23. November 1909. Amtsblatt der f. k. Bezirkshauplm m inschaft 12. Jahrgang. pettau. 25. novembra 1909. Uradni list c. kr. okrajnega glavarstva v Ptuju. . 2. tečaj. Nr.47. DasAmtsblatlerscheintjeden Donnerstag- Bezugspreis für Behörden und Ämter jährlich 6 K für portopflichtige Abonnenten 7 K. Uradni list izhaja vsaki četrtek. Letna naročnina za oblastva in urade 6 K, za poštnini podvržene naročnike 7 K. St. 47. 8. 37191, * Kundmachnug. Bezirksvertretnngs-Wahlen Frieda». Über Ermächtigung des Herrn Statthalters finde ich die Neuwahlen für die Bezirksvertretung des Ge.richts-bezirkes Friedau ciuszufchreiben, und zwar: 1. In der Gruppe des großen Grundbesitzes auf Donnerstag, den 16. Dezember 1909, vormittags 7*11 Uhr im Bezirksvertretungslokale in Frieda«; 2. in den Gemeindevertretungen der Stadt Friedau und des Marktes Polstran auf Freitag, den 17. Dezember 1909 und 3. in der Gruppe der Landgemeinden auf Samstag, de» 18. Dezember 1909 vormittags */*11 im Bezirksvertretungslokale zu Frieda». Die Zahl der Bezirksvertreter beträgt 32, wovon von der k. k. Statthalterei einvernehmlich mit dem steierm. Landesansschnsse verteilt wurden: Auf die Gruppe des großen Grundbesitzes 8, auf die Gruppe der Industrie und des Handels 4, auf die Gruppe der Städte und Märkte 10; hievon auf die Stadt Friedau 6 und auf den Markt Polstran 4, auf die Gruppe der Landgemeinden 10. xOi der Gruppe der Höchstbesteuerten der Industrie und des Handels findet eine Wahl nicht statt. Die Legitimationskarten werden unter einem versendet; dieselben sind an den obigen Wahltagen mit-Zubru'gen und berechtigen zum Eintritte ' in das Wahllokal. Pettau, am 27. November 1909. 21 u sämtliche Gemeindevorstehungen. Z. 35260. Vorlage des Ausweises über Hagelschäden. Die Gemeindevorstehungen werden aufmerksam gemacht, daß die Ausweise über Hagelschäden biuuvir > Štev. 37191. Razglas. Volitve v okrajni zastop ormoški. Pooblaščen od gospoda namestnika razpisujem nove volitve za okrajni zastop ormoškega sodnega okraja in sicer: 1. za skupino velikega zemljiškega posestva na četrtek 16. dne decembra 1909.1. dopoldne ob */*11. uri v prostorih okrajnega zastopa v Ormožu; 2. za skupčino občinskih zastopov mesta Ormoža in trga Središča na petek, 17. dne decembra 1909. I.; 3. za skupino kmeliških občin na soboto, 18. dne decembra 1909. I. dopoldne ob 7*11. uri v prostorih okrajnega zastopa v Ormožu V okrajnem zastopu je 32 zastopnikov, kateri so se vsled odločbe ces. kr. namestništva porazumno z deželnim odborom štajerskim porazdelili tako le: na skupioo velikega zemljiškega posestva 8, na skupino najviših davkoplačevalcev pri o brtniji in trgovini 4, na skupino mest in trgov 10; od teh na mesto Ormož 6, a na trg Središče 4; na skupino kmeliških občin 10. Za skupino naj višjih davkoplačevalcev pri obrtniji in trgovini ne bode volitve. Ob enem se razpošljejo poverilmce (izkaznice); te je ob volilnih dnevih seboj prinesli ter dajejo pravico, vstopili v volilno dvorano. Ptuj, 22. dne novembra 1909. Vsem občinskim predstojništvom. Stev. 35260. Predložiti je izkaze o škodah po toči. Občinska predstojništva se opozore, da je po toči semkaj predložiti v izkaze o škodah 8 Tagen anher vorzulegen sind. Siehe Kundmachung