i t,s l y u; Slovenska župnija sv. Gregorija Velikega | St. Gregory the Great Slovenian Church 01/51 Številka - Number / Leto - Year 04. 01. 2015 GOSPODOVO RAZGLAŠENJE EPIPHANY OFTHE LORD Fr. Drago Gačnik, sdb župnik - pastor Naslov - Address 125 Centennial Pkwy N Hamilton, ON L8E 1H8 Tel.: 905-561-5971 Fax: 905-561-5109 E-mail Gregory_sdb@ stgregoryhamilton.ca Web page www.carantha.com Hall rentals Cell: 905-518-6159 E-mail Hallrental@ stgregoryhamilton.ca SVET MOČI in SVET MODRIH Moč božične novice o Gospodovem rojstvu se širi. Odrešenika ne odkrivajo več samo pastirji, ampak predstavniki narodov, širine sveta in omik. Resnica o božjem učlovečenju se širi na vse strani sveta, zato tudi ime praznika: Gospodovo razglašenje. ta vesela vest pa še ni dovolj razglašena. Vedno znova primanjkuje glasnikov te blagovesti. Izaija nas v berilu kiče k prebujanju: »Zasveti se, tvoja luč je prišla in Gospodovo veličasto se sveti nad teboj... Tema pokriva zemljo in ljudstva mrak, nad teboj pa sije Gospod...« Imamo obilje njegove luči, bližine - ali vse to vidimo? Vsak kdor je sprejel Boga-Odrešenika, se čuti osvobodjen in čuti, kako je šele s tem njegovo življenje dobilo polni smisel in radost. Trije kralji s kamelami in svojimi darovi v naših jaslicah naj nas spominjajo na vse to in na našo dolžnost, da sami iščemo Boga in v njem svoje odrešenje po Kristusu in da tudi sami »veselo oznanjamo slavna Gospodova dela«. Modri so bili nagrajeni za svojo prizadevnost. Padli so predenj in ga počastili. Bistvo je telesnim očem nevidno. Vidno je le s srcem. Prav tako je tudi z nami in našo vero. Če bomo odprti, nam bo Duh dal videti in še drugim bomo znali odpirati oči. Lahko bomo tudi drugim male zvezde. praznovanje božiča pri sv. gregoriju V ponedeljek in torek zvečer pred božičem smo se duhovno pripravili tudi z dobro spovedjo. Gospod Bogdan je nosil glavno težo spovedovanja in pridig med slovenskimi mašami. Na božični večer smo se kar nečakj časa pripravljali, še posebej otroci in pevski zbori. Gospa Olga Glavač je imela polne roke dela s krašenjem v cerkvi, obenem nam je še spekla lep kruh za prinašanje darov. Iskrena hvala za vse njeno delo. Robert Letnik si je tudi letos vzel čas za postavitev jaslic, pomagala mu je tudi žena Lorie, sinček Benjamin pa je zaenkrat vse opazoval iz vozička. Figure pa je v soboto postavila družina Mramor. Članice oltarnega društva, Jožica Vegelj, Gizela Hauzar in Rosemary Pavlič so poskrbele, da so bili na oltarjih prti in očiščena cerkev. Hvala za to skrb in delo, da imamo vedno lepo urejeno cerkev. Potem, ko smo uskladili božični program je bilo potrebno vse pripraviti, da bo teklo nemoteno. Po miklavževanju smo prosili za sodelovanje otroke slovenske šole in še druge, ki so se v velikem številu odzvali in so bili pripravljeni sodelovati v programu pred mašo in tudi med mašo. Sonja Podrebarac in Mary Miklavčič sta pripravile program za šesto mašo z naslovom »Christmas to believe in«. Skupina deklet se je naučila dele pesmi, ki so jih pele naprej ali skupaj s starejšim zborom. Program sta povezovala Isabelle Marinčič in Adam Antolin. Nekaj otrok je prebralo pesem: »Yes, Lord, I Believe«. Nekateri otroci so imeli vloge: Marija (Katrina), Jožef (Tomaž M.), Elizabeta (Anna Marie H.), Zaharija (Matjaž M.), angel (Maya), pastirja (Gregory H., Marcus M.) Otali otroci, ki so nastopali kot angeli, pastirji ali ovčke so bili naslednji: Julija Miklavčič, 2 | VESTNIK 2015 Alissa Taylor, Škrban Danijel in Deyan, Kyle Lukežič, Ava in Nicholas Zadravec, Gabriella Miklavčič. Med