring. Prav lepa hvala vsem navedenim in nenavedenim, ki so se v omenjeno svrho kaj trudili in žrtvovali. Vsem sva in ostaneva odkrito hvaležna. Hvala lovskemu klubu, ki je pri vsaki priliki pripravljen pomagati, in klubu, ki je dal brezplačno prostore za seje na razpolago, hvala vsem kuharicam, strežajkam in vsem, ki so se na en ali drugi način u-dejstvovali pri omenjeni prireditvi ! Mary in Frank Virant. Barberton, O. — V pfijetno dolžnost si štejeva podpisana da se na tem mestu iskreno zahvaliva za surprise party, ki je bila nedavno prirejena v proslavo 25-letnice najinega zakon skega življenja. Najine hčere in zet so znali tako aranžirati, da se nisva nič kaj takega nadejala. Mislila Sva, da je prirejena party za najino hčer. Najino iz-nenadenje je bilo veliko, ko sva prišla v dvorano, kjer je bilo zbranih toliko najinih sorodnikov in prijateljev. Vsem skupaj naj bo izrečena najlepša hvala za lepa darila, za čestitke in sploh na vso prireditev. Posebej naj bodo zahvalno omenjeni sledeči : Sestra in svak John Princ, bratranec John Štrukelj iz Lo-raina, John Kumše in družina, Joe Zgonc in družina, Mr. in Mrs. Frank Gradišek, vsi iz Lo-raina; stoloravnatelj Mr. Likovič in njegova soproga; Rev Meden; Mr. in Mrs. Rudolph Žgajnar, najina tovariš in družica, ki sta bila zdaj že drugič priči, ter sta izrazila željo, da bi nama drugovala tudi na zlati poroki. La Salle, lil. — Po dolgem času se spet oglasim v našem glasilu, in sicer v prvi vrsti vsled tega, da spolnim društveni sklep in povabim člane in članice društva Danica, št. 124 JSKJ na prihodnjo sejo, ki se bo vršila v nedeljo 17. julija v Slovenskem domu in se bo pričela ob 1.30 popoldne. Društvo vabi člane in članice, da se omenjene seje polnoštevilno udeležijo. Na vsaki seji se rešujejo važne zadeve in dolžnost vsakega dobrega člana je, da sodeluje po svojih zmožnostih pri reševanju istih. Društva ne bi smeli poznati samo v slučajih bolezni ali smrti, ampak vsak čas, posebno pa še, kadar je treba plačati asesment in ob prilikah mesečnih sej. Na prihodnji seji 17. julija bomo med drugim tudi ukrepali glede proslave 40-letnice Jednote in 20-letnice društvene ustanovitve. Pravilno bi bilo, da bi društvo Danica dostojno proslavilo ta dvojni jubilej. Ta proslava se bo vršila 30. oktobra in na prihodnji seji bodo na vrsti dobri nasveti, kako naj se proslava izvrši ,da bo tem bolj impozantna in uspešna. Zato naj bi prišli na sejo tudi tisti člani, ki zadnje čase niso tako aktivni kot so bili včasih. Praznovanje dvojnega jubileja naj tudi tiste dvigne k ponovni aktivnosti. Tekom zadnje jubilejne kampanje naše društvo ni pokazalo take aktivnosti, kakor jo je ob času kampanj pred mladinskima konvencijama. Jaz se nisem mogel udejstvovati zaradi bolezni v hiši, glede drugih članov in članic pri našem društvu pa ne vem. Pred meseci sem pisal, da naj bi vsak član in članica pridobila po enega novega člana za društvo, ker na ta način bi najbolj dostojno proslavili jednotino 40-letnico. No, kar se mene tiče, naj bolj na tihem povem, da jaz bom to svoje lastno priporočilo upošteval ; imam namreč že tri prošnje novih članov pripravljene za poslati na glavni urad. Tako, jaz bom naredil svoje, od drugih članov pa upam, da tudi store svoje. Kar nismo storili prvih šest mesecev jubilejnega leta, skušajmo nadomestiti v prihodnjih šestih mesecih. Pokažimo, da je Danica tudi v letu 1938 tako lojalna Jednoti, kakor je bila prej. Pri našem društvu imamo že eno leto veliko bolnikov, kar pomeni, da precej vztrajno črpamo jednotino blagajno, zato je pravilno, da skušamo Jednoto okrepiti s tem, da ji pridobivamo zdrave in mlade nove člane. člane in članice društva Danica še enkrat vabim, da se polnoštevilno udeležijo prihodnje seje v nedeljo 17. julija ob 1.30 popoldne. Glavnemu odboru JSKJ pa želim uspešno polletno zborovanje. Bratski pozdrav! — Za društvo Danica, št. 124 JSK J : Matt Vogrich, predsednik. Joliet, III. — Najprej naj mi bo dovoljeno, da izrazim svoje priznanje za točnost društvu sv. Petra in Pavla, št. 66 JSKJ v Jolietu in glavnemu uradu za točno izplačilo smrtnine po mojem nepozabnem sinu, ki se je moral posloviti od nas v svojih najlepših mladostnih letih. Ko maj bo minilo ,eno leto od druge mladinske konvencije JSKJ, na kateri je bil pokojnik delegat danes pa ga že krije hladna gomila. Za božične praznike je prišel domov na počitnice iz Davenporta, Iowa, kjer je študiral na višji šoli, poln zdravja in dobre volje. Ko se je vrnil nazaj v šolo, je vzel s seboj jednotin koledar s sliko delegacije 2. mladinske konvencije, češ,, da ga bo spominjala lepih časov konvencije in pa 40-let-nice, katero naša Jednota letos 18. julija obhaja. Žal, da mu u-soda ni dala, da bi bil dočakal jednotino 40-letnico. Odšel je v kraje, odkoder ni vrnitve, kamor mu bomo sledili tudi mi, ko pride naš čas. Do takrat pa ga bomo ohranili v ljubečem spominu. Ker ravno omenjam jednotino 40-letnico, naj izrazim upanje, da bo ta obletnica mejnik, od katerega naprej se bo vršil še večji razmah naše dobre Jednote. Vsem, ki še niso člani, toplo priporočam za pristop našo nepristransko, točno in gospodarsko trdno J. S. K. Jednoto. In nihče naj ne odlaša s pristopom, da ne bo prepozno. Nihče ne ve, kdaj nas dohiti bolezen ali smrt. Tukaj v Jolietu imamo ugledno društvo sv. Petra in Pavla, št. 66 JSKJ, ki bo letos skupno Iskrena hvala za vse, kar so storili in žrtvovali še sledečim: Mr. in Mrs. Lekšan, Mr. in Mrs. Trenta, Mr. in Mrs. Jacob Penko, Mr. in Mrs. Smrdel, Mr. in Mrs. Udovič, Mr. in Mrs. Lin-tok, Mr. in Mrs. Blažič, Mr. in Mrs. Kalčič, Mr. in Mrs. Biščak, Mr. in Mrs. Joe šega, Mr. in Mrs. Louis Arko, Mr. in Mrs. Frank Platnar, Mr. in Mrs. Knaus, Mr. in Mrs. Frank šega, Mr. in Mrs. Palčič, Mrs. Mihelčič, Mrs. Frances župi, Mr. in Mrs. Opeka, Mr. in Mrs., Jakič, Mr. in Mrs. Merkun, Mr. in Mrs. Brunski, Mr. in Mrs. John župi, Mr. in Mrs. Matt Platner, Mr. in Mrs. Šušteršič, Mr. in Mrs. Zadnikar, Mr. in Mrs. Matt Usnik, Mr. in Mrs. Jerman, Mr. in Mrs. Žnidaršič, Mr. in Mrs. Meglič, Mr. in Mrs. Klančar, Mr. in Mrs. Joe Valenčič, Mr. in Mrs. Repar, Mr. in Mrs. Kumše, Mr. in Mrs. Lautar, Mr. in Mrs. Obreza iz Kenmorea, Mr. in Mrs. Albert Virastko iz Kenmorea, Mr. in Mrs. Albert Muren, Mr. in Mrs. Charles Stru-kel, Mr. in Mrs. Haim, Mr. in Mrs. Može, Mr. in Mrs. Jerry Zupec, Mr. in Mrs. Garbar, Mr. in Mrs. John Ujčič, Mr. Frank Spetič, Mrs. Otoničar, Mr. Pod-lipec, Mr. Joe Usnik, Mr. Zakrajšek, Mrs. Bertoncel, Mr. Polh, Mrs. Lukežič, Mr. John Spetič, Mr. Grbec, Mr. Steblaj, Mr. John Stopar, Mr. John Penko, Mrs. Ožbolt, Mr. Adolph Arko, Mr. Frank čič, Mrs. Oko-lish, Mrs. Fidel, Mrs. Lah, Mr Jevc, Miss Angela Zupec, Mr. Frank Zupec, Mrs. Valenčič, Mr. Frank Smuk, Mr. Markovič, Mr. Joe Smok, Mrs. Muhič, Mrs. S pota. — Na 4. julija, na praznik Neodvisnosti, je pokalo in grmelo kot na kitajski fronti, dasi sen\ bil v malem minnesotskem mestecu. Drugače pa je to mestece mirno in tiho, ker železni rudniki tam počivajo že osem let. V paradi 4. julija je bilo kakega pol ducata oseb oblečenih tudi v uniforme rudarjev v železnih rudnikih. Zdi se, da bo ta oprava kmalu le za gledališča in pa za parade. Bogate rudniške družbe ne rabijo več rudarjev kot nekdaj, ker se dela večino-ima na odprtih rudnikih, iz kate-(Dalje na 7. str.) GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru Naročnina za člane 72c letno; za nečlana $1.50; za inozemstvo $2 OFFICIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $.12 per year; nonmembers $1.50 Advertising rates on agreement NOVA DOBA Naslov za vse, kar se tiče lista: 6233 St. Clair Ave. Cleveland, O. VOL. XIV. NO. 28. POCITNICE IN IZLETI VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s 1. strani) Ameriški gospodarski sistem vsako leto bolj upošteva potrebo počitnic za vsakega, ki dela. Vsi stalni federalni, državni in municipalni uslužbenci so upravičeni do gotove dobe počitnic na leto. To se razume: plačanih počitnic. Tudi skoro vsa večja privatna podjetja dovoljujejo svojim stalnim uslifžbencem slične letne počitnice. Privatniki si pa privoščijo počitnice kakor jim čas, finance in druge prilike dopuščajo. Počitnice uslužbencev raznih institucij ali podjetij znašajo le malokdaj več kot teden ali dva na leto. To ni mnogo, vendar je boljše kot nič. Počitnice porabi vsak po svojem okusu, toda v tej deželi prihaja vedno bolj v navado, da se tudi kratke počitnice porabijo za potovanja ali izlete. Potovanje kamor koli iztrga človeka iz monotone vsakdanjosti ter ga vsled tega fizično in duševno razvedri. Izpremembe napravljajo življenje lepo in zanimivo. Dandanes so povsod po tej deželi razpeljane dobre prometne zveze potom železnic, busov, letal in deloma tudi potom parnikov. Najboljše prilike za daljša ali krajša potovanja pa dajejo avtomobili, ki jih je v tej republiki več, kot v kateri koli drugi deželi sveta. Nadaljna ugodnost je v tem, da lastujejo avtomobile tudi ljudje z zmernimi ali celo s skromnimi dohodki. Ti avtomobili vsebujejo dostikrat le majhno finančno investicijo in morda niso kaj posebnega za pogled, toda za prevoz iz kraja v kraj so le porabni, in to je glavno. Če se vozi v enem avtomobilu po več oseb, potujejo primeroma zelo poceni. Nekateri srečneži, katerim čas in finance dovoljujejo, se podajajo na poletne počitnice v Evropo. Vsekakor se pa število teh turistov vsako leto manjša. Vzroki za to so različni, a med glavne vzroke spada napeta politična situacija v Evropi. Posebno letos je odšlo le malo ameriških turistov v Evropo in, kakor se poroča, jih je tudi za ostanek sezone le primeroma malo prijavljenih. To je razumljivo, kajti vojna nevarnost visi v Evropi v zraku. S tem seveda ni rečeno, da je vojna v Evropi v bližnji bodočnosti neizogibna, vendar je mogoče, da izbruhne vsak dan; povodov za to je brez števila. In dandanes se vojne pričenjajo kar brez formalnih napovedi. V državah, ki ne priznavajo nikakih mednarodnih pogodb, tudi ameriški državljan brez svoje krivde lahko zaide v neprilike, iz katerih mu naše oblasti ne morejo zlepa pomagati. Vsekakor, če rojak odpotuje v stari kraj, da obišče svojce, mu ni zameriti; kri ni voda. Razumljivo je tudi, če si zaželi videti kraje, na katere ga vežejo mladostni spomini, in če želi spoznati, kako plava v razburkanem evropskem morju mlada jugoslovanska država, kjer bivajo njegovi ožji rojaki in iz katere je sam izšel. Tak naj le gre, če ima čas in denar in če ga veseli. Hoditi gledat evropske zanimivosti na splošno pa se ne izplača. Amerika nam more pokazati več in boljšega. Tudi je za ameriškega državljana bolj patriotično, da zapravi denar tu, kjer ga je zaslužil, in s tem pomaga olajšati depresijo te dežele, mesto da z ameriškimi dolarji podpira evropske diktatorje, Jri pripravljajo novo svetovno klanje. Za nas pa, katerim prekratke finance in prekratke počitnice ne dovoljujejo izletov v stari kraj, naj velja: oglejmo si to svobodno republiko, ki smo si jo prostovoljno izbrali ža našo novo domovino. Ta dežela ima mnogo zgodovinskih krajev, ki so za nas ameriške državljane bolj važni kot zgodovinski kraji stare Evrope. Naravnih krasot in zanimivosti je v tej republiki toliko, da se glede istih lahko uspešno meri z vsako deželo sveta. Boljših ugodnosti glede prehrane, stanovanj in potovanja ne bomo našli nikjer. Poleg tega ne potrebujem« tu nikakih potnih listov in vizumov, nikjer se ni treba policijsko prijavljati, nikjer ni carinskih mej, povsod velja ene vrste denar in en jezik, povsod plapola nad nami ista zvezdnata zastava svobode. In končno je raztresenih po tej deželi stotisoče naših rojakov, ki so nam po mišljenju mnogo bližji od naših ožjih rojakov v starem kraju. Slovenska gostoljubnost in poštenost je brez primere. V stoterih naselbinah bomo našli tudi društva in člane J. S. K. "Jednote in med njimi se bomo čutili dvakrat domače. Če ne vemo zanje, vzemimo v roke naslovnik uradnikov naših društev. Povsod bomo dobro sprejeti in ž obiskom bomo utrdili in posplošili bratsko vez med nami, kar ne bo samo nam v veselje, ampak bo tudi v korist J. S. K. Jednote. V tej smeri naj gredo naši poletni izleti in počitnice, če si jih moremo privoščiti! Jaz bi bil po tem pravilu kar pretirano dober družabnik. * Policijske oblasti v New Orleansu so priznale zaljubljenim parčkom pravico, da smejo ljubezen špogati v mestnih parkih, in neki sodnik v Californiji je razsodil, da ima ženska pravico spremeniti svoje mnenje in mišljenje. Tako so postavno dovoljene pravice, katere bi si prizadeti itak pri vsaki priliki sami vzeli. * Zakonca R. W. Rollain v To-nawandi, N. Y., ki sta imela že 10 otrok, je nedavno štorklja obdarila z nadaljno hčerko. Pri vpisu v rojstno knjigo je novo-rojenka dobila ime Evelyn Enough Rollain. Enough, kot znano, pomeni v slovenščini “dosti”. Podpora! * Nemški časopisi vsakih par tednov objavijo seznam oseb, ki so bile obglavljene zaradi izdajstva, komunizma ali špijona-že. Ta poročila so postala že tako običajna, da jih kapitalistično časopisje niti več ne omenja, pač pa se še vedno živo zanima za “čiščenje” v Rusiji. Pa ne, da bi bilo to časopisje rusofilsko ter smatralo ruska življenja za bolj dragocena kot nemška! * V mestecu Malti, Ohio, je Gus Love našel v svoji garaži gnezdo poljskih miši, ki je bilo postlano s tremi petdolarskimi bankovci. Pa pravijo, da je depresija in da je slabo v deželi, kjer imajo še miši denar! * V obeh zbornicah zveznega kongresa vodijo nekak zapisnik, ki se imenuje Congressiqnal Record in se tiska v odlomkih kot kakšna revija. V tem zapisniku je natiskano vse, kar so člani cbeh zbornic govorili in tudi marsikaj, česar niso govorili. Običaj dovoljuje članom kongresa, da svojim govorom, namenjenim za tisk, dodajo popravke, izpremembe in dodatke. Tako je v slavnem Congressional Re-ccrdu natiskano marsikaj, česar ta ali oni član kongresa ni nikdar govoril v zbornici. Taki govori, ki jih ni bilo nikoli slišati, bo pesek v oči lahkovernim volil-cem. In jaz ne bi rekel dvakrat, da ni bil nekaj takega rekordi-ran “govor” o pohvali ohijskih Slovencev. V jeseni bodo volitve in Slovenci v državi Ohio bodo oddali desettisoče glasov. Sicer pa tudi sama pohvala v Con gressional Reccrdu ni pes, in na to se že lahko enega pije. Po sebno zdaj v julijski vročini! * V prijetnem hladu julijskega večera je skupina prijateljev reševala narodne in svetovne probleme. Nekateri teh problemov so bili tako trdi, da jih je bilo treba liberalno namočiti s pi vom. Ure so tekle in pivo je teklo, problemov pa ni še bilo konec. Po nebu je priplaval siv oblak in zakril smejoči obraz lune, kobilice in murni so prenehali s svojim koncertom, kot da ne vidijo več not, in prijatelj Jehac je udaril na' melanholično struno: “Mili bratje, kar za obupati je! Tako malo nas je rojakov v tej deželi, pa še mi se samo prekljamo, prerekamo in grizemo med seboj. Vsak hoče vse sam najbolje vedeti, njegov A-lah je edino pravi in on je edini njegov prerok. Kdor ni stopro-centno z nami, ga označimo za izdajico, mu kažemo jezike in osle in ga obsipljemo s točo izbranih psovk. Nikakih idealov ni med nami, nikake možatosti. Kaj bo, kaj bo!” “I, kaj bo,” se razkorači prijatelj Cahej, “nič hudega ne bo. Vse se bo izteklo tako, da bo prav. Če smo tako mladi in otročji, da se kavsamo in grizemo iz mladostne objestnosti, pomeni to pač, da smo mladi in da bomo v teku let še zrastli v fajn možake. Če se pa zmerjamo in grizemo zato, ker smo postali vsled starosti skisani in sitni, pojdemo pa itak kmalu po gobe, in ne bo nobene škode niti za mili narod niti za Ameriko niti za človeštvo!” V tistem hipu se je luna spet prismejala izza oblaka, nekoliko zardela kot da čuva neko sladko skrivnost, kobilice in murni so obnovili svoj koncert v razposajenih vižah in vriskih, neofi-cielni blagajnik družbe pa je naročil sveže čaše piva za vse. * Vsi konvenčni sklepi so dobri in odličnega spoštovanja vredni, a najboljši je tisti, ki določa uredniku-upravniku Nove Dobe in Novi Dobi sami en teden počitnic na leto. Nova Doba takrat spi, njen urednik pa kolovrati kjerkoli. Letos bo menda gori na zelenem severu, kjer bo n'a soro uradnih dolžnosti pripel svojo cizo tedenskih počitnic. En teden trajajoč divorce med njim in Novo Dobo ni dosti, pa je boljše ko nič. En teden brez skrbi, brez dolžnosti, brez dopisov, brez sprememb v naslovih, brez uredniškega in drugih člankov in brez kolone “Vsak po svoje” je že kar košček paradiža. In začetek pasjih dni bo manj pasji tudi za cenjene sobrate in sosestre, ko se jim en teden ne bo treba mučiti s prebavo vsebine te kolone. A. J. T. Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameriki ELY, MINNESOTA BODOČNOST ESPERANTA (Nadaljevanje s 1. strani) vzelo enega izmed obstoječih jezikov, na primer angleščino, toda temu bi sc uprli drugoje-zični narodi, češ, da je francoščina, nemščina, ruščina itd. prav tako porabna za svetovni jezik kot angleščina. Zaradi tega je bilo treba skovati nov jezik, ki bi bil lahek za izgovorjavo in pisavo ter brez posebnosti in nerednosti, ki so v vsakem živem jeziku, kakor tudi v mrtvih jezikih, kot sta latinščina in starogrščina. In dr. Za-menhof je bil tisti, ki jc sestavil tak jezik. Ta umetni jezik je sestavljen na ta način, da so zanj najprej porabljene vse tiste besede, ki so v vseh modernih jezikih enake ali skoro enake. Za druge izraže so bile poiskane besede, katere so v največjem številu modernih jezikov slične. Nekaj izrazov je bilo seveda treba na novo skovati. Sklanjanje, spre-ganje in druga slovnična pravila so v novem jeziku urejena kolikor mogoče enostavno, da se je jezika primeroma lahko naučiti. Poleg dr. Zamenhofa so se z umetnimi jeziki ukvarjali še drugi znanstveniki, toda kolikor je znano, ima dr. Zamenhofov Qsperanto največ pristašev. Dr. Zamcnhof je umrl leta 1917, toda njegova ideja svetovnega jezika živi in se polagoma uveljavlja po svetu. Poteklo bo najbrž še mnogo vode, predno bo vpeljan en splošni svetovni občevalni jezik, toda skoro gotovo bo enkrat vpeljan. Ideja je dobra in dobre i-deje ne umrjejo. OTROCI NA CESTAH (Nadaljevanje s l. strani) stoje ob strani cest vrste avtomobilov. Dalje naj bi skrbeli, da imajo njihovi avtomobili dobre in zanesljive zavore. Dobra avtomobilska zavora je že preprečila marsikatero nesrečo in rešila marsikatero življenje. Razume se dalje, da oseba, ki je pod vplivom alkohola, ne bi smela voditi avtomobila, saj še popolnoma trezen in previden voznik včasih komaj obvlada situacijo, ki se nenadoma pojavi, in se izogne nesreče. GLAVNI ODBOR: a). Izvrševalni odsek: rii .Predsednik: PAUL BARTEL, 225 N. Lewis Ave., Waukegan, Prvi podpredsednik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. Drugi podpredsednik: PAUL J. OBLOCK, Box 105, Unity, Tretji podpredsednik: FRANK OKOREN, 4759 Pearl St., v* Colo. . fiev#* Četrti podpredsednik: JOHN P. LUNKA, 1266 E. 173rd St., land, Ohio. Tajnik: ANTON ZBASNIK, Ely, Mlnn. Pomožni tajnik: FRANK TOMSICH, JR., Ely, Minn. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, Ely, Minn. ^churgb* Vrhovni zdravnik: DR. F. J. ARCH, 618 Chestnut St., PH«"1" Penna. a. cigir Urednlk-upravnik glasila: ANTON J. TERBOVEC, 6233 »I. Ave., Cleveland, Ohio. b). Nadzorni odsek: Predsednik: JOHN KUMSE, 1735 E. 33rd St., Lorain, On o. , 1. nadzornik: JANKO N. ROGELJ, 6208 Schade Ave., Clcve* Ohio. Mlet, 2. nadzornik: FRANK E. VRANICHAR, 1312 N. Center St., Illinois. 3. nadzornik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn. pa, 4. nadzornik: ANDREW MILAVEC, Box 31, Meadow LanO^^. GLAVNI POROTNI ODBOR: 0, Predsednik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Ave., Barber« 1. porotnik: JOHN SCHUTTE, 4751 Baldwin Ct., Denver, • 2. porotnik: FRANK MIKEC, Box 46, Strabane, Pa. 3. porotnica: ROSE SVETICH, Ely, Minn. « ?. 4. porotnik: VALENTIN OREHEK, 264 Union Ave., Brooklyn^ Jednotlno uradno glasilo. NOVA DOBA, 6233 St. Clair Ave., Cleveland, Vse stvari, tikajoče »e uradnih zadev, naj se pojlljajo na BlaV” ,6« nV lenarne poSIlJatve pa na glavnega blagajnika. Vse pritožbo ln pri**« T, pro*' slovi na predsednika porotnega odbora. J’roSnJe za sprejem novib,,,,“to n* 1 nje «a zvISanJe zavarovalnine ln bolntfka spričevala naj se po»ujw bornega zdravnika. ^mernb* **' Dopisi, društvena naznanila, oglasi, naročnina nečlanov In lzp,'“ land, v' »lovov naj se poJUJajo na naslov: Nova Doba, 823S Bt. Clair Ave., c« j, •*' Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameriki Je najboljša J11*0®!® .« varovalnlca v Zedinjenih državah ln plačuje najllberalnojfio Ai»«r || članom. Jednota Je zastopana skoro v vsaki večji slovenski naselbini ,^tvs *' ln kdor hoče postati njen član, naj Be zglasi pri tajniku loka-iiiega “ j (,eieP pa naj piše na glavni urad. Novo društvo se lahko ustanovi z » jedo«1* plemena, neoziraje se na njih vero, politično pripadnost ali narodni®* ■prejema tudi otroke v starosti od dneva rojstva do 16. leta ln mladinskem oddelku do 1«. let». Pristopnina »a oba oddelka Je pr ' Premoženje »naša nad $1,000,000.00. Solventnost Jednote znaša 115.80^»- NAGRADE V GOTOVlNL ZA NOV OPRI DOBLJEN E ČLANE ODRASLEGA!*^ DINSKEGA ODDELKA DAJE J.S.K.JEDNOTA NAO* GOTOVINI. ,w Za novo pridobi j ene člane odraslega oddelka so P,e deležni sledečih nagrad: ^ za člana, ki se zavaruje za $ 250.00 smrtnine, $1^° za člana, ki se zavaruje za $ 500.00 smrtnine, agrH1 ^ za člana, ki se zavaruje za $1,000.00 smrtnine, naft11 za člana, ki se zavaruje za $1,500.00 smrtnine, #5.0 * ^ za člana, ki se zavaruje za $2,000.00 smrtnine, Jflllgr»r za Člana, ki se zavaruje za $3,000.00 smrtnine, $8-0 gg pri Za novo pridobi jene člane mladinskega qddelka Pa lagatelji deležni sledečih nagrad: za člana starega načrta “JA" — $0.50; za člana načrta “JB” — $2.00; za člana novega načrta “JC”, s $500.00 zav<*r°v $2.00; n„alniflt za člana novega načrta “JC” s $1,000.00 zavar $3M. ilit. . voljce” iz Španije in ^ # j* tralne velesile blok j 0d , L sko obalo. Nevtraln -ifci >* katerega tvorijo za-"’ ? držav, se baje strin.!*1 ^ ^ škim načrtom. i General Franco, .g /A t, španskih rebelov, jc ja' J J tovil Veliko Britani.l0’ ^d1' ^ meru zmage rebelov' n ^ V lil inozemskim da dominirale Španijo aj.r'ajijc| 'li vmešavale v njene p°A tefi A J'-i, deve. Kaj mislita g 0 od 1’ ^ tier in Mussolini« • - vprašanje. rQ ?*i: — vtič ! VARČEVANJE s *e0ej Jf. Letošnji pridel^ u M Italiji ne bo pokri _ trebV 01 čih potreb, ampak . j tj { kaj pšenice impor 0 ji , c, zemstva. Da prebiva j \ izdalo preveč denar, jjfcty portirano pšenico, J® j .t Mussolini izdal odl°K'. po ^ ra od 15. julija naP g boj ^ Italiji peči kruh, v p» J , boval nad 90 odbto^ d j • ne moke. Moki za ki ^ no 10 ali več od^° ne moke ali drugih • 1 ENGLISH SECTION OF B ▼ Olt,cial 0r9*n ▼ of the South Slavonic Catholic Union. /illh •'I AMPLIFyiNG THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS nil'1 z«1 ?e’ ■vfl Current Thought Official Celebration Union will celebrate officially its 40th anniver-?®xt Saturday, Sunday and Monday, July 16, 17 I in Ely, Minnesota, its hometown, wherein is p the home office. J11'eat have been the plans for this celebration. A •!et> picnic are some of the forms of entertainment ?ed for members in attendance, as well as suitable Ses for the occasion, such as placing of wreaths the graves of deceased members, appropriate :fS) e(-c_ ^yor Peshel of Ely, and the board of aldermen, a resolution at one of the council meetings pro-% Monday, July 18 as SSCU day in Ely. This is ' honor, and one which apparently is bestowed only . 8^ch institutions and individuals who are worthy Our Union, with its home office in Ely for the ih/ years certainly can be classed with one of the Lv institutions. ■/6 supreme board and the supreme judiciary ■ Will hold a special joint meeting on Monday, July IpSUmably to commemorate the 40th anniversary flUnion- Lumbers from the Iron Range, and perhaps from ^tates will be in Ely during the three memorable fhe crowds on this occasion are expected to be ’the city hospitable as usual (ask the juvenile dele-the first and second juvenile conventions), and '°gi'am one well worth a travel of hundreds of I f y° those SS'CU members who reside in Ely and in J?11 Range, others who can see their way clear to ■ as well as friends and acquaintances are to be in Ely on July 16, 17 and 18 and witness a gigantic undertaking in the way of anniversary lotions. jj|je must keep in mind that such celebrations as ‘ lion’s 40th anniversary are not observed every "hey are rare occurrences, and as such should be ^vantage of. ^ he living charter members who organized the SS-'^ecially will appreciate the significance in combing the SSCU’s 40th anniversary. For it is they part of the early group that worked and in order to make possible the SSCU. The non-t°o would be glad to be on hand and take part in ^rations. h°se living members who took active parts in the Ll°n of our SSCU must feel a deep sense of grati-' i1 in the realization that their work and those of ec§ased colleagues was not in vain. Their struggles J^tributions were executed for a worthy purpose, t?e results have been most gratifying, so much in j^t the modern generation wonders at the progress jr by them, considering the few advantages en-I ]u)y our early senior members. e> the English-speaking memuurs can immi muu. lessons prepared for us by the pioneer members. Lodge 124 Sfi, La Salle, 111. — Members of lodge Danica, No. 124, SSCU are invited to attend the next meeting, which will be held Sunday, July 17, in the Slovene Home, commencing at 1:30 p. m. At each meeting a number of important matters must be disposed of, and it is the duty of all good members to attend the meetings and express their opinions. The lodge should not be called upon only at time of sickness or death, but at all times, and especially when it is necessary to meet the assessments at the lodge meetings. At the July 17 meeting we shall consider further the program to commemorate the Union’s 40th anniversary and the lodge’s 20th anniversary. It would be but proper for the members of this lodge to arrange a suitable program. This double anniversary shall be celebrated on October 30th, and at the coming meeting shall be decided the type of entertainment to be provided, and other details. Our lodge did not show as good results in this campaign as it did on the occasion of the juvenile convention campaigns. I could not do much on my account because of illness. Several months ago I wrote that each member should secure one new member for the lodge, for in this way we would celebrate best the Union’s 40th anniversary. As far as I am concerned, and I wish to say this rather quietly, I have already three new applications for membership ready to be forwarded to the home office. Thus I shall do my duty, and I hope that others will do theirs. What we failed to accomplish during the first six months of the jubilee year, let us strive to fnake up in the remaining six months. Let us show that our lodge is loyal to the Union in 193^ as well as in other years. Since we have a large number of sick members in our lodge this year, it means that we must cut into the Union’s treasury accordingly. Therefore, it is only proper that we secure new members for the Union, as a means of showing our appreciation. Matt Vogrich, Pres. Explained “A census taker,” writes Bobby, “is a person who goes from house to house increasing the population.” The regular semi - annual meeting of our supreme board takes place this week, commencing Thursday, July 14th, at the home office in Ely, Minn. On Monday, July 18, the supreme judiciary committee will hold a joint meeting with the supreme board. Picnic Is a Huge Success Fortieth anniversary of our SSCU will be duly commemorated on Saturday, Sunday and Monday, July 16, 17, and 18, in Ely, Minn., the seat of our Organization. Monday, July 18, officially has been proclaimed as SSCU day by the city council of Ely. Visitors to the Nova I)oba office last week included Mrs. Johana Jerina and her daughter Helen, both of Aurora, Minn. The two are visiting Mrs. Louis Novak of 1025 E. 69th St., Cleveland and her daughter Frances. ATTENTION! SSCU MEMBERS IN WISCONSIN, INDIANA AND ILLINOIS Lillian Rudolf, member of lodge 37, SSCU, Cleveland and delegate to the second juvenile convention, graduated last month from Jane Adams high school. Printing and mailing of Nova Doba will be omitted next week, 1 in order to permit the editorial staff a one week’s vacation, asj^ provided for by the by-laws.! ( Members are requested to keep j the foregoing in mind next week, when the mailman fails to leaver the regular weekly <’ony of our official organ in the mail box. The next issue of Nova Doba will! [ come put on J.uly 27; the only ‘ missing edition will be that of July 20. During the remainder of July, the following lodges will observe the 40th anniversary of our SSCU with dances and picnics : July 16: Lodge 53, Little ! Falls, N. Y. a dance. ; July 23: Lodges 32, 72, 162 jand 176, a joint banquet and j dance in Krain’s Hall, En'um-jclaw, Wash.; July 24: Lodge 225, Milwaukee, Wise., a picnic; July 24: Lodge 15, Pueblo, Colo., a big picnic on John Cen-ta’s farm; July 24: Lodge 94, Waukegan, 111., a picnic on Mozina’s farm; July 31: Lodge 8, Kemmerer, Wyo., a picnic on Peternel’s ranch. (Continued on page 6) ^ the Cardinals W ----------- A Ahr ’ — Cardinals 1 (L °- 229, SSCIJ is holding Sew 0n July, 24, 1938 at (>e, \ . ^t, located off Center 0d Emil Mikolich, iff \ * chairman, of the gala i P ^ Citation also_ is ex-J *V>° °ur supreme officers i 1> ’"ij ^ £ *Jear us> namely Bros. i'eJ S unka, Anton J. Ter-iii j V ^ ll<;on Okolish, John K5 ^ ^e associate editor ' K°lar. We would be i0 i'tly ^ee them surprise us .j£ 3ty k refreshments and a 1 H availa^e- \ ' town members and tr | : C0lfting to the picnic J '0. .i”. 