lil® ILO KULTURNO PROSVETNEGA DRUŠTVA SLOVENSKI DOM LETO 1 • ŠTEVILKA I DECEMBER 1996 štev. t m i poklic p f i < fo j t n ' Vrit tlJBA s t a it M i e / <¿1 ^ctrt-mA fta»* i \y j P i 3 T 1 i ^m t tunutZt^ v / ji&H. J"- Zua.i.yi c/rifctf J JV f -¿¿¿¿cluUt' 1 v K UtfjufT : 1 j¿j / ALI STE VEDELI... BESEDA UREDNIKA ... daje 1. 1880 v tedanji banski Hrvaški kar 20.102 ljudi kot materni jezik navedlo slovenščino .... daje bil Josip Nolli prvi Zrinski, Fran Gerbič pa prvi Juranid na praizvedbi opere Nikoia šubič Zrinski (Zagreb, 4. november 1876) ... da je Matica Hrvatska v Zagrebu že 1.1887 tiskala Rječnik hrvatsko-slo-venski avtorja Augusta Musica, ki je za to prvo izdajo napisal tudi uvod z naslovom Kratek načrt hrvatske slovnice primerje-ne s slovensko ... da je bilo 1. 1890 med prebivalci Zagreba 15.20% Slovencev, 100 let pozneje, ob popisu 1. 1991 pa samo še 0,5 % ... da je bila prva slovenska organizacija na Hrvaškem Slovensko društvo v Pulju, ki je bilo ustanovljeno 1. 1904, delovalo pa je dve leti ... daje bila Irma Polak I. 1907 prva Henrietta na praizvedbi operete Madame Trabadour Srečka Albi-nija, 1. 1914 prva Sreča na praizvedbi čevljarja iz Delfa Blagoje Berse, 1. 1911 prva Marta na praizvedbi Vrnitve Josipa Hat-za, 1. 1908 pa prva Lidija v Barunu Trenku Srečka Ai-binija ... da so se zagrebški Slovenci prvič organizirali II. februarja 1920, ko je bilo v hrvaškem glavnem mestu ustanovljeno akademsko društvo Triglav, ki je bilo podružnica študentske mreže Triglav iz Gradca ... da je bil prvi predsednik slovenskega društva Narodna knjižnica in čitalnica (ustanovljenega 1. 1929), iz katerega se je razvilo današnje Kulturno-prosvetno društvo Sloven- ski dom, prof.dr. Franc Zamik ... da se je Narodne knjižnice in čitalnice, zaradi rednih, tedenskih predavanj njenega Prosvetnega odelka, med dvema svetovnima vojnama prijelo ime "druga ljudska univerza v Zagrebu" ("drugo pučko sveučilište u Zagrebu"). Vodstvo je tedaj prejelo tudi vabilo, da se udeleži sestanka Zveze ljudskih univerz Jugoslavije v Beogradu. ... da je med dvema svetovnima vojnama samo na zagrebški Umetnostni akademiji študiralo 84 Slovencev ... da je bilo za časa NDH (1941 -1945) prepovedano delovanje obeh tedanjih slovenskih društev, t.j. društva Narodni dom in Slomškovega prosvetnega društva ... da seje Narodni dom preimenoval v Slovenski dom !. 1945, ko je bil njegov predsednik Hinko Nu-Cič ... daje I. 1945 Slovenski dom pomagal graditi Osnovno šolo Horvati pri Zagrebu, kot zahvalo Hrvatom za pomoč Slovencem na Hrvaškem v II. svetovni vojni ... da je I. 1953 na Hrvaškem živelo 43.482 Slovenccv, štiri desetletja pozneje, I. 1991 pa 22.376, kar je za polovico manj SiNin JERMAN. Polona JU-RIN1Č, Darko ŠONC, Franc STRASEK, ]lirika TODOROV-SK1 (Viri: Slovenci v Hrvaški, zbornik Inštituta za narodnostna vprašanja, Ljubljana, 1995, Marija Barbie-ri, Hrvatski operni pjevači, Zagreb, 1996, Arhiv Slovenskega doma) TODA V NOVI "Zopet korak naprej," se bodo razveselili eni, "Kaj pa je Tebe Ireba bilo," bodo vzkliknili drugi. "Toda, mi gremo naprej, mi gremo naprej, mi strelci," ne ozirajoč se na farizejska modrovanja, sledeč samo pravilnemu razumevanju najiujih slojev našega Življa v Zagrebu, za naše drobno, toda vztrajno in pravilno delo v prostorih naše 'Narodne knjiinice in čitalnice'." J. ako je pisalo v uvodnem članku z naslovom Na pot, objavljenem v prvi številki Odmeva, prosvetno-informativnega lista oziroma glasila Narodne knjižnice in čitalnice v Zagrebu, kije izšla 31.oktobra 1.1932. Te besede in ti stavki so zanimivi tudi danes, ko smo v Slovenskem domu, ki je pravni naslednik Narodne knjižnice in čitalnice (nekoč priljubljenega Nakiča), pripravili prvo številko novega glasila - tokrat z imenom NOVI ODMEV. Z njim oživljamo spomin na stare čase, pred 34. leti, ko je izhajal tedanji Odmev in ko so se zagrebški Slovenci srečevali s skoraj enakimi težavami, s kakršnimi se pri društvenem organiziranju spoprijemamo v novih družbenih razmerah, v novi državi in v sodobnem načinu življenja Danes v Zagrebu živi np tisoče Slovcncev: veliko nas jc, ki smo se izrekli kot Slo-vcnci, takih, ki sc izrekajo drugače, a sc jim po žilah pretaka slovenska kri, pa je še neprimerno več. Prišli smo v Zagreb iz vseli slovenskih krajev. S starši, sami, z družinami. Zagreb, kamor nas je pač pripeljala življenjska pot, je zdaj tudi naše mesto: v njem in za njega smo živeli in živimo. Naša lastnost je, da se stopimo z okoljem, v katerem živimo, pa včasih celo pozabimo na naše korenine, In vendar čutimo potrebo po "slovenskem" načinu življenja. Da bi ohranili svoj jezik, svojo kulturo, svoje običaje in svoje navade. Ko delamo, delamo, ko se veselimo, se veselimo in zabavamo. Nič nenavadnega ni, da nas imajo zaradi teh naših lastnosti ostali Zagrebčani, tako Hrvati kot pripadniki drugih narodnosti radi, da so naši prijatelji. Obiskujejo naše društvene prostore, so čiani našega društva in se celo učijo slovenskega jezika. Naše društvo, ki je v skoraj sedemdesetletnem obdobju uspešno združevalo in povezovalo Slovence, vsem tistim, ki si želijo še več informacij o delovanju društva, o slovensko obarvanih dogodkih v Zagrebu in o zanimivosti iz matične domovine, ponuja prosvemo-informativni list NOVI ODMEV. Poskusili bomo redno pripravljati kar se le da zanimivo branje o dogajanjih v Slovenskem domu, ki je naš drugi dom, o življenju Slovencev na Hrvaškem in o tem, kako se preteklost zrcali v naši sedanjosti. Lahko si boste širili kulturna obzoija, spoznavali zanimive posameznike in kraje, uživali v ustvarjanju naših članov in se kratkočasili ob rubrikah Za vsakega nekaj in Ali ste že vedeli... Pišite nam, kaj vam je všeč in kaj ne. Pomagajte nam z idejami, predlogi ¡n prispevki, da bi bil NOVI ODMEV res odmev naših želja, Da bi bil čim bolj zanimiv in - bran. Silvin JERMAN Naslovnica: Iz prve knjige članslva Novi odmev izdaja Kulturno-prosvetno društvo Slovenski dom iz Zagreba. Za izdajatelja: Darko Šonc. Urednik: Silvin jerman. Uredništvo: Miroslava Marija