samim programom so zapeli pesmi: Jingle Bells for Jesus, O little town of Bethlehem, I believe in Christmas, Virgin Mary had a baby boy. Nekaj pesmi sta spremljale na flavo Sofia in Julia Labbricciosa in Ivan Mertuk na kitaro. Pri organizaciji sta pomagale še Lorie Mramor in Jenny Antolin. Mašo smo začeli z pesmijo sveta noč, flavti sta pomagale pri spremljavi pesmi. Med mašo otroci sodelovali še z branjem prošenj, berili sta prebrale Kristina Hode v slovenščini in Jessica Novak v angleščini. Ministrirali so: Victoria Janiak, Gabriella Miklavčič in brata Thomaž in Matjaž Mramor, darove je med mašo prinesla družina Anton in Andrea Marinčič z dekletoma Mayo in Isabelle. Kuverte so za to priložnost pobrali Joe Prša, Adam, Brock in Clark Novak. Ob koncu maše sta Victoria in Marcus prebrala še pesem: »Santa's prayer on Christmas Eve«. Cerkev se je zelo dodobra napolnila za mašo. Poleg župnika je somaševal še g. Bogdan Kolar, pri deseti maši pa sva vloge obrnila. Polnočnico, že nekaj časa jo začnemo ob desetih zvečer, smo začeli s kratkim koncertom božičnih pesmi, ki jih je prepeval naš župnijski zbor. Dirigentsko palico je spretno ubiral John Horvat, Carl Vegelj pa je mojstersko spremljal na orgle. Sveto noč sta s flavtami spremlale tudi Sofija in Julia, John pa je pri zadnji pesmi slovesnost povzdignil še z igranjem trobente. Tudi tokrat je bila cerkev precej polna. Strežnik pri maši je bil Pavel Novak. Ob začetku maše so otroci družine Tomaža Košir prinesli Jezuščka v jaslice (Peter in Benjamin) in prižgali belo svečo (Veronika) na adventnem venčku., potem smo pokadili jaslice in oltar in tako začeli sveto mašo. Berili in prošnje sta prebrali Jožica Vegelj in Mary Ann Demšar. Darove so prinašali Milena Krušič, Milan Ferletič, Irena in Mirko Kolmanič. Hvala še ostalim sodelavcem pri maši. Bog vsem povrni. Epiphany of the Lord Response: Lord, every nation on earth will adore you. First Reading Isaiah 60:1-6 The glory of the Lord shines out from Jerusalem. Second Reading Ephesians 3:2-3. 5-6 The promises of Christ are given to all people who share in his gift of forgiveness and new life. Gospel Matthew 2:1 -12 The magi bowed down in front of the Christ child and adored him. "We saw his star as it rose and have come to do him homage." Illustration At this time of year in the Northern Hemisphere, we long for light. Often the days are dark and grey. The sun seems to have lost its strength and the light is weak. It is now just over two weeks since the winter solstice and there is slight, almost imperceptible, lengthening of the day. This brings a feeling of hope. The sun will return, and heat and warmth will once again stir the cold earth. Five thousand years ago, ancient peoples built burial chambers that would be illuminated by the sun on the shortest day, such as at Newgrange in the Boyne Valley in Ireland. The sun shone along a carefully fashioned stone passage and illuminated the entire chamber where human remains had been placed. Did such building projects originate from the desire for the return of light and warmth of the sun or was there a primitive understanding of a rebirth after death? We can only speculate. These stone monuments still evoke a sense of wonder and mystery as they are illuminated on the 4 | VESTNIK 2015 shortest day. Looking towards the eastern sky in the morning, it is a great sign of hope when the sky begins to brighten. A modern hymn opens with the words, "Longing for light, we wait in darkness". Gospel Teaching As we wait for the light to return, so the