SEPTEMBER 15 t Mati 7 žalosti P Km-nelij + n JSN15. pobink. P Januarij 2» T Evstahij S Kv.-Matevž 22 « Tomaž Vil. 23 P Kv.-Tekla + <3 24_S Krv^M.B. Us> 25N16. pobink. P Justina m o Hozma in Dam. pa A ^neeslav 29 C Mihael *"> P Jeromij + PRVI SLOVENSKI LIST ® AMERIKI Geslo: Za vero in narod — ta pravico in resnico — od boja ido. zmagel GLASILO SLOV. RATOL. DELAVSTVA V AMERIKI IN URADNO GLASILO DRUŽBE SV. DRUŽINE V JOLIETU; S. P. DRUŽBE SV. MOHORJA! S CHICAGI; ZAPADLE SLOV. ZVEZE V DENVER, COLO., IN SLOVENSKE ŽENSKE ZVEZE V ZEDINJENIH DRŽAVAH, (Official Organ of four Slovenian Organizations) KAJSTAXEJSI IH KAJBOLJ PRILJU3LJSM SLOVENSKI LIST V ZDRUŽENIH DRŽAVAH , AMERIŠKIH. (NO.) 187 CHICAGO, ILL., SREDA, 28. SEPTEMBRA — WEDNESDAY, SEPTEMBER 28, 1938 LETNIK (VOL). XLVIl, se morajo podati, ali pa bo Hitler na čeki nemškega naroda korakal na Cehoslovaško, kakor je zagrozil. — Hitler dolži Beneša, da se je vojna nevarnost poostrila. — Nemško ljudstvo ima strah pred vojno. Nemčija. — V pone-ne zvečer je imel Hitler na Jttsko ljudstvo po radio na- Sovor na katerega je nestrpno . kal celi svet, kajti iz njega »nelo izzveneti, kako se bo ZVlla preteča usoda, ki da-geS. Vl3i nad Evropo, in tako Je govor tudi oddajal širom ele&a sveta. ^ Govor je bil v resnici gro-^ |n> ako ne bodo Čehi do v ajn°sti popustili, se zdi, da ^ fesnici bijejo zadnje ure ^pskemu miru. Hitler je >0 reč Prečno povdaril, da tiicr°ga3anja končana in da jjj a biti zadoščeno pogojem \'er/:ahtevan'> ki jih stavila cija, drugače je ta pri-?,pljena, da koraka, j F°ti'pežljivosti je konec!" (čeh °hnel Kitler- Na Benešu , oslovaškem preosedniku) odločitev. Ali se bo |L ' "ali pa bom jaz kot jjo^/.^k korakal v sudetsko bo Lajlne in celi nemški narod ^akal za menoj!" To ' 3e bil očividno odgovor j0 .p°mirjevalno poslanico, ki slale Predsednik Roosevelt po-t0ps,V Ponedeljek zjutraj ev-bii0 velesilam, o kateri je iz Ati^1'^ por°čano. Dočim je Ha ^ in Francije prišel f.aStJ;anico »goden odmev, je ]'e otno Hitler povedal, da Kako/vVega čakanja dovolj, čil jiitlZe °b.iavljeno, je dol'.o-kater , dan 1- oktobra, do 2thte?Ja mora ilTleti vse, kar Hori v Propaganda sicer ^uje^' 'i predsednik doslej napravil še nobenega imenovanja. Bržkone bo s tem počakal do januarja, ko se sestane novi kongres, kajti, kakor znano, 'mora imenovanje potrditi senat. -o- NEMIRI MED LONDONSKIM PREBIVALSTVOM London, Anglija. — Napeta mednarodna situacija, ki jo je povzročila kriza na Čehoslo-vaškem, se na razburljiv način odraža med tukajšnjim prebivalstvom. Skoraj ga ni dneva, da bi se ne vršile kake demon- V MESTU ZOPET RED Eger (Heb), Čehoslovaška. — V tukajšnjem' mestu so su-detski Nemci zadnjo soboto u-postavili popolnoma nazijsko upravo in tudi prejšnjega župana odstranili. Takpj drugi dan pa je vkorakalo v mesto češko vojaštvo, ki je zopet u-postavilo stari red. stracije, bodisi proti vladi, bo-pogodbi prisiljena, da udari na disi proti fašizmu. Zadnjo nedeljo so priredili fašisti neko parado, ki pa je izzvala take Ha Ogrsko, in v tem slučaju bi nato Italija naskočila Jugoslavijo. -o- PROTEST AMERIŠKIH SLOVANOV Chicago, 111.— Ameriška slovanska organizacija, Slavic Alliance of Arrierica, se je koncem zadnjega tedna brzojavnim potom obrnila na Cham-berlaina in na Daladierja s sledečim protestom: "Slavic Al-iiiance of America, sestavljena iz poljskih, čeških, slovaških, ruskih, jugoslovanskih, ukrajinskih in bolgarskih skupin, državljanov Zed. držav. . . tem potom ostro protestira proti vašemu delovanju,da se razkosa Čehoslovaška, kot nevarnosti za bodoči sVetovni mir in podvrženju principov demokracije principom diktator-stva". Drugi podobni telegram je bil poslan vladam vseh evropskih slovanskih držav. -o- POBEG BLAZNIH KAZNJENCEV Chester, 111. — Skozi celi jud, . - ..........., dan v nedeljo so oblasti brez stvarj0 ni,so vedeli, kaj je uspeha zasledovale pet nevar- Pov80(1 irah na obrazih. Kakor 'iudstv' tudi v Nemčiji boji lo zadn° V°jne- Ko se J'e objavi-t*itlsk i1 teden, da so Cehi na Mi trd rancije in Anglije spre-Sul... ■. . . Pokrajine, si je nem- Pfpl • "JIUC> sl nem-^'tler „3lValstvo oddahnilo, češ, bil nov am je brez vojne prido- Va lahk Zmap:o in zdaj se zade- S* l"lart'abj' Temb°lj jih je Ca teri se je tekom &lasati c,lla zopet pričelo raz- n°sti. j . P°večani vojni nevar- KR1ŽEMJVETA — Pariz, Francija. — Eden tukajšnjih listov je v nedeljo opozoril francosko prebivalstvo, da je edino parlament opoln(omočen, da lahko napove vojno. Te pravice državni predsednik nima. — Hendaye, Francija. — Španska vlada poroča, da so njene čete vzele nacijonali-sijom dva utrjena hriba, s čimer ogrožajo nacionalistične pozicije v Teruel distriktu. Hriba ležita okrog osem milj južno od ceste iz Teruela k morju. — Šanghaj, Kitajska. — Japonske čete so zadnjo nedeljo skozi deževjj in blfttp prodirale na severnem in južnem bregu reke Jangce proti HankjG-vu. Protinapadi Kitajcev so na nemile, da so morali biti pokli-' nekaterih točkah prisilili Ja- cani močni policijski oddelki, da so vsaj malo reda upostavili med maso ljudstva, katerega se je nabralo do 10,000. Downing Street, kjer so se vršila konference s francoskimi vladnimi zastopniki, je bil celi dan zaprt s trojnim policijskim kordonom. ponce k zopetnemu umiku. POPOLEN IJSPEH Z ZRAČNIM ORJAKOM Santa Monica, Cal.— Kakor so izjavili zadnjo nedeljo inženirji Douglas aeroplanske družbe, so poizkusne vožnja z novim orjaškim potniškim aeroplanom, Douglas DC-4, pokazale nad vse upanje dobre uspehe. Vse deluje brezhibno, dvig, pristanek, kakor tudi vprašanje hitrosti; z lahkoto je nam'reč presegel 240 milj na uro. Ta aeroplan je prire-ien za 42 potnikov in je njega gradnja znašala skoraj dva milijona dolarjev. IZREDEN SPOMIN POLICISTA Chicago, IJI. — Policijski častnik M. Byrne uživa sloves, da pozna vse pomembnejše že-parske tatove v celi deželi in da obraza, ki si ga enkrat za-ppmni, ne pozabi. Da je to res, je dokazal zadnjo nedeljo. Bil je zaposlen v bližini Chicago Stadium, kjer je pomagal držati red v prometu ob veliki čehoslovaški protestni manifestaciji. Pri tem je opazil nekega moškega, da je stopil na Madison cestno karo; zdel se mu je znan ter je zato skočil za njim in ga aretiral. Tudi aretiranec je njega spoznal, dasi je minilo 12 let, kar sta imela zadnjič opiavka drug z drugim. Bil je to neki 51 letni Jacob Devine, ki pa je zagotavljal, da se je med tem časom izpreobrnil. OŽJI STIKI SJOVJET1 Anglija se pripravlja za skupni nastop z Rusijo. — Deina mobilizacija in sklicanje parlamenta. London, Anglija. — Angleška diplomacija je bila v ponedeljek na delu, da si zasigura ožje stike s sovjetsko Rusije v slučaju, da pride df) vojne med Nemčijo in Cehoslovaško. Doslej se je angleška vlada ogibala vsakih tesnejših zve i z Rusijo in bi si bila očividno raje izbrala nazijstvo, toda svoje stališče je morala izpreme-niti brez dvoma pod pritisko'm javnega mnenja, ki je postalo zadnje dni iziazito protinazij-sko. Kakor stvari stoje, se bodo dogodki, ako pride do napada, razvijali sledeče: Najprej bo Francija £;a na pomoč Čehoslovaški, nato bo napravila isti korak Rusija in končno bo sledila Anglija, in sicer bolj, da pomaga Franciji kakor pa Čehoslovaški. Kako resnim smatra Anglija položaj, jo razvidno iz tega, ker je v ponedeljek proglasila delno mobilizacijo svojih obrambnih čet in uvedla kontrolo nad živilskimi cenami kakor v vojnem času. Za to sredo je sklicano zasedanje parlamenta. iz Jugoslavije Na mestu lansko leto zgorele papirnice v Prevaljah stoji sedaj nova, v veliko zadovoljnost delavnega ljudstva. — Potres je prestrašil Šentjernejčane na Dolenjskem. — Smrtna kosa. — Nezgode in drugo. WAGNER OSTANE V SENATU New York, N. Y. — Na razne govprice, ki so se razširjale zadnje dni, da namerava senator Wagner kandidirati za državnega governerja, je v nedeljo podal Wagner sam izjavo, da so te govorice brez podlage. Dejal je, da namerava kandidirati le za senatorsko ponovno nominacijo, ko se bo njegov rok iztekel. POZOR! Čitajte zanimivo pcročilo c kampanji mesečnika "Novega Sveta" na peti strani te številke! So VoV(>ozemstvu prevla-■ Padlo da ^ "Panje na f ^itler „ Vodo vsled tega, ker T ^ na^00,Stril svoje zahteve, >u Hj^^otno v svojem govo- yr£el Vso krivdo na >! nf> da je ta najprej r Je Potopitev Sudetov, a >1 in j"/16 avojo besedo pre-°dredil VZel nazaj ter povr->10V , sPlošno mobilizacijo t arrnade. X t *»emlko ljudstv ni ,®8 ostali svet v po- vo in z Dol v>benaJoed Hitlerjem )Sb6f; tt!ob "jih sestanku k, e tega, kaj se je in ARMADA, PRED KATERO TREPEČE EVROPA »i ooeptr. X 1,1 OCOUHI ;a d„U< Nemško časopi Hitier 8t-n SJC bii!" H ^Protno zahtev, tujezem-Pravi. da so sc t zahtev Mo; razigra di- »^»tov"™«- Tajim i:;:,S te. nih kaznjencev, ki so v n;oci prej pobegnili iz tukajšnjih zaporov za blazne zločince. Z žago so si pomagali na pot v prostost in nihče ne more ugotoviti, kakp jim je bilo mogoče izvršiti to delo, ne, da bi jih kak paznik slišal. KLETI PRIPRAVLJENE ZA SKRIVALIŠČA Pariz, Francija. — V tukajšnjem mestu je bilo inštalira-nih nad 150 sirenskih piščalk, s katerimi se bodo dajala znamenja prebivalstvu o zračnih napadih, in označenih je 43,-000 kleti, v katere se naj ljudstvo zateče pred bombami. Kakor hitro izbruhne vojna, se bo moralo število prebivalstva izseliti iz me§ta po naročilu notranjega ministra. Oglasi v Amerikanskem Slovencu imajo vedno uspeh. Del Hitlerjeve ogromne armade, ki je pripravljena, da na "Fuhrerjev" migljaj napade Čehoslo-vaško in zavzame zahtevane pokrajine. Na delavstvo je mislil Prevalje, 9. sept. — Vsem je še v živem spominu, kako je na sveti večer lanskega leta požar uničeval papirnico grofa Thurna. Goreče tramovje je tedaj pokopalo pod seboj dva gasilca in jima zadalo smrtni udarec. To sta bila Luka Kert in Valentin Vezjak. Vse delavstvo, ki je bilo zaposleno pri delu v papirnici, je tedaj mislilo, da je že vrženo na cesto, vendar lastnik papirnice grof g. Thurn ni obupal, videč tudi položaj delavstva, da izgubi kruh, ako ne prične z gradnjo papirnice. Delo je hitijo napredovalo in na dan male Gospojince je bila pri papii*-nici prisrčna slavnost, ko je g. župnik Močilnik Matevž blagoslovil papirnico in spominsko ploščo pokojnemu Ker-tu in Vezjaku, vzidano na mestu, kjer ju je goreče tramovje podsulo. Pri slavnosti so bile častno zastopane gas. čete, poleg domače še guštanjska ia mežiška. Sledilo je nebroj govorov, in so vsi govorniki naglašali veliko socialnost grofa g.Thur-tia in čin pietete, da se je s spominsko ploščo spomnil tudi tam umrlih gasilcev. Zopet bo stopalo delavstvo z veseljem na delo v popolnoma prenovljeno papirnico in proseč Boga, da obvaruje papirnico podobne'nesreče, kalror se je zgodila lansko leto, in da bi bilo njih delo tudi od Boga blagoslovljeno, kakor je napisan?) na plošči, ki je vzJdana pred vhodom na pročelju papirnice. -o- Potres v Št. Jerneju Št. Jernej, 11. sept. — Potres, ki smo ga čutili v petek ob četrt na deset zvečer, je bil najsilovitejši, kar smo jih doživeli v zadnjih 20 letih. Trajal je 12—15 sekund. Potresni sunki so imeli precej natančno poldnevniško smer od juga proti severu. Potres se je začel z enakomernimi močnimi sunki, ki so se pp nekaj sekundah še bolj ojačili. Po kakih 10 sekundah so močni sunki nenadoma prestali in je bilo potem čutiti še nekaj časa komaj zaznatno zibanje. Zanimivo je, da je bilo razločno čutiti vzdolžni (longitudinalni) značaj nihanja zemeljske skorje. Potres je ljudi, ki se še niso podali k počitku, zelo razburil in so po nekod bežali na prosto. Potres so čutili tudi v Studencu, kjer se je treslo več sekund. Največ škpde je v šoli, kjer je v obeh šolskih sobah popadal omet s stropa in sten. Ljudstvo je pa vse zbegano prihitelo iz hiš, v strahu, da se te sesujejo. -o- Zlata poroka Dne 4. septembra sta slavila v Logatcu v krogu svojih sinov in hčera vsa čila in zdra- va zlato poroko g. Lovro Tršar in njegova žena Marija rojena Kremenšek. Gospa je bila rojena v Lazah pri Planini, gospod pa na Vrhniki. -o- Z veselice v bolnico Na Rudnik so bili poklicani ljubljanski reševalci, da pripeljejo v bolnico 30 letnega ppsestnikovega sina Franceta Taškarja. Taškar se je po veselici precej dolgo zamudil v neki gostilni, kjer se je zapletel v zdražbo, pri kateri ga je eden precej nevarno porezal z nožem na vratu. Smrtna kosa V Ljubljani je umrla Marija Plevel j. vdova pp policijskem stražniku. — V Mariboru je umrl France Weiler, trgovec in hišni posestnik. -o- Gorelo je v tovarni V tovarni za konfekcijo v Spodnjem Radvanju, ki je last Henrika Huterja, je zaradi ne- | previdnosti nekega pomočnika | izbruhnil nevaren požar, kate-1 rega se je pa posrečilo om,ejiti predno je zavzel večje dimenzije in je tako le nekaj tisočakov škode. Eksplozija v roki Dinamitna patrona je eksplodirala v roki 26 letnega dninarja Avgusta Novaka iz Stopnika pri Vranskem in mu je skoro raznesla celo roko. -o- ' Kaj napravijo ose Nekega dne je 83 letru pre-užitkar J. K^emenčič / Policah pri Gornji Radgoni pasel dve kravi. Vrv, na katero sta bili kravi pr,vezani, si je dal okrog vratu in mirno hodil za kravama. Ko sta kravi prišli na mesto, kjer so bile v zemlji ose, so te razdražene načele pikati kravi, ki sta se skušali otresti neljubih os s tem, da sta zbezl j ali po travniku, pri čemer sta vlačili za seboj ubo-'gega starčka. Dpbil je hude poškodbe, katerim je drugi dan podlegel. Opekla se je V Bukovju pri Slivnici je neke noči začela goreti koča 58 letne kočarice Julije Pova-lej. Ženska se je lotila gašenja, pa se je pri tem močno opekla po vsem telesu, da so jo morali odpeljati v celjsko bolnico. Nesrečen padec Posestnik Jože Ljubeč iz Spuhlje je pripravljal na hlevu krmo za živino. Pri tem o-pravilu se je pod njim vlomila deska in Jože je padel kakih 20 čevljev na spodaj stoječi voz. Priletel je tako nesrečno, da je z glavo udaril na kolo in dobil smrtno nevarne poškodbe na glavi in po celem telesu. Odpeljali so ga v ptujsko bplnico. •AMERIKANSKI SLOVENEC Sreda, 28. septembra Amerikanski Slovenec vi in najstarejši tloventM H list v Ameriki. Ptunovijen leta 18M, Iathaja vtak dan razun ne'delj, ponedeljkov in dmsvov po praznikih, Izdaja in tiska; pDINOST PUBLISHING CO. Naslov uredništva in uprave: 349 W. Cermak Rd.,Chicago Telefon- CANAL 55M Naročnina * „15.00 _ 2,SO _ 1.50 Za čelo leto Za pol leta . Za čefrt feta Za Chicago, Kanado in Evropo: Za celo teto -$6.00 Za pol leta _ 3.00 Za čem lirta ______ 1.75 J>os3trtfcz!&. Številka___3c The first and the Oldest Sloven* Newspaper in Amerik, Established ISM, Issued daily, except Sunday, Moo-day and the day after holiday«. Published by: EDINOST PUBLISHING CO. Address of publication office: 1849 W. Cermak Rd.,Chicago Phone: CANXi. 