FEBRUAR 12 P Lincolnovo r. 13 T Jordan, zvelič. 14 S Kv,-Valentin + 15 Č Faustin 16 P Kv.-Julijana + 17 S Kv. - Silvin + 18 N 2. Postna 19 P Konrad 20 T Vilfrik 21 S Feliks + 22 Č Washing, roj. NAJSTAREJŠI IN NAJBOLJ PRILJUBLJEN SLOVENSKI LIST V ZDRUŽENIH DRŽAVAH AMERIŠKIH« PJEOT I53PQIENSKI LIST IB SMERIKI Me: ta vtro in narod — i« "pravico in retnUo — od boja do zmagt] GLASILO SLOV. KATOH DELAVSTVA M AMERIKI IN URADNO GLASILO DRUŽBE SV. DRUŽINE V JOLIETU; S. P. DRUŽBE SV. MOHORJX S CHICAGI; ZAPADNE SLOV. ZVEZE V DENVER, COLO., IN SLOVENSKE ŽENSKE ZVEZE V ZEDINJENIH DRŽAVAH, (Official Organ of four Slovenian Organizations), LETNIK (VOL.) XLIX Li5V- (NO-> 36- __CHICAGO. ILL., SREDA, 21. FEBRUARJA — WEDNESDAY, FEBRUARY 21, 1940 ^apad na nemško ladjo Altmark dal povod za buren prepir med prizadetimi strankami glede zakonitosti incidenta. — Resnost v tem, ker se je napad izvršil v nevtralnih vodah. — Nevtralne države v novi nevarnosti. ==========^^ London, Anglija. — Napad Ij fca nemško ladjo Altmark (ne Altgeld, kakor včeraj pomotoma poročano) je sam na sebi manjšega pomena, vendar . l)a je ta dogodek izzval globok odmev in vnete debate ši-rom cele Evrope. Vzrok, da Se je dogodku pritisnil pečat take važnosti, je v okolišči-Hah, v katerih se je pripetil. Kakor poročano, je bila ^ omenjena ladja napadena od / lleke angleške bojne ladje, ko 3e plula v nevtralnem pasu Vz|olž skandinavskega obrež- ^ S tem so Angleži očitno ^ kršili skandinavsko nevtral-Kost. Po mednarodnem spora- ge zumu je morski pas tri milje ^ daleč od obrežja last države, °b kateri leži, in, ako je ta . država nevtralna, se ne smejo Vršiti nikake bitke v tem pasu. Razumljivo je zato, da je Anglija s svojim činom izzvala veliko ogorčenje v Norve-^ ki, -katere vlada se priprav- m Ija, da ji pošlje oster protest, ni Pri tem pa tudi Anglija ne n molči in trdi, da incidenta m 1! kriva o na, marveč Norveška ni sama in z njo Nemčija. Kon- v: eno se oglaša še tretja,najbolj bi Prizadeta stranka, Nemčija, m ter srdito obsoja "piratstvo" st Anglije, istočasno pa grozi ir ♦-udi Norveški, ker je ta v svo- Vi jih vodah dopustila, da je pri- n, šlo do bitke. Tako je zadobi- p 'a zadeva zdaj značaj zakoni- ^ ^ pravde, ki je tako burna, n da je neki norveški list stavil v Priporočilo, naj se spor pred- 0 loži v razsoditev nevtralnim ^ izvedencem, s predsednikom f, Rooseveltom na čelu. V svojem zagovoru pravi ti Anglija, da je Norveška krši- p la mednarodni zakon s tem, ti ker je dovolila v svojem mor- j. Ju oboroženo tujezemsko la- p djo, ki je istočasno celo vozi- p la vojne ujetnike; ako je to- _ l'ej Nemčija smela kršiti med- v narodno pravo, si je vzela to n Pravico tudi Anglija, pravi, in s sPopad| sam ni bil torej glavni t Pogrešek. Norveška nasprotnp odgovarja, da po svojih zako-nih lahko dovoli plutje v svojih vodah kakoršni koli ladji hoče; Nemčija, pa, kakor . omenjeno, grozi, da bo zahte-vala od Norveške odškodnino. Med tem pa, ko se tri pri- j zadete države prepirajo glede f zakonitosti dogodka kot take- 1 ga, daje cela zadeva nevtralnim državam nov povod za strah, da bodo s silo potegnje-v konflikt. Na eni strani se namreč domneva, da je s tem "»Padom Anglija očitno pokazala, da se bo ozirala na Pravice nevtralcev le, kadar bo ona dejansko prizadeta, da jih bo kršila, ako ji bo to kazalo. Na drugi strani pa Preti še večja nevarnost od strani Nemčije, kajti ta lahko i ^oglasi, da Anglija nevtral-voda ne spoštuje, ter, da torej tudi njej ni treba, Možnost torej obstoja, da se ^do razvile morske bitke tik obrežju nevtralnih držav, ITALIJANI V FRANCIJI GREDO NA FINSKO Pariz, Francija. — Kakih 10,000 Italijanov, ki žive v Franciji in so člani takozva-nega garibaldinskega društva, se je odločilo, da bodo šli na pomoč Finski proti Rusiji. Njih načelnik se je izrazil, da so se nameravali najprej priglasiti prostovoljno, v francosko armado, toda sp izpre'me-nili načrt, ko so videli, da bodo na Finrkem bolj potrebni. Obenem je dejal, da se je izdal proglas na vse Italijane Sirom sveta, naj se odloČijo za podobni korak. FINCI SE OBDOLZBA PROTI VLADI Iz Jugoslavije Vsled strahu, da bo zmanjkalo tega ali onega blaga, so si nekatere gospodinje preskrbele neverjetno velike zaloge. — V škofjeloških hribih je plaz snega odnesel očeta in sina. — Razno. Mannerheimova obrambna li> nija na tem, da se zlomi. — Nje zapadno stran Rusi sko raj celo zavzeli. Republikanec dolži vlado taj- ^ nega pakta z Anglijo. Washington, D. C. — Re- ! publikanski poslanec Tinkham iz Mass. je izrazil proti Roo-seveltovi administraciji sum-njo, da je sklenila z Anglijo ^ neki tajni pakt, kateri ogroža ( mir Zed. držav. Ta pogodba, ( kakor pravi, se plete okrog dveh malih otokov v Pacifiku, ! ' i namreč Canton in Ehderbury. ' V 1939 ste se Anglija in Zed. ' države sporazumele, da bosta ta dva otoka njuna skupna last ter se bosta uporabljala za civilno avijatiko. Nevarnost, kakor pravi poslanec, tiči v tem, ker se more sklepati,, da se je poleg omenjenega sporazuma sklenil še tajni pakt, namreč, da boste obe deželi skupno branili ta otoka v slučaju napada na nju. Na ta način utegne priti Amerika v konflikt prej, kot bi se zavedla. -o- IZREDNO SPOŠTOVANJE MU IZKAZALI Staunton, Tli. — 86 letni dr. D. L. Bley je užival izredno spoštovanje v tem mestu, kjer je deloval 63 let. Mož je'umrl zadnji petek in v nedeljo", je župan proglasil, da se bo drugi dan, ob času pogreba, ukinil ves biznes v me-1 stu v . čast pokojniku. -o- "SAMO" NEKAJ MILIJONOV DOBIČKA Chicago, 111. — Western Electric družba je objavila, da je v 1939 napravila nekaj manj kot 16 milijonov čistega dobička, dočim v letu prej ni znašal dobiček niti šest milijonov. Poročila o podobnih dobičkih prihajajo tudi od drugih družb, kar kaže, kako podjetja "propadajo" pod "neznosno" vladno kontrolo in kaka potreba je, da se morajo znižati davki. OBNOVITE svojo naročnino tekom te kampanje, da tako glasujete za enega ali drugega kandidata! ji Loki. Urban je bil najmlajši izmed petih otrok revne družine. Oče je ostal zdrav, mati pa je že par tednov precej bolna, V škofjeloških hribih sneži že ves teden in je nad meter snega. Zameti pod strmimi bregovi pa so visoki S do 4 metre. Zanimivosti iz poglavja draginje i Ljubljana, 17. j an. — V se- ' da njih časih se je pojavilo veliko skrbi, kako priti do p osa- 1 meznih predmetov, ki jih rabimo v vsakdanjem življenju. Ljudje pravijo, tega je zmanjkalo, tega ni več moči nikjer dobiti, to je razprodano, ono se je toliko in toliko podražilo. Pri tem pa prihajajo dan za dnem na vrsto marsikakšne zanimivosti in marsikatera poučna opazovanja. Zadnje čase je zavladala velika skrb zaradi bencina. Samo na karte da se bo dobil bencin, in da ga sicer tudi že ni več moči dobiti. Vsakovrstne "vesti" se z bliskovito naglico širijo po mestu in begajo ljudi, ki se dado zbegati. 'Medtem pa nekateri, trgovci lepo služijo. Tako je n. pr. po nekih trgovinah dobiti bencina kolikor ga kdo hoče — pa po povsem različnih cenah /Trgovec te še vpraša, če ho- češ. bencina samo liter in za- kaj ne več. Dobiš pa ga tu po 8 din, tam pa po 12, češ, da je zdaj nastalo po njem veliko povpraševanje, da ga že skoraj ni več dobiti. Rafinirani bencin prodajajo celo po 25 din, Ljudje pa so v pretiranih skrbeh postali tudi tako zbegani, da so začeli spet na debelo nakupovati cele zaloge živil in drugih reči, za katere se boje, da bodo zmanjkale, tudi take, ki prav gotovo ne bodo pri nas zlepa pošle. Nekatere gospodinje imajo doma že kar prave pravcate "špecerijske trgovine," kjer lahko dobite po sto cikorij, po 50 kg mila, moke, po 100' sardinskih konzerv itd. Nekateri so celo dali nažgati, in nacvreti 3 kg moke za prežga-nje, d,a bodo iz nje v stiski : lahko delali na hektolitre pre-žganke! Neverjetno je, na " kakšne "čudovite" misli prihajajo nekateri naši meščani! Helsinki, Finska. — Tukajšnji, krogi priznavajo, da stoji Finska pred skrajno resnim položajem. Mannerheimova obrambna linija, na katero So stavili Finci skoraj vse svoje zaupanje, je namreč na tem, da se zlomi, s čimer bi bila za Ruse odstranjena glavna ovira k zavzetju glavnega, namreč južnega dela države. Sovjetska ofenziva na Man-nerheimovo črto, ki traja neprestano že nad dva tedna, je tako intenzivna, da padajo finske utrdbe, druga za drugo. Ta črta je bila zgrajeni na karelijski morski ožini ter so razteza od finskega zaliva do jezera Ladoga. Na zapad-ni strani so Rusi že zavzeli glavne utrdbe ter! ogrožajo mesto Viborg, ki je po velikosti dvugo mesto na Finskem. V nevarnosti, ki jim preti, so pričeli Finci graditi pred tem mestom nove utrdbe. Ako se 'bo Rusom posrečilo streti Mannerheimovo linijo, ne bo to samo za nje velikega pomena, mai-več utegne imeti vpliv tudi drugače na evropsko vojno. Ta linija je namreč podobna Maginotovi in Sieg-friedovi liniji ob z a p a d n i fronti. Ti se zda j smatrate nepremagljivim, toda s padcem Mannerheimove črte se bo pokazalo, da je to pretiravanje, in tako utegne na za-padni fronti ta ali druga stran podvzeti ofenzivo z upanjem na enak uspeh, kot ga je dosegla Rusija. KRIŽEM SVETA Nesreča na žagi Na kirurški oddelek ljubljanske bolnice je bil pripeljan 17 letni