people of Israel waited for the light of a Messiah who would proclaim a new kingdom and give people a new promise. Today's celebration of the Epiphany proclaims that Christ is the Messiah, the glory of God, who is like light breaking into the night and who gives a new hope and rebirth to the people that walked in darkness. We come to the crib and look into the manger to see the Christ child lying in the feeding place for the animals. He is our food for life. With childlike wonder we look into the crib and see the kings gathering to worship this child and bringing their gifts of gold, frankincense and myrrh. They are gifts of great extravagance fit for a king and God. The gift of myrrh is a sign of suffering and the anointing of the dead, and so a shadow falls over this scene of joy and hope. The fulfilment of the life of this child will be poured out on the cross so that we can have life, with our sins forgiven. The cross stands over this scene of Christmas and promises victory, hope and rebirth. Another shadow falls over the scene. It is the long shadow reaching from Jerusalem and the court of Herod, who lives in the fear of a new king who will replace him and usurp his throne. Herod's desire to speak to these travellers from the east was not out of curiosity or love but rather full of malicious intent. The recently completed Temple of Herod, glinting in the sun with its golden roof, was one of the wonders of the world, to be admired and wondered at by the many pilgrims to the city of Jerusalem. A child who would be king of the Jews might threaten Herod's power and his corrupt and oppressive reign. From the backwater of Bethlehem there comes a new king and a new shepherd of Israel. The magi worship and adore the Christ child in all his fragility, vulnerability and innocence. He becomes the new temple before whom we bow down and worship. Application After the hectic celebration of Christmas, this feast helps us to grasp more deeply the gift that has been given to us and the revelation of the Christ child who will save us and who desires that all people hear his message of hope. What difference does this birth make to our lives as we resume our regular timetables and schools reopen? Pope Francis challenges us to share the joy of the Gospel with people we meet. Maybe we can help a friend to find new meaning because of the celebration of Christmas. Perhaps we may have a new desire to speak of the birth of Christ. Maybe we are more ready to love in a difficult situation. The Epiphany invites us to find a new path and a new route as we begin this year. The Gospel message calls us to be more open to people who are fragile and vulnerable, weak and poor, and in this way share our hope and joy with others. Obvestila - Announcements pevski zbor - vaje V četrtek, 8. januarja po večerni maši bodo pevske vaje za župnijski zbor. Zbor poje na praznik Jezusovega krsta 11. jan. 18. januarja 2015 pojemo tudi v katedrali pri »multikulturalni maši«. Pri maši pojemo Psalm, Jagnje božje in vodimo zadnjo pesem: Alleluia! Raise the Gospel. Maša se začne ob 1:00 p.m. dogodki v bližnji prihodnosti ♦ 11. januar: 12:00 maša pri društvu Sava-Breslav, 4:00 p.m. maša v Londonu - St. John the Divine Church ♦ 18. januar: Katedrala Hamilton: maša za narodnosti - 1:00 p.m. ♦ 18. januar: Bled- Koline ♦ 31. januar: Spaghetti supper naročnina za ognjišče 2015_ Vsem, ki želite nadaljevati z naročnino za Ognjišče tudi v letu 2015 sporočamo, da je naročnina 80 kanadskih dolarjev. Hvala vsem, ki ste že poravnali. čiščenje