im Amtsblatts Nr. 43. Pettau, am 20. November 1909. An sämtliche Gemeindevorstehungen, sämtl. hochw. Pfarrämter und sämtl. Schulleitungen. Z. 3:471. Poliomyelitis in Steiermark. Die aus Anlaß des gehäuften Vorkommens von Poliomyelitis (Heine-Medm'scher Krankheit) zur Beratung der wichtigsten Abwehrmaßregeln ans den Kreisen von hervorragenden Fachärzten und Sanitüts-beamten berufenen Enquete hat sich in mehreren Sitzungen auf nachstehende Leitsätze und prophylaktische Ratschläge geeinigt, welche zur Information und als Richtschnur mitgeteilt werden: 1. Die gegenwärtig in Steiermark in zahlreichen Fällen beobachtete Heine—Medin'sche Erkrankung hat nach den in Norwegen und Schweden gemachten und jetzt auch hier mehrfach bestätigten Erfahrungen infektiösen, nach einigen neueren Anschanugen in einer gewissen Phase der Erkrankung kontagiösen Charakter. 2. Über die Art der Verbreitung dieser Krankheit, den Weg der Ansteckung und den Zeitpunkt der Infektiosität der Kranken gehen die Anschauungen der einzelnen Beobachter derzeit noch auseinander. 3. In Berücksichtigung dieser Umstände muß ein Hauptgewicht ans die Beobachtung der Erkrankten und ihrer Umgebung und die Erhebung der näheren Umstände, unter welchen die Erkrankung ausgetreten ist, gelegt werden. 4. Die Notwendigkeit der Verhängung von allgemeinen Verkehrsbeschränkungen bezüglich der Hans-haltnngsgcnossen von Erkrankten ist durch die Erfahrung vorläufiig noch nicht erwiese», doch empfiehlt es sich, vorsichtshalber Schulkinder ans infizierten Haushaltungen durch 14 Tage, vom Beginne der Erkrankung an gerechnet, vom Schulbesuche ferne zu halten und ebensolange den gegenseitigen Besuch, namentlich von und zu Kindern und Jugendlichen, zu untersagen. 5. Nach Sterbefällen und nach Spitalsabgabe akuter Fälle soll die Desinfektion des Krankenzimmers, der Leib- und Bettwäsche des Erkrankten vorgenommen werden. Ebenso ist die Leib- und Bettwäsche, namentlich auch die Taschentücher, akut Erkrankter lausend zu desinfizieren. Überdies ist nach Ablauf des akuten Stadiums in jedem Falle tunlichste Desinfektion der Spielsachen und anderer Gegenstände sowie des Krankenzimmers zu empfehlen. OSmih dneh. Glej razglas v 43. štev. Uradnega lista. Ptuj, 20. dne novembra 1909 Vsem občinskim predstojništvom, vsem veleč, župnim uradom in vsem šolskim vodstvom. Štev. 35471. Poliomyelitis na Štajerskem. Enketa, obstoječa z odličnih z travnikov strokovnjakov in zdravstvenih uradnikov, ki se je bila povodom večje pojave Poliomyelitis (Heine-Medin-ove bolezni ali vnetja sivih sprednjih rožičev hrbtenjače) sklicala k posvetovanju o najvažnejših nared bali v odvrnitev le bolezni, je imela več sej ter se zjedinila na naslednje stavke in pro-filaktične (obarovalne) nasvete, ki se navedejo v poučilo in navodilo : 1. HeineMedin-ova bolezen, ki se je sedaj na Štajerskem opazila v mnogobrojnih slučajih, je po mnogih izkušnjah, zadobljenih na Nemškem in Švedskem in sedaj tudi tu, kužnega, po nekaterih novejših nazorih v gotovi stopnji (dobi) bolezni nalezljive nravi. 2. Glede načina, razšli jatve te bolezni, pota skuženja in dobe. v kateri se naleze ta bolezen od bolnikov, se točasno še ne strinjajo nazori posameznih opazovalcev. 