Ameriška a n r<^ AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY MORNING Nbwo AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) Tuesday, July 14, 1 987 VOL. LXXXIX natio “i t fort vho» tli( reed ;r * retf tof11 sed! i ts ^ tlid ire Doma in po svetu - PREGLED NAJVAŽNEJŠIH DOGODKOV Danes konec Northovega pričevanja — Robert McFarlane bo odgovoril na nekatere Northove trditve — Poindexter na vrsti WASHINGTON, D.C. — Danes je po vsej verjetnosti zadnji dan pričevanja pred tangresima odboroma, ki preiskujeta Iran-8ate afero, podpolk. Oliverja Northa, bivše-8a funkcionarja Nacionalnega varnostnega SVeta, ki je igral osrednjo vlogo v Irangateu. Doslej je s svojim odločnim pričevanjem na-Pravil North močan, zelo pozitiven vtis na ^eriško javnost, kar dobro razumejo člani k°ngresnih odborov. Nekateri so v svojih v^erajšnjih izjavah celo trdili, da ne želijo v'deti, da bi bil North za svoja početja sodno Poganjam North je namreč odkrito priznal, j*a je lagal kongresnikom, ko je skušal pri-rivati podrodnosti o iranski zadevi in o taj-neiTl Podpiranju kontras gibanja. Priznal je udi, da je uničil dokumente, ki so sicer vlad-na last in so tako zavarovani s posebnim Zakonom, da bi preiskovalci ne mogli odkriti Vse resnice glede zadeve. Nekatere dokumen-Je vzel domov in jih šele pod pritiskom žalskega pregona vrnil zvezni vladi. Kljub mu pa omenjeni kongresniki menijo, da bi ne smel biti kaznovan. _ Včeraj — in tako bo tudi danes — so 'sli na vrsto kongresniki in senatorji. Ne-'eri so Northa zelo hvalili, vendar tudi ti , 0 Pozabili omeniti, da je bilo storjenih ne-,ai zelo resnih napak. Nihče od kongresni-v namreč ni opravičil namernega laganja s , rani eksekutiva zveznemu kongresu. Drugi ^"grešniki so poudarili, da imajo ZDA ^okratičen političen sistem, da so lahko t '• k’ ne soglašajo z vladno politiko, prav . 0 vdani. Združenim državam in so lojalni žv avljani, da zvezna vlada samo zato, ker je titd^ v*acla’ n'ma monopola nad resnico in nima povsem prostih rok v vodenju zu-anJe Politike. POudNorth je skozi vseh pet dni pričevanja je v arja*’ ^ n' rlič počel na lastno pest, da $v0 n° *mel dovoljenje od nadrejenih za Re®6 akcDe- Prepričan je bil, da predsednik je Ve *n odobrava te akcije. Šele, ko ga ni vSednik odstavil, je zvedel, da Reagan nepa 1 npr- za uporabo denarja, pridoblje-sa Pri ^- . _. j w & Prodaji orožja Iranu, za tajno fi-kontras. V svojih izjavah je Paria m°čno obremenil tako Roberta Mc-eden 3 a^m- Johna Poindexterja, ki sta svet 0^a ^ru8im vodila Nacionalni varnostni "al^Q ' ‘l® Reaganova svetovalca za nacio-^PriČa^0051’ ^ac^’ te8a je McFarlane, kije AiČal ■ PreC* Oboroma, prosil, naj bi zopet ■ Noj-iho"1 Pojasnil ali demantiral nekatere *a'n tak0 tr<^'tve• Odbora sta prošnji ugodi-Sta odK° ^cParlane pričal danes, ko bo- ‘'e. Odbora sta prošnji ugodi-> McF fadi kon^ala z Northom. Pričal bo odb: tn Radzinski, varnostni oficir hajboii^' *a^k° pojasnil, kako ravnajo Nato bo- 2aupnimi dokumenti v Beli hiši. ^togi j|a”a Vrsti adm. Poindexter, ki ga preiskovalnih odborov sedaj na srn °' člani N a':aJo za °rth, Nr Pomembnejšo pričo kot je bil ^0rofil o c^e pr^al> da je pripravil kar pet k, |0ritra zflri^0'*6111 delovanju v zvezi z Iran-prju s Drin V° In P*1 poslal naprej Poindex- ve’ ako je pVSen) tem- North je rekel, da y —Mjjep . --- Jt 1CNC1, ua lic h trdi h"1 ^Xter to res st°r'l- Reagan še D^rja s nr ^ 01 n'^ obveščen o uporabi vedakontras 0Sil°r0Žja Iranu za Imancira- Tako bo moral Poindexter po- M '*» ^|j j ” —-v.*** 4 J/U- ^.SeZrianii 7 predsednika res obvestil. Če ga • zadevo in dobil Reaganovo pri- voljenje, bo moral pojasniti, zakaj ne. Glavno vprašanje, trdijo mnogi kongresniki in senatorji, je, kako preprečiti v bodoče, da bi predsednikovi svetovalci in drugi člani njegove administracije ne vodili politike, o katerih podrobnostih predsednik nič ne ve in ki je morda v direktnem nasprotju z javno izraženo predsednikovo politiko. Zaradi izrednega zanimanja javnosti, bodo vodilne televizijske mreže nadaljevale z neposrednim prenašanjem sej posebnega Iran-kontras odbora. Ameriško spremljanje kuvajtskih tankerjev po Perzijskem zalivu bo kmalu pričelo — Preventivni napad na iranske misile možen WASHINGTON, D.C. — Včeraj je obrambni sekretar Caspar W. Weinberger dejal, da bodo ameriške bojne ladje »kmalu« pričele spremljati kuvejtske tankerje v vodah Perzijskega zaliva. Omenjeni tankerji bodo nosili ameriško zastavo in bi ameriške ladje z orožjem odgovorile na napade na te tankerje s strani tako Irana kot Iraka. Ta politika je zaradi svoje tveganosti zelo sporna, ker utegne voditi k neposredni ameriški udeležbi v iransko-iraški vojni. Weinberger je priznal, da gre v tej zadevi predvsem za nevarnost iranskega napada. Kuvejt je namreč politično in gospodarsko tesno povezan z Irakom in ni misliti torej, da bi Iračani kuvejtske tankerje sploh kdaj napadli. Iranci sedaj nameščajo posebne rakete kitajskega izvora tipa Silkworm, ki bi lahko zadele tankerje in povzročile veliko škodo. Seveda, rakete bi lahko zadele tudi ameriške bojne ladje. Zato je Weinberger dejal v svoji včerajšnji tiskovni konferenci, da ni nujno pričakovati, da bi ZDA čakale na iranski napad, predno bi ameriška letala napadla iranske Silkworm raketne postaje. V določenih okoliščinah, je trdil Weinberger, bi ZDA napadle te rakete v smislu »preventivnega« ukrepa. Weinberger ni hotel v podrobnosti o tem, katere bi bile »določene« okoliščine, povedal pa je, da bi ameriško prepričanje, da bodo Iranci te rakete res kmalu izstrelili, lahko vodilo do takega preventivnega napada. — Kratke vesti — Jeruzalem, Izr. - Včeraj je pripotovala na obisk 8-članska delegacija sovjetskih diplomatov. Gre za prvi uradni sovjetski obisk v Izraelu od 1. 1967, ko je ZSSR prekinila diplomatske odnose z Izraelom zaradi takratne arabsko-izraelske vojne. Državi že dalj časa iščeta način, po katerem bi lahko prišlo do vzpostavitve diplomatskih odnosov. Največ zanimanja za to kažejo Izraelci. Seoul, J. Ko. — Predsednik Čun Doo- hwan je reorganiziral južnokorejsko vlado. Odstavil je 9 ministrov, z njimi tudi predsednik vlade. Reorganizirana vladaje zaprisegla danes in obljubila, da se bo prizadevala za demokratične politične reforme. Pariz, Fra. — Včeraj so iranski patruljni čolni napadli francosko tovorno ladjo v vodah Perzijskega zaliva. Človeških žrtev ni bilo, Francija pa je vložila protest. Halifax, Kan. — Kanadske oblasti so zaplenile neko čilejsko tovorno ladjo, ker je pripeljala 173 Sikhov v Kanado. Sikhi so se naenkrat pojavili v majhni obalni vasi na Novi Škotski in rekli, da so zapustili Indijo 20. maja, prosili za zatočišče v Nizozemski, a bili tam zavrnjeni. V Kanadi so v zadnjih letih zabeležili več takih primerov. Iz Clevelanda in okolice Tridnevni poletni festival pri Sv. Vidu je bil kljub vročemu in soparnemu vremenu tudi letos dobro obiskan. Naš posnetek kaže nekatere obiskovalce pretekli petek zvečer, ko poslušajo glasbeni program pod šotorom. V ozadju je svetovidska šola. MZA piknik— V nedeljo, 19. julija, bo na Slovenski pristavi priredila svoj letni piknik Misijonska Znamkarska Akcija. Ob 12. uri bo v kapelici darovana sv. maša. Skupni piknik— Primorski klub in St. Clair Hunting & Rifle klub vabita na skupni piknik, ki bo v nedeljo, 19. julija, na Lovski farmi na Ravenna Rd. Od 12. ure dalje bo na voljo kosilo. Izbrali boste vampe ali golaž s polento, ali pa na žaru pečeni štej ki. Smrt duhovnika— Iz Avstrije je prišlo sporočilo, da je v Duhovniškem domu v Gradcu umrl dolgoletni izseljenski duhovnik zlatomašnik Janez Hafner, star 82 let. Pokopali so ga na graškem mestnem pokopališču 30. junija tega leta. R.I.P. Piknik Slovenske šole— Slovenska šola pri Sv. Vidu bo imela svoj letni piknik v nedeljo, 26. julija, na Slovenski pristavi. Rezervirajte si ta dan za to važno ustanovo. Novi grobovi Matthew Skerbec Umrl je 78 let stari Matthew Skerbec, vdovec po pok. ženi Anni, roj. Zagorc, oče Mel-a, Ray-ja in Karen McCracken, 6-krat stari oče, brat Johna (Ariz.) ter že pok. Josepha in Mary Zagorc. Pogreb je bil iz Zak zavoda na 6016 St. Clair Ave. včeraj, v ponedeljek, v cerkev sv. Vida in od tam na Kalvarijo. Mathew P. Kovač V petek, 10. julija, zjutraj je v Lake Shore Manor negovali-šču umrl 76 let stari Mathew P. Kovač, vdovec po pok. ženi Irene, oče Ronalda, 3-krat stari oče, 2-krat prastari oče, brat Rose Misley, Anthonyja, Franka, Victorja, Edwarda, Charlesa, Raymonda, Josepha ter že pok. Mary Korošec, Jane Gornick, s. Pauline (dalje na str. 8) Dobitniki nagrad— Na svetovidskem festivalu so dobitke prejeli sledeči: Prvo nagrado $1000 Nick Maczko; $750 Frank Boh; $500 Ed Tomazin; Stereo, Frank Cehkar; Comp. Disc 'Player, Mary Hrovat; Vacation Voucher ($250), Dan Laurich; Color T.V., Mihaela Zakrajšek; Gas Grill, Pauline Messe; $250 Helene Palmer; Bike, Ann M. Opeka; po $100 pa Jim Ana-stasi. Bill Yahner (dvakrat), John Žnidaršič, Anthony M. Pisek, William Suhadolnik, Louis Stromsky, Paula Rihtar, Clara Slapnik, Elsie Doptis, Albert J. Vidmar, Anthony Vesel, Frank Korenchan, John Brentar, Minka Slak, Frank Zibert, Antoinette Gerbec, Margie Gorensek, Angela Pe-rusek, Gabriel Drobnick, Alex Sleme, Stan Bizjak, Ralph Plavac, Agnes Krivacic, g. in ga. M. Strancar. Hitrejša vožnja— Jutri bo možno na nekaterih odsekih voziti s hitrostjo 65 milj na uro. Novi predpisi pa ne veljajo v okraju Cuyahoga, čeprav so redki tisti vozniki, ki spoštujejo omejitev na 55 milj na uro. V drugih okrajih naj pazijo vozniki na prometne table, ki bodo jasno določile odseke, na katerih je v veljavi 65 milj na uro vožnje. Rojstni dan— Dne 11. julija je praznovala svoj 80. rojstni dan ga. Verona Horvat z Willoughby Hillsa. Jubilantka je praznovala skupaj z družino in prijatelji v Kuharjevi restavraciji na E. 200 St. VREME Sinočnji prihod hladne fronte je napravil konec vročinskemu valu, ki je trajal deset dni. Danes bo spremenljivo oblačno z najvišjo temperaturo okoli 72° F. Pretežno sončno jutri z najvišjo temperaturo okoli 75° F. V četrtek zopet vsaj deloma sončno in z najvišjo temperaturo okoli 77° F. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 Sl. Clair Ave. - 431-0628 - Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA glava in želodec tudi 1 meni tako priskutne fo«1 44 Vidiš, Marija ti je pon Maša se bo darovala uri, potem pa se bomo tja v pozno noč. Vsem vse bo poskrbljeno pridite! !8 ZAHVALA... Komu? To pot vsem ‘isH ki so finančno pomaga1 li‘ zaključenem šolskem 1986/87 Mohorjevi dr^' d. vzdrževanju študentov hovih domovih. Nav^{) nekaj imen, ki do sedaj < bila objavljena. ^ Po $100 —g. Anton ^ g. in ga. Frank A. po $50 — g. in ga- ^ jj. Jožefa Zorc, Kolorado! ^ po $30 — g. in Sa'4(li Korošec; N.N., žup-5 ’ $24 - g. in ga-Hočevar pfa, po $20 - g. Peter A Kolorado; N.N., žuP’ Vnebovzete $15 — ga. Ludmila Tem in vsem rovalcem v svojem in Mohorjeve družbe J prisrčno zahvalo in P darove tudi v bodoč0. Ha-Hec-Hi-Ho-Humor! o I __ ^ Skuhal tS? a »n pogrel f°f Na Slovenski pristavi sem po dolgih letih srečal starega ®nca. Pa ne mislim reči, da je res star, saj izgleda ravno po«1*0 kot pred 20. leti. ase' »Kako kaj, Joe?« 1 “Lej ga, še en dummy! Kje se pa ti držiš, da te ni nič 'deti?« biHii delam, malo počivam, saj veš!« a|. j | “kaj boš ti, revček, delal! Če je kdo tako neumen, da te ' a|f tisto kar ti narediš, je to njegova stvar. Ampak veli-en {|Dr]f enoreš zaslužiti. Sem slišal, da ti včasih kar ,,paper jijlii ^ 2amenja tisti tvoj ček.« nep« "^ko pa to, Jože, da si danes lotil ravno mene? S čim iseb(irn to zaslužil?« tr & . “^aj veš, Tonči, da je vse samo hec. In hec mora biti. iride ^ Pravzaprav ti, Neme, delaš tukaj na Slovenski prista-,moii Laha se nam manjka, pa bo tako, kot je bilo včasih je s rria 'tied okupacijo.« Ua: “Joe!« Šob'! “0-K., O.K.! Bom pa zasukal pogovor v drugo smer. . ° to ti še prej povem, da ti nisi tako smart kot se delaš. val*1 a^0 tulaš druge revčke, mene ne boš! Kaj pa se je pravza-Jto* godilo s teboj, ne vem. Mogoče si kot otrok preveč ala D!, "al in si prekmalu dobil tisto pamet. Saj sem nekje bral, aj b' Ce^tUc*' Einstein imel samo v eno smer razvite možgane, ;udel pa je bil navaden cepec.« j sei> “^li ti mene mečeš v isti koš z Einsteinom?« ere«' je res, da je bil ta malo prismuknjen, yes! No, pa sebi' nehati s tem! Poglej, tam prihaja še en dummy. Zdaj gC ianF ga f j a bi1,1 Pa eno zapeli...« ajr# iikov' živ«11 •ledi sK te, of „6s i® požrl večerjo, ki sem jo imela pripravljeno ične* ^ rekla jokajoča žena možu, ko se je vrnil iz Sloven- Psa'^ar ne jokaj.« jo tolaži mož, »ti bom že kupil druge- 9. r la o* no seF 1 erriti '9 gal' draJ ovii ivaj« J 5« ^ ti zmeraj šepaš?« Samo takrat, kadar hodim.« “Kie si bila?« lepotilnem salonu.« Pa kaj? Je bil zaprt?« ^aki 0 je bila jezna, da je kar škripala z zobom. Iq ^ 8°t the job when she wrote on the application: habits — willing to learn." n0^arr'ed her for her looks, but not the kind he is get- Piisii es da če Thomas Edison ne bi iznašel elektrike, bi Vs' gledali televizijo ob svetlobi sveč in petrolejk. 3 aj kr> ■ ov*1' 'l6t0 0 J® dosegla štirideset, je začela šteti leta nazaj, M ■šte ido; \ ga'Vi ’ iv*" navada pri izstrelitvi rakete ttS, ef ip'n 1 la ^ pr°S Se- c* “Cet 1 pr'šel iz Slovenskega doma?« 0C* dvanajstih.« ^ ja k fern te Pa ujela. Jaz sem bila budna in sem vide-^do | . ra tri' Zakai lažeš?« a^e'> Ali ni četrt od dvanajstih tri?« h v ,fena da ko je s poročno obleko pometla 0ritanQerkve in pred °ltarjem< da je bilo s tem njeno ‘>Ninani si oveka, ki ima tak trebuh, da lahko stoji p°d tušem, ne da bi si zmočil noge. Mimogrede iz Milwaukeeja MILWAUKEE, Wis. - Po lepem, suhem in sončnim junijem, se je že močno zasidral sedmi mesec v letu, julij, naš mali srpan. Modreci trdijo, da mora biti ta mesec vroč, kajti že v naši stari pratiki so omenjeni pasji dnevi, ki prisilijo toplomer, da se dvigne živo srebro v bližino 100 stopinj. Stari Slovenci so ta mesec imenovali tudi žetnjak, pšenič-nik, senenec, jakobvščak, se-demnik in sredoleten. Za ta mesec je nialo vremenskih pregovorov, nekaj jih je pa le: Je tega meseca presuho, ostane grozdje drobno. — Mrzel in moker mali srpan, trtnemu sadu je močno v bran. — Za prvo tretjino julija velja: Ako je dež na Cirila in Metoda, oreh in kostanj, domala ogloda, v sredini meseca je Aleš, in ta, če je suhoparen in suh, pravi: napravi za zimo dosti kurjave. Proti koncu julija pa pravijo: Pasji dnevi mrzli in deževni, so za viničarje revni. — Če je Jakob (25. julija) lep, bo božič mrzel, a obilna jesen. — Jakobova ajda Ožbaltova repa, je malokdaj lepa. Ljudska modrost, ki dobro pozna nevarnosti tega vročega časa, nas svari, naj bomo zmerni in previdni pri jedači, pijači in kopanju. Tudi marsikateri, sicer nedolžni rastlini, je včasih v tem vročem mesecu pripisovati strupeno moč. Ne samo ljudje, tudi živali so v tem času bolj občutljive za razne izpade in bolezni. Naj bo nam vsem, mali srpan vremensko naklonjen, vsem godovni-kom obojega spola in vsem rojenim v tem mesecu, srečno in veselo naprej, dokler je še vetra kaj. In zapomnite se: »Najboljši zdravniki so dokler Dieta, doktor Mir in doktor Veselje.« Triglavski kotiček S.K.D. Triglav vsako leto priredi v čast ameriškemu državnemu prazniku »Neodvisnosti«, 4. julija, piknik in tekmovanje v plavanju, kolesarjenju in v teku čez drn in strn med Slovenci iz Chicaga in Triglavani. Letos je bila ta prireditev prenešena na petek, 3. julija, popoldne. Končni rezultat: prvo mesto je dosegel Toni Limoni, drugo mesto Janez Kotar in tretje A. Gregorič iz Chicaga. Pri ženskem tekmovanju je zmagala Nina Kotar. Po končanem tekmovanju je pevski zbor pod vodstvom rojakinje Mare Kolmanove pel naše pesmi, spremljal na harmoniki je znani Frank Sežan. Nato je predsednik Jože Ku-novar izročil prvim trem tekmovalcem in Nini Kolarjevi lepe društvene kolajne. Mlajši člani in članice so med tekmovanjem pripravili obilno večerjo in hladno pijačo, kar je u-stvarilo prijetno razpoloženje in prijateljski razgovor. V kratkem govoru je pozdravil vse navzoče in čestital tekmovalcem k uspehu »večni mladenič« Ludvig Kolman. V mraku in ob prepevanju slovenskih pesmi je predsednik Jože Kunovar prižgal ob jezeru velik društveni kres, ogenj, ki je razsvetljeval daleč naokrog po parku in jezeru. Mladi in stari pa so peli in rajali okrog ognja, kot v starih zlatih časih. Naj Bog ohrani ta ameriški državni praznik v nedogled! V nedeljo, 28. junija, se je vršil v razkošnem Triglavskem parku, v krasnem sončnem vremenu, prvi društveni piknik, katerega se je udeležilo veliko naših ljudi, pa ne samo iz Wisconsina, temveč so prišli tudi iz Chicaga in Waukegana. Sv. mašo z lepo pridigo je daroval društveni duhovni vodja rev. dr. Jože Gole. Mašo je spremljalo petje našega zbora, ki ga vodi rojakinja ga. Kolman. Po cerkvenem opravilu pa so pridni člani in članice kuharice pripravile okusno domače kosilo. Kasneje je za zabavo in ples igral orkester »Veseli Slovenci« iz Sheboygana. Z njimi je prišel poln avtobus piknikarjev. Prijetna zabava se je zavlekla tja v pozno noč. Naslednji piknik društva Triglav se bo vršil v nedeljo, 9. avgusta. Vsi že danes prijateljsko vabljeni! Eno nedeljo pred piknikom, 21. junija torej, seje pripeljalo z avtobusom okrog 40 članov in članic društva Triglav v Le-mont, na Prekmurski piknik in balincarsko tekmovanje. Dopoldne so se vsi udeležili sv. maše na prostem in Telove procesije. Po cerkvenem opravilu pa se je na klancu po dobrem kosilu pričelo pikniško razpoloženje, z veliko udeležbo naših ljudi. Na športnem polju, na lepo urejenih balincarskih prostorih, so se pomerili prekmurski fantje in dekleta s triglavskimi fanti in dekleti. Proti koncu tekmovanja se je usula kratka, toda silovita ploha. Po kratkem odmoru so tekmovanje v redu končali in to z lepo zmago prekmurskih fantov in deklet. Triglavani pa smo se kljub temu v veselem razpoloženju vrnili v Milwaukee. Lepo je v Lemontu! V ponedeljek, 29. junija, so nam v kinodvorani na univerzi Wisconsin v Milwaukeeju pod okriljem »Slovenian Arts Program« predvajali dva stara slovenska filma in sicer »Ples v dežju« in L Tavčarjevo delo »Cvetje v jeseni«. Prvi film je bil tehnično in jezikovno zelo pomanjkljiv, dočim drugi film je bil odlično odigran. V dvorani pa je bilo samo okrog 30 ljudi. Ivan Jakoš 70-letnik V sredo, 22. junija, se bo rojaku, članu društva Triglav in DSPB Tabor, Ivanu Jakošu izpolnilo sedemdeset let življenja. Rodil se je 22. malega srpana leta 1917 v Zgornjem Kašlju pri Ljubljani. Njegov pokojni oče, priznan čevljarski mojster, je vodil donosno in obrajtano čevljarsko delavnico. Tudi jubilant Ivan se je s pokojnima bratoma Lojzetom in Franceljnem posvetil z velikim uspehom usnjarski umetnosti. Današnji starostnik Ivan se je v mladih letih zavedal resnice, da kdor hoče s pridom čev-Ijariti, ne sme poznati samo usnja in kopita, marveč se je treba zanimati za vse življenjske tekoče zadeve, predvsem za politiko, šport in kulturo. V mladih letih je bil Ivan vnet tdalje na str. B) Ida Giuliana Leban Rojena 9. aprila 1927 Umrla 14. junija 1987 Minulo je že mesec časa, od kar si nas za vedno zapustila. Komaj 60 let si imela in Gospod te je poklical v nebesa. Petnajst let smo živeli v ljubezni in miru, vse dokler nisi bila od nas odtrgana in v črni zemlji pokopana. Draga teta Ida, ti nisi šla od nas, ti živiš z nami in večno boš z nami. V božjem miru ti živiš, in v ljubezni naši. Za vse dobro, kar si nam svetovala — najlepša hvala! Za ljubezen, ki smo je bili deležni od tebe — najlepša hvala! Za življenje, ki si nam ga dala — najlepša ti hvala, naša draga mama! Življenje je kratko, ali ljubezen je večna. Počivaj v miru in naj ti večna luč sveti. V naši ljubezni in v naših srcih si vedno z nami. Tvoji, Walter Dragan in Nino. Cleveland, O., 14. julija 1987. k* s*;***4 ‘isi* ‘ii' ‘js*' *S‘ *-a;‘ *ž‘ ’S' ‘ife' “Sš* 'š* 'S* fh **• *** »5« »?T« »>5« *S« >TS!