delavec Kihard Fric iz Kočevske Reke. Bil je zaposlen na parni žagi, kjer ga je zagrabila transmisija, ga potegnila s seboj ter mu zlomila roko in nogo. Poleg tega je dobil tudi druge poškodbe na glavi. — Tokio, Japonska. — Neki uradnik zun. ministerstva je objavil zadnjo nedeljo, da je japonska v 1 a d a stavila Ameriki "končno ponudbo" za sklenitev noveg|i trgovinskega pakta. Zdaj je zadeva odvisna od Amerike, je dejal. — Asuncion, Paraguaj. — Predsednik tukajšnje države, Estigarribia, je v v;edeljo po radio' objavil, da je prevzel vso politično oblast v svoje roke, in sicer zato, da reši republiko pred anarhijo. S tem je postal v pravem pomenu besede diktator. — Hongkong. — V bližini Amoy so Japonci, kakor se je objavilo v nedeljo, izkrcali nove čete in zdaj prodirajo v jugovzhodno provinco Fukien, v katero doslej njih armada še ni stopila. Smrtna kosa V Ljubljani je umrla Marija Kovač, vdova po uslužbencu državnih železnic. —- V Križovcih pri Ljutomeru je umrla Marija Bratina, mati okrajnega načelnika v Murski Soboti Dr. Franca Bratine, stara 81 let. — V Ilruševcu je umrla Neža Vintar, rojena Dular. — V Ljubljani je umrl Franc Zoranda, višji stražnik v pokoju star 62 let. Nesreča z granato V neki hiši v Sarajevu se je pripetila huda, nesreča. Tridesetletni delavec pri cestni železnici Alija Mesbur je našel granato, ki je bila najbr-že še iz svetovne vojne. Prinesel jo je clbmov in jo pričel razstavljati. Prepričan je bil, da je strelivo v granati že zdavnej neučinkovito. Pri tieln ga je opazovala žena, ko je naenkrat strahovito počilo. Drobci granate so skoraj povsem razmesarili oba zakonca, ki sta bila sicer pripeljana v bolnico, a sta kmalu podlegla poškodbam. ZNAMENITA NAJDBA V EGIPTU Kairo, Egipt. — Neka eks-pedicija, ki izkopava starodavne znamenitosti v Egiptu, poroča, da je odkrila neki novi grob, v katerem se utegnejo najti važni podatki o egiptovski zgodovini. V grobu, ki je bil popolnoma nedotaknjen, leži namreč truplo kralja Psousennesa iz takozvane 21. dinastije. Doslej se še ni r.ašel noben grob te dinastije in zato se pričakuje, da bo to odkritje d o s t i prispevalo k starodavni zgodovini. ŠTIRI NADALJNJE LADJE POTOPLJENE London, Anglija. — Žrtev vojne so postale zadnjo nedeljo štiri nadaljne ladje, ki so se potopile. Od teh pa je bila samo ena angleška; od ostalih ste bili dve švedski ter ena nizozemska. Isti clan pa so Angleži javili, da so zajeli dve nemški trgovski ladji. ŠIRITE AMER. SLOVENCA Zadnji borec iz bitke pri Visu umrl V Prologu v Dalmaciji je pred kratkim umrl v 97 letu starosti Ante Božinovič, ki se je na topničarki "Dalmat" udeležil bitke pri Visu. Božinovič je bil rojen leta 1843 v neki vasi pri Imostku. Z njim je odšel v večnost najbrže zadnji udeleženec b i t k e pri Visu. RA2DETANTE PO TORNADO Huda nesreča na Gorenjskem Škofja Loka, 24. jan. — Janez Božnar, kaj žar od Sv. Andreja v škofjeloških hribih, po domače K op ar, in njegov 12 letni sin Urban sta v torek, 23. januarjal dopoldne, blizu hiše orala sneg, kar je prihru-mel po bregu od sv. Ožbalta plaz snega in odnesel oba s seboj. Očeta je zaneslo med mlade kostanje in ga zasulo. Pozneje si je po kostanjih pomagal iz snega. Sina je odneslo mimo. Oče je še slišal njegov obupni klic: "Ata!", potem ga pa ni več videl. Iskali so ga 14 ur. Samih sosedov je bilo premalo, pa so šli pokli-cat na pomoč v dolino v Pu-štal. Šele ob 2 po polnoči so ga našli mrtvega s plugom vred okrog 2 metra globoko v snegu. Pokopali so ga v Škof- Denar je imel skrit v peci Posestnik Ivan Tajnšek iz Velenja, je precej pozabljiv. Kmalu po božičnih praznikih je bil napaden od dveh hudih razbojnikov, ki sta mu pobrala večjo svoto denarja. Orožnikom je prvotno trdil, da sta mu vzela vse, tudi osem prav lepih novih tisočakov. Sedaj je pa Tajnšek orožnikom sporočil, da je teh osem 'jurjev" skril pred razbojniki v pec, a na nje popolnoma pozabil. Kratek, toda izredno silovit tornado je pred nekaj dnevi zadivjal nad mestom Albany, Ga., ter za pustil za seboj grozovito razdejanje. Mnogo poslopij je docela uničil in v razvalinah so pozneje naši 17 mrtvih trupel. Materijalna škoda se računa na več kakor pet milijonov dolarjev. arazem Gorshe 1116 B. 72nd St. 2~23 Cleveland, Ohio. amerikanski Slovenec BOJNA LADJA POTOPLJENA pu Angleški rušilec postal žrtev se' torpediranja. nji London, Anglija. — V po mi morski vojni, ki se je te dni ka razplamtila do nove živahno- dv sti, imajo naziji zaznamovati na važen uspeh, namreč, da so V torpedirali in potopili neko dr angleško bojno ladjo-rušilko, ta po imenu Daring. O tej izgu- la: bi je angleška admiraliteta iz- za dala poročilo ta ponedeljek no ter je obenem pristavila, da či se je z ladjo vred potopilo tu- ti, di 157 mož posadke. To je že sp šesti rušilec, kar jih je Angli- pa ja izgubila tekom vojne. de -o----v ŠKOF ZAPRL CERKEV ta UPORNIM FARANOM v Cleveland, O. — Tukajšnji ve nadškof Schrembs je nastopil na najostrejši način proti fa-ranom italijanske cerkve na 15712 Kipling ave. Po očit nem uporu faranov je pod- ch vzel korak, kakoršnega še ni re bilo v zgodovini elevelandske st nadškofije, da je namreč po- M stavil cerkev p o d takozvani ne interdikt. To pomeni, da fa- se rani, katerih je okrog 1000, £r ne bodo mogli biti cerkveno postavno poročeni, niti ne bodo mogli prejemati zakramentov. Njih cerkev (in šola, v katero pohaja okrog 200 TT otrok, se je pa zaprla. Do te-ga nastopa je prišlo, ko so se ^ farani ponovno uprli, da bi m sprejeli novega župnika, ka-f terega jim je imenoval škof 21 • po smrti prejšnjega župnika, JC > ter so zahtevali, da mora biti ■ imenovan na to mesto njih ka- ^ ■ plan. Tako je to nedeljo zo- ^ - pet prišlo do pravih izgredov. - — Nadškof je izrazil obžalo- 11 - vanje, da je moral tako trdo ri > nastopiti, ter dejal, da upa, da 1 se bodo farani kmalu izpame- i tovali. t( 3 -o--& - ENA NAJDALJŠIH PRAVD « ; SE KONČAVA ^ Chicago, 111. — Na tukajšnjem mestnem sodišču se ( končuje točasno najdaljša ^ pravda, kar jih je še imelo to e sodišče v svoji zgodovini. V njej gre za tožbo za odškod-pino, v znesku $196,000, ki jo je vložil neki Wm. J. Cleary proti Chicago Title & Trust ' Co. Porotno zasliševanje se >ti je pričelo 2. oktobra ter se zaključilo zadnji petek, ter je vorej trajalo celih 95 dni. Ka-lY kor pa je bila obravnava sa-a ma rekordno dolga, tako je bila tudi porota počasna v )a svojem odločevanju. Skozi tri Kl dni so se posvetovali in v po-<0 nedeljek zjutraj še niso prišli ^ Ido nikakega sklepa. ia , >a. vsled česar bodo te države' se prisiljene, da se bodo morale tik dejansko postaviti na to ali iv,[drugo stran. EH5WH W4 in vollce uganjat, so UNITED FEATURE SYNDICATE. Inc. Kadar srečaš rta ulici politične -voditelje in te začno prijazno pozdravljali, je znamenje, da se bližajo volitve. Staran Ž AMERIKANSkl SLOVENEC Sreda, 21. februarja 194G Amerikanski Slovenec Prvi in najstarejši slovenski list v Ameriki. Ustanovljen leta 1891. Izhaja vsak dan razun nedelj, pone-deljkov in dnevov po praznikih. Izdaja in tiska: EDINOST PUBLISHING CO. Naslov uredništva in uprave: 1849 W. Cermak Rd., Chicago Telefon: CANAL 5544 Za celo leto Za pol leta ... Za četrt leta Naročnina: The first and the Oldest Slovene Newspaper in America. Established 1891 Issued daily, except Sunday, Monday and the day after holidays. Published by: EDINOST PUBLISHING CO. Address of publication office: 1849 W. Cermak, Rd., Chicago Phone: CANAL 5544 Za Chicago, Kanado in Evropo: Za celo leto _......................................$6.00 Za pol leta .....................................- 3.00 Za četrt leta ...................................... 1-75 Posamezna številka............i........... 3.c Single copy Subscription: For one year ....................... For half a year For three months Chicago. Canada and Europe For one year .. For half a year For three months ___________________________ 1-75 ..