|iimiiiiiiiiiiiiiHiiinniiiiiiiiiiiiii,„lll% 1 NASLOV—ADDRESS: 1 i Gt**Uo K. S. K. Jednote I 5 6117 St. Clair Avenue = = Cleveland, Ohio = »u s VSAK KATOLIŠKI < SLOVENEC IN SLO- ' VENKA bi moral (a) spadati h K. S. K. Jednoti ñlllllllll|||||||||||||||||||||||||||,||(,||||||h^ 'jtiiifiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiimitiiiiiiiig | Kranjsko - Slovenska | | Katoliška Jednota i | je prva in najstarejša § E slovenska bratska pod- i S por na organizacija v E | Ameriki P 1 Posluje ie 45. leto f I GESLO KSKJ. JE: | | "Vse za vero, dom in =' | narod/'* § niiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiinp ------- -—————______HIIIIHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIMIIIIMIIIMIiIIIII Matte, Dcccmber 12th, 1923, ,t the Port CXflee at ClcTeUnd, Ohio, Under the Act of Autort 24th, 191». Accepted for Mailing »t Special R«U of Fortaçe Provided for to Section 1108, Act of October 3rd, 1917. Authored on May 22d, 1913. NO. 7_ firirv 7 i • ' ! r ; 11'"nn^tiiiC»'il \ ......... 1 • -■•' ' " LETO (VOLUME) XXV VABILO NA SEJO OHIO KSKJ BOOSTER KLUBA 1 Dragi mi bratje in sosestre naše K. S. K. Jednote' Prihodnjo nedeljo, dne 19. februarja ob treh popoldne se vrsi redna seja našega Ohio KSKJ. Booster kluba v Girardu Ohio. Na zadnji seji, vršeči se 8. januarja v Lorainu, je bila udeležba sijajna, toda vseeno niso bila vsa društva naše Jed-note iz države Ohio zastopana, zato apeliramo na vas in vas vljudno prosimo in vabimo, da pošljete svoje zastopnike na sejo v Girard. Kakor znano, je društvo sv. Patrika v Girardu eno izmed najmlajših društev naše Jednote; toda vsa čast in priznanje jim ker so se v tako lepem številu udeležili naše zadnje klu-bove seje v Lorainu. Zdaj je pa naša dolžnost, ker so nas povabili v Girard, da se v največjem številu udeležimo seje v njih mestu; s tem se jim bomo izkazali hvaležne za povabilo; tako pa tudi, da bomo z roko v roki skupaj delali za napredek naše drage Jednote. Ravno letos, ko praznujemo 45 letnico obstanka Jednote, je čas, da stopimo na noge in pridno ter požrtvovalno d^amo,' da se bo število njenega članstva v obeh oddelkih lepo pomno-. žilo. Prepričana sem, da če se bomo v večjem številu udeležili te seje, tem bolj korajžno bodo mladi člani in članice društva sv. Patrika oprijeli v naši bodoči jubilejni kampanji za pridobitev največ novih mladih moči za našo Jednoto -in sicer tako, da bo navedeno društvo leto 1942 lahko poslalo svojega delegata na konvencijo v Chicago. Poslala sem pisma na vse tajnike in tajnice krajevnih društev naše Jednote v državi Ohio in vas prosila, da se udeležite te zelo važne seje v Girardu. Upam, da tega vabila niste samo prečitali in potem na isto pozabili, ampak da zberete *vojo skupino in se udeležite te seje. Kakor mi je sporočil mladi in agilni predsednik društva sv. Patrika brat Anthony Yelenc Jr., bodo člani navedenega društva podali zanimiv in razvedrljiv jjrogram. Torej na veselo svidenje v Girardu! Mary E. Polutnik, tajnica Ohio Booster kluba. CLEVELAND, O., 15. FEBRUARJA (FEBRUARY), 1939 Papež Pij XI. umrl Rev. Frančišek Turk umrl Število naših delavcev v vi- j nogradu Gospodovem se je te dni zopet znižalo za enega.1 Farani najbolj zapadne slo- REZULTATI ŠPORTNE TEKME Dne 11. in 12. februarja se je v So. Chicagu vršila redna , letna športna tekma KSKJ. venske župnije naše Unije,; Basketball Zveze. V isti je tamkaj ob zelenem Pacifiku v nastopilo nad 200 tekmecev, mestu sv. Frančiška, Calif., so Zmagali so igralci društva Ba-v noči 11. in 12. februarja t. 1.1 raga št 237 Milwaukee, Wis. izgubili ustanovnika te fare in vesčasnega župnika Rev. Frančiška Turka, katerega je Bog Doklical k Sebi po večno, zasluženo plačilo. Blagopokojni župnik Frančišek Turk je bil rojen v fari Stopiče pri Novem mestu na Dolenjskem. V Novem mestu je pohajal gimnazijo, nakar je kot mlad dijak odšel v Ameriko, kjer se je vpisal v šent-pavelsko semenišče in tam dovršil duhovniške študije. V mašnika je bil posvečen v St. Paulu, Minn. 12. junija 1903. Nato je odšel v Kalifornijo in je v San Franciscu ustanovil slovensko - hrvatsko župnijo Rojstva Gospodovega in postavil vsa potrebna poslopja. L. 1906, ko je silni potres razdejal San Francisco, je isti razdejal tudi slovensko naselbino. Pokojni župnik Turk se je sam komaj rešil. Pozneje je zopet pozidal in upostavil vse . 1 ______«1r»nn l' in društva sv. Štefana št. 1 Chicago, 111. Dekleta društva sv. Ane št. 127, Waukegan, 111. in dekleta društva Vitezi sv. Florijana št. 44, So. Chicago. Bolj natančno poročilo o tej tekmi najdete v prvi koloni na 8. strani (Our Page). -o- SMRTNA KOSA Dne 10. februarja je mirno v Gospodu zaspala dobro poznana Mrs. Marija Kužnik, rojena Furlan, živeča v Newbur-gu (Cleveland), O. Sedaj u-živa pokoj pri svojemu sinu Rev. Ludviku, po katerem je vedno hrepenela,.zatorej je bila njena smrt lahka, brez bojazni. Ranjka zapušča ljubečega moža in številno družino. Preminula je po bolezni, ki je trajala en teden. Doma je bila iz Verda, fara Vrhnika in je prišla v Ameriko pred 36. le- r______ - 4< . ti. Bila je članica društva na novo na takozvanem "kranj- gv Rešnjega Telesa, kjer je skem hribu," kjer se je žrtvoval in deloval do svoje smrti. Bodi mu ohranjen naj-blažji spomin! Resignacija najvišjega sodnika Washington, D. C., 13. febr. Danes je poslal predsedniku Rooseveltu svojo resignacijo 82 letni član najvišjega zveznega sodišča L. D. Brandeis, ki je opravljal ta urad 23 let. Vzrok je navedel svojo visoko starost. Brandeis je bil prvi žid, ki je zavzemal ta urad. bila predsednica 20 let, članica, III. reda sv. Frančiška, društva sv. Ane št. 150 KSKJ., podružnice št. 15 S2Z. in dr. Mir št. 10 SDZ. Pokojna je bila blaga duša, botra številnim otrokom, pri krstu in birmi. Za njo žaluje soprog Frank, sirtovi Frank, Stanley, Ferdinand, Joseph, hčere Ana, Elizabeth, Ema in Albina. Zapušča tudi brata Johna v Col-linwoodu in Josipa v Little Falls, N. Y. Naj v miru počiva. Zadnji trenotki papeža Vatikan, 10. feb. — Danes zjutraj ob 5:31 je po večlet nem bolehanju za vedno zatis-nil svoje oči 261. naslednik sv. Petra, poglavar katoliške Cerkve papež Pij XI v starosti 81 let. Podlegel je napadu pljučnice in srčni hibi. Pri njegovi smrtiti postelji sta bila dva zdravnika, dva strežnika, papežev nečak grof Fr. Ratti in papežev državni tajnik kardinal Pacelli, ki je po cerkvenem predpis« uradno naznanil smrt papeža. Zadnje besede blagopokojnega Pija XI, katerega so imenovali. tudi "cerkvenega princa miru" ali "papeža miru" so bile: "Koliko dela nas še čaka! ... Mir . . ." Eno uro zatem so začeli zvoniti vsi zvonovi rimskih cerkva, 400 po številu, kardinal Pacelli je pa takoj brzojavno obvestil diplomatske zastopnike in ves krščanski svet o smrti poglavarja sv. Cerkve, tako je tudi pozval vse kardinale sirom sveta, naj pridejo v Rim k volitvi novega papeža, ki se prične okrog 1. marca t. 1. Dokler ne bo izvoljen Pijev namestnik, bo vodil posle sv. Stolice kardinal Pacelli. Pogrebni obredi Vatikan, 10. feb. — Danes je bilo truplo pokojnega papeža Pija XI prenešeno v sistin-sko kapelo, jutri, v soboto, ga bodo pa položili na mrtvaški oder v baziliki sv. Petra, ter bo dostop dovoljen samo duhovščini in diplomatskim zastopnikom; v nedeljo, 12. februarja bo pa cerkev sv. Petra odprta vsem vernikom. Takrat se bo vršila tudi sv. maša zadušnica za pokojnim papežem. • Truplo papeža je oblečeno v beli volneni talar, s površno haljo, obrobljeno z zlatom. Na glavi ima mitro, na rokah, ki so sklenjene in drže križ, pa rdeče rokavice. Na vsaki strani rak ve stojita v pozoru po dva stražarja, oblečena v srednjeveško uniformo, s čelado na glavi in potegnjeno sabljo v roki. Pogreb se bo vršil v torek, 14. februarja v katedrali sv. Petra. Pokojni Pij XI. bo položen v grobnico nedaleč od grobnice sv. Petra, kamor si je želel. Volitev novega papeža Dne 1. marca' se bo sestal celokupen kolegij kardinalov, 62 po številu glede volitve naslednika pokojnega papeža Pija XI. Od tega števila je 35 kardinalov rodom Italijanov, 6 Francozov, 4 Nemci, 3 iz Združenih držav, ostali pa od drugod. Za izvolitev papeža se sahteva dvetretjinsko večino, nakar si izbere novoizvoljeni namestnik sv. Petra svoje ime, kronan je pa na prihodnjo nedeljo. V gotovih krogih prevladuje mnenje, da to pot ne bo izvoljen kak Italijan, ampak bo papež kake druge narodnosti. f Sv. oče Pij XI. Iz življenja pokojnega papeža Bilo je dne 31. maja 1. 1857, ko je v mali gorski vasici De-sio, v lombardski pokrajini Gornje Italije zagledal luč sveta Achille Ratt!, sinček on-dotnega tkalca Rattija. Mladi Achille je dovršil domačo vaško šolo, potem so ga poslali v semeniš)^ pripravnico v Milan, nakar je dovršil svoje bogoslovne študije na Lombard kolegiju v Rimu. Vsepovsod je bil odličnjak v učenju. Dne 20. decembra 1879 je bil bogoslovec Achille Ratti posvečen v mašnika v Lombard cerkvi v Rimu, kjer je ostal še nadaljna tri leta, da je s štu-diranjem dosegel tri cerkvene doktorate. L. 1882 je postal profesor nadškofijskega semenišča v Milanu in bil zaeno hišni kaplan nekega redovni-škega zavoda. Cez nekaj let zatem je postal kustos Ambro-zijanske knjižnice v Milanu, kjer je študiral zgodovino in razne svetovne jezike; 1. 1907 je postal prefekt navedene knjižnice. Tu si je pridobil vsled svoje prijaznosti številno prijateljev; v počitnicah je rad prirejal izlete na visoke hribe in gore; bil je znan kot navdušen planinec. Leta 1907 ga je tedanji papež Pij X. imenoval za svojega hišnega prelata ali monsig-norja; leta 191• 1 fSSjj Caesarian Section * " "" ------ — r..................................... 4 1.066J6 Mastectomy ........ Gastroenterostomy .... Removal of kidney .... Uterine Suspension .... Ligation of saphenous vein.................. 10 Open reduction ......... Fistula................. Rt. Ing. Herniotomy..... Left Ing. Herniotomy .... Ventral Herniorrhaphy .. Femoral Herniotomy .... Bilateral Ing. Herniotomy North Aurora, minois, S/A 7608 North Aurora, Illinois, 8/A 7008 North Aurora, minois, S/A 7608 ...-...... North Aurora, Illinois, 8/A 7603 .......... 0 I North Aurora, minois, S/A 7608 ........ I North Aurora, minois, S/A 7608 _________ 01 Oyster Bay and Hempstead, New York Waukegan, minois, S/A 813 .................... Waukegan, minois, S/A 813 .................... Waukegan, minois, S/A 916................ Waukegan, minois, S/A 916 .................... Waukegan, Illinois, S/A 916 __________________ Waukegan, minois, 8/A 916 ..................... 14 Waukegan, minois, 8/A 916 .................... 15 Waukegan, minois, S/A 916 .................... Appalachian Electric Power Co......... » I Magnolia Park, Texas .........«.................. Palm Beach, Florida .......................... u Peotone Village, minois, 8/À .............. lx 1 Pectone Village, minois, 8/A ................ Comp. Prostate ................1 Peotone Vlllage. Illinois. 8/A Thorocoplssty ....................2 ^^vuiage, Illinois. 8/A ..................... TT,-. - K aou* City OM and Electric Co. Ist Mtg. ÜiXCISlon Of tumor ............51 Chicago, Tinnota g/a Chicago, Illinois, 8/A JZI1...ZZ.».«!'!"!, Hydrocelectomy ........ Perineorrhaphy ......... 9 Rt. Nephrectomy........ 2 laute of Arkansas State of Arkansas State of Arkansas Orchidectomy ........... 2 Loss of vision (Total) ... Loss of vision, one eye ... Eye Enucleation ....... Cataract extraction ..... Central opacity cornea ... Bilateral Plastic on uterus Removal of Polypus .... Fibroid of uterus ....... Bilateral Bottle operation Paralysis of left side____ Loss of use of hand .... Callender low thigh amputation ........... 1 Amputation 1. forearm . 1 Amputation of toe ...... 3 Amputation of finger ... Entorrhaphy .......... State of Arkansas ............................. Camden City. New Jersey ........... North Aurora, Illinois, 8/A ...........I " North Aurora, Dllnois. 8/A ............ North Aurora. Illinois. 8/A ...... North Aurora. Illinois 8/A .........JLZT' North Aurora. Illinois, S/A North Aurora. Illinois, 8/A ... North Aurora. Illinois. 8/A ......... 1 I North Aurora. Illinois. 8/A ........ North Aurora, Illinois, 8/A ................... North Aurora, Illinois, 8/A ............... North Aurora, Illinois, 8/A .......... North Aurora, IUinois, 8/A .........IZ"! 2,166.30 3,189 JA 1,086.28 21,233.51 39.40 14.70 441.00 19.60 499.80 14.70 6,380.07 ■ 74.63 447.75 198.00 168 JO 39.70 396.00 970JO 415.80 8,875.00 1,075.23 3,163 69 441.99 413.44 434.16 1,00385 9,400.00 338.35 39.86 10,676.46 4.680.00 4,642.50 1,547.50 19,000.00 14.70 61.26 58 JO 22.06 19.60 34 30 95.55 2.94 14.70 19.60 51.45 106.29 8 1,000.00 3,000.00 3,000JO 1,000JO 19J00.00 30.00 18.00 460.00 30.00 610.00 16.00 6,000.00 75.00 450.00 200.00 170.00 30.00 400.00 980JO 420.00 10,796.00 1,000.00 3,000.00 441J9 413.44 434.16 1.008 J5 10.153J5 330.00 30.00 8.708 75 4,747JO 4.747J0 1,582.50 19.400.00 15.00 62.50 60.00 22.50 20.00 35.00 97 JO 3.00 15.00 20.00 52J0 110.50 Iridectomy .. Nephropexy . Removal stone - ureter 8106.717J5 9108,260J4 JUVENILE DEPARTMENT Par Value B°NDS FUECHA8ED DURING SECOND HALF 1938 $ 10,000.00 Ohio Electric Power cTiTStg. .. -8 9 800 00 t^ ^ Accrued Interest _____________________________' «„ 0«« 10,000.00 Dillon vale, Ohio Waterworks Re^ue'IZ 10.00000~ ' ACCTUed lDtenst ..................................................... 