« >S< »T*!« »TSTi >TST« >“« r“ •“« >“••“« *”• •“ ZORA PIŠČANC PASTIRICA URŠKA Nadaljevanje Jutro je bilo hladno, ko sta Jan in kaplan Matjaž naglo jahala prek goriške ravnine. Poti nista mogla zgrešiti, saj je samo ena vodila proti Ogleju. V zvoniku oglejske bazilike so se oglasili zvonovi. Jezdeca sta se odkrila in prekrižala. Z glavne ceste sta zavila proti cerkvi in zvoniku, kjer je stala patriarhova palača. Jan je prijel za tolkač in udaril. »K patriarhu bi rada, kaplan Matjaž Zuede iz Solkana in Jan iz Grgarja.« Vratarja dolgo ni bilo nazaj. Ko se je vrnil, ga je spremljal brat Celestin, ki ju je takoj povedel do patriarha. Ta je bil pri kosilu in ju je takoj prepoznal. Vesel seje obrnil k Janu: »Kako ti gre študij? Stopil boš v lemenat, kakor slišim.« »Da, prevzvišeni. Pripravnico sem z uspehom dovršil. Postati hočem dober duhovnik,« je odločno povedal Jan. Patriarh ju je povabil, da prisedeta in se zanimal za dela na Skalnici. Kaplan Matjaž se je oglasil: »Vikar Luka naju pošilja s sporočilom, da je cerkev na Skalnici dokončana in vas prosi, da bi prišli in jo posvetili.« »Gospod Luka in tudi mojster Gregor sta mnenja, da bi bila najbolj primerna devetnajsta nedelja po binkoštih,« je pritisnil Jan. »To je že prihodnjo nedeljo 12. oktobra,« je naglo povedal brat Celestin in se na tihem veselil potovanja. »Zadržan sem v Benetkah. Poslal vam bom že v soboto generalnega vikarja škofa Egi-dija Falzetta, da v mojem imenu izvrši posvečenje. Jaz pa pridem kdaj pozneje.« »Škoda, računali smo, da pridete vi, gospod patriarh,« je nekam žalostno dejal Jan. »Saj ne poznaš našega Falzetta. Imeniten človek je in z največjim veseljem bo to izvršil.« »Hvala vam, prevzvišeni,« se je znašel kaplan Matjaž in se globoko priklonil. »Kako pa je z videnko Urško?« se je nenadoma spomnil patriarh. »Njeni dnevi so šteti. Vedno bolj hira. Skoro ne gre več iz hiše, a na posvečenje cerkve na Skalnici bo prišla. Z vozom jo bomo pripeljali do vrha. To si še želi. Pravi, daje sedaj njeno poslanstvo končano.« Potem je patriarh German napil Janu. »Za tvojo bodočo novo mašo in na čast pridnim skal-niškim zidarjem,« je trčil. »Srečno potujta in Urški nesita moj blagoslov,« se je patriarh poslovil. Vikar Lukar Piter ju je že nestrpno čakal. Otroško je bil vesel sporočila, da je tudi patriarh potrdil njegov načrt in določil devetnajsto nedeljo po binkoštih za posvečenje skal-niške cerkve. »Imamo komaj dober teden časa, pohiteti bo treba,« je rekel mojster Gregor in pomislil na hčerko Meto. Po hitrem slu ji je sporočil, naj bo pripravljena in naj se z ženinom pripeljeta že dan prej v Grgar. Posvečenje cerkve, blagoslovitev zvonov, poroka, to ni kar tako. A mojster je ohranil mirno kri in preudarno vse vodil. Dekleta in žene so očistile cerkveni tlak, klopi, pripravile oltar. Srečna Ančka je iz tribu-ških hribov prinesla vezene prte. Rajmund Dornberški ji je dal zavoj platna, istega, ki mu ga je poklonil Jan ob svojem prvem potovanju v Ljubljano. Na razpotju, kjer se je cesta ločila od glavne in se začenjala prva vzpetina na Skalnico, so možje in fantje postavili mogočen slavolok. Drugi slavolok so postavili na Prevalu, najlepšega in največjega pa so postavili pred skalniško cerkev in dekleta so ga okrasila s cvetjem, zlasti z nageljni, ki so jih nabrala po oknih in domovih. Tudi notranjost cerkve so okitili z venci iz smrekovih vejic in bršljana, rožmarina in ožepka, da je cerkev zadišala po domačnosti polj in travnikov, po zelenju gozdov in toploti jesenskih barv. . Na Skalnici se je začelo radostno pritrkovanje in zvonovi so dvigala srca ob bližajočem se prazniku. V soboto zjutraj je zavalovi-lo po Grgarju, da prihaja LETOŠNJE NEVESTE Tiskarna Ameriška Domovina Vam nudi obsežno izbiro kvalitetno tiskanih poročnih vabil in drugo tovrstno tiskovino. Naša pisarna Vam lahko pokaže vzorce teh tiskovin. Naročniki Ameriške Domovine bodo dobili 20-odslotni popust. -Primerjajte naše cene in kvaliteto 6117 St. Clair Ave. s ponudbami drugih trgovin! Prepri- Cleveland, OH 44103 čali se boste, da smo mi najboljši. Tel. 361-4088 škof. Ljudje so vse popustili in mu hiteli naproti. Pri drugem slavoloku na Prevalu so se srečali. Generalni vikar Egidij Falzetta, škof kaprulanski je stopil iz kočije in ljudstvo blagoslovil. Pred njim je pokleknil mojster Gregor in globoko sklonil glavo. Goriški župnik ga je predstavil: »Mojster Gregor Pipan iz Ljubljane, ki je napravil načrt za cerkev na Skalnici in vodil vsa dela, učil in vzpodbujal delavce, da niso omagali.« Škof je položil obe roki na mojstrovo glavo, nato ga prijel za ramena in dvignil. »Jaz bi moral klečati pred vami in ne vi pred menoj. Hvala vam, mojster, nebeška Mati naj vam stotero povrne.« »Saj mi je že, prevzvišeni. Njej vsa čast in slava na veke.« Vesti iz Slovenije Žalostna statistika Ljubljanski »Dnevnik« od 12. junija je objavil sledečo vest: V prvih desetih dneh tega meseca so v Sloveniji zabeležili 2 umora, 2 hudi telesni poškodbi, 4 smrtne nesreče pri delu in 3 drugačne smrtne nesreče. 24 ljudi si je vzelo življenje! Ropi so bili trije, vlomov in večjih tatvin 70, požarov pa 18. Prometna varnost se je zopet poslabšala. Prometnih nesreč je bilo 191, v njih je umrlo 18 ljudi, 232 pa je bilo ranjenih. To je prepisano iz Dnevnika. Ko objavlja »Družinski list«, da je rojstev vedno manj, in ko beremo gornjo statistiko za 10 dni, se upravičeno vprašamo, kam gre slo: venski narod? Slovence je treba ukiniti! Pod tem naslovom je objavil Nedeljski dnevnik od 24. maja odgovor na izjave, ki so jih dali o Slovencih mladi Srbi in ki jih je objavil njihov list »NON«. Ponatis: Izjave mladih Srbov: »Mislim, da so Slovenci politično nevarni in domišljavi. Šovinisti so in se imajo za posebneže.« »Postrelili bi vse tiste, ki so proti enotnosti in socializmu.« »Slovence je treba preprosto ukiniti... So narod zase.« »Kako naj jih imam rad, ko pa Križaj, ki zna srbohrvaško, govori po jugoslovanski radioteleviziji slovensko.« »Potrebna nam je bratomo-rilska vojna, dokler jih ne iztrebimo.« Tak je bil odgovor srbske mladine ne predloge, ki jih je stavila slovenska mladina, ko so razpravljali o Titovi štafeti. Dnevnik se vpraša, iz kakšnega in čigavega vodnjaka pijejo mladi tako umazano vodo. Dnevnik ve in mi tudi, da je to vodnjak komunistične partije, ki se drži starega načela »Divide et impera«! (Razdvajaj in vladaj!) J.R. »Amen!« je reklo ljudstvo in se uvrstilo v dolgo procesijo za škofovo kočijo. Na Skalnici je neprestano pritrkovalo. Jernej in Štefan sta udarjala ob zvona, da sta pela in vriskala čez vso grgarsko globel in daleč gor do Banjške in Trnovske planote. Končno je dolgi sprevod priromal na Skalnico. Škof je bil presenečen že nad zunanjostjo cerkve.in zvonika. V notranjost pa ni stopil. »Najprej moramo cerkev posvetiti od zunaj; jutri šele bomo vstopili v njeno notranjost za slovesno posvečenje. Vidim, da ste razumeli resnost tega velikega trenutka in upoštevali mojo željo. Zunaj cerkve ste postavili šotor, kjer bom v molitvi prebil noč. A najprej bom posvetil oba zvona in ju boste do večera lahko potegnili v zvonik, da bosta jutri že zarana klicala ljudstvo na goro.« Vikar Luka je ljudem razložil škofovo namero in vsi so pritisnili čim bliže zvonika. Škof je prebral v bron vliti imeni: Sande Oregon, ora pro nobis! Sanda Ursula, semper praesidium nostrum in tempe-statibus vitae! Bil je vidno zadovoljen. Odprl je knjigo in iz nje molil latinske molitve. Oba diakona sta medtem že pripravila blagoslovljeno vodo in ko je škof končal z molitvijo, je s posebno gobo izmil oba zvona in ju imenoval s krstnima imenoma: Sande Oregon, ora pro nobis! Sanda Ursula, ora pro nobis! Ljudstvo je pobožno odgovorilo v domačem jeziku: prosita za nas! »Umivanju je sledilo maziljenje zvonov, najprej s svetim oljem, nato s sveto krizmo, prihranjeno samo za najodličnejša posvečenja. Škof je v posodico z žarečim ogljem nasul kadila, da je prijetno zadišalo. Po končanem posvečenju zvonov je diakon Prt' evangelij o Jezusovem pri Marti in Mariji. Najti niki ob skrbi za vsaki kruh ne pozabili na najt del, na poslušanje božje^ de, ki jim ne bo nikdar od' , V to naj jih opominja P( zvonov, je poudaril ' Luka. s Škof je zaključil obtf , željo, da bi glas znovovi j gel vsa srca in jih ogr£1 j božjo čast in Marijino sla" | tem svetem kraju. In že so pristopili d6'1 '■ Mojster Gregor jim jo ^ i navodila, da sta zvonova' no dospela v line zvonika-koder sta se kmalu Of najprej negotova, a je kmalu zaplaval njun slavni glas, kateremu sol prisluhnili kot najlepši t tvi. Pri Tkalčevih je bilo bano. Meta z ženinom torn je prispela že dop0’1 Prisrčno je bilo njeno sm z očetom. »Sedaj pa bom res P0^1 To je zaključno delo n10' življenja, zadnja cerkcv’ sem jo postavil Marijih »Jutri bom tudi jaz k^1 marica in srečna nevesta Skalnico,« je rekla toplim pogledom objela in ženina. / C* n I > fc / O 1^31 MATI Dan za dnem se solzi-vidi že stroje, ki njive in travnik tep^ čeprav jih še ni. Dan za dnem se solzi za pot med jablane, za zeleni mir domačije utrujene. Dan za dnem se solzi za družino splašeno, dan za dnem se solzi za čas žalosti. u Mihaela JafC'ft (Druiinska pra“ka Dragi rojaki, potujete v Evropo' |6Pl Na pragu domovine, v središču stare Gorice naAaC drevoredu Corso Italija, vas pričakujemo v HOTELU, najboljšem hotelu v mestu: 75 sob s koP^.