$6.00 3.00 Dopisi važnega pomena za hitro objavo morajo biti poslani na uredništvo vsaj dan in pol pred dnevom, ko izide list. — Za zadnjo številko v tednu je čas do Četrtka dopoldne. — Na dopise brez podpisa se ne ozira. — Rokopisov ured ništvo ne vrača. Entered as second class matter, November 10, 1925 at the post office at Chicago, Illinois, under the Act of March 3, 1879. K Washingtonovemu rojstnemu dnevu Kadar na ulici v svoji okolici ne srečaš nobenega politikar-ja, je znamenje, da je do volitev še daleč in da so politikarji z lastovicami odleteli v Florido in druge kraje počitni-kovati. Doslej komunizem še ni mogel dobiti med Slovenci v Ameriki dovolj simpatičarjev, da bi mogli komunisti sami vzdržavati svoje lastno glasilo. Kljub temu, da so tisti, ki so to poskušali, upotrebili vse mogoče načine. V Milwaukee so z bivšo Delavsko Slovenijo skušali vse. Ni šlo. Po-v Detroitu, ko je znani Bartulovič, ali kako mu je bilo ime, poskušal zanesti komunistično miselnost med ameriške Slovence s svojim "Delavcem", tudi ni šlo. Zadnjih par let so se hudo trudili v Pittsburghu. Pomoč je morala biti, ker akcija sama bi se nikoli ne vzdržala. Prišla je, kakor vedo mnogi povedati iz Moskve, po potih hrvatske sekcije na Butler street v Pittsburg., Pa vsa investicija v ta namen ni obrodila sadu. Komunistični listič "Naprej" je zatikal za klobuk vse vrste peresa, antifašistične, napredne, in zlodej vedi kaj še vse je imel za svojim klobukom. Ameriška Slovenija mu kamrice ni odprla. Zdaj so list preselili v Cleveland. Tam bo baje šlo, pravijo. Odkod upanje, da bo šlo? Ali je v Clevelandu res toliko komunistov med Slovenci, ali računajo, da bodo lovili nevedne kaline, ki naj pomagajo vzdržavati komunistično delovanje med Slovenci v Ameriki? George Washington, prvi predsednik Združenih držav, se je rodil dne 22. februarja 1732 na plantažni farmi v Bridge's Creek v Virginiji. V mladih letih se je priučil zemljemerskega poklica in je kot zemljemerec služboval pri razmejevalnih družbah v tedanjih kolonijah angleških izseljencev v obalnih pokrajinah ob Atlantiku. Nato se je vpisal v vojaško službo in je vsled izredne sposobnosti hitro napredoval. Ko je komaj dopolnil 23 let je bil že polkovnik. Pozneje, ko se je odpor proti Angliji bolj in bolj dvigal in je izbruhnila revolucija, je bilo poverjeno vrhovno vodstvo revolucijonarne armade George Washingto-nu. Borba za svobodo je bila dolga, a zmago je Bog naklonil revolucijonarni armadi in tako je George Washington kot vodja revolucijonarnih kolonistov priboril svobodo kolonistom v novem svetu in je bil po slavni zmagi izvoljen tudi prvim predsednikom Združenih držav. George Washington je slavljen kot oče Združenih držav. Bil je resnično moder in dober poveljnik, pa tudi dober in moder državnik. Združene države je postavil na trden zdrav temelj, na katerem so se v svobodi in pravi demokraciji razvijale, gospodarsko in politično. Njegovi nasledniki poznejši predsedniki Združenih držav, ki so sledili smernicam George Washington a, so privedli Združene države do sijajnega gospodarskega in političnega razvoja, radi katerega danes Ameriko pritajeno zavida skoro ves zunanji svet. Združene države so,, s svojim kolosalnim razvojem dokazale, da je pravi gospodarski in politični napredek mogoč le v mejah prave svobode in demokracije, kjer ima vsak človek priliko, da razvije svoje možnosti v svojo in v korist vsega naroda. Dokaz temu je, da so mnoge evropske in druge dežele s tisočletno kulturo in tradicijami ostale tekom zadnjih 160 let daleč za to deželo v vseh ozirih. Za pravi vsestranski razvoj in napredek je potrebna vsestranska svoboda in demokracija, prav tako, kakor je potreben zrak za dihanje. Da je nastala v novem svetu to stran Atlantika tako kolosalna in obširna dežela, svobodna in demokratična, kakor ni nobena druga na svetu, gre pač zasluga in priznanje ameriški demokratični širokogrudnosti, ki je vzklila iz svobodoljubnih in pravičnih src takega tipa, kakor-šnega je nosil v sebi veliki svobodoljub George Washington. / Spomin Georga Washingtona bo živel, dokler bo živela Amerika. Delo, ki ga izvršil Washington ne preide nikdar v pozabnoSt. Slava njegovemu spominu! "Turčija ni nevtralna," je izjavil turški zunanji minister na konferenci v Beogradu in dostavil: "niomentno le še ni v vojni." V Srednji Aziji imajo Angleži in Francozi ze nad pol milijona vojakov, ki jih uri francoski general Weygand, da udari z njimi, ali na Nemce preko Balkana, ali na Sovjetsko Rusijo preko turške granice ob Kavkazu. Mir je še daleč, ker pravi odločilni spopadi se niti pričeli niso. ' 8» mm itftl NEKAJ ZARES NEKAJ ZA ŠPAS IZ PUEBLE Pueblo, Colo. Vedno me kdo podreza da naj kaj napišem, da bo malo smeha, pa sem spravila k pisanju, da vsaj nekaterim ustrežeta. Hišica očetova. — Vedno bolj mi uhajajo misli nazaj, kjer sem preživela moja de-tmska leta. Še posebno, kadar pride postni čas, se spominjam na dolge večere, s kakšno pobožnostjo sem čitala debelo knjig-o, v kateri je bilo popisano Kristusovo trpljenje, njegova smrt in vstajenje. Oče so mi vsaki večer odka-zali do kje bom braja in tako je tudi bilo. Ker so oče največkrat šivali tudi čez polnoč, niso štedili s petrolejem, niti z drvami. Naj je bil zunaj še tako mrzlo, naša hiša je bila vedno prijetno topla. Vaški možje in fantje so vsaki večer prišli k nam v lepem številu. Komaj smo zvečer od-molili rožnivenec, so že začeli prihajati. Večkrat je kateri prišel tako zgodaj, da je z na-mi molil. Ko so oče videli da jih je dovolj za poslušat, so me takoj poklicali in mi odprli knjigo, možje so pa dali polhovke z glave in s tako pobožnostjo poslušali, kot da so v cerkvi. Zelo sem bila vesela ob koncu čitanja, ko so me pohvalili, kakor razločno da Čitam. Bila sem stara takrat osem let in oče so me bili naučili citati tudi stari tisk, da sem ga prav tako čitala, kot novega. Ko smo končali s čitanjem, so pa možje začeli igrati "domino." Bil je tam tudi sosed', po domače Simnov stric, ki je bil star že nad 70 let in je imel že zelo slab vid, zato me je prosil, da mu po magsim pri igranju. Jaz sem bila pa že od nekdaj bolj muhasta in sem stricu pomagala. Ko so imeli še samo eno domino, sem jim rekla: Stric, le udarit e, igra je vaša. O, kako veseli so bili stric tedaj. Tako sva skoro vedno dobivala, pa kmalu so naj i po-gruntali, da sem goljufala. Za kazen so me oče zapodili spat in sklenila sem, da ne bom nikoli več goljufala. Ko so se možje naveličali "dominat," fantje pa "da- fantje zložili skupaj denar za košaro prest. Največje veselje je bilo, Jko so začeli trgati preste. Pa ne smete misliti, da so jih trgali s kakega drevesa, ampak je bilo to tako le. Dva sta prijela presto m sta jo pretrgala. Kateremu je ostala v roki kita, je zgubil. Druga igra s prestami je bila ta, da se je fant postavil na sredo hiše s presto v roki in si izbral smer, v katero bo vrgel presto. Potem 'mu je eden z ruto zavezal oči in oni se je moral šestkrat okolu zavrte-tati, nakar je vrgel presto v smer, katero si je izbral poprej. Lahko rečem, da izmed desetih je komaj eden zadel, da je vrgel presto v smer, katero si je bil poprej določil. Seveda je bilo pri tej igri veliko smeha in veselja. Najbolj smo pa bili veseli otroci, ker fantje niso štedili s prestami. Vem, da še sedaj vsi "Figar-ji" in "Figarice" vedo, kako so bile dobre preste, katere so Šimnova strina napeltli. Pekli so jih pa samo v predpustnem in postnem času. — Pa naj bo dovolj od prest, sedaj pa kaj drugega. Kampanja za list Amerikanski Slovenec se je začela. Upam in obenem prosim vse "Faucke" po celi Ameriki, da ne bote pustili "Figarice," sedanje naše ki*aljice na cedilu. Pa ne samo "Faucke," tudi druge naročnike prosim, da oddate glasove naši kraljici, da bo zopet ona zmagala, kar ji vsi iz srca želimo. — Veste, ko sem bila še v stari domovini, nisem vedela, da smo ''Faucki" tako obrajtani po svetu, na ta način kot Ribcn-čani, ki slave zaradi suhe robe, za kar jim vsa čast. Kar že človek zna delati, vedno je bolje da nekaj, kot nič. V "Faucariji' so delali zobotrebce, ali kakor smo rekli "klin-čke." Nekateri so v zimskem času napravili s tem lep denar. Na Vodicah so pa izrez-ljayali božja podobe, na primer Marijo z Jezuščkom, an-gelje, sv. Družino, itd. Ce si šel po poti proti Vodicam, si skoro na vsakem drevesu videl viseti božjo podobo, že kar lepo izrezljano. To je bilo seveda domače delo in vsi mojstri so bili samouki. V Za goricah so delali vsakovrstne igrače za otroke, pa tudi bož je podobe. Ko sem prišla jaz v Ameriko, sem služila v ne kem salonu in sem stregla pivcem .Pa me je eden nekoč vprašal, odkod sem doma. Odgovorim mu, da sem iz Dobre-gapolja. Oho, mi pravi, ti si pa od tam, kjer so "bogce" delali. Ali si poznala onega, ki je malo šepal in včasih nesel poln koš "bogcev" in ker je imel eno nogo krajšo od tiruge, so v košu poskakovali, kar pa njemu ni bilo posebno prijetno in je bil včasih slabe volje. To je bilo takrat. Sedaj pa, kot vidim iz časopisja, izdelujejo v Dobrepolju vsakovrstne igrače v prav velikem številu. Pa naj kdo reče, da smo "Foci" zanič. Ker nas drugi nočejo hvaliti, se moramo pa sami. Zato vas pa kličem na korajžo. Nikar ne pustite, da bi nam kraljica ušla. — Mr. Strah, tam v Ivlinnesoti, še vedno Čakam; kcdaj boš kaj napisal od Dobrovi j cev. Upam, da se ti je gospa soproga pozdravila, ker sem brala v tem listu, da je bila operirana. Želim ji, da bi bila zdrava, čeprav je ne poznam Ti pa le kaj veselega napiši, ' saj kakšne špasne vsakdo rad bere, zlasti še sedaj, ko so še dolgi večeri. — Pozdravljeni čitatelji Amer. Slovenca! Figarca -_o—— JUBILEJ SLOVENSKIH ZA- nik je prišel v Ameriko k bratu Vinkotu leta 1913. Ker se je pa kmalu na to pričela vojna, ni mogla soproga takoj za nji'm. Šele po končani svetovni vojni in sicer leta 1920, je prišla. Mr. Pogačnik je doma iz bukovške fare nad Škofjo Loko, na Gorenjskem, Mrs. Pogačnik pa iz Kamne gorice, tudi na Gorenjskem. Oba jubilanta sta zavedna katoličana, dobra farana in zvesto podpirata domačo cerkev, kakor tudi razne druge katoliške ustanove, domače in tudi tuje. Še posebno se pa zavedata potrebe dobrega katoliškega časopisja, katerega vedno rada prebirata in naročata. Saj sta že skozi dvajset let, odkar sta skupaj v Ameriki, zvesta naročnika "Arae-rikanskega Slovenca" in katoliškega nabožnega mesečnika "Ave Maria;" in ko je pričel izhajati pred dvema letoma novi katoliški mesečnik "Novi Svet," sta se takoj