5544 Subscriptions For one year-- For half a year-- For three month*-- _$5.00 _2.50 _ J.5C Chicago, Canada and Europe: For one year ---$6-00 For half a year--3.00 For three month« - __1.75 Single copy_____ 3c Dopisi važnega pomena za hitro objavo morajo biti deposlani na uredništvo Vtaj dan in pol pred dnevom, ko izide Ust. — Za zadajo številko v tedna je £aa do četrtka dopoldne. — Na dopise brez podpisa se ne ozira. —> Rokopisov uredništvo rie vrača. Entered as second tiass matter November 10, 1925, at the post office »t Chicago, f Hindis, under ths Act of Marcfc 3, 1879. Kako "rešujejo95 mir? pripada. V tem je, razmeram primerno prikazano, način in bistvo "reševanja" miru v Evropi. Stari narodi odhajajo, novi prihajajo. Tako je bilo v preteklosti, tako bo v bodočnosti. Španska slava na morju je že v pozabnosti. Angleži so zavzeli njihovo mesto in ga drže že dolgo časa. Toda stresljaji prihajajo, ki stresajo že tudi angleški imperij. Britanija te sunke že čuti. Kako dolgo bo vzdržala je vprašanje. Tudi Francozi so star narod. Nekako izživljen narod, 'ki v številu od leta do leta nazaduje. Kdo bo naslednik, ko odidejo s pozornice Angleži in Francozi. Zgodovinarji ugibajo, da Germani, ki pa ne bodo dolgo vladali. Zakaj na vzhodu in jugu Evrope vstaja slovanstvo, ki je sicer pocepljeno v razne veje, ali vendar en rod je to in stoletja niso zabrisala njegove skupne življenjske sile, ne nekih skupnosti njihovega značaja. Za Slovane vesela napoved, ali jo pa Slovani razumejo? Bog ve? končamo življenje te solzne doline, da bo takrat Marija priro-mala k naši smrtni postelji in našo dušo spremila k svojemu nebeškemu Sinu v sveti raj. Ako nas bodo navdajale enake misli, dragi rojaki od blizu in daleč, ne bo se nam težko odločiti, da bomo vsi rekli: V resnici, tudi jaz hočem biti ta dan pravi slovenski otrok Marijin. Pokažimo vsaj dvakrat v letu, kako nam je pri srcu to naše titanije in blagoslov z Najsvetejšim. Za tem sledi kosilo pri Finžgarju, popoldan domače razvedrilo na medenem pikniku. Shod se bo vršil ob vsakem vremenu, zato kličem vsem, kateri ste dobre volje, ne zamudite prelepe prilike, katera se vam zadnjič v tem letu ponuja, da na tako lep način zaključimo sezono letošnjega romanja in obenem z veliko udeležbo izrazimo svojo hvaležnost za celoletno go- Dogodki med Sorend p* AaierikS Zgradba, ki so je v Evropi postavile mirovne pogodbe se podira. Za enkrat strokovnjaki še maše razpoldine in podpirajo rušeče se zidove, tu z uspehom, tam brez. Vse to je pač znak, da ob urejevanju nove Evrope po vojni, njeni voditelji niso znali zajeti stvari z temeljev in odstraniti »asprotstev, ki so dovedla tudi do svetovne vojne, ampak so tudi oni le strokovnjaško začasno zamašili in zakrpali razbito bajto, ki je kmalu nato, za kratek čas sicer, tudi dobila lepo zunanje lice. Danes je vse nerešeno iz tistega časa spet udarilo na dan in zastonj so vsa svarila pred posledicami, ki bodo, ob najmanjši uporabi vseh uničevalnih sredstev, nastale. Da bi se vsaj začasno odvrnilo, kar grozi, se pričelo z "reševanjem" miru v Evropi. Kako se rešuje ta mir z ozirom na Španijo smo že videli. V zadnjem času pa je ta način reševanja dosegel nekak svoj nov višek, ki ga označujejo kot napet položaj na Sredozemskem morju. Franco je namreč odklonil angleški načrt o umaknitvi tujega vojaštva iz svoje vojske. Ta odgovor je prišel po dolgem čakanju, kar bi v mednarodnih odnošajih že samo pomenilo omalovaževanje. Odgovor pa je tak kot ga je lahko vsak, ki se le malo zanima za položaj v Španiji, pričakoval. Gre pač tu tudi za neki način "reševanja" mirti, ki je postal po vojni zelo pogosto in obstoji v zavlačevanju. Angleška politika je sicer zelo občutljiva, vendar pa je v tem slučaju na odgovor dolgo čakala, kar se lahko smatra samo kot dejstvo, da je tudi zanjo zavlačevanje prijetno, vsaj tako, ki ne vede do kake odločitve, ki bi bilo zanjo škodljivo. Če se ozremo v tem vprašanju nazaj in pogledamo na politiko, ki se je vodila glede nevmešavanja v španske dogodke in ki stoji pod angleškim vodstvom, lahko brez pretiravanja trdimo, da sloni ta politika na zavlačevanju in sicer tako posameznih faz, kakor tudi končne odločitve. To zavlačevanje je zlasti jasno od strani Francovih prijateljev, ki ga podpirajo, ko gre temu na bojiščih slabo. Anglija, pa tudi njene zaveznice to zavlačevanje trpe, često na škodo svojega ugleda in pri tem gotovo vedo tudi za vzroke, zlasti za gornjega. V času zavlačevanja se namreč spet obnavljajo in večajo zunanje podpore. Druga razpoklina se je pričela kazati na Cehoslova-škem, kjer se v mlado in majhno državo zaletavajo valovi veli.kega soseda. Položaj je tudi tu tako dozorel, da je grozil uničiti "zgradbo miru" v Evropi. Mlada država se je za slično krepko pripravila in hotela postaviti v bran, čeprav so njeni voditelji izjavljali, da jim je boljši najslabši mir, kot pa kakršnakoli, tudi zmagovita, vojna. Oni nimajo nikakih imperialističnih zahtev. Spet je stopila vmes Anglija, ki je preskusila svojo politiko že v Abesini-ji, v mnogih drugih kolonijah, povsod seveda razmeram primerno, jo preskuša sedaj v Španiji in drugod. Poslala je na Čehoslovaško svojega posredovalca, Runcimana, o katerem danas vsi pišejo, je lastnik velike brodarske družbe, upravni svetnik največjih angleških bank ter spada k angleški najvišji plasti, ki je sicer zelo majhna. Njegov sin, tudi lastnik banke, je in še zalaga Nemčijo z denarjem. Osebni momenti so za človeka pri reševanju in delu gotovo največje važnosti. Važno je le, vsaj za Anglijo, da se rešuje mir v Evropi in zavlačuje rešitev vprašanj, ki groze dovesti do vojne kolikor se da. Zavedati se je namreč treba, da ima Anglija na vseh straneh tisoč skrbi in da poka tudi zgradba njenega imperija ter da so povsod ogrožene koristi njenega kapitalističnega razreda, iz katerega izvirajo tudi vsi njeni evropski zdravniki. Palestina, Azija, sta dva problema, ki se nas toliko ne tičejo, a zadevajo angleško westminstersko četrt v živo. Mogoče bodo Anglija in njene zaveznice prisiljene jutri poseči po skrajnem in nediplomatskem orožju v obrambo svojih interesov. Zato bo odločila tehtnica, ki jo drže v rokah pred vsem angleške roke, tesno seveda povezane z drugimi, ki pa se za druge, kot interesne razloge, ne zanimajo preveč. To povezanost kaže najbolje slučaj Runcimana in njegovega sina. Odločitev bo pokazala, da morajo biti cim manj okrnjene koristi kroga h kateremu oba Zgodovinar Ferrero napoveduje slovansko bodočnost. On pravi: "Ako Rusija preživi kritično dobo, ki je že nastopila za njo in bo trajala tja do konca tega stoletja, tedaj bo nad Evropo zasijala luč nove civilizacije. Kakšna bo ta civilizacija se ne da v naprej povedati, ker bo taka, v kakoršnih okoliščinah se bo dvigala in nastajala.. Vsekakor zanimiva napoved, kateri bi morali vsaj Slovani z vso pozornostjo prisluhniti. Marijino svetišče. Prvo glavno .stoljubnost, katero v Lemontu romanje v Lemont je vsako leto vedno uživamo prvo nedeljo meseca julija, ko se obhaja obletnica kronanja Marijine podobe. Tega glavne-1 ga romanja bi se naj letno vs> j Slovenci širom Amerike udeležili. Kako hvale vredno bi bilo, ko bi hotele vse sosednje župnije in vsa katoliška društva upošteva- Na veselo svidenje oktobra v Lemontu! Romar ■-o- ŽALOSTEN SLUČAJ 17 DOMOVINE Barcvnica, Jugosla\ija Danes, 12. septembra imam ti nasvet priprostega lajika, da ! pa poročati samo žalostno novi-bi prvo nedeljo meseca julija ne'eo, -katera je iznenadila in uža-prirejala nobenih prireditev, za- lostila celo borovniško faro. Na bav ali piknikov, ampak, naj bi nedeljo 11. sept. pozno ponoči bila ta nedelja po vseh slov. na-'so se vmislili trije fantje iz Pa-selbinah proglašena kot nedelja' deža, Jernej in Lojze Vidmar in 5 - sir / ^^ ^^rnm ^mmmmm Slavnost podr. št. 6, SŽZ- Barbertpn, O. — Tukajšnja podružnica Slovenske . Zveze št. 6. se z vsemi inocffli pripravlja na slavnost blag0' slovitve novega bandera "Mla- denk" SŽZ., ki bo v tukajšnji slovenski cerkvi Presv. Src® Jezusovega v soboto 8 ok bra ob 3. uri popoldne. ■— y fjelica in prireditev bo v dv, lani društva Domovina cesti. na l1. Napaden rojak Cleveland, O. — V slaščičarno Franka Stellarja b j r rO* perior Ave., sta prišla tiva,,e parja, ki sta si naročil?- ^ in steklenici sladke pijače, na » skupnega romanja Slovencev k naši Materi "Mariji Pomagaj". Ako bi merodajni krogi hoteli upoštevati ta nasvet ter pokazali s tem veliko zanimanje in gorečnost za to našo skupno narodno, Marijino svetišče, pa sem zagotovljen, da bi se kmalu Janez Pristavec, da gredo menda "dekleta klicat", katero služi kot šele 15 letno dekle pri Laškarju v Laščah nad Borovnico. Domačima sinovoma to ro-goviljenje okrog hiše ni bilo po volji in je eden izmed njiju ukazal razgrajačem, naj se pobero KAJ NOVEGA MED ROJAKI V PEN NI Imperial, Pa. Ne vem, kedaj je že bil kak dopis iz tega kraja v Ameri-kanskem Slovencu, zato se bom pa jaz na kratko oglasil. Majhna je tukajšnja naselbina, pa je tukaj vendar več Slovencev* loot pa drugih narodnosti. Na žalost pa moram zapisati, da Slovenci bolj malo zahajamo v cerkev, zato imamo poljskega duhovnika za župnika, ki je pa prav dober in pravičen tudi za nas Slovence. Veliko si prizadeva in se trudi in najraje bi vse spravil zopet nazaj, da bi postali dobri verniki. — Letos smo imeli tukaj sv. birmo in je bilo prav lepo število birman-cev. Sedaj meseca septembra, smo im'eli tudi sv. misij on za Slovence, katerega je vodil Rt. Rev. J. J. Oman iz Clevelanda, goreč in navdušen duhovnik. Vsaki dan smo imeli po dve sv. ma£i, v nedeljo pa tri in vsaki dan tri misijonske pridige. Trikrat na dan ro oznanie-vali g. misijonar božjo besedo in vabili k sebi vse. Veliko ijudi je opravilo spoved in prejelo sv. zakramente. Misijonarjev mili glas je marsikoga privabil zopet nazaj v cerkev. Le škoda, da je kljub tem'ii še dosti ledenih src, ki se nikakor ne morejo ogreti. Ni jih prebu dil misijonski zvon in ni jih zdramil glas cpbrega duhovnika ki so nam v našem milem materinem jeziku govorili o božjih rečeh. — Kaj naj še zapišem ? To bom zapisal, da so se nam g. misijonar silno priljubili: (pa tudi ljudje drugih narodnosti so ga posluša-'i)> da bi jih najraje kar kmalu zopet videli pri nas. Naj bo v imenu tukajšnje župnije iz- rečena na tem mestu g. misijonarju najlepša zahvala in Bog naj jim poplača njihov trud. Frank Zuoanec VABILO NA ZADNJI LETNI SHOD V LEMONTU! Chicago, III. Še enkrat bi videl, Marija Te rad, V naročju pa Sina, Tvoj blaženi sad. Te kitice lepe Marijine pesmi so mi prišle na misel, ko sem zadnje dni bral vabilo na shod č. o. frančiškanov v Lemontu. Da, zadnji letni shod ali recimo bolj po domače, zadnje letošnje romanje k Mariji Pomagaj v Lemont se vrši dne 2. oktobra. Rojaki dragi, vseh slovenskih naselbin, od blizu in daleč. Kdor izmed nas si ne želi, vsaj enkrat še letos pohiteti na naše priljubljeno "Ameriško Brezje", da se tamkaj v velikem številu zahvalimo za sprejete dobrote, Njo prosmo pomoči v naših potrebah in zopet prosimo, da nas v naši veliki žalosti in bridkosti milostno potolaži. Lepo priliko nam torej nudijo č. o. frančiškani ta dan, da vse te in enake dnevne skrbi zemeljskega življenja položimo v naročje kraljici "Pomoč Kristjanov". Milo, verno mi ljudstvo slovensko ! Odzovi se v velikem, posebno velikem številu ta dan, temu prijaznemu vabilu. Poroma j še enkrat v to Marijino svetišče; naj Te ne straši trud potovanja, zakaj Bog ve, če bomo prihodnjo leto še imeli vsi priložnost poromati na ta naš, priljubljen domači kraj. Ako v resnici žrtvujemo nekoliko truda Mariji na čast, smemo pričakovati, da, ko do- na prijaznem hribu lemontskem, spat. Ti so pa začeli domača si-dvigalo lepše in bolj primerno' nova na korajžo klicat, na kar svetišče Mariji v čast. j sta obadva sinova, 27 letni Loj- Drugi in zadnji shod v letu se ze Klančar in 29 letni Franc pa navadno vrši prvo nedeljo Klančar ustala, tamlajši pogra-meseca oktobra. Tudi to roma- bil neki cepin in ž njim udaril sta potegnila samoki'?"6 zahtevala denar. Frank Ste' ^ je po pravi kranjski r£va zavpil nad njima "Kaj vidva smrkavca bota m^'11 g žila?" Pograbil je stek,e'"]a. "popa" in udaril enega Pož vi, nakar sta oba roparja z žala. Dve poroki na en ^ Pueblo, Colo. — avgusta sta se v cerkvi W' je Pomagaj vršili kar dvejj^ roki. Ob 8 uri sta se P01"0' Jo- nje bi naj bilo po možnosti številno obiskano že iz vzgoraj navedenih vzrokov. S tem romanjem je pa vsako leto združen takoimenovani "MEDENI PIKNIK" lemontskega čebelarja P. Johna. Ko sem bil pred dnevi v Lemontu, P. John niso mogli pre-hvaliti, marljivosti in pridnosti čebelic. Nepričakovano veliko medu so letos nanosile, da bodo tovarne za steklenice morale zadnje dni najbrže delati "overtime". Pa si ne mislite, da se je naš lemontski skromni čebelar nad tolikim pridelkom prevzel, enega izmed sitnežev po glavi. Vnel se je hud pretep, med katerim je Jernej Vidmar potegnil nož in neusmiljeno obdelal oba brata Klančar. Mlajšemu je večkrat razparal trebuh, prerezal želodec in čreva, starejšega je pa obdelal po prsih tako da se mu je tudi drob videl. Oba brata sta prosila za duhovnika, po katerega so takoj poslali. Sredi noči je duhovnik prišel in jima podelil zakramente za umirajoče, seveda tudi orožniki so že bili tam. Telefonirali so po reševalni voz, ambulanco v Ljubljano, in ranjena fanta odpeljali v bolnico. Očividci so povedali da kaj še, s ponižno zahvalo vsako-i je za njima v veži ostala mlaka krat, ko razkazuje tako množi- j krvi, katere skoro že ni bilo mo- no medu, pristavi: "Hvala Bogu in sv. Ambrožu, patronu čebelic." či s čim več posušiti. Sedaj le ko to-le pišem, t. j. ponedeljek večer, pa že zvoni mlajšemu sinu, Torej vsi tisti, ki ste prišli ki je ranam podlegel. Starejši se lansko leto od blizu in daleč, pa ste bili razočarani, ker je vsled slabe letine medu zmanjkalo, za tako veliko množico, bodite uver-jeni, da se letos ne bote vračali praznik rok na svoje domove. Kar se tiče medenega piknika, bo z vsem v splošno zadovolj-nost preskrbljeno. Okusen obed za udeležence bo pripravljen pri Finžgarju. Z eno besedo, telesni in duhovni užitek bo pripravljen za romarje ta dan v Lemontu. Od pridnih čebelic se pa učimo: "Brez marljivega truda ni medu." Istotako, dragi mi slovenski rojaki, pokažimo malo dobre volje in smisla za dobo, prepotreb-no stvar, pa Vam bo veselo srce ob koncu dneva tega našega romanja. Sv. maša za romarje bo ob 11. uri s slov. pridigo, po maši pa bori s smrtjo. Videli smo, ko so mimo neke hiše gnali orožni-porki vse tri fante napadalce na kolodvor, da so jih t. vlakom odpeljali v zapor na Vrhniko. Bili so to, človek bi jim prisodil ne dosti čez 20 let, pa vendar taki razgrajači. Mislila sem, da tista grda stara navada, takoj rabiti nož pri pretepu, je do cela izumrla, pa tu se je ravno narobe izkazalo. V srce se mi je zausmi-lil stari oče teh sinov, ki se je prav komaj lomil dolgo pot do kolodvora, da je šel opoldne k sinovoma v bolnišnico v Ljubljano, kjer je pa že našel enega mrtvega. Dva sina,' edinca, mu bodeta morda ob enem odvzeta na prav stara leta, in to zaradi lahkomišljene vročekrvne mladine. Marija Blai. -o- 'Širite amer. slovfnca" John Erjavec, sin Johna ^ sephine Erjavec, z Louis« ^ mar, hčerko Joe in Louise mar. — Ob 9 uri sta se o)^ bila zakonsko zvestobo ward F. Spelich, sin Ant?»» Uršule Spelich, z Anno zen, hčerko Martina in ® Kolbezen. — Obema Pal'° r.ajiskrenejše eastitke. Srebrna poroka . Sheboygan, Wis.