za Mladenče, ki bi radi stregli k sveti maši. Založil in prodaja Janez G Tisk Egerjev v Ljubljani. Nalili, kako je treba streči k sveti mm. A. Ko maš ni k v žagrad pri¬ dejo, se jim spodobno prikloni, podaj jim mašne bukve, vli jim vode na perste in podaj jim rutico za obrisanje. Ko so rnašnik opravljeni, pojdi pred njimi z mašnimi bukvami k al- tarju, in memogrede pozvonč- kaj v znamnje, de se bo pri¬ čela sveta maša. B. Ko prideš k altarju, sprejmi od mašnika biret, prikloni se, deni mašne bukve na altar, 6 biret pa na stran, poklekni pred spodnjo stopnico na levo stran mašnikovo, pokrižaj se po la¬ tinsko in lepo odgovarjaj. -Mašnik in strežej. In nomine Patris et Filii et Spiritus sankti. Amen. Mašnik. Introibo ad altare Dei. Strežej. Ad Deum, kvi leti— likat juventutem meam. M. Iudika me Deus — (do) — doloso erue me. St. Kvia tu es Deus, forti- tudo mea; kvare me repulisti, et kvare tristis incedo, dum afligit me inimikus. M. Emite lucern — (do) — tabernakula tua. St. Et introibo ad altare Dei, 7 ad Deum, kvi letifikat juventu- tem nieam. M. Konfitebor tibi — (do) — konturbas me. St. Spera in Deo; kvoniam adliuk konfitebor illi; salutare vultus mei, et Deus meus. M. Gloria Patri, et Filio et Spiritui sankto. (Prikloni se z mašnikam vred.) St. Siknt erat in principio et nunk et semper et in sekala sekulorum. Amen. M. Introibo ad altare Dei. St. Ad Deum, kvi letifikat juventutem meam. M. Adjutorium nostrum in nomine Domini. (Pokrižaj se z mašnikam vred.) St. Kvi fecit celum et terram. 8 M. Konfiteor — (do) — Do- minum Deum nostram. St. Misereatur tui omnipotens Deus, et dimissis pekatis tuis perdukat te ad vitam eternam. M. Amen. St. (Zdaj se globoko pri¬ kloni.) Konfiteor Deo omnipo- tenti, beate Marie sernper vir- gini, beato Mihaeli arhangelo, beato Joani Baptiste, sanktis apostolis Petro etPaulo, omni¬ bus sanktis, et tibi, pater! kvia pekavi nimis kogitacione, verbo et opere 5 inea kulpa, mea kulpa, mea maksima kulpa. Ideo pre- kor beatam Mariam sernper virginem, beatum Mihaelem ar- hangelum, beatum Joanem Bap- tistam, sanktos apostolos Pe- 9 trum et Paulum, omnes sanktos, et te, pater! orare pro me ad Douiinum Deum nostrum. (Kadar rečeš: tibi pater, in te pater, glavo k mašniku nagni. Kadar rečeš: mea kulpa, mea kulpa, mea maksima kulpa, se trikrat na persi udari.) M. Miše reatur — (do) vitam e ternam. St. Amen. M. Indulgeiiciam — (do) — miserikors Dominus. (Pokrižaj se 7 . mašnikam vred.) St. Amen. M. Deus, tu konversus vivi- likabis nos. (Pri teh besedah do odgovora: „Et kurn špiritu tuo u bodi priklonjen z mašni¬ kam vred.) 10 St. Et plebs tualetabitur in te. M. Ostende nobis Domine miserikordiam tuam. St. Et salutare tuum da nobis. M. Domine eksaudi oracio- nem meam. St. Et klamor meus ad te v e ni at. M. Dominus vobiskum. St. Et kum špiritu tuo. M. (Pred altarjem.) Kirie eleison. St. Kirie eleison. M. Kirie eleison. St. Kriste eleison. M. Kriste eleison. St. Kriste eleison. M. K irie eleison. St. Kirie eleison. M. Kirie eleison. 11 M. (se obernejo.) Dominus vobiskum. St. Et kuni špiritu tuo. M. (molijo iz bukev, in pra¬ vijo enkrat ali dvakrat.} Per omnia sekula sekulorum. St. (Vselej odgovori.) Amen. M. se ozrejo po prebranim listu, in tedaj reci: Deo gra- cia.s. (Potem pojdi, in nesi bu¬ kve na drugo stran altarja.) M. Dominus vobiskum. St. Et kuin špiritu tuo. 31. Sekvencia s. Evangelii sekunduirt. St. Gloria tibi Domine. (Se pokrižaj.) Ko mašnik po zbranim evan¬ gelii mašne bukve kušnejo, reci: Laus tibi Kriste. (Zopet po- 12 klekni. Pri centih mašah se nič ne odgovori, ker tudi mašnik bukev ne kušnejo.) M. (se obernejo.) Dominus vobiskum. St. Et kum špiritu tuo. Kadar mašnik kelih odkrijejo, pozvoni, se spodobno prikloni, polšter na stran odloži, rutico po- gerni in glaške na altar postavi. Potem vino preč deni, vzemi vodo v desnico, skledico pa v levico, ter duhovnu na perste vli. Ko je to opravljeno, deni zopet vse na svoje prejšnje me¬ sto, in poklekni na sredo altarja. M. (se obernejo.) Orate fra- tres. St. Suscipiat Dominus bok sakrificium de manibus tuis ad 13 laudem et gloriani nominis sui, ad utilitatem kvokve nostram tociuskve eklesie sue sankte. M. (na sredi altarja.j) Per oinnia sekula sekuloruin. St. Amen. M. Dominus vobiskum. St. Et kuni špiritu tuo. M. Sursum korda. St. Habemus a d Dominum. M. Gracias agamus Domino Deo nostro. St. Dignum et justum est. Kadar se mašnik pripognejo in sanktus molijo, trikrat po¬ zvoni. Kadar mašnik roke na kelih položijo, in potem eeznj križ delajo, pozvoni, — na zgornjo štablo poklekni, — z le¬ vico mašni plajš nekoliko vzdi- 14 gni, in kadar se mašnik do tal priklonijo,— pozvoni pervi- ■krat, — kadar povzdignejo, — pozvoni drugikrat, in ko se spet priklonijo, *■— pozvoni tretjikrat. Po obakratniin povzdigovanji se pokrižaj in trikrat na persi udari. Kadar se mašnik od desne strani na persi udarijo rekoč: Nobis kvokve pekatoribus, — se tudi ti na persi udari, kušni plajš, ter se spodobno na svoj kraj klečat poverni. M. Per omnia sekula seku- lorum. St. Amen. M. Et ne nos indukas in ten- tacionem. St. Sed libera nos a malo. 15 M. Per omnia sekula seku- lorum. St. Amen. M. Paks' Domini sit semper vobiskum. St. Et kum špiritu tuo. Kadar se mašnik priklonijo, presveto rešnje telo primejo in se trikrat na persi udarijo rekoč: Domine non sum di- gnus, — trikrat pozvoni 5 po¬ tem pojdi zopet po vino in vodo, in jim v kelih vina vli, in zopet oboje na perste. Deni zopet vino in vodo na svoj kraj, prenesi bukve na drugo stran, in na drugo zopet po¬ klekni. M. Dominus vobiskum. St. Et kum špiritu tuo. 16 M. Per omnia sekula seku- lorum. St. Amen. (Včasih se odgo¬ vori po dvakrat.) M. Dominus vobiskum. St. Et kum špiritu tuo. M. Ite Missa est (ali) Be¬ nedik,'tmus Domino. St. Deo gracias. (Veliko¬ nočni teden se še ,,aleluja, ale- luja u pridene.) Pri černih mašah pravijo maš- nik: Rekvieskant in pace, — in ti odgovori: Amen. Ako so bukve odperte, jih na drugo stran prenesi, potem poklekni na sredo altarja, in reci, kadar so mašnik križ sto¬ rili : Amen. M. Dominus vobiskum. 17 St. Et kurn špiritu tuo. M. Inicium s. Evangelii se- kundum. St. Gloria tibi Domine. (jSe pokrižaj.) M. (^evangeli končajo.) St. Deo gracias. Vzemi mašne bukve, podaj mašniku kapo, se z mašnikam prikloni in pojdi spodobno pred njimi v zakristijo. Zapomni si še to: J. Pri černik mašah se za¬ četne molitvice izpuste, tako, de se po odgovoru: Ad Deum, kvi letifikat juventutem meam, — hitro latinski križ stori, re¬ koč : Kvi fecit celum et teram. Ravno to se zgodi tudi od 2 18 tihe nedelje do velike noči, ka¬ dar je v plava farba. 2 . Če je na altarji, kjer k maši strežeš, presveto rešuje, telo hranjeno, se moraš vselej, kadar memo greš, z desnim kolenam prikloniti 5 ako je pa presveto rešnje telo izpostav¬ ljeno, se moraš z obema ko- lenama prikloniti. C. Ko se v žagrad verneš, se prikloni svetimu križu, postavi bukve na navadno mesto in po¬ magaj mašniku pri razprav¬ ljanji ali jim sicer kaj postrezi. D. Obhaja se ali med mašo po mašnikovim obhajilu, ali po 19 maši, ali tudi drugoč. Tedaj poklekni na vogel listne strani, pozvončkaj, in moli: St. ,,Konfiteor Deo omnipo- tenti 44 i. t. d. M. Misereatur vestri — vi- tam eternam. St. Amen. M. Indulgenciam, absolucio- nem — miserikors Dominus. (Pokrižaj se.) St. Amen. Ko mašnik vernim sv. ho¬ stijo kažejo, in trikrat pravijo: „Gospod, nisim vreden 44 i. t. d. vselej pozvončkaj. Kadar se obhaja med mašo, mašnik po obhajanji navadno molijo: O sakrum konvivium i. t. d.; potem pa: 20 M. Panem de celo prestitisti eis. St. Omne delektamentum in se habentem. C« velikonočnim času pristavi: „Aleluja.“3 M. Domine, eksaudi oracio- nem meam. St. Et klamor meus ad te veniat. M. Dominus vobiskum. St. Et kum špiritu tuo. M. Per omnia sekula seku- lorum. C« velikonočnim času: PerKristum Dominum nostrum.) St. Amen. Med blagoslovljenjem s cibor- jem zvončkaj.