Bahun, Marijan Horn, Polona Jurinič, Ivica Kunej, Cvetka Matko, Franc Strašek, Dark^ Šonc, llinka Todorovski (redaktura). Lektorica: prof. Milojka Jakomin-Granič. Oblikovanje in prelom: Ljudevit Gaj. Tisk: FS d.o.o., Masa^kova 28, Zagreb. Izhaja občasno v slovenskem in hrvaškem jeziku. Naklada: 500 izvodov. Naslov uredništva: Kulturno-prosvetno društvo Slovenski dom, Masarykova 13/1.10000 Zagreb, telefon/telefaks: ++ 385 1 421 985. SLOVENSKI DOM m NAS DRUGI DOM OD SLOVENSKE KNJIŽNICE IN ČITALNICE DO KULTURNO-PROSVETNEGA DRUŠTVA SLOVENSKI DOM Oktobra 1.1929 se je zbrala deseterica uglednih zagrebških Slovencev, ki so razmišljali o tem, kako bi svojim rojakom pomagali negovati znanje slovenskega jezika. Dogovorili so se, da bodo ustanovili društvo, njegovim članom pa ponudili knjižnico in čitalnico. Društvo bi se imenovalo Slovenska knjižnica in čitalnica. KAKO SMO OBNAVLJALI SLOVENSKI DOM J. oda letol929 je bilo prvo leto šestojanu-arske diktature. Država SHS se je preimenovala v Jugoslavijo, ki so jo administrativno razdelili na 9 banovin, pri čemer imena narodov niso bila omenjana. V takšnih družbenih in političnih razmerah pristojne oblasti niso dovolile, da bi društvo nosilo - kot se je tedaj reklo - "plemenski" slovenski naziv. Zato so društvu nadeli ime Narodna knjižnica in čitalnica (skrajšano Na-kič). Pravila delovanja Nakiča je novembra 1,1929 odobril Veliki Župan Zagrebškega okraji- Ko je Prosvetno ministrstvo iz Beograda izdalo nove predpise o delovanju narodnih knjižnic in čitalnic so se pojavili novi problemi. Predpisi, ki so se nanašali na narodne knjižnice in čitalnice, bi namreč za društvo pomenili veliko obremenitev - tako v delovnem kot v gmotnem smislu. Zato so v Nakiču sprejeli sklep o preimenovanju in predlagali dve imeni: Ilirski dom in Narodni dom. Na 6. rednem občnem zboru v začetku 1. 1936 sta na glasovanju oba predloga najprej dobila isto število glasov. V drugem krogu je zmagalo ime Narodni dom. Pod tem imenom je društvo delovalo do n. svetovne vojne. Za časa NDH je bilo njegovo delovanje najprej prepovedano, potem pa je bilo društvo celo razpuščeno. Nekateri člani niso mirovali niti v tem obdobju, vendar so se posvetili manj izpostavljenim nalogam? Po II. svetovni vojni je Narodni dom spet za-živei, že novembra leta 1945 pa so člani nekoliko spremenili pravila dela in društvu dali novo ime - Slovenski dom. Naslednjih 45 let sprememb ni bilo, vse do oktobra 1. 1991, ko je bilo na 46. rednem občnem zboru ime razširjeno v Slomškovo prosvetno društvo Slovenski dom. S takim poimenovanjem so se mnogim zagrebškim Slovencem vrata društva na nek način zaprla. Zato si je nekaj zanesenjakov med zagrebškimi Slovenci zadalo nalogo, da vrata dništva odprejo vsem Slovencem, ne glede na verska, politična in druga prepričanja. Za tako zamišljeno društvo jim je uspeio pridobiti podporo velikega števila članov in na občnem zboru januarja 1. 1994 so bila pravila še zadnjič spremenjena: iz imena društva je izginil "priimčni" dodatek in obveljalo je ime Kultumo-prosvetno društvo Slovenski dom. Odtlej so vrata društva za vse Slovence in njihove prijatelje odprta nastežaj! Silvm JERMAN Slovenski dom je 1.1994 na rednem občnem zboru dobil novo vodstvo, kije takoj po izvolitvi napovedalo obnovo prostorov društva. iglasti tistih, ki so že lela služili le za odlaganje starih stvari. Prejšnje vodstvo je v vzdrževanje prostoru in inventar Slovenskega doma vlagalo veliko prostovoljnega dela in navdušenja, denarja za večje posege pa žal ni bilo, In kol vsaka "nova metla", ki poskuša pometati boljše, seje tudi novo vodstvo Slovenskega doma odločilo, da se bo zadeve lotilo z drugega konca. Posvetovali smo se s prijatelji arhitekti in se odločili, da bomo za ma-limkost premaknili zidove in tako smo prišli do klubskega prostora (po domače "Sanka") in garderobe. Veliko dvorano pa smo nameravali preurediti laku, da bi dobili večnamenski prostor, primeren za različne dejavnosti: vaje pevskega zbora, orkestra, sestanke sekcij, druženja, predavanja, promocije in razstave. Do tuje vse teklo gladko, le denarja ni bilo. No, imeli smo nekaj sreče. Predsednik Republike Slovenije Milan Kučan je privolil, da med uradnim ohiskom v Zagrebu (7. junija 1994) obišče tudi nas. Ko smo ga seznanili / našim problemom, nas je vsestransko podprl. Kmalu smo od dr. Pe-!ni Venclja iz Urada Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu dobili pisno priporočilo, ki nam je pomagalo pri zbiranju sredstev. Ai pomoč smo najprej zaprosili slovenska podjetja, ki imajo predstavniš-1 vil v Zagrebu, pri čemer nam je veliko pomagal svetovalec za ekonomska vprašanja pri slovenskem veleposlaništvu v Zagrebu, Anton Grabeljšek. 1'rnv vsu podjetja, ki smo jih zaprosili za pomoč, so se prijazno odzvala in ii.un pomagala z denarjem ali stvarmi. Ob tej priložnosti se še enkrat zahvaljujemo Ljubljanski banki, Leku, Velani, Gorenju, Palomi, Ljubljanskemu sejmu, Krki - farma, Koleksu, Stolu Kamnik, Ve-Giin še posebej vllldi Republike Slovenije, • • Zbrali smo več ponudb za izvajalce del, nato pa seje začelo zares. Ko 1 so mojstri prišli, vse razbili in umazali, je nasmeh sprva zginil z naših Dr. Peter Vencelj odpira prenovljeni Slovenski dom obrazov. Toda po krajšem zastoju, je šlo spet vse gladko. Delavci so odšli, prišli pa so starejši člani društva in s svojimi rokami dali prenovljenemu Slovenskemu domu končni lesk. Velika Prešernova dvorana, klub Moja dežela, knjižnica, sanitarije in vhod so bili pripravljeni, da sprejmejo člane po poletnih počitnicah. Do siovesne otvoritve sta ostala še slaba dva mesca, v tem času pa smo kupili nujno tehnično opremo, ozvočenje, scensko razsvetljavo, video kamero... Želeli smo si, da bi bila otvoritev - tako, kot se spodobi - kar se le da slovesna. Ko smo malo pobrskali po arhivu, smo na naše veliko veselje ngotovili, da naše društvo deluje že okroglih 65 let. Zbrali smo vse dokumente, arhivsko gradivo, slike, izrezke iz časopisov in pripravili razstavo ob 65. obletnici ustanovitve Kultumo-prosvelnega društva