— Pry, soboto 17. sept. sta srebrno poroko zakone« in Mrs.'Math Muzenich-rima so hrvatski rojaki 1 dili v Hrvatskem domu Pl1J no slavnost. Slovenska bolničark« ^ Walsenburg, Colo. —' 1 šnja mlada rojakinja ^ Berfcpch je v bolnišnici ner v Colorado Spiin£s v vila izpit kot bolničarka- Nesreča Lorain, O. — Avtom^ p nesreča je zadela druz1"^ sC in Mrs. Charles Urbas- ^ ^ je ponesrečil njih avto- ^ ^ sreči je materi iztrgalo 1 'm 6 mesecev staro hčerk0 ^ da je trupelce padlo i^ p mobila in obležalo nn'tv '.J tnorjna in ODieziu^ ^o"' ter ki je dobila težke P.,^ be so odpeljali v " Tudi oče je moral v bol»" NOVA KOVINA j, Iz Berlina poročajo jne i. Itov^i uspelo tam z zmesjo : gume izdelati novo ^ 0F združuje v sebi Pre(lll<\ivo - tvon tltJ sestavin. To novo ^e^ omogočilo pred v®6"1., [ motorje v avtomobil1^ pr se njih stresljaji ne •iašali na ostali voz "TARZAN NEUSTRAŠENI" (Metropolitan Newspaper Service) Napisal: Edgar Rice RuiTOllghs K.ij laiiko bi se zgodilo, da bi straže samo Minile svoje spanje pred njim, kot ila so g;l ubogali, potem pa naglo skočili nanj in na dekle. Toda, nič takega ni bilo. Stari lisjak čarovnik Ka-gundo je bil pripravljen izpolniti vsako pogodbo, samo da bi enkrat dobi) v roke gozdnega vraga Tarzana, Še vedno je Jeff držal Mary za roko, ko sta bila že preeej daleč od koče. 1'redno je zapustil kočo je še namignil Bobu in Dr. Brooksu, da bota on in Mary šla naprej, onadva naj jima pa čez nekaj trenutkov sledita. Obljubil je, da ju bo počakal takoj onkraj ograie v džungli. Kako hinavski je bili ...... Ko sta bila Jeff in Mary >e precej odaljena od koče, sta za njima res potiho stopila tudi Bob in Dr. lirooks. Jetf je bil že pri ograji in je krepko prijel za bruno, ki je zapirala vrata in tako se mu je posrečilo, da je v rata toliko odprl, da sta on in Mary Brooks srečno prišla v svobodo. VI'NA «ir ^MVtt^Tfteftirr "" Komaj sta bila ta dva zunaj ograje, je v naselbini naenkrat nastal strašen v.rišč in krik, ki je odmeval daleč v džunglo. "Najbrže so divjaki opazili Moba iu tvojega očeta," je hinavsko pomilovalno .spregovoril Jeff,; "gotovo nista bila dovolj previdna." Ues, divjaki Dr. Hrook a in Boba vjtli. 1 THE WESTERN SLAVONIC ASSOCIATION Founded on Democratic Principles, disregarding Class, Political and Partisan Beliefs and Opinions. Formed solely for Mutual Benefit of the members and their beneficiaries and not «>r profit. ERNAL MONTHLY ENGLISH SECTION Dedicated To The English Speaking Members Of Our Association Our Motto: BROTHERHOOD, LIBERTY AND PROGRESS THE WESTERN SLAVONIC ASSOCIATION A Family Organization The Best Home Safeguard Fraternal Protection For The Whole Family. Provides For Death, Sick, Operations, Accident and Disability Benefits. BE A LOYAL BOOSTER CHICAGO, ILL., WEDNESDAY, SEPTEMBER 28, 1938 SUPPORT YOUR ASSOCIATION FRATERNAL VOICE (ENGLISH SECTION) Published monthly in the interest of the English Speaking Lodges and the Juvenile Department, and for the progress, good and welfare of The Western Slavonic Association, also to promote and maintain a Mutual and fraternal understanding between ALL members to unite °ur whole membership and develop fraternity, brotherhood and cooperation to the highest degree. The following rules must be observed: 1. Write legibly in ink on one side of paper, or type your article, double spacing it. Articles should be as brief as possible. 2- A pen name may be used but must be accompanied by name and address of writer. . 3. The editor reserves the right to alter, condense, or accept or reJect any copy submitted. 4. No manuscripts will be returned unless requested and return Postage is included. 5. Hand changes of addresses to your local secretary who will ,°rward same to the publisher — AMERIKANSKI SLOVENEC, 1849 West Cermak Road, Chicago, 111. 6. Send all letters, copy and material for this page to reach the editor not later than the second Saturday of the month. Send all communications to: FRATERNAL VOICE GEO. J. MIROSLAVICH, Editor i i i 3724 Williams Street Denver, Colorado. The Editor Speaks... . ..Ladies and Gentlemen, presenting to you the "Fraternal Voice." This !mtlal issue can be looked upon as a "baby" taking its first step. Into what 'id of a sturdy, healthy and useful chap it grows remains to be seen. It will orivp according to how you and I—all of us—nourish and otherwise take Read Why You Received This Paper The Western Slavonic Association Glad to Send It to You MEMBERSHIPS OF ADULT AND JUVENILE DEPARTMENTS, AND PARENTS OF JUVENILES, BROUGHT CLOSER TOGETHER [tare of it. A tiny sprout will grow in a large, beautiful tree only if we water ' take good care of it and treat it tenderly with a desire and determination that >t must thrive. So it will be with our Fraternal Voice. All of us must Work hand in hand for its complete success. 'VOICE" as defined by the dictionary means: To give utterance or ex-ession to; to utter; to publish; to announce; to divulge; to voice the senti-nts, Language; words; speech; expression; significance of feeling, or ex-Pressed opinion. The Fraternal Voice will be your mouthpiece that will speak out your faPressi°n and opinions as well as those of the entire Association including s' figures and all important news concerning our organization and frater-1 in general; it will be the voice which will tell all of us about your lodge, falisn: juvenile br, anch and yourselves; it will T>e a kindly, friendly voice that will °ut the good qualities of our Association in a genuine fraternal manner members and friends to peruse. You are invited to use it as such. m a 'onS t'me many of our members wished for an English Section with and6 reading matter. Here it is! Here is your opportunity to read and Wr'te, now it is up to you. Tell us about your lodge, your juvenile branch acco your VVSA activities. Keep us posted about yourselves and give us °f your meetings and both private and public social affairs. We sug-din . you appoint a reporter to pick up interesting news items about wed-gat®S' births, parties, vacation trips, visitors entertained and various social ,hdre»ngs—anything of a newsy nature concerning your WSA members and r families. Obituaries will be published. '°du "S easy t0 write a'1 article once every month if you only wilf. Every \V(. C . ou'd have at least a short article on this extra added monthly page. an< of course, publish articles and notices in the weekly issue if requested of D] 11 will be necessary to fit the dates and occasions which would be out p ace in the Fraternal Voice. WE ARE AS ONE.. We a creet|s an organization of men, women andMiilclren of many classes and for Jut We are as one in our aims and objects, that is, organized fraternally Uieails "lutual good and aid of one another. The Fraternal Voice will be a j Welding an understanding of each other's fraternal problems. altyays lu-v capacity as Supreme Vice President and Juvenile Supervisor it has the Su Cen ®y policy to bring the rank and file closer to each other, to bring liould ■ lne officers and lodge officers closer together, in other words, to a'ld co "lt0 'J10 e"tirc membership that vital spirit of benevolent brotherhood °Ur Potion for our own good and progress. It has been my aim to bring bership in to one, big "Family Circle" with special emphasis on the Part «rs. °f the youth and children of our Association who will be our future lead- every spoken or written word, my work, activities and acts of pub-c.'"tended to help make the WSA an efficient, modern and up-to-,'he ed'if'"11^1'011 secont' to none. All this will continue to be my policy as .^lonv") t'1's Page. All the present supreme officers are also working in s'Me f0 0 tllat end. Your good will and cooperation will be largely respon-s,iccess of our work in this direction. Supreme President Says... rank the greatest of pleasure that I welcome on behalf of the entire !'le of the WSA our wonderful new monthly edition, THE FRAT-lll0rc inl;.Y0lCK- We have long been in need of means of establishing a ,nWetM, "llate elation between our members of the various lodges and also c parents of our juveniles, and I firmly be we have reached a solution to that problem, a avonic Association, t Thi,CreJatin8 this edition Wes) s edit!,,.. 1 «steru «f'ti*>n shall contain articles contributed by the members of the atters 0f avo»ic Association,—I ;'Hbers n_mterest pertaining to the lodge, education both senior and juvenile—concerning various or entertainment. All t\b,icatk^e requested to submit any article which they may feci worthy of our capable 1st Vice President and editor, Bro. GEORGE J. MIRosl" t0 -Ji........................... . !s>»e. -j-j^VfCH, and he will sec that such article is published in the next of th \! ratcr»al Voice was created primarily for the benefit of the mem-ln>re ra„]. WSA and if it is to fulfill the purpose for which it was created, the TeticUs of ; aild f'le of the association must cooperate by submitting enough YOUR--- In other words, members, THE FRATERNAL VOICE 11 '^Hp p,.. its success or "'e • FRATERNAL VOICE is 111 TUg pp i ER- its success or failure rest upon YOUR shoulders, Parent AT£RNAL VOICE will also prove to be of special interest to cVi wll'cli °Ur jtiveniles because it will enable them to realize the prints re"- "f?nderline our Kfeat association and which are being taught to their th6 PUrPose f1S the Parents will lie well informed of all of our activities and ite ass0ci!U>r which we are organized, and because of this familiarity with Vi4'le Pare,,?'1 CouPled with the fact that their own children are members of tV ' T|1(. vcr-v Probably will become great boosters and supporters of the a ® "ionu , Pareuts are also requested to encourage their children in reading nUsi„^ ."y edit;,,,, 1............ ., .. .....:n ____._:„ „1-1 nv /»rlnrntinnnl anH Valuing f','y( ec,it'on because this edition will contain many educational and , of faU,res and also because the 1 ^-,i , .rnity »"d fraternal children will learn better from it the insurance in their future lives. vv p>r, cjl01,kf to extend my' congratulations to Mrs. Helen B. Amman, of Win0', Helenri)do' for bei"g Hie winner of the award for the name of this new » ProiH submit a very fine and appropriate name and I knowwe all Choi n Co'ich t0 cal1 our new edition THE FRATERNAL VOICE. bt bits 0f 'on nvay I once more urge you one and all to contribute all slav- ."'terest tK'Ws or ''»formation about your lodge or members which would bcSt ' 1 km the cntire membership. If we will cooperate with Bro. Miro- knovv ICE,.WC will all be'ab'le'to say VOI^A we will have little trouble in making this edition one of the I WAS PART OF THE FRATERNAL Fraternally yours, LEO JURJOVEC, SR., Sup. President. Greetings, Friends! And friends we are, because someone in your house is a member of our Association, but this is the first time we have come into your home more intimately meeting you face to face and bringing, so to speak, the whole organization before you. The Fraternal Voice now goes into approximately 600 more homes to an estimated 2000 more readers. Its circulation will, of course, increase from month to month. Because of the fact that someone of your family is our member, you will receive our official organ every month. Where there is more than one juvenile in the house, only one paper will be sent in most cases in the name of the oldest child. We are indeed happy to have the privilege of bringing this English Section to a home where WSA protection and fraternal service is extended. ■ Oui desire is that you sincerely welcome the Fraternal Voice, for it brings you good tidings and reminds you monthly that someone in your household is a proud and fortunate member of a splendid organization. The WSA stands guard over your home like a Guardian Angel ever ready to protect and help in every respect. Read this page through and be informed of the activities, the qualities and goodness of the Association. Look forward to each issue and talk it over with your children. It is the "Voice" of The Western Slavonic Association and the mouthpiece of the officers and members; you will find that it is youi friend, therefore, we urgently invite you to read it regularly. Your child being a member makes you parents a part of our Association. If you feel like expressing your thoughts or wish to contribute reading matter, you may send it to the editor. You have the privilege of soliciting for membership, but actual enrollment of a new member must be done with and in the company of a member of the Association, which is according to our by-laws. Where there is a juvenile branch, you have the right to attend the meetings and all affairs with your children. You are urged to investigate our wonderful benefits and splendid fraternal service, our soundness, strenght and security. We offer complete protection with mortuary, sick, accident, operation and indemnity benefits at as reasonable rates as you can get anywhere. While the children receive numerous other benefits beside the mortuary benefit for only 15c per month ($1.80 for entire year) they are not entitled to the other benefits according to law. We remind you that it would be a wise step and a sincere deed of deep regard and love for your dear ones if you immediately enroll your whole family in the WSA. "To wait" may mean "Too Late" is an old bit of advise worth heeding. With this first issue of the "Fraternal Voice" we extend to you a hearty handshake of friendship with fond hopes that we may know each other better and bring ourselves closet together for our common good and the benefit of our large WSA family. Trail Blazers Are Happy Our lodge wishes to extend its appreciation, congratulations and best wishes to the Association upon the constructive step it took forward through the publication of this page. We are the first English speaking lodge organized in the Association nearly ten years ago and the first to contribute English reading matter in the official organ which we have kept up consistently to date. This very page was desired by us and hinted for over this period of years, and the worthy president of our lodge championed our cause throughout. He kepi the idea fresh in the minds of two conventions and at every Supreme Board meeting. Today a dream is realized. His appointment as the editor of this page was timely and the proper thing to do because his ability and knowledge of fraternalism together with his keen interest in children, the youth and all our members will enable him, with the help of all of us, to make this-a worthwhile and interesting page. So the Trail Blazers Lodge welcomes this monthly English section added to our official organ; we are happy to have it and are proud of it; we pledge ourselves to contribute to its success in every respect. We urge all the lodges and the entire membership to do likewise. Let us all make the "Fraternal Voice" our voice to broadcast to the world the excellent qualities of our beloved organization and to let each other know how we are progressing in our respective communities. Fraternally yours, John Peketz, Jr., Secretary. The following officers of No. 41 agree and subscribe to the contents of the above article: Pres., George Miro-slavich; Vice-Pres., Elizabeth Peketz; Rec. Sec'y, John Kalcevic; Treas., Joseph Shaball; Ch. Board of Trustees, Agnes Kucler; Ass't Trustees, Joseph Yurko and Mary' Vessel; Juv. Sup., Mathew Bohte; Conductor, Mar-jorie Bohte and Sgt-at-Arms, Joseph Kalcevic. Supreme Secretary Talks... : ; |fr ■ — A NEW ERA Welcome "Fraternal Voice" into every home where any member of the The Western Slavonic Association resides. The last convention unanimously approved and requested the Supreme Board to provide, through our official organ, more English reading matters of interest to old and young so that the two classes of our membership may be brought closer together. It has been a hard task for the Supreme Board to solve this important problem, because we had to carefully weigh each and every angle in order to give something to our members which will be the most beneficial to the entire Association and yet to stay within our means. We are well cognizant that this is a new era, which is a turning point between the old Slovenian speaking class and the young English speaking group; therefore, we feel it is our duty to use these means to introduce ourselves to the English speaking public that we are a 100% American Fraternal Benefit Society where every family of the white race has a wonderful opportunity to be protected for the most modern insurance that can be offered to hard working people. The Western Slavonic Association is a fraternal benefit society, operating not for profit but for the welfare of its members and the benefit of each and every community where we operate. We are a non-sectarian organization where every family of the white race should be insured against sick, accident, operation, indemnity and mortuary benefits. Any person of the white race between the ages of 16 and SO years can get all five ot said features under one policy for very moderate monthly rates. Children between the ages 1 and 18 may be insured as high as $450.00 for only 15c monthly contributions. The Western Slavonic Association has been operating for the last thirty years and at this 30th anniversary offers a wonderful opportunity to every man, woman and child of the white race, residing in the United States, to be insured for all kinds of protection which every family should carry. If interested (and to my sincere opinion, you should be), please inquire about our rates and benefits. Brother Geo. Miroslavich has devoted all of his spare time and energy ever since the Supreme Board appointed him as the editor of this "Fraternal Voice," our special English edition which is to be issued to all the members on the last Wednesday of every month in addition to our present official organ. He has been heretofore contributing splendid articles to the cause of fraternalism which added greatly to the success of the material growth of our Juvenile Department. I am certain that he. will now double his efforts since his long dream of our own edition has come to realization. The name of this new edition has been suggested by Sister Helen Amman, daughter of our first Supreme Vice-President. Congratulations, Helen, you are stepping right into your dad's footsteps in the field of the noble cause of fraternalism. Hoping that every family will be glad to receive this extra edition and that you will all read it thoroughly every month, I remain Fraternally yours, ANTHONY JERSIN, Supreme Secretary. 1 THE SPOTLIGHT I THREE STAR LODGE No. 33, of Chicago, 111., is in the "spotlight" be reason of making the largest | ■ gain in new members of any lodge in the Association for the month of August. 55 new juveniles were enrolled. ■ H Trail Blazers Lodge No. 41, of Denver, Colorado, is a close second with 6 adult and 46 juvenile members p S enrolled (total of 52), followed by Zapadna Zvezda No. 16, of Pueblo, Colo., with 29 juveniles enrolled. Five Leaders in 30th Anniversary Campaign 1. 2. 3. 4. 5. Zapadna Zvezda No. 16, Pueblo, Colo- Three Star No. 33, Chicago, 111................ Trail Blazers No. 41, Denver, Colo.......... St. Martins No. 1, Denver, Colo.............. Columbine No. 54, Crested Butte, Colo.. Adult Juvenile Total 14 102 116 13 103 116 19 68 87 4 26 30 11 13 24 (tied) i HONOR i Ten Largest Adult Memberships i Slovan Lodge No. 3, Pueblo, Colo.............................213 1 St. Martins Lodge No. 1, Denver, Colo.....................165 j| Zapadna Zvezda No. 16, Pueblo, Colo.......................165 I Queen of Holy Rosary No. 7, Denver, Colo.............153 g Trail Blazers Lodge No. 41, Denver, Colo...............153 S! Planinski Bratje No. 5, Leadville, Colo.......................114 ji Napredni Slovenci No. 9, Canon City, Colo...............113 a Svoboda Lodge No. 36, So. Chicago, 111..................... 75 w Sloga Slovencev No. 14, Helper, Utah........................ 72 * Three Star No. 33, Chicago, 111................................... 72 ROLL Ten Largest Juvenile Memberships Three Star No. 33, Chicago, 111.....................................232 Trail Blazers No. 41, Denver, Colo...............................217 Slovan No. 3, Pueblo, Colo.............................................161 St. Martins No. 1, Denver, Colo...................................152 Zapadna Zvezda No. 16, Pueblo, Colo.........................144 Planinski Bratje No. 5, Leadville, Colo.....................102 Svoboda Lodge No. 36, So. Chicago, 111..................... 95 Napredni Slovenci No. 9, Canon City, Colo............... 71 Hrabri Slovani No. 17, Frederick, Colo....................... 65 Queen of Holy Rosary No. 7, Denver, Colo., and Washington No. 32, Cleveland, O., tied with............ 60 Enthusiastic Member Praises Trail Blazers Lodge liiniiiHii^ - A SALUTE! We extend a hearty salute to Mr. John Peketz, Sr., the first Supreme President, and all other pioneer Supreme Officers, Lodge Officers, Leaders and Active Members who lived to see the Association progress to the successful period it enjoys today. We feel that you are proud of this important step forward, and we of this day and age add our joy and happiness to yours. A Tribute To Mr. Jersin HELP US DIG UP PAST HISTORY The Fraternal Voice wishes to have data on historical facts of the Association from the first year of its organization. Perhaps you will send us stories and accounts of the Association and your lodges that will contain the information wanted. Do you have any old official organs? The editor has on hand several copies issued in the years from 1929 to date. We will appreciate getting old copies previous to that and even those of later years. At your request we will return copies loaned to us. It will be interesting reading matter to re-publish important articles in full, in part or giving accounts of important news and happenings of those days. We suggest that you start a scrap book with this issue. NOTICE! ALL COPY INTENDED FOR PUBLICATION IN THE OCTOBER ISSUE OF "FRATERNAL VOICE" MUST REACH THE OFFICE OF THE EDITOR, 3724 WILLIAMS ST., DENVER, COLO., BY OCTOBER 15. We gladly give space in praise of an outstanding active member and fine gentleman of our Association whose diligent and zealous efforts are in a large measure responsible for the constructive development and successful progres of our organization. We are speaking of Mr. Anthony lersin, our very capable and efficient Supreme Secretary. His keen knowledge of fraternalism, especially of the finest points of his own organization, together with his clever salesmanship, lias earned for him the right to be called the champion "member getter" of the city. His missionary work in behalf of the WSA has been a source of great benefit to the three Denver lodges and their juvenile branch. It also proved of much good to lodges of other organizations in the community because Tony is certainly a stanch believer and an ardent apostle of fraternalism; you will always find him preaching about it in connection with the Association in every home, group or gathering. Mr. Jersin is noted as an expert 011 finances, being thoroughly efficient in secretarial work and is highly respected by the State Insurance Commissioner as well as by the leading fraternal heads of the City and State. He is looked upon as an authority on many problems, activities and affairs of fraternals. Back in 1928, he had the foresight of the modern things going 011 at present and visioned the possibility of English speaking lodges. So in the year 1929 the first English speaking lodge was organized—Trail Blazers No. 41—and he contacted Mr. Joseph Shaball who was the "big gun" of those days and of tremendous help to our Supreme Secretary. Soon many other leaders and active members came into the picture to buil'd up this new lodge. From this idea many more English speaking lodges came into being throughout the United States. The first English representative from the Trail Blazers Lodge, and the constructive program recommended by this lodge at the Convention in Leadville, Colo., in 1929, was the turning point to bigger and better things in a modern manner. Here was also the present Juvenile Department and the system upon which it operates and is conducted. We must give Mr. Jersin credit for being the one whose idea started the ball rolling for this improvement. Furthermore, he was a supporter of this new program from that time on through two more conventions and at all the Supreme Board meetings. The cooperation of Supreme Officers, lodge officers ' and many members helped to promote the program and is increasing with a promise of even better cooperation in the future. This page is the fruit of the tree planted back in 1929 and. is another important step in the future success of our Association. To see this initial page must give Tony the reason to swell his chest in pride and cause his heart to thump with joy. The writing of this article was prompted by our desire to acknowledge the fine service rendered by Mr. Jersin and to thank him for his valuable work. The Association does not allow any good deed performed in its behalf to go unnoticed. I am very happy to have the privilege of writing my first article in the first edition bf our new page. I shall try to convey to you my perscuial opinions and observations of the lodge to which I belong but a very short while. I did not join the Trail Blazers Lodge the first time I was approached. I told the number that I was slightly interested, but I felt that since I belonged to so many other organizations, and since I already had an insurance, there was no need for me to become a Trail Blazer. It was only after two other attempts that I listen ed to the whole story. He presented all the facts to me, and plainly showed me that it was to my best interest that I become a member.- After all, it is "self" that we are most interested in. If you know that something is going to do YOU some good, you will listen; and if you know that doing something is going to make YOU rich, you will do it; and if you know that something is going to make YOU ill, you should leave it alone (but sometimes we don't if the temptation is good liquor). The Trail Blazers Lodge was founded for YOU. It was established for your benefit and those of your loved ones. You can not afford to stay out of its folds. True, you may have some insurance, but some more at such a reasonable cost will cause you no inconvenience, and then with that comes so many other things. For instance, the operation benefit. Can you as a young man or lady, or as a father or mother, afford to go to the hospital tomorrow and undergo a major operation? Of course you can not. If you belonged to the Trail Blazers and paid the hospitalization fee, you could go right now if you had to. For that $75.00 or $50.00 check would take a load of worries from you. They take care of you when you are ill, by sending flowers, calling at the hospital and your home, and show in many ways that they tire interested in you, and the sick benefit check is something to smile at when you are indoors. There is no red tape connected with receiving this check. It is all done in a quick and business-like manner. At the time of your death (which we all know will happen, but which we hope will not for a long time), they respond as brothers. The service that they give is not given by any other type of organization. You .are One of them, and as such they treat you even when your soul has gone to the world beyond. Even your children can be enrolled, and which one of you will miss 15c a ! month. The sum is small, hut the benefits derived are very large. I have told you about the things that you dig into your pockets for, but now I will tell you about the other side of the picture, and it only costs you your presence. At almost every meeting something different is planned for. You might come to a meeting and get involved in a lively game oi Cootie, or a dance, or you might end up in a pinochle party, or a penny social. You just never know vthat is around the corner, and the best part of it all is that it will cost you nothing or very little. Samuel Johnson said, "If a man does not make new acquaintances as he advances through life, he will soon find himself left alone. A man, sir, should keep his friendship in constant repair." The Trail Blazers Lodge is a good place to meet and make new friends. You can always keep your "friendship in repair" in that organization. You meet new faces, you become better acquainted with those you only know slightly; you see different things; and you just can't help but enjoy being a member. To be happy in this world you must have friends. The Trail Blazer is your friend. He is interested in you and he tries t<5 help you along in every way possible. Therefore, since the insurance costs you so little, the sick benefit part is so helpful to you, the operation check such a pleasing sight when you are in the hospital, and the meetings such business-like and jolly ones, can you afford to NOT be a Trail Blazer, and do you wonder why I am a Trail Blazer and enjoy being one. We are in the middle of a campaign for new members. Let us have your name to put on our list. We want to know you and we want you to be one of us. To be a Trail Blazer is to be Somebody. Elsie Kasinga. The members and friends of the WESTERN SLAVONIC ASSOCIATION are hereby notified that the supreme president of the ASSOCIATION, MR. LEO JURJOVEC, SR., will speak on radio station WGES on oktober 2. 