5*'* b° d* d» »*, ini'I Tt« \ ci'ice J, ^01 j-e’ f i vo jll' & J Personal Bits Cleveland, O. — Mr. Charles Wohlgemuth, star bowler and active member of Betsy Ross lodge, No. 186, SSCU walked the matrimonial plank with Miss Frances Konjar on July 4. The pair are now on their honeymoon. A blessed event occured to Mr. and Mrs. John Koren on June 28. Stork presented to I them a baby boy weighing nine pounds. The mother and the son are at home, both of them coming along nicely. Mrs. Ko-! ren formerly was Miss Louise Champa. “Patsy” Krall. Our notion of wasted energy is telling a hair-raising story to a bald-headed man. need look only for Center Street in Struthers, then locate Angel-i off bakery inasmuch as the pic-. nic grounds are located in back • of the bakery. l Here is a little news I want : to pass along to the members. ; Bro. Nick Boyarko took his i three-week old baby for an airplane ride on July 3, 1938 in i Col. Chamberlain’s plane. Start-. ing him pretty young, Nick, we 1 j would say. cj Edward T. Glavic, Sec’y. Center, Pa. — One of the largest crowds that ever attended an affair at Center Beach was present at the joint picnic of Lodges 33 and 221, when they celebrated the fortieth anniversary of the South Slavonic Catholic Union on July 4. This picnic was a complete success. Never before in the history of these two lodges was a picnic so well attended. In behalf of Lodge 33 and Center Ramblers’ Lodge 221 I wish to thank all those lodges of Western Pennsylvania whose members were present at this affair, for it is to you that we owe our success. Several factors contributed to the favorable result of this gathering. Many people wished to see what improvements were made on the picnic site. Even more of the crowd wished to hear Mr. Rogelj speak. They were particularly interested in the account of his recent trip to Europe. This was indicated by the applause he received at the conclusion of his speech. Last, the weather was perfect. In the afternoon it was hot enough to make use of the pool, and in the evening, cool enough to enjoy the dancing. Other interested speakers of the afternoon were Frank Mi-Ikec, member of the supreme ju-idicial committee; Dr. F. J. ;Arch, supreme medical examin-er; Andrew Milavec, a member I of the supreme board of trustees, and Joseph Sneler, president of the Pennsylvania Federation of Lodges. Including Paul Oblock, who is a member of lodge 221, and second supreme vice-president, there were five, or one-fourth of the members of the Supreme Board present at this picnic. I ask lodges of the following towns to accept our appreciation for their co-operation: Claridge, Pittsburgh, Cheswick, White Valley, Export, Universal, and North Braddock. The anniversary edition of the Nova Doba certainly exceeded 'the expectations of many members. The articles i contributed by the members of the suprgme board were very good. Splendid articles by the I editors also appeared in this edition. It was a wonderful publication of this wonderful Union and it will be treasured by many in the years to come. Isabell Erzen, No. 221, SSCU ■ I m ■ ■ Plans For Fortieth Anniversary Banquet and Picnic at Ely, Minn., July 16,17,18 Nearly Completed In the June 29, 1938, issue of Nova Doba were published the minutes of the first meeting of the newly organized Federation of SSCU Lodges, which is intended to serve all of our branch lodges in the States of Wisconsin, Indiana and Illinois. The various lodges were invited to send their representatives to the meeting which was held in Chicago on June 12th. Six branches responded and were represented by thirteen representatives at this meeting. It was explained that because of lack of surplus financial resources at this time by most of our branch units eligible for membership in this Federation, and the fear that expenses would be incurred £>y joining, a larger number of lodges did not send their representatives to this meeting. Genuine interest and devotion to the ideals and purposes of our Union were demonstrated by those present. The discussions were interesting and harmonious, and the writer believes much good for the mutual benefit of the member lodges and' Union will be accomplished thru the co-operative efforts of this Federation. Our supreme president told about the good work done by the Federations in Pennsylvania, Ohio, Minnesota and Colorado. By concerted action we can do likewise. To enable all the lodges to join and participate as members of this Federation, it was decided that no entry fees, assessments or dues would be required from the branch lodges. Instead the supreme board of the Union would be petitioned to extend the same financial assistance that was recently given to the other Federations, so as to establish a treasury, and for future support we would depend on a half share of whatever profit will be made at miscellaneous social gatherings to be held in the different communities on occasions following the regular meetings of the Federation. The other half of the profit will be shared with the local lodge or lodges participating in arranging the affair in the community where the meeting is held. In this way it is contemplated that greater co-operation and interest will be shown. The intention is that the traveling expenses of the society representatives attending the Federation meetings will be re-imbursed out of the Federation treasury, and no burden of expense will be put on any of the member lodges. This should be so inducing that every one of the lodges ought to join the Federation and be actively represented. Lodges having less than 50 adult members are entitled to send one representative, those having over 50 and under 100 members may send two representatives, and those haying^oyer 100 members may send three representatives, whose traveling expenses will be borne by the Federation, as previously stated. The writer recently had an informal discussion with the officers of our three branches in Indianapolis, Indiana, explaining the aims and purposes of this new Federation of SSCU lodges and extended to them an invitation to have their lodges join this Federation, which they promised to submit to their members for consideration. Should any more information about the plans of conducting and operating this Federation be desired by any lodge or member of the SSCU, we will gladly supply answers to all questions. They may be addressed to the undersigned at 1312 N. Center St., Joliet, Illinois. The next meeting of this Federation will be held in Chicago during the months of September or October, on a date to be announced later. Our branches in Chicago are already jointly preparing for the success of this meeting and plan on staging a grand dramatic performance following the meeting. The 40th anniversary of our Union will also then be officially celebrated in Chicago. Their efforts are to be encouraged and commended. Even/one should plan on being present. Please bring the matter of joining this Federation up for discussion at. the next meeting of your lodge, and let us hear from you. We are especially soliciting and counting on cooperation from our branches which did not have any representatives present at the first meeting, namely, Nos. 3 and 24 in LaSalle, 111., No. 22 in South Chicago, 111., Nos. 81 and 119 in Aurora, 111., No. 130 in DePue, 111., No. 158 in Auburn, 111., No. 92 in Rockdale, 111., No. 193 in Waukegan, 111., No. 220 in Chicago, 111., Nos. 45, 166 and 194 in Indianapolis, Indiana, No. 231 in Whiting, Indiana, No. 82 in Sheboygan, Wisconsin, and No. 225 in Milwaukee, Wisconsin. Fraternally yours, PUBLICITY COMMITTEE, By Frank E. Vranichar. Lodge No. 1 All juvenile members of Lodge No. 1 who will be at the grounds at Sandy Point are requested to contact either Bro. Joseph Kovach, president of the lodge or myself for tickets. During the past week we will have distributed tickets with the lodge seal stamped on each ticket and they will be given to all families who have juveniles , enrolled, but these tickets will not be honored at the picnic, therefore be sure to see either , Joe Kovach, or myself, in order : that we may give the regular r tickets in exchange. This year there will be no ' Pp >5 dd1 parade, so all children are to i receive their tickets at the grounds who will request them and present the lodge tickets I for verification. Each juvenile member will be given 10 cents in tickets in order to more fully guarantee a larger delegation .at the grounds and to impress the juveniles with the fraternal spirit which our founders had when they organized the SSCU 1 40 long years ago, and which 1 organization has grown to undreamed of proportions, and • is today one of the best if not the best fraternal organization , in America. Frank Tomsich, Jr. > Sec’y, No. 1, SSCU. audience, and others will be called upon for short impromptu talks. The menu is guaranteed to be delicious, and served in the air-conditioned cafeteria; comfort will be assured. In addition there will be dinner music by a group headed by Fraj^k V. DiNino, in charge of music for the Ely schools. Following the banquet there will be a 40th anniversary dance in the new community building to the music of Johnny Smre-ker and hfs orchestra. Fine swing — 40th anniversary style. It will be a wonderful occasion, and everyone should make it a point to be present. Next day, Sunday, July 17, the 40th anniversary picnic of our Union will begin at Sandy (Continued on page 6) lowed up swiftly with events i on schedule, guaranteeing every one an excellent time, in addition to observing the 40th anniversary. Chairman of the banquet will be Bro. Joseph Kovach, president of Lodge No. 1, who also has the distinction of being the first and only one to qualify for a free trip in our Union’s recent campaign drive. He will preside, and introduce Bro. Anton Zbasnik, supreme secretary, who will be toastmaster and announce the programs of the evening. Headlining the speaking program will be Dr. Vladimir Ry-bar, Charge D’Affaires and Counsellor of the Jugoslav Legation at Washington, D. C. Bro. Frank E. Vranichar, supreme trustee, Joliet, 111., Will speak to the English-speaking ELY, Minn. — Nearing the big-gest event in the' history of the! South Slavonic NCatholic Union —I bH the celebration and commemoration of the 40th anniver-^ sary on impressive days — July 16 through the 18th, inclusive. Hundreds are expected to attend from all parts of the country, all to participate in fast-moving plans completed by committees representing the United Lodges of the SSCU in Ely, Minn., under the masterful direction of Anton Zbasnik, supreme secretary. Beginning with a banquet in the beautiful new community | center, the program will be fol- LITTLE STAN’S ARTICLE Continued from page 5 Point, on the shores of Shagawa lake just out of Ely- There will be fine music by the Ely Municipal band, refreshments, concessions, and dance music in the pavilion by John Grahek and his Schnikelfritz Little German Band. Headlining the speaking program is Frank Yetka, State Commissioner of Insurance. Bro. Anton Zbasnik will be chairman, and all supreme officers of our SSCU, here for the semi-annual audit and meeting of the Supreme board will be here along with the others for the 40th anniversary celebration. They will be introduced, probably will give short talks. Marshall of the day will be Mayor Jack Peshel of Ely. Other events on the program — the laying of wreaths on the graves of the deceased charter members of the SSCU, and routines will be completed by weeks end. Excitement is prevalent here as the populace is getting ready to entertain hundreds of out-of-town visitors. We notice Chisholm is getting ready to charter a Greyhound bus for the event. Others will oome by car and train. We are isstill waiting word from the master pilot who is expected to cont>'e by air. Little Stan refers to none other than Pilot’ Fred Zbasnik of Pittsburgh lod^e, nephew of our supreme secivtary, who a short time ago announced his intention to make the trip in a letter to WilliaVn Zbasnik, son of the supreme secretary. The entire 40th anniversary populace is waiting wrord from Bro. Fred. Will he xnake the trip?? Will weather conditions be favorable?? Everbo^dy here is crossing fingers, pulling] them, knocking on wood, all hoping that this great 40^th anniversary flight will be completed. \ So Pilot Fred, remember the eyes of the SSCU are turned in your direction. If you can make the trip, if weather conditions are ideal, then we expect you here, and will accord you the most tremendous ovation you’ve ever seen. It will have all the ear-marks of the welcoming Col. Charles Lindbergh got at Paris. The landing field here is in fine shape, plenty large and commodious. On July 13 and 14, a giant tri-motored 17- passenger ship parked in the airport, took passengers up for rides. EVERYBODY WAITING WORD... WHAT’S She GONNA BE, FREDDY? * * Impressive was our 40th anniversary edition of Nova Doba last week. Little Stan thought he knew a lot about our SSCU until he read the wonderful articles. Fourteen pages crammed into a tremendous anniversary number — one that should always be treasured as a mighty souvenir... Congratulations to all the members and supreme officers', to the charter members and early pioneers, and to our great juvenile department. And a special invitation is extended everyone to be here this coming week-end to participate in one of the most gigantic commemoration and celebration days in history of our SSCU... Be seeing you all! Stanley Pechaver. BRIEFS (Continued from page 5) On August 28, Western Pennsylvania Federation of SSCU lodges will sponsor a picnic. In Rockdale, 111., lodges 66 and 92, SSCU will hold a joint picnic on August 28. On July 17, lodge 9, SSCU of I Calumet, Mich., will hold a picnic to celebrate the lodge’s 40th anniversary. Lodge 132, SSCU of Euclid, 0., will observe the Union’s fortieth anniversary with a big picnic on August 14. In Strabane, Pa., lodge 149, SSCU will hold a dance on August 20, and a picnic on the following day, August 21. Cardinals lodge, 229, SSCU of Struthers, O. will observe the Union’s 40th anniversary with a picnic on July 24, al Yallich Plat, off Center streel in Struthers. Picnic will begir at 2 p.m. A softball game is featured for the occasion. Iz urada gl. tajnika From the Office of Supreme Secretary PREJEMKI IN IZDATKI MESECA MAJA 1938 INCOME AND DISBURSEMENTS THE MONTH OF MAY 1938 Odrasli Oddelek.—Adult Dept. Dr. št. Prejemki Izdatki Lodge Disburse- No. Income ments 1 ....................$ $ 246.00 2 ........................ 721.34 582.29 3 ......................... 162.33 23.83 4 ....................................... 89.00 5 ........................ 151.74 48.00 6 18.66 9 ...................................... 257.00 U .....................- 170.66 12 ...................................... 155.00 13 ....................................... 48.00 15 ...................................... 50.50 16 ...................................... 124.13 18 .................................... 1,127.00 20 ................................... 1,549.00 21 ....................................... 25.00 22 ....................................... 52.83 25 ...................................... 406.95 26 ...................................... 559.69 27 ...................................... 348.00 28 ....................................... 27.00 29 ........................................ 9 00 30 ............................ ‘ 203.71 31 82.00 32 .................................... 9.33 33 ...................................... 306.33 35 ....................................... 31.67 36 ...................................... 726.33 37 ...................................... 738.75 39 ..................................... 359.00 40 28.00 41 .......................... 84.97 177.75 42* 20.67 43 ....................................... 61.00 44 206.00 45 ...................................... 632.17 47 ....................................... 16.00 50 ....................................... 33.00 51 ......................... 32.21 21.00 52 ...................................... 34.00 53 ........................ 358.96 266.37 54 ..................................... 15.50 55 ...................................... 30.00 57 56.33 58 ........................ 158.68 36.00 61 ..................................... 5.00 £4 ................ f 346.00 66 ...................................... 954.57 68 ........................ 142.89 70 ...................................... 11.67 71 ... 86.00 72 ........................ 134.24 541.50 75 10.00 76 ..................................... 91.00 78 ..................................... 