Slovenski dom v Zagrebu. Povabili smo visoke goste iz Slovenije in Hrvaške, prijatelje, člane in znance, da bi skupaj proslavili visoki jubilej in odprli prenovljeni dom. Privoščili smo si šampanjec in veliko torto za rojstni dat! pa tudi vinca ni manjkalo. Skupina "Prijatelji" iz Novega mesta nas je zabavala do jutra - na "radost" vseh sosedov. Darko SONC SLOVENSKI DOM m NAS DRUGI DOM NAŠA KNJIŽNICA KNIIG VELIKO, BRALCEV VSE MANI Zagrebški Slovenci so že takoj po ustanovitvi Narodne knjižnice in čitalnice (Nakiča) pokazali veliko zanimanje za pisano slovensko besedo. Zato ne preseneča, da v zapisniku z Nakičeve prve redne seje februarja 1.1930 piše: "Knjižničarje glavna oseba v društvu, zato mora biti cel mož in vedno na razpolago či-tateljem". UČIMO SE SLOVENSCINE: V V se . se se je začelo s 150 knjigami, ki so jih Nakiču podarili njegovi ustanovitelji in časnik Jutro iz Ljubljane. Število knjižnega gradiva seje močno povečalo pojodkupu osebne knjižnice nekdanjega brežiškega župana. Septembra (. 1930 je bilo v knjižnici že 1.027 knjig, naslednje leto jih je bilo 2.265,1. 1932 že 2.600, pred U. svetovno vojno pa je bilo knjig že 3.496. Med H. svetovno vojno se je izgubilo okoli 900 knjig, hkrati pa se je nabralo nekaj novih, tako da se je v prvem povojnem letu število knjig povzpelo na skoraj 3 tisoč. Danes ima jmjižnica približno 5.000 knj ig, ki so že od 1. 1974 katalo-gizirane po modernem knjižničnem sistemu. Število se spreminja zaradi odpisa nekaterih knjig in pa zaradi na novo podarjenih knjig, Z nakupom novih naslovov se društvo ne more pohvaliti, Prav tako se ne more pohvaliti s številom članov, ki si knjige sposojajo. Kje so tisti časi, ko je Število bralcev skokovito naraščalo! V začetku i. 1931, recimo, je v knjižnico redno hodilo 54 ljudi, na koncu leta pa že 322. V povprečju so prebrali vsak 10 knjig, najbolj pridna bralka med njimi pa celo 70. Lep primer je tudi 1.1950., ko je imela knjižnica že 3728 knjig in 514 bralcev, ki so si v letu dni sposodili 1.541 knjig. In kje so vzroki za to, da člani Slovenskega doma vse manj zahajajo v knjižnico? Eden med njim: je morda ta, da prevladujejo naslovi, ki sodijo v slovensko knjižno dediičino in ki imajo predvsem zgodovinsko vrednost, ne pridružujejo pa se jim dela sodobnih slovenskih književnikov in sveže izdaje sodobnega slovenskega založništva. Silvin JERMAN NASI PEVSKI ZBORI: PREPEVAMO, DA 1E KAJ! jSfovenski pevski zbori v Zagrebu delujejo tako dolgo, kot se združujejo Slovenci. Že!. 1930 so bili organizirani mešani, moški in ženski zbor. Pozneje je nekaj časa deloval tudi oktet. Najdaljšo zgodovino - z nekaj kratkimi prekinitvami - ima mešani zbor, ki deluje še danes. Zbori so sprva nastopali le na prireditvah, kijih je pripravljalo slovensko društvo, sčasoma pa so se začeli predstavljati tudi širši javnosti. Kronike iz petdesetih let beležijo številne nastope izven Zagreba in po slovenskih krajih, v šestdesetih letih pa zasledimo tudi vokalne koncerte, ki jih je pevski zbor Slovenski dom prireji v Glasbenem zavodu v Zagrebu, Trenutno člani in članice Slovenskega doma pojejo v treh zborih. Mešanega z 28 pevci in ženskega s 40 pevkami (oba se imenujeta kar Slovenski dom), vodi glasbeni pedagog, skladatelj in dirigent Petar Kutnjak. Mešani pevski zbor duhovne sekcije A. M. Slomšek pa vodi skladatelj, dirigent in prof. Vinko Glasnovič. Marijan HORN Is On^nliju ____Predstava 25._ lavni NO|]|ll'. Opera, prgdhrpjlta. Kaniilno Kiunnljsl«) kiiniliMii ti Zisgriilra. Diltiuc il eiiliAtu dne 4. utudenoga lil?(i. r¡-"> v Nikola Subič-Zrinjski. (¡IiwIh-mii lrapr>H¡ii h il Him (H^llknly, niiji¡-«i Hurii llnrUlii«. g tul »I rar to ZR-O-vno-telj g-. I^ran. £>1. Seje. II pniMC sinil Mírala »j e Jasifl Freišp;ieicb i. 1 c a: VM. íuHí.&tiJAl hu kn.ul., fiV- . a Krit ko, íbu ......ijj,. l^Vn. t.l™., Millmrh IU ......Oi> IfcrKW ......tí Rniokifl <>rtriM .rifti »T. Ji«. J-.4 J.Úr.^ ^'iSp'^j,"iri ^.Mrt -H .^'i i JHf I Jnl»', ivi i ;t"mi' i1"1"'! i -i «»^tm jik '.ül,u> ru.,s t. .u. IM inï,. I ■ I.I— ,|rnMi pl"* Jl.uli !' xtvx, \iuim..lli1 flli.vwiiri. ten, l£,rri.ïX '........ ' •*"" I^ljCii™^!,. Faksimile plakata za praizvedbo opere Nikola Siibié-Zrinski opazil nevsakdanje Nollijeve pevske kvalitete in gaje izšolal v izvrstnega baritona, pozneje pa po njegovi meri napisal tudi vlogo Zrinskega. Nolli je v Zagrebu prvič nastopil 1. 1875, in sicer kot Don Juan. Od zagrebške publike seje poslovil 15 let pozneje. L. 1890 seje po nastopanju po Italiji vrnil v Ljubljano, kjer je poslal urednik Slovenskega naroda. Ko je bilo zgrajeno novo gledališče, je postal steber slovenske opere. Bilje zelo cenjen kot domoljub in umetnik, človek dobrega srca in iskren prijatelj. IRMA POLAK (Ljubljana,1875 - Zagreb, 1931) je na zagrebško sceno stopila leta 1900, ko je nastopila v Jonesovi opereti Geisha in v Humperdinckovi operi Janko in Metka. Ljubezen med mlado Ljubljančanko in hrvaško prestolnico se je vnela na prvi pogled. Polakica, kot so jo imenovali, je postala ponos in idol Zagrebčanov. Za njo in za njeno umetnost se je navduševalo staro in mlado. Gledališče je bilo razprodano, zbirale so se njene slike, posipava-li sojo s cvetjem. Bila je oboževana. Njena velika kreacija je bila Zorka v Porinil. Irma Polak je postala senzacija, ko je prvič nastopila s šestimi leti na neki otroški prireditvi v Ljubljani. Kot enajstletnica se je vključila v umetniško družino Ignacija Borštnika (1858 -1919), ki je pozneje postal zagrebški dramski prvak. Po nastopu v Prodani nevesti pa se je odločila za glasbo. Njen prvi učitelj je bil Fran Gerbič. Ko se je razvila v pevko, je stopila v dunajsko operetno areno. Pela je cesarju Francu Jožefu v Ischlu. Po petih letih nastopanja se je vrnila v Ljubljano. Rojstno mesto jo je priznalo kot svojo prvo pevko. Hrvaško narodno gledališče jo je zaposlilo 1.1901 in ob 25. obletnici njenega umetniškega delovanja so kronisti zapisali, da je odpela in odigrala 152 vlog, od tega 40 v operi, in da je imela 1500 nastopov. Nemogoče je našteti vse praizvedbe in hrvaške premiere oper in operet, v katerih je sodelovala. Zagrebško publiko je navduševala kot Mirni in Musetta v La Bohemii, kot Michaela in Carmen v Carmen in kot Marinka v Prodani nevesti. L. 1909 je nastopila kot Jelena v operi Nikola Šubic Zrinski, proslavila seje tudi kod Lola v Cavalleriji msticani, kot Nedda v Glumačih in kot Cho-Cho-San v Madame Butterfly. Njeni najboljši operetni vlogi sta bili v Suppeovem Boccacciu in kot Rosalinda v Netopirju. Zadnjo vloga v stalnem angažmaju je Irma Polak odpela 1. 