Deželni zakonik in ukazni list za vojvodino Štajersko. Letnik 1896. Komad XXXIV. Izdan i razposlan dne 12. novembra 1896. Landesgesetz- und Verordnungsblatt für daS Heyoglhum Steiermark. Jahrgang I8S« XXXIV. Stück. Herausgegeben und versendet am 12. November 1896. 67. Zakon z dne 3. septembra 1896, veljaven za vojvodino Štajersko, o pobiranju davka od izvrševanja lovske pravice v korist štajerskega deželnega ubožnega zaklada. V soglasju z deželnim zborom Moje vojvodine Štajerske vzvideva se Mi zaukazati nastopno: § 1. Lastnik lova plačaj od vsakega lovskega okoliša leten davek dotekajoč v deželni ubožni zaklad. Ta davek ima plačati: o) glede v najem danih lovskih pravic najemnik; 6) glede ne v najem danih lovskih pravic lastnik pravice do svojega lova. Dolžnost plačevanja tega davka ravna se po stanu dne 1. januvarija onega leta, na katero se nanašajo podstave odmerjenja (§ 5) ter plačaj po njih k davku zavezanec na celo dotično koledarsko leto spadajoči davek. § 3. Letni davek znaša: a) glede občinskih lovov, danih v najem potom javne dražbe, deset odstotkov letne najemnine, fc) glede lastnih lovov po 2 gld. za vsako celo 100tino hektarjev zemljišča. § 4. Pristojbina pripadajoča po § 3a ne predpisuje se v občinah, v katerih ne presega letna najemnina občinskega lova znesek po 50 gld. 67. Gesetz vom 3. September 1896, wirksam für das Herzogthum Steiermark, betreffend die Einhebung einer Abgabe von der Ausübung des Jagdrechtes zu Gunsten des steiermärkischen Landes-Armenfondes. Mit Zustimmung des Landtages Meines Herzogthums Steiermark finde Ich anzuordnen, wie folgt: 8 1. Von jedem Jagdgebiete ist eine in den Landesarmenfond fließende jährliche Abgabe von dem Inhaber der Jagd zu entrichten. § 2. Zur Entrichtung der Abgabe ist verpflichtet: a) hinsichtlich der im Pachtwege hintangegebenen Iagdrechte der Pächter; b) hinsichtlich der nicht im Pachtwege hintangegebenen Iagdrechte der Besitzer der Eigenjagdberechtigung. Die Abgabenpflicht richtet sich nach dem Stande vom 1. Jänner desjenigen IahreS, auf welches sich die Bemessungsgrundlagen (§ 5) beziehen und hat der hienach Abgabenpflichtige die für das ganze betreffende Kalenderjahr entfallende Abgabe zu entrichten. § 3. Die jährliche Abgabe beträgt: a) hinsichtlich der im Wege öffentlicher Versteigerung zur Verpachtung gelangenden Gemcindejagden zehn Procent des jährlichen Pachtschillings; b) hinsichtlich der Cigenjagden 2 fl. für je volle 100 Hektar Grundfläche. 8 4. Die nach § 3a entfallende Gebühr gelangt in jenen Fällen nicht zur Vorschreibung, wo der jährliche Pachtschilling einer Gemeindejagd den Betrag von 50 fl. nicht übersteigt. 57* § 5. Davek odmerja deželni odbor i sicer v slučaju § 3a na podstavi zapisnikov o najemu občinskih lovov (obrazec dodatek 1.), katere naj sestavljajo po stanu dne l.januvarija dotičnega leta vsakoletno c. kr. okrajna glavarstva i predložijo do 31. januvarija vsakega leta deželnemu odboru ter v slučaju § 3b na podstavi napovedij. Napovedi sestavljajo se naj po dotičnih lastnikih lova z uporabo obrazeov dodatka II. dobljivih pri politiških oblastih prve stopinje po stanu dne 1. januvarija dotičnega leta ter predložijo do 31. januvarija vsakega leta deželnemu odboru. § 6- Davek odmerjen po deželnem odboru na podstavi najemskih zapisnikov, kakor pregledanih i po okoliščinah popravljenih napovedih objavlja se plačilu zavezanim strankam s predpisom po obrazcu dodatka III. ter se odrajtuje po zavezancih v tridesetih dneh po dostavljenem predpisu neposredno deželnemu naddavkarskemu uradu. Ako se ne plača predpisani davek v navedenem obroku, zamore se izterjati potom politične izvršbe po političnih uradih prve stopinje. 