3. Uvažujoč te okolnosti je torej posebno važno, opazovati obolele (bolnike) in njih okolico ter pozvedovati o nadrobnejih okolnostih (znakih), pod kateiimi se je pojavilo obolenje. 4. Izkušnja za sedaj še ni dokazala, da bi bilo potrebno odredili obča občevalna omejila glede domačincev obolelih, vendar se zaaradi večje varnosti priporoča, šolike otroke iz okuženih hiš skozi 14 dni, računši od pričetka bolezni, ne pošiljati v šolo in za isti čas prepovedati medsebojno obiskovanje, posebno od otrok k otrokom in mladostnim. 5 V hitrih (hudih) slučajih je po smrti in po oddaji v bolnico razkužiti (desinficirati) bolniško sobo, telesno in postelnjo prtenino bolnikovo. Ravno tako je vedno razkuževati telesno in posteljno prtenino, posebno tudi žepne robce hitro obolelih. Razventega se po pretekli hitri (hudi) stopinji v vsakem slučaju priporoča, čim naj izdatneje razkužiti igrače in druge reči. 6. Erkranken Schüler oder Lehrpersonen, so sind die betreffenden Klassen durch 14 Tage unter ärztliche Beobachtung zu stellen. 7. Der obligatorische Schnlgottesdienst ist für jene Schulen, denen vom sonstigen Publikum nicht benützte und in der kalten Jahreszeit heizbare Kirchen nicht zu Gebote stehen (letzteres wegen der damit verbundenen Erkältungsgefahr), während des Herrschens der Krankheit einzustellen. Bezüglich der persönlichen Prophylaxe der Heine-Media'schen Krankheit gegenüber wird zur Information folgendes vorgeschlagen: Neben den allgemein giltigen Forderungen der Reinlichkeit in Wohnung und Kleidung werde den Reinlichkeitsbestrebnngen bezüglich des Körpers besondere Sorgfalt zngeweudet. Im besonderen empfiehlt es sich, daß Erwachsene und Kinder öfters tagsüber die Hände mit Seife und Wasser reinigen, bzw. gereinigt erhalten. Diese Händereinigungen müssen namentlich vor jeder Nahrungsaufnahme durchgeführt werden, bei Schulkindern auch nach jeder Rückkehr aus der Schule. Erwachsene und ältere Kinder sollen sich mehrmals des Tages, Schul kinder überdies nach jeder Rückkehr aus der Schule, den Mund mit 1—37o Wasserstoffsuperoxid oder anderen Desinfektionsmitteln ausspülen bezw. gurgeln. Bei jüngeren Kindern, die das noch nicht können, empfiehlt sich die 2 bis 3mnt täglich. durchgeführte Inhalation mit 1 — 3% Wasserstoffsuperoxid. Taschentücher sollen möglichst oft gewechselt und stets bald mit heißem Wasser gewaschen werden. Die Nahrung bestehe ans Speisen, die durch Kochen, Braten oder Backen höheren Temperaturen ausgesetzt waren. Rohes Obst oder Gemüse könnte nach der Übertragungsart anderer Infektionskrankheiten zu urteilen, an der Verbreitung der Krankheit beteiligt sein. Darum ist Reinigung eventuell Kocheu desselben anzuraten. Diätfehler suche man zu vermeiden. Für regelmäßige Stuhlentleerung werde vorgesorgt. Besonders zu vermeiden sind Durchnässungen und Erkältungen, ebenso Lagerung auf kaltem Erdboden, namentlich nach Sonnennntergang. Selbst bei scheinbar geringfügigen rheumatischen, anginösen, influenzaähnlichen oder überhaupt bei fieberhaften Zuständen soll man sich mehr als sonst schonen und insbesonders Verkühlungen, körperliche und geistige Überanstrengung zu vermeiden trachten. Bei schon manifesten Fällen von poliomyelitischen Lähmungen ist die Prophylaxe der Verkrüppelung gegenüber von besonderer Wichtigkeit. Nach Ablauf des schmerzhaften Stadiums (Neuritis) muß dem gänzlichen Atrophieren der gelähmten Muskel-gruppeu durch Bäder, Massage und elektrische Behandlung (Galvanisation, Faradisation), entgegen gearbeitet werden. 