1927, ko je nastopila kot Odetta v Kalema-novi Bajadcri. Po tej vlogi jo je uprava upokojila, kar je bil zanjo hud udarec. Pozneje je delala v trgovini gramofonskih plošč, tu in tam pa je nastopila v vlogah, ki so ustrezale njeni starosti. Leta 1931 je odpela svojo zadnjo vlogo, Marto v Konjevidevi Koštaui. Ko so gledališki plakati ob koncu istega leta objavili: "GRANIČARI: Karolina............IRMA POLAK", je bila operna diva že mrtva. Nek člankoplsec je tedaj zapisal: "Bila je častitljiva Slovenka. Zvesta, požrtvovalna in nadvse zaslužna uslužbenka hrvaške Talie." Polona JURINIČ DOM IN SVET POPOTOVANJE 00 POMURJA Če hočemo bolje spoznati našo tepo Slovenijo, potujmo! Za vsakogar se najde kaj novega v tej čudoviti raznolikosti ljudi, govoric in običajev. Zamisli je mnogo - nazadnje smo obiskali Prlekijo in Pomurje. P I JL ot izZagreba proti Prlekiji in Pomurju nas vodi prelfo Krapine in že smo ob Dravi, na slikovitem Ptuju, mestu z bogato prazgodovinsko, rimsko in slovansko preteklostjo, o kateri pričajo arhitektura, muzejske zbirke in arheološke najdbe. Za Ptuj pravijo, da je treba samo malo /amahniji s krampom in že naletiš na obdelan kamen, star denar ali orožje. Obronki slovenskih goric, Haloze in Ptujsko polje, po katerem spomladi rajajo kurenti, ko z objestnim veseljem kličejo novo življenje ¡n podijo zimo, Tukaj se začne "luekarija", košček zemlje, z najboljšo prstjo za gojenje čebule, Ob poti je . t. --------^ mu pravijo slovenski Versailles. Škoda, da ga popravljajo in si ga ne moremo ogledali. Ustavimo se v Jeruzalemu, kjer so viničarji in bajtarji obdelovali vinograde bogatim ljudem in pridelovali vrhunska, svetovno znana vina. Med jesenskimi barvami, v katerih se prelivajo gozdovi in trte, na razglednem griču zagledamo 300 let staro, bogato baročno opremljeno Cerkev žalostne mater Božje. Pozvanjamo z zvonom in upamo, da nam se bodo izpolnile želje. Še malo, pa bomo v Prlekiji, ki sojo menda šele v 13. stoletju naselili veseli ljude z juga, ki so govorili čisto po svoje. Šaljiva pesem "Dere smii j a bia" nam približa prleško govorico. Ko prispemo v Ljutomer, zvemo, da mu je komaj v 14. stoletju ime nadel pesnik in vnet llirec Stanko Vraz, doma iz Cerovca. Ob pravokotnem trgu stoji župna cerkev iz 14. stoletja, posvečena Janezu Krsniku, na sredini trga pa je spomenik velikemu možu, s katerim se ponaša Prleki-ja: Franu Miklošiču, ki je bil velik slavist, avtor jezikoslovnih knjig in eden od sestavljalcev programa za zedinjeno Slovenijo iz 1.1848. Ko si v Prlekiji, kjer imajo klet za pet milijonov litrov vina, ne moreš preskočiti nakupa kakovostne kapljice, traminca, renskega rizlinga, šipona, chardonnayja.... Bližamo se reki Muri, ki jo je v romanu "Na valovih Mure" tako lepo opisai Miško Kranjec. Ob prebiranju njegovih besed vstopamo v zasanjani, skrivnostni svet ob reki. Ta svet sta Mura na eni strani in Raba na drugi, dolga stoletja ločevali od matične domovine. Tukajšnji Slovenci pa so kljub vsem viharjem in tujim gospodarjem znali ohraniti starodaven jezik in bogate običaje. Kakor štorklje, ki odhajajo z doma ob mirnih rokavih Mure, a se tja zopet vračajo, da bi povile svoja gnezda, tako se tudi ljudje dolga desetletja selijo, da bi se zopet vrnili. Kot bi v teh ljudeh ostal prastari slovanski selitveni nagon. Slovesa, vračanja, mirna ravnina zlatih žitnih polj, pesem škrjančka in Lončarski izdelki iz Filovcev Babičev mlin pri Veržeju slavčka zvečer, lokvanji, ki cveto v rokavih Mure, to je razpoloženje tega »vela, O tukajšnjih ljudeh, ki obdelujejo zemljo in je nikoli ne zapustijo, govori Povest o dobrih ljudeh Miška Kranjca. Ustavimo se pri Vladimirju Babiču v Veržeju, pri njegovem mlinu na Muri. Od nekod se sliši Kreslinova pesem. Želja po zdravi prehrani nam razveže denarnice in nakupujemo ajdovo moko, proseno kašo... Pred seboj imamo Ravensko bogato ravnico. V daljavi se vidijo obrisi Goričkega, kjer se spajajo meje treh držav - Avstrije, Madžarske in Slovenije. Spomnjamo se Hitlerjevih čet, ki so 1. 1941 preganjale Žide in Slovence, Takrat so Madžari okupirali Prekmurje in Medimurje. Reka Mura je bila meja med Hortyjevo in Hitleijevo Slovenijo. Ko je bila v skladu s trojnim paktom Primorska dodeljena Mussoliniju, je bila Slovenija razkosana na tri deie - madžarskega, nemškega in italijanskega. V mish se vrinejo Kajuhove be- sede "En sam milijon nas je". Pred nami je visok zvonik katoliške cerkve iz 14. stoletja, posvečene Sv. Nikolaju. Smo v glavnom mestu Pomurja, v Murski Soboti, ki je kulturno in gospodarsko središče s 13 tisoč prebivalci. Poleg katoličanov imajo tukaj svojo cerkev tudi evangeličani, večja judovska skupnost, ki je imela sinagogo, pa je med drugo svetovno vojno doživela holokaust. Mesto je postalo močno industrijsko središče, neposredna bližina Moravskih toplic (7 km), Radencev (12 km), Banovcev, Lendavskih Toplic in Radgone pa odpira bogate možnosti rekreacije in zdravljenja. V hotelu Dijana, ki leži v parku, sredi starih hrastov in vrtnic, z gospo Darijo, ki nam v imenu murskosohoškega župana zaželi prisrčno dobrodošlico, nazdravimo prijateljstvu med zagrebškimi in prekmurskimi Slovenci, prekmurska gibanica pa nam vzbudi tek. Ogledamo si film o Pomurju in se sprehodimo po mestu do 17 metrov visokega spomenika Zmage. Spomenik z dvema kipoma Borisa in Zdenka Kalina je posvečen skupnemu boju jugoslovanskih in sovjetskih narodov proti fašizmu v letih 1941-45. Nedaleč stran stoji evangeličanska cerkev, zgrajena 1. 