8 7. Komur se zdi odmera davka previsoka, sme sc pritožiti zoper isto v štirnajstih dneh računši od dne vročbe predpisa naprej pri deželnem odboru. Taka pritožba vložiti se ima neposredno pri deželnem odboru, ter se ne vračunja čas poštnega hoda v štirnajstdnevni obrok. Pritožba nima odložile moči; po razmerji razsodbe deželnega odbora pa sc povrne znesek presegajoč slučajno pristojbino določeno potom pritožbe. 8 8. Opustitev pravočasne vpošiljatve napovedi ali neresnični podatki strank kaznujejo se, ako ni dokazana v zadnjih slučajih oprostljiva zmota, na ovadbo deželnega odbora po političnih oblastih prve stopinje z globo do 100 gld. Znesek, za katerega se je zmanjšala pristojbina s kaznjivim dejanjem, doplača se vrhu tega. $ 9. V izvršitev kazenskega postopanja pristojna je ona politična oblast, v katere področje spada celi lovski okoliš ali vsaj njegov večji del. 8 5. Die Bemessung der Abgabe erfolgt durch den Landesausschuß, und zwar im Falle des § 3 a auf Gruud der von den k. k. Bezirkehauptmannschaften jährlich nach dem Stande vom 1. Jänner des betreffenden Jahres zu verfassenden und bis 31. Jänner jeden Jahres dem Landes-Ausschusse zu übermittelnden Verzeichnisse über die Verpachtung der Gemeindejagden (Muster Anhang I) und im Falle des 8 3 b aus Gruud von Ein-bekenntnisten. Die Einbekenntnisse sind unter Benützung der bei den politischen Behörden erster Instanz erhältlichen Muster Anhang II von den betreffenden Jagdinhabern bis 31. Jänner jeden Jahres nach dem Stande vom 1. Jänner des betreffenden Jahres verfaßt, dem Landesausschuffe vorzulegen. 8 6. Die auf Grund der Pachtungsverzeichniffe, sowie der geprüften und nach Umständen richtiggestellten Bekenntniffe vom Landes-Ausschufse bemeffene Abgabe wird den abgabepflichtigen Parteien mittelst einer Vorschreibung nach dem Muster Anhang III bekannt-gegeben und ist von dem Abgabepflichtigen binnen 30 Tagen nach Zustellung der Vvr-schreibung unmittelbar an das Landes-Obereinnehmeramt abzuführen. Wird die vorgeschriebene Abgabe innerhalb der vorgedachten Frist nicht entrichtet, so kann deren Einbringung im Wege der politischen Erecution durch die politischen Behörden erster Instanz erfolgen. 8 7. Wer sich durch die Bemeffung der Abgabe für beschwert erachtet, kann dagegen binnen vierzehn Tagen vom Tage der Zustellung der Vorschreibung an gerechnet, seine Vorstellung an den Landes Ausschuß einzubringcn. Eine solche Vorstellung ist beim Landesausschuffe unmittelbar einzubringen und wird die Dauer des Pvstenlaufes in die vierzehntägige Frist nicht eingerechnet. Die Vorstellung hat keine aufschiebende Wirkung; nach Maßgtbe der Entscheidung des Landesausschuffes erfolgt jedoch der Rückersatz des etwa über die im Vorstellungswege sestgestellte Gebühr eingezahlten Betrages. 8 8. Die Unterlassung der rechtzeitigen Einbringung der Bekenntniffe oder unrichtige Angaben von Seite der Parteien sind insoferne nicht in diesen letzteren Fällen ein entschuldbarer Jrrthum nachgewiesen wird, über Anzeige deS Landesausschuffes von den politischen Behörden erster Instanz mit einer Geldstrafe bis zu 100 fl. zu ahnden. Der Betrag, um welchen die Gebühr durch die straffällige Handlung verkürzt wurde, ist außerdem nachzuzahlen. 