^j telefonom, radijskim sprejemnikom, barvno te0 mini-barom, klimatizacijo. Najmodernejši komfort P ^! ugodnih cenah: enoposteljna soba $28.00, d^P05^! soba $39.00. Cenjenim gostom so na razpolag®^ konferenčna dvorana, parkirni prostor in hotelska r^i racija v začasno ločenem poslovanju. V PALACE ^ .^lic1 bo poskrbljeno za vaš čimprijetnejše počutje, dobro pa vam bo osebno izrekel rojak Vinko *-EVSTIIC^^^|l| PH-PALACE HOTEL, Corso Italia 6^ 34 170 Gorizia-Gorica, Italy; Tel.: 0481-82166; Tele* 461_^ i p«1 ;m ol* slaj bi vsakd , najb ožjeb ar od' nja ril » obrt vov <1 ogre 0 sla«1 1 del* je <1 iovas »nika' i ogl* a j£ i i® SO Ij p5i * lilo r* n Fr* lop0*1 ) sre« r Poi ;rke«' ii-« z k«1 sta*11 »lel* ela o lo) Izi/ rptaic zi zi / ri l^1 ,inict >i;. teli0' na1 ašli£l Kanadska Domovina Manifestacija slovenske vernosti TORONTO, Ont. - Praznik sv. Rešnjega Telesa z veličastno procesijo, je na Slovenskem letovišču gotovo najimpozant-nejša prireditev, ki se na tem koščku slovenske zemlje vršijo. Poleg Baragovega, Katoliškega in Slovenskega dneva, je lo brez dvoma največja manifestacija slovenstva v Torontu. Vsak od nas — bodisi iz vasi ali mesta — se spominja Telo-vih procesij doma. Bander, ki so vihrala v vetru, katera so nosili trije krepki mladeniči v •menu te ali one cerkvene organizacije, ki so po procesiji bila zataknjena ob cerkvenih klopeh v cerkvi in okraševala notranjost cerkve s svojimi barvami in slikovitostjo; »Neba«, pod katerim je župnik nosil monštranco z Najsve-isjŠim; pojoče branje evangeli-lev pri kapelah; prošnje Ijud-stva, da bi bili obvarovani Pred strelo, točo in drugimi travnimi nesrečami, so kot krščanska izročila ostala v na-r°du, ki jih še danes ceni, spodnje in tudi v tujini ohranja. Kot gasilski naraščajnik sem Se v uniformi udeleževal teh Ulovih procesij. Žuljav in Hoker od potu, sem zasovražil Telove procesije. (V našem okraju so trajale tri ure.). Obhodili smo namreč vso vas in P°lja okrog vasi — kjer so vaš-^ani pač postavili kapele. Po Vseh žuljih in potu pa sem s ča-s°m spoznal pomen molitve naših preprostih kmetov, ki so !1 tako zelo odvisni od naravah sil in božje dobrote. , ^ njihovih molitvah, v nji-°vi predanosti božji volji sem poznal; Ob evangelijskih po-njah sv. Rešnjega Telesa so . e ludi postaje njihovega kri-eve«a pota. anes lahko z gotovostjo tr- no ’■ j® rn°l*tev> *zraz ver' bo ' 'n trdnega zaupanja v oh slovenski narod ranila, mu dala smoter in namen. Praznovanje praznika sv. Rešnjega Telesa na Slovenskem letovišču z veličastno procesijo (to je letos vodil č.g. Pogorelec, ki je imel tudi slavnostno sv. mašo), bo mnogim, tudi našim najmlajšim, ostalo v trdnem spominu. Saj tako se ohranja tisto najlepše od naših narodno-krščanskih izročil, kar bi sedanji ateistični režim doma rad odpravil in zanikal. Zato so nam potrebne take verske manifestacije, kot je procesija sv. Rešnjega Telesa, in manifestacija slovenstva, kot je Slovenski dan. Slovenski dan 1987 Slovenski dan se bo vršil zadnjo nedeljo v juliju (26. julija 1987). Posvetili smo ga temi: »Slovenija včeraj, danes in jutri«. Za glavnega govornika dneva smo naprosili znanega profesorja g. dr. Cirila Že-bota. Istočasno pa smo na ta Slovenski dan povabili tudi nekdanjega sodnika, clevelandskega župana, guvernerja države Ohio in zveznega senatorja Franka J. Lauscheta. Sen. Lausche je sicer na naše vabilo odgovoril, da zaradi svoje starosti in ker se ne počuti najboljše, našemu slavju ne bo mogel prisostvovati. Kljub temu pa še vedno upamo, ker poznamo njegovo borbeno naravo, da nas bo s svojim obiskom počastil in nas kanadske Slovence v svoji izraziti dolenjščini nagovoril! Saj ga mi kanadski Slovenci cenimo, spoštujemo, in ljubimo z isto vnemo, kot ga njegovi ožji rojaki v Združenih državah. G. senator, skorajžite se in pridite med nas! Zagotavljamo Vam vso skrb, ki jo po tolikih letih dela za ameriško (pa tudi slovensko) demokracijo zaslužite. Spored in program Slovenskega dneva bo še objavljen. Otmar Mauser »Kdo je kdo« v slovenski torontski skupnosti niSem°NTo> 0ld- - Do zdaj bral h Vec^ — dokler nisem jdopisag. dr. V. J. Bratine staro Ve*’k’ Prireditvi v korist K £ stnemu domu »Lipa« v i,,iam0d 23'junija 1987 —* da neže<(° med seboj »plavokrv-dran! ^'"restavraciji »Ja- jo lastuje g. Janez ran« Letnik / bolje torontskih krogih J°bn«)P02nan k°t -»Captain »Gaia ’ v6'.-*6 namreČ vršila hega dVC er-*a<< v. Prid starost-hdelejip013 ^*pa’ katere se je aa« e a >>cerkvena in posvet-^u8oslr>,SPOS^a’ kanadska in Sano!) anska. (Tako je zapi- Živ SejekomCrtl.V.prcpričan-iu> da 9oniov m •Urilsd^na rev°lucua v Slce gosn' ^eŠlla »jngoslovan-p°ske«, tako posvetnc kot cerkvene. Saj se danes po novem družbenem žargonu jugoslovanskega veleposlanika ne imenuje več za gospoda, temveč za tovariša. Da je v emigraciji nastala nova »gosposka«, mi pa do sedaj ni bilo znano, razen če jim je ta naslov dr. Bratina nadel zaradi njihovih gospodarskih uspehov v »svobodni« Kanadi. Vsa čast lastniku »Jadran«, da je dal na razpolago svojo restavracijo v prid starostnega doma Lipa. Kar pa me pri tem moti, je bila navzočnost jugo-. slovanskega konzula tov. P. Toleva in zastopnika SIM-a tov. M. Pogačnika, ki je na tej slavnostni večerji celo govoril, pri tem pa se torontskim in kanadskim Slovencem zahvalil za nakup Ultra zvok aparata ODMEVI S PRERIJE Hribarjeva mama umrla LETHBRIDGE, Alta. - Tiho, za Onkološki inštitut v Ljubljani. (Zanima me, kdo ju je povabil?). Lepo bi bilo, če bi se tov. Pogačnik revanširal in v imenu Slov. izseljenske matice v domovini izvedel kampanjo in nabirko za starostni dom Lipa — saj je namen SIM-a pomagati »izseljencem« in ne obratno, ali ne?! Dr. Bratina v svojem dopisu ni nikjer zapisal, da je Slov. izseljenska matica ali Slovenska vlada oz. jugoslovanska, po navzočem konzulu tov. Telovu sedanjemu predsedniku starostnega doma Lipa izročila ček vsaj za $100.000. Počemu je bilo torej tako važno, da sta se te slavnostne večerje udeležila tudi ta dva predstavnika sedanje diktatorske komunistične oblasti v domovini, in na čigavo povabilo? Ali ima starostni dom Lipa namen postati »počitniška kolonija« za stare in obnemogle partizanske borce? (Verjetno je, človek pa se sprašuje.). Uboga slovenska gmajna! Sedanji sistem v Jugoslaviji je s Titom »izgubil glavo«. Tako sem že nekajkrat bral v raznih publikacijah, ki jih tiskajo doma. Tudi v osebnih pismih so mi nekateri pisali, da so izgubili »strica«. Mi v emigraciji, ki nas je sedanji režim smatral za »rep«, smo nenadoma postali važni. Rep je namreč tisti (vsaj pri živalih), ki telesu daje ravnovesje. Zato so se naši komunisti obrnili na »rep«, da bi svojemu brezglavemu telesu dali ravnotežje. Zato dostikrat ne morem razumeti naivnost nekaterih, ki še do sedaj niso spoznali, kako komunizem operira. Nedavno me je nekdo klical po telefonu in mi zastavil naslednje vprašanje: »G. Mauser, ali mi lahko razložite eno: Kako to, da med tem ko bi se vsi demokratično in krščansko zavedni Slovenci v domovini hoteli rešiti sedanjega marksističnega samoupravnega sistema, se mnogi v emigraciji prizadevajo, da bi ga ohranili?« Nisem vedel, kako naj bi mu odgovoril, ker je tudi za mene to uganka. Ne bom rekel uganka, ker mi je že vrsto let znano, da v naši skupnosti z vso vnemo delajo agenti sedanjega režima, ki so pridobili nekatere »naivne rodoljube«, za že bolj efektivne, kot so bili agenti sami. Infiltracija torontske slovenske skupnosti Nje tako očitna, da je samo še slepci ne vidijo. Zaprepaščen sem nad tem. Kaj seje zgodilo s tistimi, ki so gradili prvo slovensko cerkev v Kanadi? Da ne govorim o drugi na Brown’s Line in sedaj o starostnem domu Lipa. Ali smo res tako daleč pri-(dalje na str. 6| kot pojemajoč plamen sveče, ki dogoreva, je ugasnilo življenje gospe Antonije Hribar, ki smo jo vsi tule s spoštovanjem klicali po domače: Hribarjeva mama. Razcvetela pomlad se prelije v bujno bogastvo poletja in v polno moč rasti, ki se bo na jesen umirila v dozorevanju. Podobno kot v naravi se dogaja tudi v človekovem življenju. Po obetajočem vzponu mladih let se življenje požene v dobo delavnih let, katerih moč se unese in nekako umiri v plodno jesensko dozorevanje. Čas v naravi in našem bivanju nujno zahteva po dozoritvi pe-šanje in pojemanje moči vsemu, kar živi in končno umre. Med nami je tik pred prihodom poletja, nekaj dni po praznovanju rojstnega dne in godli dokončala tako pot Hribarjeva mama. Doma z Zlatega polja nad Lukovico blizu Domžal, jo je pot s trdne kmetije z možem in mlado družino peljala, kot tisoče družin tiste majske dni, v izgnanstvo in preko begunskih taborišč povojne dobe v končno preselitev v Kanado. Iz razvalin Evrope