142.22— 10,142 J2 6 30.000.00 BONDS Rfnwurn * 30,007.40 9 20,007.49 BUNDS REDEEMED DURING SECOND HALF 1938 Operations .......479 Rejections ................93 [ Total......572 General Comment Cheektowaga Town, New York Paden City, West Virginia Chicago, Illinois, 8/A ........ Real Estate Loans made Boek VaL Considerat'n .J 1.04311 8 1,000.00 .. 3,193.06 3.000.00 79.80 80.00 8: 4,315.79 ______Lokar podpira, da naj se gor- KSKj" I* firm7y believe, is | DJe »0"či,[0 8pfjr?ev Sprejeto. 1 Poročilo fmatičnega odbornika Martina Shukleta Spoštovani sobrat gl. predsednik, č. g. duhovni vodja, so-uradniki(ce) K.S.K.J. Zopet 8 4,060.00 . . „ , --------............~..J 17J6000 »rank J. Gospodari«, Secretary Flnanoe Committee. Brat Francich predlaga, bratikov(ic) ločilo od njih urada, secure m its field and will continue to thrive in proportion as it remains wedded to its professed ideals as a strictly Catholic organization, en couraging true cultural activi-, , , -ii i, I skromno poročilo kot član fi- ties especially among the . „ , c,an 11 1 nancnega odbora K. S. K. Jed- note. Moje poročilo bo krat je prišel čas, da podam svoje younger generation, and dispensing charity as means and ,, . circumstances permit. Every k°' kuer taJnik' possible effort should be made to retain our Juveniles, of whom we have lost more than seems necessary. That is a problem which the local societies should take to heart. I wish to express my sincere appreciation to the entire Board for their interest in sobrat tajnik finančnega odbora že orisala račune in številke tikajoče se omenjenega odbora, torej je nepotrebno iste ponavljati. Reči moram samo to, da se strinjam z njih poročili. Na poziv sobrata tajnika finančnega odbora sem se udeležil seje finančnega odbora and help in the matters which. . v I have had occasion to bring Lvrsece se "f"** oktobra m-to their attention. The spirit kaj se Jue ukr*nil° pri omenje-of harmony and co-operation b°ste ^ ™tanöno among the members of the Board of KSKJ is one of its important assets. M. F. Oman, M.D^ Supreme Medical Examiner. Poročilo soglasno odobreno. šali ko bo sobrat R. G. Rud-man prečital zapisnik omenjene seje. Omeniti moram, da je delo finančnega odbora zelo težavno, ker vsi dobro vemo, da časi, v katerih se nahajamo, niso še dovolj povoljni, in cena denarju je še zmeraj nizka, zato je težko dobiti dobra po POROČILO FINANČNEGA ODBORA Report of Finance Committee BONDS PURCHASED DURING SECOND HALF 1938 Vatae Description Am't Paid I sojjia jn obenem visoko peno 8 10,000.00— New York Steam Corporation 1st Mtg.............8 10,060.00 8 S°Jlia in 0Denem VISOKO ceno Accrued Interest ............_......................................... 73 89— 10.123.89 | obrestim. Zavedam se, da je zadnja glavna konvencija dala finanč- 10,000.00—Iowa Southern Utilities Co. 1st and Re- funding Old Bonds ...... .................................. ...... 10,060.00 Accrued Interest 122.22— 10.17222 10,000.00—Michigan Consolidated Gas Co. 1st .......... ...... 9,750.00 Accrued Interest ______ —................-.............. 41.11— 9.791.11 15,000 00—Louisiana State Board of Education _______ ...... 15.708J1 Accrued Interest ------ ................................. 168.23— 15J77.14 15,000.00—Louisiana State Board of Education _____ ...... 15.641.43 Accrued Interest ........ 15,811.64 jo previdnost glede obrestnih se jim bratsko zahvaljujem za njih sodelovanje in požrtvovalnost napram moji osebi, kakor tudi ostalim gl. souradni-kom(cam) ter upam, da boste tudi v naprej vedno sodelovali z gl. odtyorom za večjo in močnejšo K. S, K. Jednoto, ter se vedno držali načelnega gesla Jednote: Vse za vero, dom in narod! Torej Bog Vas živi! Želeč skupni cenjeni zbornici in celokupnemu članstvu K. S. K. Jednote veselo in zadovoljno novo leto. Ravno isto Vam želi članstvo in občinstvo mesta Eveleth, Minn. Z bratskim pozdravom, Vam vedno udani sobrat, Martin Shukle, član finančnega odbora KSKJ. Brat Dečman predlaga, vsestransko podpirano, da se to poročilo sprejme. Sprejeto. Report of R. G. Rudman, Member Finance Committee I am entirely in accord with the report submitted by Mr. Gospodaric, Secretary of the Finance Committee. As you know, this committee has the responsibility t>f investing all funds of the K. S. K. J., and through the diligent work of each and every member, we are happy to say that our investments today are in better shape than for several years past. I wish to thank each mem 6,000.00—Zion-Benton Township High School District No. 126 Laks Oourty. 111. ....................... 6,571.45 Accrued Interest 6100— 6,622.45 135.00—State of Arkansas, State Highway Series B 135.00— 10,COO.OO—Michigan Consolidated Gas Co. 1st Accrued Interest ___________-.................... 9,760.00 73 J3— 10.000JO—City of Seattle, Wash. General Obligation Sewer Bonds —____________________________________ Accrued Interest _____________________________________ 10,683.74 12.22— 135.00 9,823.33 10,67488 25,000.00—Maryland Light and Power Co. 1st ................ 24,000.00 Accrued Interest ............................................. 515.62— 24J15.62 20,000 00—Louisiana State Board of Education Accrued Interest _______________________________ 21.107.47 385.28— 21.492.75 $131.136.00 9196,040.11 8135,040.11 menjeni odbor, da mu je na- co-operative work, and at the same time express my thanks to Mr. Zalar, Mr. Zeleznikar, Mr. Slana, and the members of the Board of Trustees for their wonderful assistance in making our task lighter. I also welcome into this Committee for the coming term Messrs. Brince and Zalar, and I am personally satisfied that with the addition of the knowledge and ability of these two gentlemen, we shall continue to show progress in the financial end of our organization. je financo K. S. K. Jednote in skrbi, da se finančni položaj pripelje na najvišjo stopinjo solventnosti, Tega sem se z ostalim odborom vedno zavedal, in hočem z ostalim odborom nadaljevati v bodoče, in delovati nepristransko za dobrobit K. S. K. Jednote. Priporočam tudi, da se zopet vpelje kampanja za pridobitev novega članstva, ker se nahajamo v jubilejnem letu, prepričan sem, da bo gl. odbor gotovo kaj dobrega ukrenil ko pride čas za razmotrivanje. Ker se bo nekaj gl. uradni- Committee, 1 wish to express my sincerest thanks for the many hours he spent with me, teaching me the meaning of the term investment, and I can truthfully say that we shall all miss his sound advice and guidance. However, I know that he will gladly help us out whenever we call on him. R. G. Rudman. Nato prečita brat Rudman Se zapisnik seje finančnega odbora, ki se je vršila v glavnem uradu dne 21. in 22. oktobra, 1938. Sestra Hochevar predlaga, soglasno podpirano, da se poročilo brata Rudmana in pre-čitan zapisnik seje finančnega odbora sprejme. Sprejeto. Zatem poročata tudi brat Opeka in brat Germ kot člana finančnega odbora, da se v celoti strinjata z vsemi dosedaj prečitanimi poročili ostalih finančnih odbornikov. To delo, ^.li ta posel je v resnici težaven in odgovoren, pa se vseeno vrši v lepem redu. Poročilo soglasno sprejeto. Porcčilo predsednika porotnega odbora Cenjena zbornica: Male pritožbe zadnjih šest mesecev porotnega odbora K. S. K. Jednote niso bile velikega pomena in so bile tudi rešene brez kakih velikih zaprek. Gotovo da posameznim članom ali članicam se vedno ne more ustreči, ker ne moremo gledati na posameznike, ampak na sploš-nost članstva na podlagi zakonov in pravil Jednote. Zadeve društva št. 128 in 246 so popolnoma osebne mrž-nje in se ne nanašajo popolnoma nič na pravila Jednote, ali na kršenje istih. Radi tega sem absolutno zahteval, da se pravila vpoštevajo, osebne mržnje se pa morajo odstraniti iz društev, potem bomo lahko gledali na lepšo prihodnost v korist društev in Jednote. - '::'J Ravno pri istih društvih smo imeli še par drugih pritožb od posameznih članic, katere so deloma rešene, ali pa v teku rešitve v najkrajšem času. Zdaj pa izrekam mojemu bivšemu kolegu, kateri danes končuje svoj termin in se poslavlja od nas mojo prisrčno zahvalo za sodelovanje v zadnjih štirih letih. Priznavam danes bratu G. Panchurju, da je vršil svoj posel kot član porotnega odbora KSKJ. lepo in nepristransko. Članstvo naše Jednote gotovo zna ceniti delo njenih uradnikov. Radi tega, še enkrat hvala Ti! Deluj še v bodoče za korist in napredek društev in Jednote. Bog Te živi! Novemu porotniku sobratu Johnu Oblaku pa kličem: Dobro došel, in upam, da s Tvojim sodelovanjem bomo šli naprej po poti prijateljstva in bratske sloge v korist članstva tako, da naš odsek ali odbor ne bo v škodo, ampak da bomo blažili razburkane duhove in reševali pritožbe na podlagi zakonov in pravil Jednote. Ravno tako ne morem prezreti, da tudi jaz izrečem odhajajočemu gl. predsedniku bratu Opeki: "Bog Te vodi še nadalje po potih Tvojega živ ljenja tako, da boš zamogel še nadalje delovati za Jednoto kakor si dosedaj v veselje Tvoje družine, kakor tudi v čast vsega našega članstva. Bog Te živi!" Ravno tako tudi ostalim, kakor čast. bivšemu vodji Rt. Rev. Omanu,-sestri Likovich in sobratu Francichu. Tudi Vi ne pozabite in še nadalje delujte za procvit in napredek Jednote. Novemu gl. predsedniku br. Germu, kakor tudi vsem osta-, lim novim gl. uradnikom in uradnicam pa kličem: "Ljubi Bog naj Vas vodi in naj Vam lu tako, da bo Vaše delo ko- beralni in vpodtevati veliko To our retiring president and .chairman of the Finance1 pomaga pri Vašem težkem de- prj določenih nagradah zelo li- ristno, akoravno naporno, da boste dobili kolikor mogoče za-dovoljnosti in osebnega razvedrila. Dobro doili! John Dečman, preda, porotnega odbora. Poročilo soglasno sprejeto. Sestra Gorišek, porotna od-bornica omenja, da ni imela nobenega posebnega posla v svojem uradu; v glavnem se strinja s poročilom brata Deč-mana. Zaeno se zahvaljuje o-stalim gl. uradnikom za složno sodelovanje. Poročilo soglasno sprejeto. Poročilo porotnega odbornika Josipa Russ-a Častita duhovnika in ostali glavni odbor:- Moje poročilo je bolj kratko. Kar se tiče mojega urada, nisem preje zadnjih šest mesecev nobenih pritožb v razsoj d in rešitev Glede kakih spornih zadev pri Jednotinem poslovanju ni bilo od zadnje konvencije nič posebnega. Kakor e? kaže, se bodo gospodarske in delavske razmere v tekočem letu 1939 veliko izboljšale, kar bo po mojem mnenju pospešilo pridobivanje novega članstva za našo Jed noto. Ker imamo zelo energičnega novega glavnega predsednika, in tudi nekaj izvrstnih novih glavnih odbornikov, sem uverjen, do bomo dosegli dober uspeh. K sklepu se iskreno zahvaljujem mojim sokolegom in gl. odboru za lepo in složno sodelovanje. Upam, da bo sedanji, ali novi glavni odbor deloval po svoji najboljši moči in v lepi slogi za korist, za boljšo in večjo K. S. K. Jednoto. Jaz sem prepričan, da je nam dober uspeh že vnaprej zagotov Ijen. Joseph Russ, porotni odbornik. Poročilo soglasno sprejeto. Porotni odbornik brat Pan-chur poroča, da tudi on ni imel nič posla zadnjih šest mesecev. V obče se strinja s poročilom predsednika tega odbora Nadaljni porotni odbornik brat Kompare tudi nima nič posebnega za poročati. Tudi on se v glavnem strinja s poročilom brata Dečmana, kateremu izraža svojo zahvalo, ker večino dela tega odbora on vodi in rešuje. Dalje brat Kompare priporoča, da naj začnemo z veliko kampanjo mladinskega oddelka. Oba poročila soglasno sprejeta. Poročilo urednika-upravnika Cenjena zbornica:- Veseli me, da vas zamorem ob nastopu moje 25 letnice kar sem prevzel ta urad iskreno, pozdraviti. Toliko, kakor je na tem polletnem zborovanju gl. odbora ngrvzočih, nas ni bilo še nikdar v zgodovini naše Jednote, torej se lahko pričakuje dosti uspeha našega zasedanja v korist drage nam Jednote. Naj velja tudi moje iskreno slovo in pozdrav vsem iz glavnega odbora odhajajočim odbornikom (cam) osobito bratu gl. predsedniku in sobratski pozdrav vsem novim. Prosim vas, da bi izvolili vpoštevati sklep zadnje konvencije glede vaših člankov za Glasilo; najmanj dva naj bi vsak izmed vas naredil in s temi članki bomo takoj začeli. Ker se nahajamo v Jednotinem jubilejnem letu, sem za včerajšnji list sestavil primeren članek, da bi se letos osobito spomnili onih naših vrlih in marljivih uradnikov naših krajevnih društev, ki vršijo neprestano svoje posle nad 20 let in več. Ako bo uredništvu prošnja izvršena, bomo slike teh zaslužnih Jednotarjev v Glasilu priobčili in jjim s tem pokazali vsaj malo priznanja. Ker bomo skoro gotovo povodom 45 letnice Jednote pričeli s kampanjo, moramo biti kompetidjo od strani ostalih organizacij. Prosil bi vas, ko se vrnete domov, naprosite tudi vi uradnike vaših druitev, da naj kaj novic iz svojih naselbin v Gla-sMu poročajo; vse bo z veseljem sprejeto. Kakor ste zadnje mesece či-tali, je bilo v "Glasilu" mnogo pokonvenčnih spominov objavljenih izpod peresa delegatov in delegatinj. V obče je bilo čitati samo lepe odmeve glede lepe konvencije in velike gostoljubnosti naših Jednotarjev v železnem okrožju. 