naročila. Tudi ta list se jima nad vse dopade ter razumeta njegovo misijo in tudi to, kako je bil potreben. Poleg slovenskih katoliških ilstov pa podpirata tudi angleško katoliško časopisje, čeprav morda sama vsega ne bereta, pa je poklonita za druge javne prostore, da drugi berejo. Mr. in Mrs. John Pogačniku iskrene častitke k tridesetletnici poroke. Dal Bog, da zdrava in srečna dočakata tudi zlate poroke! To jima želijo prijatelji in znanci. -o- IZ POLITIČNEGA ŽIVLJENJA MINNESOTSKIH ROJAKOV Ely, Minn. N; a š Ameriško-Slovenski klub je imel 28. januarja svoje redno zborovanje v Jugoslovanskem narodnem domu. Udeležba občinstva je bila ja-ko majhna. Na dnevnem redu je bilo, da se za; tekoče leto izvoli odbor, toda zaradi majhne udeležbe, je bil imenovan le upravni odbor, dočim se drugi pododbori imenujejo pozneje. Nekaj izmed teh, mislim, imenuje predsednik kluba. V odbore spadajo posamezne skupine odsekov, ki izvršujejo svoje naloge v svojem delokrogu v privatne dobrodelne svrhe članov in njih družin v elyjski naselbini. Eno najbolj nehvaležno delo za dobrobit naroda, kar sem že opetovano priznal, kajti dose* daj še nisem videl, da bi katerikoli narodni borec ž e 1 hvaležnost za svoje plačilo od naroda kot takega, ampak ravno nasprotno. Videl sem, ko si je bil svest, da se mu narod izkaže z malo uslugo, toda namesto te, je žel razočaranje. Taka čudna atmosfera tlači narod, da ga je težko razumeti. V odbor so bili izvoljeni sledeči člani in članice: Predsednik Joseph Sprajcer, mL, podpredsednik Franc Schwei-ger, tajnica Rose Svetich, bla-gajničarka Mary Gradishar, blagajničarka za radio uro Mary Shepel, zapisnikar J. J. rada nanj J Peshel. V nadzorni, odbor pa Anton Slogar, Anton Gornik in Matija Levar. — Prihodnja redna seja se vrši 25. februarja ob pol dveh (1:30) popoldne, na katero ste vabljeni vsi, da se je udeležite. Jos. J. Peshel POSLUŠAJTE vsako nedeljo prvo in najstarejšo jugoslovansko Radio uro od 9. do 10. ure dopoldne na WGES postaji, 1360 kilocycles. HIŠE NA PRODAJ $500 ali več je potrebnih za nakup hiše na 2152 W. 18th St.; trinadstropna, iz opeke, klet in podstrešje; za 7 najemnikov, vsak po 4 sobe. Ja* nata, 4257 Cermak Rd., Chicago. Tel. LAWndale 4949. $200 ali več lahko kupi "(cottages," "bungalows" ter hiše z dvema stanbvanjima v,-Chicagi, Cicero, Berwynu in predmestjih. Preostanek na male mesečne obroke. Frank Janata & Co., 4257 Cermak Rd., Chicago. Tel. LAWndale 4949. i.. VELIKONOČNA DARILA KONCEV Lorain, O. V nedeljo '4. februarja sta slavila tridesetletnico zakonskega življenja obče znana in spoštovana zakonca Mr. in Mrs. John in Mary Pogačnik na 33 cesti. — Kot vedno tiha in skromna v življenju, tako tudi o tem zakonskem jubileju ni bilo nikomur nič znanega poprej. Komaj isto nedeljo smo na radio slišali častitke za nju, od; brata Mr. Vincent Pogačnika in njegove družine, v krogu katerih sta tudi obhajala svoj jubilejni dan. Mr. in Mrs. Pogačnik sta se poročila leta 1910 v trnovski cerkvi v Ljubljani, Mr. Pogač- je čas, da zdaj odpravite domov. Zdaj obratuje promet med Evropo in Ameriko vedno bolj počasi. Zakasnitve so na dnevnem redu. Vendar se pa denarne pošiljatve dosedaj še redno dostavljajo v Jugoslavijo in Italijo. Da bodo vaši domači prejeli vaše velikonočno denarno darilo do časa, ga odpravite čimpreje in ne čakajte zadnjih tednov pred Velikonočjo. Naše cene so zdaj: JUGOSLOVANSKI DINARJI: Za $ 2.40.................. 100 Din Za $ 4.60.................. 200 Din Za $ 6.70.................. 300 Din Za $ 8.80.................. 400 Din Za $10.50.................. 500 Din Za $20.5.0..................1000 Din Za $40.00..................2000 Din ITALIJANSKE LIRE: Za $ 3.05................ 50 Lir Za $ 5.90................ 100 Lir Za $ 11.50................ 200 Lir Za $ M 7.00................ 300 Lir Za $ 28.00................ 500 Lir Za $ 55.00..............1000 Lir Za $108.00-..............2000 Lir Vse pošiljatve naslovite na: JOHN J ERICH 1849 W. Cermak Road, Chicago, Illinois TARZAN IN OGENJ V THORU (Metropolitan Newspaper Service) Napisal: Edgar Rice Burroughs Senator Vandenberg, postaja zadnje dni najbolj resen kandidat za predsednika v vrstah republikancev. Za Taf-ta ni posebnega ogrevanja, niti Newyorcan Dewey, ne dobiva tistih simpatij, ki so potrebne za pridobitev ugleda v političnih kampanjah. O Deweyu šepetajo stari konservativni republikanci, češ, da je mlad in se ne ve, kam bi mož zavil pri predsednikovanju. Well,, pa stari republikanci menda ne mislijo, da bodo sami večno dihali in vodili stranko. Vodstvo stranke bo moralo prej ali slej v mlade roke in iz teh, če pride novo življenje, znajo republikanci , se priti v ospredje. Z zastarelimi idejami republikanska : stranka ne bo'vozila več. Stari avtomobili, ki so bili dobri pred 15 leti m več, ne morejo vzdržati hitrosti današnjih novih avtomobilov. Enako je tudi v politiki. "Stopi nazaj, Wong! Odpri vrata!" je zavpil Tarzan Kitajcu. "Nikakor iic riiorfcm odpreti, ker sb vrata od druge strani zaklenjena. — Pazi se, lev prihaja bližje!" — Iz mračnega prostora se je namreč zaslišalo rchčanjc zverine. Tarzan je bil že pripravljen da se postavi v bran napram zverini. Toda, komaj je bil vpripravljenosti da se bo boril proti levu in je lev skočil proti njemu, je zverina, naenkrat obstala in se postavila pokoticu ter skoro padla nazaj. Tarzan je spoznal, da lev priklenjen. Lev je zopet jezno zarenčal, ker še mu'napad na človeka ui posrečil. V tem so se tudi Tarzanove oči; privadile polmraka in je opazil, da ima lev okrog vratu močan kovinast ovratnik, ki je bil pritrjen k verigi, prikovani v tla. "To je past, ki smo se je vendar srečno rešili za enkrat," je rekel Tarzan. Komaj je to izrekel, je iz bližine zaslišal porogljiv smeh. Izza zagrinjala, ki je bilo narejeno' iz kož divjih zverin, je stopila Athea, se obrnil^ k Tarzanu in rekla nekoliko smehljajoče in počasi: "Motiš se moj Tarzan, nobene pasti nisem nastavila. Nalašč sem dala leva Kaba na kratko prikleniti, samo da. ti ne bo mogel storiti nič hudega." ——------— i —. i D/V7H0! Pogle^ na številke poleg naslova in \ » JT 0/|Uf\j imena. Ako ti je naročnina potekla, j | g^^BQ obnovi jo in pomagaj listu! J Sreda, 21. februarja 1940 AMERIKANSfcl SLOVENEC Stran S Zapadna Slovanska Zveza DENVER, COLORADO Naslov in imenik glavnih uradnikov upravni odbor: Predsednik: Leo Jurjovec, 1840 W. 22nd Place, Chicago, 111. Podpredsednik in mladinski nadzornik: G?o. J. Miroslavich, 3724 Williams St., Denver, Colo. 2- Podpredsednik: Frank Primozich, 1927 W. 22nd PL, Chicago, 111. Tajnik: Anthony Jeršin, 4825 Washington St., Denver, Colo. Blagajnik: Michael P. Horvat, 4417 Penn. St., Denver, Colo. v rhovni zdravnik: Dr. J. F. Snedec, Thatcher Bldg., Pueblo, Colo. nadzorni odbor: Predsednik: Matt J. Kochevar, 328 Central Block, Pueblo, Colo. 2. nadzornik: Mike Popovich, 9S10 Ewing Ave., So. Chicago, iii 3- nadzornik: Joe Blatnik, 2609 E. Evans, Pueblo, Colo. porotni odbor: Predsednik: Frank Glach, 1096 E. 77th St., Cleveland, Ohio. 2' porotnica: Johanna V. Mervar, 7801 Wade Park Ave., Cleveland, O. porotnijc: Peter B. Golesh, R. D. No. 2, Box 143, Sandy, Utah, porotnik: Joseph Skrabec, 412 W. New York Ave., Canon City, Colo. 5- Porotnik: Frank M. Tomsic, 903 W. 6th St., Walsenburg, Colo. uradno glasilo: "Amerikanski Slovenec", 1849 W. Cermak Rd., Chicago, 111. Vse denarne nakaznice in vse uradne reči naj se pošiljajo na glavna tajnika, vse pritožbe pa na predsednika porotnega odbora. Prošnje za sprejem v odrasli oddelek, spremembe zavarovalnine, kakor tudi bolniške nakaznice, naj se pošiljajo na vrhovnega zdravnika. Z. S. Z. se priporoča vsem Jugoslovanom, kakor tudi članom dru-8>h narodnosti, ki so zmožni angleškega jezika, da se ji priklopijo. Kdor želi postati član Zveze, naj se oglasi pri tajniku najbližnjega društva Z. S. Z. Za ustanovitve novih društev zadostuje osem oseb. Glede ustanovitve novih društev pošlje glavni tajnik na zahtevo vsa pojasnila i 'n potrebne listine. SLovenci, pristopajte v zapad. slovansko zvezoi ZAPISNIK Letnega zborovanja gl. odbora in revizije knjig ZSZ, vršeče se 26. in 27. januarja 1940, v gl. uradu Zveze. SMRTNA KOSA Denver, Colorado. Dne 6. februarja je po dolgi bolezni za vedno zatisnil svoje trudne oči naš spoštovani ter priljubljeni rojak John Predovich. ^°kojni je bil svoječasno tudi član dr. Zapadna Zvezda št. 16, Z. 2., dokler je stanoval v Pueblu. In je bil vnet agitator za naše slovenske in hrvatske organizacije, zlasti pa še za ZSZ, do njegove Slnrti. Predno je stopila prohibicija v veljavo za državo Colorado, je bil zapo/len v gostilni njegovega svaka Max Sajatovicha ln Potem se je preselil na farme in pozneje v Leadville in naposled 3e pa ustanovil v Denverju.. Da je bil pokojnik splošno pri ljubljen med narodom in da je imel veliko prijateljev, se je pokazalo ob njegovi smrti, kajti prihiteli so njegovi sorodniki in prijatelji iz Pueblo, Canon City, Penrose, Leadvilla in drugih oddaljenih krajev, da so mu izkazali zadnjo čast in spoštovanje, ko so ga Prišli pokropit in se ob veliki vdeležbi vdeležili njegovega pogreba, ki se je vršil 10. t. m. iz cerkve St. Dominic na Mount Olivet