cerkve_ The church cleaning volunteer schedule is almost complete for 2015. We need another team of two/ three people to make the workload easy. If you have time for this important volunteer work please talk to Jozica Vegelj or Pamela Gosgnach after the 9:30 Mass or phone Jozica at 905-6645240: Pamela at 905-304-8719. We will be happy to hear from enthusiastic men and women of the parish. Za leto 2015 smo skoraj spravili skupaj listo za čiščenje cerkve. Potrebovali bi še skupino ali dve (dva ali trije v skupini), da bi šlo delo lažje. Če si lahko vzamete nekaj časa za to pomembno prostovoljno delo prosimo če pokličete Jožico Vegelj (905-6645240) ali Pamelo Gosgnach (905-304-8719) ali govorite z njima po slovenski maši. Veseli bomo vsakega, ki je pripravljen priskočiti na pomoč, da bomo še naprej lahko ohranjali naše svetišče čisto in urejeno. Hvala! darovi_ Za misijone je darovala $100 Marija Glavač. Hvala vsem za darove, ki ste jih namenili za Božič in v teh dneh. Božična nabirka je bila zelo bogata, skupaj ste darovali $16,625.00. Bog vam povrni za vašo velikodušnost. villa bingo_ Villa Bingo will resume on Monday January 5th at 1:30 PM & our Društvo Social Nights on Tuesday, January 6th. cwl - kžz - srečanje v sredo_ Our next CWL meeting will be held on Wednesday, January 7th at 7:30pm after mass. We ask that all our members make an effort to come out to this meeting as we will begin with the planning and organization of our annual Bazaar. At this meeting we will also discuss our next Kitchen Secrets cooking session. A friendly reminder that CWL membership fees are now due. For your convenience, you can drop your membership fee in your personalized envelope into the offertory collection at mass. You can also bring your dues with you to our meeting this coming Wednesday. We look forward to seeing you all on Wednesday! letna statistika za leto 2014_ Zakrament SV. KRSTA je prejelo 10 dečkov in 11 deklic. 1. Alexander Anthony Girdwood FERKO, 2. Nina LAVRIČ, 3. Nicole ALILOVIC, 4. Ana Bella JELIC, 5. Anna Jane MARCY, 6. Luna Seraphina Sophia BAEZ, 7. Lea JELIC, 8. Ava Martha BUKVIČ, 9. Tatym Hope KRAŠEVEC, 10. Benjamin Maximus PETERNEL, 11. Mika GLAVAČ, 12. Carly Fatima Malapitan PIMENTEL, 13. Martin Anton GIMPELJ, 14. Jacob Ramzan VUJEVIC, 15. Anna Katerina BARTOLAC, 16. Armando AKIOPEKIAN, 17. Benjamin Robert LETNIK, 18. Declan James ZORKO, 19. Jaxson Kevin YATES, 20, Dominik David Joseph MILOSAVLJEVIČ, 21. Sebastian Alexander Ivan MILOSAVLJEVIČ. Zakrament SV. ZAKONA sta sklenila naslednja para: 1. Rohan Triston TAYLOR in Nacy DUNDEK 2. John Peter KOSEDNAR in Dee-Anna Lynn LANGFORD. POKOJNI - v večnost so odšli naslednji farani: 1. Aloisija »Sophia« VIRANT (77), 2. Ana Martina LENART (80), 3. Franc PELCAR (87), 4. Elizabeth FERKO (65), 5. Joseph BREGAR (85), 6. Jan PONA (68), 7. Veronika OBAL (82), 8. Frančiška NAPAST (93), 9. Mary HOCHEVAR (92), 10. Terezija HAJDINJAK (100), 11. Janez SELŠEK (83), 12. Albin ŽAGAR (84), 13. Anton ŠVERKO (88), 14. Sidonija DRVARIČ (82). Pokopali smo 6 moških in 8 žensk. Povprečna starost pokojnih je 83,3 leta. Najstarejša je bila stara skoraj 101 leto, najmlajša pa 65 let. PRVO OBHAJILO - zakrament sv. Rešnjega Telesa so 25. maja po rokah hamiltonskega škofa Douglasa Crosby-ja prejeli naslednji otroci: 1. Dejak KOBETIČ, 2. Kylie Lynn KOSEDNAR, 3. Mia Anne LAVRIČ, 4. Ashten Marija MARIČ, 5. Gabriella Anna MIKLAVČIČ, 6. Alexandra Natasha NOVAK, 7. Nathaniel Maksimilian PAVIČ, 8. Joseph Florian PLEŠA, 9. Jace Anthony THOMAS, 10. Beatrix Johnston