2. oktobra sem se po določilu gl. odbora udeležil 35 letnice društva sv. Srca Jezusovega št. 70 v St. Louisu, Mo. Bili so moje navzočnosti zelo veseli, ker je bil to prvi slučaj v zgodovini omenjenega društva, da ga je kak Jednotin uradnik obiskal. — Tako sera se s sestro Hochevar tudi udeležil letne konvencije Ohio Frater-nal kongresa v Clevelandu in urednik Our Page. Na istem se je marsikaj podučljivega slišalo. Iz polletnega računa Glasila je razvidno, da smo imeli zadnjih 6 mesecev $51.19 čistega prebitka; istega bi bilo gotovo več če bi se za številne klišeje minule konvencije ne bilo toliko izdalo. Lista se je tiskalo vsak teden minulega decembra v 18,-950 iztisih, za kar se je plačevalo tiskarni $327.01. Na podlagi nove pogodbe za bodoča dva leta bo tiskanje lista vsak teden znižano za $27.00. V Jugoslavijo se pošilja sedaj 175 listov, večinoma v zameno. Za "Our Page," ali angleško sekcijo Glasila postaja zadnji čas veliko zanimanje od strani naše mladine ker se poročevalci številnih Booster klubov pridno oglašajo. S tem se kaže, da Our Page vrši veliko propagando za naše mlade Jed-notarje, in posebno zanimanje za športne aktivnosti. Iskreno hvala stalnemu sotrudniku "Our Page," Father Kapistra-nu in gdč. Frances Jančar (La Sallita) za njih sodelovanje; slednja v resnici zasluži s svojo kolono vsak teden kak redni honorar, ker piše že 10 let neprestano za naš list. Ivan Zupan. urednik-upravnik. Brat Dečman predlaga, soglasno podpirano, da se to poročilo sprejme. Sprejeto. Poročilo in slovo gl. predsednika brata Opeke Predragi mi sobratje in sosestre:- Podali ste svoja poročila in «edaj pridem pa še jaz na vrsto. Moje poročilo ne bo dolgo, ker nimam nič kaj posebnega poročati, to pa iz razloga, ker od minule konvencije do sedaj se ni nič posebnega zgodilo. Predsedniške posle sem po svoji najboljši moči opravljal. Večkrat sem bil poklican v gl. urad, in to posebno še zaradi opravkov v zvezi s zidanjem novega glavnega urada. Kakor ste se gotovo že sami prepričali, bo nova Jednotina hiša v nekaj tednih gotova. Prepričan sem, da ste Vi vsi enakega mišljenja, kakor sem jaz, in to je, da bo nov glavni urad v čast in ponos naši dični K. S. K. Jednoti. Vesel in ponosen sem, ko vi-' dim, da bomo koncem konca vseeno prišli do tega, da bo naša Jednota imela tak urad, da bo na njega vsak posamezen član lahko ponosen. Posebno me pa veseli to, da bomo prišli do novega urada brez vsakega najmanjšega prerekanja in nasprotstva. Članstvo je odločilo, in željo članstva se je vpoštevalo in uresničilo.. Pri minuli konvenciji sem o-menil, da se mi je zdravje precej zrahljalo. Delegacijo sem (Dalje na 3. strani) (Nadaljevanje Iz 2. strani) 1 j ' — * mn9U I and an officer, Frank Opeka prosil, da naj me predsedni- has given an undivided devo- ških poslov in odgovornosti o- tion, a noteworthy fidelity and prosti. Cenjena delegacija je mojo prošnjo vpoštevala, in na moje mesto izvolila novega glavnega predsednika, mojega dolgoletnega prijatelja in sokolego so-br^ta John Germa. Ker se želim nekoliko odpo-čiti in pozdraviti, zato si štejem v posebno dolžnost, da se tem potom zahvalim Vam, in vsem ostalim spoštovanim zbo-rovalcem 19. redne konvencije, ki me je napornega in odgovornega dela rešila. Nad 38 let sem član K. S. K. Jednote. Leta 1900, ko sem se naselil v Waukeganu, Illinois, sem pomagal ondi ustanoviti prvo društvo K. S. K. Jednote, društvo sv. Jožefa št. 53. Od onega časa naprej sem cstal zvest društvu in K. S. K. Jednoti. Štiriindvajset let in pol sem opravljal posle glavnega uradnika Jednote, in Zadnjih osem let sem bil njen gl. predsednik. Povem Vam, da sem se vedno počutil veselega in ponosnega, kadarkoli sem mogel storiti kaj koristnega za napredek naše Jednote. Ker sem pa zmotljiv kot vsak drug človek, sem mogoče napravil tudi kako napako? Odkritosrčno pa Vam povem, da če sem kdaj v svojih uradnih poslih storil napako, ni bila namenoma storjena. Če sem koga kot uradnik Jednote užalil, prosim, da mi oprosti, kajti moj namen ni bil nikdar koga žaliti. In sedaj, predragi sobrat je in sosestre, je prišel čas, da izročim predsedniške posle mojemu namestniku, novoizvoljenemu glavnemu predsedniku, sobratu John Germu. Prej pa, ko to napravim se Vam vsem prav iz srca zahvaljujem za prijaznost in naklonjenost, ki ste mi jo skozi vsa dolga leta skazovali. Iskrena hvala tudi vsem društvenim uradnikom in uradnicam, kakor tudi vsakemu posameznemu članu in članici naše lepe K. S. K, Jednote. Prepričani bodite, da Vas bom kot dobre in zveste prijatelje ohranil v neizbrisnem spominu. Ravno tako bodite uverjeni, da bom tudi kot privaten član vedno delal za napredek in povzdigo K. S. K. Jednote, kot sem delal kot njen predsednik in dolgoletni član glavnega odbora. Sobrat Germ, kot novemu glavnemu predsedniku K. S. K. Jednote Ti tukaj izročam kladivo. S tem kladivom, Ti tudi izročam pravice in dolžnosti kot novemu glavnemu predsedniku Jednote. Bodite vsi skupaj prav prisrčno pozdravljeni. Bog naj blagoslovi Vaše delo! Frank Opeka, bivši glavni predsednik. Nato je nastal v zbornici ganljiv prizor. Brat Opeka je solznih oči v slovo objel in poljubil novega glavnega predsednika, tako tudi brata glavnega tajnika, med tem ko je vsa zbornica iz spoštovanja do brata Opeke vstala s svojih sedežev in aplavzom potrdila njegovo poslovilno poročilo. Predsednik nadzornega odbora brat Brince zatem prečita nastopno resolucijo: RESOLUTION WHEREAS, Frank . Opeka of Waukegan, Illinois, has for more than thirty-eight years, been a devoted member oi Grand Carniolian Slovenian Catholic Union and has, during .the period of such membership, represented his Lodge and the Supreme Organization in many important official capacities, crowning his career of service with occupancy of the office of Supreme President • during the eight years last past, and WHEREAS, as a member an understanding executive ability to the performance of his every duty, and WHEREAS, the administration as Supreme President of Frank Opeka has been notable for its accomplishments, its development of the society and its promotion of good feeling among the membership, and WHEREAS, Frank Opeka is voluntarily retiring from office with the Inauguration of the newly elected Supreme Officers and the Society can ill afford to lose his counsel and judgment in the days to come. BE IT RESOLVED, THEREFORE, by the Supreme Committee of said Union, in regular meeting assembled at Joliet, Illinois on this date, that Frank Opeka be and he is here by elected and declared Hon orary Supreme President of Grand Carniolian Slovenian Catholic Union to serve dur ing life. BE IT FURTHER RE SOLVED that as Honorary Supreme President, said Frank Opeka be invited and permitted to attend all meetings of the Supreme Committee, if he so desires. BE IT FURTHER RESOLVED that' this Resolution be spread of record in the proceedings of this Committee Meeting and that a copy thereof be inscribed and sent to the said Frank Opeka. Gornja resolucija soglasno in z velikim aplavzom sprejeta, nakar se brat Opeka iskreno zahvali za tako nepri čakovano čast in obljubuje, da bo še v bodoče kot član Jednote ali privatnik vedno mislil in deloval za našo drago organizacijo. POSLANICA GLAVNEGA PREDSEDNIKA Častiti sobrat duhovni vodja in dragi moji sobrat je in sosestre gl. uradniki in uradnice! XIX. konvencija K. S. K. J. vršeča se meseca avgusta lanskega leta v mestu Ev eleth, Minn., mi je poverila mandat glavnega predsedništ va, kakor tudi vsakemu izmed vas poverila mandat važnega urada pri KSKJ., katerega moramo izvrševati tekom let 1939 do 1942. Zelo odgovorno delo je bilo s tem nam naloženo. Jaz se v polni meri zavedam te velike odgovorne dolžnosti, in sem ob enem popolnoma prepričan, da se iste tudi vi vsi zavedate. Bratje in sestre! Naše delo je ogromno, zato pa sklenimo takoj pri. naši prvi skupni seji, da bomo v izvrševanju svojega dela vedno točni. Delo bratskih podpornih organizacij je delo usmiljenega Samarijana. To delo ni nikdar dovršeno. KSKJ. je bratska podporna organizacija, ki vrši svoje delo potom svojega gl. odbora, in to delo bratske dolžnosti ni nikdar dovršeno, ampak gre dalje in dalje v pomoč svojih članov ter njih vdov in sirot. K. S. K. J. pa ni samo bratska podporna organizacija, ampak je poleg tega tudi katoliška. Ima prelepo krščansko podlago, katero so ji položili naši pijonirji-ustanovite-lji, častiti slovenski duhovniki Šuštaršič, Buh, Šavs, ter drugi, tiste čase živeči voditelji katoliške akcije v Ameriki "Vse za vero, dom in narod," je geslo KSKJ., podlaga, ki je ostala simbol vse čase do današnjih dni. V tej prelepi podporni organizaciji ni stran-karstva, ni politike; v njej ni prostora za take člane. V K. S. K. J. kot materi vseh jugoslovanskih Jednot in Zvez v Ameriki je prostor samo za verne katoličane, v prvi vrsti pa za verne katoliške Slovence in Hrvate v Ameriki. In danes že skoro na predvečer 45. letnice ustanovitve K. S. K. J. svečano izjavljam tudi jaz, kot njen novi vrhovni izvrševalni uradnik, da hočem to krščansko katoliško podlago naše organizacije, to prelepo geslo "VSE ZA VERO, DOM IN NAROD" čuvati kot punčico v svojem očesu, vseskozi do kon ca mojega termina. Prepričan sem pa tudi, da ste istega na-ziranja tudi vsi ostali gl. odborniki in odbornice. Vse naše delo in agitacija naj se vrši po ravno isti poti, ki so jo začrtali ustanovitelji K. S. K. J. po znanem geslu "VSE ZA VERO, DOM IN NAROD." Po tej poti kora-kajmo skupaj z združenimi močmi, pred seboj pa imejmo slike novega časa, ker so na svetu, posebno na ameriškem kontinentu zrastle ter se pojavile nove ideje, nove šege, nove metode, novi čas. In v tem vrtincu novega časa je zrastla naša tu rojena mladina. Dasi je ta mladina podedovala po svojih stariših dokaj lepih šeg in navad, prinešenih iz stare domovine, je vkljub temu navezana na navade in šege nove domovine — Amerike. Kakor se je oklenila šeg svojih očetov tu rojena naša mladina, tako se moramo o-kleniti šeg in navad naše mladine tudi mi. Naši tu rojeni mladini moramo iti na roko, njene prireditve podpirati, ter pridobivanje novega članstva, prihodnje konvencije. Naše skupaj delovali, Tvojo ne- TRETJA SEJA DNE 27. JAN. 9 geslo pa bodi: 40,000 članov in' ustrašeno in pošteno dušo po-| DOPOLDNE članic mora šteti K. S. K. J. j znali, Te bomo ohranili v naj- Seja otvorjena po predsed-ob otvoritvi prihodnje konven-, lepšem spominu kot neustra-' niku bratu Germu ob 9. uri. cije! In v to nam pomozi vse-1 šenega borca za resnico in Duhovni vodja Father Butala mogočni Bog! ¡pravico. Brat Opeka! Ob za- moli. Navzoči vsi. Dolžnost me veže, da izpre- j ključku Tvojega termina gl.j Urednik Glasila prečita zagovorim ob tej priliki še par predsedništva K. S. K. J. se pisnik včerajšnje ali dopoldan-besed onim, ki se danes poslav- Ti jaz, kot Tvoj iskren prija-1 ske seje, ki je bil soglasno po-ljajo in odhajajo iz svojih u- telj najprvo v svojem imenu,' trjen kakor čitan. Istotako je Kako naj to storimo? Moje priporočilo glavnemu odboru je, di proglasi čas od 2. aprila in do konca leta 1939 čas praznovanja 45. letnice obstanka K. S. K. J. Vsem krajevnim društvom naj se naroči, da v tem času določijo en dan, katerega naj proglasijo za praznik oziroma 45. letnico K. S. K. J. Društvom naj se to pusti na prosto voljo, da ta Jednotin dan praznujejo vsak po svoje, kakor jim pač dovoljujejo lokalne razmere, najsibo z banketom, dramsko predstavo, koncertom, p i k n i-kom itd. Vsako tako praznovanje naj se pa tudi zveže in prične ako je le mogoče s cerkveno slavnostjo, s sv. mašo. V naselbinah, kjer je več krajevnih društev naše Jednote, naj se tako praznovanje vrši skupno z vsemi društvi. Na take prireditve naj se povabi kolikor mogoče naših rojakov, ki še niso člani naše Jednote. Na kratko rečeno: za 45. letnico prirejajmo shode naših krajevnih društev in. njih prijateljev, kjerkoli bo to mogoče, ter vse to porabimo za agitacijo in reklamo K. S. K. J. Takih društvenih krajevnih prireditev naj se po poljubno-sti udeleže bližnji gl. uradniki, ki naj, potom navdušenih govorov v' zvezi z domačimi radov pri K. S. K. J. Sestra Louise Likovich odhaja po 12 letih vestnega dela kot nadzornica K. S. K. J.; ta urad pa pripušča svoji naslednici; tako namreč zahteva sistem naše ameriške demokracije. En čas eden, zatem zopet drugi. Mi vsi pridemo na vrsto, eni prej drugi zopet pozneje. Z veseljem rečem, da je bila sestra Likovich ves čas vestna dalje v imenu gl. odbora in bil potrjen prečitan zapisnik vsega članstva K. S. K. J. iz druge seje od včeraj