pokopališče. Pokojnik je bil dostojen mož (in do smrti njegovega sina) vesele narave. Toda dne 17. januarja 1939, ko mu je neizprosna ^irt v^ela njegovega edinega sina John Predovicha ml., čl. dr. ^l'ail Blazers št. 41, je pa John zgubil vse veselje za nadaljno živ-'jenje in njegova vesela narava se je nekako spremenila v temo. Predovich, vdovi pokojnega, izrekam v imenu Zapadne Slomške Zveze moje globoko sočutje, pokojnemu pa želim mirnega ; sPanja. ANTHONY JERŠIN, gl. tajnik ZSZ. P. S. — Članstvo Zapadne Slovanske Zveze se uljudno prosi, ^ čita naše glasilo glede tekoče velike kampanje, ki je posvečena ^AŠI MLADINI. Provizije za pridobivanje novih članov se bo-(io plačale kot do sedaj, in poleg teh provizij bodo pa ona društva, ^ bodo v letu 1940 pridobila največ novega članstva, upravičena do nadaljnih posebnih nagrad in sicer $50, $40, $30, $25, $20, in $1.0. Poleg teh posebnih nagrad so pa razpisane še nadalj-116 nagrade za ona društva, ki bodo pridobila največ članov v mladinski oddelek in sicer $25, $20, $15, $10 in $5. Pet društev, ki Pridobilo največ novih članov v aktivni in mladinski oddelek 1)0 lahko upravičenih kar po dve nagradi; do prve zato, ker bo pridobilo največ članov v oba oddelka in do druge pa zato, ker bo pridobilo največ članov v mladinski oddelek. Tako bo prvo društvo lahko upravičeno do $75, drugo do $60, tretje do $45, četrto do in peto pa do $25. To so jako privlačne posebne nagrade, za-se v imenu gl. odbora priporočam vsem krajevnim društvom, da se nemudoma podaste na delo ter pridobite kolikor mogoče no-vih članov v vaša društva, da bote pripomogli vašim društvom do Posebnih nagrad, sami sebi, ker bote prejeli lepe provizije in pa udi vašim prijateljem, ki jih boste pripeljali v dobro in solventno Or&anizacijo. "TO OUR YOUTH" CAMPAIGN OFFERS GREAT POSSIBILITIES ^an ^lie campaign now in progress affords an opportunity for you to securc "y new members and at the same time you may rcxeive commissions for °Ur individual efforts and place your lodge in a position to win one of the ■ Prizes. Whatever little bit you do in this campaign is a sign of your devotion to fine Association. It will help to build up your respective lodge and cause l,r Association to maintain its magnifieant rccord of constructive progress. Pro ' a"u tllis year is t0 l')romote youth activities and further constructive p '^ress for our Juvenile Department, which means that we shall concentrate enrolling a great number of the younger generation, and many children, son r iutcrcst and work in this campaign will give you a chance to earn >«cm m°ney> make it possible for your lodge to win a prize, to increase the1 tion "P' to llc!P sonie juvenile become a delegate to their Juvenile Conven-Sllow'0 Spread thc principles and objectives of fraternalism and above all to your regard for your dear ones.. our promises to be a very interesting year in our WSA history because fc Ingram is to build for the future, and this will be done only through the of Q ative fellowship and mutual assistance of the men, women and children tlle l,r organization. All of us must possess the spirit of fraternalism and have žilici - t0 carry through an active effort to build a great reserve of youths a KrJ ls a very important factor in the future life of thc WSA. You represent to ^'^reanization as well as a great fraternal ideal, so it is up to YOU to go aiiri Ue^estion is that you attend the meetings of your lodge or branch, acc°mniH this way you are in the proper place to do good although you can Vour tin, ■ *a 81"eat deal every day of the month. At least give a portion of e 'or the organisation that is your protector every miuute of the day. POROČILO GL. TAJNIKA: (Dalje) Nadalje so pridobili nad 10 kreditov tudi Mrs. Zitlco pri št. 48 in pa agilni tajnik novega društva v Lockportu, 111., sobrat Frank D. Spelich. Vsem zgoraj omenjenim izrekam v imenu celega gl. odfiora moja prisrčna hvala in se jim priporočam za enako kooperacijo tudi v bodoče. Lepa hvala tudi onim društvom, ki so v zadnji kampanji pridobila približno 10 kreditov, katerih imena so bila že priobče-na v našem glasilu. Onim društvom, ki pa niso prav nič storila v zadnji kampanji, se pa priporočam, da naj v bodoče skušajo posnemati zgoraj omenjene, zlasti pa še Čikažane, Denverčane in Pueblčane, kajti kot razvidno iz zgorajšnjega poročila je v zadnji kampanji pristopilo v zgoraj omenjenih treh mestih kar 455 novih članov. Ako bi vse ostale naselbine tako marljivo sodelovale kot so ome njene tri, bi bili lahko vpisali 1500 novih članov v zadnji kampanji. Zato se pa že danes prisrčno priporočam, da v prihodnji kampanji, katera bo gotovo zopet razpisana, naj ne bo niti enega društva, da bi izostalo tako kot se je zgodilo v zadnji kampanji, ker 8 društev ni pridobilo prav nobenega člana. Sobrat Frank M. Tomsic, peti gl. porotnik, je v Walsenburgu ustanovil ml. društvo, Mayflower, št. 11. Toda obžalujem, da omenjeni sobrat sc je preselil iz omenjene naselbine in je vsled tega članstvo dr. št. 44 volilo na zadnji letni seji, da se mladinsko društvo razpusti. Omenjeno ml. dr. je imelo sicer samo usta novno sejo, kot je razvidno iz poročila tajnice aktivnega društva. Upam in želim, da se društvo zopet oživi in da se ustanove mladinska društva po vseh naselbinah, kjer imamo kaj mladinskih članov, kajti zadnja, kakor tudi prejšnje kampanje se pokazale, da je največji napredek v članstvu mladinskega oddelka pri onih društvah, kjer imajo ustanovljene mladinska društva. Drugo mladinsko društvo št. 12, je pa bilo ustanovljeno po uradnikih društva AH Šaints št. 56, v Lokcportu, 111. Lepa hvala omenjenim uradnikom, njih društvu pa želim Ano-go uspeha. Glede investiranja denarja v zadnjih šestih mesecih, smo imeli velike težave, ker današnje tržne cene zanesljivih obveznic so previsoke in vsled tega je težko investirati denar, da bi prinašal po 3i/> % in 4% obresti, kar moramo v smislu naših pravil in lestvic zaslužiti. Vsled tega imamo veliko več denarja na čekovnem računu kot ga potrebujemo, kajti upamo, da tržne cene zanesljivih obveznic bodo v doglednem času padle in bomo tedaj zopet pričeli investirati v obveznice. Ker smo dobili dovoljenje, da lahko kupujemc hipoteke od vlade Združenih dr- Arkansas Highway ..;........................... ........ 5% i $5000 za $4987.50 Arkansas Highway Ser. C........................ ......... 30 Gallup, N. M. Sewer ................................... ......... 5% 4000 za 42G0.0C Muleshoe, Tex. Waterworks ................... ......... $'/■% 3000 za 3075.00 Pueblo, Colo. Water Dist. No. 2............ ......... 4000 z a 4895.90 Sheridan, Montana Funding .................. ......... 4% 1000 $17,030 za 985.00 žav potom FHA, katere bodo nam prinašale po 3.75% obresti, se bomo morali poslužiti te vrste investicije, katere so zavarovane proti zgubi po vladi. Vedno sem se vdeleževal sej Colo. -Wyo. Congressa, kateri kongres je bil ustanovljen z namenom, da preprečimo škodljive zakone za bratske podporne or ganizacije po raznih državnih zakonodajih, zlasti pa še v omenjenih dveh državah. Na zadnji letni seji, dne 7. decembra sem bil tudi izvoljen za predsednika omenjene organizacije, kar je prineslo našo organizacij^ na višjo stališče in boljšega upliva med ostalimi fraternalisti. Teh sej se tudi vdeležita, kadar mogoče, sobrata MirosUivich in Horvat. Moja iskrena želja pa je, da vse ostale Slovenske Brat ske Podporne Organizacije pristopijo v omenjeni kongres, da bomo skupno delovali za dobrobit fraternalizma, zla||i pa re v sedanjih časih, ko je fraternali-zem bolj neobhodno potreben kot je bil še kdaj poprej. Članarina za omenjeni kongres je samo po $5.00 letno. Delo v gl. uradu čedalje bolj raste, toda vkljub temu, z malo pomočjo, skušam vse delo izpolniti pravočasno. Vse podpore so največkrat izplačane ravno isti dan, ko prejmem zdravniška spričevala v gl. urad. Med gl. uradniki je vladala vsestranska kooperacija in bratska sloga, kar je v veliko reklamo za tako sijajen napredek kot smo ga imeli v zadnjih par letih. Zato se uljudno priporočam za enako naklonjenost tudi v bodoče. S tem zaključujem to poročilo ter želim veliko uspešnih sklepov na tej seji gl. odbora, da bo leto 1940 zopet obrodilo velike dobrega sadu z osirom na to, da bomo pridobili najmanj 1000 novjh članov, ostajsm z bratskimi pozdravi Vam udani, Anthony Jeršin, gl tajnik. Poročilo gl. tajnika se z nav dušenjem sprejme. Scbrat Miroslavich se mu ponovno zahvaljuje za njegovo ag'inost tei vsestransko kooperacijo z njegovim uradom. Celokupni odbor mu tudi čestita kot predsedniku Colorado-Wyoming State Fraternal Congress v kateri urad je bil izvoljen za leto 1940. Gl. blagajnik poroča, da obžaluje, ker mu je vsled njegovega dela nemogoče več storiti za Zvezo, kajti je preveč obložen z njegovimi posli, ki so v zvezi z njegovo službo. Vedno je pripravljen kooperirati z uradom gl. tajnika in ves denar točne nalaga na Zvezin čekovni račun kakor hitro istega prejme od gl. tajnika. Priporoča, da Zveza tudi v bodoče stori kolikor mogoče za mladino v športnih aktivnostih, kajti to je največja reklama za ZSZ zlasti pa še pri mladini. V zadnji polovici lanskega leta smo kupili sledeče obvez nice: REPORT OF THE CHAIRMAN OF THE BOARD OF TRUSTEES. Pursuant to notice the Board of Trustees convened in semiannual meeting for the purpose of making an examination and audit of the books and records of the Association. Brother Mike Popovich was unable to attend the meeting and Brother George Miroslavich was appointed to act in his stead and did, so. The Board made the usual careful and detailed examination of the records of the Supreme Secretary and the Supreme Treasurer covering the period from July 1, 1939 to December 31, 1939. The records of both officials were found to be in scrupulously neat and orderly condition, intelligible and correct in every particular. Upon completion of the examination and audit the records were approved and certified by the Board as being correct. Prodane in dozorele obveznice so bile Alamosa, Colo. Pav. Dist............................. sledeče: .... 