8 9. Zur Durchführung deS Strafverfahrens ist jene politische Behörde zuständig, zu deren Sprengel das ganze Jagdgebiet oder doch der größte Theil desselben gehört. Kazenski zneski, katere imajo plačati stranke, izterjajo se kakor davek, ter dotekajo v deželni ubožui zaklad. Izvšitev kazenskih razsodeb, zoper katere se je pritožilo, odloži se do konečne razsodbe. 8 10. Kazujivost temn zakonu nasprotujočih dejanj ali opustitev neha, ako se ni poklical na odgovor kaznjivi v onem koledarskem letu, v katerem se je izvršilo kaznjivo dejanje, niti v naslednjem letu. Glede zastaranja dolžnosti do plačevanja davka veljajo predpisi o zastarelosti neposrednih pristojbin, izdani po državnem zakonu z dne 18. marca 1878, drž. zak., št. 31. 8 11. Dan, katerega obvelja ta zakon, določilo bode c. kr. namestništvo po-razumno s štajerskim deželnim odborom i ga razglasilo istočasno z zakonom v deželnem zakoniku. S 12. Svojemu ministru za notranja dela naročam izvrševanje tega zakona. Chtopy, 3. septembra 1896. Fran Josip 1. r. Badeni 1. r. Die von den Parteien zu zahlenden Strafbeträge werden wie die Abgabe eingebracht und fließen in den Landes-Armenfond. Die Vollstreckung von Straserkenntnissen, gegen welche die Berufung ergriffen worden ist, wird bis zur entgiltigen Entscheidung verschoben. § 10. Die Strafbarkeit der diesem Gesetze zuwiderlaufenden Handlungen oder Unterlassungen ist erloschen, wenn der Straffällige innerhalb jeneS Kalenderjahres, in welches die strafbare Handlung fällt, sowie des darauffolgenden Jahres nicht zur Verantwortung gezogen worden ist. Für die Verjährung der Abgabeschuldigkeil gelten die durch bas Reichsgesetz vom 18. März 1878, R.-G.-Bl. Nr. 31, für die Verjährung der unmittelbaren Gebühren erlassenen Vorschriften. § 11. Der Zeitpunkt, in welchem dieses Gesetz in Wirksamkeit tritt, wird von der k. k. Statthalterei im Einvernehmen mit dem steiermärkischen Landes-Ausschuß festgesetzt und gleichzeitig mit dem Gesetze im Landes-Gesetzblatte kundgemacht. § 12. Mein Minister deg Innern ist mit dem Vollzüge dieses Gesetzes beauftragt. Chlopy, 3. September 1896. Franz Joseph m. P Badem m. p. Dan: Podpis lovskega lastnika: P- o< O CD *© n' Ul o hd o o< D O t»r -r o o- 3 CD 0 P- CD N< CD, 5" CD 09 : 5=5 1 p p >0 L o S « S< CD CD Z e- s. P o- -d t» K“ CD hd "1 p ti. o CD O CT »-1 CD O Ö p p 09 co o o »-< eP- a* 0 09 1 P CM O Zaznamek obrazec i. občinskih lovov, danih v najem potom dražbe v sodnem okraju ... - po stanu dne 1. januvarija. XXXIV. Stück. 67. Gesetz von, 3. September 1896. Unterschrift des Jagdinhabers: v Gradcu, inače iztirja se potom politične izvršbe. Pritožbe zoper predpis vlagajo se v 14 dneh od vročbe predpisa naprej — dnevi poštnega hoda se ne vračunjajo deželnem odboru, a nimajo odložne moči. N cn o -r 3 CD 9 o < p 9 P 9 -1 L. 3' p o P -s CD 05 O P 9 CD 9" ►9 O o o< cr CD CTQ P M P "9 9 CD 9 o CD P 9 O P 9 N< CD 5" CD 3 9 9 P P P P *3 k-r P CD 3 p 9 -i P P 9 O -r P p P 9 CD GO O O p P CD N< 3- & CD 0Q P O P cr o p N P CD sl § C/D ^ trt- P® 3 "9 -• g S p ■< 9 p . 3< & L' p r o F-3 $*r p hd p «r gr. CD 3 >9 P O o P 3 CD N P av. < CfQ CD P hj y L. o" 9* P N 9 P< P O >9 O 3 cr p P CD N< CD 5" CD 0Q P P P s*r p o P M -1 -r rz-< CD P 9 CD P d. hd m cv & >ö M« 02 O cr -L P N Worfchreibung der Landesabgabe von der Ausübung des Jagdrcchtes. 