1910 in postavljena v strogi osi z glavnim grajskim portalom in vhodom. Grad v Murski Soboti je bil nekoč renesančni dvorec, ki pa je v 13. stoletju dobil današnjo baročno podobo. Zdaj je v njem Pokrajinski muzej z etnografsko in arheološko zbirko, ki pa si ju zaradi preureditve žal ne moremo ogledati. Pač pa se ustavimo v tovarni oblačil Mura. Navdušenje nad prekrasnimi izdelki, priljubljenimi tudi na tujem, se ne more "komercialno realizirati", seveda zaradi naših "penzionerskih" žepov. Odpravimo se v Puconce, kjer nas Frida Horvat-Lovenjak v svojem gostišču pogosti s čašico novega vina in odličnim kosilom ob ciganski muziki. Ob zvokih violin in cimbal znanih romskih mojstrov čas mineva prehitro. Poslušamo slovenske, hrvaške in madžarske pesmi (Akacos ut). Pritegnemo s petjem naših narodnih pesmi, ki jih po dolgih desetletjih življenja v Zagrebu še znamo zapeti. Vračamo se prek Martijancev, mimo najstarejše gotske cerkve, zgrajene 1. 1392, ko sta po tej zemlji še hodila Sv. Ciril in Metod. Cerkev, DOM IN SVET m ki je sijajna predstavnica t.i. prekmurske skupina cerkvcne arhitekture, je poslikana z zname-nitami freskami Janeza Aquile iz Radgone. Nedaleč stran so sredi travnikov zrasle Moravske Toplice, kjer so iskalci nafte 1. 1960 1300 m pod zemljo naleteli na močne izvire tople vode. Bazeni omogočajo vse leto kopanje v zelo zdravilni termalni vodi, Tukaj sta dva hotela - Terme in Ajda, lahko pa najamete pravo, staro, s slamo pokrilo prekmursko hišico - da ne bi pozabili, kako seje živelo v časih, ko se je sveto pismo prvič bralo v domačem jeziku, za kar je bil zaslužen veliki mož Štefan Kuezmič, ki je s tem ohranil in okrepil prekmurski govor. Obiščemo še cerkev Gospodovega vnebohoda iz 15. stoletja v Bogojini na obronkih Goričke-ga gričevja, ki je eden od najpomembnejših spomenikov slovenske arhitekture.. V letih 1926-27 je Jože Plečnik staro cerkveno stavbo spojil z novo, pri tem pa se oprl na domačo tradicijo in domače materiale (keramika in !es). Notranjost človeka osupne s čudovito elegantno enostavnostjo in veličino. Opazujemo dvojezične napise z imeni vasi v madžarščini in slovenščini. Tukaj - vse do Lendave, živi največ Madžarov, ki v slovenski državi uživajo vse pravice. Govorimo o hrani: o bujti repi, kolinah in prekmurski gibanici in tako "prošišamo" Filovce -vas, kjer nas je čakal filovški lončar Alojz Bojnec, ki je velik mojster in znan po edinstveni [javi in črni keramiki. "Pa prositi lipo nej mi zameriti!" Obljubim, da nas prihodnjič mojster Alojz ne bo čakal zaman. Pozno je, bližamo se Zagrebu, tam daleč leži lepa prekmurska dežela in čaka na popotnike, na nas. Pa ka vas ešče pozdraviti, živi bojte.zdravi bojte, vino pijte nej vodo. Pa nikaj se m krejgnjle! Cvetka MATKO ROMANJE V DOMOVINO: SVETA GORA PRI NOVI GORICI Duhovna sekcija Anton Martin Slomšek, ki skriti zlasti za slovenske maše v Zagrebu, skuša tudi z romanji v Slovenijo ohranjati stike z domovino, Od treh najbolj znanih Marijinih božjih poti v Sloveniji: Brezje, Ptujska gora in Sveta goni smo bili že na Brezjah in Ptujski gori, za letos nam je ostala Sveta gora pri Gorici. K pot smo se odpravili v soboto, 14, septembra. Najprej smo se ustavili v Ljubljani. Tu se nam je pridružil g. Andrej Urbane!. Za nas je maševal v stolnici, pri maši je pel zbor pod vodstvom Vinka Glasnoviča. Nato smo si ogledali še semeniško knjižnico, ki je najstarejša v Sloveniji, Kosilo so za nas pripravili v gostilni Zibert v Šentvidu nad Ljubljano. Popoldne smo si ogledali še škofijsko gimnazijo, kjer ima prostore Izseljensko društvo Slovenija v svetu. Tu smo si ogledali tudi razstavo slikarja Staneta Kregaija in razstavo slik o Bibliji. Pot nas je vodila proti Primorski. Pri Logatcu smo zavili proti Črnemu vrhu nad Idrijo, kjer smo prenočili. Vreme nam je bilo toliko naklonjeno, da smo lahko občudovali zvezdnato nebo. V nedeljo zjutraj pa smo se odpeljali proti glavnemu cilju romanja: Sveti gori. Sveta gora nas je pozdravila v čudovitem sončnem dnevu, uživali smo v prelepem razgledu. Ob desetih smo bili pri sveti maši, tudi tu so peli naši pevci. Okusno kosilo nas je čakalo v Biljah. Po kosilu smo šli še v Miren in se ustavili na mirenskem gradu, kjer so lazaristi (med njimi je bi! nekaj časa tudi g. Andrej Urbancl), in kjer je tudi velika Cerkev žalostne matere božje. Ker je bil prav ta dan njen praznik, smo bili še pri popoldanski pobožnosti. Srečali smo se s koprskim škofom Metodom Pirihom, ki je tudi narodni ravnatelj za Slovence po svetu. Vsak je dobil v spomin podobico s podpisom papeža Janeza Pavla II. Nato nas je čakala dolga pot do Zagreba, Postojna nas je pozdravila z nevihto, da smo še bolj občutili, kako nam je bilo vreme naklonjeno. Preživeli smo dva dneva polna bogatih doživetij. Martina KOMAN Romarji s koprskim škofom Pirihom SREČANJE Z ZAMEJSKIMI SLOVENCI Tradicija je že, da se zamejski Slovenci vsako leto srečajo v Postojni Letošnjega srečanja, pripravljenega 6. julija, so se udeležili tudi člani ženskega in mešanega pevskega zbora Slovenskega doma. ^^opoldanskih urah smo si ogledali Postojnsko jamo in se udeležili maše v njej. popoldne pa je bilo na prireditvenem prostoru domiselno tekmovanje "Martin Krpan in njegova kobilica", kjer so se pomerili slovenski korenjaki :z domačih krajev in iz zamejstva. Na poznejši kulturni prireditvi sla nastopila tudi naša zbora. Ženski zbor Slovenskega doma je zapel pesmi Na tujih tleh (Anton Funlek, Davorin Jenko) in Spomin na mlada leta (Marijan Horn, Petar Kulnjak), mešani zbor Slovenskega doma pa pesem Benjamina Ipavca Slovenska dežela. V Postojni smo se srečali z znanimi in pomembnimi Slovenci, ki med rojaki v Kanadi, ZDA in Argentini skušajo ohraniti slovensko besedo in pesem. V Kanadi recimo živi Lojze Kocjančič, ki je znan po organiziranju nastopov slovenskih narn-dno-zabavnih ansamblov. Violeta Ruparcich iz Pittsburghu v ZDA je producentka radijskega programa Pesmi in melodije lepe Slovenije, argentinski odvetnik dr. Edvard Kovačič, po rodu iz Brkinov, pa vodi in v glavnem financira oddajo na lokalni radijski postaji