1938 be-tween the hours of 9 and 10 A. M. on matters concerning the above named ASSOCIATION. You ere most cordially invited to tune in on station WGES at the stated time- * * * Članstvo kakor tudi prijatelje ZAPADNE SLOVANSKE ZVEZE se tem potom opozarja da bo gl. predsednik g. LEO JURJOVEC, v nedeljo zjutraj 2. oetobra, nr-A 9. in 1C. uro zjutraj govotll na radio postaji WGti> za napredek gori imenovane bratske organizacije, Prijazno ste vabljeni vsi jugo-clovani da nastavite vaš radio na omenjeno postajo ob določeni uri. Stran 4 'AMERIKANSKI SLOVENEC' ^3immiiuiuiiiiiimiiicaiiiiiiiijuiiuiuiiiiiiniciiiitiiHiiituiiiiiiiiiiiic3iiiiiiiiiifiuiiMHiiiiiic3iiiiiiiuiiiuNiHiiifiii£aiiiiiiiiiiii^ Zapadna Slovanska A Massage From Supreme Juvenile Supervisor. Zveza DENVER. COLORADO. Naslov in imenik glavnih uradnikov UPRAVNI ODBOR: Predsednik: Leo Jurjovec, 1840 W. 22nd Place, Chicago, 111. Podpredsednik in mladinski nadzornik: Geo J. Miroslavich, 3724 Williams St., Denver, Colo. . 2. podpredsednik: Frank Primozich, 1927 W. 22nd PI., Chicago, 111. Tajnik: Anthony Jeršin, 4825 Washington St., Denver, Colo. Blagajnik: Michael P. Horvat, 4417 Penn. St., Denver, Colo. Vrhovni zdravnik: Dr. J. F. Snedee, Thatcher Bldg., Pueblo, Colo. NADZORNI ODBOR: Predsednik: Matt J. Kochevar, 328 Central Block, Pueblo, Colo. 2. nadzornik: Mike Popovich, 9510 Ewing Ave., So. Chicago, 111. 3. nadzornik: Joe Blatnik, 2609 E. Evans, Pueblo, Colo. POROTNI ODBOR: Predsednik: Frank Glach, 1096 E. 77th St., Cleveland, Ohio. 2. porotnica: Johanna V. Mervar, 7801 Wade Park Ave., Cleveland, O. 3. porotnik: Peter B. Golesh, R. D. No. 2, Box 143, Sandy, Utah. 4. porotnik: Joseph Skrabec, 412 W. New York Ave., Canon City, Colo. 5. porotnik: Frank M. Tomsic, 903 W. 6th St., Walsenburg, Colo. URADNO GLASILO: "Amerikanski Slovenec", 1849 W. Cermak Rd., Chicago, 111. Vse denarne nakaznice in vse uradne reči naj se pošiljajo na glavnega tajnika, vse pritožbe pa na predsednika porotnega odbora. Prošnje za sprejem v odrasli oddelek, spremembe zavarovalnine, kakor tudi bolniške nakaznice, naj se pošiljajo na vrhovnega zdravnika. Z. S. Z. se priporoča vsem Jugoslovanom, kakor tudi članom drugih narodnosti, ki so zmožni angleškega jezika, da se ji priklopijo. Kdor želi postati član Zveze, naj se oglasi pri tajniku najbližnjega dru- y štva Z. S. Z. Za ustanovitev novih društev zadostuje osem oseb. Glede a ustanovitve novih društev pošlje glavni tajnik na zahtevo vsa pojasnila i in potrebne listine. SLOVENCI, PRISTOPAJTE V ZAPAD. SLOVANSKO ZVEZO! | FINANČNO POROČILO ZSZ. ZA MESEC AVGUST 1938. FINANCIAL REPORT OF THE WSA. FOR AUGUST, 1938. Dr. št. Prejemki Lodge No. Receipts 1............ $328.59 3............ 423.28 4............ 86.87 5............ 237.99 6........................78.69 7 ..................321.20 8........................47.48 9........................217.61 .. 36.70 .. 25.62 14............ 151.08 11. 13.. 15.. .. 62.27 1 6............ 311.28 1 7........................125.16 20......... 21.. 22.. 23.. 24.. 25.. 26.. 81.77 147.17 78.20 84.08 86.07 17.52 68.78 Izdatki Disbursements $132.00 143.00 174.00 554.00 1053.00 78.00 17.50 52.00 20.00 60.00 38.00 42.00 105.00 14.00 136.00 37.00 Dr. št. Prejemki Lodge No. Receipts .. 21.43 .. 36.06 29............ 140.68 27.. 28.. .. 38.13 .. 19.69 32............ 131.77 30.. 31 .. 40.32 15.44 .. 133.87 .. 48.48 .. 54.91 .. 34.62 41........................279.27 33.. 34.. 36.. 37.. 38.. 40.. Izdatki Disbursements 90.00 143.00 14.00 28.00 Hello, boys and girls. At last we have an entire section of our official organ all to ourselves devoted to our Juvenile Department. Once a month you will be informed of all the important work, activities and affairs of this department. And another thing— you have the privilege of writing articles for this page and tell of what the WSA juveniles are doing in your city and what is going on in your juvenile branch, if there is one in your city. Now children, how am I going to (enow all this unless you write to me? So write freely and as often as you wish. I will publish your letter as an article, or answer with a letter or card. At-least I will acknowlege hearing from you by announcing it on this page. What I will do depends on how busy I am a.nd according to space left for the paper. But do not hesitate to write to me at 3724 Williams Street, Denver, Colorado. You know kiddies, we have juveniles scattered all over the United States and many in Canada. It is impossible to see, talk and visit with each other, but we can exchange our views, news and information about each other in this section thereby getting acquainted at least in that way. Make it a regular habit to read this paper every time it conies to youj home so you won't miss anything. Ask the other children if they are reading it and urge them to do so without fail. We are going to try to make it as interesting as we can so you will enjoy it. Now, if you will do as I asked, that is, write articles or letter, then we know it will be interesting because we will always watch what the juveniles are doing, thinking and writing about from different parts of the country. All you juveniles in and near Denver, also any of you who might come to Denver at any time, are most cordially invited and welcome to drop in to my office where I will be glad to receive you and show you everything about how our Juvenile Department operates. I recently had my office papered with dwarfs and other children playing games and musical instrument, and different animals romping around so that when you kids come over we will act and feel like kids with appropriate suroundings. The Juvenile Department wants you to know that we are all fraternal brothers and sisters organized for the good and benefit of each other. We must learn to love and regard each other as such. So let us all try to be good close friends, chums and faithful pals. There is much good you can do for your department and you will learn what to do by watching this page, what the adult members and your parents tell you and by listening to your juvenile supervisors. Many of you juveniles are receiving this paper in your homes for the first time. All that was written heretofore applies to you, too. You are a member and have the same privileges as the members who have parents or some other adult in The Western Slavonic Association. We happily inform you that you are very fortunate to be a juvenile member of such a fine organization that does so many things for its juvenile members. You arc indeed lucky if there is a juvenile branch operating in your city because you can attend the children's meetings and enjoy many, many other splendid things that are usually arranged for you by the juvenile supervisors and adult members. Find out about this and take advantage of all that you have coming to you. Geo. J. Miroslavich, Supreme Juvenile Supervisor. 44.. 45.. 46.. 48.. 51-52.. 53.. 54.. 21.12 46.49 26.28 49.79 45.38 50.62 5.28 39.35 64.00 36.00 23.00 15.50 ■ tlL Skupaj - Total........... ........................ $4296.39 $3069.00 Obresti na obveznice — Interest on Bonds: {15000 Middle Rio Grande Conservancy Dist., 4%............$300.00 54000 Dolores, Colo. Sewer, 6%............ 120.00 ^4000 San Juan Co., Colo. Sch. Dist. No. 1, 4%............ 80.00 Ma cert. D-51 — On cert. No. D-51, 5.16 \'a certifikate D-41 in D-42 — On certs. Nos. D-41 & D-42 6.00 Posojilo na certifikate zvišano — Certificate loans increased 75.41 $500.00 11.16 75.41 Skupni prejemki od društev — Total receipts from lodges........ 4,296.39 Skupni prejemki — Total receipts ...................................................... 4,882.96 Preostanek — July 31, 1938 Balance .................................................. 264,073.56 Skupaj — Total ........................................................................................$268,956.52 Izdatki — Disbursements: 'imrtninc — Death claims .......................................................... $1400.00 5olniške podpore — Sick benefits ............................................ 1519.00 )peracijske podpore — Operation benefits............................ 150.00 ikupni izdatki društvom — Total disbursements to lodges—$3069.00 Razni izdatki — Miscellaneous Disbursements: Inland Press ....................................................................$ ('00 Kistler Stationery Co.....................'................................ 2.56 i'ečat za štev. 54 — Seal for No. 54............................ 4.42 Fraternal Field & Monitor 1 yrs. subscription-------- 6.00 lajemnino pisarne — Rent of the office.................. 15.00 ! 'radniška plača — Official's salary ........................ 198.00 'oštnina in telefon — Postage and phone ............. 11.50 'otovalni stroški •— Traveling expenses.............. 67.00 )otečeni obresti — Acc. Int. on Bonds Acquired. .. 51.03 .'novčenje kuponov — Exch. charges on coupons 12.60 374.11 Skupni izdatki — Total disbursements ............................................ 3,443.11 Preostanek August 31, 1938 Balance............................................$265,513.41 FINANČNO POROČILO ML. ODD. ZA MESEC AVGUST 1938. FINANCIAL REPORT OF THE JUV. DEPT. FOR AUGUST, 1938. Dr. št. 1 .dg. No. 1............... 3............... 4............... 5............... 6................ 7............... 8............... 9............... !J............... 1 4............... 1 5............... 1 6................ 17.............. 1 0............ Skupaj — Obresti Prejemki Receipts $22.50 24.30 4.20 15.30 , 3.90 8.85 .15 ,. 11.25 .. 1.05 .. 6.15 1.20 .. 16.20 9.75 1.20 Total ... Intere Dr. št. Ldg. No. 21.............. 22.............. 2 3.............. 2 4.............. 2 5.............. 2 6.............. 2 7.............. 2 8.............. 2 9.............. 3 0............. 3 1............. 3 2............r 3 3............. 3 4............. Prejemki Receipts . $ 2.40 .90 . 1.05 . 8.40 .30 . 4.35 . 1.95 .45 . 7.35 . 1.95 . 1.45 9.00 .. 34.35 . .45 Dr. št. Prejemki Ldg. No. Receipts 3 6....... 3 7................ 3 8............... 4 0................ 4 1............... 4 4................ 4 5................ 4 6............... 48................ 5 1............... 5 2............... 5 3............... 5 4............... ...$13.05 1.05 6.30 .90 25.65 3.75 5.40 .45 6.00 3.60 5.25 1.95 1.65 275.35 on Middle Rio Grande Conger. Dist., 4% $275.35 80.00 Skupni prejemki — Total receipts ... Preostanek — July 31, 1938 Balance 355.35 16,043.37 Skupaj — Total ................................................................ / Izdatki — Disbursements: Rezervo prestoplim čl. — Reserve to transferred members: 3 Dorothy Bregar ................................................-........$7.20 22 Albert Simonich ........................'.................................. 4.00 37 Edward Miller ........................................................... 6.40 Skupni izdatki — Total disbursements .................. ....... $16,398,72 17.60 i Preostanek August 31, 1938 Balance ...............-........................... $16,381.12 $30.00 22 Milinkovich Yaga 36.00 40.00 22 Sadovich Annie 54.00 29.00 23 Rovsck Marjorie 14.00 33.00 24 Kenick Martin 25.00 45.00 24 Rescl John 36.00 30.00 26 Hosner Theresa 15.00 23.00 26 Zorman Frank 22.00 15.00 28 Prislan Fanny 32.00 15.00 28 Stojs Anton 18.00 15.00 28 Zerngast Vincent 40.00 15.50 29 Mervar Johanna V. 45.00 15.50 29 Marolt Theresa 23.00 33.00 30 Tempfer Paul . 14.00 19.00 36 Musica Mary 28.00 15.00 41 Bohte Marjorie 41.00 31.00 41 Peketz Elizabeth 23.00 18.00 44 Tomsic Miii 36.00 27.00 45 Culley John 15.00 36.00 45 Piscovich Zinka 8.00 18.00 51 Hribernick John ' 15.50 61.00 32.00 Skupaj — Total $1519.00 60.00 10.00 k; Operacije — Operations: 68.00 $75.00 17.50 24 Resel John 21.00 29 Marolt Theresa 75.00 31.00 $150.00 20.00 Skupaj — Total 60.00 27.00 Smrtnine — Death Claims: 11.00 6 Popish Mary $500.00 10.00 7 Lunka Jennie 900.00 32.00 $1400.00 15.00 Skupaj — Total Bolniške podpore plačane — Sick Benefits Paid: 1 Cessor Joseph M. 1 Perhay Joseph 1 Tanko Frank 1 Tanko John 3 Brezovar Joe 3 Debevc Matt 3 Jamnik Frank 3 Pachek Mary 3 Skufca Mary 3 Smelek Anna 5 Hren Johanna 5 Kikel John 5 Kikel Mary 5 Kochevar Joanna 5 Rutkey Mary 5 Tull Frances 5 Zaletel Anton 5 Zeleznikar John 6 Kukulan Stanko 6 Popish Mary 7 Drobnitch Mary 7 Glivar Jennie 7 Meznar Mary 9 Arko John 9 Smith Rudolph 13 Jesih John 14 Pozun Christ 14 Rebol Joe 15 Predovich Peter 16 Meglen Josephine 17 Major Anna 17 Tursick Joe 21 Koschak Angela 21 Polajnar Mana 22 Mehle Apolonia NOVOPRISTOPLI ČLANI V AKT. ODD. ZA MESEC AVGUST 1938. NEW MEMBERS ENTERED INTO THE ADULT DEPT. FOR AUGUST, 1938. K št 3 iz ml. odd.: Dorothy Bregar, cert. D-348, R. 18. zav. $500; no novo pristopila: Angela Skerjanc, cert. D-355, R. 39, zav. $500 in 50c. K št. 7: Katherine Cero, cert. B-368, R. 40, zav. $1000 in $1. K št 22 iz ml. odd.: Albert Simonich, cert. D-349, R. 18. zav. $500 in $1. Lodge No. 37 from Juv. Dept.: Edward C. Miller, cert. D-350, C. 18, ins. $"SQLodge No. 41: Angelina Andolshek, cert. B-369, C. 25, ins. $250 and $1; Lillian Andolshek, cert. B-370, C. 24, ins. $250 and $1; Sophie Andolshek, cert B-371, C. 26, ins. $250 and $1; Dorothy Novak, cert. D-351, C. 19, ins. $1000 and $1; Jean Kikel, cert. D-352, C. 24, ins. $1000 and $1; Frank J. Pogline, cert. D-353, C. 25, ins. $1000 and $1. Lodge No. 44: Neil Pennv, cert. C-33, C. 31. ins. $1000 and $1. Lodge No. 52: Rose Towne, cert. D-354, C. 25, ins. $500 and $1. Zvišal zav. iz $250 na $500 — Increased mortuary from $250 to $500: Pri št. 3: Frank J. Bartol, cert. D-341. Prestopili iz razreda A v B in C — Transferred from class A to B and C: Pri št. 16: Frank Drobnick, cert. (3953) B-366; Matt J. Novak, Jr., cert. (4183) B-367. Pri št. 36: Joseph Benkovich, ccrt. (3559) D-347. Prestopil — Transferred: From lodge No. 41 to No. 32: John P. Lunka, cert. D 43. Umrli — Died: I'ri št. 3 umrl 5. aprila 1938: Louis Pele, ccrt. ccrt. B-124, star 45 let| Vzrok smrti: Pljučnica. Pristopil v Zvezo 12. oktobra 1911, zavarovan je bil za $500, R. 18. Pri št. 6 umrla 11. avgusta 1938: Mary Popish, cert. 1471, stara 62 let. Vzrok smrti: Srčna hiba. Pristopila v Zvezo 21. novembra 1915, zavarovana je bila za $500, R. 39.' Pri št. 7 umrla 11. avgusta 1938: Jennie Lunka, cert. 2228, stara 56 let. Vzrok smrti: Influenzal Meningitis. Pristopila v Zvezo 5. oktobra 1919, zavarovana je bila za $1000, R. 37. Denver, Colo. September 14, 1938. ANTHONY JERSlN, gl- Ujnik-»Secy. ................. ............ ■■ ADDRESS COUPON In order to correct our mailing list, and so that your local lodge and the Supreme Office may have your latest correct address, we request you to fill in this coupon and hand to your local secretary. Secretaries are to correct their records and then send coupons, or a list of names and addresses, to AMERIKANSKI SLOVENEC, 1849 West Cermak Road, Chicago, 111. Name........................................................ Lodge or Juvenile Br. No......... Present Address .................................................................................Street City ............................................................ State ............................................ Specify if you are an "Adult" or "Juvenile"....,....................................... If you moved recently, jiive Old Address................................................ How Our Page Was Named. Our readers- will find it interesting to know how this page received its name, and how and why it was originated. It was the wish of the delegates assembled in the National Convention at Denver, Colorado, in August of 1937, that the English speaking members have a better opportunity to express their sentiments and a means through which they may be better informed about the Association and its progress. This convention also decided that our official organ should reach every home where there is a WSA member, especially in the homes where a juvenile member does mot have an adult in the organization and no official organ is received. Many fine suggestions were offered and the Supreme Board was instructed to study and consider the best possible solution. A committee composed of members from Denver, Pueblo, Chicago and Cleveland compiled and submitted facts, figures, necessary data and several bids for the publication of an appropriate official organ. After nearly a year's careful research in the matter, the Supreme Board deemed it best to once a month add an extra page to our Amerikanski Slovenec which has been our official organ for many years. All the adult members receive our paper every week in which are both Slovenian and English articles. This added page once each month was created especially for, and entirely for, the English speaking members and the Juvenile Department, but any and all adults and juveniles have the right to submit articles. Our worthy Supreme President, Mr. Leo Jurjovec of Chicago, 111., announced a contest for the selection of a name for our new page in which all the members of the Association were requested to submit suggestions of a title. An award of $5 was offered to the person whose entry is selected by a committee composed of Geo. T. Miroslavich, Anthony Jersin, Joseph Sha-bajl, John Pcketz, Jr., and Anna Težak. The contestans turned in a total of 129 splendid names which they studied as they came in without knowing whose entries they were. At a meeting of the committee on Sept. 1, all names were given due consideration and, after several dictionaries were worn out, finally all weeded out until "The Fraternal Voice" survived as the winning title. This title was submitted by sister Helen B. Amman, 3447 Marion St., Denver, Colo., daughter of our 1st Supreme Vice President. Mrs. Amman says she entered the contest for the thrill of it not expecting to win and enjoyed searching for names and their meanings. While she is proud of the fact that she has the distinction of naming this page, she refused to accept the award because she is the relative of the chairman of the committee and feels that it is not propei to claim it. Congratulations, Helen, and thanks for your interest. Sister Amman was always an active member for the Association. For several years she was a member of the United Comrades holding offices there every year until her transfer to the Trail Blazers lodge and where she also heid office and acted on numerous committees. Her husband, Mr. Hubert A. Amman, and son Lawrence are members of the WrSA. Mr. Amman, who also entered some names in the contest, is an employee of the Denver Municipal airport and is an expert in the aviation game doing occasional flying about the city. Ten Juvenile Branches Now Active Herewith is published a roster of the 10 juvenile branches of the Association. The place, day and time of meetings are according to the last report made to the Supreme Juvenile Supervisor's office. Juvenile Branch No. 1 — United Comrades, meets every fourth Sunday at 1:30 p. m. at the Slovenian Hall, 4468 Washington St., Denver, Colorado. Juvenile Branch No. 2 — Chicago Youngsters, meets every second Wednesday at 7 p. m. at St. Stephen's Church Hall. Juvenile Branch No. 3 — Pueblo Boosters, meets at St. Joseph's Hall, Pueblo, Colo. juvenile Branch No. 4—Happy Future, meets every first Sunday at 1 p. m. at Dremel's Hall, Prospect Heights, Canon City, Colo. Juvenlie Branch No. 5 — Liberty Juniors, So. Chicago, 111. Juvenile Branch No. 6 — Rocky Mountain Juveniles, meets every 1st Sunday after the 10th of month at Home of Slovenian Lodges, 527 Elm St., Leadville, Colo. Juvenile Branch No. 7—St. Catherine Juniors, meets every third Tuesday at 7 p. m. at Slovenian National Home, 65th and St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. Juvenile Branch No. 8 — Pride of the Rockies, meets every first Sunday at 2 p. m. at the home of Mrs. Angeline ursick of Fishline Hall, Frederick, Colo. Juvenile Branch No. 9—Washington Juveniles, meets every third Friday at 15335 Waterloo Road, Cleveland, O. Juvenile Branch No. 10—Happy-go-Luckies, meets every second Sunday at 2 p. m. at 796 Keefer St., Vancouver, B. C. (Canada) It is our intention to accasionally publish a more complete roster which will include in addition to the above the names of branch officers with the addresses of the secretary and juvenile supervisors. Please furnish the Supreme Juvenile Supervisor with this information. Any changes in the future must be reported immediately. ATTENTION JUVENILES! All copy and material you wish to have or> this page for the October Juvenile Section must be in th; office of the editor, 3724 Williams St., Denver, Colo., on or before Sunday, October 15. Denver Gleamings by THE TATTLER (Noze all—Seize awl—Tells owD Glad to meet cha, Fraternal Voice. Howdy all you folks and cheery you new readers of our PaPer' j the guy that mostly toots raj horn, and I'll blow yours, too. 1» bird that peeks through your wme° . and follow you like a shadow " * the goods on you so I can snit?" There is no mercy in my maMW'^ "keep thy tongue in thy efcrt watch thy step" for when 1 i£( with my voice, the Fraternal will merely look like a whisper. This English section is J"st the doctor ordered and all J'011 , should make use of it by regular ^ ing and contributions of articles various reading matter. 1 he . ^ tion is to be commended for portant and necessary un . in(! it and those responsible for maK'Sj possible deserve to be complin^, with due thanks. Here, shake ) The WSA softball team and au^ folks who had your mugs ta* movies last June at the 30 A" £, sary Picnic, at Elitch's, will chance to see yourselves „ when the "Kingfish" (Leo if^r; you) comes to Denver next J ^ to attend the Supreme Board n ^ We've got to pin a gardenia p([. for his splendid work and maw sonal sacrifices he makes in --'^j 'the P?' 11 » GEO. J. MIROSLAVICH, Supreme Juv. Supervisor. Math yanimcK mioi'»» e Leadville folk will have a » bration in observance of t'1 ,ie|d c ^ntl-1 Anniversary to u Marr J iust November 5. Helen and Jennie turned from a trip in «'» . ,, , » r... \ 7.ilai tP Mr. and Mrs. Anton Zalai ^t established their permanent ^ at 4641 Pearl, across from i> Rosary School, where tu«' |i° glad to dish out their weU-^ pitality. . . is raP'-j Mr. Joseph Pavlakovich d recovering from a »a (0 which happened while ten . poultry farm in the bacK J ck j> Little Johnnie was to P" s0 j Canjar a 50c he owed h't". he 1 next day he asked Daddy it * 50c. but Mr. Caniar jd ,,<>t "« have a dollar and 1 thoug" pay you back the 50c. C , The editor said this is e» ,ovV on you folks, give me tne ju on the folks round about j glad to broadcast it. Or Wi WHICH ARE Y°U? Are you an active member^ The Kind that's liked the r are you just contend , /ith a pin upon your bi Do you attend the meetm«5 And mingle with the i»oc ' Or do you stay at home And criticise and knock- Do you take an acttvt part To help the work alo"R' Or are you satisfied W ' | The kind that just belong ^ There is quite a progra"1^ jb"''1' That I'm sure you've t And will appreciate it " > Will come and help uS 0 So come to the meeting And help with hand «110 Don't be just a member But take an active part' Think this over my ........................t t w.ro«f; ioq know right trom .fr Are you an active m da se dvignejo JANINE. Vsa čast vrlemu Iin gredo na a5itaciJ° za ^hst m Vojaštvo ameriške marine j 3 kar na hitro obvladalo četo Japoncev, ki so nedavno vdrli v mednarodno naselje v Šanghaju ter pričeli trgati s hiš kitajske zastave. Slika kaže, ko enega teh napadalcev nesejo v patrolni voz. Juvenile Briefs KAJ SE SLIŠI PO SVETU? ^iiuiiiimiiiiiiiuiiniiifiuiuiniiiiuiiiiiiumimKiiiiiiiiiiiHii .............................................................................nun.....liiiiiiiiiiiiiiiiiiraiiiiiiiiiiiiiiuiii« Sheboyg; veiie >anu in vsem vrlim Slo- JJ**. ki bivajo v tem lepem 'enem kraju ob bajnem mi-venskem jezeru. Taka po-2nan°valnost zasluži javnega pri-Vri' q3- vam in živeli naši 1 Sheboygančanje! ^ ar dni pozneje pa je dospela •iba iz znane zavedne sloven-Le farmarske naselbine WIL-ARDa, WISCONSIN ill tamo-Je okolice, kot GREEN-o^13- MARSHFIELD, fli, itd. Tam pa se je dvig-^ 2avedni in navdušeft sloven-Jj'farmar MR. JOSEPH RA-w EC, ki biva na Green-»bi?' tik Willai'da. „ Ta pa je Prid al tamošnje farmarje in gov"0 agitiral in rezultat nje-68 prizadevanja in dela je I>os •tov, kat ■ep; la«iezni NAROČNIN. Kot agitator je Mr. Ra- :s na prvem mestu, za I - - vse priznanje in naj- Ha * Vzahvala- Takega odmeva nas k!"6' da»e ^ko ",apel Prav res nismo prill^ 1 '' kakor so ga nam dali na w2avedni slovenski farmarji niardu in okolici. Kar je mogoče v eni naselbini, je mogoče tudi v drugi, samo na delo, na agitacijo je treba. Seveda na dom ljudje ne bodo prihajali in se ponujali, češ, zapišite no nas. Treba je okrog' družin in pojasnevati in uspeh je dosežen. Zato poskusi vsak. Zastopniki in zastopnice po naselbinah, dvignite se, zdaj je čas dela in agitacije. Ljudje čakajo na vas. Obiščite vse Slovence po svojih okolicah. Kajti če jih ne bomo mi obiska vali jih bodo zastopniki drugega tiska. Bodimo čuječi, bodimo aktivni in uspehe bomo dosegli. Uspehi se dosežejo pa le potom živahnega dela, ker le v delu je uspeh. Vzemite si za vzgled vrle naselbine kot so Indianapolis, Sheboygan, Wil-lard, itd. Zastavite si vprašanje: Ali je res mogoče agitirati za mesečnik NOVI SVET samo v zgoraj imenovanih naselbinah, pri nas pa ne? In odgovor vaš naj bo tak, da bote šli takoj na agitacijo, da bo v prihodnjem poročilu gotovo zastopana tudi vaša ugledna naselbina. Prijatelji na noge, pokažite se! K*ko so agitirali za mesečnik "NOVI SVET" zadnje tedne: MR. JOSEPH RAKOVEC, Greenwood . „ (Willard), Wisconsin .....................................70 naročnin MR. JOHN UDOVICH, Sheboygan, Wis...........61 MRS. JOHANA MOHAR, Sheboygan, Wis.......44 MR. FRANK URAJNAR, Indianapolis, Ind.......40 MR- JOHN PRISEL, Cleveland, Ohio................25 MRS. MARY KOTZE, Walkerville, Mont........... 8 MRS. MARY CADONIČ, Pittsburgh, Pa............. 7 MRS. ROSE BOKAL, Pullman, 111.................. 6 MRS. MARGARET POZNICH, Cleveland, O.. 4 "JR. JACOB DRASLER, Moon Run, Pa............ 4 ^ ™RS. MATILDA ROPERT, Cleveland, 0......... 4 MR. ANTON GRDINA, Cleveland, 0................. 4 MRS. MICHAEL KAPSCH, " „ • Colorado Springs, Colo................................ 4 „ ^R- JOS. FAJFAR, Chicago, 111.......................... 4 5JR- MARTIN BAYUK, Terrace, Pa.............. 4 ™R. KONŠT. PODLESNIK, Kemmerer, Wyo.. 4 ™R- MATHIAS KLUČEVŠEK, Johnstown, Pa. 4 MR. LEON MLADIČ, Chicago, 111......................... 3 5?RS- J. MEGLEN, Pueblo, Colo..................... 3 J^V. JAMES ČERNE, Kenosha, Wis....'............ 3 ANTON STRUKEL, La Salle, 111................ 3 ™RS- KAROLINA ŠENICA, Oglesby, 111......... 2 JJ* JOHN PRAH, Chicago, 111........................... 2 „ MARIJA PETERLIN, No. Braddock, Pa. 2 JJR- JOŽEF PERME, Windham, Mont............... 2 ?JR- FRANK LAURICH, Chisholm, Minn......... 2 KAT. KOCHEVAR, Greaney, Minn......... 2 FRANK DOKL, Milwaukee, Wis.............. 2 CHARLOTTA KOSIR, Pueblo, Colo..... 2 MARY SPEHAR, New Duluth, Minn..... 2 GEORGE WESELICH, Pittsburgh, Pa. 2 IVAN BUKOVINSKI, Pittsburgh, Pa. 1 vi**- JULIA VIDMAR, Leadville, Colo........ J SSo LuCIJA GREGORČIČ. Milwaukee, Wis. 1 <( MARY GRUM, Forest City, Pa. 1 Mr« • -T' PKSHELL, Ely, Minn. 1 ^ JUSTINA PAUL, Lorain, Ohio 1 NASELBINA BO NA VRHU LISTE V PRIHOD-DVIGNITE SE PO VSEH NASELBINAH TIRAJTE ZA MESEČNIK NOVI SVET! leto SVKT" je vrlo"žaiiiiaUv ^venski mesečnik. Stane na "S W $2-00 Za celo leto. Premnogi ga naročajo tudi svojcem v Si „. Zu stari kraj stane list $3.00 na leto. Naročnino je po-Ul. NOVI SVET, 1849 W. Cermak Road, Chica- si ga vsak za poskusu jo! KAPELICA V PUŠČAV! Sloveči ameriški "ledeniški duhovnik" jezuit pater Hubbard deluje kot dušni pastir v ameriških severnih polarnih krajih. Zadnje čase je deloval v naselbini Nuivak, ki je najbolj severna ameriška naselbina. Tukaj je s pomočjo nekaterih svojih spremljevalcev zgradil majhno Marijino kapelico. Ko je pater pred kratkim v svojem čolnu srečno prevozil Beringovo ožino ter se vrnil med svoje vernike v kraju Nuivak, kar je bilo prav na dan svetega Ignacija Lojol-skega, je v novi kapelici daroval zahvalno sveto mašo. -o- OSTANKI FREDZGODOVIN-SKE POŠASTI Italijanski ribiči v Viareggiu so potegnili iz morja več kosti predzgodovinske živali, med drugim del glave, ki je merila v širino 90, dolžino pa 150 cm in je tehtala 75 kg. Strokovnjaki sodijo, da so to ostanki predzgodovinske pošasti, ki je merila v dolžino kakšnih 15 m ter je živela v paleocoi-ku. -o- NEPRIJETEN POLOŽAJ V poljskem kopališču Avgu stovu je nedavno izbruhnil ogenj, ki je upepelil trinajst hiš, med drugim tudi hotel, katerega gostje so bili ob času požara v vodi. Ko so priplavali k bregu, so videli, da jim' je ogenj uničil vse, kar so imeli s seboj v letovišču. Ostali so brez sredstev in brez obleke samo v svojih kopalnih kostumih. t. ionu dve milijardi 421,202.000 krat v mestih in 27 milijonov 909,727 krat krajevno. Na njami; poskusi umetno dihanje; ko prične ponesrečenec bolje —' drugo mesto te telefonomanije dihati, ga prenesi v zmerno se-pridejo Združene države, po- gret prostor, pokrij ga z odejo in ga drgni s toplimi cunjami, pri tem mu dajaj duhati salmi- tem Danska in Švedska, o- KAR JE DOBRO ZA RIBE, JE DOBRO ZA KURE Waukegan, 111. — N^ dvorišču za svojo hišo, na 618 Market st„ ima L. Riley kokoš-njak, v katerem redi število kur. Zadnji teden pa mu je povedala njegova soseda, da je videla nekega kurjega tatu, ki je na svojevrsten, način prišel do njegovih živali. Z avto-mobilo'm se le ustavil ob plotu in, kakor bi i-el lovit ribe, je vrgel preko : 'lota trnek. Trikrat je tako • rgei in vsakokrat se je ujela ,10 ena kura, na kar je tat videl, da ga soseda opazuje, in je hitro pobegnil. aka; ko lahko požira, mu daj lahkega vina, pozneje črne krve ali vroče juhe. NEPRIJETEN POLOŽAJ Philadelphia, Pa. — Neka trinadstropna hiša je zadnji torek zjutraj nenadno izgubila •svojo steno na fronti; premočena od dežja se je ta enostavne sesula. Pri tem pa se je, kakor bi dvignil zaslpr na odru, pokazala notranjost sob, kar je bilo skrajno nerodne za dva moška. Eden od njih se je — - - - ravno oblačil, drugi pa je bil Riley pravj, t.a je mislil posta- ge v postelji; omoten od fepa- "Tr.....nja se ta niti zavedal ni, kaj se je zgodilo, da je v sobi hipoma tako svetlo, in je zaspano vprašal: "Ali je čas, da vstanem ?" SVOJEVRSTEN GOSPODAR Skoraj 40 najemnikov v nekem londonskem predmestju je presenetila prijetna vest: njih hišni lastnik, ki je bil umrl v juliju, jim je v oporoki zapustil po 10 do 100 funtov šterlingov. Mož je bil samec in je živel sam v majhnem stanovanju svoje hiše. Najemniki so bili popolnoma presenečeni nad njegovo velikodušnostjo, kajti razen nekaterih, ki so ga poznali že od prej, ga niso po obrazu niti poznali. Živel je popolnoma osamljen in je le redkokdaj sprejel kakšen obisk. viti ob plot napis: "Kurolov tukaj ni dovoljen", a se mu je zdelo preneumno. -o- BREZ BESED SE POGOVORILI Willimantic, Conn.— Na nekem kraju, ki ga je povoden j popolnoma ločila od ostalega sveta, je pilot nekega a«-ropla-na obrežne straže zapazil na tleh iz hlodov sestavljeno besedo "Živeža", kar je videl, da pomeni, da ljudje stradajo. Spustil je iz letala 2" funtov raznih živil, na kar so ljudje na tie'., z vso naglico preložili hlode in sestavili iz r.jih besedo "Ilva'la!" -o- PRVA POMOČ V PRIMERU ZMRZNJENJA V primeru zmrznjenja veljajo ta le pravila: Prenesi ponesrečenca v zaprt, mrzel prostor; sleci ga, eventualno tako, da mu prerežeš oblačila; odrgni mu telo pošteno s snegom ali mrzlimi, mokrimi cu- POIZVEDBA Želela bi izvedeti, kje je moj brat Gasper Gregorčič (po domače Adamkov Gašper), rojen na Mirni v Slpveniji, star 88 ali 69 let. V Ameriko je prišel 1890 ali 1891 ter živel v Sterling Run ter v Emporium, Pa. Nato v Leadville, Pueblo, Aspen in Denver, Colo. Zadnjič -sem slišala o njem v 1910. Prosila bi ga, ako še živi, naj se sam oglasi, ali pa mi naj kdio drugi blagovoli poslati pojasnila o njeni, za kar se v naprej zahvaljujem. — Mrs. Frances Riffnl, 2968 California st., San Francisco, Cal. Rosie Plut, Mary Jane Grande and Arthur Jersin, juvenile delegates at the last convention, were guests of Mr. and Mrs. George Miroslavich at a dinner and theatre party a few months ago.'They were explained the juvenile department system and learned much about its affair and how it operates. Rose also visited the office when she brought in her suggestions for a name of our new page. Regular letter come in from Ann Spilier and Frances Krall, also delegates to last juvenile convention from Pueblo Boosters, Branch No. 3. They and Mr. Joe Spilier keep our officc well informed about their branch. Pueblo Boosters resumed their regular meetings this month after post-ponment all summer. Elsie Zitko, who represented Vancouver, B. C. at the convention is a regular writer. The folks up in Canada are certainly very active for their juveniles. They had a meeting on Sept. 11, after many of their members returned from a summer vacation camp. Eva Zitko and Lola Ponak also wrote us about their Happy-goLuckies juvenile branch. We must take our hats off to Frank and Christine Konte, supervisors of Happy Future Branch No. 4 of Canon j City, Colo., for their nice, neat and prompt response and cooperation. The same goes for Mrs. Angeline Tursick, supervisor of Pride of the Rockies No. 8, of Frederick, Colo. We have several letter on file from Magdaline and Dorothy Menart of Washington Juveniles No. 9 of Cleveland, Ohio. Mr. Frank Primozich, supervisor of Chicago Youngsters, No. 2, is a hard worker for that branch keeping steady contact with the supreme office. Mr Leo Jurjovec, our Supreme President, is co-supervisor having his heart and soul in their activities. Juvenile buttons were recently issued to: Dorothy Cic, Ameila Cic, Joseph and Helen Jersin, Alvin Jensen, John Vidmar of Denver; Edward and Helen Lessar, Anna and Elsie Spilier, Marie, Anthony and Helen Rupar, Emma Skerjanc and Ida Kra-sovec of Pueblo; Mollie Zupanz, Dorothy and Magdelinc Menart, Olga and Sylvia Polis of Cleveland; Eva, Annie and Frances Zitko of Vancouver. Remember, any of you WSA juveniles may have one of these juvenile buttons by simply writing a letter, or card, and telling why you like to belong to the Association. Or you may write any kind of a letter with a request for a juvenile button. Write such letter to the Supreme . Juvenile Supervisor, 3724 Williams St., Denver, Colorado, and be sure to give your name and address. Frank Yelenich, serrctary, and Philip Yaklich, Jr., juvenile supervisor, of Columbine Lodge No. 54, of Crested Butte, Colorado, the newest lodge of the Association, keep us well posted in every little detail of their juvenile activities and progress. This kind of diligent work and prompt interest is bound to spell success for this fine lodge. It would be a good idea for you kids to start a sort of scrap book by saying this paper each month and binding a bunch of papers for future reference and as a remembrance of your juvenile days. Our juvenile department has more members in proportion to the adult membership than any other organization in the country. Our system of operation and method of conducting! the juvenile branches is better than in most organizations including some that are much larger. adults, especially Air. George Miroslavich, Mr. Anthony Jersin, Mr. Joseph Shaball, Mr. John Peketz, Jr. and Mrs. Marjorie Bohte. There are refreshments each time and we try to have a program or some other fun. It is a mighty fine place to come to every fourth Sunday. We make liew friends and keep alive the old friend-' ships. | Every summer we have a free picnic and in December a Christmas Three Party when good old Santa C la us visits us bringing each one a gift after an appropriate Christmas play and program which is presented by our own members and kind friends. A Mother's Day program has taken place every year since we were organized over nine years ago. We have been taken to a movie several times in the past and there are dozens of other things that we get. This all will be continued in • the future and perhaps many new things will be added as we go along. We learn of good citizenship and many other splendid things that will make us better men and women. The training and experience we receive is wonderful and cannot be gotten anywhere else. It adds greatly to our training given us by our beloved parents and all that we learn in our schools. The Juvenile Department of the WSA gives many other things free of charge to us individual members and to our Branches. ■the beauty of it all is that ony 15c per month is paid which is for the insurance your parents get in case of death. You really get your insurance for nothing because all the other things you get, no matter in which city you belong as a WSA juvenile, is more than that small amount of 15c you pay every month. Think of it—only $1.80lfor one whole year! We think our Juvenile Department is the finest in the world and we hope that the children and their parents all over realize this and that they will do their best to work hard for Its successful progress. The United Comrades Juvenile Branch in Denver alone lias a total of 435 members. It would be a wonderful sight to see at least half of this number attend our next meeting on Sunday. October 23 The Officers. ATTENTIN, CHICAGO YOUNGSTERS, ATTENTION! It is very imperative for each and every one of you to remember that the monthly meeting of your lodge meets EVERY SECOND WEDNESDAY IN THE MONTH, at 7. p. m. at St. Stephen's Church Hall. Our meetings are entertaining as well as educational. Make your business to attend every meeting. KANADA NAJVEČ TELEFONIRA Kanadčani si lahko priznajo, da največ telefonirajo od vseh narodov na svetu. Vsak od njih telefonira povprečno "a leto,222 krat, zato ni čudno, če so kanadski telefonski aparati najbolj zasedeni od vseh ostalih na svetu. Na vsakem telefonskem aparatu govore na leto 1931 krat. Tako so izračunali, da se skozi dni govori v Kanadi po tele- UNITED COMRADES JUVENILE BRANCH NO. 1 DENARNE POSlUATYE odpravljamo po dnevnem kurzu in so dostavljene prejemnikom brez vsakega odbitka na dom potom pošte. Včeraj so bile naše cene: V.Jugoslavijo: Za; Din: $ 2.55....... 100 $ 5.00........ 200 $ 7.20........ 300 $10.00........ 420 $11.65........ 500 $23.00........1000 V Italijo: Za: Lir: $ 6.50______ 100 $ 12.25.._____ 200 $ 30.00______ 500 $ 57.00______1000 $112.50........2000 $167.50........3000 Pri večjih svotah poseben popust Za izplačila v dolarjih: Za $ 5.00 pošljite,................$ 5.75 Za $10.00 pošljite -........—$10.85 Za $25.00 pošljite -.........„..$26.00 Vsa pisma pošljite na: JOHN JERICH 1849 Wet? Cermak Road CHICAGO, ILL. [jlMliLl Vsem, ki so nas zadnje mesece popraševali po molitveniku "DUŠNA PAŠA", ki ga je spisal škof Friderik Baraga in so ga izdali preurejenega v starem kraju javljamo, da smo jih dobili v prodajo in zalogo. Molitvenik "DUŠNA PAŠA" stane........$1.50. V prodajo smo dobili tudi molitvenik "SVETE MAŠE", ki ga je sestavil in priredil č. g. Vital Vodušek. Tudi ta molitvenik stane........$1.50. Tretji molitvenik, ki smo ga prejeli te dni v prodajo je "SLAVA GOSPODU" ki stane tudi $1.50. Naročilom je pridjati potrebni znesek in posjlati na: KNJIGARNA AMER. SLOVENEC 1849 West Cermak Road, CHICAGO, ILL. Denver, Colo. Greetings to all the juveniles, especially to those who are receiving our official organ for the first time, and also to all the adult members and many new readers added to the list. We are very glad that through this page we will be brought closer 'together and exchange our ideas, tell each other about ourselves and be able to read many good, interesting things. We juveniles should take this opportunity to learn a lot about The Western Slavonic Association and fraternalism in general. It is something that is necessary in life and will be of great help in whatever you do and wherever you go. Many of our member went to the adult department when they became of age and we see that there they are doing many valuable things for the lodge and themselves because they learned all that in the juvenile department. It really is a privilege to be a. juvenile member in the WSA. So let's all of us read this page every month and try to write ne\^ for it. 'V ou want to know what our Branch is doing in Denver and we would like to know what the Branches are doing all over the United States. Our Branch meets every fourth Sunday afternoon at 1:30 p. m. in the Slovenian Hall, 4468 Washington St., Denver, Colo. All the juveniles belonging to St. Martin Lodge No. 1. Queen of the Holy Rosary Lodge No. 7 and the Trail Blazers Lodge No. 41 are eligible members of the United Comrades and are most cordially invited to attend these meetings. We have our own officers, make our own motions, keep our books and do our own business—just like the grownups do—but all this is under the guidance and help of our good supervisors. . Our Supervisors are very kind to us, they are: Mr. Anton Lessor, Mrs. Frances Jersin and Mr. Matthew Bohte. At our meetings you will most generally always find many other YOUNG LADY ENJOYS VISIT Denver, Colo. I really am ashamed of myself ;'iid our Branch, the United Comrades, for not being more active in our lodge doings for no one hardly ever finds anything in the paper from here. Hoping we will all wake up and try to do our part to promote the extra page, and give our Fraternal Voice something really good to publish. We should be very proud of it for it's for the good of the juveniles as well as for the whole organization. So get on ypur toes and let other communities know we are still alive and at least or.ee a month someone report something. Well, this summer I had n very pleasant vacation. Was at Silvertnn, Colo., for a month with ou;- whole family. On the way home we stopped at the home of brother Frank Tom-sich at Walsenburg; they were very nice to us and had us stay with them over night for which I thank them very much, and whenever it will be possible for us to show them any kindness, we sure will. We also stopped in Pueblo at brother Anton Rupar's place where wc were welcome, too, and enjoyed it very much. Mr. Rupar took us to sec the Krall family for I wanted to see Frances very much, but Alas! she I wasn't home. I did get to see Anna | Spilier and her folks were very cordial ' too. Brother Matt Kochevar was also out, so that was another disappointment on my part. Well, hope 1 have better luck next time. Gosh!—I better stop for my article will get into the waste basket instead of the Fraternal Voice. With best regards and hopes of seeing the Fraternal Voice go over big. Mary Jane Grande (Member United Comrades). ATTENTION JUVENILES! It is your duty to remind your parents to always pay your dues, else there is a danger you might be dropped from our wonderful Juvenile Department. BE WISE It is wise and smart to oav /our dues several months ahead. $1.80 pays for a whole year in advance. IT IS YOUR BUSINESS Attend your' juvenile branch meetings. Do not miss many good things. It is your business to see that a juvenile branch is organized in your city and that it is kept active. A SUGGESTION Postal regulations prohibit publishing or mentioning in any way items covering raffles or games of chance. Papers containing this information are refused admittance to the mails. You will, therefore, kindly eliminate such subjects from your articles. 