68. Zakon z dne 4. septembra 1896, veljaven za vojvodino Štajersko, o plačilu davka od čistega dobička na Štajerskem obstoječih hranilnic v deželni ubožni zaklad. Porazumno z deželnim zborom Svoje vojvodine Štajersko vzvidcva se Mi zaukazati nastopno: § 1. Od čistega dobička, katerega pridobe hranilnice imajoče svoj sedež v okolišu veljavnosti tega zakona, plača se davek v deželni ubožni zaklad. § 2. Kot čisti dobiček v smislu § 1. smatraj se oni presežek v gospodarstvu, kateri sc razvidi iz bilanc sestavljenih vsako leto po hranilnicah i predloženih c. kr. namestniji, kolikor se nima porabiti po pravilih dotične hranilnice, ali, ako ni v pravilih nič določenega, po odloku c. kr. namestnijc v tvorjenje, oziroma povečanje njenega založnega zaklada. Dobički pridobljeni vsled naraslega kurza vrednostnih papirjev, kateri so lastnina hranilnice, dne bilančne sestave ter vsled tega nerealizovani, ampak le vknjiženi, ne vštevajo se v ta čisti dobiček. 8 3. Davek plačuje se po odstotkih pridobljenega čistega dobička (§ 2), j sicer znaša ta pri čistem dobičku do 5000 gld..........................................................................3% po več nego 5.000 gld. do 10.000 gld. ....................................... ... 4°/„ „ „ „ 10.000 „ „ 15.000 „ 5% „ „ „ 15.000 „ „ 20.000 „ 6% „ „ „ 20.000 „ „ 25.000 „ 7% „ „ „ 25.000 „ „ 30.000 „ 8% „ „ „ 30.000 „ „ 40.000 „ 9Vo „ v „ 40.000 10% čistega dobička. 8 4. Tako pripadajoči davek odmerja c. kr. namestništvo i ga naznanja potem dotičuim blagajnam i deželnemu odboru. 68. Gesetz vom 4. September 1896, wirksam für das Herzogthum Stetermark, betreffend die Entrichtung einer Abgabe vom Reingewinne der in Steiermark bestehenden Sparkassen für den Landes- Armenfond. Mit Zustimmung des Landtages Meines Herzogthumes Steiermark finde Ich anzuordnen wie folgt: 8 1. Von dem Reingewinne, welchen Sparkassen, die im Geltungsgebiete dieses Gesetzes ihren Sitz haben, erzielen, ist eine Abgabe für den Landes - Armenfond zu entrichten. 8 2. Als Reingewinn im Sinne des § 1, ist jener Gebahrungsüberschnß anzusehen, welcher sich auf Grund der von den Spareassen jährlich ausgestellten und der f. k. Statthalterei vorgelegten Bilanzen ergibt, insoweit er nicht nach den Statuten der betreffenden Sparkasse, oder wenn die Statuten keine festen Bestimmungen enthalten, nach dem Ermessen der k. k. Statthalterei zur Bildung, beziehungsweise Vermehrung ihres Reservefondes zu verwenden ist. Die durch Steigerung des Courses der im Eigen-thume der Sparkasse befindlichen Werthpapiere am Bilanztage erzielten und nicht realisirten, daher lediglich buchmäßigen Gewinne sind in diesen Reingewinn nicht einzurechnen. 8 3. Die Abgabe ist nach Procenten des erzielten Reingewinnes (§ 2) zu entrichten, und zwar beträgt dieselbe bei einem Reingewinne bis zu 5.000 fl.................................................................... 3% von mehr als 5.000 fl. bis zu 10.000 fl..........................................4% „ „ „ 10 000 „ „ „ 15.000 „........................................5% „ „ „ 15.000 „ „ „ 20.000 „........................................6% „ „ „ 20.000 „ „ „ 25.000............................................................................ 7% „ „ „ 25.000 „ „ „ 30.000............................................................................ 8% . .. „ 30.000 „ ., „ 40.000 „........................................9% .. . 40.000 ............................................................. 10% des Reingewinnes. § 4. Die hienach entfallende Abgabe wird von der k. k. Statthalterei bemessen, und sohin den betreffenden Sparkassen und dem Landes-Ausschusse mitgctheilt. 8 5. Odmerjene davke odrajtujejo naj blagajne v 3 mesecih po objavi (§ 4) deželnemu odboru ter se morejo izterjati na njegovo prošnjo v slučaju obotavljanja potom politične izvršbe. 