6% $4000 za $3950.00 Alamosa, Colo. Sewer Dist. No. C................ .... 6% 500 za 500.00 Baker, Montana Funding ........................... .;>. 6% 2000 za 2000.00 Chaffee Co., Colo. Court House ............... .... 6% 2000 za 2000.0G Crowley Co., Colo. Sch. Dist. No. 12....... .... 5'/2% 2000 za 2000.00 Huerfano Co., Colo. Sch. Dist. No. 51....... .... 514% 100 za 100.00 Trinidad, Colo. Water ................................... .... 4% 4000 za 4000.00 Denver Elks Home Asj^'n ........................... .... 2% 2750 za 2750.60 Skupno vsoto prodanih obveznic ...... Več prodanih kot kupljenih .............. 30. junija 1939 smo imeli v bondih..... 'ZZZ:':' ž 17,350 320 7,923.30 31. decembra 1939 smo pa imeli ......................... $247,603.30 V mlad. oddelku smo kupili Phoenix, Ariz. Water W.....5% $1000 za $1050.00 hi prodali pa smo Phoenix, Ariz. Pav.................................6% 1000 za 1000.00 31. dec. 1939 imamo v mlad. oddelku investirano v bondih............$18,505.00 Poročilo gl. blagajnika se soglasno sprejme. "A Bigger and Better Juvenile Department Future of Our Association." The Receipts issued to the various lodges for moneys received during the period were carefully checked. The records showed that all moneys received from the lodges for assessments, and moneys received from the sale of bonds and on account of interest were promptly and properly entered in the books and forthwith deposited in the Association account at the First National Bank, Denver, Colo. All withdrawals and disbursement of funds were by check duly and properly signed by the Supreme Secretary and Supreme Treasurer. The cancelled checks were examined and audited and it appeared therefrom that all disbursements were in payment of lawful claims and for the legitimate and proper purposes of the Association. The checking account at the Bank was also examined, verified as correct and reconciled with the records. The difference between the receipts and disbursements is truly reflected in the financial statements and in the increase of the assets and securities of the Association. The increase being $13,504.97 and is substantially larger than any increase for any preceding six month period. All bonds and securities of the Association were checked and inspected, together with the data and legal opinions issued in connection with the purchase thereof. It was found that all bonds and securities are at all times kept in the safety deposit box in the First National Bank in the name of the Association, and that the provisions of the By-Laws regarding access thereto are strictly followed and observed by the authorities of the bank. The bonds and securities correspond to the list published in the official organ. The assets and liabilities of the Juvenile and Adult Departments and of the various funds are properly segregated and the true condition of each department and of each fund is shown by the records. All funds are in a very satisfactory condition, and it is anticipated that the record of the Association now of a number of years standing not to levy any special assessments will continue unbroken. The Supreme Secretary is to be commended for the competent manner and care demonstrated by him in his book-keeping and in his attention to the business of the Association. The official bonds of all of the officers of the Association were found to be duly and regularly executed by the surety company, and certificates of the bonding company are on file showing that the premiums on the bonds are paid and that the said bonds are in full force and effect in the amounts and as required in the By-Laws of the Association. We ascertained and determined that all accounts and transactions were executed in the name of the Association and that there is a complete compliance with the provisions of the By-Laws in regard to access to, control oyer and handling of the securities of the Association. Interest coupons on bonds were promptly transmitted for payment as the same became due and payable. During the period a total sum of $6,455.36 was received in interest from all sources, which indicates a very satisfactory interest earning on the investments. During the period a total of $5500.00 of defaulted bonds were paid in full and satisfactory progress was made towards the liquidation of other securities in default. The optimism expressed in the various reports on bonds which defaulted due to the depression and prolonged disturbed economic conditions has been justified, and to date many of the bonds that tempor arily defaulted have been paid so that at the present time the bond portfolio is in a highly satisfactory condition, which, of course, is reflected in the solvency of the Association of 127.39 as stated in my last report. There were twenty-one deaths during the year of 1939 and all claims were prompty paid upon receipt of adequate and required proofs. We do not as yet have the figures of our actuary regarding the rate of actual to expected mortality, but it is evident that the rates does not exceed the normal rate, nor the rate of the United States as a whole. All sick, accident and disability claims received the prompt attention of the Supreme Office and in all cases wljere satisfactory and required proofs were submitted the same were promptly paid. In this connection the intelligent and willing co-operation of the local secretaries, officers, lodges and members is very helpful and sincerely appreciated. In a few instances where questions have arisen we had the unpleasant 'experience of the member becoming vituperative and insolent. An insolent instead of a co-operative attitude only serves to retard and delay the settlement of the claim. The Supreme Office must base its decision on facts and the sooner the facts are supplied the quicker a just decision can be made. It is to be again emphasized, as we have often emphasized before, that members and lodge officers are equally with the Supreme Officers the guardians and custodians of the welfare and security of the Association. Toward that end each and every question on proof blanks must be clearly, properly and fully answered, and if further proofs are required or requested the same should be cheerfully furnished. If only partial, deceptive or contradictory data in support of claims is provided and supplied to the Supreme Office then delay, dissatisfaction and perhaps ill-feelings may result. Such results can and will be avoided it claims and proofs are carefully prepared and submitted contain ing full information on the case. Moneys of the Association have been invested in high-grade direct, general obligation municipal and government bonds. Some moneys have been placed on deposit in Federalized Savings and Loan Associations. The policy of avoidance of payment of high premiums on the purchase of securities is being pursued. Due to the high price of bonds and the quick sale of sound securities it has been necessary to pay some premiums in order to make investments and prevent the accumulation of too much money in the checking account and sustainin a consequent loss of income. On the whole the investments have been made to yield a fairly satisfactory return. I cannot refrain from com-, menting on the state of the in the past two years has been a splendid increase in the member-themselves to the membership and have borne fruit. The result tary and Supreme Juvenile Supervisor have communicated getic leadership of our able and enthusiastic President, Secre-amongst the Supreme Officers under the stimulating and ener-membership. The spirit, harmony and understanding existing ship and the Juvenile Department has shown a most marvelous and healthy growth—until to-day there are nearly as many members in the Juvenile Department as there are in the Adult Department. Truly our Association is the Association that appeals to the Youth, and it must be conceded that the fine, democratic spirit prevailing within the Association with the low-cost, liberal, full-coverage policies offered justifies such faith. I thought that our Supervisor's goal of 5,000 juveniles by 1941 was a dream. It seems as though he is going to make it a