65.00 79 ......................... 23.35 28.00 82 ...................................... 55.00 83 ...................................... 54.00 84 ..................................... 107.00 85 ........................ 213.38 75.33 86 ...................................... 32.00 88 ..................................... 198.00 89 ...................................... 27.00 90 ....................... 54.15 112.00 92 ..................................... 171.33 94 ..................................... 149.00 99 .................................... 614.00 101 ....................................... 72.83 103 ....................................... 68.50 104 ..................................... 121.00 105 ......................... 185.29 95.33 106 26.00 107 ....................................... 16.50 108 ...................................... 514.00 109 .................... " 28.00 110 ’ 20.00 111 ....................................... 41.00 112 ............................* 89.00 116 ..................................... 115.00 118 20.00 119 ....................................... 94.00 120 .................... 314.49 108.00 121 ..........-.............. 39.30 122 ....................................... 30.00 123 .......................... 58.07 17.00 124 ...................................... 87.00 125 ....................................... 92.00 126 .......................... 53.81 5.00 129 .................... 126.44 134.00 130 .......................... 68.51 37.67 131 ...................................... 155.00 132 * 112.00 133 ..................................... 129.00 136 ....................................... 63.33 137 ..................................... 127.00 138 ....................................... 8.00 139 ...................................... 15.00 140 ..................................... 102.50 141 ..................................... 559.00 142 ..................................... 32.00 144 ................................... 101.00 145 ..................................... 206.99 146 ............................. 33.75 5.00 1 147 ....................... 127.00 1 149 ....................... 107.00 1 150 ............................. 51.10 39.00 1 152 ............................. 66.56 1 154 ....................... 55.00 ] 155 ....................... 51.00 ] 157 ............................. 38.06 1 158 ............................................ 71.00 : 159 ........................................... 102.00 161 ............................. 29.23 20.00 162 ........................................... 183.00 163 ............................. 26.93 166 ....................... 33.50 167 ............................. 55.66 169 ............................. 14.62 170 ........................................... 12.00 171 ........................................... 120.00 172 ............................................ 49.00 173 ............................ 141.15 5.00 174 ............................. 93.42 22.00 ’ 175 ............................................. 7.00 176 ....................... 6.00 ! 178 ............................. 51.90 51.00 r 179 ............................ 23.97 180 ........................................... 554.00 ' 182 11.00 - 185 ............................. 78.51 23.00 I 186 ........................................... 15.00 , 188 ......................................... 15.00 190 ............................ 166.28 176.00 192 ............................................ 17.50 194 ........................................... 46.00 200 ....................... 576.96 136.33 201 ............................................ 51.00 ■ 203 ....................... 99.90 204 ............................................ 34.00 207 ............................................ 71.00 209 ....................... 54.50 24.00 216 ...................... , 30.00 J 218 ............................................. 86.00 221 10.00 223 ....................... 27.89 99.00 225 ........................................... 142.00 229 ....................... 67.71 520.00 R 230 ............................................ 41.00 Za mesec marec 1938. 193 ............................ 36.96 . 211 .............................. 23.37 Za mesec april 1938. 1 ........................... 810.56 4 ........................... 124.16 6 ........................... 536.65 9 427.24 12 ...................... 241.69 14 ............................ 31.37 15 ........................... 321.53 16 200.22 18 ........................... 397.52 20 ............................ 362.04 21 ............................ 493.17 22 ............................ 137.16 25 ............................ 477.59 26 ............................ 558.59 27 ...................... 71.65 28 ............................ 140.60 29 ............................ 294.26 30 ............................ 728.17 31 ........................... 228.35 32 ............................. 62.54 33 ............................ 222.75 35 ............................ 198.32 36 ............................ 637.55 37 .......................... 1,016.69 39 ...................... 359.07 40 ............................ 316.34 42 ........................... 277.01 43 ............................ 201.65 44 ............................ 331.24 45 ........................... 401.21 47 ............................ 142.14 49 ........................... 249.36 52 ............................. 33.40 53 ........................... 359.11 54 ...................... 130.29 55 ............................ 211.49 57 ............................ 212.38 61 ............................ 165.22 64 ............................ 23.44 66 ............................ 468.13 70 ............................ 205.00 71 ............................ 477.39 75 ............................ 148.47 76 ............................ 118.85 77 ...................... 109.80 79 ............................ 23.35 81 ............................. 63.74 82 ............................ 155.75 83 ............................ 101.16 84 ............................ 235.42 87 ............................. 84.27 88 ............................ 171.95 89 ...................-........ 112.03 92 ............................ 194.25 94 ...................... 433.30 99 ............................ 144.03 101 ............................. 83.42 103 ............................ 229.72 105 ............................ 181.67 106 ............................ 141.17 107 ............................. 64.53 108 ........................... 169.42 110 ............................ 174.19 112 ............................ 133.07 116 ............................ 169.72 117 ............................. 50.30 122 86.00 124 ............................. 71.60 125 ............................. 58.27 126 ............................. 37.89 127 ............................. 47.56 128 101.82 130 ......-...................... 66.72 131 ............................ 120.80 132 ............................ 338.04 133 ............................ 174.69 134 ............................. 71.48 135 ............................. 14.00 136 ............................. 75.29 137 ............................ 208.90 138 ............................ 108.18 139 ........................... 38.76 140 .......................... 113.86 141 ......................... 127.49 142 ............................. 42.16 144 ............................ 223.69 145 ............................. 30.00» 146 ............................. 33.75 147 ............................. 69.92 148 ............................. 67.15 149 ............................ 237.23 151 ............................. 38.08 152 ............................. 66.56 154 ............................. 84.79 155 ............................. 63.84 158 ............................. 60.10 159 ............................. 58.88 160 ............................. 78.50 162 ............................ 176.46 164 ............................. 49.37 , 165 ............................. 12.20 166 ............................ 105.88 167 ............................. 55.66 168 .......................... 113.86 170 ......................... 57.31 171 ......................... 109.85 172 .......................... 49.38 173 ......................... 141.25 175 .......................... 86.05 176 ......................... 144.84 179 .......................... 15.65 180 ......................... 126.29 182 ......................... 80.99 183 .......................... 66.32 184 ......................... 229.77 186 ....................'. 144.68 187 ........................ 51.53 190 ......................... 170.57 192 .......................... 107.66 193 ........................... 8.16 194 ......................... 58.26 195 .......................... 29.93 196 .......................... 35.04 197 .......................... 59.26 198 .......................... 54.81 200 .......................... 578.46 201 .......................... 52.33 202 .......................... 105.86 204 ........................... 37.63 205 ........................... 34.68 207 J......................... 106.30 209 ........................... 53.00 211 ........................... 23.37 218 .......................... 74.17 220 ........................... 15.03 221 .......................... 179.89 222 .......................... 155.17 223 ........................... 35.73 225 .......................... 201.68 226 ........................... 15-85 227 ........................... 60.44 228 .......................... 37.38 230 .......................... 119.52 231 ........................... 18.55 232 ..............f...... 24.85 Skupaj-Total ..............$28,907.52 $20,351.83 PREJEMKI IN IZDATKI MESECA MAJA 1938 110 ................................... 2.55 , 112 ................................... 2.70 116 ................................. 7.10 117 ................................... 2.40 122 ................................... 1.50 124 .................................. 9.45 125 ................................... 2.40 126 ................................... 2.40 127 .................................. 1.65 128 1.80 130 .................................. 2.55 131 ................................... 1.65 132 .................................. 19.80 133 ................................... 5.40 134 ................................... 7.20 136 ................................... 4.20 137 ................................... 4.80 138 ................................. 16.15 139 .................................. 1.35 140 ................................. 11.65 141 .................................. 2.40 142 .................................. 4.35 144 ............'...................... 2.55 145 ................................... 4.05 146 .....................................90 147 ................................... 2.70 148 .................................. 7.80 149 ..................'.............. 25.95 151 .....................................15 152 .................................. 1.05 154 ................................... 5.80 155 ................................... 4.80 158 ................................... 1.20 159 ................................... 7.65 160 ................................... 4.05 162 ................................... 7.20 164 ................................... .60 165 .................................... .90 166 ................................... 7.05 167 ................................... 2.10 168 ................................... 7.20 170 ................................... 4.35 171 ................................... 4.20 172 ................................... 5.70 173 ................................. 19.05 175 ................................... 4.80 176 ................................... 2.25 180 ................................... 4.05 182 ................................. 13.95 183 ................................... 6.15 184 ................................. 11.85 186 ................................... 3.30 187 ................................... 2.85 190 ................................. 19.05 192 ................................... 2.10 194 ................................... 2.55 196 ................................... 1.35 197 ..................................... 45 198 ................................... 2.40 200 .................................. 13.75 201 .................................. 1.95 202 .................................. 5.20 204 ...:............................... 3.45 205 .................................... .75 207 ................................... 9.60 209 ................................... 2.40 211 ................................... 5.40 218 ................................... 5.55 220 ......................................15 221 ................................... 2.25 222 ................................... 5.25 225 .................................. 14.40 226 .................................... .90 227 ................................. 1-05 228 60 230 ................................... 6.75 231 195 232 ................................... 1.65 Skupaj-Total ......................$1,284.10 $830.00 1 NCOME AND DISBURSEMENTS FOR THE MONTH OF MAY 1938 Mladinski oddelek—Juvenile Department Dr. št. Prejemki Izdatki Lodge Disburse- No. Income ments 2 3 2.10 5 2.40 11 450.00 41 1.05 51 53 5.40 58 68 3.45 72 1.80 79 45 85 90 ; 2.95 105 120 14.10 121 123 126 129 130 146 • 120 150 152 >. 1.05 161 163 2.40 167 2.10 173 174 178 185 190 200 203 3.60 209 229 Za mesec marec 1938. 193 1.35 211 6.15 Za mesec aprtf 1938. 1 4 6 9 ... 12 15 16 18 20 21 22 25 26 27 4.75 28 13.20 29 18.30 30 30.30 31 ; 17.10 32 60 33 12.90 35 7.80 36 37 39 40 42 14.55 43 12.00 44 45 47 49 52 53 5.55 54 8.85 55 57 14.40 61 6.00 66 70 71 75 76 77 79 81 82 83 84 87 88 89 92 94 99 101 103 105 2.25 106 5.70 107 108 8.00 May 13, 1938. j 26 Anna Trontel .................... 15.00 33 Tomas Pivik ...................... 3.50 50 Ignac Zajc .................... 10.00 50 George Novosel ................. 23.00 84 Clara Nucci ..................... 78.00 90 Mary Cerka ...................... 41.00 90 Marko J. Baica .................. 23.00 104 Mary A. Radeff................... 31.00 108 Frank Prevec .................. 3.00 130 Frank Grilc .................. 28.00 141 Arthur Judnich ................ 50.00 154 Frank Vozel ................... 9.00 154 Ida Klancisar ................... 20.00 172 Steve Vukina ................. 28.00 172 Martin Logar ................. 7.00 172 John Markun .................. 14.00 173 William Kramer ............... 5.00 180 Marie Zobec .................. 15.00 194 Rose Ivančič ................. 31.00 200 Katherine Matesha, Benf. .. 28.00 200 Katherine Škufca ............. 5.00 207 Tom Arboit ................... 24.00 207 Joe Mauser ...................... 27.00 207 Irene Mazzola ................... 15.00 218 John J. Mangene.................. 35.00 230 Julia Verrant ................... 15.00 May 16, 1938. 1 John Zupancich .................. 27.00 1 Josephine Ošaben ................ 23.00 1 John Loushin .................... 24.00 1 John Loushin ................... 100.00 1 Joseph Lobe ,Sr................... 1.00 1 Molly Tkalcich .................. 20.00 1 George Ban ...................... 30.00 1 Tony Bartovich .................. 12.00 12 John Pirih ..................... 20.00 12 Joseph Vogrin ................. 