019100010000010102010202010102000502010201010001300007010100020200000201000002020002010102020100010202020002000101020100010202022302110202011002100002020200020001020000000200000200000000024800000000000102 Stran 6 ----v a. 'AMERIKANSKI SLOVENEC' Sreda, 28. septembra^ Tovarna novega človeka POSLOVENIL LEOPOLD STANEK V hiši je bilo popolnoma tiho. Vse je spalo, le iz materine sobe je cula ropot šivalnega stroja. Kaj je neki mati še šivala tako pozno v noč? Je li bilo delo tako nujno? .. . Toda kje je vendar ostal angel varuh? Trepalnice so bile Tanji težke kot svinec in zbrati je morala vse moči, da ni popolnoma zaspala. Tedaj je zaslišala stopinje. Čisto lahke. Ali prihaja angel varuh? Trdno je zaprla oči; bala se je, da ne bi angel zopet izginil, če bi videl, da ne spi. Toda te stopinje so se zdele Tanji tako znane. Bližale so se njeni postelji. Nekdo je nekaj položil na stol ob njej. Čuti je bilo kovinski žven-ket in šumenje blaga. Kaj je bilo to? Koraki so se oddaljili. Zdaj se Tanja ni mogla več zdržati. Odprla je oči in zagledala — svojo mater! V nočni halji, z razpuščenimi lasmi in s tihim smehljajem okoli usten se je na pragu še enkrat obrnila in pogledala nazaj. Potem so se vrata zaprla in stopinje so se oddaljile. Zdaj je Tanja opazila, da je nekaj ležalo poleg nje na stolu, ki je bil pravkar še prazen, in v poltemi je celo lahko natančno razločevala posteljico za punčko z atlasovo odejo. To je torej bilo, kar je mati šivala tako pozno v noč. Kje pa je bil angel varuh? Zakaj ni prišel? Torej prinaša darila mati? In kužka iz blaga od lanskega leta, je li tudi prinesla mati? Če je tako, zakaj potem ne govori resnice? Ali morda angela varuha sploh ni? Ta misel je bila grozna. Tanja je zakopala svojo glavico v blazino in pritajeno ihtela. Dolgo je trajalo, preden se je zopet nekoliko umirila. V njej se je začelo vzbujati čustvo usmiljenja z materjo, a sama ni vedela, zakaj. Čutila je le, da bi mater neskončno bolelo, če bi vse to zvedela. Tanja je trdno sklenila, da niti najmanj ne bo izdala, kaj je videla to noč, in s tem sklepom je zaspala. Ko se je naslednje jutro prebudila, je mati že sedela ob njeni postelji. Tanja je hlinila presenečenje in radost, toda to pretvarjanje jo je težilo. Ves dan se je trudila, da se je ogibala materine bližine. Materi je izpremenjeno hčerkino vedenje vzbudilo pozornost. yprašujoče jo je pogledala s svojimi velikimi sivimi očmi in jo nežno pobožala po laseh. Toda Tanja je molčala. Ko pa jo je mati zvečer položila v posteljico in jo prijela za njene male roke ter ji dolgo zrla v oči, tedaj se Tanja ni mogla več zdržati. Ihte si je olajšala srce. Še sedaj se je čisto natančno spomnila besed, ki ji jih je mati takrat govorila: "Posteljico za punčko sem ti darovala jaz. Toda zaradi tega se ti ni treba prav nič žalostiti; zakaj v resnici ti prinaša darila angel varuh — po meni. Tega še ne moreš razumeti. Toda pomni eno: še mnogokrat boš jokala, če bo prišlo drugače, kot si mislila. Toda tvoj angel varuh bo vedno s teboj, tudi če boš že mislila, da te je zapustil!" Od tedaj je minulo mnogo let. Vendar je bilo zdaj Tanji, kakor bi ji materin glas še vedno zvenel v ušesih, kakor bi bila govorila te besede šele včeraj. In njeno srce je prevzel lahen občutek pomirjenja. Čutila je, da ni več popolnoma sama, da ji nekdo ponuja roko, hoteč ji pomagati iz obupa. Četudi je bila zapuščena od ljudi, je bil vendar nekdo z njo, ki ji je prinesel tolažbo in moč . . . Mračilo se je. Goste, vlažne pare so se začele dvigati iz zemlje. Tanja je še vedno sedela na stopnicah pred kapelo in skrivala obraz v dlaneh. Toda njeno srce ni bilo več obupano. Tiho zaupanje se je naselilo v njej. Materine besede so še vedno zvenele v njej in razumela je, da je moglo imeti njeno trpljenje svoj pomen. Mislila je na Kristusa, ki je hodil po poti trpljenja, ne da bi obupal, ne da bi izdal samega sebe. Počasi je Tanja vstala. Skrbno je odstranila z obleke travne bilke in vejice in šla proti mestu. Srečala je nekaj znancev, ki jim je odzdravila s prijaznim nasmehom. Nihče bi ne bil mogel na njej opaziti, kako težko prenaša življenje. Hotela je hoditi skozi življenje z dvignjeno glavo kot doslej. IV. Vitalij Vladimirovič Orlov, redni profesor za umetnostno zgodovino, je stopil na oder in se s svojo počasno, leno hojo nameril proti katedru. S hitro, lahko kretnjo svoje glave je vrgel nazaj koder, ki se je spustil izmed njegovih gostih, kostanjevih las in padel na visoko čelo. Potem je usmeril pogled svojih jeklenosivih, velikih oči preko predavalnice ven v daljo in začel govoriti z zvonkim, harmoničnim glasom, ki pa je zvenel rahlo utrujeno: "Zadnjič smo ostali pri. . ." S tem navadnim besedilom je začenjal svoje predavanje vedno tedaj, kadar je bilo njegovo srce polno tistega mučnega hrepenenja po onem, kar bi mu življenje moralo dati, kadar mu je bilo srce polno občutka prizadevnega iskanja in tipanja, ki se ga je vedno tako bal in ga hkratu vendar tako ljubil. Ob takih dnevih se je zelo težko gibal med ljudmi in skoraj nemogoče se mu je zdelo stopiti pred svoje slušatelje. Bilo mu je, kakor bi študentje in študentke čakali samo na to, da bi se vrgli nanj in ga oropali vseh teh neprecenljivih draguljev, ki so počivali skriti v njegovi duši. Ob takih dnevih mu je bilo najljubše, če je mogel več ur pohajkovati ob bregu reke, ali če se je zaprl v svojo soj)o in pisal pesmi. Profesor Orlov je bil pesnik. Pisal je lepe, žalostne stihe, ki so v zveneči godbi opevali izgubljeno ljubezen; to ga je obdalo v očeh njegovih študentk z žarnim vencem skrivnostno zanimive romantike. Bila je pač prednost, ki je ni imel nobeden izmed ostalih profesorjev in zaradi katere so se vžigala zanj srca mladih deklet. Vse na njem jim je ugajalo: njegov bledi, suhi, kot od glodajoče duševne boli ožar-jeni obraz; velike sive oči, ki se nikoli niso smejale, njegova mala usta, dolge prozorne roke, brezbarvni, lahno trepetajoči glas, s katerim je čital svoja predavanja; način, kako je z na pol zaprtimi očmi in s pevajočim, nežnim glasom čital pesmi; vljudni, skoraj prespoštljivi glas v pogovoru •z ženskami celo takrat, če je šlo za najbolj vsakdanje na svetu — Naročila za stenske koledarje "AMERIKANSKEGA SLOVENCA" za L1939 sprejemamo do 1. novembra 1938 Na tisoče ameriških Slovencev naroči vsako leto STENSKI KOLEDAR •'Amerikanske-ga Slovenca" svojim domačim, ali prijateljem m znancem v stari kraj. Naročite ga tudi Vi. KOLEDAR STANE S POŠTNINO SAMO 20 CENTOV, kar lahko pošljete v Money ordru, znamkah ali gotovini. Zraven pošljite prav.ini naslov in ko bo koledar izšel, ga bomo odpravili na dani naslov. Naročila sprejemamo za JUGOSLAVIJO in vse druge dele sveta. Le za Italijo ne. ker tam je dostava slovenskih tiskovin zelo netočna. — Naročila pošljite na: „ .. - ., | - _______ 1849 West Cermak Road, Knjigarna ftmerikanski Slovenec chicago, hm* UPORABA ROENTGENA V POLJEDELSTVU Ameriško poljedelstvo je v zadnjem času na zanimiv način uporabilo Rtintgenove žarke. S temi žarki "svetijo" n. pr. skozi oranže, da vidijo, da-li so znotraj zdrave ali zmrznjene. Bilo bi seveda malo predrago, če bi hoteli ta postopek uporabiti za vsakp oranžo po-sebe. To pa tudi ni potrebno, ker obstoji le za manjši odsto-tev sadežev nevarnost, da po-zebejo. Od sadežev, ki so šli prej med odpadke, ker je bilo skoraj gctpvo, da so vsi zmrz-jnili, so mogli s pomočjo Ront-| genovih žarkov sedaj rešiti do 30 odstotkov. Bili so namreč zdravi. To se v blagajni oranžne industrije seveda že dobro pozna. Veliko uspehov obeta obsevanje rastlinskih semen in čebul z Rontgenovimi žaiki. Ka-kcr je mogoče s takšnimi obsevanjem' mušjih jajčec doseči nove vrste muh, tako je mogoče vzgojiti tudi nove rastlinske vrste z obsevanjem semenja. Poskusi te vrste se omejujejo za sedaj na tobačne rastline, koruzo in druge žitarice. Upajo, da bodo na ta način dobili posebr/) odporno vrste. S takšnim obsevanjem so nadalje vrtnarji dosegli nove vrste lilij, ki se odlikujejo s posebno belimi cveti in ki jim' cvetne liste ne maže cvetni prah. Zal pa, da se je lilije, kakor tudi druge cvetlice, ki so jih oosevali in spremenili z Rontgenovimi žarki, ne morejo ploditi. -o- ON 70, ONA — 16 Whitesburg, Ky. — Zadnjo nedeljo se je sklenila svojevrstna poroka. Ženin, John P. Amburger, je namreč star 70 let, nevesta, Myrtle Day, pa otrok 16 let. To je bila že šesta Amburgerjeva ženitev. -o- Katoličan brez katoliškega časopisja je kakor vojak brez puške. KAKO JE SEDAJ V VALENCIA LEO ZAKRAJŠEK General Travel Service, Inc. 302 East 72nd St., New York, N. Y. POTNIŠKA PISARNA, ZASTOPSTVO PARORODNIH DRUŽB. — NOTARSKI IN DRUGI POSLI V ZVEZI S STARIM KRAJEM. Cene denarnih pošiljk: Za Din || Za Lir $ 5.00............ 200 II $ 6.35............ 50 11.65............ 500 (i 12.25............ 100 23.00............1000 II 29.50............ 500 45.00............2000 || 57.00............1000 Pošiljamo tudi v U. S. Dolarjih. — V slučaju nujnosti izvršujemo nakazila po brzojavnem pismu in direktnem kablu. Najpripravnejši MOLITVENIK ZA AMERIŠKE SLOVENCE JE: SLAVA MARIJI (Spisal P. K. Zakrajšek.) Tiskan v mastnem tisku, kakor so te dve vrste v okvirji;. Vsebuje tri maše; raznevrstne molitve; križev pot; več litanij, pesmj in skupne molitve, ki jih rabijo društva pri skupnih obhajilih. Je zelo praktičen molitvenik. Molitvenik je vezan na tri načine in stane: Vezan v umetno usnje, zlata obreza............$1.00 Vezan v pristno usnje trde platnice, zlata obreza ..............................................$1.25 Vezan v fino usnje, vatirane platnice, zlata obreza ..............................................$1.50 Pri naročilih vodno omenite, katere vrste vezavo želite in za isto pošljite potrebni znesek, kakor navedeno v cenah. Naročila sprejema: Knjigarna Arnerikanski Slovenec 1849 W. Cermak Road, -:- Chicago, Illinois Časnikar, ki se mu je posrečilo potovati po tistih španskih krajih, kjer vladajo še rdeči, takole popisuje razmere, ki vladajo tamkaj: Odkar so Francove čete prišle do Sredozemskega morja, med Barcelpno in Valencijo ter Madridom ni nobene zveze več po- suhem. Zvezo vzdržujejo še letala, ki pa morajo leteti 4000 m visoko nad Iran-covimi postojankami, kar pa je silno neprijetno, če letala nimajo posod s kisikom 3 seboj. V mirnem času šteje Valencia nekako četrt milijona prebivalcev, danes pa prebiva v njej skoro en milijon ljudi. Temu se ne moremo čuditi, če vemo, da m se morali semkaj zateči vsi begunci iz Madrida, Almerije in od Teruella. Tukaj skozi sq morali vsi, marsikdo pa je kar tukaj ostal. Ker je sedaj zveza z Barcelono pretrgana, tudi ne morejo več bežati naprej, čeprav bi želeli. Zato se v Valenciji gr'madi čuda dosti beguncev. Mest/) je natrpano ljudi. Na desettisoče je teh reveža v, ki nimajo nobene strehe nad seboj. Zato morajo prenočevati na cestah, v parkih in drugod. In to ne le poleti, marveč tudi pozimi, kar pa v teh južnih krajih še ni posebna nesreča. Odkar je iz Valencije pobegnila boljševiška vlada in cdžia v Barcelono, je postalo prostih na tisoče stanovanj in hotelskih sob, kar pa je bilo vee še mnog) premalo za vc-o silo in stisko. Poleg tega pa se v Valencijo izliva sedaj, še \edno nov tok beguncev iz vseh krajev, ki so jih zasedle Francove čete. Od štirih prebivalcev Valencije so trije sedaj prav gotovo tujci. Tako je potem razumljivo, da te na cesti vedno kdo u-stavi in sprašuje po tej ali oni ulici. Pa nihče ne ve odgovora. Sicer pa se še domači ne spoznajo več, ker so rdeči zadnje čase skoro vse ulice na novo preimenovali po boljševiskih glavah, tako da bi ti niti stražnik, ki ga pa ni, ne mogel dati pojasnila. Valencijske ulice so danes imenovane po sovjetskih mogočnikih in drugih sovjetskih napravah. Tako imaš Leninovo ulico, Stalinovo, Ulica na čast Sovjetske unije itd. Nihče ne ve, kje je ena, kje druga. Ker je v mestu toliko ljudi, ie začelo primanjkovati biaga. Vendar to pomanjkanje še ni toliko občutno, ker ti begunci itak ne bi mpgli kupovati, k« nimajo s či'm plačata. Cene sicer niso mnogo višje, kakor so bile v mirnem času, kar pa Je vsekakor uspeh uradnega nadzorovanja cen. Špekulante 1« navijalce cen močno kaznujejo. Sicer pa ni niti treba, » bi kaznovala oblast, ko za 0 že temeljito poskrbi trpe« ljudstvo. Marsikakemu, k1 S1 je z bedo drugih hotel pon®0" žiti premoženje, so l.iu^.le svojem besu že razdejali tig° vino. ji Valencijo so že od imenovali "vrt Evrope''. TuM je namreč sadja in sočivp ^ pretek. Bogastvo te dežeie s velikanski olivni in pomaranč- ni nasadi. Poleg tega pa UtM pridelujejo tudi sloveči cijski riž ter vsakpvrstno soci' je. V mirnem času je prau , žitek biti v valencijski tržrrt' kjer se ti ponujajo najiePS; ^ deži zemlje. Dandanes P* ^ seveda vse drugače. IvCf orgartizacija za čuda sU^s ker manjka potrebnega r voznega sredstva, se pre"--go tega blaga pokvari že P kmetovalcu. Od zadnje P0®' skoro p3lo*c5 iJ ir* drev pa« v ilasi t i]il lcež3 rančne letine je pomaranč segnila že na ju. Moke nikjer ne dobiš, pa moreš dobiti meso, skromni množini. Pron t ulicah je zaradi velikani ^ števila beguncev raenavad«0^ vahen. Kavarne delajo in* ne kupčije, čeprav pro le nekako sladno kavo, strašen okus in je prav za " čisti krop. Ob 9 zvečer m0^. jo biti vsi javni prostori zaP^. Pol ure kasneje neha cestna električna Nato pa vse veliko mest _ 'encijo zagrne trda ten,a> jo potem varuje in ščiti P zračnimi napadi Francovi" talcev. kiin'5 Va- -0- NENAVADEN VZR°K SMRTI V Rcuenu je umrl 22 angleški študent A. J-na posledicah zelo v! * vožnje preko Rokavskega ^ Jiva. Zdravniški izvid glasil: "Srčna kap za ' morske bolezni". Nikdar ne reci: me ne br'?' k*'' t vO' f kaj čita moj sosed, nima; se, da bo tudi v h,s^ jetra bližnjega katolisk' pis! Na ta način oiriŠ * ško miselnost. Učite se angleščine iz Dr. Kernovega ANGLEŠKO - SLOVENSKEGA BERILA "ENGLISH-SLOVfiNE READER" kateremu je znižana cena ^ ^ in stane samo: ^ ■ UIJ Naročila sprejema Knjigarna Arnerikanski Slovenec 1849 W. Cermak Road, Chicago, Illinois Staro domovino v slikah dobite v knjigi V Vsebuje zbirko 87 krasnih fotografij v ba-krotisku na finem papirju. KNJIGA STANE V NOVI IZDAJI Učbenik Angleškega jezika Vsebuje SLOVNICO in kratek SLOVAR. Zelo praktična knjiga. Žepne oblike. TA NOVI SLOVAR ima posebno poglavlje o ameriški angleščini. Slovar je priredil In sestavil znani profesor J. Mulačak, ki je bival več let v Ameriki. — Knjiga ima 295 strani. CENA: Trdovezan v platno-- $1.50 Broširan mehko...........$1.25 Naročila s potrebnim zneskom je poslati na: Knjigarna Arnerikanski Slovenec 1849 West Cermak Road, Chicago, Illinois Slike so iz vseh delov stare domovine. Pose^ no Gorenjska je dobro zastopana s svoji«" znamenitimi kraji. Za njo Dolenjska in Sta" jerska. Naročite si to knjigo takoj. Naročilo pošlj>te s potrebnim zneskom na: Knjigarna "Arnerikanski Slovenec" 1849 W. Cermak Rd., Chicago, fll