popol-najglobokejšega kota mojega dne. srca najlepše zahvaljujem za vse, kar si storil za K. S. K. Ker ni bilo včeraj popoldne mogoče bivšemu športnemu ko- J. kot njen vesten uradnik. Vsi misarju br. Fr. Banichu priti Ti želimo počitka in še dolge- na sejo, da bi podal svoje po-ga zdravega in zadovoljnega ročilo, je naš sedanji vodja življenja v krogu svoje dru- atletike prečital angleško po-žine. Pozdravljen brat Opeka! i ročilo brata Banicha. Isto bo Tisočkrat pozdravljen! Častiti gospod kanonik O-1 Our Page priobčeno kakor običajno v delavka in skrbna izvrševate-, man! Zdaj, ko odhajate in oddajate svoj urad duhovnega vodje KSKJ. svojemu nasledniku, se Vam iz srca zahvaljujem za vsa Vaša dela za K. S. K. J. Veliko ste storili in vsemogočni Bog naj Vam to stotero poplača! Odkar Vas po- Brat Rudman predlaga in soglasno podpirano, da naj se poročilo športnega komisarja odobri. Odobreno. Včeraj so se. konstituirali glavni odbori naše Jednote na sledeči način: Nadzorni odbor: znam, in to je že veliko let, Predsednik George j. Brince, ste bili vedno najboljši agitator za našo KSKJ., zato Vam jo na ta način pridobiti, da se | govorniki širijo agitacijo za K. S. K. J. Agitirati za K. S. K. J. ni težka stvar. Imamo najboljšo slovensko katoliško organizacijo v Ameriki. Naša Jednota nudi svojemu članstvu največjo operacijsko podporo od vseh drugih Jednot iste vrste. K. S. K. J. nudi svojim članom večjo smrtninsko zavarovalnino kakor katera druga organizacija iste vrste, K. S. K. J. sedaj izdaja zava-rovalninske certifikate do svo-te $5000 najmodernejše zavarovalnine, z neizgubljivo denarno vrednostjo certifikatov petih oddelkov ali razredov. K. S. K. J. dalje nudi zavarovalnino sedaj do 60. let starosti. Zato priporočam, da vse to povemo našemu članstvu; vse to izrabimo povodom praznovanja 45 letnice ustanovitve matere vseh jugoslovanskih Jednot in Zvez v Ameriki. Glavnemu odboru dalje priporočam, da pri tem zasedanju odobri kak načrt za jubilejno kampanjo v zvezi s 45 letnico K. S. K. J. Naš agilni gl. tajnik sobrat Zalar ima gotovo kak načrt pripravljen, katerega si bomo lahko pri tem zasedanju osvojili in istega predložili našim krajevnim društvom, ki se bodo podala z njim v kampanjo za večjo in mogočnejšo K. S. K. J. Bratje in sestre! Lahko bi se napisalo cele kolone načrtov, toda naj to za to pot zadostuje. Slišali ste moj program za naše prvo poslovno leto. Upam, da se s programom strinjate, da boste istega po možnosti odobrili, ter mi ga pomagali izpeljati. Slišijo se vesele novice, da se delavske razmere širom Amerike vidno boljšajo. Ako je temu res tako, potem bo Slo veliko naših rojakov zopet nazaj na svoja stalna dela, kjer bodo imeli stalni zaslužek, s katerim jim bo omogočeno plačevati mesečne prispevke za svojo zavarovalnino. Pri tem bo agitacija za K. S. K. J. tem lažja. Bratje in sestre! Zavedajmo se svojih dolžnosti! Kot uradniki te mogočne organizacije smo dolžnij storiti vse, da se bo število članstva naše Jednote do časa ko se bo vršila prihodnja konvencija v letu 1942 znatno zvišalo. Zato pa letos povodom 45 letnega jubileja K. S. K. J. vsi na delo! Ne samo gl. uradniki, ampak društveni uradniki ravno tako, kakor tudi celokupno članstvo. Na delo pa tudi drugo leto, tretje in vsak?, do bo ta naša slovenska in hrvatska mladina oklenila nase organizacije. Podpirajmo vse njene pametne športne prire ditve. Učimo jo, da vse svoje prireditve vrši v lepem katoliškem slogu in duhu. Ako bomo to storili, se bo ta naša mladina oklenila naše organizacije, bo navdušeno zanjo de lovala, in v trumah pristopala naša krajevna društva. S tem bo naračaj članstva K. S. K. J. zagotovljen za dolga bodoča leta. Jaz vam obljubljam, da bom za časa svojega termina porabil vso zmožnost, moč in energijo, da bomo privabili to jugoslovansko katoliško mladino pod okrilje K. S. K. J. Pri tem se pa zana šam na vašo pomoč in kooperacijo zakar sem prepričan, da mi istih ne boste odrekli Letos 2. aprila bo poteklo 45 let odkar je bila ustanovljena K. S. K. J. 45 let bratskega in kulturnega dela bomo praznovali. Dve generaciji sta zrastle v tem času v Ame riki. Marsikaj se je izpreme-nilo v tem času po naših naselbinah. Prej pristno domače slovenske, oziroma hrvatske kolonije, so sedaj že v pretežni večini pomešane; postajajo čedalje bolj in bolj domovinske — ameriške. Stari naseljenci izumirajo, njih mladina je že v drugi generaciji, dasi kolikor toliko še slovenska in naša, je že dokaj vko-reninjena v domovinskih šegah in navadah. Taka je nekako slika današnje ameriške Slovenije. Seveda, ne povsod enaka. Veliko bolje je v onih naselbinah, kjer se nahajajo slovenske župnije in župnijske šole. V teh naselbinah dobi naša mladina kolikor toliko slovenskega pouka in naše zgodovine; kjer pa ni slovenskih župnij in župnijskih šol, tam pa moramo zgodovino naših očetov predočiti naši mladini potom naših krajevnih društev; tej mladini moramo predočiti pomen podpor, katere deli KSKJ. Zato pa ob tej priliki prosim vse župnike in njih pomočnike naših slovenskih in hrvatskih župnij, širom Amerike, da od časa do časa spregovorijo dobro besedo o naši organizaciji, ter na ta način priporočajo K. S. K. J. cot podporno zavarovalnico naši mladini. % Vam, dragi bratje in sestre, pa priporočam, da izrabimo naš narodni praznik, praznik 15. letnice ustanovitve K. S. K. J.; porabimo ga za agitacijo, bo gl. odbor in celokupno članstvo vedno hvaležno. Vem, da boste še tudi v bodoče z enako vnemo priporočali K. S. K. J. kot edino praktično podporno organizacijo za naš slovenski katoliški narod v naši novi domovini, Ameriki. Stotera Vam hvala in Bog, Vsemogočni naj Vas ohrani še dolga leta, da boste še lahko delovali za božjo čast in čast slovenskega naroda v Ameriki. Bog Vas živi, Father Oman! Enako lepa zahvala naj ve- ta j nik Frank Lokar, prva nadzornica Mary Polutnik, drugi nadzornik John Pezdirtz, tretja nadzornica Mary Hochevar. Finančni odbor: Predsednik John Germ, tajnik Josip Zalar, zapisnikar Rudolf G. Rudman, ostala člana tega Odboa sta Frank J. Gospodaric in Martin Shukle. Porotni odbor: Predsednik John Dečman, tajnik Wm. Kompare, ostali odborniki: Agnes Gorišek, Joseph Russ in John Oblak. Nato naprosi brat Germ vse . novo izvoljene glavne uradni-lja tudi bratu George Pf"" I ke in uradnice, da naj se vsak churju, porotnemu odborniku, ^ ^ je dobi, doge. ki se ob tej priliki tudi poslav- j daj na tem letnem zborovanju Ija od glavnega odbora. Bil si vedno dober delavec za našo KSKJ., zato sem prepričan, da boš ostal kot tak še tudi sedaj ko odhajaš v privatno življenje. Torej v imenu gl. odbora in v imenu vsega članstva naše Jednote sprejmi najlepšo zahvalo. Bog Te živi, brat Panchur! Atletičnemu komisarju naše Jednote, bratu Franku Banichu tudi lepa hvala za vse delo, ki ga je vršil v akciji za atletiko pri KSKJ. Pod njegovim Ijica svojega urada, ter dobra agitatorica za K. S. K. J. Prisrčno zahvalo ji izrekam ob tej priliki v svojem imenu, kakor tudi v imenu gl. odbora in celokupnega članstva K. S. K. J. Bila je zvesta uradnica, kos svoji nalogi. K. S. K. J. in njeno članstvo jo bo ohranilo v najlepšem spominu. V imenu gl. odbora in v imenu K. S. K. J. jo prosim, da ostane vedno zvesta agitatorica za principe in načela naše dič-ne organizacije. Bog jo živi in njeno družino še mnogo let, in Njegov blagoslov naj jo spremlja po vseh potih njenega življenja! Sobrat Frank Francich! Pred 24 leti sva se spoznala. Na konvenciji v Milwaukee 1. 1914 je bilo. Takrat oba mlada in čvrsta, danes oba že nekoliko posivela. Ostala sva vedno iskrena prijatelja. Tudi Ti se danes poslavljaš, ter zapuščaš urad nadzorništva K. S. K. J. svojemu nasledniku. Pet terminov, oziroma 18 let si vestno služil v tem uradu. Sprejmi zato v mojem in v imenu gl. odbora in celokupnega članstva K. K. J. naj-prisrčnejŠo zahvalo! Bil si vedno vesten uradnik in agi-len agitator za K. S. K. J., to si pokazal najbolje pri zadnji kampanji gl. uradnikov, da je povodom Tvoje agitacije prejelo Tvoje okrožje v zelo kratkem času 72 novih članov in članic. Ko odhajaš v svoje privatno življenje, sprejmi od nas vseh pričujočih iskren pozdrav. Ostani tudi v privatnem življenju dober agitator za K. S. K. J. Bog živi Tebe in tvojo družino še mnogo let! In sobrat Frank Opeka! Naše gore list, naš čislan glavni predsednik zadnjih 8 let, ter gl. uradnik v raznih odborih zadnjih 24 let se tudi poslavlja od urada gl. predsedništva, katerega prepušča svojemu nasledniku. Br. Opeka odhaja po 24 letih plodonosnega dela za K. S. K. J. zopet v privatno življenje, katerega želi preživeti v krogu svoje družine in svojih ožjih prijateljev v prijazni Vrhniški naselbini v Waukeganu. Sobrat O-peka! Bilo je pred davnimi dnevi, ko sva se v prvič sestala, postala iskrena prijatelja vseskozi do današnjih dni, pozneje oba delovala skupaj kot uradnika K. S. K. J. v veselih in žalostnih časih. Da, bili so tudi črni dnevi, skozi katere smo morali iti v izVrše---------, _ —---------- vanju uradnih dolžnosti. Vse znak spoštovanja do teh urad- tičnjh katoličan0v. To me o-se je prestalo. Pod Tvojim! nikov od strani vseh name- .n polajša m0Je delo. .Prvi se je oglasil Father Butala takole: Cenjeni Father Oman! Cenjeni predsednik brat Germ! Cenjeni častni predsednik br. Opeka! in ostali sobrat je in sestre: Ko prevzemam delo duhovnega vodje se zavedam važnega pomena mojega dela. Naša Jednota je bila ustanovljena kot katoliška. To je bil eden njenih poglavitnih namenov. Naši očetje, ko so organizirali K. S. K. J., so hoteli ne samo vodstvom se je priredilo ne-; medgebojno finančno podporo broj atletičnih turnej m te-1 ^ ^ ampak tudi da bi kem, ki so bile v reklamo in , hraniK najdražji svoj zaklad, korist KSKJ. Bil je izvrsten iz- ^ vrševatelj svojega urada. Član-j Delo duhovnega vodja je> stvo KSKJ., posebno pa mladi- j da gQ.. katoliški duh jedm te. na ga bo ohranila v najlepšem Ddo duhovnega vodja je, da spominu. V imenu glavnega! ^^ Jednoto pred nasprot-odbora in vsega Jednotmega j ^ yerc bodigi> da gQ zunaj članstva mu ob tej priliki izre-, Jednote> ali če se zgodi< da po_ kam najlepšo zahvalo za vse, j stanejo 01ani jednote. Delo kar je storil dobrega za K. b. K. Jednoto. Torej pozdravljen brat Banich! John Germ, gl. predsednik KSKJ. Brat Zalar predlaga, soglasno podpirano, da naj se krasno poslanico našega novega glavnega predsednika sprej- duhovnega vodja ni policijsko delo. Njegovo delo ni, da kaznuje tiste, ki prelomijo Jednotine postave v verskem oziru, to je delo drugih. On je varuh Jednotinega katoliškega značaja in kot tak prijatelj vsakega, ki razume Jednotin namen. Katoliški značaj Jed- rne. Sprejeto z velikim <**<>-;note bo ostaJ le tedaj, ko se bravanjem. Zborovalci v po-klon novemu predsedniku vstanejo s svojih sedežev člani zavedajo Jednotinega pomena in sodelujejo z duhovnim vodjem v izpolnjevanju Nato prinesejo dekleta, ki vergkih dolžnosti in v prido-so uslužbene v glavnem uradu | bivanju praktične katoličane dve lepe košarice svežih roz,^ čJane ¡n nad w za odbor_ ena košarica je namenjena ^ društev Veseii me, da bivšemu gl. predsedniku, dru- gQ Father 0man omenili, da ga pa novemu; to je dar ali pr. na§. Jednoti 99r-c prak vestnim vodstvom je K. S. K. J. prišla do najvišje stopinje svojega napredka. Tudi med apostoli se je na- ščencev v glavnem uradu. Brat Germ se zahvali za to ¿J"'Jud^ iškarijot, zato ni ______________počastitev, oziroma lepo dan- pričakovatif da bodo vsi Jed- Sobrat Opeka, Ti danes od- j lo teh krasnih roz. Istotako zvegti gy yeri Do_ hajaš, mi ostanemo. Poklica-, se zahvaljuje tudi bivši gl. kJer jih pa ne bo več> bo Jed-ni smo, da nadaljujemo delo predsednik br. Opeka za roze ^^ gotovo ostaia katoliška. K S. K. J., te katoliške mati- z opombo, da mu bo ostal da- ^^ bomQ delovaii z Vašo po-ce, katero si Ti tako uspešno\ našnji dan vedno v prijetnem spominu za toliko čast in iz- , . kazano spoštovanje. I Tudi se zavedam kako odlič- Ker mora nekaj odborov iz- ni duhovniki so že bili duhov-voliti svoje načelnike, je bila ni vodje Jednote, da omenim seja zaključena z molitvijo ob Father Šustersič-a, Father četrti uri. John Germ, vodil zadnjih osem let Brat Opeka! Tvoja dela za K. S. K. J. so neprecenljiva; zapisana so v arhivih K. S. K. J. in ostanejo kot dober rekord in ne bodo nikdar pozabljena. Mi, Tvoji prijatelji, so-bratje in sosestre gl. uradniki in uradnice, ki smo s Teboj Kranjec-a, Father Ažbe-ta, Father Plevnik-a, in kanonika glavni predsednik. Omana. Upam, da bom vsaj Ivan Zupan, zapisnikar. (Dalje na 4. strani) "GLASILO IL 1 L JEMOTE" nmHIMVU DV OFBAVKDŠTVO c1t BT. clair AVENUE CLEVELAND, OfPO nekoliko dosegel to, kar so oni. da j« prevzvišeni kardinal storili sa Jednoto. t |Mundelein odobril ali potrdil Nato nastane debata o po- stite, ker nisem nikdar kaj sli-' Milwaukee, Wis. naj potom ikodninskem skladu, nakar ¿nega namenoma storil. Zgo- svojega društva vložita urad-Rev. Math Butata, I Father Butalo sa duhovnega zbornica soglasno sklene, da dovino mojega življenja Vam no prošnjo za izredno podpo-duhovni vodja, vodjo naše Jednote. naj se v bodoče pri Jednoti ra-1 je že prej povedal naš novi gl. ro. Zbornica je vzela to izjavo | Dalje predloži in pokaže br. | bi in vodi samo tri sklade predsednik brat Germ, katere- Vd rokopisi in «tkii marajo Mfl v dopoldne m prtoMttsv t MfVOkf tekoč*» tedna Za člane na teto_______ Za nedane » Ameriko.. Za inocemstvo ........... .40J4 .H40 4340 OFFICIAL ORGAN OP AMD PUBLISHED Vf TH» GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION of UM UJSJL In the Interest of the ___lamed every Wednesday OFFICE: 6117 ST. CLAIR AVENU* Phone: HEn derm MU OUWELAND, OHIO Terms of m For members, yearly ................................... ...... ____________________„...40 J4 .....................................fl SO treten Countries ................................ asm m as FEBRUAR, MESEC KATOLIŠKEGA TISKA m. > (Nadaljevanje in konec.) MNENJE KARDINALOV IN ŠKOFOV O KATOLIŠKEM TISKU Skof Donahue iz New Yorka se je o katoliškem tisku in časopisju sledeče izjavil: "Pozoren urednik kakega katoliškega lista bo vedno izsledil kako laž, napako ali pregrešek, ki škoduje javnosti in bo skušal zagovarjati resnico. Tak list bo razjasnil vsem zaslepljenim njih naziranje in njih nevednost, ter jim bo pokazal božjo resnico v pravi luči kakoršno uči sv. Cerkev." . v Škof McGuinness iz Raleigh, S. C.: "Psi, ki dandanes lajajo pod krinko komunizma, socializma in nazizma, bi si že davno ves svet podjarmili, če bi jih v tem oziru katoliški tisk ne zadrževal." Škof Eustace v Camden, N. J.: "Mi vsi moramo priznati, da je katoliški tisk v tej deželi neobhodno potreben. Samo na ta način lahko upamo na uspešno borbo proti poplavi slabih idej, ki nas ogrožajo in skušajo obkoliti s slabim tiskom." Nadškof Rummel iz New Orleansa, La.: "Vsak misleči katolik, ki ima srce za ugled in korist naše sv. Cerkve mi bo priznal, da je katoliški tisk nam vsem nujno potreben. Ta tisk je kot stražnik in čuvaj naše sv. vere in zagovarja naša krščanska načela glede morale. Zato je treba več naročnikov in čitateljev tega tiska. Zato naj bi se za katoliške liste ne zanimali samo v tekočem mesecu februarju, ampak bi morali tekom celega leta gledati na to, da bi bil kak katoliški magazin ali list v vsaki katoliški hiši." Škof McGovern v Cheyenne, Wyo.: "Sv. evangelij naj bi se oznanjalo ne samo s prižnic, ampak tudi s pomočjo časopisja." ( : Škof Byrne iz Galveston, Texas: "Na tisoče je katoličanov, ki mislijo, da bi bili na škodi če letno prispevajo $1.50 ali $3.00 za kak katoliški list, zato tudi istega nikdar ne čitajo, da jim sploh ni potreben. Toda taki verniki so v zmoti!' Potreba čitanja katoliških listov jim je bolj važna, kakor pa lastniku lista vplačana naročnina." Škof Schuler v El Paso, Texas: "Katoliško življenje ne more cvesti in napredovati, kjer ni ljubezen za čitanje katoliških listov dobro ukoreninjena." Škof Toolen v Mobile, Ala.: "Edini prostor, kjer se kaže in najde resnico o katoličanstvu je dandanes katoliški tisk, za to bi moral istega vsak lojalen katoličan podpirati." Škof Swint v Wheeling, W. Va.: "Ce katoličan sploh prebira časopise, pri tem pa nima katoliških listov, tak človek ni dober katolik." Škof Kearney iz Rochester, N. Y.: "Katoliški tisk moramo širiti že po naročilu sv. očeta, ker on tako toplo priporoča širjenje katoliške akcije, tudi potom tiska. Tak list bi moral biti vsakemu verniku prvi." Škof Desmont iz Alexandria, Va.: "Kak blagoslov bi bil za nas če bi zamogli vsakega katoličana prepričati o veliki važnosti katoliškega tiska v našem življenju. Katoliške liste naj bi se po prečitanju dajalo tudi drugim na razpolago, ki niso o naši veri še dobro poučeni. S tem bi delali dobro Cerkvi in tudi javnosti." z odobravanjem na znanje. I Zalar vsa poroštva glavnih u- namreč: smrtninskega, bolni-Brat John Zefran, naš novi radnikov kakor pravila zahte- škega in upravnega, torej bo prvi podpredsednik, omenja, vajo. Zbornica ista odobri, poškodninski sklad združen s da mu bo ostal osobito včeraj- za eno pa ukine poroštvo pr- stroškovnim ali upravnim skla-šnji dan, oziroma večer v traj- vega podpredsednika v znesku dom iz katerega se bo v bodo-nem spominu, ko se je na tako $5000.00. če plačevalo operacijske in po- sijajen način pokazalo, kako Predloži se račun Jednoti- škodninske podpore, nala Jednota ceni in spoštuje nega odvetnika Mr. Jonesa v Brat Zalar prečita pismo dr. svoje voditelje, kakor je bilo znesku $714.40, katerega zbor- 8V. Vida št. 25 Cleveland, O. to v slučaju br. Opeke. Zaeno niča odobri v izplačilo. Mr. Temu društvu se bo v odgo-obljubuje, da bo izvrševal avoj Jones se bo popoldne zglasil Vor in pojasnilo doposlalo pre-urad po svoji najboljši zmož- na seji, da poda svoje poroči- pis pisma prejetega od državnosti natančno v sobratstvu lo. nega zavarovalninskega urada, in ljubezni z ostalimi gl. urad- Nato zbornica soglasno skle- Dalje brat glavni tajnik po-niki. ne, da se v bodoče ne bo več kaže kopijo priloge, prejete od Peta podpredsednica sestra plačevalo iz Jednotine blagaj- našega aktuarja, kar se bo da-Johana Mohar omenja, da je ne stroške društev za 70 let i0 tiskati na nove certifikate, zelo ponosna na svoje društvo, itare člane. Zaeno brat Zalar omenja, ker je dalo še drugo svojo | Prečita se pismo Father da državni zakon dovoljuje Članico v gl. odbor naše Jed- Bombacha iz Clevelanda in is- sprejemati člane v mladinski note. Društvo Kraljica Maj- to vzame na znanje. oddelek samo do starosti 15 nika št. 157 bo drugo leto ob- Uradni prošnji društva št. iet in pol. Dalje omenja pi-hajalo svoj srebrni jubilej; 176 v Detroitu, Mich. se ne 3mo aktuarja, da nikakor ne toda bo že sedaj začelo z veli- more ugoditi. moremo držati Člane mladinko kampanjo za povečanje šte- Prečita se pismo Frank Mu-1 3kega oddelka v razredu A* in vila svojega članstva. Zaeno hiča, člana dr. št. 50, Pitts- B do 18 let njih starosti, ne izraža sestra Mohar zahvalo turgh, Pa., in se njegovi proš- da bi se njih asesmenta za bratu Zalarju za tako vestno nji ne more ugoditi. Tako se razliko dobe starosti zvišalo, in lepo poslovanje med nje-1 tudi ne more ustreči prošnji t)a bo tako prizadetim članom Šefa Izseljeniške zbornice v omogočeno zbornica na pred-Ljubljani. I log brata Zalarja odobri tri Na prošnjo društva št. 185 noVe vrste certifikatov za mla-Johnstownu, Pa., zbornica | dino in sicer 20 letne življen- ske American Exper. 3Vt%, življenske do starosti 18 let po Standard Rate 3%% in snake do starosti 16 let. Nato nastane vprašanje glede zneska najemnine ali renta, katerega naj bi Jednota nim društvom in Jednoto. Šesti podpredsednik brat George Pavlakovich je vesel, da je bil izvoljen v ta urad. Spoštuje in visoko ceni vse gl. uradnike naše organizacije. Tudi njemu bo ostal sinočni večer v blagem spominu. De- v dovoli družini Steve Skvarča $10.00 izredne podpore. Brat Jos. Pristov, član društva št. 101, naj pošlje svojo loval bo pri vsaki priložnosti I prošnjo na predpisani tiskovi-tamkaj na zapadu v korist na- ni na glavni odbor, še Jednote. Društvo sv. Jeronima št. Prva nadzornica sestra Ma- 153 v Canonsburgu, Pa., bo I vknjiževala ko se preseli glav-ry Polutnik povdarja svojo letos začetkom julija obhaja- nj urad v novi dom. Sklenje-zadovoljnost in priznanje vsem lo svojo 25 letnico. V to svr- no> da naj to zadevo reši stav-bivšim nadzornikom. Ko je ho vabi v prvi vrsti našega gl. binski odbor, bila pri reviziji navzoča, se je predsednika na to slavnost, ali Temu sledi zadeva glede na-prepričala, kako se vse vrši v pa kakega drugega odbornika bave lastne Jednotine tiskarne, lepem redu, na zborovanju pa v glavnem uradu. Glede te kakoršno je minula konvenci-vse v lepi slogi. Kaj bo ona prošnje se sklene, da bo pri- ja priporočala. Predložilo se storila še danes ne ve, pač bo šel na to slavnost kak glavni je ves načrt za nove stroje, da bo uradnik iz Pittsburgha, Pa. stroške in se je tudi vpošteva-poteče I Brat Zalar prečita prošnjo \0 dohodke in veliko korist slovenskih frančiškanov v Le- iaatne tiskane^v dobrobit Jed-Johnlmontu za kako pomoč od stra- note, nakar je bilo sklenjeno mu se prav prisrčno zahvalim za njegove lepe besede. Zaeno čestitam vsem našim novim odbornikom in odborni-cam in lepa hvala starim ali bivšim! Delal bom z veseljem še naprej vedno in povsod še za večjo in močnejšo K^ ^S. K. Jednoto do konca mojega življenja. Ponovna Vam hvala in zbogom vsem skupaj! Frank Francich. Zbornica vzame z zadovoljstvom poslovilno pismo brata Francicha na znanje, nakar se brat Zalar v imenu ostalih odbornikov od njega poslavlja in mu izraža zahvalo za njegovo vestno poslovanje kot gl. uradnik zadnjih 18 let; naj bi v bodoče živel srečen in zadovoljen še mnogo let. Brat Lekšan prosi zbornico, da mu dovoli iti nocoj domov, ali da se ga oprosti jutrišnje seje ker ima doma nek važen posel. Prošnji se ugodi. Brat Dečman poroča, da se bliža gradnja jugoslovanske sobe na univerzi Cathedral of Learning v Pittsburghu svoje- Br. predsednik prečita prošnjo odbora Jakličevega Prosvetnega doma v starem kraju v svrho kakega prispevka. Ker je pokojni pisatelj Franc Jaklič svoječasno v našem Glasilu dovolil brezplačno priob-čitev neke krasne njegove povesti, zbornica dovoli v ta namen znesek $25.00 iz sklada Glasila. Ker je nastopil svoj urad novi vodja atletike brat Josip Zore, zaradi tega vpraša zbornico glede svojega poslovanja, nakar mu zbornica poveri vso moč in oblast v oskrbo in izvrševanje atletičnih aktivnosti pri naši Jednoti. Father Butala vabi vse bližnje glavne odbornike in odbor-nice Jednote, da bi se udeležili 11. in 12. februarja velike bas-ketball tekme naših Jednotar-jev v So. Chicagu. Sestra Polutnik pa vabi navzoče na keg-ljaško tekmo Jednotine keg-1 jaške skupine iz države Ohio, ki se vrši zadnjo nedeljo v aprilu v mestu Lorain, O. Nato prečita bivši porotni odbornik brat George Pan-chur svoje poslovilno pismo mu koncu in bi bilo prav, ter | kakor sledi : "Častiti mi duho- lepo, da bi se v ta namen priskočilo na pomoč s kakim malim prispevkom, ki bo hvaležno sprejet. Nato brat Lokar predlaga, brat Rudman podpira naj se v ta namen daruje znesek $25.00. Odobreno. Seja zaključena ob petih z molitvijo. John Germ, glavni predsednik. Ivan Zupan, zapisnikar. skušala delovati tako, vredna priznanja ko njen termin. . ~ :» Drugi nadzornik brat Pezdirtz se je že prej zavedal, ni naše Jednote pri gradbi no- prepustiti to zadevo eksekutiv- PETA ALI ZAKLJUČNA SEJA DNE 28. JAN. DOP. Seja otvorjena ob 9. uri z vni vodja in spoštovani mi gl. uradniki in uradnice: Dovolite mi par besed ob tej priliki ko zapuščam svoj urad kot porotnik gl. odbora naše KSKJ., kateri urad sem zavzemal zadnja štiri leta. Kakor vam znano, sem na zadnji konvenciji odklonil ponovno izvolitev v glavni odbor. To sem storil prvič iz prepričanja ker je imela delegacija med seboj dosti boljših ter bolj zaslužnih članov in članic za ta urad. Drugič sem pa tudi videl, da je milmauška naselbina iz- molitvijo. Navzoči vsi, izvzem- gubiJa wojega uradnika v ose- ši brata Lekšana. bi brata Fr. Francicha, ki je Škof Adrian v Nashville, Tenn.: "Nekatoličani so začeli ¿poznavati, da so bili dolgo časa slabo o nas informirani, zato Di radi doznali resnico. V tej zadevi je katoliški tisk najbolj, še sredstvo in ta tisk je že dosti drugovercev napeljal za pristop v našo sv. Cerkev." V naših Združenih državah je okrog 23 milijonov katoličanov. Pa naj kdo vpraša: če je v vsaki katoliški hiši in pri vsaki taki družini kak katoliški list? Odgovor bo dobil_ne! Zato naj bi vsi ameriši katoličani stopili v skupino in krog katoliške akcije, katere glavni namen je: širiti tudi naše katoliško časopisje! da njegovo delo ne bo pretežko vsled zastopnosti med tem odborom. Upa, da se bo tako vzorno poslovanje vršilo tudi v bodoče, da se bomo lahko z vega semenišča, kjer se bo vzgajalo naše slovenske mladeniče v dtihovski stan in iz katerega zavoda je izšlo že mnogo novomašnikov, ki so tudi veseljem in zadovoljnostjo člani naše Jednote. Sestra Ho-razšli ko poteče naš termin. V chevar predlaga v ta namen nemu odboru Jednote, in se bo o tem zopet govorilo in sklepalo na prihodnji seji gl. odbora meseca julija. Nato pride v zbornico Jed-notin odvetnik Mr. Jones, ki na obširno poroča o tožbenih Zapisnikar prečita zapisnik dolgQ vrsto let zastopal mil_ tretje seje, tako tudi zapisnik wauško naselbino> In ker sem četrte seje. Oba zapisnika sta prepričan> da ta naseibina nabila potrjena z nekimi malimi ravnQst potrebuje svoje za_ popravki. stopstvo v glavnem uradu, za- Brat Brince priporoča izda-|to sem danes vesel; da bo pri. janje Jednotinih r ek 1 a m n i h | hodnja štirj ,eta zastopal moj brošuric v svrho razdelitve med članstvo, ko bo jubilejna Brošu- morebitnem slučaju, če se bo | prispevek $1000.00, sestra Po-|zadevah, katerih imamo sedaj kampanja razpisana štiri. Zbornica vzame poroči- rice se bo izdalo. kdaj «javil, da