v Bemalu pri Buenos Airesu z naslovom Slovenija, moja ljubezen. Pogovarjali smo se o možnostih sodelovanja in jim obljubili posnetke naših pevskih zborov, takoj ko bo kaseta izšla, Izmenjaii smo si naslove in vse povabili, naj ob prvi priložnosti obiščejo Slovenski dom. Marijan HORN Člani obeh zborov Slovenskega doma pred hotelom Jama v Postojni ZDRAV DUH V ZDRAVEM TELESU KilM USTVARJALNICA SLOVENCI V HRVAŠKEM ŠPORTU: OD MAKSA IZTOKA PUCA Kakšno vlogo so imeli Slovenci v razvoju in zgodovini hrvaškega športa? To je tema, s katero se kot nekdanja športnica in Slovenka, ki živi na Hrvaškem, ukvarjam že dalj časa. Xred kratkim sem v nekem članku napisala, tla se sodelovanje Slovencev v hrvaškem Športu lahko spremlja od slavnega nogometnega vratarja zagrebškega Gradanskega Maksa Mihelčiča (1903-1954), kije blestel v dvajsetih letih lega stoletja, v Zagrebu pa je bil priljubljen pod vzdevkom "Kranjac", do rokomefaša Iztoka Puca, ki je na leloSnjih Olimpijskih igrah v Allanti osvojil Klalo olimpijsko kolajno z rokometno reprezentanco Hrvaške. V obdobju med Mihelčičem in Pucem so se skn/i Itrvaški Šport "sprehodili" številni Slovenci. Mal najbolj slavnimi so kolesar Augusi-Gustek ltuscijik, zmagovalec velikih kolesarskih dirk in do diuuiinjih dni najuspešnejši hrvaški kolesx ki je na < llimpijskih igrali 1.1936 v Berlinu zasedel 13. mesto, v.iterpolisl in. Marjan Žužej in profdr. Zlalko Šimenc, atletinji dr. Altna Butia-Car in Milica Šunuik. (iHd Jote Komik. hokcjaSl na ledu Miran Knnclj in prof [vo linlaj, Iciiiški igralki Mirna Jatišova; in Len I liiblinck-Žlimiigilu. Mivl sušilnimi Slovenci, zaslužnimi m hrvaški Športje tudi Ivan Snuj Janez, seleklor rokometne leprraenlance, ki jeosvo-jilii /Jato medaljo na Olimpijskih igrali v Miinduiu 1,1972. Tem, najbolj uspešnim, seje pridružilo še veliko drugih, manj znanih Športnikov, ki so od /nielka tega stoletja do današnjih dni v Zagreb prihajali iz vseh krajev Slovenije, največ pa iz Slajerske in Dolenjske. Nekateri so se počutili kol Hrvati in so se tako tudi nacionalno opredeljevali, dragi pa so ostali zavedni Slovenci. In mednje sodim tudi sama. Ko je pred kratkim predsednik Hrvaškega olimpijskega odbora Antun Vrdoljak govoril o rnkometašu Iztoku Pucu, ni pozabil poudarili, kako veliko dolguje hrvaški šport Slovencem. Po očetu je bil Slovenec ludi Franjo Bučar slavni srednješolski profesor in doktor znanosti (doktoriral je iz zgodovine protes-laulizma), ki velja za nespornega očeta hrvaškega športa. Njegovi starši so prišli v Zagreb iz Šentjerneja na Dolenjskem, mladi Bučar pa je, po Študiju v Stockholmu, postal tvorec in ideolog številnih Športnih panog na Hrvaškem: od igranja nogometa (1.1894 je v Zagreb prinesel prvo nogometno žogo), do smučanja, sankanja, umetnostnega drsanja. Htičar je bil v vseh pogledih enkraten. Bil je DO Olga Šiiovec-Luncer, 1963 prvi predsednik Jugoslovanskega olimpijskega odbora 1. 1919 in vse do svoje smrti 1.1946 v Zagrebu tudi član Mednarodnega olimpijskega odbora, V mojem kluba. Akademskem atletskem klubu Mladost iz Zagreba je bilo več zelo uspešnih športnic Slovenk. Doktorica AJma Butia-Car, znana zagrebška zdravnica, revrnatologinja iz Tehaija pri Celju je nastopila na Olimpijskih igrah v Londonu I 194$. Bila je jugoslovanska rekorderkam 100 m, 200 m in v Slafdi 4 x KX) m. Danes je skrbna soproga mali in babica, predana svoji družini. Milica Šumak iz Ljulomcm je liiia hknili prvakinja in rekorderka Jugoslavije v skoku v daljino in peicuitojii, L1952pa tudi nnjholjšn športnica Jugoslavije. Med najbolj znanimi teniškimi delavci je Lea Habunek-Zamagna iz Maribora, leniSka igralka, dolgoletni zvezni kapclan za ženske, organizatorka številnih domačih in mednarodnih teniških turnirjev, zaslužna športna delavka in predvsem dobra in topla oseba. Sama sem prišla v Zagreb 1.1961 iz vrsi slavnega Kladivaija iz Celja Sodelovala sem na Olimpijskih igrah v Rimu 1. 1960 in na evropskih prvenstvih v Stockholmu i. 1958. in v Beogradu 1.1962 ter na I. Evropskem dvoranskem prvenstvu 1.1966 v Stuttgartu, Tako kot Alma, sem tudi sama tekmovala v sprinlu na 100 in 200 m ter štafeti 4 x 100 m, Bila sem večkratna jugoslovanska in balkanska prvakinja in rekorderka z rezultati 11,7 in 24,2 sekund, s čimer sem se 1. 1961 uvrstila med 20 najhitrejših atletinj na svetu. Že 30 let pa atletska dogajanja na stezi z užitkom in največjim veseljem spremljam kol mednarodni sodnik. Šport je bil že od nekdaj most prijateljstva in sodelovanja, še posebej med dvema tako sorodnima sosednjima narodoma. Veseli me, da sem po svojih skromnih močeh od L 1961 pa do danes k temu prispevala tudi sama. Olga Š1KOVEC - LUNCER IZ PESNIŠKEGA OPUSA KETI REMETIN -iCaštel-Stari, kjer je rojena, morje, šum valov, cerkvice in ciprese... To so prvi vtisi, ki so globoko vrezani v spomine Keti Remetin. Če temu dodamo še slikovitost Splita, kjer je končala srednjo šolo, njegove zgodovinske stavbe, Dioklecianovo palačo in cerkev Svetega Duje, smo dobili ozračje, v katerem in iz katerega je črpala snov za svojo poezijo. Svoje prve pesniške stvaritve je objavila že v srednješolskih časopisih. Med študijem je sodelovala v književni reviji Marulič. Zdaj je članica Kultumo-znanstveno-pesniške tribune Kolegium Hergešie. Sodeluje tudi v drugih kulturnih tribunah mesta Zagreba. Iz še neobjavljene zbirke, ki jo je Keti Remetiri ljubeznivo odprla prav za Novi odmev, objavljamo dve pesmi in seveda vsem ljubiteljem toplo preporočamo druženje z njeno poezijo. Ivica KUNEJ NEKA BUDE SVJETLOST U menijeeaju tišine nekih dalekih vremena i rijeka što počinak nalaze u vlastitom akordu još neizrečene pjesme. I zaustavljeni vali jecaju u meni niisJed - to nestaju svi snovi oceanski a ne slute da tek sumrak t nov početak radja sa krilima zore i glazbom koralja. Kad sabrat ce dane od Svih strana svijeta i lad okruniti riječju neka bude život, neka bude svjetlost, riječju što bi od početka da tajanstvu groba SVe ktlle razori, sve lance razlomi, sve sužnje izbavi. DA IZGUBIM STAŽU Posudom do vrha