6. Ako obolijo učenci ali učitelji, tedaj se imajo dotični razredi zdravniško opazovati skozi 14 dni. 7. Obvezno šolsko službo božjo je za časa bolezni opustili za one šole, katere nimajo na razpolago cerkev, v k oj e ne zahaja ludi drugo občinstvo in v katerih se v mrzlem letnem času (po zimi) ne kuri (zadnje zategadelj ne, ker se otroci lahko prekladijo). Glede osebnega obvarovanja pred Heine-Medinovo boleznjo se v poučilo nasvetuje naslednje: Poleg obče veljavnih zahtev glede snage v stanovanju in pri obleki je prav posebno skrbeti za telesno snago. Še posebej se priporoča, da si naj odrasli in otroci večkrat na dan osnažijo roke z milom in vodo, ozir. da jih imajo vedno znažne. To snaženje rok se mora vršili posebno pred vsako jedjo, pri šolskih otrocih še ludi vsakokrat, kedar pridejo iz šole domov. Odrasli in starejši otroci si naj večkrat na dan, šolski otroci razventega vsakokrat, kedar pridejo iz šole domov, izplaknejo usta z 1 do 3 odstotnim prekisnim (superoksidnim) vodikom z drugimi razkužili, ozir. naj grgrajo. Pri mlajših otrocih, ki tega še ne znajo, se priporoča 1 do 3 odstotni prekisni vodik vsopevati 2 do 3 k rat na dan. Žepne robce je čim najpogosteje menjavati in jih vsi k dar kmalu izpirati z vročo vodo. Živež (hrana) naj bode iz jedij, ki so bile po knhi, peki ali praženju izpostavljene večji vročini. Surovo sadje ali zelenjad (sočivje) bi zamogla, kakor se sodi po prenosni nravi drugih nalezljivih (kužnih) bolezni, vdeležena biti pri raz-irjatvi bolezni. Zategadelj se nasvetuje, ozna-žiti, oziroma kuhali sadje. Paziti je na zmernost v jedi in pijači. Skrbeti je, da se hodi redno k potrebi. Izogibati se je posebno premočitvam in prelikaj enjem, tudi ne smemo polegati po mrzlih tleh, posebno po solnčnem zahodu ne. Več kot sicer se nam je varovati v navidezno malenkostnih revmatičnih, davičnihjinflluenci enakih ali sploh v mrzličnih (vročinskih) boleznih in še posebno moramo paziti, da se ne prehladimo in da ne prenapenjamo telesa ne duha. V uže razodetih (vidnih) slučajih poliomye-litiških olrpljenj (mrtvoudov) je posebne važnosti profilaksa napram ohromelosti. Ko je minola bolestna stopinja (neuritis), se mora popolni omrtviči olrpljenih mišičnih skupin zoperstavljati s kopeli, z masažo in elektriškem zdravljenjem (galvanizacijo, feradizacijo). Auch empfiehlt sich möglichst langdauernde körperliche Schonung, da die Erfahrung lehrt, daß bei frühem Aufstehen der Kranken der Prozeß in bis dahin freigebliebene Mnskelgrnppen neue Lähmungen setzen kann. Das Schädlichste für die gelähmten Muskeln ist die Überdrehung derselben, sei es durch Druck von außen, Eigengewicht des gelähmten Gliedabschnittes oder durch Zug der nichtgelähmten Antagonisten. Es muß deshalb z. B. bei Lähmung der Dorsalflnctoren des Fußes sogar der Druck der Bettdecke vermieden werden, da sonst unbedingt ein Spitzfuß entsteht. Aber auch die Überdehnung durch das Eigengewicht eines Gliedabschnittes