se ne strinja lutnik podpira, nakar zborni- s tem ali onem, naj se njegove ca z večino sklene, da se daru- izjave ne smatra za kako za- je $1000.00. hrbtnost. Prečita se pozdravno pismo Porotni odbornik brat Ob- sestre Terezije Zdešar, tajnice lak je že vračajoč se z zadnje društva sv. Kristine št. 219, konvencije bratu Germu oblju- Euclid, O. in vzame z odobra- bil, da bo deloval na to, da bo- vanjem na znanje. do šli iz West Allisa na prihodnjo konvencijo štirje delegati namesto dveh sedanjih. Zaeno vabi že danes brata Ger-ma, da naj v doglednem Času lo na znanje. Ker se bivši nadzornik brat Francich odpravlja domov, prečita pred svojim odhodom sledeče svoje poslovilno pismo: Častiti g. duhovni vodja, br. predsednik in ostali zboroval-ci :- Leta 1903 je bilo ustanov- Prečita se prošnjo Martina in Uršule Kambič, članov dr. št. 8, Joliet, 111. in isti se ne I ijeno prvo slovensko podporno more ustreči. društvo v naši državi Wiscon- Sestra Elizabeta Wardjan- sin, zdaj imamo pa že devet enkrat pride v Milwaukee, kar I Zupančič, soproga prvega taj- Jednotinih društev v naši dr bo naredilo v tej naselbini ve-| nika naše Jednote pokojnega žavi. To prvo društvo, sv. Ja-lik vpliv. Brat Germ in brat I Mike Wardjana, prosi Jednoto neza Evangelista se je priklo-Oblak sta oba doma iz Dobre- za kako pomoč, ker se nahaja pn0 k naši K. S. K. Jednoti polja, pa tudi v Milwaukee in [bolj v bednem stanju. Na Pod številko 65. Leta 1903 predlog urednika, soglasno | sem bil še kot mladenič v pr-podpirano se ji dovoli v ta na-1 vič delegat tega društva na men $25.00. Zbornica odkloni izplačila posmrtnine za pok. Rade Trtico, članom društva št. 14, v Butte, Mont. Dalje zbornica sklene, da se tudi starejši I naj se da tudi za prihodnje I spoštovana; to so naš sobrat West Allisu je še dosti dobrega polja za našo Jednoto, samo delavcev je treba. Vodja atletike brat Josip Zore obljubuje, da bo na več načinov poskušal pospešiti še večje zanimanje za atletiko med našim članstvom, tako tudi to, da bi urad sobrat John Oblak, kateremu želim mnogo uspeha ter božjega blagoslova. „ . „ . , Jaz pa sedaj, ko sem zopet Brat Zalar omenja, da se bo . _ . 21 .. . ¡postal samo pnprost član na- letos vršila otvoritev m blago- * v 0 v , , . , , _ _ se lepe K. S. K. Jednote, bom slovitev našega novega Jedno- isti tudi v bodoče osU1 ^ tmega urada. Glede tega je član> ter bom vgdno in d 'J »«*» « fj n | ji , , " deloval za napredek in povzdi-doloci: xt - g o iste. Ne oziram se nazaj v ,, . , . .j. * j . . . preteklost mojega delovanja Ker bo letos 45 letnica usta-' „ T7OUI . . „ T , A , . za naso KSKJ., temveč gle-novitve nase Jednote, zbornica j; u a - : dam naprej, v bodočnost, ko- bilo sklenjeno, da naj in vse drugo potrebno eksekutivni odbor. soglasno sklene, naj se v ta liko mi bo mogoče za isto sto- lii namen vrši velika jubilejna riti> kajti kot katoličan kampanja, trajajoča od 2 ap- glovenec imam vedno d ^ pnla do 31. decembra 1939.' konvenciji v Pittsburghu, Pa. Takrat smo izvolili tudi dva še bolj mlada delegata v glavni urad KSKJ., ki sta postala povsod v javnem življenju tu in preko Atlantika nad vse MOJA MATI (Prestava Rudyard Kiplingove pesmi "Mother o' Mine.") Čeprav obešen bil bi na najvišjem hribu, o mati moja, mati moja, pa vem, koga ljubezen bi mi tja sledila, o mati moja, mati moja. Čeprav v najbolj globokem morju bi utonil, o mati moja, mati moja, pa vem, koga solze bi tja do me dospele, o mati moja, mati moja. Čeprav bi svet mi dušo in telo preklinjal, o mati moja, mati moja, pa vem, koga molitev bi me le blažila, o mati moja, mati moja. —I. Z. člani za isto zanimali. I leto tiskati Jednotine stenske Glede naše Jednote brat koledarje, toda v obeh jezikih Zore omenja, da bo po njego- Popoldne pred sejo se bo vem mnenju ista obstojala še dal novi glavni odbor slikati, mnogo let zato ker ima svoje Seja zaključena opoldne z gotove principe ali načela, molitvijo. Med temi je tudi sv. vera, kot glavni predpogoj vsakega napredka. Zaeno prosi ostale u-radnike za nasvete in sobrat-sko sodelovanje. On bi rad \idel, da bi vsi mladi Jednoti-ni člani lepo sodelovali s starimi, stari člani pa z mladimi. Izjava vsakega gori omenjenih novih glavnih uradnikov in uradnic je bila z odobravanjem vzeta na znanje. Reševanje različnih zadev Brat glavni tajnik poroča na podlagi uradnega obvestila, Josip Zalar in sobrat Frank Opeka. Bog ju živi še mnogo let med nami! Leta 1914 sem pa tudi jaz dosegel to čast, da sem postal glavni uradnik KSKJ. in sicer član nadzornega odbora. Ta glavni predsednik. I posel sem vršil zadnjih 18 let. Ivan Zupan, Takoj ob nastopu sem se zave-zapisnikar. | dal, da bo prišel čas, ko bo treba ta urad enkrat zapustiti, toda kako?! Ali bom šel iz tega urada pošten, kakor sem prišel notri? Toda hvala Bogu, dočakal sem vse, kar sem želel: zdrav-in poštenost; zato toliko bolj veselo odhajam Ako sem kdaj koga Društva širom Amerike naj v tej dobi prirejajo Jednotine dneve ali shode, katerih se bo-bo udeleževali tudi bližnji gl. uradniki in uradnice in razlagali važnost in pomen zavarovanja pri naši Jednoti. boj naše lepo Jednotino geslo: Vse za vero, dom in narod! Bog Vas živi! Geo. Panchur." Brat predsednik Germ se bratu Panchurju zahvaljuje za lepe poslovilne besede in upa. John Germ, ČETRTA SEJA DNE 27. JAN. POPOLDNE Seja otvorjena ob dveh z molitvijo. Navzoči vsi. Ker sta prišla v zbornico dva. zastopnika dobrodelne ak-1 je cije za Joliet Community lažje in Chest in prosila za kak prispe- od Vas. vek v ta namen, zbornica voli znesek $25.00. do-1 žalil, ali napravil kako napako, Vas prosim, da mi opro- n, j , , . , da bo ras ostal še v bodoče naš Glede nagrad v tej kampa- j dober Jednotar nji, tako tudi ves kampanjski | Nato ^ brat program se prepusti zadevo eksekutivnemu odboru. Brat Gospodaric predi aga znesek $2500.00 (dva tisoč pet sto dolarjev) kot posebne nagrade društvom v tej jubilejni kampanji; podpirano po br. Lokarju in sprejeto. Brat Dr. Oman poroča glede zadržane operacijske podpore Marije Usnick, članice društva št. 217 v Salido, Colo. in zaeno priporoča, naj se isto izplača. Zbornica odobri izplačilo. Dalje zbornica odobri izplačilo izredne podpore v znesku $50.00 Louis Srebernaku, članu društva št. 176 v Detroitu, Mich. in znesek $25.00 Angeli Preglet, članici društva št. 161, Gilbert, Minn. John Fabec, član društva št. 163, Pittsburgh, Pa. in George Kotze, olan društva št. 237, vpraša brat predsednik, če je še kaka točka za dnevni red te seje. Vse rešeno. Nato se brat Zalar zahvaljuje v svojem imenu in imenu osobja v glavnem uradu, vsem zborovalcem za složno sodelovanje in navdušuje iste v enakem smislu. Zaeno želi vsem veliko uspeha v bodoči jubilejni kampanji, osobito pa bratu gl. predsedniku Germu. Ž njim vred bo vedno deloval po svoji najboljši moči za napredek naše organizacije. Brat Germ, gl. predsednik, zatem povdarja, da bo skušal izvršiti to, kar je brat Zalar pravkar omenil, saj sta že toliko let dobra in odkritosrčna prijatelja. Zaeno se vsem zahvaljuje za prijaznost. Ko bomo otvorili jubilejno kampanjo, idimo vsi na delo za dosego večjega uspeha, saj je (Dalje na 6. strani) 6LASIL0 g. S. K. JEDHOTE, FEBRUARY 15. 1989 Louis« Luksic ............... Efttfh Luksic ................. Martin Luksic ............... Marilyn Geidel ............. Frank Lgikovic ............. Helen Fabina ............... Jossph Kärlich ........... Elisabeth Ksrxich ....... Aloisia Hersh ............... Florence Shutey ........... Walter Zaman .—......... Frank Kozlevcar........... Mary Kozlevcar ........... William Kozlevcar ....... Frieda Besal ............... Josephine Besal .......... Vincent Bober ................ Rose Miroslavic ............ Edward Miroslavic........ Edward Adlesic ............ John Adlesic .................. Chevalier Krall.............. Otilia Malnar ................ Regina Malnar ..,........... Fraljan James Kokelj.... Rudolph Pugel ............. Rudolph Gor j up ............ Agnes Sume .................. Anthony Lesnjak Edward Stare ................ Anna Vidmar ................ Helen Legan .................. Ignac Ribičič.................. Mollie Orszem .............. Peter Katich Estate...... Mary Zgonc .................... Vitt! Veranich ................ Elizabeth Veranich ...... Leonard Vesel................ Ludvik Žagar ................ Dorothy Žagar .............. Lillian Žagar ................... Frank Kozel ........'........... Anton Kozel .................. John Kozel ..................... Vincent Leben ................. Albert Lipusch ............... Apolonia Skerbel Estate. John Galovec ................. Anton H. Warren............. Christine Eciraovich ..... Edward Kozar................. Agnes Kozar ................... Helen Novosel ............... Frances Fabek ............... Slavko Fabek ................. Angeline Fabek............... Barbara Sveb ................. Frank Sveb ..................... Josephine Luksic 7639 7631 703? 8421 16700 2681 D1801 Piaoi 15214 86S3 18022 26312 26312 26312 10813 10813 3026 35610 35610 5206 6206 5505 12605 12605 24826 8020 8051 v 654 11440 16766 7382 10650 22631 5700 24819 16182 27625 27625 Dl 107 5696 5696 5696 22616 22616 22616 13083 9019 15070 10104 1902 1459 2816 2816 19638 16641 16641 16641 18375 18375 13.33 30.00 70.00 23.00 26.00 20.00 20.00 13.00 17.00 32.00 23.00 23.00 32.00 36.00 10.00 32.03 16.00 20.00 37.00 22.00 20.00 8.00 10.83 9.33 40.00 30.00 2.66 9.33 15.00 15.00 27.00 19.00 24.00 12.13 29.00 24.26 20.00 11.42 19.26 9.63 26.42 20.00 8.56 20.00 30.00 16.42 19.00 20.00 20.00 33.55 5.00 12.13 10.00 20.00 17.00 18.00 28.00 37.00 52.00 18.00 26.00 15.00 20.00 20.00 5.00 20.00 36.00 17.00 39.00 29.00 11.00 31.00 11.00 28.0C 56.00 56.00 27.00 16.00 56 .OC 17.00 38.00 9.79 9.33 16.00 9.00 15.00 9.66 20.00 20.00 28.00 28.00 28.00 28.00 15.00 28.00 30.00 30.00 18.00 15.00 6.00 14.00 9.00 18.00 36.00 34.50 12.00 20.00 10.00 144.17 10.33 18.00 30.00 36.00 Volilcem y Meto, DL Je+epklne Luksic Agnos Zttpta Agatha Uikovic Mary Novogradac Elizabeth Ktnich Elizabeth Kenich Andrew Hersh Jehn Shutey Frank Zaman Frank Kozlevcar Frank Koclevcar Frank Kozlevcar Mary Besal Mary Basal Gregor Beber Barbara MIroalavic Barbara Miroslavic Joseph Adlesic Joseph Adlosic Frank Krall John Malnar John Malnar Joseph Kokelj Mathias Pugel Julia Gorjup Johanna Sume Gacnik John Lesnjak Frank Stare Apolonia Vidmar Mary Legan Marko Ribicic Mary Orazem Peter Katich Josephine Zgonc Frank Veranich Frank Veranich Ursula Vesel Anna Zagar Anna Zagar Anna Zagar Frank Kozel Frank Kozel Frank Kozel Mary Leben Anna Lipusch Apolonia Skerbel Nicholas Galovec Mary Popish Frank Ecimovich Michael Kozar Michael Kozar Joseph Novosel Mihael Fabek Mihael Fsbek Mihael Fabek George Sveb George Sveb ............................................. T^*?™1 ^f^np^jSS^lSuMr, ILL. TOafen v glavnem uradu: Joliet 3104»; stanovanje gL tajnika: HM Soiventnost: 116.71% Od ustanovitve do 31. dec. 1938 mala «kupno isplafena podpora $6.965 SIS , GLAVNI ODBORNIKI Častni predsednik: FRANK OPEKA. North Chicago, HL OUvnlpredaednlk: JOHN GERM. gi7 Saat "CTatTpuebkx Oolo. ^J^T^ JOHN Z»RAN. 2728 w. lftk ¡L^OUm^; H. Drugi podpredsednik: MATH PAVLAHOVICH, 4716 Hatfield 0t. Ptttsb'ah. Pa Tretji podpredsednik: JOSEPH LEKBAN 19^-22nd StN w B»ri2r£n n JOHANA MOBAR» U* M**»» Ave., Sh*£U. Öeati podpredsednik: OEOROE PAVLAKOVICH, 4571 Pearl 8t_ Denver rv»m OUvni tajnik: JOSIP ZALAR, 506 N^lcago^7olito» vei »kupnih potovanj in Uletov in »icer: VELIKONOČNO SKUPNO POTOVANJE bo na orjaškem brroparniku QUEEN MAK i 14. marca. Potniki pridejo domov 1 teden pred Veliko nočjo. MAJSKO SKUPNO POTOVANJE »e vrii i maja na gigantskem brxoparniku NORMANDIE in potniki bodo doma preiiveli »ko-. o cel cvetoči maj. PRVI SKUPNI LETNI IZLET bo na JI. maja istoiak» na priljubi, enem brioparnwu NORMANDIE. Potniki oodo imeli slov. »picmjevaica do Ljubljane. „ GLAVNI LETNI IZLET «e vrii na 28. ju- nijn nu NORMANDIE. S potniki tega i»let« put uje podpisani Leo Zakrajiek. ki bo skrbel »a udobno potovanje svojih potnikov ter tudi v starem kraju priredil več skupnih uletov. Za nadalnja pojasnila o teh potovanjih in izletih, kakor tuc.i xa potovanje ob drugem čaju in na drug h parnikih se obrnite »a spodaj navedeni naslov. Denarne poiijatve Kadar poiiljate denar v stari kraj, se oLr-nita na našo tvrduo. ki sedaj ie 20. leto ne- programa tega velikega kon- take »oiiliatve- Na'c ccne certa bo še pravočasno poroča-'*» ' «■« ¡>H£ ' *;*05 105,° ft no v tem listu. £ KS SffilS HI Ki Naj še omenim, da vstopni- g ^^ gSg f?;J2 .JB ft Za 105.00 5,000 DinlZa 112 00 2.000 Lir Cene poilvi i?n<_' «premombi doli ali gori. — Pri večjih zneskih dajemo sorazmeren popust. DrugI poali s starim krajem Kadar rabite za stari kraj pooblastilo ali kaj stičnega, če lam prodajate posestvo, če imate dobiti dedičino od tam. ali če imate Um kak dru» vaten posel, tedaj je v Vasem interesu, dr ;e obrnete na sledeči naslov: Leo Zakrajšek