v novo, nepoznano, a vendar obljubljeno deželo! Skupno smo prevozili Atlantski ocean in nesigurna usoda nas je poselila po pesna-tih poljih sončne južne Alberte okoli mesta Lethbridge. Sami znanci s koroških taborišč. Leto prej je prišlo semle že nekaj družin: Novakovi, Hrovatovi, Petričevi, ki so nas prijateljsko sprejeli. S Hribarjevimi nas je prišlo več družin: Cerarjevi, Bohovi, Mraljevi, Dimnikov!, Mrakovi in nekaj parov. Raztreseni preko prerije smo našli nov svobodni svet, pa smo se kmalu našli in znašli in se zbirali pri Hrovatovih, Hribarjevih in Bohovih, ki so obdelovali polja sladkorne pese v sosednji bližini... Kdo ve koliko bolečin, križev in težav sta morala, kot vsi, ki smo takorekoč izgubili dom, prestati z možem Jernejem ob rastoči družini, ki se je skušala vkoreniniti v tuje kanadske prilike. Vezala sta družino z delom, ljubeznijo in vzgledi; vsi otroci so shodili lastna pota, pa vendar ostali del družine. Malokje so otroci tako spoštovali starše kot Hribarjevi. Pesem je bila družini in nam vsem razvedrilo, včasih tudi tolažba. Hribarjev oče je bil organist in seve kmalu naš pevovodja. Seve so vsi otroci dobri pevci. V to družinsko ubranost je pred dobrim desetletjem in pol posegla smrt, ki je vzela družini očeta v bolečino vseh otrok, posebno Hribarjevi mami, ki menda ni mogla docela prebo- leti moževe izgube. Menda ni bilo obiska, da ne bi pogovor nanesel tudi nanj. Resnična in iskrena ljubezen nikoli ne umre! In taka ljubezen je vezala in veže vse Hribarjeve tudi zdaj, ko so se tudi mami iztekli življenjski dnevi. Po božjem koledarju ji je bila namenjena in dana dolga, dolga življenjska doba 94 let. Mnoga leta je sicer trdnega zdravja bolehala za revmatizmom, pa nikoli, nikoli tožila o bolečinah. Zadnja leta pa so se staranju in pešanju pritaknile razne zdravstvene nepri-like. Po dolgih letih lastnega gospodinjstva jo je sila razmer preselila v dom, kjer je bila zdravniška in bolniška pomoč brž pri roki. Prisiljena na bolniški voziček — pred leti so ji odrezali nogo — je v spominih in trpljenju tiho dogorevala. Do zadnjega leta je bila miselno zbrana in bistra, vse jo je dotlej zanimalo, saj je z rednim branjem sledila dogodkom v svetu in v bližnjem okolju. Dolga leta je bila poverje-nica Mohorjeve družbe in naročnica slovenskega branja. Znala je nešteto voščilnic za vsakršne življenjske jubileje. Poleg dela, skrbi in dolžnosti za družino je zelo ljubila pesem in rože. Kakšni grmiči rožmarina so krasili stanovanjske kote, vse okenske police pa so bile polne raznovrstnega cvetja. Pesem pa jo je spremljala celo življenje. Po dolgih bolezenskih dneh je pred meseci začela vidneje pešati. Molče je nosila vse težave, nikoli ni tožila. Bila je pač ena tihih trpečih slovenskih mater, vzor in ponos rodu. Vzorna mati, vzorne družine. Zelo je spoštovala duhovnike, vsakokratni misijonarjev obisk jo je potolažil in zelo razveselil. Zadnji, ki jo je pred tedni obiskal, je bil naš znanec, generalni vikar g. Jože Mavsar iz East Helene v sosednji Montani. Ko smo se vsi srenjčani in družinski znanci zbrali k molitvam za pokojno in pričakovali g. duhovnika, ji je na slišno igral na harmonij sin Janez, zdaj naš pevovodja, slovenske Marijine pesmi, ki so zvenele kot mehka uspavanka utrujeni materi. In po molitvah so ji še enkrat v slovo zapeli njeno najbolj ljubljeno pesem Marija skoz življenje. Povsod priljubljena, pogrešali jo bomo, sama — vem — je vesela'združenja s pokojnim možem Jernejem. Lep pogreb je spet zbral vso našo slovensko skupino k žalostnemu slovesu in pokazal priljubljenost in spoštovanje, ki ga je pokojna žena uživala med nami. Nosili so staro mamo njeni vnuki, ki so jo vsi imeli radi, ona pa je bila hudo (Dalje na str. 6) KOLEDAR društvenih prireditev JULIJ 15. — Klub slov. upokojencev v Euclidu priredi piknik na SNPJ farmi na Heath Rd. Kosilo od 1. do 3., ples od 2. do 6. zv. Igra Tony Klepec orkester. 19. — Misijonska Znamkar- ska Akcija priredi piknik na Slovenski pristavi. Ob 12. uri sv. maša, nato prijetno popoldne. 19. — Primorski klub in Lovski klub prirejata skupni piknik na Lovski farmi na Ravenna Rd. Kosila na voljo od 12. ure. 25. — Nevburška društva ADZ priredijo Nevburški dan piknik na letovišču ADZ. Pričetek ob dveh, ob 5. uri polka sv. maša, od 6. do 10. ples. Igra Vadnjalov orkester. 26. — Slov. šola pri Sv. Vidu priredi piknik na Slovenski pristavi. 29. do 2. avg. — Letni »staro- krajski festival« na E. 185 St. AVGUST 8. — Balincarski krožek Slovenske pristave priredi zabavni večer na Slov. pristavi. 9. — S.K.D. Triglav, Milwaukee, ima svoj drugi piknik v Parku. Dop. ob lih sv. maša, nato kosilo in ples. 15. — Plesna skupina Kres ima prireditev na Slovenski pristavi. Ob 5. pop. sv. maša, ob 6h bo na voljo štej k večerja, ob 9h bodo pa nastopili plesalci in plesalke. 16. ADZ priredi na svojem letovišču »Družinski dan« piknik. Od 2. ure dalje. 19. — Federacija slov. upokojenskih klubov priredi piknik na SNPJ farmi na Heath Rd. v Kirtlandu. Igra Krivec orkester. 23. — Slovenski dom na Holmes Ave. priredi letno »povratek domov« prireditev. Od 1. ure dalje. 30. — Belokranjski klub priredi piknik na Slovenski pristavi. Ob 11.30 sv. maša, nato kosilo, popoldne ples, za katerega igra T. Klepec orkester. SEPTEMBER 12. — Fantje na vasi priredijo koncert ob zborovi 10-letnici, v SND na St. Clair Ave. Za ples igra Alpski sekstet. 12. — ADZ priredi »Pečenje školjk« na svojem letovišču. 13. — Vinska trgatev na Slovenski pristavi. 20. — Društvo S.P.B. priredi romanje v Frank, Ohio. 27. — Oltarno društvo pri Sv. Vidu ima vsakoletno kosilo v farnem avditoriju. 27. — S.K.D. Triglav, Milwaukee, Wis., priredi Vinsko trgatev v Parku. Kosilo z zabavo in plesom. OKTOBER 17. — Tabor DSPB Cleveland prireja svoj jesenski družabni večer v Slov. domu na Holmes Ave. Za ples in zabavo igrajo Veseli Slovenci. 17. — Glasbena Matica priredi jesenski koncert z večerjo in plesom v SND na St. Clair Ave. 18. — Občni zbor Slovenske pristave. 18. — Slovensko umetnostno združenje ima razstavo in prodajo v SDD na Recher Ave. 25. — Slomškov krožek priredi kosilo v šolski dvorani pri Sv. Vidu. 25. — Slovenski dom na Maple Hts. priredi pečenje školjk. 31. — Slovenski dom za ostarele praznuje 25-letnico z banketom in sporedom v SND na St. Clair Ave. NOVEMBER 7. — Štajerski klub priredi martinovanje v avditoriju pri Sv. Vidu. Pričetek ob 7. zv. Igrajo Veseli Slovenci. 8. — Mladinski pevski zbor Kr. št. 3 SNPJ ima jesensko prireditev z večerjo in koncertom v SDD na Recher Ave. 14. — Belokranjski klub priredi martinovanje z večerjo in plesom v SDD na St. Clair Ave. Igra Tony Klepec orkester. 14. — Pevski zbor Jadran ima svoj jesenski koncert z večerjo in plesom, v SDD na Waterloo Rd. Igra Joey Tomsick orkester. DECEMBER 6. — S.K.D. Triglav, Milwaukee, Wis., priredi miklavževa-nje v dvorani sv. Janeza Evangelista. 12. — Društvo sv. Marije Magdalene št. 162 KSKJ ima božičnico v družabni sobi avditorija pri Sv. Vidu. Pričetek ob 2. pop. — 1988 — FEBRUAR 28. — Slov. šola pri Sv. Vidu postreže s kosilom v farni dvorani. Serviranje od 11.30 do 1.30 pop. Odmevi s prerije (Nadaljevanje s str. 5) ponosna nanje. Nas vse je dogodek spet opomnil: Za vse ima ljubi Bog svojo uro in svoj koledar! Bog daj Hribarjevi mami mir in pokoj, vsem njenim pa naše iskreno sožalje. »Kdo je kdo« (Nadaljevanje s str. 5' šli, da smo izgubili smisel etičnega pojmovanja svobode in demokracije? Tako meni izgleda po pisanju dr. Habjana in dr. Bratine. Pri tem me tolaži ena misel: Slovenski kmet, s svojo vero, je tista nepremagljiva skala, ki jo peklenska vrata ne bodo premagala. Iti s tokom je popularno, saj še tako slab plavač to zmore. Plavati proti toku pa je druga stvar. Za to je treba v prvi vrsti volje, energije in odločnosti — in borbenosti. To voljo, to odločnost, to energijo in borbenost morajo zopet najti, če hočemo, da bomo narodu služili in ga ohranili na zgodovinski poti, ki mu je bila začrtana z ustoličevanju slovenskih knezov na Gosposvetskem polju in s sprejetjem krščanstva. Naj na tem mestu z vso jasnostjo zapišem: Stojim na načelih, ki jih je učil knezoškof ljubljanski Anton Bonaventura Jeglič, za njim nas škof dr. Gregorij Rožman, škof Vovk, ki so ga v Novem mestu z bencinom polili in zažgali, in z vsemi tistimi, ki so danes prepričani, da je komunizem največje zlo za slovenski narod. Hlapčevati sedanjemu sistemu, se v ničemur ne razlikuje od večstoletne podložnosti Habsburžanom ali nacistični oblasti, ki jo je Hitler uvedel ne samo v Sloveniji, temveč po vsej Evropi. Slovenci smo kljub pridevkom »izdajalci« od strani komunistov v času njihove krvave revolucije ohranili našo slovensko narodno in krščansko identiteto. Ostali smo — četudi poraženi od manjšinarjev, saj je bila komunistična partija v Sloveniji in Jugoslaviji brezpomembna, in bi brez pomoči naivnega Kocbeka in levičarskih Sokolov nikoli ne prišla v Sloveniji do oblasti. Zato se čudim nekaterim našim izobraženim ljudem, da se iz naše polpretekle zgodovine niso ničesar naučili! Med tem, ko se doma borijo različni oporečniki, da bi sedanji režim odpravili — kot mi je dejal v telefonskem pogovoru že omenjeni gospod — se drugi v zdomstvu in zamejstvu prizadevajo, da bi ga ohranili. Tega protislovja si ne znam tolmačiti. Če je kdo med vami, ki bi mi to lahko na razumljiv način raztolmačil, bi mu bil zelo hvaležen. Otmar Mauser Pak Ameriška Domovina je Vaš list! Grdina Pogrebni Zavod 17010 Lake Shore BIvd. 531-6300 