napunjenom alojom i nardom sadje no tni propeti x planinama, klisuratna i siii do zaledjene rijeke da se prilom ne prelije nijedna kap 1zgubim li možda siku iz oka morala bih preJetjcti ambis neodgovorenih pitanju a krila su još prikovana siablu spožnaje dobra i zla. USTVARJALNICA DRUŽABNA KRONIKA SADOVI SODELOVANJA PESNIKA IN SKLADATELJA K si roka podata pesnik in skladatelj, se rodijo vrhunske glasbene stvaritve. Pesnik Marijan Hom in glasbeni pedagog, skladatelj in dirigent Petar Kutnjak sta to dokazala že nekajkrat. Prvi sad njunega sodelovanja je uglasbena pesem Slovenski doni - naš drugi dom, ki jo je pevski zbor Slovenskega doma premiemo zapel lani. Tokrat predstavljamo besedilo in notni zapis pesmi SPOMIN NA MLADA LETA, s katero se je pevski zbor Slovenskega doma predstavil na letošnjem srečanju zamejskih Slovencev v Postojni. Marijan HORN Pustno rajanje v Slovenskem domu r se seje začelo lani, ko seje porodila zamisel, da bi se Člani Slovenskega doma sestajali vsaj enkrat na mesce in na rednih srečanjih izmenjavali potrebna obvestila za reševanje takratnih perečih problemov. Toda hitro je postalo jasno, da so bili ljudje potrebni, poleg resnih stvari, tudi razvedrila, zbliževanja, prijetnih pogovorov pa tudi domačnosti. To smo čutili vsi, In talco smo začeli: malo glasbe, šale, polke, valčki in ples. Toda to še ni bilo dovolj. Ljudje imajo svoje osebne praznike. Zakaj jim ne bi čestitali? In 3. februarja 1. 1995 smo prvič objavili imena članov, ki imajo v tem mesecu rojstni dan. Bilo jih je 31. Sledile so čestitke navzočim, malo šampanjca, potem pa zabava do desetih zvečer. Srečanja so se potem vrstila vsak mesec. Prvi petek v mesecu je zlezel ljudem pod kožo, ali bolje rečeno - v srce, kajti sprejeli so ga tako prisrčno, da so brž spraševali, kaj je s srečanjem, če ga niso zasledili v mesečnem programu. Srečanja so postala tradicija. Doslej jih je bilo 21, čeprav smo poleti združili po dva meseca, da ne bi bil kdo prikrajšan. Program srečanj dopoljnjujemo tudi z novicami iz matične domovine. Spomnimo se znanih umrlih slovenskih umetnikov, igralcev, piscev, pevcev in glasbenikov, torej ljudi, ki so prispevali k slovenski kulturi. Naši člani na srečanjih sodelujejo s svojimi literarnimi prispevki, pokažejo svoje igralske sposobnosti, včasih priredijo "mini koncert", tombolo in še kaj. Na srečanja običajno pride okoli 70 članov, vzdušje pa je poslalo že tako prisrčno, kot .si ga človek lahko samo želi. Poslali smo pravi prijatelji 1 Marijan HORN RAJANJE Z ZLATOPOROČENCEMA JL^elošnji prvi petek v oktobru je bil posebej vesel in slovesen, saj smo poleg rojstnih dnevov proslavil i tudi redek jubilej, zlato poroka naših članov, zakoncev Pavle (rojene Sluga) in Marijana Horna. Ko je zadonela poročna koračnic.I, je naš "duhovnik" poklical ženina in nevesto, da v spremstvu hčerke in vnukinje prisiopita k poročnemu obredu ter javno potrdita, da želita v zakonu preživeti še nadaljnjih petdeset let in obljubita, da se bosta tudi vnaprej ljubila tako, kot sta se v prvih petdesetih letih skupnega življenja. Ženin in nevesta sta morala odgovoriti na vrsto vprašanj. Ženin recimo, ali bi bil pripravljen na soprogino željo zapustiti svojo ljubico - ra-diotehniko, Ko je odvrnil, da bo soprogi prepustil radio, zase pa obdržal tehniko, je morala zlata nevesta povedati, ali se je pripravljena z možem bolj pogosto pogovarjati po radioamaterskem mobitelu, ki ga je izdelal prav njen soprog, "Duhovnik" je ženina vprašal tudi to, ali bi svoji soprogi prepustil tri vogale v hiši, saj je znano, daje večinoma zdoma in da, če že je doma, piše pesmi in misli na skladatelja svojih pesmi Petra Kutnja-ka, nevesta pa je morala v /.vezi s tem odgovoriti, al i bi kot prava gospodinja, ki skrbi za vse štiri hišne vogale, sploh kakšnega prepustila soprogu. ki jc tako in tako preveč zaposlen s svojimi konjički. Ko je po zabavnih odgovorih "duhovnik" ženinove in nevestine roke povezal s štolo - za nadaljnje skupno življenje - smo bili priča neizbežnemu poljubu zlatega para. Sledilo je obdarovanje, vrstila so se šaljiva in resna voščila svatov, po izrečenih dobrih željah pa je zlatoporočenee-ma njuna vnukinja - v svojem in materinem imenn - slavljencema podarila prekrasen šopek s petdesetimi rdečimi vrtnicami. "Duhovnrk" je svojo vlogo odigral nadvse dosledno in je zlatoporo-čencema - čeprav pred poroko nisia bila pri spovedi in obhajilu - naložil pokoro. Ženinu, da napiše pesem o petih desetletjih zakonskega življenja, nevesti pa, da še naprej prenaša svojega zakonskega moža Marjana, ki je že sam zadostna pokora. Po tem silno resnem postopku je "duhovnik" ukazal "ministrantom", da pripeljejo skupno darilo članov društva - ogromno torto in veliko steklenico šampanjca. Po slovesnem rezanju torte in bučnem odpiranju šampanjca sta zlati ženin Marjan in zlata nevesta Pavla z valčkom odprla ples in začelo je svalovanje, ki je za nekatere trajalo do odhoda zadnjih tramvajev, za nekatere pa še dlje. Silvin JERMAN SPOMIN NA MLADA LETA NAGRADNA KRIŽANKA DOBRO JE VEDETI ! 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 >2 13 M 15 16 1 17 IS ts ■ 23 20 21 22 m- ■ ■ 26 27 28 ■ 29 30 31 ■ m 34 35 ■ ■ 37 SLOVENSKI DOM VABI! VODORAVNO: t. prostor za stara pisma in dokumente 5. moški pevski glas 10, mesto v Izraelu 11 znak za kem. element 13, ozka deska 14, pripadnik starogrškega plemena, 15. slovenska gora 17. šolska ocena 18. na skrivaj gledati 20. dalmatinsko vino 22. shajališče Slovencev v Zagrebu 24. tanka žica 25. angleški kveker, ustanovitelj Pennsylvanije (William) 26. država v nekdanji Sovjetski zvezi 29. francoski modni kreator 31. krajevni pripadniki 32. kem.element .13.stara merska enota (mn.) 35. slovenski planinski pisatelj (France, Ljubljana 1910-1984, Kjer tišina šepeta) 36. konec polotoka 37. poljska cvetlica NAVPIČNO; t, starogrški filozof (500-428 p.n.