GENERAL TRAVEL SERVICE. INC.. 302 E. 72nd St. New York. N. Y. na bo samo 40c za osebo, otroci v spremstvu staršev so prosti vstopnine. V teku enega tedna bodo vstopnice gotove ter bodo iste razdeljene za razprodajo zastopnikom posameznih društev na prihodnji odborovi seji, ki se vrši v nedeljo dne 19. februarja ob 3. popoldne v Slov. Nar. Domu, v Brooklynu. Sezite po vstopnicah, ne bo vam žal. Toliko za danes. S sobratskim pozdravom, Anthony Svet, tajnik pripravljalnega odbora združenih slov. društev v New Yorku. --o- ZAHVALA Moja soproga in jaz si šte-jeva v dolžnost, da se prisrčno zahvaliva za tako lepo presenečenje ob priliki 25 letnice najunega zakonskega življenja. V prvi vrsti gre naša zahvala Mrs. Barbara Vranesich in Mrs. Mary Vlasich, ker so težko delale, da so toliko ljudi skupaj zbrale. Hvala Mrs. J Mary Plankar, ker je poma-1 gala in Mrs. Jean Težak, k?r nas je tako modro zvabila na "sejo." Hvala lepa Mrs. Te- V L 0 GE v tej posojilnici zavarovane do $5,900.W po Federal Savings A Loan Insurance Corporation, Washington, L>. C. Sprejemamo osebne In društvene vloge Plačane obresti po 3% St. Clair Savings & Loan Co. 0235 St Clair Ave. IIEnd. S670 Cleveland, Ohio PLANINSKI ČAJ ZA PRSA. PROTI NADUHI IN KAŠLJTJ NaroČite si to slovito starokrajsko zeliščno zdravilo, katero nikdar ne fall. Cena velikemu zavoju Je $1.00. Plätte slovensko ali angleftko » na: Mrs. Margaret Leskovar 507 East 73rd Street New York, N. F. CESAR IN KMET Nekega dne je Aear Karoi V. srečal kmeta, ki je gnal svinjo na semenj. Svinja se je ustavila in ni hotela nikakor z mesta. Kmet je klel in pretepal žival, toda zaman. Cesarjevi spremljevalci so hoteli zadrževati krutega kmeta. "Dajte mi sredstvo, da bom lahko pognal svinjo!" reče kmet. "Poslušaj," pravi cesar, "vleči svinjo za rep in boš videl, da bo šla naprej." Kmet je ubogal, in res, svinja je šla naprej. Kmet je snel klobuk in rekel: "Iskrena hvala, gospod! Se vidi, da mnogo občujete s svinjami!" Gospodje dvorjaniki so bili silno ogorčeni, a cesar se je zasmejal in nadaljeval svojo pot. i 100% ŽENA Moja ljuba ženica Mica biser, zlata je dušica; miroljubja polna vsega % ker me nikdar nič ne krega. Stara njena že navada, kuha mi najboljše rada; luknje v žepih vse zašije, hlače zlika in zavije. V kino nikdar vam ne hodi, kart boji se kakor zlodij; le doma sedi in šiva, ali lepega drži se čtiva. Po obrazu se ne maže, nič ne kolne, nič ne laže. Njena mati, oče, tete, bratje, sestre, zdaj v posete nočejo k nam več hoditi; take ženke ni dobiti! Ne kadi, ne pije vina, viške, piva. — Domovina, živela res lepa naša!— Kje je ista, — naj se vpraša! Pittsburian. Ne jutri, ampak lotile sa pristop mH Skušajte w drufrro t f • /ti Ali imate že kakega novega člana(co) za prihodnjo sv jo? Zadnji čas je •A. aa naročnino ZA "MOHORJEVE KNJIGE" ZA LETO 1940 Naročnino za Mohorjeve knjiie sprejemamo SAMO DO 11. MARCA 1939. Na poznejša naročila se ne bo mogoče ozirati. Kdor si torej teli Mohorjevih knjig za prihodnje leto naj pošlje naročnino čim-preje, da ne bo zamudil. Naročniki Jih bodo dobili prihodnjo Jesen: 1. KOLEDAR za leto 1940. 2. VEČERNICE, povest "Pravica do življenja." 3. ZGODOVINA SLOV. NARODA. 16 In poslednji snopič. 4. ŽIVLJENJE SVETNIKOV, 14. snopič. 5. JEZUS DOBRI PASTIR, molitvenik. KNJIGE STANEJO .............$1.25 z vezanim molit cenikom pa........$1.50 Naročila za Ameriko sprejema: KNJIGARNA AMERIKANSKI SLOVENEC 1849 West Cermak Road Chicago, Illinois iški državljani imajo k prednost pri delu Ako želite poslali državljan 8poznajte ameriške postaveJ \ : <-; . Najbolj točna, zanesljiva in vsa potrebna vprašanja .dobite pri "Ameriška Domovina" SLOVENSKA UNIJSKA TISKARNA 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. Cena tej najnovejši knjižici je samo 25e. Pri naročilu pošljite znamke ali money order. AKO NAMERAVATE OBISKATI SVETOVNO ZEMLJEVID NEOBHODNO POTREBEN. — OGROMNOST SVETOVNE RAZSTAVE V NE« Y0RID BO SLEHERNEGA PRESENETILA Izšel je Slovensko- Amerikanski KOLEDAR -1939- povesti zgodovina humor zemuepisje gospodinjstvo naravoslovje raznoterosti navodila ■ k.......• 50® A*. Nt zamudite te prilike! Slovénie Publishing Co. 21«Wwtltth Street New Yert, N. Y, NAZNANILO IN ZAHVALA Z žalostnim srcem naznanjamo vsem sorodnikom, znancem in prijateljem, da je nemila smrt pretrgala nit življenja naši nad vse ljubi mami, stari mami in sestri Mary Gergovich ROJ. GOLOB katere je Beg poklical k Sebi dne 1. februarja ob 9:40 zjutraj. Pogreb se je vršil po katoliškem obredu 4. februarja s sv. mašo v cerkvi sv. Roka. Bolehala je vsled srčne bolezni. Rojena je bila v Birčni vasi pri Novem mestu, Jugoslavija. Tukaj Je bivala 39 let. Njen mtii Je bil ubit pri delu v M. H. Zine Qo leta 1932, tako je ostala sama z osmimi otroci. Spadala je k sledečim društvom: Vitezi sv. Martina št. 75 KSKJ., Od boja do zmage »t. 337 SNFJ„ podruž. St. 24 S2Z., k Materinem društvu in h Gospodinjskem klubu SND. Dolžnost nas veže. da se tem potom najlepše zahvalimo vsem uradnikom m članom teh društev za vso naklonjenost, katero so nam nudili ob času naše prebridke izgube naše drage mame Hvala za naročene sv. maše in darovane lepe cvetlice od gori-imenevanih društev ter vsem ki ste jo obiskali za časa njene bolezni v bolnišnici in doma in ji poslali lepe rože. saj rože je naša mama vedno zelo ljubila. Lepa hvala vsem skupaj, ki sc nam cb tej bridki izgubi stali ob strani ter nam izrazili svoje sotalje. Lepe hvala sorodnikom m prijateljem za darovane vence in naročene sv. maše «adušnice. Ker jih je bilo toliko število. je iste nemogoče navesti z imeni darovalcev. Hvala vsem. ki ste prišli pokojno kropit in molit sv. rožni venec v tako lepem številu in ji izkazali zadnjo čast na mrtvaškem odru. Hvala Rev. Pather Josephu OFM. za obiske in lepa hvala tudi bratu pokoj niče Mr. Franku Golobu iz Pittsburgha, Pa., ker je prišel na pogreb, enako tudi vsem, ki ste prišli od daleč in blizu, ter pokojnico spremili na njeni zadnji poti na mirodvor. Hvala vsem, ki ste dali na razpolago svoje avtomobile in vozili brezplačno. Hvala pogrebnemu zavodu Teeak-Shimkus za lepo vodstvo pri pogrebu. Še enkrat lepa hvala vsem skupaj! Tebi, ljuba mama. ki si nas vse prerano zapustila in nam pustila bol v naših srcih, želimo: Fočivaj v miru božjem. Spomin na Tebe bo vedno med nami. Težka bila je ločitev, ko si zapustila nas; a še hujše Je sedaj ker se $e vrneš več nazaj. Žalujoči ostali: Zlato solnce naj Ti sije okrog naj travca zeleni; ko pomlad cvetoča pride, grob naj s cvetjem okrasi! Frank. Anthony, Rudolph, Henry, William in Albert, sinovi Mrs. Mary Pysxka, Miss Josephine Gergj.vich hčere en vnuk in dve vnukinje La Salle, Illinois, 12. februarja 1939. Opomba: Poleg že omenjenega brata Frank Goloba zapužča še enera brata Alojza Goloba in sestro Frančiško Vidmar v Jugoslaviji. V SPOMIN PRVE OBLETNICE SMRTI LJUBLJENE IN NEPOZABNE HČERE, DRAGE SESTRE IN TETE ROSE VIDEČ ki Je nas za vedno »spustila dne 5. februarja 1938. Pred enim letom nas zapustila se za vedno od nas ločila, v duhu pa si te pri nas, dokler ne pride smrt po nas. Pod milim nebom nI človeka, in ne učenega zdravnika, da mogel rane bi nam zaceliti in srčno žalost premenlti. V družbi sester in očeta, uživaj tam veselje sveto; mikrtt srca Jezusa, , naj TI v raju prostor da. Žalujoči ostali: - JOZEFINA VIDEČ, mati JOZEPI&A LEHMAN, sestra ET>WARD, MARJORIE, DOLOREB, nečak in nečakinje R^skdale. Illinois, meseca februarja 1939. BARAGA CAGERS CHAMPS - FLORIAN LIGHTS REPEAT WAUKEGAN ANNES ANNEX LAURELS IN GIRLS' CLASS PARKVIEWS INCREASE LEAD AS TOMAZINS, PERKOS ADD WINS Chicago, ' 111.—Parkview Laundry winners took the first two games, the ' OPERETTA BILLED BY COLUNWOOD CHORAL CLUB South Chicago, III.—Two new cham- *1?n song and play, and of solos, duets and quartets. The program will be presented Sunday, Feb. 19, at 2:30 and evening at 7:30 in the parish hall. Admission 35 cents for adults, children 10 cents. Everybody invited; proceeds will go to the church. HOOSIERSWLL SERVE BUJA Indianapolis, Ind.—Tasty and delicious, delectable and nourishing, yet it is far froip novel. Rather it should not be novel'to serve an Indian dish in p place named doubly for the Redman—Indianapolis, Indiana. The dish termed buja (recipe for it was published in Frances Jancar's Our Page Cooking School) will'be served Feb. 26 in the school hall when the St. Ann's Society, No. 134, holds a social. The introduction of buja into this community will bring back memories of the recent KSKJ convention held in Eveleth, Minn., last August. It was there that many Kay,Jays tasted buja for the first time in their lives. Members of the society are reminded that the next meeting of the lodge will be held Feb. 19, 1 p. m., at which time further plans will be made for the social. INVITES OHIO JAYS TO CONFAB IN GIRARD; PLAN TOURNEY, SUPPORT UNION'S JUBILEE MEMBERSHIP DRIVE I s I i OH GOD, HOME ¡ AND COUNTRY I Uy FATHER KAPISTRAN In Stuttgart inns two kinds of wine were served: to drink one was like Lorain, O.—On Sunday, Feb. 19, at gain new members for bo:h the adult I 3 p. m., the regular meeting of the .and juvenile divisions, thereby assur-1 Ohio KSKJ Booster Club will be held j ¡ng ,he older members that ail their at Girard, O. The attendance at the | hard work of 45 years, the years of1 last meeting, held at Lorain on Jan. 8,1 real strife and struggle, was not in • "."J .„ , . llk_ wamvery pleasing and gratifying, but vein, tu: that we the younger members ! 2 'htw^S»^ still all the Ohio lodges were not repre- — .................*ul,,n« th* sented, therefore we hereby appeal that if at all possible each lodge send its representatives to the meeting at Girard. St. Patrick's Society at Girard, the host for the meeting, is one of the youngest subordinate lodges of our KSKJ and in due appreciation for their kind invitation to come to Girard, and the co-operation shown on their part by attending the Ohio KSKJ Booster meeting at Lorain in such a large number we should endeavor to make the meeting at Girard one of the biggest and best yet sponsored by the Ohio KSKJ Booster Club. Let us extend a willing hand, each and every one of us, to the officers and members of St. Patrick's Society, No. 250, of the KSKJ and work hand in hand for a bigger and better KSKJ. Co-opera 'on is the only word that spells success with capital letters. * This year 1939 our great KSKJ is celebrating its 45th annixersary, therefore, during the jubilee campaign, we the younger members should strive to are wi.ling to carry on their work zealously and faithfully, and if we come to Girard ICO per cent undoubtedly this will spur the interest of the officers and members of St. Patrick's and they will endeavor to double if not triple the number of their members. More power to you, Girard! The letters that were sent to all you secretaries of the Ohio subordinate lodges regarding this meeting were not in vain, we hope. May we also expect to see representatives of KSKJ lodges of Pennsylvania located in the near-by vicinity cf Girard, as for instance Canonsburg, Beaver Falls, Sharon and Bessemer. In short, this will be one great KSKJ gathering and each and every one will be more than welcome. Following the business session the hosts have arranged a very interesting program. For an unprecedented KSKJ jubilee membership campaign, Mary E. Polutnik, Secretary Ohio KSKJ Booster Club. HICKORY MARKETS RETAIN PRIME POST; JURICIC TOPPLES 607 MAPLES Joliet, 111.—The Hickory St. Markets gun for the Slovénie Coals with a 573 increased their lead in the Joliet Kay Jay bowling league last week by winning a pair of games from the Tezak Florists, while the second-place Kuhar Grocers were dropping a pair of games to the Slovenic Coal Co. team. A1 Juricic, captain of the Hickorys, led his team to a double win with games of 215, 181 and 211 for a 607 total. Gene Tezak and John Mutz were high for the Florists with 539 and 537, respectively. Joseph Kuzma was the big ST. FLORIAN BOOSTER DIES South Chicago, 111.—William Jarko-vich, member of St. Florian KSKJ Booster Club, passed away suddenly at Pocatello, Idaho, last week, where he was a member of the Civilian Conservation Corps located there. William had only been there a week when he contracted pneumonia and failed to rally. Funeral was held last Tuesday from St. George's Church and burial took plact in St. Mary's Cemetery. He is the son of Mr. ifcd Mrs. Andrew Jarkovich. His mother has been prominent for many years as president of St. Mary's Society, No. 80. He is also a nephew of Mrs. Michael Opeka of Waukegan, 111. ' Early in December Mr. and Mrs. Joseph Kucic, popular member of the St. Florian Boosters, also had the sad misfortune of losing their 10-year-old son, Robert J. Kucic. -o- SPECIAL MEETING Steelton, Pa.