VOLČANŠEK, 11. Ava Rosalia ZADRAVEC. Zakrament sv. BIRME je nalsednjim mladim podelil 26. maja hamiltonski škof Douglas Crosby: 1. Adam Matheo ANTOLIN, 2. Joel Benjamin ANTOLIN, 3. Adriana Martha ERZAR, 4. Grace HARRINGTON, 5. Sean H. QUINN, 6. Vanessa Mary SCARCELLI. božični prazniki_ Letošnje praznike smo zelo lepo praznovali. Vreme je pripomoglo, ker ni bilo snega, da so se lahko mnogi udeležili svete maše. Zelo lepo ste obiskovali božično devetdnevnico. Hvala tudi gospodu Bogdanu Kolarju, salezijancu iz Slovenije, ki nam je s svojo kleno besedo pomagal lepo doživeti skrivnost božiča, pomagal pri spovedovanju, obisku bolnikov in pri mašah. Lepo smo doživeli božični večer ob sodelovanju otrok, angleškega zbora in sodelavcev pri prvi maši in ob sodelovanju mešanega zbora in moškega zbora Majolka pri slovenski maši ob 10h. Prav tako je bilo lepo doživetje samega božičnega dne in praznikov po božiču. Lepo okrašena cerkev, skrbno pripravljene jaslice, vse to nam je pomagalo, da smo se poglobili v skrivnost. Hvala vsem sodelavcem. svete maše - mass times: Ponedeljek/Monday - Petek/Friday: 7:00 p.m. Sobota/Saturday: 8:00 a.m. - slovenska / in lii Slovenian 5:30 p.m. - slovenska / in Slovenian - Nedelja/Sunday: 9:30 a.m. - slovenska / in Slovenian - 11:00 a.m. -angleška / in English krsti / baptisms: Po dogovoru, prijava 1 mesec prej. - For an app't, call one month before. poroke / marriage: Prijava eno leto prej. / For an app't, call one year before the wedding date. spoved / confessions: Vsak prvi petek ob 6:00 p.m. / First Friday of the month 6-7:00 p.m. (or by appointment) bolniki -don bosco Sporočite, če je kdo bolan ali v bolnišnici, da ga obiščemo. You are welcome to call for a personal conversation (person counselling) with your priest - please call during business hours for an appointment. Tel: 905-561-5971. OD 04. 01. 2015 DO 11. 01. 2015 svete maše - masses Nedelja- Sunday Gospodovo razglaše. 4. Januar 2015 Angela, redovnica za žive in rajne župljane ff Sidonija Drvarič ff Frank in Vera Staniša 9:30 a.m. Hema Kosednar z družino 11:00 a.m. Sin Frank z družino Ponedeljek Monday 5. Januar Simeon, Milena ff Martin in Matilda Zorko Pokojni sorodniki Bogu v zahvalo 7:00 p.m. Julija Sagadin z družino Gizella in Štefan Ray Gizella Ray Tore k - Tuesday f Valéry Seljak 7:00 p.m. Manja erzetič 6 Janu a r f Jqs'p Cunjak Družina Kapušin ' r ^, f Terezija Hajdinjak Marija Glavač Gasper, Miha, Boltezar f Albin Žagar G. In F. Berkopec Sred a - Wednesday f Anton Šverko 7:00 p.m. Demšar-Scarcelli -7 -mic f Franc Pelcar Družina Gergyek 7. Januar 2015 , , , f Sidonija Drvaric Manja Erzetič Rajmund, duh. Q/y|_ Četrtek - Thursday f Ana Škrban 7:00 p.m. Ignac in Marija Horvat 8. Januar f Martin Glavač Marija Glavač z družino Severin, opat f Frančiška Napast Lucy Zenone Petek . Jože Bregar 7,Q0 Tone in Marija Bukvič Friday f Ivan in Ana Selšek : . . Družina Krminac 9. Januar f.' Janez Selšek Društvo sv. Jožefa (2) Julijan, mučenec Za zdravje Gizella in Štefan Ray Sobota Po namenu 8:00 a.m. n.n. Saturday f Janez Recek 5:30 p.m. Družina Recek f Janes Selšek Jože Gimpelj z družino 10.Januar f Janez Selšek Družina Gomboc Gregor Niski, škof f Matilda Berkovič Zlatko Berkovič Nedelja- Sunday Jezusov Krst 11.Januar 2015 Pavlin Oglejski za žive in rajne župljane ff Starši Peter in Ana StarešiniC f Jan Pona ff Pokojni starši in brat Serbec ff Za pokojne Clane društva 9:30 a.m. Hči Marija Miketič z družino 11:00 a.m. Krystyna Kasia 12:00 Noon Zinka Mirt / SAVA-Breslav 4:00 p.m. London: St. John the Divine