ist zu bekämpfen durch Improvisationen (z. B. im oben angezogenen Falle durch Anbringen von Bindenzügeln, Heftpflasterstreifen rc.) Diese Maßnahmen werden besonders notwendig wenn die Kranken das Bett verlassen. Es sollen die Patienten nicht in den durch die Lähmungen gesetzten pathologischen Gelenkstellnngen (Contracturen) hernm-gehen, ohne daß durch improvisierte Vorrichtungen die Spitz-, Klump-, Plattfußstellnngen rc. korrigiert sind. Dasselbe gilt von Lähmungen der oberen Extremität. Alles nach dem Grundsätze, daß Überdehnung der gelähmten Mnskelgrnppen zu vermeiden ist. Sind Improvisationen dieser Art aus irgend welchen Gründen an Ort und Stelle nicht möglich, so sollen die Kranken zur Herstellung der notwendigen Schntzvorrichtungen in entsprechend eingerichtete Krankenanstalten (k. k. chirurgische Universitätsklinik und Kinderspital in Graz) überwiesen werden. Den Gemeindevorstehungen werden hiemit in Gemäßheit der StatthalterenErlässe vom 13. Dezember 1908, Z. ll1^? und vom 3. September 1909, Z. llj, die Meldepflicht bei Poliomyelitiserkrankungen neuerlich in Erinnerung gebracht, wie solches mit dem H. ä. Erlasse vom 29. September 1909, Z. 32185 (vergl. Amtsblatt Nr. 40 ex 1909) bereits angeordnet worden ist. Die hochw. Pfarrämter und sämtliche Schnl-leitungen werden über Erlaß der k. k. Statthalterei vom 16. Oktober 1909, Z. 11'^, hiemit eingeladen, über die zu ihrer Kenntnis kommenden frischen Erkrankungen und deren Folgezustände (Lähmungen) an diese k. k. Bezirkshauptmannschaft direkt zu berschten. Pettan, am 15. November 1909, An alle hochw. Pfarrämter, alle Gemeindevorstehungen und t k. Gendar-merie-Posteu-Kommanden. Z. 37125. Afterhebamme«. Da sich die Sektion Graz des Hebammenunter-stützungsvereines in Wien neuerdings mit einer Ein- ! Priporoča se tudi, čim najtrajnejši telesni mir (počitek), kajti izkušnja kaže, da more bolezen, ako bolnik prezgodaj vstane, nagloma preiti v dotlej še zdrave mišične skupine in ondukaj pro-vzročili nova otrpljenja. Najškodljivejše za otrple mišice je njih preveliko rsztezavanje, bodisi po tlaku odvzunaj, lastni teži otrpnelega uda ali po vlaku neotrp ■ njenih protivnikov (antagonistov). Zategadelj je n. pr. pri otrpnenju dorsalflektorjev (pregibalic) noge izogibati se tlaka posteljne odeje, ker nastane sicer gotovo šila noga. Premagovati je tudi preveliko zavrtelost vsled lastne svoje teže z improvizacijami (n. pr. v zgoraj navedenem slučaju z vezilnimi povodci, s prilepki i. t. d.) Te naredbe so potrebne posebno tedaj, ko bolniki zapustijo postelj. Okrevajoči bolniki naj okoli ne hodijo v patologiškem sklepnem stalu, (kontrakturi); ki ga je provzročilo otrpnenje, preden se niso z improvizovanimi napravami odpravila stala šile noge, kruljave noge, ploske noge i. t. d. Vse po pravilu, da je izogibati se preraztezovanju otrpnelih mišičnih skupin. Ako ni iz katerihkoli vzrokov mogoče, nä licu mesta napraviti improvizacije te vrste, tedaj se naj bolniki v svrho naprave potrebnih obrambnih priprav oddajo v primerno urejene bolnice (na ces. kr. kirurgiško vseucilisko kliniko in v otroško bolnico v Gradcu). Občinska predstojništva se s tem v zmislu namestniških odlokov z dne 13. decembra 1908.1., štev. ll^r in z dne 3. septembra 1909. 