24.00 12 Johana Penko................... 74.00 12 Joseph Beselj ................. 17.00 57 Frances Bergant ............... 8.00 57 Frank Nagoda 39.00 92 Josephine Paskvan ................ 65.00 94 Herman Mivshek.................. 19.00 99 Matija Maček ..................... 13.50 175 Edward Kirn ...................... 7.00 185 Ivan Markovič ................... 23.00 209 Jernej Kosmach................... 24.00 221 Sophie Funfar ................... 10.00 May 18, 1938. 2 Frank Champa ..................... 16.00 2 Anton Indihar ................... 18.00 2 Frank Perovshek.................. 14.00 2 Mary Ahacevcic................... 31.00 2 Pauline Kostilc .................. 28.00 2 Mary Blesener ................... 28.00 4 Jacob Dermota .................... 22.00 4 Christine Barus ................ 28.00 4 Lawrence Dolinar ................. 39.00 15 Frank Koschak ................... 24.00 15 Anton Bojc ...................... 26.50 37 Mary Beck ........................ 5.00 41 Frank Kaplar .................... 33.00 45 Jacob Stergar ................... 13.00 45 Martin Urajnar................ 14.00 45 Frank Zunk .................. 22.00 45 Mary Urajnar .................... 28.00 45 Joseph Kanovsek .............. 15.50 64 Anton Stimac ................ 41.00 64 Peter Butala .................... 25.00 64 Paul Lukanic .................... 30.00 83 Guy Pasquini .................... 26.00 83 Spase Nickolich .................. 28.00 84 Tony Palovich ................... 14.00 84 Clara Nucci...................... 15-00 94 Herman Mivshek................... 65.00 94 Frank Pezdir................... 65.00 119 Angela Lokar .................. 29.00 119 Angela Lokar .................. 65.00 138 Frank Božic.................... 8.00 140 Frank Tomsic .................. 24.50 140 Angelo J. Pais................. 35.00 140 George Krmpotich .............. 28.00 140 Mary Koss ..................... 15.00 155 Andrew Peternel ............... 27.00 155 Agnes Možina .................. 24.00 186 Mary Tolar .................... 15.00 190 Ann J. Semon .................. 15.00 230 Anna Pluth .................... 8.00 230 Frances Lesnak ................ 18.00 May 21, 1938. 26 Joseph Grasic ................. 15.00 26 Josephine Seles ............... 19.00 26 Josephine Seles ............... 65.00 26 Andrew Koghi .................. 29.00 26 John Kralj .................... 22.00 26 Joseph Varoga 33.00 26 Amalia Griltz ..................... 7.00 29 John Tauchar .................. 9.00 31 Frank Skrabec .................... 47.00 31 Frank Skrabec ................... 24.00 31 Anton Zaletu ..................... 11-00 35 Joseph Svelc ...................... 9.00 35 John Vicic .................... 13.00 36 Joseph Kausek .................... 13.50 36 Frank Bevc ..................... 28.00 36 Edwin Dereani .................... 25.00 36 John Princ ................... 19.00 36 Jernej Lindič .................... 19.00 36 Mary Zupančič ................ 28.00 36 Louis Butara ..................... 18.00 45 Emily Luzar .................... 30.00 61 John Stubler ...................... 5.00 71 Anton Bokal ...................... 14.50 71 Anton Krištof ................... 20.00 71 Anton Rojc ..................... 13.50 71 Frank Vigel ................*... 28.00 86 Edward Mlaker .................... 32.00 99 Joseph Troha .................... 36.00 99 Matija Maček ..................... 14.50 106 Frank Okolish ................... 26.00 116 Frank Bole ...................... 17.00 108 John Skufca .................... 11.00 116 Hedvika Remic ................- 63.00 116 Valentine Previc ................ 35.00 126 Angela Jurmanovich ............... 5.00 132 Antonia Strlekar................. 35.00 132 Marie Seme ....................... 42.00 132 Antonia Tanko ................... 35.00 158 Frank Speisar ................... 28.00 158 Martin Gerdanc................... 28.00 158 John Bergant ..................... 15.00 166 Martin Barborich ................ 14.50 166 Mary Stroy .................... 19.00 192 Mary L. Bodack ....,......... 11.00 May 23, 1938. 11 Antoinette Brodarich ............ 23.00 11 Anna Radanovich............... 36.00 11 Anna Radanovich ............. 65.00 20 Angela Juhant .................... 24.00 20 Ivana Indihar, Benf............... 9.00 20 Frances Gaush .................... 16.00 37 Ignac Plahutnik .................. 42.00 37 Andrej Bajt ...................... 8.00 37 Mary Milner .................... ■ 33.00 37 Michael Arh ...................... 29.0Q 37 Frank Budic ................... 26.00 37 John Jurkas .................... 22.00 37 Stanislav Dolenc ................. 28.00 43 Joseph Juricic .................. 21.00 66 Matt Trdic ...................... 28.00 66 Joseph Wolf ..................... 19.00 66 Margaret Groznik................. 15.50 78 John Ambrozich .................. 51.00 BOLNIŠKA PODPORA 1ZPLA-čANA MESECA MAJA 1938 SICK BENEFIT PAID DURING THE MONTH OF MAY 1938 Dr. št,—Ime Vsota Lodge No.—Name Amount May 7, 1938. 25 Matt Kozar ..................$ 29.00 25 Martin Škerjanc ............. 30.00 25 Anton Škerjanc .............. 14.00 25 Frances Oberstar ............ 65.00 25 Frances Oberstar ............ 26.00 27 Joe Rolih ................... 39.00 27 Leo Zimmerman .............., 28.00 27 Joe Rolih ................... 100.00 27 John Kochevar ............... 17.50 37 Andrej Bajt ................. 28.00 39 George Bolf.................. 14.00 39 Ivka Segota ................. 65.00 39 Ivka Segota ................. 29.00 39 Louis Pasquan ............... 26.00 39 Antonia Kauzlarich .........:. 28.00 39 Petar Grbich ................ > 16.00 39 Štefanija Milosevich .......... 15.00 39 Katarina Cop .................. 27.00 39 Katherine G. Stimach 25.00 44 Mary Avsec .................... 33.00 44 John Ujcic .................... 31.00 44 Anton Misich ................. 22.00 44 Margaret Kaluza................ 16.00 47 Anton Skufca .................. 16.00 79 John Michny ................... 28.00 85 Frances Turk ................... 7.00 88 Frank Cebul ................... 41.00 88 Edward Tekautz................. 35.00 88 Frances Gillen ............... 15.00 88 Anna Rom ...................... 58.00 92 John Prime..................... 36.00 101 Lawrence Kapusin .............. 32.00 112 John Kolenc ................... 65.00 118 Anna M. Tamburelli ............ 20.00 124 John Novak ................... 22.00 125 Anton Gales .i 34.00 131 Mary Hochevar ................. 12.00 131 Martha Brajcich................ 34.00 131 Mary Grahovac ................. 38.00 131 Mildred C. Dalich ............ 15.00 144 John Strucel .................. 29.00 144 Katherine Zunich .............. 21.00 144 Mary Anzicek .................. 31.00 147 John Susman ................... 19.00 147 Joseph Skrabec ................ 21.00 154 Valentine Mum.................. 26.00 159 Mary Jaklovich................. 14.00 162 Sylvia Manowski .............. 21.00 171 Agnes Kajfez .................. 34.00 171 Mary Novak .................... 22.00 171 John R. Mezan ................. 35.00 171 Dan Sekulitch .................. 8.00 178 Josephine Delach .............. 31.00 178 Anton Jakovach ................ 20.00 190 Johana Matitich ............... 35.00 190 Frances Zadnick ............... 6.00 190 Mary Auman ................... 28.00 190 Manda Dugan ................... 35.00 190 Mary Carr ............:........ 35.00 190 Mary Thomas ................;. 22.00 200 Mary Dragosh .................. 32.00 200 Leopold Erchull................ 49.00 200 John Stermole ................. 13.00 216 Milka Pemich .................. 30.00 223 Nikola Pojovich ............... 25.00 225 Gussie Paulin .\............... 32.00 78 Victor Struna ............... 89 Anton Straus ................ 112 John Kolenc ................. 139 Math Kobe ................... 174 Anton Zidanšek................a 204 John Cetina ................. 204 Matt Lavrnja .............-.. 225 Gussie Paulin ............... 225 Joseph Simonich ............. 225 Marie Moser ................. 225 Joseph Plesh ................ 225 John Koprivetz .............. May 25, 1938. 3 Matt Besal ................... 9 Stane Fink ................... 9 Stefan Grahek................... £* 9 John Kestner ................. 9 Joe Stukel ................... 28<* 9 Joseph Plautz................. i4*‘ 9 John Musich .................. jl$ 9 Joseph Peterlin ............... i4$ 9 Reza Anicich ................. 28 9 Matt Kostelic ................... 9 9 John Murn ...................... ;3_ 9 Joseph Kocjan.................. 28-jJ 9 John D. Zunich ................. 48$ 13 Jacob Djurdek ................. 25-0? 18 Frank Cegnar ................ 28 18 Anton Jugovič ............■■■... 59^ 18 Terizija Potočnik, Beni- ^00 18 Frank Starman ................. U0® 18 Mary Russold ................... It 18 Urban Jelovšek ................. 5$ 26 Sophie Karpuszka ............" 28.J* 27 Joe Rolih ....................j # 27 Mary Lumbert .................. Jt1. 27 Leo Zimerman ................. 6- . 27 John Roitz ...................* 1°“ 27 John Kochevar .................. 2 28 Mary Hankin .................... 1* 30 Math Kochevar .................. Jt 30 Joseph Janezic ............... 30 Joseph Janezic ..............' 3 30 Louis Prebil ................ 30 Joseph Fink......................H? 33 George Pivk ................. i 33 John Hrovat .................. ‘ 33 Frank Rihtarsic............... 1® 33 Joseph Skerl .................. 15£ 33 Ljudmila Kiren ............... 37 Frank Mihelič ............... 40 Anton Simc ..................... ^ 40 Violet Pivic ................. 42 Frank Knafelc ............... 5 43 Amalija Novak .............. J- 43 Lois M. Smole................. 54 Martin Sustar ................ | 55 Mike Rietkovic................ • 58 Hana Mihelčič ................’ 75 Joseph Mravinc ................ 82 John Cerpich ................ 82 Anton Borse ................ 88 Wm. J. Kambic ............... 92 Josephine Paskvan........... 101 Lawrence Kapusin ............ 101 Martin Mlekus ................ 103 Rose Jakos ................... 103 Louise Petrovič ............. 103 Katherine Rejc .............'' 103 Josephine Novak ............. 104 Olga Wenger .................. 104 Olga Wenger .................. 107 John Movern ................. 109 Karolina Knaus................^ 111 Margaret Bradach ............. 111 Andy O’Korn 120 Elizabeth Skube............. . 120 Margaret Grahek............. 120 Anna Majerle .............. .. 120 Katherine Buccowich ........’ 120 Marija Grebenc.............. 122 Frank Kerin ................ . 124 Mary Vogrich ................. 125 Amalia Mihelčič .............. 129 Frances Perko .............. . 129 Frances S. Jenko ............. 129 Frances S. Jenko ........... _ 133 Angela Verbic ............. 133 Johana Koritnik .............. 133 Frances Fenda .............. . 133 Ivalo Drobnich ............ .. 136 John Kosir ................... 136 Christine Volčjak ............ 147 Joseph Skrabec ............’ . 149 Alex Lozar ............... ... 149 Frank Glazar ............... 149 Frances Sajn ................. 149 Anton Slanovich ........... .. 170 Frances Push ................. 171 Mary Mavrovich ............' 188 Nettie Kaplan ................ 192 John W. Peternel........... .. 201 Frances Smole ................. 201 Alice Kerin .............. ... 218 Uario Biesuz ... 229 Jennie Mikolich, Beni- •...... 229 Jennie Mikolich ............ May 31,1938. 5 Joseph Brula .................. 5 Frances Vesel ................. 12 Emma Garrity ............"[[.. 21 Johana Lunka ................. 22 Anton Jekse ..........’’.. 22 John Peloza .............. ... 25 Matt Kozar ................'.. 25 Martin Škerjanc .......''.. 25 Anton Škerjanc ............... 25 Frank Levstek ........"... 25 Mary Sprohar ................. 25 Frances Oberstar ......... ... 27 Joe Rolih .................... 36 Louis Raspet ................. 39 Louis Pasquan -............... 39 Antonia Kauzlarich - ......... 39 Štefanija Milosevich ......... 39 Katerina Cop ................. 44 Josephine Zagar .......... ... 44 Frank Virant .............. • 44 John Ujcic ................ .- 44 Tony Misich .............. .- 52 Ella Kokal ...............‘... 72 Mary Gorjup .................. 72 Marko Miskulin ..... 76 Frank Kokal................... 76 Frank Kokal .............".... 85 Stefan Paulisich ............. 85 Frances Turk ............''... 90 Mary Cerka ..............'....• 90 Marko J. Baica •.............. 105 John Vidmar .............V ’.. 105 Louis Ambrožič ........... 110 Mary Sherek .................. 111 Mary Kenick................... 123 Matilda Berg ................. 125 Anton Gales .................. 131 Martha Brajcich .............. 131 Mary Grahovac ................ 133 Mary Pellin ............ ..... 137 Jennie Muhic ................. 137 Anna Klancher ............ 137 Anna Klancher ........... 137 Louisa Stražišar........ 142 Joseph Vlastelich • Dalje na 7. 14.5» 1 2.00 4.00 .4.5» DOPISI Kaia]jevanje s 3. str. sh°ji prinašajo rudo na ^rmenih. Minnesotska ''Sebu j e mnogo rudnin-%astva in ga pošilja v ■e te velike republike in ;toda nima dela za veči-M delavcev. Te delavce 0,&estili stroji. Zato tam 11.00 '‘“stanja kot bi moralo 14.00 281(1 tla s 9.00 , ce pa je Z(jaj v Min-Jrav prijazno. Po obil- ^ tf|ežev.iu smo spet dobili j5,oO dneve, vse bujno ras-h^C^Vo 'n veselo. Pojav-}„ ; ^ turisti iz razftih delov ii.o» !8,1'h držav. Za praznovanj tnjce J. S. K. Jednote, 28.(0 [j Vl'šilo v Elyu, Minn., v l3®° . ’ *?• in 18. julija, priča-** Ely mnogo slovenji ^nikov, ne samo iz že- 20.00 'Orožja Minnesote, am-l!oO iJ 'Z drugih držav. Saj {5 00 ; ,ltlnesotski Slovenci pri- 3.00 . ’n sorodnike raztresene Jjj 'Se^ Zedinjenih držav. 24.(0 Matija Pogorelc. S*, O. — člane in čla-.stva sv. Janeza Krst-«. “7 JSKJ pozivam, da ™?v° udeležijo seje, kate- j Vfšila v nedeljo 17. ju-3ava.dnih prostorih. Na bo glasovalo o ini-l1? predlogu, tikajočem - 505 in 506- katere- društvo iniciatiralo. $ # bodo predloženi tudi 40.0 ;:!'ui računi. Dolžnost jjj da se udeležijo ometi f^G> prvič, da bodo gla- Medlogu, drugič pa, da 1^1 ieli kako,društvo obsto- (m ^^o enega d°" | f°st, da bo šel za dva 3! ///. — Tem potom 3).o vabim člane in članicc jj 2vezda, št. 170 JSKJ; 3o.o ;ftovo udeležijo prihod-I se bo vršila v sre-J5" Mija v navadnih pro-, eJa bo važna in na-I v«eh članov in članic :*>o potrebna. .3 naznanjam, da je Jt nih društev JSKJ v i-^J, s^enil, da se prihod-^cderacije za Illinois 4% fly’n vrši v nedeljo 2 V(! takrat bo prirejena 1 J^ica z igro> zato naj S^a društva že zdaj $ijm a 'n prošena, da ne bi W r,sy°jih veselic na isti’ asni 0^'30r želi, da ijjjjjh ,nfe seje federacije u-druga društva JS-j3'iio|v: ’ll0isa, Wisconsina in pregovor, da v °^’ VG^no ^rži. ^1'V . °° rodila več dobre-S° ^ kodo pridruži-£ ^'uštva tega okrož-, bilo razvidno iz za-^{p j® 'seje> društva ne | 1'1'ice k svojim so-oje odsotnosti jčjjJ i 'H *agajničarka Mary Vib* ^ 80 oliinice v vseh ^1% tikajočih zadevah v anjo. Sestrski po-I 2a društvo št. 133 <1 f-t, ll0es Lopp, tajnica. Ely, Minn. — Vsi člani mla- J dinskega oddelka društva št. 1 JSKJ, ki bodo, na Sandy Pointu II na pikniku v nedeljo 17. julija, naj se oglasijo pri sobratu .Josephu Kovachu, predsedniku društva, ali pa pri meni podpisanemu. Pretekli teden smo delili ^ tikete z društvenim pečatom na istih, in ti bodo razdeljeni vsem s družinam, ki imajo otroke v mladinskem oddelku našega E društva, toda za piknik dotični £ tiketi ne bodo veljali. Zato naj i. se oglasijo pri sobratu Kovachu 11 ali pa pri meni, da se jim jih t bo zamenjalo za prave tikete. i Letos ne bo parade, zato bo- 11 do člani mladinskega oddelka Xi dobili tikete na prostoru pik- i nika, če sc bodo priglasili za J iste in pokazali društvene iz- l kaznice v potrdilo, da so res i člani. Vsi člani in članice mla- j dinskega oddelka našega dru- 2 štva bodo dobili po 10 centov 2 vrednosti tiketov na prostorih j2 piknika.. S tem želimo dobiti g številnejšo udeležbo in obenem, j želimo našo mladino pobližje ( seznaniti z našo Jednoto, ki nedvomno spada med najboljše slovenske podporne organizaci- 1 je v Ameriki. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 1 J SKJ : I Frank Tomsich, Jr., tajnik. 1 Brooklyn, N. Y. — članstvo društva sv. Petra, št. 50 JSKJ . obveščam, da se bo ta mesec vr- • šila redna seja v soboto 30. juli- : ja. Seja je preložena zaradi mo- ■ jega odpotovanja v Ely, Minn. Valentin Orehek, tajnik. Calumet, Mich. — Ko se človek v bolezni dolgočasi in premišljuje, pride mu marsikatera muha v glavo. Tako je tudi meni prišlo na misel, da bode ravno letos štiridesetletnica društva Sv. Cirila in Metoda št. 9 JSKJ. In društvo je že pred ča-j som sklenilo, da bode obhajalo I ta spomin kar se bo dalo sijaj-j 110. Ustanovljeno je bilo 1. 1S98, decembra meseca. K JSKJ je pristopilo drugega novembra ,1908. Po pregledu arhiva (kar ga je še ostalo) je vidno, da so j bili prvi uradniki: Predsednik Mike Sunich, podpredsednik | Geo. Krall, tajnik Jos. Grahek, podtajnik Mike L. Klobuchar, blagajnik Jos. S. Stukel, zastopnik Mike Klobuchar. Zanimiv jc odlomek prve seje, ki je bil najden v arhivu: Zborovanje sc bo vršilo vsa-; ko tretjo nedeljo v mesecu ob dveh popoldan. Vsaki član dru-1 štva Sv. Cirila in Metoda dobi ’ podporo nazaj, ako ni sprejet. ; “Dragi bratje: Mi smo imeli ! mitingo danes dne 18. deccm- ! bra in dokončali, da mi bomo ustanovili sami svoje društvo sv. Cirila in Metoda in mi bomo spadali samo v jednoto ki vam in vi nam boste poslali sa-mo številko in račun od vsakega uda spadajočega k vašem društvu.” Charter je dobilo društvo od Jednote 2. novembra 1908 in je bilo inkorporirano na imena ta-časnih uradnikov, ki so bili: Mike Klobuchar, Jos. Grichar in John Puhek. ' Najstarejša oporoka, katere “copy” še nahaja v arhivu, je bila datirana 16. decembra 1899 za Miko Adlešiča, za osem sto dolarjev. Dedič jc bila soproga Marija Adlešič. Leta 1903 so bili izvoljeni ' uradnikom: Predsednik Mike ! Sunich, podpredsednik Geo. ' Krall, tajnik John Plautz, bla-' gajnik Jos. S. Stukel. Odborni-' ki: Michael Mihich, Jos. Sher-" inger, Jos. Mrvar, Frank Pau-5 lich, Mirko Prislich, John Ba-‘ rich in John Gosenca; maršal 1 Jos. Srebrnak in poslanec Jos. Jakša. Najvišje število članov jc bilo okoli 1. 1912, namreč blizu dvestopetdeset. Stčvilo je pa padlo za časa velike stavke 1 1913-14, ki je bila usodna zz (Dalje na 8. str.) Iz urada gl. tajnika From the Office of Supreme Secretary Nadaljevanje s 6. str. BOLNIŠKA PODPORA IZPLAČANA MESECA MAJA J938 SICK BENEFIT PAID DURING THE MONTH OF MAY 1938 Dr. št.—Ime Vsota Lodge No.—Name Amount 146 Jennie Crlsafi .............. 5.00 147 Frank Strubel .............. 16.00 147 Carl Adamic ................ 28.00 149 Ivanka Glaum" .............. 26.00 150 Stella Lonchar ............. 39.00 159 Mary Jaklovich ............. 23.00 159 Mary Jaklovich ............. 65.00 161 Barbara Turk ............... 20.00 162 John Richter 16.00 162 Cecilija Kobe .............. 37.00 162 Anton Gore ................. 28.00 162 John Maljavec .............. 17.00 162 Frank Lovshin .............. 42.00 176 Anton Maljevac .............. 6.00 180 Josephine Golobic, Benf. 39.00 194 Rose Ivancic ............... 15.00 207 Irene Mazzola ............... 5.00 223 Nikola Pojovich ............ 28.00 223 Milica Vuckovich ........... 46.00 Skupaj-Total $9,835.00 ONEMOGLOSTNA PODPORA IZPLAČANA MESECA MAJA 1938 DISABILITY BENEFIT PAID DURING THE MONTH OF MAY 1038 št. Dr. št.—Ime Vsota Lodge No.—Name Amount . May 7, 1938. 25 Katherine Fritz $ 8.67 85 Theresa Gilach 9.00 92 John Shetina 10.00 101 John Tomsich 11.33 144 Anna Klobučar 20.00 162 Joe Sinkovič 22.00 200 Frank Lunka 9.33 May 13, 1938. 130 John Rcsetich 9.67 May 16, 1938. 1 John ICosir 9.00 57 John Radovich 9.33 May 18, 1938. 45 Anton Smrdel 9.67 92 Anton Zupančič 11.00 May 21, 1938. 16 Frank Gundc 9.67 16 Ursula Krajc 8.67 16 Joseph Rudar 7.00 16 Jerry Gorentz, 9.67 26 Frances Pogačar 9.33 26 Joseph Krsul 9.33 35 Frank Zaletelj 9.67 36 Mike Osaben 9.00 36 Joseph Ule 0.33 71 John Znidarsich 10,00 May 23, 1938. 11 Anna Bosanec 28.33 11 Anna Stanesich 18.33 23 John Zebre 7.00 37 John Branisel, Treas. 11.04 37 Joseph Korošec 9.33 37 Anton Still 14.00 66 Anton Peselj 9.33 May 25, 1938. 3 Johana Tomse 9.33 6 John Cerne 9.33 6 Anton Ule 9.33 30 Ivan Bavdek 30.00 30 Louis Prebil 7.33 32 Anton Logar 9.33 33 Helena Kastelic 9.33 42 Joseph Javornik 11.67 66 Johana Zugel 11.00 ! 92 John Shetina 9.33 120 Rose. J. Maki 18.00 129 Angela Chernivec 10.00 ) 136 Anton Opeka 9.33 . 149 Anton Merlock 10.00 229 Alex Penich 2.00 1 May 26, 1938. 26 Joseph Maticich, Treas j j from the disability be of Tony Gaspersic, dec May 31, 1938. t 22 Frank Cepuran .j 25 Assess, for Joseph Jcrsl j 25 Katarina Fritz " 51 Diiniter Lcmaich C 1 52 Martin Oberzan 70 Matt Rasp 85 Terezija Gilach ' 105 Edward Ambrožič n 141 John Kolbezen [skupaj—Total j urer. ncfit cased 27.67 10.33 lin 20.28 10.00 21.00 20.00 11.67 8.33 15.33 9.00 $646.90 Dr. St. 45: Joe Matekovicli, Jr. Dr. St. 49: Joseph Luzar. Dr. St. 55: Eli Stakich. Dr. St. 66: Angela Piccilo. Dr. St. 68: Andrew Rokovich, Joseph Pastorovlc. Dr. St. 75: Joseph Salamon. Dr. St. 79: Mary Smon. Dr. St. 83: Catherine Zelinski, Arthur Chaussart, Catherine L. Chaussart, Max Tosolin. Dr. St. 84: Thomas Mariano. Dr. St. 85: Amalia Turk. Dr. St. 88: Emil Banovetz, Joseph M. Baide. Dr. St. 90: Victor Sutrino. Dr. St. 106: Alice M. Jeram. Dr. St. 109: Kate Grcar, Louis Jugo-vich. Dr. St. 114: Mary Lambert. Dr. SI. 120: Katherine Preblich, Mary Orazem. Dr. St. 124: Henry Struna. Dr. št. 132: Richard Vehovec, John Bolek, Mary Virant. Dr. St. 147: Rudolph Yankovich, Mil dred Yankovich. Dr. št. 148: Frank Framancheck. Dr. St. 152: Josephine Riffel. Dr. St. 153: Francis Ferche, Dr. St. 155: Louis E. Sustarsic, Anne McKay. Dr. St. 161: Joseph Turk. Dr. St. 163: Kristina Mahne. Dr. St. 173: Antonia Jaksetich, Frank Plut. Dr. St. 186: Anton Gombach, Edward Bojack. Dr. St. 190: Katherine Muretta. Dr. St. 200: Rose Skeryance, Albin M. Zaverl, Joe L. Prijatelj. Dr. št. 207: Louis Travolia. Dr. St. 216: Edwina Pitys, Frank Riggio. Dr. št. 221: Sherman Cooper. Dr. št. 230: Helen Smoltz. lovi člani načrta “E” — New Members Plan “E" Dr. St. 1: Daniel G- Donahue, Mar-aret Tome, Joseph Yuzna, Mary Yuzna. Dr. št. 6: Rose Škerjanc, Paul S. iregus. Dr. St. 11: Anne Urek . Dr. St. 18: Alfred Bozner. Dr. St. 25: Arnold Pesola, Olive M. jesar. Dr. št. 44 : Jacob P. Novak. Dr. St. 49: Frank A. Simonich. Dr. St. 53: Dorothy Masle, Amelia jogar. Dr. it. 55: Louise A. Brulz, John Prah Dr. St. 61: Anna C. Krizan. Dr. St. 66: Joseph Zelko, Angela Petrie. Dr. St. 85: Louis C. Turk, Lewis Ho-chevar. Dr. St. 11: Martin Gornick. Dr. St. 112: Frank Ribich. Dr. St. 114: Albert J. Marolt. Dr. St. 117: Edward Rasinger. Dr. St. 132: Anne M. Primoznik, Dorothy Gruden, Augustine C, Jerse. Dr. St. 148: Ignatz Vrbančič. Dr. St. 150: Sally B. Perkovich. Dr. St. 197: William M. Železnikar. Dr. št. 201: Šeferino J, Sandoval. Novi člani načrta “F” — New Members Plan “F” Dr. št. 1: Bessie E. Kostelac, Joseph L. Kostelac. Joseph Kovach. Dr. St. 9: Frank M. Kolbezen, Eldrecl A. Demarois. Dr. št. 30: Gene Mantini. Dr. St. 35: Adolpli Hribar, Joseph Hribar. Dr. St. 42: Frank Paucek. c Dr. St. 47: Martin Mishmash. Jr. Dr. St. 50: Anne M. Orehek, S. Fran-cine Orehek. j Dr. št. 88: Josephine M. Čebuli. , Dr. št. 116: Violet Skerly. Dr. St. 138: Frank Balkovich, Miko J. Balkovac. Jr. K Dr. št. 180: Rose Struna. Zopet sprejeti — Reinstated Dr, St. 12: Frances Agostinis.27562. Dr. št. 16: Amelia Ledninski 23852, ■ Barbara Ledinski 34-109, Mirko Sečen 34980. Dr. št. 22: Anton Oberman 5653, Mike Hugo 30840, Anton Miklavich 18521, Thomas Korakaš 33952. Dr. št. 26: Stephen Kocsis 31152, John Koller 25917, Tony Pugcl 26798, George Sodetich 16878, Helen Sodetieh 20620, Minka Bizjak 37352, John. Kocsis 36386,' Anton Penko 33663. Dr. št. 29: Angeline Medved 35549, Margaret Medved 38957. j Dr, št, 36: Elija Babich 23947, Jacob Bevc 34184, Anna Beltz 34793, Edward Cernetich 39995, Michael Lil jak 35014, Frank G. Rovanšek 39162. Dr. št, 37: Maty Arch 24780, Frances Oštir 9400, Anton Jevc 34202, William F. Skully 38810. Dr. št, 39: John Brozovich 24157. Dr. št. 45: Vasilka Bashkoff 23180, Ivana Sinkovič 19985, Frank Krefel 33318, Mildred Kreffel 40031. Dr. št. 61: John Springer 34267. Dr. št. 71: August Knauss 28704, Frank 1 Zupon 38005. Dr. št. 82: Frank Jakel 39643. Dr. št. 99: Vincent Urbanija 13220. Dr. St. 103: Jennie Podpadec 22023. Dr. št. 105: Joseph Kontel 19588. 1 Dr. št. 106: John Semich 35729. Dr .St. 108: Angela Dolcic 38673. 1 Dr. št. 126: Edward Penich 27948, Joseph Penich 34875, Anthony Penich 37319. ; Dr. št .132: Frank Zagorc 24000, Helen Debeljak 32647, Anna Slapko 22159, Matija Orazem 5497, Frances Orazem 34887, - Louise Derdich 39603, Frank Orazem 35252, Ida Debevec 38563, Mary Debe- I vec 39348. . Dr. št. 144: Katherine Kotzian 28714, . Frank Urbančič 35528, Mary Urbančič 290201 Mary Poulk 36786, Urban Karun S B-55. Dr. št. 145: Mike Žiro 36615. -j Dr. št. 154: Iiija Sum An, Sr. 35618. 1 Dr. St. 160: Frank Kocina (35652, The- resa Kocina 39857. Dr. št. 172: Josephine Bevc 23377 Cristina Beuc 38640, Louis Bevec 36350 II Dr. St. 175: Joseph Boštjančič 37718. Dr. St, 179: Luka.Pp.vich 23410. Rosa- r, rio Astorino 32125. Dr. št. 183: Frank Tičar 34007. Dr. št. 186: Mary F. Ucman 37187 1- Sylvia Jclorcic 36892, Albert Jclcrcit 36639, Frank A. Ucman 36793. Dr, št. 193: Rose Bartel 31904, Frank j: Belec 27674, Frank Celesnik 27972, Frank M. Furlan, Jr. 37155, Jennie Wood 26743, Louise Dolence 31196, Tony Plestenjak 27675, Frank Zupec 28332, Josephine Zupec 29524, Anne C. Grum 39219, Matilda Grum 39123, Frank Malovrh 39140, Edith Mohorič 38480. Dr. št. 204: Antonija Frank 36895. Dr. št. 218: Dorothy Stanovich 38778 Suspendirani — Suspended Dr. št. 1: John Jerich 39179. * Dr .št. 13: Helen Shober 31867. ‘ Dr. St. 18: John Bozner 39635. Dr. št. 21: Angeline Grande 39557. Dr. St. 22: George Brdar 1538, Mary Brdar 8842, August Juratovac 1553, Polona Juratovac 8848. Dr. št. 26: Frances Kuzelicki 31338, Ursula Muron 21864, Frank Struna 32820, Frank Chandick 36311, Thomas Fabac 39431, Štefanija Korošec 35492, j! Joseph Kroteč 36360, Sophia Kroteč 36359, Mary Mivsek 34483, Jacob Savar 33224, John Tomažič 35585. Dr. št. 30: Ernest Hanson 40312. Dr. št. 33: Albert Barlich 39185. Dr. št. 37: Angela Železnik 39520,1 Frank Gerbec B-69. Dr. št. 45: Joe Kocjan 27892, Joseph Kocjan 30672, Joseph Turk 19124, Frances Turk 23348, Alois Flajs 18176, Josephine Smerdel 36856, Elsie Kocjan 38547, Mary Flajs 34235. Dr. št. 68: Kathryn S. Kunder 32978. Adale Kunder 38817. Dr. št. 71: Johanna Stevko 21176, John Stinicic 19716, Frank Serfcelj 12482, Anton Rudman 33249, Frances Rudman 33281, Joseph Rudman 34440, Rok Obra-novic 38790. Dr. št. 77: Richard Bregar B-417. Dr. št. 78: Victor Glavan 24316, Albert J. Predovich 38551, Albert A. Costello 39540, James L. Knickerbocker 39655! Dr. št. 84: Dominic Girodo 39773. Dr. št. 88: Anton Brovar 26509. Dr. št. 94: Vincent Varsek 36866. Dr. št. 103: Alvina Perusek 31043. Dr. št. 122: Jos. Mlinarich 13977. Dr. št. 132: Anton Tomsic, Anna Tomšič 27422, Peter Andolsek 33901, Elizabeth Sprinzl 39486, John Krince 39367. Dr. št. 137: Caroline Stanton 29007, Theresa Simon 28602, Mary Sustarsic 129080, Joe Sustarsic 30884, Rose Marie Sustarsic 37926. Dr .št. 141: Mary Bratanic .24481. Dr. št. 144 : Joseph G. Rom 28914, Tony j Meyer 29534. j Dr. št. 149: Agnes M. Curtis 32348, Frank Umek 39933. Dr. št. 155: William A. Stankovich 40543. Dr. št. 162: Otto J. Pogorelc 37806. Dr. št. 170: Marie Potočnik 33189. Dr. št. 171: Elmer Minick 38856, Mirko Relac 33444. Dr. št. 180: John Komarnsky 40138, Joseph W. Jene 40136, Emily Crisco i 39745. Dr. St. 188: Rudolph Agnich 28012, Frank Polenšek 21224. Dr. št. 192: Frank Boroehan 38559, Tony Drobnich 38318. Dr. št. 193: John Furlan 38606. 5 Dr. št. 198: Anna Solko 25844, John Savko B-115. 1 Dr. št. 200: JOe Stupnik 38829. Dr. št. 218: Sylvia Reolon 39223. 1 Dr. št. 221: Anna Unterberger 37674 i John Shanter 37080, Thomas Gravelle 37259. 1 Dr. št. 222: Mary Skrabec 37028, Johr Matekovich 39329, Rose M. Matekoviči 39330. Dr. št. 223: Miter Kojcich 36020. ■ Dr. št. 229: George Makovec 38462 Mike Galich 37406, Matthew Mestro-vich 38009, Frank Vlosich 38010. Prestopili — Transferred c Dr dr. St..120 k dr. St. 2: Q)ga Zbash nik 20479, Mary Zbashnik 24822. i ^ Od dr. št. 144 k dr. št. 35: Louis Drob- | ničli 36076. Od dr. št. 144 k dr. St. 58: Ludwig > Meyer 33823., Od dr. št. 193 k dr. št. 94: Rose Bartel 31904, Frank Belec 27674, Frank Ce-lesnik 27972, Jennie Wood 2C743, Frank Mathew Furlan, Jr. 37155. r> Od dr. št. 193 k dr. št. 94: Christina Kobal 30007, Louis Rode 35377. Od dr. št. 1 k dr. št. 114: Joe Strukel 29137. 1 Od dr. St. 30 k dr. St. 144: John Smoltz B-576. Od dr. št. 2 k dr. St. 184: Rosemary £ Pirsh 40279 . 1:1 Črtani — Expelled Dr. št. 171.: John Bozich 39467. Odstopili — Withdrew Dr. št. 53: Frank C. Dobnik 33805. , • Dr. št. 193: Victor Belec 38500. Umrli — Died Dr. št. 14: Aleksander Gaster 6454. Dr. št. 16: Frank Gunde 12147. Dr. št. 18: Lenard Potočnik 3098, Frank Cegnar 1339.' Dr. št. 20: Paul Indiliar 34151. Dr. št. 21: Mary Perme 23167. Dr. št. 26: Peter Gorup 23441, Tony Gašperšič 33263. Dr. št. 36: Mike Raspet 14077. Dr. št. 41: Mary Bradeško 956B. Dr. št. 45: Mary Lambert 9641. Dr. št. 71: John Znidarsich 10576. Dr. št. 103: Katherine Rejc 37368. Dr. št. 141: Mary Judnich 8467. Dr. št. 148: Frank Bpbnar 29950. Dr. St. 180: Albert Golobic 37859. Dr. St. 200: Mike Matesha 224, Anton Burja 27283. Premembc v zavarovalninah — Changes In Insurance Dr St. 6: John F. sVukely 36696—Iz $500 na $1000. Dr. St. 35: Clement Beatrice 38208—Iz| $1000 na $500. Dr. št. 77: Martha Bregar 40752—Iz $1000 na $500. Dr. St. 131: John Dalich 31755—Iz $500 na $1000. Dr. St. 144: Peter Vencelov 33435, Mary Vcncelov 33434—Iz $1000 na $500. PREM EM HE 'V ČLANSTVU MESECA MAJA 1938 CHANGES IN MEMBERSHIP bURING THE MONTI! OF MAY 1938. ; Mladinski Oddelek—Juvenile Department. Novi člani načrta “.TA” — New Members Plan “JA” Dr. št. 1: Bernard M. Brula, Donald! Kuzma, Frances Kuzma, Leopold Kuz- i ma, Albert Mersnik, Bernard Mersnik, Dolores Mersnik, George Mersnik, Leonard Mersnik, Ruth Mersnik, Terrence R. Marolt, Edwin F. Gordon, Lowell A. Gordon, Jeanette Mersnik, James L. Zupancich. Dr. št. 2: Olga Mihelich, Paul W. Bur-chell, John Seliga. Dr. St. 5: Patricia M. Vesel. Dr. St. 12: Audrey M. Garrity. Dr. št. 16: Eleanore Pleskovič. Dr. št. 21: Sylvia M. Mavetic, Beverly St. John, Evelyn Pirtle. Dr. št. 25: Jeanette A. Škerjance. Dr. St. 26: Mary E. TronteJ, Dr. St. 28.: Arlene E. Hankin, Joseph F. Vrabich . Dr. St. 36: Joanne D. Marhefka, June D. Marhefka. Dr. St. 39: Stanley J. Milosevich. Dr. St. 43: Albert W. Novak, Richard J. Muffick, Beverly E. Muffick, diaries Kokoruda, Thomas Kokoruda, Jr., Bosh-j ko Aleksich, William II. Jones. Dr. St. 44: Julia A. Knaus, Rudolph ! Knaus, Edward Skubic, Louis Skubic, Glenn D. Krizay, William Krizaj, Stanley F. Krizaj, Frank L. Likovič. Dr. St. 45: James A. Klobučar. Dr. St. 50: Ernest Shager. ! Dr. St. 55: Daniel Glusica, Michael Glusica, Shirley A. Ponzuric, Donald Ponzuric. Dr .