reality! Fraternally, Matt J. Kochevar. The report of the chairman of the board was enthusiastically accepted. The supreme secretary expresses his gratitude to broth er Matt Kochevar that we are very proud and fortunate to have a man of high education and ability which brother Kochevar possesses as a member of the board. Brother Kochevar is a great help to us as the most able attorney in the Country. Following is the report of second member of the board of trustees: Cenjeni souradniki: Vam moram naznaniti, da mi ni mogoče prisostvovati letni seji, kajti sem nekoliko bolehen. Nadalje Vam moram sporočiti, da kakor hitro sobrat gl. predsednik, Leo Jurjovec, dobi kako poročilo o nabavi ali prodaji bondov, me takoj pokliče in se snideva in odgovoriva o vseh zadevah in sva popolnoma zadovoljna z delovanjem ostalih so-uradnikov. Ravno tako me veseli, ker sem član gl. odbora ZSZ, kajti ravno ta odbor dela kakor pravi bratje ali ena dobra družina; dokler bode tako složno ta odbor deloval bo še naprej naša ZSZ cvetela, tako kot zadnjih par let. Popolnoma se strinjam z nasveti, katere je podal naš gl. predsednik v vseh ozirih, zlasti pa še o prihodnji kampanji. Nadalje apeliram na Vas, da ne pozabite naše mladine, kajti vsaki dolar, katerega porabimo za našo mladino ali šport, bo rodil mnogo sadu, o tem smo že prepričani. Iskreno se zahvaljujem vsem kapitanom (kam) moje divizije, kateri sp. mi pripomogli do za-željenega cilja, do prve zmage. Onim, kateri niso imeli sreče v zadnji kampanji, pa želim boljšega uspeha v sedanji kampanji, 1940. Z velikim veseljem sem zapazil, da je naše društvo dobilo prvo nagrado. Pomislite nekoliko kakšno društvo je bilo pred petimi leti in poglejmo danes kolika razlika. Toda naše delo še ni končano, kajti sedaj imaino boljšo ugodnost kot še kdaj poprej, kajti naše društvo je eno izmed najbolj aktivnimi, zlasti pa še naši Liberty Boosters. Vas bratsko pozdravljam in Vam želim mnogo uspeha. Mike Popovich, 2. nadz. Poročilo sobrata Popovicha soglasno in z veseljem sprejeto. Gl. odbor se mu zahvaljuje za njegovo agilnost in navdušenje za našo mater ZSZ, kajti v zadnji kampanji se je pokazal, da je zmožen voditi veliko okrožje glede pridobivanja novega članstva, zlasti apa še doma, ker .je njegovo lastno društvo pridobilo največ novih članov ter odneslo prvo nagrado v ravnokar zaključeni Zmagoslavni Kampanji. (To be continued next week) "A Bigger and Better Juvenile Department — The Future of Our Association." Stran 4 AJMERIKANSKI SLOVENEC Sreda, 21. februarja 1940 ESETI BRAT IZVIREN ROMAN Spisal Jos. Jurčič Bil je namreč na tem mestu pred več in več leti neki kramar ubit. Ker je pa nesrečni mož moral imeti kakove male grehe nad seboj in neznan tolovaj ni za maše dal, strašil je ubiti kramar nekatero mesečno in temno noč po brez ju in celo doli na travniku je včasi kdo mislil videti dolgo, črno podobo s krošnjo in podkovano gorjačo stati med vrbovimi grmi. V tem glasovitem kotu tedaj bi bil tistega večera človek videl desetega brata, kako je, pod robidovim grmom čepeč, s klinom jamo v zemljo kopal. Mesec se je bil ravno prikazal izza vzhodnih hribov in obseval samotnega človeka pri njegovem neznanskem delu tik lesenega križa. Bilo je mrzlo. Martinim se se tresla kolena in večkrat je prenehal, odložil svojo nespretno leseno kopačo in si mel roke, da bi prste ugrel. "Vrag! dve pedi globoko, zadosti je, kaj bi zmrzoval!" zagodrnja kopač, izvleče iz nedrij a vrečico, odvozla motvoz, vzame nekaj denarja ven, drugo pa vrže v izkopano kotanjo. "To bo zaklad!" pravi in se zasmeje tako na glas, da se lastnega jeka ustraši. Vstane in gleda okoli. Le vodica je lahko šumela pod njim in razen njega in drevja, napol podrte podobe križanega Zveličarja ni bilo čuti in videti ni živega ni mrtvega Kotanja je bila kmalu zasuta. Vrh prsti položi Martinek travnato ježo in potem zagrne mesto z odrastleki robidovega grma. "Na, leži do jutra večer, da te s Krjav-ljem in Franeeljnom za doto vzdignemo, in če ima škrat toliko moči, da bo cvenk in žvenk v žeblje ali oglje spremenil, naj bo, to veselje mu že privoščim. Potem nasadi svoj veliki klobuk na glavo in obuje čevlje. Ko gre mimo križa, ustavi se in reče: "O moj Bog, ne bodi mi hud, kedar bom na sodnji dan stal pred teboj; ne bodi mi tačas tako malo milost-Ijiv, da bi me na levo posadil zavoljo tega, da sem norije uganjal po tvoji zemlji! Saj si mi dal s pametjo tudi neumnost, saj si vedel, kako bom in kako se mi bo godilo, preden si me ustvaril. — To se ve, morda mi boš enkrat dejal: če si hotel dobro storiti, zakaj si pri tem ljudi zapeljeval, da so na vraže verovali. Jaz vem, da je ta bo sa, ali ravnam se kolikor toliko po tvoji besedi, ki si dejal: kar desnica dobrega stori, naj levica ne zna. Ljudje ne smejo vedeti, da bi jaz lahko kaj imel; v grob bom s seboj nesel, kar vem in imam. To pa drugače ni mogoče. — Morda ni prav, da ga imam v strahu, ki bi mu imel vsaj zato zahvaliti se, da sem na svetu. Tudi mor. da ni tebi po volji, da tako živim, da ti kazen iz rok jemljem, pa — jaz ne vem, če morem drugače. Daj mi še nekaj časa tavati po zemlji in s tvojo pomočjo se pokoro storiti, da me vzameš v nebesa k materi. In morda bo še on, ki ga večkrat spominjam/kaj ima na vesti, napravil toliko kesanja in pokore, da mu bo tvoj sv. vratar odslonil vhodišče v raj in se tam sprijazniva." Po tej izvirni molitvici se Martinek počasi pomika ob potoku proti vasi. Ob dolenjem potoku so neki vaški tihotapci rake lovili. KO je Martinek zagleda, mahne jo proti njim in se že od daleč oglasi s svo- jim hreščečim glasom pevaje znano pesem: Na mrzlem studenčku je deklica prala, je prala, je prala, je tiho jokala, jokala, jokala, je reva grenko! Sedmo poglavje. Serce je prazno, srečno ni. * Prešern. Kvasovo pismo prijatelju Ferdinandu Bojanu: Če ti šele zdaj, šele po več mesecih obljubo spolnujem, vem, da si prepričan, da je bilo kaj posebnega, kar me je oviralo, da ti nisem bil mož beseda. Večkrat sem že imel pero v roki, večkrat sem bil že napisal nekaj vrst, tebi namenjenih; ali vselej sem vrgel pero in pisanje od sebe, ko sem videl sestavek pred seboj brez nog in glave. Zakaj, ko sva se ločila, ti tjakaj, kamor te spremiti nisem mogel, in jaz kakor pregnan Dioniz iz Sirakuz v Korint, tlako delat s topoglavimi otroki, tačas sem bil tak, da sem sebe nisem poznal. Tožilo se mi je po tebi, prav zelo se mi je tožilo. Kamor sem šel in koder sem hodil, nikjer mi ni bilo prav. In če sem se vprašal, kaj je prav za prav, česa mi manjka, nisem si mogel odgovoriti. Čutil sem se tako o-samljenega, tako nepotrebnega na svetu, da bi se bil res lahko sprijaznil s pregrešno mislijo: ko bi mi Bog smrt poslal, bilo bi morda še najbolje; čemu sem pa tukaj, kaj je moja naloga? In v takih trenutkih bi bil že skoro rad, da bi bil mogel misliti, kakor splošina tega sveta misli: tudi jaz sem eden, da jih je več, eden izmed tistih: fruges consumere nati. In še zdaj nisem popolnoma na dobrih nogah, dasi se reč precej na bolje obrača. Ti se boš smejal. Vendar tebe in tvoje srce poznam. Tebi lahko povem, česar ne bi pravil nikomur. Ali vsega ti povedati ne morem, besede n\i manjka. Čutim, čutim, ali kedar bi imel govoriti, tačas sem okoren in neroden. Upam, da boš ti izmed vrst bral, česar povedanega ne' najdeš, kar bi ti pa jaz rad povedal. Nekaj je v meni kakor hrepenenje po nečem neznanem, kar se mi pa vendar zdi, da že na pol imam. Pa ti si pravi Kvas, rekel mi boš, kvasiš, da sam ne veš kaj. Prav govoriš, Nande moj, če tako praviš, jaz res še sam sebe ne razumem. Spominjam se, da sem tudi tačas tako bledel, ko sva v samotni izbici odložila knjige in sva se pomenkovala o marsičem, česar ne bom nikdar pozabil. Spominjam se, da si me ti kakor starejši in modrejši vedno zavračal in mi dogovarjal na moje večne tožbe: človek mora imeti toliko filozofije, da si dušo prosto ohrani vnanjih in notranjih stisk in težav. To sofistiko, ki si jo bil iz najinega prijatelja Horacija na posodbo vzel, končaval si vselej z mentorskim obrazom rekši: upanje, Lovre, u-panje živi človeka, če ga žo vse drugo zapusti. (Dalje prih.) P. Kazimir Zakrajšek: PO DVANAJSTIH LETIH (Spomini iz mojega obiska Amerike.) (Dalje) Zelo, zelo bridko sem pa pogrešal spomenikov velikega hrvatskega naroda. To je ne-odpustno in govori mogočno resnico, da je Jugoslovani še daleč nismo edini, kakoršne bi zahtevali veliki časi, v katerih živimo. Zakaj je tako, ne bom tu razkladal. Eno lahko rečem, kar sem povdaril tudi v vseh svojih predavanjih, da so temu krivi tisti kratkovidni voditelji treh jugoslovanskih narodov, ki so v grešni kratkovidnosti postavili našo državo na pesek centralizma, ki so neumno mislili, da se da tisočletna zgodovina z eno potezo peresa, z enim paragrafom uničiti, da se dajo narodi z pendreki in ječami čez noč spremeniti v nove ljudi. Kako slabi in kratkovidni poznavaJ-ci človeške narave so bili! Saj bi bili s svojo neodpustno kratkovidnostjo kmalu uničili celo državo in je prave velike može Jugoslovane stalo skoro nadčloveškega napora, nadčloveške državne modrosti, da so slednjič tolike napake teh mož popravili in privedli do hrvatskega sporazuma. Nezadovoljnost