1., štev. llf, znova opozore na zglaševalno dolžnost pri obolenjih za poliomyelitis, kakor se je bilo to zavkazalo s luuradnim odlokom z dne 29. septembra 1909. 1., štev. 32185 (glej Uradnega lista štev. 40. z 1909. 1.) Veleč župni uradi in vsa šolska vodstva se vsled odloka ces. kr. namestništva z dne 16. oktobra 1909. L, štev. Ilir, s tem vabijo da o novih obolenjih, ö katerih pozvedö, in o njih nasledkih (otrpnelosti) naravnost poročajo tukajšnjemu ces, kr. okrajnemu glavarstvu. Ptuj, 15. dne novembra 1909. Vsem veleč, župnim uradom, vsem občinskim predstojništvom in ces. kr, poveljstvom orožniških postaj, Štev. 37125. Neprave (neizkušene) babice. Ker je oddelek bgbiškega podpornega društva na Dunaju znova v neki vlogi naprosil namest- gäbe an die Statthalterei wegen Abhilfe gegen das sie in ihrer Existenz bedrohende Afterhebainmennnwesen gewendet hat, hat die k k. Statthalterei mit dem Erlasse vom 2. November 1909, Z 1 l^S, neuerlich diese k. k. Bezirkshanptmannschaft ans den Erlaß vom 5. September 1905, Z. 27450, sowie die früheren auf die Bekämpfung des Afterhebammen-Unwesens hinzielenden Erlässe aufmerksam gemacht. Im Sinne dieser Erlässe wird daran erinnert, daß sowohl durch die hochw Pfarrvorstehnngen, die Gemeindevorstehungen und die k. f. Gendarmerie-Posten die Afterhebammen an die politischen Bezirksbehörden zur Anzeige zu bringen sind. Die hochw. Pfarrämter werden in Gemäßheit der Bestimmungen desHofkanzlei Dekretes vom 2. Juli 1825, P. G. S. 53. Bd., Nr. 63, S. 114, cingeladeu, in das Taufbuch auch allemal den Namen der Hebamme, welche die Entbindung vornahm, einzuschalten und dem öffentlichen Sanitätspersonale, insbes. dem k. k. Bezirksarzte, die Einsicht der Taufbücher zu gestatten und auch, wenn Afterhebammen bei Geburten gebraucht wurden, speziell im Sinne des Statthalterei-Erlasses vom 10. November 1884, Z. 18014, die Afterhebammen an diese k. k. Bezirkshanptmannschaft anzuzeigen. Ferner wolle es den hochw. Pfarrämtern gefällig sein, darauf zu bestehen, daß die im § 31 der mit Min -Vdg. vom 10 September 1897, N.-G.-Bl. Nr. 216, erlassenen Dienstesvorschriften für Hebammen ungeordnete Anzeige der Geburt eines Kindes beim zuständige» Seelsorger zur Sicherung der erforderlichen Daten für d e Volksbewegung durch die geprüften Hebammen bei gebracht werden Die Gemeindevorstehnngeu werden u nter Bezugnahme ans den Statthalterei Erlaß vom 16. Jänner 1903, Z. 50451 ex 1902 aufgefordert, au 3 aufeinanderfolgenden Sonntagen in ortsüblicher 2Bc.sc die Afterhebammen aufmerksam zu machen, daß nach der Min.-Vdg. vom 6. März 1854, R.-G.-Bl. Nr. 57, die niibcsugle gewerbsmäßige Ausübung der Geburtshilfe von hier aus mit angemessenen Geldstrafen und nach Umständen mit Arreststrafen verfolgt werden wird, insoferne nicht die Voraus, setzungen zur Verfolgung nach §§ 335 und 431 des Strafgesetzes im Sinne der Entscheidung des Obersten Gerichtshofes vom 26. Oktober 1897, Z. 13111, durch die k. k. Bezirksgerichte gegeben sind. Ferner ist zu verlautbaren, daß in allen Fällen, wo sich Totgeburten unter den Händen der Afterhebammen ereignen, die sanitätspolizeiliche Obduktion des Kindes vorgeuommen werden wird, damit die Todesursache festgestellt werden kann und haben daher die Gemeinde-vorstehnngeu ihre Totenbeschauer zu verpflichten, fallweise alle derartigen Totgeburten umgehend der k. k. Bezirkshanptmannschaft schriftlich zu melden. Die k. k. Geudarinerie-Posten-Kominanden wer-iin Sinne des Statth. Erl. vom 16. Jänner 1903, ništvo za odpomoč napram oškodovanju, ki preti po nepravih babicah, je ces kr. namestništvo z odlokom z dne 2. novembra 1909. L, šlev 1 l-j3, lo ces. kr. okrajno glavarstvo znova opozorilo na ukez z dne 5. septembra 1905. 1., štev. 27450, ter na prejšnje, zator poslovanja nepravih babic tičoče se odloke. V zmislu teh odlokov se opomni, da imajo veleč, župnijska predstojništva in ces. kr. orožniške postaje neprave babice naznanili političnim okrajnim oblastvom. Veleč, župni uradi se v zmislu določil dekreta dvorne pisarne z dne 2. julija 1825. 1., p. z. zb. 53. zvezek, štev. 63, stran 114, vabijo, da vpišejo v krstno knjigo tudi vsikdar ime babice, ki je bi'a pri po.odu in da dovolijo javnim zdravstvenim poslovnikom, osobito ces. kr. okrajnemu zdravniku vpogled v krstne knjige in da, ako so se pri porodih vporabljale neprave babice, še pos-bej v zmislu namestniškega ukaza z dne 10. novembra 1884. 1.. štev. 18014, naznanijo neprave babice terna ces. kr. okrajnemu glavarstvu. Nadalje naj veleč, župni uradi blagovolijo odločno zahtevati, da podajo izkušene babice v § 31 z mini-sterskim ukazom z dne 10. sept rubra 1897 1, drž. zak štev. 216, izdanih službenih predpisov za babice zavkazano naznanilo o porodu otroka pristojnemu dušnemu pastirju v s vrh o zagotovitve potrebnih podatkov za ljudske gibanje. Občinska predstojništva se z ozirom na na-mestniški ukaz z dne 16. januarja 1903. 1., štev. 50451 z 1902. 1. pozovejo, da ob treh zaporednih nedeljah na v kraju navadni način opozorijo nepra- e babice, da bode po min. uk. z dne 6. marca 1854. 1., drž. zak. štev. 57, neopravičeno obrtniško izvrševanje porodničarstva s primernimi denarnimi globami in po okoliščinah z zapornimi kaznimi kaznoval tukajšnji urad, v kolikor niso dani predpogoji zasledovanja po §§ 335. in 431. kazenskega zakona v zmislu odločbe najvišega sodišča z dne 26. oktobra 1897.1., štev. 13111, po ces. kr. okrajnih sodiščih. Nadalje je razglasiti, da se bode v vseh slučajih, v katerih se prigodi mrtvi porod ob pomoči neprave babice, odredilo zdravstvenopo-lictjsko raztelesenje otroka, da se more dokazati vzrok smrti. Občinska predstojništva imajo torej svojim mrliškim oglednikom zapovedati, da vsak posamezni slučaj takšnih mrtvih porodov obratno pismeno naznanijo ces. kr. okrajnemu glavarstvu. Ces. kr. poveljstvom orožniških postaj se v zmislu nam. uk, z dne 16. januarja 1903. 1., Z. 50451 ex 1902 angewiesen, das Gebäre» der Afterhebamiiien überall strengstens zn überwachen und diese Personen, insoferne dieselben sich Zuwiderhandlungen gegen die Dienstesvorschriften der geprüften Hebammen zuschulden kommen lasse», dieser k. k. Be-zirkshauptmannschaft anznzeigen, bezw. insoweit die Zuwiderhandlungen unter die Bestimmungen des Strafgesetzes fallen, die Anzeige an das zuständige Gericht zu erstatten. Petto», am 17. November 1909. Kundmachungen der Bezirksschulräte. An alle Ortsschulräte des politischen Bezirkes Pettau. Z. 3046,1328, 1128. P. F. st: Brennmaterial für Schulen. Ans Grund der Sitznugsbeschlüsse vom 15., bezw. 23. Oktober und 5. November 1909 wird im Sinne des § 20 des Gesetzes vom 4. Februar 1870, L.