1053 E. 62. cesta 431-2088 - V družinski lasti že 82 let. - Orumeneli listi zgodovine Pred 280 leti je bila posvečena ljubljanska stolnica — Kako je dogodke ob gradnji in posvetitvi videl Janez Gregor Dolničar Pobudo za zidavo sedanje ljubljanske stolnice so dali člani Akademije operozov, posebej še stolni prošt Janez Krstnik Prešeren, stolni dekan in generalni vikar Janez Anton Dolničar ter kamniški župnik Maksimilijan Leopold Rasp. V okvir proslav svetega leta 1700 so sklenili vključiti tudi rušenje razpadajoče stolnice ter postavitev nove, večje in umetniško bolj dognane. Stroške zidave so prevzele vse župnijske in podružnične cerkve v škofiji, stolni kapitelj, deželni stanovi, plemstvo in še posebej mesto Ljubljana. Po vzoru jezuitske cerkve »Al Gesu« v Rimu je načrte naredil Andrej Pozzo, tudi sam jezuit. V »Ars Sloveniae« piše, da je ljubljanska stolnica monumentalna stavba z visoko baročno dvorano, obogatena s prečno ladjo. Nad križiščem se dviga visoka kupola, ki jo je sredi 19. stoletja postavil stavbenik Matej Medved. V nišah slopov, ki nosijo kupolo, so kamniti kipi štirih emonskih škofov, v spomin, da je bila tu že v rimski dobi škofija. Tudi sicer je cerkev bogato opremljena, posebno orgelska omara nima primerjave. Za poslikavo so povabili znamenitega slikarja Giulia Quaglia. Ko je svoje delo končal, tako piše v kronikah, je hodila slike občudovat vsa Ljubljana in okolica. V začetku aprila 1707 je stolni dekan Dolničar, ki je bil duša vseh načrtov, v stari cerkvi še obhajal jubilejne pobožnosti svetega leta. Cerkev je bila nabito polna, saj so prišli svetoletni romarji iz vse škofije. Na prvo aprilsko nedeljo, bila je 3. aprila, je imel redni stolni pridigar jezuit p. Matija Paradižič, zelo znan govornik, še zadnjo pridigo v stari stolnici. Z izbranimi besedami je pohvalil vse, ki so se namenili razpadajoče svetišče nadomestiti z novim. Že čez dva dni je stolni dekan Dolničar blagoslovil začasni oratorij, kjer so hranili Najsvetejše v času zidave. Slovesnosti so se udeležili vsi zidarji, obrtniki, pa tudi plemstvo ter množica ljudi. Potem so začeli rušiti staro stolnico in 6. junija istega leta so že blagoslovili temeljni kamen nove. 19. aprila 1702 je mesto stresel močan potresni sunek, bilo je ravno po velikonočnih praznikih. Pa tudi minula jesen je bila nenavadno deževna in nič kaj naklonjena zidavi. V decembru istega leta je v zasilnem oratoriju obhajal zlato mašo duhovnik Klemen Justinčič. Zasilno kapelo si je izbral, ker je imel novo mašo v stari stolnici. Leta 1706 je bila nova stolnica dograjena. 21. avgusta 1706 je livar Caspar Franchi vlil veliki zvon, ki tehta 6400 kilogramov, plačal pa ga je dobrotnik baron Peter Anton Codelli. 17. oktobra so ga potegnili v severni zvonik, posvetili pa so kar v zvoniku šele 5. maja naslednjega leta. O tem zvonu je stolni prošt dr. Franc Kimovec leta 1923 zapisal, da je eden najlepših v škofiji. Posebno izrazita je njegova spodnja oktava, ki mu daje mogočen in poln zvok. Stolnico so posvetili 8. maja 1707. Kronist je natanko zapisal ves potek slovesnosti ir. naštel imenitne goste, ki so sodelovali. Tako so povabili škofe iz Prage, Salzburga, Gradca, Freisinga, Dunaja in Chiema. Seveda je bil navzoč tudi lavantinski škof. Na predvečer je ljubljanski knezoškof Ferdinand von Khuenburg vodil slovesne večernice, v nedeljo, 8. maja, Pa so se že ob šestih začeli obredi posvetitve, ki so trajali vse do desetih. Takrat se je pred stolnico pripeljal še cesarjev odposlanec knez Ivan Jožef von Eg-genberg, ki so ga spremljal deželni stanovi. Udeležil se je prve maše v novi stolnici (obredi posvetitve takrat niso bili združeni z mašo), ki jo je opravil stolni prošt grof Leopold Kobenzl. Pri bogoslužju sta sodelovala dva zbora. Popoldne je po slovesnih ve černicah imel prvo pridigo v novi stolnici jezuit Matij3 Paradižič. Kronist je povzel tudi vsebino, ki se je sukal3 okrog gesla: »Danes je v to hišo prišlo zveličanje.« Praznovanje je trajalo dober teden. Vsak dan so se vrstile slovesnosti ob sodelovanj3 najbolj znanih pridigarjev tistega časa in uglednih zborov ter orkestrov. Najbolj slovesen je bil sklep 15. maja. Po večcf' nicah je bila okrog stolnic6 procesija z Najsvetejšim ob iz' branem petju in glasbi. ZveČer so še razsvetili oba zvonika ' priredili serenado, kakor bila navada v tistih časih-spomin na posvetitev so d3 kovati tudi zlate in srebrn svetinjice. Tako ugledni kronist D0*nl čar. Stolnica je doživela ne tere prenove. Prezbiterij je ^ nes drugačen, pa tudi Quaf? ■ jeve freske je bilo treba °^vlsj’ da so spet dobile nekdanj1 jaj. V bistvu pa je prva cer škofije ostala taka, kakršn0 .j je pred skoro 300 leti zaIfll arhitekt Pozzo. Slovenski topisec, ki je obšel malone svet in videl mnogo cer^va|j0-zapisal: Ljubljana, bodi sna na svojo stolnico, v 0 ti je in v čast! ,7) B. Š. Družin*. 3- ISKRICI a bo<1'0 Smejimo se in se ^ p smejali, kajti resnobno 0V/. bila vselej prijateljic9 cev- fo#0'0 ■ stop; Potrpežljivost ima tn ^ji nje: prva je, ne upret' s volji, ko trpiš; druga j®'.^ tfr žiti, ko te zadene *rlZ' tja: prenašati ga z '/eS i t A S u m ali Pr Bo S M I 66; \ s '55 OH R A Orb V 'ou, M, ’ian 505( tu »re Vic ■4", ,FSd Bte, ^0 Ni N 'B.| Sl' P C iN k SS Imenik slovenskih društev Slovene Organization Roster WATERLOO SLOVENIAN PENSIONERS CLUB Resident: Louis Jartz 1st Vice Pres.: Frank Slejko 2nd Vice-Pres.: Ann Kristoff Sec.-Treas.: Steve Shimits, 18050 Lake Shore Blvd., Apt. 107, Suclld, OH 44117, Tel. 531-2281 Rec. Sec.: Helen Vukčevič Auditing Comm.: Frank Bittenc, Ann Kristoff Planning Comm.: Alice Bozic, *nn Kristoff, Frank Bittenc, Steve limits, Cecelia-Wolf i Slov. and Eng. Publicity: Cecelia l^plf. Ann Kristoff, Helen Vukčevič Ped. reps.: Louis Jartz, Steve Shi-"*«. Frank Greg; Frank Bittenc; Pernate: Cecelia Wolf Hall Reps.: Frank Slejko, Louis Prebevsek Slov. Home for Aged Reps.: Alice ^ic, Tony Site, Tony Sturm ^{jgad Cook: Millie Bradač I- 0 i' 'V n c i- er in j« V jli n« ni' ;a- 13' S*1' iti. si- te'1 »s' slii po- veš ,je no' ;ras i.*fl ,(11° ti0 10V' col* top; ,oif e<°' t(e' Slovene pensioners club ^LWBURGH—MAPLE HEIGHTS . Resident: John Taucher, Tel. ^6957 ^ice-Pres.: Mary Zivny Sec.-Treas.: Josephine Rezin, ./01 Rockside Rd., Maple Hts., 44137, Tel. 662-9064 Rec. Secy.: Donna Stubljer Auditors: Louis Champa, Frank Mancie, John Perc Monthly meetings are held the Urth Wednesday of each month, ^1 P-m., alternating at the Sloveli Natl. Homes on E. 80 St. and ^Stanley Ave„ Maple Hts. '"••rfcsn Slovene Pensioners Club of Barberton, Ohio ^asident: Vincent Lauter Jae-Pres.: Joseph Yankovich j. ec "Treas.: Jennie B. Nagel, ju - 24th St., N.W., Barberton, »2,1*203 - Telephone: 1-216-f)'6227 or 825-2267. .6c' Sec.: Angela Polk NU|dit0rs: Frances Smrdel, Misich, Mary Kovacic ^•titute: Josephine Plainer Hel ^eps'; Theresa Cekada, Wii,63 P°lk, Frances Smrdel, Jose-\ iJatner' '*enn'e Nagel; alter-I^Mary Kovacic tln9s every first Thursday of at 1 p.m. in the Slovene r- ?0 - 14th St., N.W., Barber- ’ ^hio k jy08ressive Slovene 0|hen of America ^ supreme board 'at vdent: Florence Unetich , u?e'Pres-: Joyce Plemel K Ce-Pres.: Josephine Tom- v. Bradač lfc-: Emily Starman Hildegarde Kazen Marie Plevnik L' Fr S: Jer|nie Zaman, Vida Ha, ^Ces Mauric, Josephine Xc ^lma Tibjash C Cel,are: Cecelia wolf, Bose Gorman, Helen Karoline Lokar. IW.T: Joanna Jadrich - ' A0nes Elish 1 S56F“res Iancas Mauric 'y-: Wii ma Tibjash ^°Phie Matuch -iii Htj. , ianna Kobal, Jo-*C' Jeanne Skolaris V6r»a H S°cial: Ange|a Zab’ Doro,hy Goriup’ %t'' SlovirSt Ttlursday of the 'l533^,?nian Workman’s Waterloo Road. CIRCLE 2 President: Josephine Turkman Hon. Vice Pres.: Frances Legat 1st Vice Pres.: Anna Filipič 2nd Vice Pres.: Rose Žnidaršič Sec.: Margaret Kaus, 30868 Harrison, Wickliffe 44092 (585-2603) Treasurer: Mary Zakrajšek Rec. Sec.: Mary Zakrajšek Auditors: Mary Turk, Justine Girod Sunshine Lady: Stella Dancull Publicity: Justine Girod Meetings: Third Wednesday of the month, 1 p.m., Slovenian Natl. Home Annex, St. Clair Ave. New members always welcome. CIRCLE 3 President: Dorothy Lamm Vice Pres.: Josephine Kosteinshek Financial Secy: Miss Fran Mam, 1541 E. 191 St., No. K104, Euclid, OH 44117, tel. 486-2643. Rec. Secy: Ann Adams Sgt.-at-Arms: Caroline Lokar Auditors: Jo Škabar, Loretta Hlab-se, Jean Petrick Reporter: Jean Petrick Sunshine: Lil Bilicic Bingo: Loretta Hlabse (Ch.), Millie Pike (Asst.) Cookbook: Mickey Frank (481-8693) Meetings at Slov. Soc. Home, Recher Ave., Euclid, OH, 2nd Wed. of the month at 7 p.m. CIRCLE 7 President: Hildegarde Kazen Vice-President: Edith Zele 2nd Vice-Pres.: Irene Strancar Rec. Secy.: Pauline Krall Treasurer: Frances B. Weyant Pevska društva Singing Societies PEVSKI ZBOR KOROTAN Pevovodja: Rudi Knez Predsednik: Frank Lovšin Podpredsednika: Janez Semen in Barbara Semen Blagajnik: Tomaž Gorenšek Tajnica: Martina Košnik Arhivarica: Kati Likozar Nadzornika: Jože Cerer in Mari Erdani Odborniki: Ani Erdani, Irena Hren, Marko Jakomin, Bernardka Jakopič, Helenca Jarem, Rezka Jarem, Tatjana Pogačnik. Naslov: 1026 E. 61 St., Cleveland, OH 44103. GLASBENA MATICA President: Joseph Penko 1st Vice-Pres.: Don Mausser 2nd Vice-Pres.: John Vatovec Secretary: Josephine Novak, 1951 Sunset Dr., Richmond Hts., OH 44143, tel. 261-1246 Treasurer: Josephine Bradach Auditors: Jane Poznik, Sheldon Hopkins, Carolyn Budan Wardrobe: Marie Shaver, Mary Bails Librarian: Molly Frank Publicity: Molly Frank, Charles Terček, Lori Slerputowski Director: Marya Ashamalla Pianist: Reginald Resnik Rehearsals: Monday evening, Rm. 2, 8 p.m., 6417 St. Clair Ave. New members are always welcome. JADRAN SINGING SOCIETY President: Florence Unetich Vice-Pres.: Don Gorjup Sec.-Treas.: Frank Bittenc Rec.-Corr. Sec.: Betty Rotar Auditors: Steve Shimits, Anne Kristoff, Josephine Tomsic Librarian: Betty Resnik Musical Dir.: Reginald Resnik Pianist: Alice Cech Rehearsals are held every Wednesday evening from 7:30 to 9:30 p.m. at the Slovenian Workman's Home, 15335 Waterloo Rd., Rm. 3. We welcome new members! PLANINA SINGING SOCIETY President: Frank Urbančič Vice-Pres.: Mildred Lipnos Fin. Sec.: Emma Urbančič, 11106 Lincoln Ave., Garfield Hts., OH 44125, tel. 581-1677 Corr. Sec.: Lillian Sadowski Rehearsals: Weekly, Mondays, at 8 p.m. MLADI HARMONIKARJI Slovenski harmonikarski zbor dečkov in deklic pod vodstvom učitelja Rudija Kneza, 17826 Brian Ave., Cleveland, OH 44119, telefon 481-3155. CIRCLE 2 SNPJ SLOVENIAN JUNIOR CHORUS President: Tricia Hlad Vice-Pres.: John Stislow Rec. Sec.: Laurie Zigman Att. Sec.: Elizabeth Stislow Treasurer: Chris Merrill Historian: Lisa Rome Music Director: Cecelia Dolgan Meetings 2nd Thursday of the month. Rehearsals each Thursday, 7 p.m., Slovenian Society Home, Recher Ave., Euclid, Ohio. SLOVENSKA PESEM CHORUS LEMONT-CHICAGO, III. President: John Vidmar Hon. Pres.: Lojze Arko Vice-Pres.: Mike Vidmar Treasurer: Elizabeth Martinčič Secretary: Susan Rigler Director: Rev. Dr. Vendelin špendov Rehearsals: Every Sunday at 6 p.m. at the Baragov Dom, Lemont. PEVSKI ZBOR U.S.P.E.H. Milwaukee, Wis. President — John Frangesch Vice Pres.: Stanley Vidmar Secretary: Toni Needham Treasurer: John R. Fugina Chorus Conductor: Dolores Ivanchich SLOVENIAN SINGING SOCIETY ZARJA President: Edwin Polšak Vice President: Vicky Kozel 2nd Vice Pres.: Irma Pryately Corr./Rec. Secy.: Sophie T. Eler- sich, 1755 Spino Dr., Euclid, OH 44117, telephone 216-531 -8402 Secy.-Treas.: Mike Perme Musical Dir.: Douglas Elersich Asst. Dirs.: Edwin Polšak, Dick Tomsic, Josephine Turkman Auditors: Rudy Kozan, Irene Kelley, Frank Elersich Planning Comm.: Orelya Meden, Barbara Elersich, Frank Kokal, Bea Pestotnik Stage Mgrs.: Ed Ozanich, Don Mulec, Joe Petrie Rehearsals held every Wednesday evening 7:30 — 9:30 p.m. at the Slovene Society Home, 20713 Recher Ave., Euclid, OH Rojaki! Priporočajte Ameriško Domovino prijateljem in znancem! Folklorne skupine Folklore Groups PLESNA SKUPINA KRES Predsednica: Vera Maršič Podpreds.: Peter Lekšan Blagajnik: Peter Hauptman Tajnica: Donna Stefančič Zapisnikarica: Tanja Lončar Športni referent: Jože Tavčar Odborniki: Maria Gobetz, Marko Zakrajšek, Tomaž Zakrajšek Razna društva Various Groups MISIJONSKA ZNAMKARSKA AKCIJA, Cleveland, Ohio Duhovni vodja: Rev. Charles A. Wolbang C.M.; predsednica: Marica Lavriča; podpredsednik: Jelka Kuhelj; tajnica in zapisnikarica: Mary Celestina, 4935 Gleeten Rd., Cleveland, OH 44143, tel.381 -5298; blagajnik: Štefan Marolt, 5704 Prosser Ave., Cleveland, OH 44103, tel. 431-5699; nadzorniki: Ani Nemec, ing. Joseph Zelle, Vida Švajger; odborniki: Rudi Knez, Anica Knez, Agnes Leskovec, Tončka Urankar, Ivanka Tominec, Marica Miklavčič, Martin Merela; namestnika: Vinko Rozman, France Kuhelj ST. MARY’S PARISH P.T.U. ON HOLMES AVENUE Spiritual Advisor: Rev. John Kumse Pastoral Minister: Sr. Nina Vitale Honorary President: Sr. Mary Ann Murphy President: Debbie Suhy Vice-President: Debbie Daniels Rec. Secy.: Pam Lai Corres. Secy.: Joyce Segulin Treasurer: Danetta Kozel CATHOLIC WAR VETERANS ST. VITUS POST 1655 Chaplain: Rev. Joseph Boznar Commander: Steve Piorkowski 1st V.C.: Robert W. Mills, Sr. 2nd V.C.: Matthew Nousak 3rd V.C.: Tony Cimperman Adjutant: Thomas Kirk Treasurer: Richard J. Mott, 760 E. 212 St., Euclid, OH 44119, tel. 531-4556 (H); 431-6062 (B) Officer of, the Day: Frank Godic Judge Advocate: Edmund J. Turk Welfare: William Lipoid Historian: Anthony Grdina Medical: Martin Strauss 3 Year Trustee: John J. Kirk, Jr. 2 Year Trustee: Frank A. Ljubi 1 Year Trustee: John J. Oster, Sr. Auxiliary Liaison: Richard J. Mott Meetings are held every third Tuesday each month in the club-room, 6101 Glass Ave. Purpose: To guard the rights and privileges of veterans, protect our freedom, defend our faith, help our sick and disabled, care for the widows and orphans, assist those In need, aid in youth activities, promote Americanism and Catholic Action, and to offer Catholic veterans an opportunity to band together for social and athletic activities. C.W.V. LADIES AUXILIARY ST. VITUS POST 1655 President: Rose Poprik 1 st V.P.: Mary Babic 2nd V.P.: Marcie Mills 3rd V.P.: Patty Nousak White Secretary: Laura Shantery Treasurer: Aggie Briscar Welf. Off.: Helen Snyder Historian: Irene Toth Ritual Off.: Irene Rieman Trustee 3 Yr.: Jo Nousak Trustee 2 Yr.: Catherine Ostrunic Trustee 1 Yr.: Mitzie Andrews Social Secretary: Jo Mohorčič Chaplain: Rev. Joseph Boznar Meetings are held the second Wednesday of the month in the Post Meeting Room, 6101 Glass Avenue at 7:30 p.m. ST. VITUS CHRISTIAN MOTHERS CLUB Spiritual Director: Rev. Joseph Boznar Principal: Sr. Ann Marie Kanusek, SND President: Andrea Borštnik 1st Vice-Pres.: Marie Azman 2nd Vice-Pres.: Margo Repka Rec. Sec.: Mary Lou Buehner Corr. Sec.: Sharon Fajadej Treasurer: Margaret Steixner Publicity Chmn.: Beverly Hetman Meetings are held on the first Wednesday of every month except July and August. Dues are S3.00 and paid in September for each school year. ZVEZA DRUŠTEV SLOVENSKIH PROTIKOMUNISTIČNIH BORCEV Predsednik: Ciril Preželj, R.R. 7, Quelph, Ont., Canada, N1H 6J4 Podpredsedniki: Vsi predsedniki krajevnih društev Tajnik: Jakob Kvas, 43 Pendrith Ave., Toronto, Ont. Canada Blagajnik: Janez Kušar, 108 Lex-field Ave., Downsview, Ont. Can. Tiskovni referent in član uredniškega odbora: Otmar Mauser Pregledniki: Mirko Glavan, Jože Melaher, Anton Meglič Zgodovinski referent: prof. Janez Sever, Cleveland, Ohio BELOKRANJSKI KLUB Predsednik: Matija Golobič; podpredsednik: John Hutar; tajnica: Vida Rupnik, 1846 Skyline Dr., Richmond Hts., OH 44143, tel. 261-0386; blagajnik: Matija Hutar; zapisnikar: Milan Dovič; nadzorni odbor: Janez Dejak, Milan Smuk, Nežka Sodja; gospodar: Frank Rupnik; kuharici: Marija Ivec in Milena Dovič ŠTAJERSKI KLUB Predsednik: Martin Walentschak Podpredsednik: Rudi Pintar Tajnica: Slavica Turjanski Blagajničarka: Kristina Srok Gospodar: Ivan Goričan Pomočnik: Jože Benko Odborniki: Rozika Jaklič, Jožef Kolenko, Angela Radej, Tonica Simi-čak, Kazimir Kozinski, Jelica Prelog, Agnes Vidervol, Štefan Režonja, Branko Senica Nadzorni odbor: Alojz Ferlinc, Angela Pintar, Malči Kolenko, Angela Moser, Frančiška Benko Razsodišče: Lojzka Feguš, Elza Zgoznik, Marija Walentschak, Marija Goršek, Lenka Mišmaš, Avgust Šepetave SLOVENSKO—AMERIŠKI PRIMORSKI KLUB v Clevelandu Predsednik: Frank Cendol Podpredsednik: Jože Jenko Tajnica: Hermina Bonutti, 29399 Shaker Blvd., Pepper Pike, OH 44124, tel. 831-1954 Blagajničarka: Marija Dekleva, 25151 Farrington Ave., Euclid, OH 44132, tel 261-6746 Odborniki: Štefan Durjava, Danilo Manjas, Kristan Sedmak, John Zad-kovich, Vinc Sfiligoj, Jože Delošt, Aldo Jakopich, Olga Valenčič Redarja: Gino Bremec, Lojze Cenčič Nadzorniodbor: Rudolph M. Susel, Štefan Durjava, John Zadko- vich .!il‘W i Imenik slovenskih društev Slovene Organization Roster (nadaljevanje s 7. str.) ST. CLAIR RIFLE AND HUNTING CLUB Predsednik: Frank Zorman Podpredsednik: Milan Dekleva Tajnik-blagajnik: Renato Cromaz Zapisnikar: Gus Babuder Orožjar: Lud Zorman Odborniki: Frank Cendol, Eugene Kogovšek, Ed Pečnik SLOVENIAN AMERICAN HERITAGE FOUNDATION Hon. President: Frank J. Lausche President: Dr. Karl B. Bonutti Vice President: Ann M. Opeka Secretary: Francine M. Snyder Treasurer: James E. Logar Executive Committee (At Large): Mary Čermelj Frederick E. Križman August B. Pust Vladimir J. Rus Dr. Rudolph M. Susel Edmund J. Turk Suzanne Vadnal Mailing Address: c/o Francine M. Snyder, 6120 Glass Ave., Cleveland, OH 44103. SLOVENE HOME FOR THE AGED 18621 Neff Road Cleveland, OH 44119 President: Marie Shaver Vice-Pres.: Rudolph Kozan Treasurer: Alma Lazar Rec. Sec.: Rudolph M. Susel Corr. Sec.: Vida Kalin Trustees: Stanley Laurich, John Cech, Ronald Zele, Richard Tomšič, Sutton J. Girod, Frank Cesen, Rose Mary Toth, Joseph Skrabec, Elmer Nachtigal, John Pestotnik Alternates: Zora Kocin, Maria Štepec Administrator: Agnes Jeric Pace, N.H.A. Honorary Trustees: Frank Ko-sich, James Kozel, Albin Lipoid, Frederick E. Križman, Agnes Pace, Vida Shiffrer, Michael Telich, Cecelia Wolf Statutory Agent and Parliamentarian: Paul J. Hribar, L.P.A. SLOVENE HOME FOR THE AGED AUXILIARY (Meets every 4th Thursday at SHA at 7:30 p.m.) President: Anne Ryavec Vice-Pres.: Tonia Grdina Hinkle Sec.: Bertha Richter Treasurer: Emilee Jenko, 16114 Huntmere Ave., Cleveland, O. 44110, tel. 486-3069 Corr. Sec.: Helen Levstick Committee Chairpersons: Historian: Nettie Mihelich Liaison Officer: Jean Križman Publicity: Madeline Debevec Reporter: Eleanor Pavey Welfare: Nettie Mihelich THE SLOVENIAN AMERICAN NATIONAL ART GUILD President: Justine Skok Vice Pres.: Jean Križman Secretary and Rec. Secy: Nancy Walden Auditors: Sophia Opeka, John J. Streck, Carol Sadar Membership: Eleanore Rudman, Katherine Dissauer Chairwoman of Heritage and Stitchery and Design: Doris Sadar Consultant: August B. Pust Bylaws: Nancy