naroda doma je morala mogočno odjekniti v tujini, kjer so vse krike prepira in nezadovoljnosti od naših narodnih sovražnikov bogato plačani izdajalci z mega-fonom svoje propagande po-večavali in narode ščuvali proti lastni državi, kupljeni s toliko jugoslovansko krvjo in tolikimi trudi. Dal Bog, da bi sedanji voditelj hrvatskega naroda uspel na celi črti, popravil napake raznih režimov zadnjih 20 let in ozdravil tudi hrvatsko dušo in jo prepričal, da je edina rešitev nas Jugoslovanov v Jugoslaviji, da je za nas vpe" zunaj njo samo strašno suženjstvo, da, naš. pogin. Dogodki v Evropi zadnji dve leti to jasno dokazujejo. Kdor teh dokazov tudi m'ed Hrvati ne razume in če jih cel narod ne bo razumel, potem — Bog pomagaj — šli smo vsi skupaj. Tisti pa, ki danes ne vidijo in ne slišijo in ne razumejo, kaj se po svetu godi, pa bodo nosili pred zgodovino svojo odgovornost in še njihovi grobovi bodo preklinjevani, dokler bo še kak Jugoslovan vzdihoval vko-van v suženjske verige, tlačen in teptan smo radi tega, ker "Jugoslovan ni spoznal časa svojega obiskovanja, ki je bil samo v njegov mir. Solza mi je porosila oko,ko sem šel iz kulturnega vrta in cem mislil na našo drago a-meriško Hrvatsko. Iz kulturnega vrta smo se odpeljali v župnjišče sv. Vida, da pozdravim gospoda Msgr. Jerneja Ponikvarja, župnika največje slovenske župnije v Ameriki in prve v Clevelandu. Fara je v teh letih mojih odsotnosti dobila mogočno novo cerkev z dvema zvonikoma in novo župnjišče, kaltero je pozidal Msgr. Ponikvar. Po kratkem ljubeznjivem pozdravu, (bilo je v nedeljo dopoldne, polno dela za vsakega župnika), smo se odpeljali v Collinwood, da pozdravim g. Monsgra. Vita Hribarja. Po kratkem ljubeznjivem pozdravu v njegovem župni-šču, smo odhiteli k sv. Kristine v Euclid v predmestje Cle-velanda, kjer sem imel napovedano ob 11 uri sv. mašo. Prišli smo ravno še ob času. Tu sva se prisrčno pozdravila z nečakom, župnikom Rev. Antonom Bombačem, ki je bil vesel, da še enkrat vidi svojega starega strica, kakor sem bil jaz vesel, da vidim še enkrat svojega delavnega in agilnega nečaka, o katerega delu se'm še v domovini slišal veliko lepega. Iz dna duše so šle vse molitve med sv. mašo pred tron božji za blagoslov in napredek ameriške Ljubljane, da bi postala še bolj kot sedaj, prav kakor Ljubljana doma, zdravo, krepko in življenja polno srce ameriške Slovenije, iz katerega bi plala po vseh naselbinah la-epka k r i slovenske verske, narodne in domovinske zavesti in tako ohranila vedno živo za Boga in cerkev, še dolgo, dolgo pa tudi živ,o narodno in jezikovno. Dal ji to Bog! FRANK PAULICK, D.D.S., M.D.S. ZOBOZDRAVNIK Dentist-Orthodontist (izravnava zobe) 2125 So. 52nd Avenue CICERO, ILL. Tel. Cicero 610 — in — Marshall Field Annex 25 E. Washington Street CHICAGO, ILL. Tel. Central 0904 URE: V Cicero vsak dan, izvzcm-ši sred, od 9. zjut.i do 8 zveč. Ob nedeljah po dogovoru. — V chica-Skem uradu vsako sredo. 'ŠIRITE AMER. SLOVENCA' I zdeluje vse vrste tiskovine, za društva, organizacije in posameznike, lično in poceni. Poskusite in prepričajte se! 1849 West Cermak Road, CHICAGO, ILLINOIS Ne potrebujete TEGA kadar greste po Telefonu * Ni potrebno, da bi se zavijali proti snegu, ali dežju, ali zimskim vetrovom, ako izvršujete svoje opravke potom telefona. Tudi ni potreba, izgubljati časa s hojo tja in nazaj, kajti telefonsko naročilo skoči pre- \ ko ceste ali preko mesta v \ delu sekunde. Kaj drugega bi vam moglo prihraniti toliko časa in truda, ali vas peljati na toliko krajev v tako kratkem času in za tako male stroške — kakor vaš pripraven, zanesljiv telefon? ILLINOIS BELL TELEPHONE COMPANY Pisano polje J. M. Trtrnk Rdeča kronika. "Proleta-rec" je zapisal: "Dnevnika, ki ju imajo katoliški Slovenci v Ameriki, sta si glede Rusije popolnoma nasprotna. Am. Domovina, ki se je drži posvetna duhovščina v Clevelandu, je protiruska in protiboljševiška, d o č i m je Am. Slovenec s svojim glav-min člankarjem Trunkom ru-sofilski in zagovarja njeno sedanjo vojno bolj kakor pa komunistični Daily Worker." Alston, to je podobno starim kronikam, kjer so zapisali in za sledeče rodove ohranili vest, da so tam in tam Nemci crknjenega psa ubili, ali kakor kronist zapiše tudi, da so na zapadni fronti ujeli angleškega častnika, in še ta jim je umrl, ko drugi kronist poroča, da tam sploh ni Angležev, ker so vsi doma potrebni, ko se nihče ne upa streljati na nemški bombnik le sto čevljev nad hišami, tako se vsem tresejo hlače. Teden pozneje (24. pros.) ima kronika malo tendence, ki cika celo za biznez. A. S. bi lahko postal glasilo komunistov in bi hodil lahko s klobukom okoli, ko mora zdaj na-pravljati razne in še medle kampanje. Bizneška kronika se glasi: Rev. Trunk v editorialih v Amerikanskem Slovencu pere novo imperialistično politiko Stalina veliko bolj kričavo kot si je to upal pittsburški Naprej ali Tiadnički Glasnik. Vsled tega bi bilo za slovenske komuniste najpametnejše, da postane A:. S. tudi njihovo glasilo, namesto da bi naložili breme vzdrževanja Naprej a Clevelandčanom." To pa še ni vse pri rdeči kroniki. Baje imajo amerikanski slovenski klerikalci d v a dnevnika, kar bi bilo nekaj, ampak razdvojeni so po »stari slovanski in tudi slovenski navadi. In še druge lastnosti imajo, kakor izgleda, ti klerikalci, ali vsaj duhovnik in lajiki. Njih uradno glasilo sicer "Proleta-rec" še ni postal, ampak naznanjati morajo uredništvu, da pošiljajo Am. Slovencu proteste in dirigirajo proteste tudi v koloradske gore. Odkod bi pri "Proletarcu" tudi vedeli, da protestirajo ti duhovniki in lajiki, saj nihče ne bo tako podel, da bi trdil, da pri "Proletarcu" lažejo, ko pišejo že drugokrat o protestih. FARMA NA PRODAJ Prodam po nizki ceni dobro idočo farmo 80 akrov, in sicer zato, ker sva stara oba, žena in jaz, in brez družine. Na farmi je 50 akrov zemlje za orati, 30 akrov pašnikov ter zraven 6 akrov hrastovega gozda. Na njej je hiša z devet sobairii, hlev s konji in živino, dva kokošnjaka, dva svinjaka ter prostor za orodje. Farma leži v sredini Illinoi-sa, med dvema mestoma, vsako po 5 tisoč prebivalcev; blizu je šest velikih premogorov. Do šole je pol milje ter cesta je tlakovana. Prodam z živino in orodjem, ali pa brez tega. Pojasnila daje lastnik John Novak, R. R. 7, Carlinville, 111. Tako-le pišejo: "Pri Am. Slovencu imajo že nekaj tednov veliko otepanja zaradi protestov, ki jih dobivajo zaradi Trunkovega pisanja od nekaterih duhovnikov in lajikov. Pravijo, da če je Trunk postal "boljševik," naj to prizna in se umakne iz cerkve. Ali pa ako se mu meša, da naj pa urednik Jerič zmeče njegove članke v koš. Nekateri gospodje — lajiki in svečeniki — so Trunku sami pisali, da je to, kar počne zadnjih nekaj mesecev, jako čudno. Saj tudi dvakrat ne piše enako. Pobija samega sebe. Kaj mu je vendar! In mož se trudoma izgovarja in se brani. Ampak bitko bo kajpada izgubil, k a r že priznava, ko je spet dognal, da je Rusija jako slaba, da mori duhovnike, preganja vernike itd. Ampak vendar pustite jo na zrak, ki si ga išče ob Finskem zalivu! Kaj zato, če gre par milijonov finskega naroda k vragu, če pade Finska pod Stalina — slovanstvo pa bo le pridobilo!" In urednik celo ve za vsebino teh protestov, saj vidite sami, ko je zapisano, "da naj se "boljševik" Trunk Umakne iz cerkve," ali pa naj se vsaj urednik Jerič reši Trunka, "če se mu meša," s košem. To ne more biti le iz trte zvito. Kako ste grdi, da se vaS lotevajo grešne misli, kakor bi "Proletarec" lagal. Ena težava in hdota pa je pri vsem veselju, da pišejo duhovniki in lajiki rdečem" "Proletarcu," in ta težkoča je* da mi g. Jerič piše, da "nihče ni pisal" ali protestiral tam, in jaz sem dobil, in še to mimogrede, le eno pismo, i'1 sodba, ne protest, je taka, da — no — huda zaušnica je za "Proletarca," ki se svojim Lackom debelo — laže. Kjer katoličani ne skrbe z» razsirjevanje svojega k a t o !• tiska, tam dajejo najlepšo pri' liko nasprotnikom, da širijo t» svoj protiversk: tisk. Zveze s starim krajem! i Zveze z našim starim krajem še vedno razmeroma dobro funkcionirajo. Kako dolgo bo pri tem ostalo, se ne ve. Ako imate kak važen posel, je v vašo korist, da ga čim prej izvršit«' Ako rabite pomoči, vam je naš urad s svojimi 20-letnimi izkušnjami v staro-krajskih poslih drage volje na uslug0. Tudi denar se še vedno tja lahko pošlje. ZNIŽANE CENE DENARNIH POŠILK Za Din Za L!n $ 2.40............ 100 $ 5.90............ 10° 4.60............ 200 11.50............ 200 6.70............ 300 17.00............ 300 10.50............ 500 28.00............ 500 20.50............1000 55.00............1000 40.00............2000 108.00............2000 Pri višjih zneskih sorazmeren P°* pust. — Dolarji se sedaj ne izplačuje* jo v starem kraju. — Pošiljamo tud' brzojavno. — Cene so podvržene spre* membi gori ali doli. V vseh starokrajskih zadevah se vselej obrnite na: LEO ZAKRAJŠEK General Travel Service, Inc• 302 E. 72nd Straet, New York, N. Dr. Frank T. Grill ZDRAVNIK IN KIRURG, ordinira na 1858 W. Cermak Rd., Chicago, Illinois od 2. do 4 pop. in od 7. do 9. zvečer. — Ob sredah in ob nedeljah po dogovoru. Stanuje na 1818 W. Cermak Rd. Tel. v uradu CANAL 4955 — na stanovanju CANAL 6027