-G -Bl.- Nr. 15, der Bedarf an Brennmaterial für die hierbezirkigen Schulen wie folgt festgestellt: Für 1 m* Luftraum sind gemäß Siatthalterei-Erlaß vom 24. Jänner 1872, Z. 749, anzuschaffen je nach der verwendeten Holzgattung: Rotbuche 0 06108 m*, Weißbuche 0 05950 m>, Föhre 0 07437 m‘, Fichte 0 08925 m’, weiches Holz gemischt 0-08116 m*. Bei Kohlenbeheizung: Voitsberger Kohle 17 57 kg, hiezu weiches Unterzüudholz 0-021669 m8, Wieset Glanzkohle 13 005 kg, hiezu weiches Unter-zündholz 0 01602 m*. Maximalzuschlag wegen klimatischer Verhältnisse bis 307o, wegen ungünstiger Lage 107«. Die Ortsschulräte werden beauftragt, das Brennmaterial stets rechtzeitig und insbesonders das Holz so früh im Jahre zn besorgen, daß es bis zum Herbste ordentlich austrocknen kann. Ferner ist dafür Sorge zu tragen, daß stets ein genügender Vorrat an Brennmaterial vorhanden ist, damit keine Störung eintritt, wenn im Bedarfsfälle gemäß der Vorschrift des 3. Abs. des § 21 der Minist. Vdg. vom 9. Juni 1873, Z. 4816, ohne Rücksicht auf die Jahreszeit eingeheizt werden soll. Die Voranschläge sind in Hinkunft diesen Ansätzen entsprechend zu verfassen. Pettau, am 18. November 1909. Štev. 50451 z 1902. naroči, da povsod najstrožje nadzorujejo početje nepravih babic in da te osebe, ako se pregrešijo proti službenim predpisom izkušenih babic, naznanijo temu ces. kr. okrajnemu glavarstvu, oziroma ako spadajo prestopki pod določila kazenskega zakona, pristojnemu sodišču. Ptuj, 17. dne novembra 1909. Naznanila okrajnih šolskih svetov. Vsem krajnim šolskim svetem ptujskega političnega okraja. Štev. 3046, 1328, 1128. p. o. Tir Kurivo za šole. Na podlagi sejnih sklepov z dne 15., ozir. 23. oktobra in 5 novembra 1909. 1. se v zmi-slu § 20. zakona z dne 4. februarja 1870. 1, dež. zak. štev. 15, določa potrebščina glede kuriva za tuokrajne šole tako-le: Za 1 m* zračne prostornine je v zmislu na-mestniškega ukaza z dne 24. januarja 1872. 1., štev. 749, priskrbeti po vrsti lesa. ki se vporablja: Bukve 0 06 > 08 m*, gabra O 05950 m’, bora 0 07437 m», smreke 0 08925 m*, mehkih mešanih drv 0 08116 m8. Ako se kuri s premogom: Voitsberškega premoga 17 57 kg, k temu mehkih podkurilnih drv 0 021669 m8, Wieserskega sijajnega premoga 13.005 kg, k temu mehkih podkurilnih drv 0 01602 m«. Najvišji pribitek zaradi klimatičnih razmer do 307«, zaradi neugodne lege 107«. Krajnim šolskim svetom se naroči, da priskrbijo kurivo pravočasno in posebno drva tako zgodaj v letu, da se morejo do jeseni do do brega posušiti. Nadalje je skrbeli, da je vedno zadosti kuriva pripravi,enega, da ne nastane motež, ako bi bilo v slučaju potrebe v zmislu določila 3. odstavka § 21. ministerskega ukazu z dne 9. junija 1873. 1., štev, 4816, kuriti ne oziraje se na letni čas. Proračune je v bodoče sestavljati tem po-stavkom primerno. Ptuj, 18. dne novembra 1909. Herausgegcben von der k. k. Bezirkshauvtmannschaft Pettau. — Izdaja ces. kr. ptujsko okrajno glavarstvo. Druck von W. Blanke in Pettau. — Tiskal V. Blanke v Ptuju.