8 6. Dan, katerega obvelja ta zakon, določila bode c. kr. namestnija pora-zurano z deželnim obborom i razglasila v deželnem zakoniku istočasno z zakonom ter se ima jemati v poštev pri odmeritvi prvega davka ves čisti dobiček leta, v katerem obvelja zakon. § 7. Svojemu ministru za notranja dela naročam izvrševanje tega zakona. Chlopy, dne 4. septembra 1896. Fran Josip 1. r. Badeni 1. r. 69. Razglas c. kr. namestnije štajerske z dne 31. oktobra 1896, s katerim se določuje v porazumu z deželnim odborom štajerskim začetek veljave zakona z dne 3. septembra 1896, dež. z. in ur. 1. št. 67, veljavnega za vojvodino Štajersko, o pobiranju davka od vršitve lovske pravice deželnemu ubožnemu zakladu na korist in istotako zakona z dne 4. septembra 1896, dež. z. in ur. 1. št. 68, veljavnega za vojvodino Štajersko, o plačilu davka od čistega dobička na Štajerskem obstoječih hranilnic za deželni ubožni zaklad. Na podstavi §11 zakona z dne 3. septembra 1896, dež. z. in ur. 1. št. 67, o pobiranju davka od vršitve lovske pravice deželnemu ubožnemu zakladu na korist in istotako na podstavi § 6 zakona z dne 4. septembra 1896, dež. z. in ur. 1. št. 68, o plačilu davka od čistega dobička na Štajerskem obstoječih hranilnic za deželni ubožni zaklad, določuje sc od c. kr. namestnije v porazumu z deželnim odborom štajerskim 1. december 1. 1896 kot doba, ko imata obveljati ta zakona. Bacquehem 1. r. 8 5. Die bemessenen Abgaben sind binnen 3 Monaten nach erfolgter Bekanntgabe (8 4) von den Sparcassen an den Landes-Ausschuß abzuführen und können auf Ersuchen des Letzteren im Säumnißsalle im Wege der politischen Erccution eingebracht werden. 8 6. Der Zeitpunkt, mit welchem dieses Gesetz in Wirksamkeit tritt, wird von der k. k. Statthalterei im Einvernehmen mit dem Landes-Ausschusse festgesetzt, im Landes-Gesctzblatte zugleich mit dem Gesetze kundgemacht und hat der Bemessung der ersten Abgabe der gesammte in dem Jahre, in welches das Inkrafttreten dieses Gesetzes fällt, erzielte Reingewinn (§ 2) zu Grunde gelegt zu werden. 8 7. Mein Minister des Innern ist mit dem Vollzüge dieses Gesetzes beauftragt. Chtopy, 4. September 1896. Franz Joseph ,». Badeni m. p. 69. Kundmachung der k. It. steiermärkischen Äatthalterei vom 31. Oktober 1896, womit im Einvernehmen mit dem steiermärkischen Landes-Ausschusse der Beginn der Wirksamkeit des Gesetzes vom 3. September 1896, L.-G.- und B.-Bl. Nr. 67, wirksam für das Herzogthum Steiermark, betreffend die Einhebung einer Abgabe von der Ausübung des Jagdrechtes zu Gunsten des steiermärkischen Landes-Armenfondes, sowie des Gesetzes vom 4. September 1896, L.-G.- und B.-Bl. Nr. 68, wirksam für das Herzogthnm Steiermark, betreffend die Entrichtung einer Abgabe vom Reingewinne der in Steiermark bestehenden Sparcassen für den LandeS-Armenfond, festgesetzt wird. Auf Grund des 8 11 des Gesetzes vom 3. September 1896, L.-G.- und V.-Bl. Nr. 67, betreffend die Einhebung einer Abgabe von der Ausübung des Jagdrechtes zu Gunsten des steiermärkischen Landes-Armenfondes, sowie auf Grund des 8 6 des Gesetzes vom 4- September 1896, L.-G.- und V.-Bl. Nr. 68, betreffend die Entrichtung einer Abgabe vom Reingewinne der in Steiermark bestehenden Sparcassen für den Landes-Armensvnd wird von der k. f. Statthalterei im Einvernehmen mit dem steiermärkischen Landes-Ausschusse der Zeitpunkt, mit welchem diese Gesetze in Wirksamkeit zu treten haben, auf den 1. December 1896 festgesetzt. Bacquehem in. p. Druckerei &t