š.) 2, tuje moško ime 3. prvi predsednik slovenskega društva po drugi svetovni vojni v Zagrebu 4. vernik (i. španski ileil 7. prvo slovensko društvo v Zagrebu po drugi svetovni vojni S. Shakespearova tragedija 9, slovenski pripovednik, humorist (Ata ¿užamuža) 11. rotacija elektronov v utnmu 12.osebni zaimek 15. nemško ime mesta na Baltiku, sedaj v Poljski (l'on.) 16, trgovske ladje v .srednjem veku ftudi rastline, ki vsebujejo kokain) 19. obvestili), oglas 21. starogrški lirski pesnik (51(1-438 p.n.š.) 23. belgijsko kopališče 27. znak za kem.element 28. angleško moško ime (roman J.Conrada: Lord ...) 30. Cliaplinova žena 32. kratica za pripadnost eni izmed svetovnih cerkev 34. znak za kem.element Ivo JERMAN Vu pravilno rešeno križanko Novega odmeva razpisujemo dve nagradi: 1. nagrada - prvi IZLET, ki ga bo Slovenski dom organiziral v naslednjem letu 2. nagrada - steklenica slovenskega vina Gesla pod 22 vodoravno ter 3 in 7 navpično napišite na dopisnico ali list papirja. Hcšitev križanke pošljite najpozneje do i. januarja 1997 na naslov: Slovenski tlom, Masarykova 13/1, ÏOOOO Zagreb, ali pa jo osebno prinesite v tajništvo doma. Ne pozabite se podpisati in pripisati svoj naslov. TAJNIŠTVO je odprto vsak delovni dan od 9. -13. ure, ■ob torkih in četrtkih pa tudi od 18."- 20. ure. Telefon: 421 - 985 KLUB MOJA DEŽELA je odprt vsak dan, razen sobote in nedelje od 10, -13. ure in od 17.30 - 21. ure. ČITALNICA m TV DVORANA sta odprti vsak delovni dan od 10. -13. ure in od 17,30-21. ure DVORANA PREŠEREN: ra 'zstave so na ogled vsak dan od 10, -13. ure in od 17,30-21. ure. KNJIŽNICA je odprta vsak torek od 16. -18. ure in vsak četrtek od 10. -12. ure. VAJE PEVSKIH ZBOROV: ženski zbor Slovensi dom: torek in četrtek, od 18,30 - 20. ure, mešani pevski zbor Slovenski dom, torek in četrtek, od 20 - 21,30 ure, zbor duhovne sekcije A.M,Slomšek, petek od 16. -17,30 ure. SVETE MAŠE V SLOVENŠČINI so dvakrat na mesec v cerkvi Ranjenega Isusa ua Trgu bana Jelačiča. Po maši je druženje v Slovenskem domu. TISK: v Slovenskem domu lahko redno prebirate dnevnike DELO, PRIMORSKE NOVICE m SLOVENEC, katoliški tednik DRUŽINA, politični tednik MLADINA, družinski tednik JANA, mesečnik za zamejske Slovence NASA SLOVENIJA, mesečnik za upopkojence VZAJEMNOST, tednik TV-15 SVOBODNA MISEL, glasilo Planinske zveze Slovenije PLANINSKI VESTNIK, osrednjo sslovensko historično revijo ZGODOVINSKI ČASOPIS, MLADIKO in mesečnik za vprašanja literature in mentorstva MENTOR, ter si ogledale zanimive publikacije, recimo kataloge SLOVENSKA ZDRAVILIŠČA, SLO-' VENIJA ZELENI DRAGULJ EVROPE, KAMPI V SLOVENIJI, VSTOPNIN za prireditve in dogajanja v Slovenskem domu NI. V Kultumo-prosvetno društvo Slovenski dom se lahko včlanijo vsi Slovenci iz Zagreba hi Zagrebške županije ter vsi dragi posamezniki in pravne osebe, ki spteje-majo statut društva, članarina za leto 1996 je 15 kun. Vsak član prejema mesečni bilten o dogajanjih in prireditvah v društvu, KORISTM NASLOVI VELEPOSLANIŠTVO REPUBLIKE SLOVENIJE Veleposlanik Matija Malešič Savska 41 (aneks), 10000 Zagreb tel. 6156- 503 in 6151-633 far 6159 - 463 Konzularni oddelek Konzulica Alenka Jerak uradne ure od 9.00-12.00 tel. 6121-511 in 535 - 122 GENERALNI KONZULAT REPUBLIKE SLOVENIJE Generalni konzul Jože Hlep Obala hrvatskog narodnog preporoda 3, 21000 Split tel. 021 356-988 in 021 356-880 fax: 021 356-936 KONZULARNI DNEVI NA REKI, ki jih vodi konzulica Alenka Jerak, so praviloma enkrat na mesec v prostorih Kultumo-prcsvemega društva Bazovica Podpinjol 43,51000 Rijeka tel. 051 215 - 406 PIŠITE NAM! Vam je novi časopis všeč? Ali v njem kaj posebej pogrešate? Smo na kaj pozabili? Si želite, da bi o kakšni osebi ali temi pisali še več? Se vam zdi katera od rubrik posebej zanimiva? Bi se radi preizkusili v pisanju? Se v vašem domačem predalu skriva kaj takega, kar bi bilo vredno objave (pesem, črtica, analiza, komentar, karikatura.....)? Nas želite pohvaliti ali grajati? Ali že nestrpno pričakujete naslednjo številko? Bi radi v njej objavili oglas? Z vašo pomočjo bi radi že v naslednji številki zapolnili vsaj dve novi rubriki, in sicer Odmevov oglasnik iu Pisma bralcev Pišite nam na naslov: Novi odmev, Kulmmo-prosvemo društvo Slovenski dom, Masarykova 13/1.10000 Za- NE POZABIMO SLOVENSKIH JEDI: DOBROTE IZ PREKMURJA BUJTA REPA Potrebujemo: 2 kg kisle repe, 11/2 kg svinjskega hrbta, 1 kg kaše, 10 dkg masti, H dkg moke, 6 strokov česna, l čebulo, sol. Priprava: Meso kuhamo z repo. Ko je skoro že mehko, zakuhamo prebrano iu oprano kašo. Iz masti in moke naredimo svetlo prežganje, mu primešamo sesekljano čebulo in česen. Razkuhamo s prav malo mrzle vode. Dodamo repi. Dolini prevremo. Po okusu solimo. Meso vzamemo iz jedi, ga narežemo na lepe rezilu1, Repo stresemo v skledo, po njej naložimo mesne rezine. Serviramokot samostojno jed. Svežo svinino lahko zamenjamo s prekajeno. AJDOVE KLOBASE - BELE Potrebujemo: 1 kg ajdove kaše, 1/4 kg kuhanih obrezkov svinjskega mesa, 1/2 kg kuhanih pljuč, l/2kg ledvic ali srca, l/2kg masti, poper, piment, majaron, sol, 10 dkg prepražene čebule. Po potrebi juhe. Priprava: Kašo napol skuhamo v mesni juhi. Ohlajeni primešamo bolj na debelo zmleto ali drobnb zrezano meso in drobovino. Solimo, popramo, po okusu odišavimo s pimentom in majaronom. Primešamo še prepražeuo čebula in stopljeno mast. Za manj (nastne klobase vzamemo pol masti in več juhe. Naredimo klobase in jih skuhaitjo. Kuhane položimo v mrzlo vodo, da ne popokajo. KÉZÍAAN l ]urja grofa Thurnskega leklarna na Ravnah d. d. Podružnico Zagreb, Vlo&e 40 ima v skladišču rtdno vse izdelke svojega koiiceciu S? «i ^'o Ha «ípn.xj " "'"•ian ZELJKO VIZINT1N Prouvodn|n pltltiiejja pntilUvi In Uol.ir JTnprtb — Nava Caita M flatina pciJcfiJjJ (ia Metodecnm Sate) UUfan i «£08. i|nioiiiHf|"! pituita li i|ianiVti irtilk». Kun, tikam liki 11 vcriifKJr, bnllreno, fCilbiMtf|i, r.olflltlt. VojjbJIUíi < l d, Viakoviaiim kotil*H obrt In hita Prcifa/atna p VloIAt nI. H, 40. 'Ti-lnnin, Mlini. «Jtlhiimhn m lil.l»» totrh. lOj*»** Thurn - Bóhler Si. — Egydyer. J; tUdI «JUH*-1 Telefon : 21-30. If klobuki 1 SospocJe pn flerimu - ILfCA 87. I Buitat In dellkaiei* rasnovretni ilne VdI ln v» alkoholno pijačo PrenuJoridov irg