Walden Exhibits: Mildred Hoegler Federation of Slovenian Natl. Homes: John Habat Historian: Maria Dimitrijevic Newsletter Chairwomen: Doris Sadar and Mary Sell Meetings: Third Monday of each month (except July and August) at 7:30 p.m. at Slovenian Society Home, Recher Ave., Euclid, Ohio AMERICAN SLOVENE CLUB President: Gene Drobnič Vice Pres.: Emilee Jenko Rec. Secy.: Terri Hočevar Corr. Secy: Agnes Koporc Treasurer: Esther Rossman Committee Chairpersons: Cultural Gardens Representative: Gene Drobnič (Alternate: Terri Hočevar) Historian: Nettie Mihelich Slovene Home for the Aged: Carolyn Sudan Hospitality: Fran Hrovat Sunshine: Alyce Royce Membership: Fran Lausche Publicity: Madeline Debevec Board of Trustees: Chairperson: Eleanor Pavey, Dorothy Urbancich, Madeline Debevec, Alice Lausche, Mildred Hrovat Meetings are held on the first Monday of each month, except July and August, at Broadview Savings Club Room, 26000 Lake Shore Blvd., Euclid, Ohio KLUB LJUBLJANA Predsednica: Kristine Kovach Podpreds.: Sophie Skepic Tajnica: Stephanie Segulin Blajničarka: Mary Ster Zapisnikarica: Jane Novak Nadzorni odbor: Ceal Žnidar, Joseph Mateyka, Rudy Lokar Poročevalec: Rudy Lokar Seje se vršijo vsak zadnji torek v mesecu ob 7.30 zvečer v SDD na Recher Ave. SLOVENSKA TELOVADNA ZVEZA V CLEVELANDU Starosta: Janez Varšek; tajnica in blagajničarka: Meta Lavrisha, 1076 E. 176 St., Cleveland, OH 4411 9; načelnik: Milan Rihtar; Vaditeljski zbor: Milan Rihtar, John Varšek, Meta Lavrisha, Marija in Majda Ritosa. Telovadne ure: vsak četrtek od 6. do 10. zvečer v telovadnici pri Sv. Vidu. SLOVENIAN SPORTS CLUB 2858 Hayes Drive Willoughby Hills, OH 44094 946-4039 Predsednik: Ed Skubitz Podpreds.: Michael Dolinar Tajnik: Tomaž Voider Blagajnik: Leo Vovk Načelnik odbora: Andrew Celestina Odborniki: Andrew Celestina, Michael Dolinar, Stan Knez, Smiley Ramšak, Edward Skubitz, Robert Štepec Pravni svetovalec: Tom Lobe BALINCARSKI KROŽEK SLOVENSKE PRISTAVE Predsednik: Toni Švigelj Podpreds.: Feliks Breznikar Tajnik: Joseph Marinko Blagajnik: Toni Škerlj Odborniki: Ani Breznikar, Angelca Debeljak, August Dragar, Lojze in Angelca Hribar, Lojze in Micka Mohar, Stane Sveiger, Cilka Švigelj, Janez in Tončka Švigelj, Ignac Tavčar, Slavka Sečnik, Helena Mišmaš, Tončka Berkopec Nadzorni odbor: Jože Dovjak, Jože Sojer, Ferdo Sečnik Seje se vršijo po dogovoru Dramatska društva Dramatic Societies Mimogrede iz Milwaukeeja (Nadaljevanje s str. 3) ODBOR DRAMATSKEGA DRUŠTVA LILIJA za leto 1985-1986 Predsednik: Frank Zalar ml. Podpreds.: Matija Grdadolnik Tajnica: Martina Kočnik Blagajničarka: Rezka Jarem Zapisnikar: Miro Odar Programski odbor: Ivan Hauptman, Ivan Jakomin, Srečo Gaser, Peter Dragar, Zdenka Zakrajšek, Mojca Slak, dr. Milan Pavlovčič Odrski mojster: Slavko Štepec Arhivar: Srečo Gaser Bara: Rudi Hren, Tone Štepec, Miro Celestina, Peter Celestina Kuhinja: August Dragar, Anica Nemec, Julka Zalar Reditelji: Jože Tomc, August Dragar, Matija Hočevar Knjižničar: Srečo Gaser Športni referent: Frank Zalar st., Matija Grdadolnik Nadzorni odbor: Frank Hren, Viktor Kmetič, Stane Krulc Seje se vršijo prvi ponedeljek v mesecu ob 8. uri v prostorih Slov. doma na Holmes Ave. LADIES AUXILIARY SLOVENIAN SOCIETY HOME RECHER AVE., EUCLID, O. President: Mary Kobal; V. President: Christine Kovatch; Secy.-Treas.: Mary Ster, 1871 Rush Rd., Wickliffe, 0. 44092, tel. 944-1429; Rec. Secy.: Marica Lokar; Audit Comm.: Christine Kovatch, Danica Hrvatin, Norma Hrvatin; Shrimp & fish fry every Friday from 1 1. a.m. to 8.30 p.m. Also on the menu are goulash & polenta, sauerkraut & sausages, breaded pork & breaded chicken. BALINCARSKI KLUB NA WATERLOO RD. Predsednik: Mate Zaharija Podpredsednik: Ivan Viskovich Tajnik: Mario Grbac Blagajnik: Joseph Puhalj Zapisnikar: Luka Mejak Nadzorniki: Joseph Ferra, Stanley Grk, Tony Sturm Kuharici: Emma Grk, Caroline Lokar Seje sklicuje odbor. Balinanje čez zimo v lepih in gorkih prostorih od 1 1. dop. do 1 2. ure opolnoči za moške in ženske. Letna članarina $5. Novi člani dobrodošli. S.K.D. TRIGLAV Milwaukee, Wisconsin Duhovni vodja: Rev. Dr. Joseph Gole Predsednik: Jože Kunovar Podpreds.: Ivan Bambič Tajnica: Marta Mejač Zapisnikarica: Marija Kadunc Blagajničarka: Milka Modic Pomočnica blagajničarke: Helen Frohna Upravnik parka Triglav: Franjo Mejač Pomočnik upravnika Parka: Stanko Yaklic Pevovodkinja: Mara Kolman Športni referent: Janez Mejač Zastopnik S.K.D. Triglav pri USPEH: Jože Kunovar Dopisnik za Ameriško Domovino: Alojz Galič Bara: Dan Mejač Kuhinja: Loni Limoni Nadzorni odbor: Karel Maierle, Rezi Kotar, Janko Limoni Razsodišče: Ludvig Kolman, Luke Kolman, Janko Levičar THE AMERICAN SLOVENIAN CLUB OF SOUTH FLORIDA President: Ellie Michaels Meuser Vice Pres.: Jennie Washio Treasurer: Dick Flynn Financial Secy.: Paula Beavers Recording Secy.: Mamie Willis Trustees: Cyril Grilc, Bill Zupanc, Edw. Blatnik Meetings at 2 p.m., first Sunday of the month, at Nob Hill Hall, 10400 Sunset Strip, Sunrise, Florida 33322. pristaš SLS in SK Primorja, kjer je tudi tekmoval v lahki atletiki. V tistih letih je Ivan rad in veliko bral, in zmeraj, kadar je imel priliko, posebno v nedeljah, rad prihitel elegantno oblečen na ljubljansko promenado, kjer se je trlo mnogo lepih deklet in fantov, od glavne pošte proti Tivoliju, največja gneča pa je bila na Šelenbur-govi ulici pred kavarno Zvezda, kjer je na vrtu igrala vojaška godba pod vodstvom majorja dr. Čerina. Popoldne ali zvečer pa je jubilant Ivan rad zahajal v dramsko ali operno gledališče, po predstavi pa v Daj-Dam ali kavarne. Vse to lepo mladostno življenje se je končalo z začetkom katastrofalne druge svetovne vojne in komunistične revolucije v Sloveniji in Jugoslaviji. Ko so Nemci zasedli zgornjo polovico Slovenije, Italijani pa spodnjo z Ljubljano na čelu, so začeli preganjati zavedne Slovence. Med temi je bil tudi Ivan in so ga poslali v internacijo na Rabu, kjer je dolge mesece stradal, mnogi interniranci pa so od lakote umirali. Po razsulu fašistične Italije se je naš slavljenec vrnil na svoj dom. Pa ne za dolgo. Kot zaveden Slovenec in antikomunist se je moral z drugimi tisoči leta 1945 posloviti iz rojstnega kraja in se podati v sosednjo Avstrijo. Le tako so se lahko rešili. Življenje v logor-jih ni prijetno, živi se v pomanjkanju, za tiste, ki se znajdejo, pa ni tako obupno. V špitalskem logoru se je slavljenec Ivan oženil s soroja-kinjo, brhko Vido Krisicevo, ki mu je povila tri sinove: Franka, Edija in Janeza, ter hčerko Vidko. Vsi otroci so odlično preskrbljeni, poročeni in imajo že lastne otroke. Po parletnem življenju v avstrijskem taborišču sta Jakoševa prejela dovoljenje za Rojaki! Priporočajte Ameriško Domovino svojim slovenskim prijateljem in znancem! WEST PARK BUTTON BOX CLUB Cleveland, Ohio President: Ella Samanich (tel. 243-6696) Vice Pres.: Edward Valentine Secy-Treas.: Mimi Stibil Recording Secy.: Leona Nicifera Music Dir.: Any Pixel Auditors: Rudy Pivik, Joseph Mirtič Public Relations: Albina Capek, Mimi Stibil Members: Dennis Madigan, Bill II-ersic, John Carrol, Ed. Anderson POLKA BOOSTERS CLUB Cleveland, Ohio President: Agnes Sullivan, 2561 1 Lake Shore Blvd., Apt. FI 6, Euclid, OH 44132, tel. 261-1 124 Vice President: Cheryl Muranko Treasurer: Fran Marn Secretary: Fred Zerovnik Corres. Sec'y.: Dorothy Mikula Sgt. at Arms: Joe Skrovan Meetings are first Sunday in February, May, August and November, at I.C.A. Hall, 15901 St. Clair Ave., at 6:00 p.m. naselitev v ZDA. Takoj ko sta ( prišla v Milwaukee, sta se na- | selila pri prijateljih na West Allisu. Z ženo sta se takoj zaposlila. Jubilant Ivan je takoj dobil zaposlitev v usnjarski to- I varni, kjer je delal vse do svoje upokojitve. S pomočjo svoje žene Vide in s svojimi delavnimi rokami sta si ustvarila veliko domačijo z velikim travnikom in lepo negovanim vrtičkom, kjer užitvata jesen svojega plodnega življenja. Njegov prijatelj, pokojni pesnik Marjan Jakopič, je v svoji pesmi *’ eni kitici počastil Ivana: ...Z rokami svojimi garal si-delal, bil si med onimi, ki te grade, ki se resnice nikdar ne boje, zgarane so morda zdaj Tvoje roke, a dale kruha so dovolj -ze ženo in otroke... Slavljencu Ivanu JakoŠ" prijateljsko čestitamo k njegO' vi sedemdesetletnici življenja s toplo željo, da mu Bog o3' | kloni še dolgo vrsto let zdrave' ga življenja, v veselje svoj1 družini, soborcem in prijal' Ijem. Pozdravljen! a.g. Novi grobovi (Nadaljevanje s str. 1) S.N.D., Louisa in Ferdinand3' zaposlen pri Reliance Electf'c 25 let, do svoje upokojitve 1976. Privaten pogreb je bil' oskrbi Grdinovega zavoda nS Lake Shore Blvd. s pokoP01'' na pokopališču Highlan' Park. Anna Omerza d Umrla je Anna Omerza, jena Marinčič, žena Fran (Abie), mati Alexis Fegurswj stara mati Mickeyja, hčer Johna in Mary r. Smole rtincic (oba že pok.), sests Frances Mauer, Rose Sin1 ^ Antonie Turk, Albine Zg011, Mollie Hayden, Josep1 0e Arko ter že pok. Mary Llfb3 , cic, Johna, Ignatiusa in Martl' na. Pogreb je bil v oskrb* P a grebnika J. Fortuna, P0^0^. je ležala v Brunnerjevem ,el ° du v Mentorju, maša je bila v cerkvi ChaP1 „ the Divine Word, k ve^° ^ počitku pa je bila položen Vernih duš pokopališču- MALI OGLAS' HIRING! Government jnhsx your area. $ 15-0 gjff $68,000. Call (602) 8885 Ext. 1772. Waitresses and Bar*e Wanted ^r'5 Fulltime or part & Restaurant, 434 E- . Call 481'95»0-(g2'^ zunaj in Tapeciramo de'3' Hiše barvamo traj. Tapeciral-- jr1 paper). Popravljaj penimo nove kuhinje i . ,arS|