št. 66: John Piccilo. .Colette E. Dorr, Rosemary Dorr, Leonard P. Dorr, Joseph Zalar. Dr. št. 78: Dorothy Shine. Dr. št. 83: Elizabeth J. Chaussart, Rose M. Chaussart, Robert L. Smith, Ernest Bertagnolli, Elda Bertagnolli. Dr. št. 88: Mary L. Merhar, Mildred Golik .Elizabeth H. Lawson. Dr. št. 103: Steve Baltus, Frank L. Petrovič. Dr. št,. 110: Robert M. Sherek. Dr. št. Ill: Helen Kenick. Dr. št. 114: Margaret E. Lambert. j j Dr. St. 120: Albert Barich, Marlene J ! Loisel, Loraine Klun. Dr' St. 126: Lonnie Prah. Dr. št. 132: Josephine Primoznik, Edward G. Chukayne, Frank M. Prah, Charles Cesnik, Eileen Cesnik. Dr. St. 133: Jaqueline J. Drobnich, Justina Novlan, Carlo J. Pellin. Dr: St. 140: Anna Ciglar, Catherine L. Forte, Donald J. Forte. Dr. St. 148: Lois Framancheck, Patricia Framancheck, Mary J. Lajevic. Dr1, št. J.49: Henry Mikec. Dr. St. 155: John Kaveski .Robert K. Primovik. Dr. št. 161: Loretta M. Turk. v Dr. St. 172: Joseph Gabrenja. 1 Dr. št. 186: Janice E. Tolar, Albert R. i'Pugel. Dr. št. 190: Dorene Kunst, Calvin Bal-tezar, Ethel Baltezar, David Moody, Grace A. Moody, Patricia J. Moody, ’.Shirley A. Patrick, James R. Richards, : William M. Richards, Albert J. Sand-I strom, Evelyn J. Sandstrom .Howard R. Sandstrom, Orville T. Veague, Kenneth i Q. Branson, Robert A. Sandquist, Shirley M. Sandquist, Theodore W. Sand-quist. ' Dr. St. 201: Marie F. Smole, Dorothy ' i M. Goff, Andrew Kelley, Janet A. La-zare, William A. Martinez .Beverly 1 O'Neal, Jose O. Sandoval, Roberto S \ Sandoval, Teresa A. Sandoval, Carol B .Sharp, Evelyn K. Sharp, Jesse L. Sharp Maxine D. Sharp. Dr. št. 207: Boridano Panone, Marj Mazzola. j Dr. St. 211: Frank G. Andreas, Edwarc ; Kovach, Richard Skubis. Dr. St. 225: James D. Roiso, Orville j Michajski, Marlene C. Mathisrud. "I Dr. St. 230: James J. Verrant. 3 Novi člani načrta “.IF.” — New Members Plan “JU” Dr. št; 1: Mary L. Tkalclch. j Dr. št. 9: Stanislav Stukel. k Dr. St. 184: Gerald J. Kovach. Novi člani načrta “JC” — New Members a Plan “JC” t Dr..St. 21: John M. Stark. |s :1 Dr. St. 25: David J. Lesar, Sharon I. Kotchevar, Sheila K. Kotchevar. n Dr. St. 43: Harry D. Smole. 1 Dr. St. 140: Joanne Bradovich, John'; y Stadjitliar. Dr. St. 201: Joan Lazare .Dorothy A. Martinez, Mary A. Popish, Hobcrt R. Riley, Eleanor Tanko. it Zopet sprejeti — Reinstated ( Dr. St. 37: Frances Krašovec 166!!0, .Terry Krašovec 16681, Molly Krašovec 16682, Donald Heikel 15373. |. Dr. St. 45: Frank Sinkovich 4699, Joseph Smeredel 6643. Dr. St. 54: Frances J. Buchar 172')8,' Delores M. Buchar 17257, Jack Stimach; 18462, Matt A. Stimach 18463. Dr. št. 106: Lula L. Burger 14371. Dr. St. 122: Joseph Lisac 8944, Mary Lisac 7530. Dr. št. 126: Boze Penich 5554, Paulina Penich 8130. • Dr. St. 132: Helene Karaz 15917, Joseph Blatnik, Jr. .15718, Angela Bajzcl 18798, Fred Bajzel 18799. Dr. St. 144: Angeline Karun 12804, Dorothy Karun 12805, Frank Urbančič 10121. Dr. St. 172: John Beltz 18082. Dr. St. 183: Theodore D. Strehncn 18815. ,Dr, St. 184: Lois M. Eckert.17019, Lydia A. Eckert 17018. Dr. št. 193: Beverly Bartell 16331, Julia F. Dolence 18868, Raymond J. Dolence 14307, Stanley A. Grum 16372, 'j Vida J. Grum 16373, Shirly J. Parker ; 16249, Barry D. Wood 18867. Dr. St. 198: Edward Poliek 13315, . Frank Poliak 13316, Agnes Poliak 13317, ‘.Mary Poliak 13319, Ignac Crnich 13320, , Joseph Crnich 13321, Milka Crnich 13322, Margaret Crnich 15828, Evelyn Fetzko 15998. Suspendirani — Suspended 1 Dr. St. 6: Dennis Poliak 18377, Emma Poliak 18378. • Dr. St. 16: Frank Gracer 17734, Martin, Gracer 17927. Dr. St. 18: Louis E. Larson 11989. Dr. St. 21: Lorraine Regan 16798, Ernest P. Barlock 16764 .Edward S. Barlock 16765, Elmer H. Barlock 16766, Emery J. Barlock 16767( Ervin E. M. Barlock 16768. Dr. št. 22: Gregor Matich 9097. Dr. št. 26: Johanna Medved 14188, Peter Medved 14189, Sylvia Medved 14190, Joan Barbish 14456, Edward Ma-lec 12102, Elizabeth Malec 12107, Helen L. Malec 12106, John Malec 12104, Marjana Malec 12105, Robert Malec 12103, Barbara R. Witkovich 17136 ,Carl T. Witkovich 17137, George R. Witkovich 17138, Walter P. Witkovich 17139. Dr. št. 31: Frank Speranzo 14928, Jimmie Speranzo 14929, Peter T. Speranza 18769. Dr. St. 37: Ann Koppitch 16185, Paul R. Myers 13428, Helen Rupar 16691, Josephine Rupar 16692, Edward Schmuck 17966. Marian Speliar 17198. Dr. št. 42: Edward Simony 15588, Jack Simony 17440. Dr. St. 45: Albin Turk 17245. Albert Turk 14437, Frank Kocjan 14153, Lydia Rinani 18446. Marcellus Rinani 17252, Mary Rinani 18447. Dr. St. 78: Bernard J. Costello 17267, Frances L. Costello 17268, Jean Erickson 17993, Jack Erickson 17992, Dorothy Knickerbocker 17609, Harry Knickerbocker 17610, Lawrence Knickerbocker 17611, Thomas Knickerbocker 17612, William Knickerbocker 17613, Marie V. Predovich 16929, Margaret Chernilc 4443. Dr. St. 84: Frances B. Denton 14367. Albert F. Cox 18783, Andrew Valenčič 5625. Dr. St. 120: Bernard Jerich 6713. Dr. št. 123: Antonette A. Debelak 9773. Dr. št. 148: August Terkaj 18313, Betty Terkaj 18314, Esther Terkaj 18315, Helen Terkaj 18316, Henry Terkaj 18317, Louis Terkaj 18612, Rudolph Terkaj 18318, Sylvester Terkaj 18613. Dr. St. 149: Frances Novak 14244, Frank Novak, Jr. 14245, Milan Novak 14246. Dr. št. 159: Eleanor L. Habecker 15741, John Habecker 15743. Dr. št. 163: Anton Stemberger 8086. Dr. St. 166: Steve Mazar 14176. Dr. St. 173: Anna Bacurin 18320, John Bacurin 18330, Richard Bacurin 18331, Robert Cad 18098, Rose M. Cad 18099. Dr. St. 182: William E. Malich 18347, Jeanette Malich 18346. Dr. St. 183: William J. Gradišek 18639. Dr. St. 193: Frank Zupcc, Jr. 14308, Richard J. Zupec 16398. Dr. St. 198: Elizabeth Salko 12533, i Margaret Salko 12534. Dr. St. 218: Yolanda Reolon 14568. Dr. St. 222: John Bazow 18820, John Matekovich, Jr. 16523. Dr. št. 225: Helen Horvatt 17701, Kenneth D. Conley 18129, Katie Gjucich 15065. Dr. št. 229: Anna L, Culak 17887, Mildred A. Culak 17888, Emma M. Decarlo 17889, David Galich 14906, Michael S. IPesha 15336, Robert P. Pesha 15337, Stephen Pesha, Jr. 15338, Jacquelyn M. Timer 17904, Catherine E. Yellich 17909, , Mary J. Yellich’17910. Prestopili — Transferred Od dr. St. 193 k dr. St. 94: Shirley J. Parker 16249, Bary D. Wood 18867. Od dr. St. 44 k dr. St. 94: Dolores J. Terlop 13659. Od dr. St. 54 k dr. St. 109: Loraine Grahek 16876, Rosalind Grahek 16870, Rudolf Grahek 16871. Od dr. št. 2 k dr. St. 184: Edward Pirsh 8409. Umrli — Died Dr. št. 11: Amalia Jershin 5694. ANTON ZBASNIK. glavnik tajnik—Supreme Secretary r, 1 Iz urada tajnika finančnega odbora JSKJ ■» Poročilo o kupljenih bondih od 1. januarja do 30. junija 1938 Dne 1. februarja 1938 smo kupili od tvrdke C. W. McNear & Co., Chicago, sledače bonde: $25,000.00 City of Freeport, 111., 3 'i % • Water Revenue Bonds, Dated Oct. 1, 1937, due Oct. 1, 1977. Za bonde smo plačali 106.71036, kar znese $ 26,677.59 Dne 1. februarja 1938 smo kupili od | tvrdke Perko & Zink, Cleveland, sledc-j če bonde: $15,000.00 Mobile County, Alabama, 4 Vi % Funding Bonds, Dated Dec. 1, 1936, due Dec. 1, 1960. Za bonde smo plačali 103.62. kar znese $15,543.00 $10,000.00 City of Knoxville, Tenn. 4 '4 Bridge Bonds, dated Oct. 1, 1930, due Oct. 1, 1967. Za bonde smo plačali 108.62, kar znese ....................$10,862.09 $5,000.00 City of Knoxville, Tenn., 4Bridge Bonds, dated Oct. 1, 1930, due Oct. 1, 1965. Za bonde smo plačali 108.31, kar znese . $5,415.50 Dne 10. maja 1938 smo kupili od trvd-ke C. W. McNear & Company, Chicago, ' sledeče bonde: $10,000.00 City of Muncie, Indiana, 3 :K % Sewage Works- Revenue Bonds, dated April 1, 1938, due April 1, 1968. Za bonde smo plačali 110.5285, kar znese.................... $11,052.85 r Dne 9. maja 1938 smo kupili od tvrdke Perko & Zink, Cleveland, sledeče bonde: . $5,000.00 City of Forth Worth, Texas, 3%% Voted Hospital Bonds, , dated Nov. 1, 1937, due Nov. 1, 1966. 1 Za bonde smo plačali 113.25, 1 kar znes£ $5,662.50 $15,000.00 City of Akron, Ohio, 4 ;i % Grade Crossing Elimination :t Bonds, dated April 1, 1925, due October 1, 1955. - Za honde smo plačali 112.00, kar znese .................... $16,800.00 Z bratskim pozdravom, ANTON ZBASNIK. k tajnik finančnega odbora JSKJ. PREMEM HE V ČLANSTVU MESECA MAJA 1938 CHANGES IN MEMBERSHIP DURING THE MONTH OF MAY 1938. Odrasli Oddelek—Adult Dept. Novi člani načrta “I)” — New Members Plan “D” Dr. St. 1: Mathew L. Marolt. Dr. St. 2: Louis Pucel, Frank L. Shcpcl, Jr., Louis Pucci. Dr. St. 3: Sylvester Kastigar, Anton Ajstcr. Dr. St. 9: John Kobe, Joe Musicli, John Toth, Jr. Dr. St. 15: Nick Koclicvar. Dr. St. 16: Mary L. Rudar, Sophie Hrescak. Dr. St. 18: Harry Hackctt. Dr. St. 20: Julia A. Podpeskar, Stanley S. Pershern. Dr, St. 21: Frank Winters, Adolph Skul, Harold G. Johnson, Mike Mavetic. j Dr. St. 26: Edith Čhater, Agnes J. Lubich, Philip Labas. Dr. St. 28: Adolf A. Dobnik, Frank Zebre. Dr. St. 30: Catherine Franciollni, Harry Groshel, Lawrence Mantini. Dr. St. 31: Eugene Kratt. Dr. St. 33: /Joseph Bobich. Dr. St. 35: Jacob Sweltz. Dr. St. 36: Antonia Lesnak, William 1 L. Stermec, Frank Petrovčič. 1 Dr. St. 37: John Avsek, John Hegler William Grosvanic, Frank E. Zore. : Dr. St. 43: Mary Prebil. 1 Dr. St. 44: Mary USnik, Frank J. No vak, John Znpec, Joseph Rogel. krasno in zelo moderno kopališče, kjer se izletniki lahko osvežijo v hladni vodi. North Part našim rojakom ni dosti poznan dasi je samo 9 milj iz Pittsburgha, ker park prej ni bil tako urejen kot je sedaj. Rojaki in rojakinje so vabljeni, da v velikem številu posetijo ta piknik in dajo pobudo našim mladim pevcem za gojitev slovenske pesmi, kar bo podaljšalo naše slovensko življenje v tej deželi. Pesem se mladini najbolj globoko vcepi v srce. Naši mladi pevci in pevke so člani različnih društev, zato naj bi bila ta društva naklonjena gojitvi slovenske pesmi, ker to je tudi v njihovem interesu. Na programu piknika bo marsikaj, kot petje, godba, razne dirke z nagradami, vlečenje vrvi itd. Seveda bo navzoč tudi pečen ja-njec in razume se, da ne bo brez hladnih okrepčil. Mladi fantje in dekliči pa so prošeni, da prinesejo s seboj svoje godbene instrumente, da bodo- na pikniku pokazali svoje glasbene zmožnosti. Vstopnina na piknik bo prosta. Od Slovenskega doma na Butler St. na prostor piknika bo vozil bus; voznina bo 25 centov za osebo za tja in nazaj. Torej, na svidenje na pikniku naših mladih pevcev v nedeljo 24. julija! Paul Klun. Imperial, Pa. — Zadnja izdaja Nove Dobe je lepa in pomenljiva in jaz jo hočem spraviti za spomin. Vsak ima rad kak spomin od svoje matere in ta izdaja je spomin na našo mater J. S. K. Jednoto in na njeno 40-letnico. Pri tem vsi želimo, da bi v zdravju in zadovoljnosti dočakali še njen zlati jubilej. Gospodinjski klub v Cliff Mine priredi v nedeljo 31. julija piknik na znani Ušeničnikovi farmi v Cliff Mine. Piknik se bo pričel ob dveh popoldne (stari čas) in godci pridejo ob štirih. Da bo godba izvrstna, za to jamči Frank Zupanc, ki igra na radio postaji v Greensburgu. Vstopnina bo samo za ples, in sicer 20 centov za moške in 15 centov za ženske. Kar se postrežbe tiče, lahko zagotovimo poset-nike, da bo prvovrstna. Vsi rojaki in rojakinje iz tega okrožja so vabljeni, da pridejo na naš piknik v nedeljo 31. julija. —Ža Gospodinjski klub: Louise Zupančič. McKinley, Minn. — Tem potom naznanjam člapstva sv. Frančiška, št. 110 JSKJ, da je bilo na junijski seji sklenjeno, da priredimo društveno veselico prvo soboto v avgustu, to je 7. avgusta zvečer. Veselica bo prirejena v proslavo jednotine 40-letnice in se bo vršila v stari šoli. Take proslave niso pogoste, zato je želeti, da se člani polnoštevilno udeleže te veselice. Igrala bo izborna godba in za vsakovrstna okrepčila bo poskrbljeno. Vstopnina bo 25 centov za j osebo, člani in članice našega društva plačajo vstopnino na to veselico, če se iste udeležijo ali ne. Izvzeti so le bolniki. Priporočljivo je, da se enkrat snidemo po možnosti vsi člani skupaj in se po domače pozabavamo. Privedimo s seboj tudi vse naše prijatelje. Torej, na svidenje na veselici 7. avgusta. I člane prosim, da se polnoštevilno udeležijo prihodnje seje, ki se bo vršila v McKinleyu v {stari šoli v nedeljo 24. julija in se bo pričela ob 10. uri dopoldne. No omenjeni seji bo treba marsikaj urediti glede veselice, j Bratski pozdrav! — Za društvo j št. 110 JSKJ: Matt Dolinshek, tajnik. ----------- Lloydell, Pa. — člane in članice društva sv. Petra in Pavla, št. 35 JSKJ pozivam, da se polnoštevilno udeležijo društvene seje, ki se bo vršila v nedeljo 17. julija ob 1. uri popoldne. Na seji bomo imeli nekaj zelo važnega za ukreniti. Dalje sporočam, da je bilo na junijski seji našega društva sklenjeno ,da priredimo v sobo-|to 23. julija veselico v proslavo jednotine 40-letnice. Veselica se i bo vršila v društveni dvorani v Lloydellu. Na tej veselici bo igral “Martin Serro” orkester, ki igra vsak četrtek in vsako soboto na radio postaji v Greensburgu. Na to veselico so prijazno vabljeni vsi tukajšnji in okoliški rojaki in rojakinje. Na razpolago bodo razna okrepčila. Vstopnina za moške bo 35, za ženske 25 centov. Torej, na svidenje v soboto 23. julija! — Za društvo št. 35 JSKJ: Joseph Arhar, tajnik. Pittsburgh, Pa. — Tem potom vabim člane in članice društva sv. Štefana, št. 26 JSKJ, da se udeležijo glavne polletne seje, ki se bo vršila v nedeljo 17. julija ob 2. uri popoldne v navadnih prostorih Slovenskega doma. Na tej seji bodo prečita-ni šestmesečni računi in na programu bodo tudi druge važne zadeve. Kakor je bilo že na zadnji seji sklenjeno, bo treba na vsak način nekaj ukreniti za našo društveno blagajno. Zato je potrebno, da se vsi člani in članice udeležijo seje v nedeljo 17. julija. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 26 JSKJ : John Jurgel, tajnik. DOPISI 't*' ------- Nadaljevanje s 7. str. celo bakreno okrožje ter je sla bo izpadla. Od onega časa ni bilo neka, let prave solidarnosti na Calu-metu. Razume se, da so pri terr trpele podporne organizacije med njimi tudi naše društvo ki je zgubilo v manj ko dveli mesecih čez 25 članov. Med ljudstvom je nastala mržnja in strankarstvo med najboljšimi prijatelji. Toda vsake stvari je c-nkrat konec, tako so se tudi tukaj pomirili duhovi in društvo Sv. Cirila in Metoda št. 9 JSKJ je začelo počasi napredovati z mladim naraščajem, ki nas bode nadomeščal, ko počepamo eden za drugim pod rušo. K sklepu pozdrav vsemu članstvu Jugoslovanske Katoliške Jednote! Josip Plautz. Milwaukee, H7s. — člani in članice društva Združeni Slovani, št. 225 JSKJ so vljudno vabljeni, da se gotovo udeleže redne mesečne seje, ki se bo vršila v nedeljo 17. julija v navadnih prostorih in se bo pričela ob 2. uri popoldne. To bo zadnja seja pred našim piknikom. Naj se nihče ne izgovarja, da mora iti tukaj ali tam. Seja je samo enkrat na mesec in traja le kaki dve uri, torej si more tisti dve uri že vsak utrgati za svoje društvo. Na seji 17. julija se bomo imeli marsikaj pogovoriti glede piknika, ki se bo vršil 24. julija in katerega čisti dobiček je namenjen društveni blagajni. Naj se člani nikar ne zanašajo popolnoma na pripravljalni odbor, da bo isti vse storil, šest oseb ne more vsega storiti, če ostalih 90 roke križem drži. Vsi i-mamo enake ugodnosti od društva j n Jednote, zato smo vsi dolžni, da tudi vsak nekuj storimo za društvo, člani naj agitirajo pri svojih prijateljih za poset piknika, da bo udeležba tem večja. Dalje naj gredo na roke pripravljalnemu odboru. Saj bo to vse v korist društvu in društveni blagajni, ki je lastnina vseh članov. Naš piknik se bo vršil v nedeljo 24. julija na Sagadinovem vrtu, na 3800 W. Burnham St. Izgovor člana, da nima avtomobila, ne bo držal, ker cestna železnica pripelje prav do parka, kjer se bo piknik vršil. Nihče naj bi se tudi ne branil kakega dela na pikniku. Par ljudi ne more vsega storiti, in končno se gre za korist vseh. Imeli bomo dobrega muzikanta in pripravljalni odbor bo poskrbel, da bo na razpolago dovolj raznih o-krepčil. Poleg članov našega društva in njihovih prijateljev so prijazno vabljeni na naš piknik tudi sobratje in sosestre od društva št. 82 JSKJ iz Sheboy-gana, da se enkrat bratsko in sosedsko skupaj pozabavamo. člani našega društva naj upoštevajo ta moj dopis, ker bo zadnji pred našim piknikom. Zaradi urednikovih enotedenskih po-čitnici Nova Doba 20. julija ne bo izšla, in izide prihodnja številka šele 27. julija. Takrat pa bo naš piknik že minil. Torej, vsi na sejo v nedeljo 17. julija in vsi na piknik v nedeljo 24. julija! — Za društvo Združeni Slovani, št. 225 JSKJ: Pauline Vogrich, tajnica. Pittsburgh, Pa. — Mladinsko pevsko društvo “Prešeren” priredi svoj prvi piknik v nedeljo 24. julija. Vršil se bo v North Parku, na Hemlock Grove, zraven Wildwood ceste in Babcock bulevarda. Iz Pittsburgha ali iz Etne se vzame cesto št. 8 do Wildwood ceste, potem na levo do North Parka (Hemlock Grove). Iz Mill vale se lahko vzame Babcock bulevard do Parka in Wildwood ceste, tam pa se krene na desno. North Park obsega 2500 akrov naravnih krasot; v sredini ima krasno jezero, kjer se izletniki vozijo v čolničkih. Na drugi strani jezera je Chicago, lil. — članstvo društva Zvon, št. 70 JSKJ opozarjam ,da se bo vršila prihodnja seja v soboto 16. julija. Seja bo važna, zato je želeti, da se je vse članstvo udeleži. Zastopniki društev, združeni v novi federaciji, so namreč sklenili, da se udeležimo proslave 40-letnice JSKJ, ki jo priredi društvo št. 94 JSKJ v Waukeganu, 111., v nedeljo 24. julija letos. Da nas bo več, se priglasite na prihodnji seji! Bratski pozdrav! — Za društvo Zvon, št. 70 JSKJ: John Gottlieb, predsednik. Puyallup, Wash. — Tu naj bo naveden program proslave jednotine 40-letnice, katero bodo skupno priredila sledeča društva: št. 32 iz Black Diamonda, št. 72 iz Rentona, št. 162 iz Enum-clawa in št. 176 iz Tacome, Wash. Prireditev se bo vršila v soboto 23. julija v Krain dvorani, Enumclaw, Wash. Program bo sledeč: Sprejem gostov in društev od 6. do 7. ure zvečer. Začetek programa ob 7. uri zvečer. 1. Mladinski tamburaški zbor iz Seattla igra slovansko himno “Hej Slovani.” 2. Predstavljenje ustanoviteljev navzočih društev. 3. Predstavljenje odbornikov navzočih društev JSKJ. 4. Predstavljenje zastopnika Jednote, sobrata A. J. Terbovca, urednika-upravnika Nove Dobe, ki bo navzočim navedel koristi JSKJ ter razliko med našo organizacijo in med privatnimi zavarovalnimi družbami. 5. Po govorih bo banket. 6. Ples za stare in mlade. Vstopnice za banket bodo za odrasle po 75 centov, za mladino med 8. in 15. letom 25 centov; otroci pod 8. letom bodo vstopnine prosti. člani vseh društev JSKJ, kakor tudi vseh drugih slovenskih in slovanskih društev v tem okrožju so vljudno vabljeni na to prireditev. Istotako so prijazno vabljeni na prireditev tudi vsi posamezni rojaki in rojakinje. (Drugi dan, to je v nedeljo 24. julija se pa podamo na piknik v Cie El um, Wash’., katerega priredita društvi št. 39 JSKJ iz Roslyna in št. 167 JSKJ iz Cie Eluma v proslavo jednotine 40-letnice.) Na svidenje torej v soboto 23. julija v Krain dvorani v Enum-clawu, Washington! Za pripravljalni odbor skupnih društev JSKJ: G. J. Porenta. Detroit, Mich. — čitam zgodovino JSKJ, katero je napisal naš glavni tajnik sobrat Anton Zbašnik za njeno 40-letnico. če bi sobrat glavni tajnik ne bil pozabil na nas ženske, bi bila zgodovina popolna. Zapisano je, da smo ženske izgubile pravico v certifikatih svojih mož in od takrat naprej, da so se lahko tudi ženske zavarovale za vsoto $500. Zato mislim, da smo bile tudi ženske ustanoviteljice ali začetnice ženskih certifikatov. Zanimivo bi bilo ve-!deti katere ženske so pristopile Iprve in koliko jih je pristopilo, in da-li so dobile začetne certifikatne številke ali so bile uvr-; ščene za moškimi. Takrat so namreč vladala še precej čudna mnenja o ženskah. Ako smo bile uvrščene za moškimi, potem se jaz štejem za pionirko, ker moja certifikatna številka je 9747. V smrtninski sklad sem plačevala takrat 45 centov na mesec za $500 smrtnine, potem so mi pa starost zvišali za 9 let, zato danes plačujem več kot še enkrat toliko za isto vsoto smrtnine. Pristopila sem k društvo sv. Jožefa, št. 52 v Mineralu, Kans. Leta 1914 smo se preselili na Ringo, Kans., in ker ni bilo v bližini nobenega društva JSKJ, smo ostali včlanjeni pri društvu št. 52, dokler ni zbolel moj soprog. Potem pa je bilo nerodno zaradi bolniških nakaznic, ki so zaostajale. V Ringu nas je bilo že več članov društva št. 52, pa smo želeli, da bi tja preselili sedež društva. Pisala sem vsled tega takratnemu glavnemu tajniku JosephuPishlerju, ki mi je v obširnem pismu odgovoril, da je nemogoče premestiti sedež društva, ker bi se morda tej premestitvi protivili še v Mineralu živeči člani. Svetoval pa mi je, da naj dobimo zahtevano število novih kandidatov in naj na Ringu ustanovimo novo društvo, h kateremu naj prestopimo mi, ki smo že člani. S sobratom Johnom Simon-cem sva se torej lotila ustanovitve novega društva v naselbini Ringo. Zadeva je izpadla ugodno, ostanovili smo društvo Sunflower, ki je dobilo iz glavnega urada številko 152. Bolj natančnih podatkov ne morem navesti, ter tekom let človek marsikaj pozabi. Do ustanovitve društva v Ringu, Kans., jaz nisem bila posebno aktivna v društvenem življenju, niti na seje nisem hodila. Kot že omenjeno, so takrat imeli v splošnem čudna mnenja o ženskah. Pri večini moških je bila žena le za dom, za kuhinjo in za roditi otroke; taka je bila pač starinska vzgoja. Meni je bila dostikrat na krožniku prineše-na opazka, da hlače nosim. Ako sem poslala dopis v kakšen list, sem podpisala moževo ime, in ko je potem prišel pogovor o dopisih, je ta ali oni rekel: “John, dobro si jim povedal!” V takih slučajih se je moj pokojni soprog malo nasmehnil. Ko sva bila sama, je pa dejal: “če bi vedeli, da si dopis ti pisala, bi spet hlače nosila.” Tudi naše ženske so mi rekle, da sem bedasta, ker sem stopila v društvo, ker ženska nima časa biti bolna. To je bil njih glavni argument. Jaz sem seveda mislila po svoje, ker sem vedela, da bolezen in smrt ne delata razlike med moškimi in ženskami. Zadnji del tega pisanja nam ni posebno v kredit, ampak je kos resnične zgodovine nas priprostih naseljencev. Danes je seveda drugače. Današnje žene so s svojim delom že mnogokrat dokazale ,da imajo sposobnosti, ki se lahko merijo z moškimi tudi v društvenem delu. Leta 1928 sem prestopila od društva št. 152 v Ringu, Kans., k društvu Triglav, št. 144 v Detroitu; torej bo letos že moja 10-letnica pri tem društvu. Smo nekako pasivni, depresija nas pritiska bolj kot drugje. Edino gmotne razmere rojakov so krive, da ne moremo napredovati v članstvu. Komaj smo bili malo k sapi prišli od prve depresije, smo že zdaj skoro eno leto v drugi, o kateri se zdi, da bo kar stalno med nami. žalostno je gledati doraščajočo mladino, ki ne more dobiti zaposlenja. Samo v Detroitu je letos graduiralo nad 6000 mladih ljudi iz 12. razreda i srednje šole. Sredstev za nadalj-ne študije nima in zaposlenja tudi ni. Tudi že bolj odrasle mladine je mnogo nezaposlene, ker v Detroitu ni za samce niti dela niti relifa. Pač čudno, da najbogatejša dežela na svetu ne more prikrojiti svojega gospodarskega sistema iz premen j e-nim razmeram! Mary Bernick, članica društva št. 144 JSKJ. dela de« RO Janko N. Rogelj: D rojstni hiši Prve tri dni mojega bivanja jv Jugoslaviji sem preživel v moji rojstni hiši na Primsko-vem pri Kranju. Moja sestra Micka in njen mož Ivan tukaj gospodarita. Imata deset otrok, ki živijo tisto lepo, tiho in nepokvarjeno kmečko življenje, ki se kaže v medsebojni ljubezni in prijateljstvu. To je pa res življenje. V njih prekipeva sama nepokvarjena mladost, njih čuteča srca pojejo ono toplo pesem, ki zveni samo enkrat v življenju. Da, čarobna je ta popevčica, o kateri pravi Mara Lamutova: Čarobna ona pesem le enkrat zazveni; ko obmolči, 1 —odmeva gozd— nič več je ni .. . Na vek odšla, odplula je— mladost. Ob tej pesmi sva prebila z mojo ženo tri dni najinega prihoda. Prvi dan življenja v rojstni hiši je bil kakor sanje. Je le res, ali je samo sen, tako se vprašuje človek. Ob taki sentimentalnosti pa pride tajen policist posebne varnostne skupine, ki skrbi za varnost princa Pavla, ki stanuje v svojem letnem stanovanju na Brdu pri Kranju. Pričelo se je izpraševanje, kdo sem, kdaj sem prišel, če sem prijavljen že na policijskem uradu, ker ta tajna policija ima že prijavo, i podano ob mojem prihodu na Jesenice. Mož je bil Slovenec, resnega obraza, zavedajoč se j dopovedane mu odgovornosti. Človeka obhajajo nezaželjeni občutki in misli, katere bi rad: izrazil, prav tako, kakor se iz-j ražamo v Ameriki. Drugo jutro je bila nedelja. V kuhinji se pogovarja moja sestra s tujim človekom, ki govori hrvaščino. V kolikor se more razumeti, si ne moreta dopovedati in se pogovoriti, kaj prav za prav tudi mož hoče in zahteva. Moja sestra trdi, da ! nimajo drugega novega pri hiši, kakor prirastek v hlevu, mladega telička. Mož ne more skoro verjeti, da bi bila ta novost v hlevu in da bi tam spala, kajti Amerikanci bi menda ne spali v hlevu, čeprav je bilo že gorko vreme. Stopim v kuhinjo. Takoj ga spoznam, da je mož postave, I član tajne kraljeve policije, kateremu so povedali nekje v Ljubljani, da stanujem na Primskovem. Treba je bilo zopet odgovarjati na vprašanja. Mož se je zelo trudil, da bi pravilno zapisal moje ime in priimek, da bi zapisal mesto “Kle-veland,” itd. itd. Pojasnjeval je tudi vzrok, zakaj vse to izpraševanje. V meni pa se je nekaj zganilo, nekaj tako zoprnega in pristudenega, da sem zopet gledal, kako kopljejo strelske jarke v južni Franciji, kako izprašujejo nositelji kljukastega križa. Pogledal sem proti Triglavu. Zazdelo se mi je, da me od tam gleda “odrešenik” Mussolini. Pogledal sem proti Karavankam, videl sem skoro firerja Hitlerja, ki se gledata z Mussolinom, a včasih poškilita oba na Brdo, kjer stanuje princ Pavle in kamor menda tudi pride v vas ministrski predsednik Stojadinovič. In vse to v tej lepi slovenski n* 9« VD zemlji, kjer živi to naše dobro in priprosto ljudstvo, ki bije in živi življenje za borni in izmozgani obstanek. Od tedaj naprej sem se počutil v moji rojstni hiši kakor človek pod policijskim nadzorstvom, človek, o katerem mislijo, da nima poštenih namenov. Vsega tega ni bilo potreba, in vse to bi se moralo preprečiti, kadar prihajajo naši ljudje v domovino na obisk. Tudi v Ameriki skrbijo za varnost našega predsednika, toda zaradi njegovega prihoda v to ali v ono mesto ne bodo preiskali vse hotele in privatne hiše. Zaradi tega tudi ne bodo u-stavljali avtomobilov na cesti, kot se je ustavljalo mene in mojo ženo, ko sva potovala z avtomobilom skozi Kranj v Ljubljano, in ko sva morala z mnogimi drugimi čakati okoli 15 do 20 minut pred železniškim prelazom pod Gaštejskim klancem, kjer je bilo ob poti vse polno tajne policije, ko je prihajal dvorni vlak. Pripovedujejo v okolici Kranja, da je okoli 70 orožnikov in do sto članov tajne policije, ki stražijo princa Pavla in njegovo družino. V bližini njegovega poletnega stanovanja stoji na vsakem križišču orožnik, a tajne policije na kolesih je nič koliko. Živeti v taki bližini ni nič kaj prijetno. Takrat sem se večkrat spomnil pesmi “Križi,” ki pravi: Domovina, s križi ograjena, domovina, s križi zasajena! In še onkraj meje vidi mi oko naših križev sto in sto. — V moji rojstni hiši prekipeva življenje fantov in deklet, tako lepo, tako toplo. Da bi le ne bilo teh težkih križev, ki segajo pod nebo, ki črtajo v nebesni obok čudne linije, pišejo in prerokujejo čudna nebesna znamenja za prihajajočo bodočnost. In moja rojstna hiša bo priča teh mračnih dogodkov. Senca teh križev postaja večja in večja. Življenje pa mora naprej moji rojstni hiši. 'delata v različnih vrs a Dostikrat je težko d° ^ delo ženske je enako moških v isti obrti. Vprašanje: Časopisi go^ mnogo o primarnin Kaki zastopniki bodo.^a j prav izvoljeni prihodnjeg vembra? . Odgovor: 435 članov p ske zbornice d ; A) Sl, S* 2bo . °db, >e, Mi M gl eJet *1je. Za zavarovane ilo $5,000-00 1’ (;ofr Savings & Loan Insur* . ration, Washing100’ £jrU5t',el' Sprejemamo osebne >n vloge. nCk Plačane obresti P° ^ $ St. Clair Savings & «235 St. Clair Avenue (Nadaljevanje s 1. strani) plačevati ženskam manj za isto delo kakor moškim? Odgovor: Ta zakon je bil sprejet v državi Michigan leta 1931. Ta zakon izrecno prepoveduje plačevanje manjših, mezd ženskam za isto delo. Iz- j | kušnja pa je pokazala, da je jako težko uveljavljati to prepoved, kajti oba spola običajno August 0419 ST. CLAW Cleveland, u v Slovenskem Nar’ { PRODAJA parobrodne . vse prekomorske Pa ^ POŠILJA denar v vino točno in P° nah; ^ OPRAVLJA notarske P° j Hollander ima v goslovanske z»aD NAJCENEJŠI SLOVENSKI DNEVNIK V JE ENAKOPRAVNOST Naročnina za celo leto izven Clevelanda je Društvom in posameznikom se priporočamo za tiskovine. Unijsko delo—zmerne ce°e 6231 ST. CLAIR AVE. Cleveland, NAZNANILO IN ZAHVALA Potrtih src naznanjamo sorodnikom, prijateljem in V se je po daljši bolezni dne 27. junija 1938 za vedno poslovila ljubljena soproga oziroma mati ANA SUPANCIC Nepozabna pokojnica, katere dekliško ime je bilo NagodeJe,9|i4. rojena leta 1881 v Rovtah pri Logatcu. V Ameriko je prišla |c ‘ ■(, 5' Bila je skrbna gospodinja in dobra mati. Spadala je k društv jtf-JSKJ, katero ji je priredilo lep pogreb. Pogreb se je vršil d>11 nija po katoliških obredih na Grand View pokopališče. s^* Dolžnost nas veže, da se prisrčno zahvalimo našim dob''1 dom Kosmačevim in šabcevim za vso pomoč tekom bolezni P jjj ' ce. Dalje sc zahvaljujemo za vence, katere so pokojnici Pok. iVU* zadnji pozdrav sledeči: Društvo sv. Alojzija, št. 57 JSKJ; Mr- gel‘,: Jacob Nagode; Joseph in Victor Nagode; Mr. in Mrs. Jac°u # Mr. in Mrs. Ahačič, Mrs. Uršula Nagode; Mr. in Mrs. Seve»- gl)-Ilarry Zorman; Mr. in Mrs. Rudolph Bartolomuci; Mrs. panele; Mr. in Mrs. F. Kosmač; Mr. in Mrs. Jacob Sabeo. ftV zadušniee so prispevali: Mr. in Mrs. Jacob Nagode, Mr. i» M in Mrs. Remc. Iskrena hvala VSem! ni 0» ,0 Dalje se zahvaljujemo vsem, ki so nam stali na straw žalosti in nam vsestransko pomagali. Hvala vsem, ki so P® obiskali na mrtvaškem odru, vsem, ki so jo spremili na nje" „ poti, vsem, ki so dali za pogreb potrebne avtomobile brezP1* razpolago, in vsem, ki so nam na en ali drugi način izkaza 1 njenost, sožalje in pomoč. Ti pa, ljubljena soproga in mati, odpočij se sladko od ze"j ga truda v svobodni ameriški zemlji. Ohranili Te bomo v » tr[)|jf' spominu, dokler tudi mi ne pridemo za Teboj tja, kjer ni ve® nja in ločitve. Žalujoči ostali: Louis Supancic, soprog; Rudolph *n J „oi^' sinova; Anna, omožena Bele, Pauline in Mary, hčere; vsi v * bra|S Pa. V Pittsburghu brat Jacob Nagode, v starem kraju Pa dv in ena sestra. Export, Pa., 8. julija 1938. > V ’>n »c D, X.