—St. Aloysius Society, No. 42, will hold a special meeting Feb. 27, and all members are urged to attend, for important business will be transacted. President Vic Simonic and Secretary J. Krasovic, investigating members who are in arrears, will make a report at the meeting, and the membership will be asked to act upon the report. Starting with February there will be a meeting every last Monday of the month. Members are asked to show interest by attending the meetings. AMBRIDGE JAYS JOIN ACTIVE GROUP; SET PIN LEAGUE TWIRLING Ambridge, Pa.—The local Kay Jays again joined the ranks of the active lodges two weeks ago when.members banded together to form a bowling league. Despite the adverse working conditions, the locals can be found in the popular bowling rendezvous, Club Alleys, every Thursday evening. The league consists of four teams named for some of the Union's executives: Zalars, Germs, Zorcs and Slanas. In the initial combats Zorcs took the odd game from the Zalars in a heated contest which sandwiched a tie game for a 2 to 1 count. The Slanas tripped the Germs by the same margin. Peter Svegel Jr. leads the men with a 157 average, while Jenny Rasky heads the bowlerets with a 121 medium and 2 155 single. In an impromptu match with a visiting i*>-» from Canonsburg, the locai' dropped a set. Arrangements are t:ing made to bring together the two communities in an official association match. Members wishing to join the teams are urged to report within two weeks, for after that the teams will not be altered. Bowling tine is 9:15 Thursday night». ATTEMPT TO REPEAT BENEFIT PARTY SUCCESS West Allis, Wis.—Because the recent benefit party held by St. Mary Help of Christians Society, No. 165, was a success, another will be held in the church hall March 12 at 8 p. m. Admission 25 cents. If everyone continues to co-operate and lend a helping hand at this affair, It will again be a triumph. Mease make every effort to sell your tickets and bring all your friends along. I also take this opportunity to thank everyone who has willingly donated prizes and services. Mary Petrich, Sec'y. -0- CARD PARTY South Chicago, III.—St. Mary's Society, No. 80, will hold a card party Sunday evening, Feb. 19, at 8 o'clock, in St. George's Church hall, 96th and Eiwng Ave. Members are urged to attend and *lso to donate • prize. If possible, kindly bring the prize to meeting which will be held in the afternoon. Louise Likovicb, Sec'y. OPEN LETTER An Open Letter to thé members of the KSKJ Athletic and Recreational Board. As the secretary of the forthcom ing Eastern KSKJ bowling tournament, I am taking the liberty and opportunity to express to you my opinion and views regarding the relative merits and reasons for favoring cash awards in preference to trophies and practical gifts as prizes in connection with this tournament. You undoubtedly know that the Eastern KSKJ bowling tournament must compete with other organizations and their offerings of cash awards in their district tournaments as prizes, while the KSKJ is maintaining a policy of awarding trophies and practical gifts. Let me present some pertinent facts. The majority of our members are also members of either or both of these other organizations. Most of them cannot afford to bowl in more than one tournament and apparently choose to participate in a tournament that offers cash awards. Here are some of the things they say about our prizes: "What'H we do with a cup?" "I won a medal a couple of years ago—if I show it to anyone they think I'm showing off." "I never did like pearls, besides they're not wearing them." "I've got a wrist watch." "Ring? Look at this one, boy friend, isn't it a beauty?" "I don't need a traveling bag.'.' "Radio? Everybody's got one," etc., etc. "Why don't you give cash prizes like these other organizations, then if I win, I can buy whatever I want." "After all, this is a tournament." They also ask: "Why don't you distribute your prizes more apportion-ately?** ,>Por example: ."Last year there was a difference of only four pins separating the first and second teams. The first team received wrist watches. What did the second team get?" There is another angle to be considered, and that is the duplication of awards. Take for example my own case. Last year both my wife and I were fortunate to win all events. We each received a camera. The previous year one of the boys won the singles, doubles and all events. He received three medals. I could cite a number of other instances, but time and space will not permit. We are also confronted with "Amateur basis?" Why then the entry fees and cash awards? Even if it is the bowlers' money, what difference does that make?" In order to rfemedy these conditions we must face the issue from a practical standpoint. In this day and age of fraternalism the awarding of cash prizes appears to be the predominating factor in any or all such tournaments. Cash awards can be extended and allocated proportionately and beneficially, comparably and indiscriminately. Let me call your attention to Article 8, Section 5, of our rules and regulations, governing the athletic fund, adopted at the last convention. Quoted in part: "The KSKJ Athletic and Recreational Board may approve the ex. penditure of moneys needed to promote championship contests and tournaments.*' We all know that promoting a tournament such as this involves consid- erable expense. We also know that these expenses have been paid for in the past without exception by the bowlers, with a percentage of their entry and bowling fe^. Why? These tournaments are being promoted and spon sored by the Union. Is it consistent with our policy to permit the bowlers to pay for the expenses incurred? Permit me to offer a practical solu tion to this problem. Instead of designating the amount to be expended for awards and prizes, the Athletic and Recreational Board can earmark this sum for the purpose of defraying the legitimate expenses connected with the proper handling of the tournament. If these expenses are paid for "by the Union as suggested, then the entire amount of entry and bowling fees, minus actual cost of bowling, wftl be distributed and allocated among the bowlers in the form of cash awards. We must remember that it is their money. No one can reasonably object to such an arrangement. Due to the fact that the Union will not in any way shape or form contribute to the award fund, there is no professionalism involved. I respectfully submit this plan for your unprejudiced and unbiased consideration and solicit your co-operation and support. Quoting Article 7, "A majority of votes cast by the KSKJ Athletic and Recreational Board shall be final." I sincerely believe that the approval of this plan is the answer to bigger and better tournaments. What is your answer? Michael Cerne. series. Joseph Kuhar again led the Kuhar Grocers, getting a 560 total. The bowlers who made the honor roll were: A! Juricic, 215 and 211; Joseph Horvath, 224; Joseph Kuhar, 218; John Nemanich, 206; Joseph Kuzma, 202. Brief Shots—Tony Petek is filling in for Tony Golobitsh, who is unable to bowl for the balance of the season as the result of a skid and a fall on the icy pavement. . . . After a slow start, Joseph Horvath went to town in his last game to uncork a 224 game and a 554 series. . . . Gene Tezak, in his first game, had ten spares. . . . John Nemanich is happy. His 206 game is his first 200 game in league competition. -0- BRIDGEPORTERS IN PRE-LENTEN DANCE Bridgeport, O.—Plans were completed for a dance to be held on Feb. 18 in the Boydsville Hall by the Bridgeport Kay Jay Boosters. Chairman Frances Greecher, and Co-chairman Joseph Schercell have engaged a popular local orchestra noted for their fine music. All Pennsylvania and Ohio Kay Jays and their friends are cordially invited. -o- SLAPNIK JAY QUINT WINS TWO MATCHES Cleveland, O.—In a recent meeting with the Grdina KSKJ quint, the Slap-nik Jr. Florists (KSKJ) bowlerets outpointed the Grdinas 2272 to 2141. Milavec, with a 225 single and a 520 series, led the winners, followed by Tanko with 482. Capt. Jerman's 182 single and Burdelick's 477 series were high for the losers. In a match bowled with the C. and j M. (KSKJ) of EucJid, the Siapniks vc.: three for a 2244 to 2084 register. -o-— HOOSIERS HIT 3110 Indianapolis, Ind.—Bowling teams had better take notice and expect some high scores from the local Jays in the forthcoming pin meet in Joliet. The Hoosier boys have hit a 3110 and have a league average of 905 and are improving right along. "Duck" Turk has a high 708 series, while Komlanc holds a 190 level for 54 games. his tail. So our foreign policy, ing to Lawrence Dennis, is swallowing Communism. Pulling it out of oar system will be hard on our national esophagus. Louis Adamie lists himself among the purchasers of a full page ad in the New York Times "To lift the Spanish embargo." We leave it to the International News Service to tell us that the various organizations lobbying against the embargo are communist-ccntrolled groups. Believe it or not, but in 1770 the English Parliament passed the following law against obtaining husbands under false pretenses: "All women of whatever age, rank, profession, or degree, whether virgins, maids, or widows, who shell after this act impose upon, seduce, and betray into matrimony any of his majesty's male subjects, by virtue of scents, paints, cosmetic washes, artificial teeth, false hair, Spanish wool, iron, iron stays, or high-heeled shoes, shall incur the penalty of the law now in force against witchcraft and like misdemeanors; and the marriage under such circumstances, upon conviction of the offending party, shall be null and void." Under what pretence are couples marrying nowadays when a cross-eyed look is grounds for divorce? Jamaica records a young lady to her beau: "Marry me or I'll scald you." The beau: "Throw the water, lady; I'd rather be scalded once than every day in my life." It is a grave error to speak of Jews as Jews, without distinction. There are; at least two major classifications, according to William Thomas Walsh. On one hand we have the Orthodox Jews who follow the Old Testament and all its commandments piously. On the other, we have the Jews of the man-made Talmud with a temporal kingdom and gold-standard of life as its goal. These are the merciless usurers of the Middle Ages, the pagan difseminators of obscenities, the founders of Masonry under the guise of Protestantism in England, and the foes cf all God-made religion. Quezon in the Philippines is avowedly pledged to crush the Catholic Church in the Island. The fact that his wife is a pious Catholic makes no difference to him. Francis X. Connolly in the America pens a eulogy to Franco as a modest, dignified and heroic figure. He says his soldiers sing in the service of God and Spain. He emphasizes that the Nationalist movement under Franco is a purely Spanish thing, in contradistinction to the Red cause which aims only to destroy in the name of a godless internationalism. • ~ V-'e should not lose sight of another battle against godless internationalism. Whatever be Mussolini's sins against the rights of Ethiopians despite the Pope's warnings to the same Duce, we must remember that his Fascist! rcught first to rid Italy of secret societies, principally freemasonry which in so many places is fertile soil for Communism. While Italy was in the hands cf Masons, England embraced her tenderly. Not so now, since Mussolini has freed the Church from the Masonic yoke. TO CLOSE SOCIAL SEASON; WILL PLAN JUBILEE MEMBERSHIP DRIVE Canonsburg, Pa.—With the Lenten season nearing, the Canonsburg Kay Jay Booster Club will close its winter social program with a pre-Lenten dance in the St. Jerome Home Sunday, Feb. 19, at 8 p. m. The music will be supplied by the ever popular band known as Frankie Watt's Melody Boys. Since this is the last event before Lent, the Boosters take this occasion to invite all Kay Jays and their friends to take part in this event. On the same day, at 2 p. m., at the St. Jerome Home the BoosteTs will hold their regular monthly meeting, to which all Boosters are asked to come. It is planned to frame a social program for the spring season after the Easter holidays. It is also expected to draw up some form of a contest for the coming membership campaign, which should be a banner one since this is the 25th anniversary of the St. Jerome Lodge and the 45th anniversary of KSKJ. Plans will also be started for the sports program for the summer, as well as many other important activities. ^iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii............................................................ Novelty Dance | Sponsored by = ST. STEPHEN'S C. Y. O. | To Be Held | FEBRUARY 18TH, 1939 I at | ST. STEPHEN'S BALL-ROOM I Cermak Road at Woleott Avenne, Chicago, HL = Featuring JEAN COTTON and her (All-CHrl) Harmoneers § I Entree: 8:30 P- m- Tickets: 40c 1 ^IIIIIIMIUIIIIIIUIIIIIIIUIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIMIIIIIIIIIIIItë