i F; fjjji ii# .obo- li o. lidai |’0# 31KH* til'll) ’ Naslov-- /\ »Address nova doba *>117 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio (Tel. »Undersoil ::««!)) (NEW ERA) V letu 193G se bo vršila 15. retina konvencija J. S. Iv. Jednole. Konveneno leto na.j bi bilo loto največ.ji-ga napredka. ^ fis Second Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio, Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted for Mailing al Special Rate of Postage, Provided for In Section 1103, Act of October 3rd, lf)i7, Authorized March 15th, 1925. URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION CLEVELAND, 0., WEDNESDAY, FEBRUARY 5TH — SREDA, 5. FEBRlfARJA, 1936 VOL. XII. — LETNIK XIT. “#■ ZIMSKA HRANA ZA ŠOLSKE OTROKE —I Piš’ dr. john^l. rice, zdravstveni komisar mesta New York Rastoči otroci, mntiči in do-klice, potrebujejo* primeroma več hrane kakor oihisli ljudje. In pozimi potrebujejo več hrane kot poleti. Poleptega bi morali paziti, da do|ivajo otroci pozimi več gorkih [jedi. Kuhane jedi, z obilico nffeka in tu in tam kako jajce, bž morale tvoriti glavni del otrokovega zaju-trka. K temu najjllobi dovolj opraženega kruhafcz maslom: star kruli se najbolje porabi n; ta način. Otrok na&j bi dobil k zajutrku tudi neka||svežega ali kuhanega sadja irii paradižnikovega soka. Za opoldanski obed je priporočljiva kakšna juha iz zelenjave, sekano mespfali makaroni s sirom, špageti »mesom, al kaka druga gork&ijed. Vroče mleko, kakav ali ČSkolada na.i se servira s kosilnnft Priporočljivo je dodati tudifkakšno zeleno salato v svrhoiravnotežja v prehiani. Povprečni šolski Strok naj so navadi jesti za v® er j o tisto, kar jedo odrasli člani družine. Večerja naj vsebuj®vsaj dvoje kuhanih zelenjav, im .j bol.j e listnate vrste, polegj [krompirje, mesa, rib ali peruti] he, pa tudi sirovo zelenjadno s, lato. Otrok naj dobi z vsako jec o tudi čaše mleka. Težke slad e jedi niso priporočljive za ofioke; naj-; boljša po.slas.tica^a«B^.je. vsadjo. Ko pride otrok popoldne iz šo’c domov, ima rad kak prigrizek. Kos z maslom namazanega kruha mu pomaga lažje počakati večerje. Za otroka je dobro, da tu igra na prostem kakor dolgo mogoče. Glavno je, da je dobro oblečen in da nosi galoše. če je zunaj sneg ali mokro vreme. Igranje v snegu je dobra zabava za otroke obeh spolov. Ako si pri tem otrok nekoliko zmoči noge, ne škoduje, toda takoj, ko pride v hišo, naj odstrani mokre čevlje in nogavice, si dobro osuši noge in natakne kako suho obuvalo. -------o--------------- j DOBRA ŠALA 1 . — ■ £ Na stopnicah palače najviš- c jega sodišča v Washingtonu sc ' je nedavno pojavil moderni 1 Diogen, zavit v čudno rumeno 1 in višnjevo obleko, s sandalami I na nogah in s prižgano staro- 1 modno “laterno” v rokah. Zgo-j dovina pripoveduje o giškem 1 modrijanu Diogenu, ki je pre- 1 ziral bogastvo in udobnost in je ; nekoč pri belem dnevu s pri/ga- 1 no svetilko v rokah po ulicah Aten iskal “poštenega moža.” Moderni Diogen v Wash ng-tonu je nosil košaro, na kateri so bili nalepljeni napisi sledeče \sebine: Atene: nikakega upanja. Rim: mesto, kjer je moč pravica. Dunaj: mesto minulega sijaja. Moskva: eksperimenti. Berlin: se ni nič naučil iz prošlosti. Pariz: sedi na vul kanu. London: flegmatično razburjen. Washington in New York: Diogen bi morda tam uspel. Stric Sam: kam greš? — .Moža so aretirali in poslali v opazovalnico. --------o------ NAVELIČAN ŽIVLJENJA V bolgarski vasi Ccpelar sc je nedavno skušal ustrelili 110 'et, stari Jusuf Karajbrah. Zadel pa se j,e preslabo in bo mo-i ral še živeti. •ctl" i & >• li in DRUGE ^VENSKE VESTI '* id;f'Sn'^a letuega zborova-odbora JSKJ, k 0 v eni prihodnjih iz-^diKj6 ^0*°e’ t>° med drugiir c'il je finančno stanje Ma j °ddelka tako ugod-j^Kel glavni odbor za mu.i• et-ie suspendirati spet Sa in8ka aSesmenta. A-Nh . *-a suspendirana v nia^U *n Jun‘-iu' kar bc V$i] '"‘"’^asno še posebej ’ni|0 ,' , ' ° predhodno na-^hV,aj s*l,ži društvom in je P0*1 Sne'. splo‘?nem v svlho .«*• "ie ,. a{?1(-acije za pridobile* članov v mladinski f ustanovitve bo ^ruarja proslavilo j ‘ JSKJ v Indiana-Sen' tisti priliki bo ^i;,a igra “Trije va.--.ki % u ' ~ Mij® ^‘together party" i»J‘tVa 's*-ill’i in mladi člani \*J&r ^ v*' 2 JSKJ v Ely ju. \vllodelj° februarja. e^ i|, Se 'J0 vršila v •). X. \ ‘se b.> pričela ob 7 :30 5 p »*? *\lul> društva št. 10G S* \ \ Va-, priredi ''i ,. °- februarja veliko '^ico v mestni dvo- ^l°''Cr,slvih društev v' ■’ kateri pripada - ,V° št. 92 JSKJ, i;ri-f J“iclno veselico na ve-a v t!.^a' Veselica se . '‘kulski dvorani. 1 '% ~~— k > veselico priredi | Vf>. JSKJ v Cone-| \ tl-> n a večer 22. feb- | | b!! f' Doma v na~ I f ‘ ue, m.,, bo v ne- j , ”fiij {' "'Uai'.ia vprizorjena I He'6| ^ki.” Vprizoritev ao- if«C.ob 10'uri dopt)1' j ‘e pa ob dveh po- 1 i \ —— k,v 1 *triit penskih društev \ 1 i-#r i ^'W0*0'’ Pr,‘redi maska- < ✓ 11 '° v 22. feb- - 1 j Sa Minn., je dne 23. ! cOrZnil rojak Martin . , a >iekje od Roba v 1 V društva št. 25 f NoiT thu zapušča sc- C'"»Fcrtu,,... lfN«nfw.atlll0<:ku. P“-' jc i (j ^ir|. 1 bolezni umrla stara 44 iet> ntl| N aJtva št. 31 JSKJ. 14 I i Cr°8a 'n 8 otrok, ki | ^SKj. Pokojnica, y J« bi]ISk° *me je bilo Me-/ j'1, roj ena na Planini lot. *n Je bivala v tej iNk!a 19°s- Na 8aTlu, m.( je dne 27. i'Stv, rl Joseph Mikuš. LiSn t- 94 JSKJ' ‘tu’ Pa-- Je p° ^ll umrl John Če-J !i- 5l^t, član društva I " ‘ ' Pokojnik je bil JBukovici na No- tej deželi zapu-t,-'m'6 ’ bčerko in dva si-tf }traj'u Pa dva sina, ^ 1 brate in sestro. ^ar°dni Čitalnici v {H V^, oa St' Clair Ave- v ? slor so Poslala častno društva: Lun-VSt' 20 SSPZ, S?6.00 ; 4 ’ a. itr; ni) F RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA OBE ZBORNICI zveznega kongresa sta preglasovali pred-: sodnikov veto v zadevi izplača-1 n.ja bonusa bivšim vojakom, ki so služili v ameriški armadi za časa svetovne vojne. Zakon do-, loča, da mora biti bonus izplačan do 15. junija 1936. V to: svrho bo treba skoro poltretjo; milijardo dolarjev. Da-li se bo skušalo te nove izdatke pokriti z dohodki novih davkov ali z na-daljnim zadclženjem, za enkrat še ni določeno. VELIKI FINANČNIKI in industrijski magnati, ki so združeni v takozvani Liberty League, baje nameravajo ustanoviti tretjo stranko ia postaviti svo-. jega lastnega predsedniškega kandidata za jesenske volitve. Spl /šno se sodi, da bo njihov kandidat Alfred Smith. Liberty liga je odločno nasprotna vsem reformam Rooseveltove administracije. TOWNSENDOVA penzij s k a predloga, katero je vložil v zveznem kongresu kongresnik John S. McGroarty \/. Californije, je bila odkazana pristojnemu odseku, in vsi znaki kažejo, da bo tam prespala sed.tnje zasedanje. Pristaši Townsendovega načrta za 8200 mesečne penzije vsem nad 60 let starim' osebam so izgubili upanje, da bi se kongres v sedanjem zasedanju sploh ba-vil z omenjeno predlogo. Izjavljajo pa, da ne bodo odnehali, ker upajo, da bodo v prihodnji k.aigres spravili več svojih pristašev. VELIKA ŽELEZNIŠKA nesreča se je v noči 30. januarja nripetila blizu mesta Sunbury Pa., ko je vlak Reading železnice skočil s tira. V nesreči so bile rbite tri osebe, 32 pa je bilo ranjenih. Niti ena oseba na razbitem vlaku ni ostala brez poškodb. V mestu Cincinnati, O., sta trčila skupaj dva potniška vlaka in je bilo v koliziji poškodo-; vanih 13 oseb. Kolizija se je pripetila vsled zmešanih signalov, ker sta oba vlaka vozila1 drug proti drugemu po istem > tiru. I V D R 2 A V N I jetnišnici \ Scottsboro, Alabama, je dne 31. januarja nastal požar, v katerem jc' izgubilo življenje 20 jetnikov. V Stateville kaznilnici pri Jo- ’ lietu, 111., je kaznjenec James Day z britvijo tako-zrezal kaznjenca Richarda Loeba, da je slednji vsled izkrvavitve umrl. Richard Loeb in Nathan Leo-' peld, sinova bogatih staršev, sta pred 12 leti sadistično umorila 12-letnega Franksovega dečka v Chicagu, in sta bila za zločin obsojena na dosmrtno ječo. Richard Loeb, eden teh zločincev, je bil zdaj do smrti razrezan od sojetnika Daya. Preiskava tragedije je prinesla na dan škandalozne razmere v omenjeni kaznilnici. IZREDNO HUDA ZIMA zadnjih dveh tednov je povzročila, da je v raznih krajih srednjega zapada začelo pomanjkovati premoga. Pomanjkanje premoga se najbolj občuti v državi Iowa, deloma pa tudi v državah Illinois, Indiana, Ohio in Missouri. Premogovniki v raznih krajih ob-• ratujejo s podaljšanimi delavni-- ki, da odpomorejo pomanjkanju ;1 premoga. (Dalje na 2. strani) SLADKA INDUSTRIJA Žvečilni gumi.j je tipična ameriška delikatesa. Porabe istega ni omejena niti na spol niti na starost. Ne more se trditi, da bi vsi Američani žvečili gumi.j, toda skoro vsak si vsaj tu in tam privošči ploščico te sladčice. Nekateri moški in ženske pa so tako navajeni na ta “prigrizek,” da ne morejo biti brez n.jega, kakor drugi ne morejo strpeti brez pipe, cigar ali cigarete. Žvečilni gumi j se navadno predaja v malih količinah in po nizki ceni, vendar izdajo Američani zanj približno en milijon dolarjev na teden. Industrija, katere letni dohodki znašajo nad 50 milijonov dolarjev, tudi za Ameriko ni ba? | majhna. "Sirovimi, iz katere se izdelu je žvečilni gumi.j, se imenu.’: I “chicle” in je strjen sok “sapo-ta” dreves, ki rasto divja v Mehiki, Guatemali in Britski Hon duras. Nabiralci tega soka na režejo lubje teh dreves od vrha do tal, pod drevesa pa postavijo posode, v katere se sladka teko čina nabira. Sok je spočetk' mlečno bele barve, pozneje pa porumeni in se deloma strdi. ’ Nabiranje tega soka po vlažnih džunglah ni lahko delo, posebno še, ker drevesa dajejo sok le v deževni letni dobi. Od posameznih dreves se more pridobivati sok le na vsaka štiri leta. Strjeni sok “chicle” se pošilja tovarnam,v Zedinjenih državah v obliki velikih hlebov. V tovarnah ta sirovi gumi.j sčistijo, mu dodajo sladkorja in dišav, nakar ga v male ploščice zrezanega in lepo zavitega pošiljajo na trg. Žvečenje gumija so zanesli v Evropo ameriški vojaki tekom svetovnfe vojne. V Anglijo se ga zdaj proda zr več milijonov dolarjev letno, v druge dežele pa malo ali nič. ()---------- VZROKI NEZGOI) Dostikrat se zgodi, da iščemo vzroke nezgod tam, kjer jih ni. To velja tudi z ozirom na avtomobilske nesreče. V Zedinjenih državah se pripeti na leto okrog pol milijona nepojasnjenih avtomobilskih nesreč. Mnoge gredo pač na račun prehitre vožnje in pijanosti, toda ne vse, Zadnjo 1 čase so preiskave dognale, da je mnogih avtomobilskih nesreč kriv strupeni plin “carbon monoxide,” ki vsled pokvarjene cevi za izpuh prihaja v prostor za \oznika in ga omami ali vsaj napravi tako topega, da zavozi v nesrečo. Poleti carbon monoxide ni tako nevaren, ker so okna avtomobila navadno odprta; pozimi pa je treba podvojene pazljivosti. Važno je, da je motor v dobrem stanju, da ne napravlja preveč strupenega plina v izpuhu; važno je dalje, da je cev za izpuh nepokvarjena, da plin ne prihaja v prostor za yc::-tiika; končno, da je eno okno avtomobila tudi v mrzlem vremenu nekoliko odprto, da krožeči zrak odnaša strupeni plin. če slučajno uhaja v prostor za voznika. ------o------- KAKO SE VOZIMO V Angliji pjride en avtomobil r.a vsakih 23 oseb, v Franciji en avtomobil na vsakih 22 i oseb, v Italiji na 109 oseb; na Japonskem na 569 oseb, v Zedinjenih državah pa pride en avtomobil na 4.9 osebe, to je no manj kot pet oseb. Leta 1931 ( je bilo v Zedinjenih država!: registriranih 24,933,400 motor 1 nih vozil. PREDPUSTNE ZABAVE V predpustu so med ameriškimi Slovenci razne veselice precej gosto nasejane. Nekaj vzroka za to bo pač v neprijetnem zimskem času, s kratkim brezsončnimi dnevi in dolgimi nočmi. Večino prostega časa moramo preživeti med štirimi stenami, zato hrepenimo po kakršnemkoli razvedrilu. Nekaj nagnjenja za predpustne zabave pa smo vsekakor prinesli iz starega kraja. Pust v Zedinjenih državah nima skero nikakega pomena, v starem kraju pa je bil in je še upoštevan praznik. Le v državi Louisiani, posebno v mestu New Oileansu, proslavljajo pusta z razkošnimi karnivali. Louisiana, kakor znano, ,ie bila svoječasno francoska, in je še do danes ohranila mnogo navad in običajev stare Frane'je. Vsakoletna pustno parado v New Orleansu, “Mardi Gras” imenovano, hodijo gledat radovedneži iz vseh delov Zedinjenih držav. Nekaj pustu pod' bnega je v tej deželi “hallowe’en,” ki se obhaja na večer 31. oktobra z maškarami in različnimi norčijami. Ta običaj je bi! prinošen \ Ameriko iz Anglije. V republikah Centralne in ■lužne Amerike, kamor so bili presajeni mnogi običaji latinskih narodov Evrope, pa razposajeni pust ni tako pozabljen kakor t. j vlof se ^li 6'‘ ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV I I V prvi polovici januarja je nastopilo skoro po vs?j Jugoslaviji nenavadno gorko vreme. Ponekod je začelo brsti ti in cve--iti sadno in lepotično drevje, katerega brstenje so praviloma zdrami šele v toplejših dneh: marca. V noči S. januarja so precej .nočni potresni sunki vznemiri-i ves slovenski šta.j jr. Prav lahke sunke so občutili tudi ponekod na Kranjskem. Najmočnejši sunki so bili od jugoslo-vankega Maribora do avstrijskega Gradca. Škode niso napravili nikjer. Pri S v. Pel m pori Sv. gorami j? bilo na Silvestrovo ukrad no Jožefu Gabronu 70,000 dinarjev. Izkazalo se je. da mu jih je izmaknil njegov nečak Vili, ki je potem v raznih gostilnah hit 1 razsipavati lahko pridobljeni denar. Z nekaterimi tovariši je v eni noči pognal nad 9 tisoč dinarjev stričevega denarja. Aretacija je preprečila nadaljno razsipanje. Statistika slovenskih odvetnikov. število slovenskih odvetnikov narašča letno. Po podatkih Odvetniške zbornice je bilo koncem leta v Sloveniji 24 ) odvetnikov. V Ljubljani jih je 83, tako da pride na 1000 pre-bivaL-ev Velike Ljubljane že 1 »idvatHvi k-.- Mar i bor šteje 41 ort-vetnikov. V Celju posluje kf.r 21 odvetnikov, v Novem mestu iili jo samo 9, prav toliko jih je tudi v Ptuju, kjer je le sedež sreskega sodišča. Murska Sobota ima 4, Dol.jna Lendava 3 odvetnike. Lani je tudi v odvetniških vrstah kosila smrt. Umrli so v Mariboru dr. Kar .d Koderman, v Ljubljani dr. Drago- , $3.00; Cleveland, št. 126 SNPJ, $5.00. IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru. Naročnina ta člane 72c letno; ta nečlana $1.50; ta inozemstvo $2. OFFICIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Sumscription for members $.72 per year; nonmembers $1.50 RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA Advertising rates on agreement NOVA DOBA, Naslov za vse, kar se tiče lista: 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. VOL. XII. NO. 6 Slovenski Narodni Dom v Clevelandu je bil preteklo nedeljo dom Slovenskega Sokola in vseli tistih, ki našega Sokola občudujejo in ljubijo. Telovadni nastopi Sokola so bili še vselej vredni odličnega priznanja, nedeljski nastop njegov pa je bii menda najboljši od vseh. Vsak nastop pokaže nekaj novega, nekaj lepšega. Slovenski Sokol je takorekoč poosebljena mladostna moč, odločnost, gibčnost in lepota. Okrog 150 telovadcev in telovadkinj broječa četa, vse od nežnih malih devojčic in fantičev do polno razvitih Sokolov in Sokolic, mora navdušiti vsakega, ki veruje, da je bodočnost v mladini. Sokolska telovadba je neprecenljive vrednosti za razvoj i mladih teles, sokolska vzgoja pa vzbuja v mladih dušah odločnost in samozavest in spoštovanje do vsega, kar je naše, slovensko in slovansko. Mladina hodi v svojem prostem času k telovadnim vajam v snažne in poštene lokale, kar jo odvrača od postopanja in povečanja sumljivih prostorov. Dorasli Sokoli in Sokolice odhajajo v svet kot zdravi in samozavestni možje in žene s spoštovanjem do svojega slovenskega pokolenja in njihova mesta polni drugaj nežna in dora-ščujoča mladina. Sokol ostaja | tako neizčrpen vir zdrave, ki-ipeče mladosti. Slovenski Sokol, slovenske mladinske šole in slovenska pevska društva, ki znajo privabiti mladino v svoje vrste, vršijo veliko in važno dasi indirektno delo za vse naše gospodarske in- Naše podporne organizacije Naše bratske podporne organizacije se od povprečnih ' življenjsko-zavarovalnih družb razlikujejo v mnogih.ozirih. ■ Posebno izraziti sta dve razliki. Zavarovalne družbe poslu- _ jejo na podlagi profitnega sistema; ako izkazujejo dobiček, so ga deležni maloštevilni delničarji in ne zavarovanci v splošnem. Uprava teh družb je v rokah maloštevilnih del- 1 ničarjev in nimajo pri njej zavarovanci v splošnem ničesar ■ za odločati. , Pri bratskih podpornih organizacijah so delničarji vsi , člani in vsi imajo potom splošnega glasovanja ali potom iz- , voljenih zastopnikov pravico določati sistem in smernice poslovanja. Ako kak fond bratske podporne organizacije ! izkazuje znaten prebitek, so do tega prebitka upravičeni vsi člani, bodisi v znižanih asesmentih ali v zvišanih podporah. Resnica je seveda, da so asesmenti pri naših podpornih organizacijah navadno tako nizki oziroma da so prispevki v "razne fonde tako nizki, da komaj pokrivajo tekoče izdatke in smrtninske rezerve, ki jih zahtevajo državne postave. Bratske podporne organizacije so dalje pod strogim nadzorstvom državnih zavarovalninskih departmentov, ki imajo veliko moč pri določanju, kako se sme rabiti in investirati denar članstva. To nadzorstvo je včasih nekoliko neprijetno, toda je zdravo. Tekom najhujše depresije v tej deželi ni propadla nobena naša bratska podporna organizacija. o vseh zavarovalnih družbah se pa tega ne more trditi. Naše investicije morajo biti primeroma varne, četudi prinašajo manjše obresti, da se tako članstvo obvaruje škode in izgube. Naša pravila so jasna vsakemu članu, ki jih hoče s premislekom prečitati. Ne vsebujejo nikakih zavitih določb. Vsak lahko pronajde brez posebnega truda, kakšne so nje-j gove obveznosti in kakšne so podpore za vse slučaje. Ako! sistem pokaže kakšne pomanjkljivosti, jih zamore prihodnja konvencija popraviti. Konvencije, kot znano, pa tvorijo delegati, ki jih izvoli članstvo. Društveni uradniki in j drugi agitatorji, ki prejemajo za pridobljene nove člane le malenkostne nagrade, v nobenem slučaju ne pretiravajo ugodnosti, ki jih nudi organizacija svojim članom, pa tudi ničesar ne prikrivajo prospektivnim novim članom. Agitacija za nove člane se po navadi vrši le z ozirom na rast in napredek organizacije, ne pa za osebne koristi agitatorjev. Svojim stalno vposlenim uradnikom in Uslužbencem plačujejo naše podporne' organizacije plače, ki^ povprečno zadostujejo za eksistenco, to je pa tudi vse. Nihče ni plačan toliko, da bi po nekaj letih službovanja lahko odšel v pokoj in živel od prihrankov. Pri zavarovalnih družbah je ta reč precej drugačna. V ilustracijo naj služi samo en slučaj. Dne 8. jajiuarja 1936 je clevelandski dnevnik “Cleveland Press” priobčil listo velikih plač, ki jih v državi Ohio prejemajo nekateri srečniki. Med temi je naveden tudi “manager” neke velike živ-Ijenjsko-zavarovalne družbe, katerega letna plača je lani znašala nekaj nad $146,000.00. Delo dotičnega upravnika pa je omejeno samo na državo Ohio; v drugih državah so drugi upravniki, ki imajo nedvomno tudi slične plače. Ali zasluži upravnik zavarovalne družbe za eno samo državo na leto $146,000.00, ko dobi sam predsednik Zedinjenih držav letno le $75,000.00 plače, ali jih ne zasluži, ne spada v to razpravo. Dejstvo je, da življenjsko-zavarovalne družbe plačujejo take ali slične plače svojim uradnikom. In tisti seveda ne vršijo faktičnega dela sami, pač pa podrejeni jim klerki, ki so posebej, plačani. Iz gornjega nam bo po majhnem premišljevanju postalo jasno, zakaj naše bratske podporne organizacije lahko za tako nizke prispevke nudijo svojim članom tolike ugodnosti. Iz vsega navedenega pa tudi sledi, da je mesto za nas in vse naše rojake v naših slovenskih podpornih organizacijah ,ki jih vodimo in upravljamo sami po svojih izvoljenih zastopnikih, ki poslujejo točno in pošteno na podlagi^ pn-meroma zelo majhnih stroškov. Vse so dobre in poštene in vse tvorijo važen in bistven del našega gospodarskega in deloma tudi duševnega življenja. Pri tem pa lahko brez pridržka poudarimo, da med slovenskimi podpornimi organizacijami v Ameriki ni nobene boljše, kakor je J. S. K. jednota. Morda je katera prav tako dobra, toda boljše ni. Njena uprava je točna in poštena, njena solventnost raste, njen ugled je prvovrsten in v organizaciji vlada sporazum in pravo bratstvo. Nihče se še ni kesal, ki je pristopil k JSKJ, in upati smemo, da se nihče ne bo. Vsestransko dobro delo bomo torej storiti, če privabimo v J. S. K. Jednoto vse naše prijatelje in njihove otroke. (Nsrialjpvanje s 1. strani) GIBANJE na prostem je najboljše zdravilo za ljudi, ki so sicer drugače zdravi, toda se za vsako malenkost prehladijo in dobijo nahod. Takim ljudem .je treba, da se utrdijo. Za ljudi, ki so prestari ali preveč bolni in slabi, da bi se utrjevali na prostem, se priporoča izprememba podnebja. Za ljudi, ki vedno kašljajo in se ne morejo izogniti zime z odpotovali jem v gorke kraje, so potrebna enakomerno gorka stanovanja. Predno ležejo k počitku, naj popijejo čašo gorke lemonade; istotako zjutraj na tešče. Kašelj ni nič posebno slabega, dokler spravlja na dan izmečke, ki ne spadajo v telesni sistem; slab in škodljiv pa je suh kašelj. Tako . vsaj trdi dr. Bernard Fantus, ‘ direktor zdraviloslovja v okraj- ‘ ni bolnišnici v Chicagu. NA GRŠKEM je vsled srčne napake umrl general George Kondylis, ki je bil po obnovitvi monarhije regent, dokler se odstavljeni kralj Jurij ni povrnil v deželo. Za obnovitev monarhije na Grškem, je imel največ zaslug general Kondylis. V REPUBLIKI Colombia se j c v reki Meta potopila ladjica, na kateri se je vozilo 27 policajev in nekaj civilistov. Iz vode se je rešilo samo par oseb, j 30 pa so jih požrli veliki aligatorji. IZ ETIOPIJE se poroča o hu-■ dih bojih, ki so se vršili med; j Italijani in Etiopci na severni j fronti. Boji so trajali sest dni. Iz etiopskega glavnega stana se poroča, da je bilo v teh bojih ubitih 3000, ranjenih pa nad 5000 Italijanov. Etiopci da so zaplenili 18 tankov, 33 poljskih topov, 175 strojnih pušk in 2605 pušk in zajeli mnogo ujetnikov. Fašistična brigada, imenovana “brigada 28. oktobra,” je bila skoro popolnoma uničena. --------o-------- ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV (Nadaljevanje s 1. strani) dob in sicer 6 na eni, 6 na drugi j strani. Na eni strani je pred ! šestimi podobami ljudi podoba ' volkulje. Teh dvanajst figur j predstavlja po mišljenju strokovnjakov dvanajst Svetovido-vih sinov, ali 12 mesecev v letu. Volkulja predstavlja zimo in temo. Onih šest podob, pod [katerimi stoji volkulja, pred-! stavlja zimo, ostalih šest figur pa letno dobo. Krvna pomiritev v Boki. — Stari običaji krvne osvete niso doma samo v Albaniji in v ar-inavtskih vaseh na jugu, marveč so razširjeni tudi v črni gori in celo v Boki Kotorski. Rodbine, ^ ki živijo v krvni osveti, se vča-jsih tudi pomirijo. . To je krvna pomiritev, ki se slovesno praz-i nuje. Taka pomiritev se je te ; dni izvršila v Boki in ji je prisostvovalo okrog 250 ljudi. V vasi Prnjevoru živi rodbina Ja-j novičeva in si je neki njen član i pred leti vzel ženo iz Borotove rodbine iz malega naselja pri Budvi. Janovič je s svojo ženo odpotoval v Ameriko, tam pa je prišlo do rodbinske tragedije in je svojo ženo menda iz ljubosumnosti usmrtil. Nedavno se je vrnil domov in po stari tradiciji krvne osvete bi ga moral ubiti prvi član Borotove rodbine, ko bi ga srečal. Nekateri miroljubni vaščani so posredovali in naposled pridobili obe rodbini za krvno pomiritev, člani obeh rodbin so se zgodaj zjutraj zbrali na neki njivi blizu Prijevora in ko so si slovesno izjavili, da .ie krvna osveta odpravljena, so sc vsi podali pred •Janovičevo hišo, k j pr je bila vsem gostom prirejena pojedina. Dne 2. januarja so položili na pokopališču v Zagorju k večnemu počitku g- Roberta Rančiga- ja, posestnika, trgovca in gostilničarja v Toplicah. Na videz tako čilega in zdravega moža je ugonobila žalost. V nedeljo 29. decembra so pokopali njegovega 80-letnega očeta Ivana Rančigaja. V družini so se pripravljali na praznovanje očetovega in materinega visokega življenjskega jubileja ter na 50-letnico sina Roberta. Očetova smrt je sina tako potrla, da je dan po pogrebu padel v nezavest. Zdravnik mu je dal injekcijo in naslednji dan je že delal v trgovini. Zvečer pa se je spet zgrudil in zadela ga je srčna kap. žalostna vest o njegovi smrti se je naglo razširila po kraju in okolici, zakaj Robert Rančigaj je bil vsepovsod čislan in priljubljen. Jugoslovanska Katoliška Jednota v Amer® HTLY, MINNESOTA GLAVNI ODBOR a) Izvrševalni odsek: Predsednik: PAUL BARTEL, 225 N. Lewis Ave., Waukegan, Prvi podpredsednik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn. ]((f Drugi podpredsednik: LOUIS M. KOLAR, 6117 St. Clair A ve.. land, Ohio. Tajnik: ANTON ZBAŠNIK, Elv, Minn. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, Ely, Minn. _h P> Vrhovni zdravnik: DR. P. J. ARCH, 618 Chestnut St., Pittsburgh Urednik-upravnlk glasila: ANTON J. TERBOVEC, 6117 St. Cl*« ' Cleveland, Ohio. b) Nadzorni odsek: Predsednik: JOHN KUMŠE, 1735 E 33rd St., Lorain, Ohio. , 0 1. nadzornik: JANKO N. ROGELJ, 6401 Superior Ave, Clew*' 2. nadzornik: JOHN BALKOVEC, 5400 Butler St., Pittsburgh, jj 3. nadzornik: PRANK E. VRANICHAR, 1812 N. Center St., Jo1 ' 4. nadzornik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. y GLAVNI POROTNI ODBOR: 0 , P' Predsednik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Ave., Barberton, < ^ 1. porotnik: JOHN SCHUTTE,, 4751 Baldwin Ct„ Denver, C0*" f 2. porotnik: VALENTIN OREHEK, 70 Union Ave., Brooklyn. 'it 3. porotnica: ROSE. SVETICH, Ely, Minn. 4. porotnik: JOHN 2IGMAN, Box 221, Strabane, Pa. —--------------------------------------------------------------- lily,' Jednotino uradno glasilo: NOVA DOBA, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. fcjj. ZDRUŽEVALNI ODBOR Tajnik: JANKO N. ROGELJ, 6401 Superior Ave., Cleveland. O" )l 1. odbornik: FRANK E. VRANICHAR, 1812 N. Center St.. J011" 2. odbornik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn. * Vse 3t.vari, tikajoče so uradnih zadev, naj se po&iljajo na »V denarne poftiljatve pa na Klavnega blagajnika. Vse pritoftbe in Pr‘*J.v^,0v, slovi na predsednika porotnega odbora. Prošnje r,a sprejem novih cl»n ra zvišanje zavarovalnine in bolniška spričevala naj se pošiljajo n8 zdravnika. . # Dopisi, društvena naznanila, oglasi, naročnina nečlanov in slovo v naj se pošiljajo na nuslov: Nova Doba, G117 St. Clair Ave.. ^ J . j Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameriki je najboljša ^(j varovalnica v Zedinjenih državah in plačuje najliheralnejŠe podpore *v ju If ^ (|fA Jednota je zastopana skoro v vsaki večji slovenski naselbini v Anier j, p» l(Jt hoče postati njen član. naj se zglasi pri tajniku loikalnega druStv* ^ piše na glavni urad. Novo društvo se lahko ustanovi z 8 člani bele* gpf^I neoziraje se na njih vero, politično pripadnost ali narodnost. Jedno' tudi otroke v starosti od dneva rojstva do IG. leta in ostanejo lab*« »kem oddelku do 18. leta. Pristopnina za oba oddelka je prosta. /F! Premoženje znaša nad $2,000,000.00. Odrasli oddelek je nad ten, mladinski pa 478%. Pretep v cerkvah. Sresko načelstvo v Splitu je dovršilo obširno preiskavo o incidentih, ki so se o božičnih praznikih vršili v cerkvah v Srijaninah in Kato-ninah. V prvi vasi so se že pred cerkvijo vaščani prepirali in ruvali zaradi razdelitve stroškov pri nabavi zvona. Spopadli so se pozneje tudi v cerkvi in je bilo ranjenih 24 oseb. štirje bojevniki so bili tako hudo ranjeni, da so jih morali odpeljati v bolnišnico. V drugi vasi pa so se fantje stepli tudi v cerkvi zaradi deklet. Udeleženci spopadov so dobili od sreskega načelstva po 10 dni zapora, nekateri pa so bili izročeni tudi o-i krožnemu sodišču. Redar je stražil občinsko blagajno in jo' izropal. Kakor Si-sak zaradi mnogoštevilnih sumljivih požarov, tako je prišla tudi Petrinja na slab glas zaradi mnogih tatvin. Najnovejša tatvina je oškodovala občinsko blagajno in povzročila veliko senzacijo zaradi tega, ker jo je izvršil redar, ki je blagajno stražil. Zaradi mnogih tatvin so odredili stalno nočno stražo v občinskih ..prostorih in ko je pred pravoslavnim božičnim praznikom redar Vrbanac prepustil službo svojemu nasledniku je bilo na videz vse v redu in tudi drugi stražarji, ki so stražili med prazniki, niso imeli javiti kaj posebnega. Vrata v blagajniške prostore so ostala ves čas lepo zaklenjena in ni bilo videti, da bi jih kdo odpiral. Ko pa je prišel blagajnik v u-rad, je opazil, da ni več ročne blagajne, v kateri je bilo preko 6,000 dinarjev. Tudi na glavni veliki železni blagajni je opa-j zil sledove vlomilskega poizku-1 sa. Pozneje so našli ob stopni-cah, ki vodijo v podstrešje, razbito in prazno ročno blagajno. ■Bila je zakopana v skrinji pepe-| la. Odtisi prstov se niso mogli posneti, ker so bili skrbno izbrisani. Sum pa je padel na redarja Vrbanca in ko so napravili pri njem hišno preiskavo, vso našli dosti kovanega denarja in tudi ugotovili, da je bil njegov bajonet skrivljen, ker je ž njim j odpiral rečno blagajno. Vrbanac J se je nekaj časa izmotaval, ko pa so odkrili še razne druge do-j kaže, je vlom priznal. -------o------ ANEKDOTA Neki Wallensteinov polkovnik I ni bil prejel že dalj časa nobene I plače zase in za svoje vojake, pa si je zaman prizadeval, da b: (prišel do vojskovodje in mu c j tej stvari povedal nekoliko be-|sed. Wallensteinov komornik ga je vsakokrat odpravil s to ali ono pretvezo. Končno je polkovnik prosil, da bi mu generalisi-mus dovolil avdienco, v kateri namerava povedati samo tri be-jsede. Wallenstein mu je dal i sporočiti, naj pride, toda če bo j izrekel samo eno besedo več, ga ;bo dal obesiti. Polkovnik je 'prišel in dejal: “Denar ali dopust!” — “Ostati ali viseti!” jc (.dgovoril Wallenstein prav tako j kratko. Toda ta pogovor ga je j spravil v tako dobro voljo, da i je pozval odhajajočega polkov-[ nika nazaj in mu nakazal 30,000 tolarjev. /NJ st NAGRADE V GOTOVINI ZA NOVOPRIDOBLJENE ČLANE ODRASLEGA ■ f DINSKEGA ODDELKA DAJE J. S. K. JEDNOTA ^ V GOTOVINI. Za vsakega novopridobljene g a člana mladinskega predlagatelj deležen 50 centov nagrade. Za novopridobljene člane odraslega oddelka Va s0 telji deležni sledečih nagrad: za člana, ki se zavaruje za $ 250.00 smrtnine, za člana, ki se zavaruje za $ 500.00 smrtnine, Sl-5° za člana, ki se zavaruje za $1000.00 smrtnine, $3'°° m člana, ki se zavaruje za $1500.00 smrtnine$^° za člana, ki se zavaruje za $2000.00 smrtnine, $i'-(>0 C u, h ofl i i Jre M !rto H 5 DOPISI Evelcth, Minn. Vsi člani društva Sv. Ime Jezus, št. 25 JSKJ so prošeni, da plačajo svoje asesmente najkasneje do 25. dne vsakega meseca. Člani, ki ne bodo imeli svojih asesmentov plačanih 25. dne | v mesecu, bodo suspendirani, j Tako je bilo sklenjeno na društ-j veni seji v decembru. Meseca januarja smo morali čakati do zadnjega dne, predno smo mogli odposlati asesment na glavnega blagajnika. V bodoče, prosim,! da so člani točni z vplačili ases- j mentov; ako ne bodo, naj sami j sebi pripišejo posledice. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 25 JSKJ: Frank Urbiha Jr., tajnik. Davis, W. Va. Baseball klub “Mountaineer,” ki reprezentira tukajšnje društvo št. 106 JSKJ, priredi v soboto 15. februarja veliko plesno veselico. Veselica se bo vršila v mestni dvorani. Kdo bo dobil okusne “cakes,” bo odločila sreča. Vsi tukajšnji in okoliški rojaki so vabljeni, da posetijo to veselico, ki bo najboljša prireditev v tem letu. Na svidenje v soboto 15. februarja! Frank Kosanic. Denver, Colo. Dom slovenskih društev v našem mestu priredi maškaradno veselico v soboto 22. februarja, Prireditev se bo vršila v domovih prostorih na 4468 Washington St. Odbor Doma vabi slovensko občinstvo iz tega mesta in iz sosednih naselbin, da to prireditev poseti v kar naj večjem številu. VvSLopnice so po 35 centov in se lahko dobe pri! društvenih tajnikih in tajnicah! in pri uradnikih Doma. Za ma-! ske sta določeni dve nagradi. Za ples bo igral slovenski orkester 7 članov, ki je že precej poznan. Torej na-svidenje 22. februarja! V Za Dom slovenskih Steve M«uS ’ ft^ -7*4 h - P, Na seji društva ^ jšt. 148 JSKJ, ki se je * j januarja, je bilo ,.pi j se potem dopisa v N° j£< zove vse člane i11 c J društva, da se g°t°'° prihodnje seje, ki sC J 9. februarja in se J ji. uri popoldne. j seji bomo imeli zil ^ j zelo važnih zadevah’ " (j i d i te vsi na sejo 9. fe ^ nas ne bo spet san ji! sedem; kakor po n8.^j|ij( naj bi imel za Prl 1 tudi kakega n°vt‘fcr'1 , rHa ali kandidatinjo z8 p! mladinski oddelek- ^ društva je odvisen °^di Jr Bratski pozdrav! .. ^ št. 148 JSKJ: /J*] Anton MikeC’ % Enufltfjl ^ V dolžnost si uajprisrčnejše sobratom, sosestran1;, V ;|J in znancem, ki so^‘Ji J I likem številu poč»s ’ f posetom na večer .J ^ v Krain dvorani. ^gicj St. posebej Mrs. Rose -ei brne dolarje, ki j’ ^lj! in nama poklonila« v j ^ J Chacata, ki nam® L f j L društva št. 32 ^vC# darilo in šopek jj Jj ht> Mrs. F. Potočnik,/ lij" ter in Mrs. M. h \ > ce cvetlic, Mr. in ^ !51| ^ pa za okrasitev ^vCilify poklonjene nama ° J V hvaliva se seveda cam, natakarjem- ^ godcem in sploh vti^ f, ^ potrudili, da je v jleJ tako lepe izpadla-vseh po imenu je preveč, toda Vs 1 i (Dalje na 5- 8 ska društva, ki znajo privabiti! mladino v svoje vrste, vršijo ve- , iiko in važno dasi indirektno ; delo za vse naše gospodarske institucije, pred vsem za naše1, slovenske podporne organizaei-1 je. Te kulturne institucije vzbujajo v mladini ljubezen do vsega, kar je naše, in jo tako pripravijo, da ostane naša poj duhu, če že ne po jeziku. In zdi se, da se slovensko občinstvo vsaj v Clevelandu in okolici tega v polni meri zave-1 da, zato v velikem številu po-: seča prireditve teh naših kul-! tu.rnih organizacij. Tudi nedeljski poset sokolske priredit-j ve je bil tako mnogoštevilen, dal je moral navdati s ponosom in. zadoščenjem Slovenskega Soko-la in vse tiste, ki verujejo v j njegovo kulturno poslanstvo. j VSAK PO SVOJE ____ (Nadaljevanje s l. strani) igrača. Poleti pod prešerno šumečimi smrekami in tajinstveno i šepetajočimi brezami že še gre: nekako, pozimi pa se najbolj j kosmate ideje poskrijejo kot za j-i ci v brloge. Pa jih išči brez pod-j : lasice! Od devete večerne ure do polnoči stopicati po sobi, gladiti redke grive visokega, če-j , la, pa skrpucati komaj tri kratke odstavke, s katerimi se da-j našnja kolona zaključuje, to .jej znak stoprocentno solventne de-j presije. Saj vidite sami, da so [take vsebine, da bi jih najrajši !trikrat zatajil, predno bi petelin dvakrat zapel! A. J. T. ------o------- i MACDONALDOVA HČI GOSTILNIČARKA — ... Docim sc še vedno ne ve nič j določenega o nadaljnji usodi j bivšega angleškega ministrske-iga predsednika Ramsaya Mac-jdonalda, poročajo, da si je nje-jgova hči ljubljenka lshbel Mac-donaldova izbrala že nov poklic. ! Londonski listi pišejo, da je ku-Jpila prastaro podeželsko gostilno “Pri plugu” v Speenu, ne-i daleč od Chequersa, kjer 'imajo ,angleški ministrski predsedniki svoje podeželsko posestvo. Gostilno namerava Macdonaldova hči voditi sama dalje. er h t«. ffl ENGLISH SECTION OF M V oTficiaiOrg^n ▼ o/ the SoulhSlavonic Catholic Union. •lair * rel*®*1' ° Joll«1' >n, »!«• 1 . H-1 i«ir 'lis, |0V»I '11* l> i«*' ry ko I L ----------- Hi 0w of a family of eleven people: Father, mother lisfied6 children, all of whom, to my knowledge, appear with themselves and content with the world. Sev were born in this country, and it would j|uVeral generations back to trace the original em-s who left their mother country to settle in the ,^Ve come in contact with several members of this is ^0rn the nine-year old girl, to the eldest, who 1 tir t ln the early twenties. I have yet to see a frown in ie0fic;al expressions. Always looking on the brighter 10 3ia 1 e they will converse on a wide variety of subjects 3%'^ ^Ur ee freshness and convinction which is a Takt0 conversant:- * e the eldest son who is now married, and what we ttan who settled down. At the age of six he ran t Iqw ,r a nearby office. This job he secured through ■rllijpu 0rts and kept 't while going through grammar ^ •tieyt Sch°ol, working part time. He saved enough iteJcj ? enter college, but along came the depression, and 116 chose to help his family out when the need was fh rtierere >s the girl in her late ’teens who also got a job , /liyjj el‘ in one of the downtown offices where she is em-!0iHeaSa stenographer. She too contributes to the family ^ {r J°ulcl go on and point out the fine qualities of the iract0ys and girls in the family, who all possess that of self-reliance, and who do not care to im- SV fc »'hers. !', c family does not believe in depriving themselves ot Cities afld a few pleasures. Yes, they could have P oi C°me of their own if they chose the path of skimping Jvjn;cl°thing, and other essentials. Instead they believe so ft 'le they can enjoy what life has to offer them. \ dWeVer> the family tradition of many generations nit !th°es Relieve in carrying sufficient insurance to pro-,0° ^0r unexpected misfortunes, and as one ot the ['5° Jlth ^arked: “What our family pays for insurance each ' ^w ls sufficient to provide for food and a few other fc, e9uired by a family of three for thirty days.” *• * >{r)e other evening I compared this family with a typical h [am‘ly- For instance, mv father and mother, and p children, three boys and three girls. $ w111 the very first day that 1 became conscious of life, 11 drlr11 lWey/as impressed upon me. Economy in the sense lause’ ;es l f sPensed with so many extra essentials which v# °We aPPear through rose-colored glasses. In place ot ’inle-i W°Use steak we had to he content with soup and sv. letj Once or twice a week, but at least four, tive and e ]e ''J “’H68 six days in a row. Sunday was the only excep , ^lCri we were given something different, usually a No'i, k an:j tha^ was t0 eliminate preparing a Sunday . ^5 Mv ,tovo11, la/ mother would say to me: “What, your new shoes i se i °rn out- You better go barefooted during school : b°0 t,as You are too hard on shoes.” Result: A good Na °j \ lat feet, although this may not have been the chief 11 fh ah. ^ 'of3?.u8h such means, and my older brothers contribu-feW-2 V4.11 he earned (he went to work when thirteen years sal*10,! Pare‘ng 0ver every penny of his wages until he was 25) n8v jj Managed to save enough to buy a home. ji'il1,«' L. rance—my parents believed in it only as a necessary eg» Vi Parned death benefits in several of the Slovene za V benefit organizations only and none with the old k. a Arance companies. n f \ tc°ntinual worry of saving pennies brought my ‘:i \ ?..an early grave. At a time when she could have t /Ne’ when most of her sons and daughters could o k themselves and her if need be, she was con-Viv’rM stricken ill from which she never recovered. y recan the many unpleasantness experienced šteie#< StLSe.hold when pennies had to be stretched in order li'fj e interest and principal on the mortgage. ! pfj \ * * * naji'1? SI,is ahead? The first family who believes in life’s astiiiy JOfVhat things will take care of themselves some-r l2‘ J I odri second, who was too ambitious in a game with iNhS a8ainst them? ie ) | ^ai ealth concentrated in a few hands, with the iih W 1*°% workers receiving just enough compensa-la d IN?? them going from one pay to another, it is far ,aV!«He e advantage of a few pleasant incidentals, than rgtfJ * ^hem for a place that one can call his own. cAlS Prration is the key note to a well balanced life. In-°teetion on a moderate scale is just as important living moderately. Hence, the reason our i liM T'hp Vs such great popularity among the working tie'llt0^ death benefit in our Union is $2,000, a sum eve* Hie,1101- Place a beneficiary on easy street. Neither ■i " jM ^ fa n*hly assessments burden the insured and pave 1 s r an early grave. — L. M. K. i ---------------°------------ vs* /ii ^Oiih . a National cil 1-eport it takes I j6 ^river half a sec-,j ii^,, I an emergency, i’t«** j AMPLIPyiNG THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS I CURRENT THOUGHT Who Is Ahead? Mountaineers to Dance Feb. 15 Davis, W. Va.—On Saturday, February 15, the Mountaineer baseball club of lodge No. 106, j SSCU will hold a dance at the Davis City Hall. An excellent program of entertainment has been scheduled for the evening, and it would be a shame for anyone in this community and neighboring vicinity to miss the dance. We shall have three cake walks as an added attraction. Dancing stimulates the appetite and who knows but that many of our guests shall look forward to a bite that evening. Those of you who like to dance to polkas will have a splendid opportunity to satisfy yourselves on this account. 'Poll your friends and acquaintances to attend our drince. We anticipate the presence of every member of our lodge at this affair as it shall be the outstanding one of the year. Frank Kosanic, Sec’y- Gil-Minn News , i Gilbert, Minn. — At our December meeting the following were elected officers for the year 19.‘56: George M. Kobe Jr., president; Louis Zgonc, vice president; Frank A. Erchul, secretary; John Champa, recording secretary; John Tomsich, Jr., treasurer; Frank Dornick, Louis Prosen, and Edward Kern, trustees. Dr. E. R. Addy and Dr. M. L. Strathern, lodge doctors. Meetings will be held every third Thursday of each month. We are having a membership drive for 1936, so watch us grow. Geo. M. Kobe, J\\, Pres. No. 192, SSCU. Lodge No. 25 Eveleth, Minn.—All members of lodge No. 25, SSCU take heed! and please pay your assessments by the 25th of each month. Hereafter members who fail to meet their obligations by the 25th of the month will be suspended. This course was decided at the lodge’s December meeting. During the month of January we were compelled to wait until the last day before we could forward assessments to headquarters. So, once again I am reminding our members to please pay promptly or suffer the consequences. Frank Urbiha. --------o------ Breezy News Cleveland, O.—John Koren, one of the Pathfinder bowlers who got quite a chuckle over another person’s frost bitten ears, is in the same boat now. The laugh is on him for the cold weather has been anything but kind to his ears. Rumor has it that Mike Krall, Pittsburgher kegler, accidentally fell on his head when still a tot, which may explain the reason for his spurts in bowling scores. It looks as if Nick Dietz made up with his old girl friend again. Reports have it that they have started a collection of silverware. When do we stop in for some chicken, Nick? Patsy Krall No. 186, SSCU. --------o------- By use of the leaf of the tropical plant, “aloe vera.” .<**vs re burns have been cured without a scar. CoIIinwood Roosters I o d g e, No. 183, SSCU of Cleveland, 0. will hold a novel lodge entertainment Saturday evening, Feb. 8th, when metnbers and others who wish to join in a sleigh ride will meet at the home of Tony Laurich, corner E. 157th St. and Saranac Rd. at 8 p. m. From there on the: group will travel some eleven miles to the Sunshine Academy located at the corner of SOM Center and White Roads, Gates Mills, 0. A two-hour program of sleigh ride is scheduled during the evening, after which the guests will return for a delicious chicken dinner. Charge is 75 cents a person and SI.25 a couple. SSCU members and friends interested in this entertainment are requested to get in touch with either Tony Laurich, president of the Boosters, or Mary Lavrich, acting secretary, who is located at 722 E. 155t.li St. The committee in charge requests that reservations be made as soon as possible. ikec, hv“ 0 i Louis Adamic, well known •author, will appear in Berea, 0. on March 13 to lecture before the Berea Branch of the American Association of University Women. His subject shall be “Where Lies the Future of Humanity” and will 'be delivered at the Conservatory Auditorium of Baldwin-Wallace College. Tickets are available at the Enakopravnost office. G231 St. Clair Ave„ Cleveland, Ohio. Pathfinders lodge. No. 222, SSCU of Gowanda, N. Y. will hold a sports dance on Saturday, February 22d at the local Slovene National Home. Past dances held by Pathfinders always have been a source of much entertainment, and the one to be held on George W’aah-ngton’s birthday will again be an event which all SSCU members and friends in Gowanda and neighborig vicinity wil! long remember. A. Wencel of Chicago, 111. who is an enthusiastic supporter of the local Sokols, played t leading part in the 1932 International Olympiad held at Lo^ Angeles, Calif. Mr. Wencel was judge of gymnast events. It the past he was active as i bcxer and wrestler and was ac claimed as one of the city’s best. At present he is proprie tor of Wencel’s Dairy with ; fleet of 23 trucks. George Washington lodge, No. 180, SSCU, Cleveland, 0. invites all SSCU members and friends to join them in the annua! Valentine Dance which will be held in the Slovene Auditorium, Saturday, Feb. 15th. Ed. Guenther and his orchestra will provide the music. From the Supreme Judiciary Committee 193—35 Appeal of sister Rose J. Maki, a member of lodge Marija Čistega Spočetja, No. 120, in Ely, Minnesota. The appelant says that she is entitled to an indemnity benefit, according to provisions in section 306 of our by-laws, and that she was advised her claim was rejected. The executive committee of our Union reports that her claim was disallowed because it is seen from her physician’s report of November 16, 1935, the operation to which the above sister submitted on October 15, 1935, is not covered in section 306 of our by-laws and therefore no indemnity benefits can be paid her. Additional and more detailed reports of said operation were received during the course of investigation. This judiciary committee decided that the above appelant is not entitled to any indemnity benefits for her operation for the reason that it is not covered in our by-laws in section 306. Anton Okolish, John Schutte, Valentin Orehek, Rose Sve-tich, John Zigman, Judiciaries of SSCU. -------o------- S. S. C. U. vs. 1950 By Rudolph E. Perusek, No. 2, SSCU, Ely, Minn. Thrift as a Trait of Character tu' st' ■erf’ Scientists at the University of Michigan find that a rat has a reasoning power superior to that of a 5-year-old child. Rockdale, 111. — In our course of study in good citizenship we naturally think of thrift as a suitable topic dtitfng the month of February; we also study honesty and refer to George Washington and Abraham Lincoln as illustrations. Speaking of thrift we know lhat it must have begun with civilization for men found it necessary to provide for tomorrow as well as today. Careful saving acts like magic when it becomes a habit. The man who saves is a free man while the other is a slave. The former has the assurance of comfort in J sickness, proper care, and peace c.t mind in old age; the latter has nothing between him and biting poverty. Thrift is the foundation of all great careers. History and biography prove this. It is shown in the lines of George Washington, Theodore Roosevelt, Abraham Lincoln and many others. In the early history of our country the precepts and proverbs of “Poor Richard’s Almanac” was widely read and constantly quoted. This created a beneficial influence on the character and habits of the nation. “His wilful waste makes woeful want; waste not, want not,” and “a penny saved is a penny earned,” are as true today as when Benjamin Franklin wrote them. Habits formed in childhood cling to us through life. This is why parents are always striving to instill in the child's mind ideals of clean living and right thinking. There are many quotations, memory gems and fables that can be used. I suggest the “Ant and the Grasshopper,” “The Farmer and the Wheat,” “The Little Red Hen,”, and others of this kind which are stories about life and work of birds, bees, ants, spiders, etc. that produce excellent examples of thrift and industry. As we grow older we use larger words and thrift may begin to mean conservation of en- Most people look at insurance only as a way of leaving some money to a family when the breadwinner has passed on. Obviously, this is and always will be the main reason why people insure their lives. There are many other needs that life insurance serves, for instance, to pay off a mortgage, to provide a large sum so a man’s son can get into business, to make sure of education for his children, as a preparation for marriage, to provide money for gifts, to encourage thrift, to provide a fund to pay off certain bills when a man is in business, for the retirement of the interest of the deceased partner, and other needs too numerous to mention here. It is surprising what can be done with contracts now issued by life insurance companies. I have been told that on January 1, 1933, life insurance in force in the United States totaled 8100,154,372,532. This amount is steadily growing and is due to the enlarged scope of life underwriting. The life underwriter of today is unlike the life insurance agent or policy peddler cf a few years ago. Competition is keener. Standards of efficiency are higher. Life underwriting is a study, t is a profession. It has been estimated, by men with a great deal of authority on the subject, that a man should carry insurance amounting to the equivalent of his income for five years, that America is insured to the extent of 17 per cent of what it really needs, and last but not least that there is going to be another one hundred dollars worth of life insurance written by 1950. How much of this shall be written on the SSCU blank policies, my dear readers, de-jpends on you. You are what !the insurance company would call the agency force. In an address sputtered before the Association of Life Insurance Presidents on “Life Insurance in 1950.’ Mr. Frank Davis said, "... it is apparent that we need an improved and more efficient agency force . . . The most important vehicle that can by 1950 transport the institution of life insurance to the exalted position where it can serve with satisfaction its efficient performance in satisfying human needs and guaranteeing men’s life objectives is the agecy force.” I am absolutely convinced and firmly believe that this union, our union, the South Slavonic Catholic Union of America, which we are to inherit and or which we are to be RESPONSIBLE is at the dawn of a new era and that the American-born members shall carry the SSCU to the front with the following thought on their minds: “Thou, too, sail on, 0 Ship of State! Sail on, 0 UNION, strong and great! Humanity, with all its fears. With all its hopes of future years, Is hanging breathless on thy fate! We know what Master laid thy keel, What workman wrought thy' ribs of steel, Who made each mast, and sail, and rope, What anvils rang, what hammers beat, In what a forge and what a heat, Were shaped thy anchors of thy hope!’’ Cleveland, 0.—During the past two years that the Cleveland SSCU Bowling I/eague has been in existence, reports emanating from various local members referred to the circuit and its worthwhile activities. The league officials have been too modest to take any credit for its success. But it has been evident that chairman John P. Lunka, the guiding star, treasurer Charles Kikel and secretary Frank Jaklich are responsible for the league’s smooth working machinery. May they continue their good work in the future. A word about Dan Zurcovan, proprietor of the Superior E. 118th Recreation Parlor, who is well liked by a host of SSCU members. Dan, as he is referred to by all, is one of those good scouts who is always ready to co-operate with the SSCU lodges ergy. An interesting progression of words that may be used for grades in school would read something like this: In the kindergarten we may talk about saving; in the middle grades we may call it economy; later on we may call it thrift; and in high school and beyond we may label it conservation. Thus we see how this topic may be used from grade to grade, its meaning increasing as the child grows in comprehension. Angelina Muha. Edith Palcic of Gowanda, N\ Y. and member of Pathfinders lodge, No. 222, SSCU gave Cleveland SSCU members a pleasant surprise over the weekend with her visit. According to unofficial reports Miss Palcic came on a secret mission to find out about the Pathfinders bowling team in the Cleveland SSCU Bowling League, and to extend a personal invitation to attend the Pathfinders’ sports dance scheduled for Feb. 22d. in their endeavors and elsewhere. Some may say, for business reasons, which may be true to a certain extent. However, the fact remains that Dan has extended a helping hand in a degree well beyond the average business man’s conception of being a good fellow only for business reasons. Now back to bowling. We find that at the close of the third round the team standings are as follows: Happy-Go-Lucky 39—21 Indians 35—25 Nat’l Stars 34—26 Cardinals 33—27 Pathfinders 33—27 Pittsburghers 25—35 Center Ramblers 26—34 Arrowhead 21—39 --------o-------- SSCU Members Manage Own Bowling Alleys Cleveland, 0.—B o w 1 i n g to two Cleveland SSCU members has such a strong attraction that today finds them proprietors of four up-to-date alleys. The two individuals in question are Mr. and Mrs. A. Perdan, both members of Betsy Ross lodge, No. 186, SSCU who manage their recreation parlor on 22050 Lake Shore Boulevard. The alleys are in tip-top shape and the place in general has been remodeled in such a way to make it the last word in the bowling world. Cleveland SSCU Bowling League Silting Around the Table WITH LITTLE STAN Ely, Minn.—After a week of going around the town with a nice red face, caused by several “playful quips” thrown at little Stan from the Pennsylvania Progarsp Little Stan thought it was high time to clear up what seemed to be a heavy, indistinct muddle of misunderstanding. Then along came good old correspondent pal, Ernie Palcic, with advice to “Bury The Hatchet,” and a clear story of every occurrence in the past “feud” between the Progars, Little Stanley, and a touch of Palcic, which Little Stan thinks was most timely. Hats off Ernie! You even scooped me on that! Anyway, as a personal explanation to my good friends, (and Little Stan means just that) Frank and Stanley Pro-gar, and Ernie Palcic, Little Stan thought he would call an imaginary press conference in his little office way back in the Northwoods. We’ll call roll, and we find everybody present except Sham Somrock, but we won’t wait, and we’ll just get on with the meeting. We find that the argument concerning the football supremacy of Minnesota-Pittsburgh teams was occupying the spotlight. The pros and cons tossed between Somrock of Ely and Progar of Pennsylvania. Things were getting along just swell, until the two boys began getting serious. Then along comes Ernie Palcic with comment, which found Little Stanley entering the pictures the following week to kinda “kid” about the entire affair. Evidently the kidding went a bit too far as the following week the Progar boys kinda—say—“Ganged up on Little Stan?” and was his face red? Whoops! To explain the entire affair, Little Stan asks these fellows, “Did you ever read any article submitted by Little Stan that wasn’t meant in any other spirit but ‘kidding?’ ” Of course not, and those little remarks were meant in just that manner. Ah! but those answers from the east did they burn for a while! Heh! Heh! And so, Little Stan, serious for the moment heartily agrees with Ernie to bury that hatchet; anyway, as far as Little Stan was concerned there never was any hatchet to bury. But fellows, didn’t we kinda put a little snap to the paper ? Heh Heh! And now that the matter is cleared up, and we are all swell friends again, Little Stan will adjourn the meeting of the press, and dig deep into the past several weeks as a lot of things have occured. Everything from sports to what we had left for dinner;—and that wasn’t so much! We’ll start around with the Gophers, who during the past two weeks took two beatings, and won a game. The first lick- j ing came on a cold Tuesday night, two weeks ago, when the Gopher boys took on the fast Kay Jays. Kiki Glavan, center, and Doc Zgonc started the scoring with two nice shots to send the Gophers off to a fast start and a 4 to 0 lead. But the Kay Jays, with Yosh Mikolich, former Gopher star leading the parade, started to find the hoop to lead through the rest of the game, and when the smoke cleared, the Kay Jays had Foreigners Are News in Cleveland The Story of an Interesting Journalistic Experiment By LOUIS ADAMIC (Continued from last issue) But what the young Roumanian stressed, of course, was that, if the paper opened its columns to “foreign” news, its circulation would go up—perhaps immediately; if not immediately, in a few months surely. Public Safety downed the Gophers by a score of 26-20. Well, that wasn’t so bad, but it did place the Gophers in a fighting mood. All week, several players took time to recuperate from the loss. Came Tuesday again, when the Italians, stepping high wide and handsome, licking their chops in anticipation of what they would'do to the wallowing Gophers, but (Heh Heh) the villain sneered! Game time found the Gophers . . . recuperated . . . playing a beautiful game . . . nice defense work. . . to lick those Italian chops by a score of 18-11; and upset, which sent the Gophers into a tie with the Kay Jays for the city league title. Then the next day, the Rangers came along. The Rangers of lodge No. 1, who played the Gophers to a standstill, and in an exciting finish Stevey Smrekar made good a gift shot which won the game 21-20. The loss threw the title race in a muddle, which is expected to clear up when the second half starts. Chief Simo-nich of the Hawkeyes asks for a return game with the Gophers. There is no question that a return game will be played sometime in the next half. So— chief, get your warriors ready! and as long as we are talking with the Hawkeyes, Little Stan wishes to advise little Dorothy Merhar, a new addition to the swell staff of Nova Doba scribes, that he had stated the Hawkeyes were considered inactive, but that was before they were active. And now look at the Hawkeyes. Little Stan attended their last meeting and found that they really were having a swell time! A large gathering present, a fine program, dancing, and a little bit of refreshing beer. And speaking about being active, our Hawk-eyes have been turning the corner as they have within the past month enrolled six new members! Hats off Hawkeyes, . Orchids to You, and Little Stan i will now place you in a tie for first honors with the Rangers. ( That move costs the Gophers second place and shoots them to ' third, with the Arrowheads last! That shouldn’t be for long, as Little Stan has tentatively set the date for the grand get-together party to be held at the National Home, Sunday evening, February 9th. Oldtimers, and all young timers should be present for this great occasion. After all, the Gophers must make up for lost time! All the Gophers, and older members of Sacred Heart Lodge No. 2 must remember the date, Sunday Evening, February 9th, at 7:30 P. M. and come well prepared for a good time! And, Little Stan won’t be sur-1 prised if the Arrowheads come I through with something in the ' line of a social to kinda give us | all competition. ! But that is just what stimulates everyones interest. Let’s ■ I get going. , j The Rangers had a nice party ■ i two weeks ago. Frankie Kro-t mar and his two Palsy Walsys ; furnished the music which was " certainly enjoyed by everyone! SHAKE i I And now, Little Stan again ) j ccmes to the end of another i burst of chatter. The supreme i officers recently met here for II the semi-annual board meeting, Public safety may be divided into two factors; the engineering and the “man.” Engineering takes in such things as the building of cars, safety devices, and highways, while the latter takes in you and me. Statistics show that this is the chief cause of accidents and it is on this factor that I wish to write. Safety education or the application of common sense has done and is doing a great deal toward the reduction of accidents. Thousands upon thousands of dollars are spent yearly for literature on safety by insurance companies, the National Safety Council, State Safety Committees, Bureaus of Vital Statistics, the SERA, and different civic organizations. This literature may be obtained by merely sending in your name to these groups. Knowledge on public safety is something that cannot be shoved down people’s throats. It is something that must come from within. The big majority of people do not think along lines of safety until they have had an accident or a “close call.” It is in my belief that development of safety habits, safety knowledge, and proper attitudes toward safety should begin, not in the freshmen year of high school, but in the kindergarten. Progressive teachers in our schools today are doing a /great deal toward administering both the causes and effects of accidents. Some of the sub-factors are fatigue, worry, preoccupation, and day-dreaming. Streets and intersections are crossed unconsciously. Public safety has tremondous need of the alert mind. People cannot think of caution and courtesy when their minds are loaded with other thoughts. Due to the laws of human nature a man may be courteous today and be an accident-prone tomorrow. This is how Governer Hoffman of New Jersey puts it in his article Trouble Afoot” in February’s issue of the American magazine : “I can’t think of a single thing that would relieve the problem as much as the mere application of good manners, particularly on the motorists’ part. There seems to be something about getting behind the wheel which makes many men and women churlish bullies. Hence the Dr. Jekyll who was decent enough to step aside and let somebody else get off the elevator in his office building suddenly becomes a Mr. Hyde behind the wheel, riding roughshod into the pedestrians.” I could go on writing columns on public safety, but I think: a j few more, words will suffice,! “Do unto others as you would j have others do unto you.” Rudolph Perusek, No. 2, SSCU. Seeing that the editor was interested, he offered himself for the job of reporting immigrants’ doings and affairs and their numerous communities-within-the-city in general, hastening to add that he wrote a little better English than he spoke and believed he would improve. He said, too, that he already had connections in several foreign groups and thought he would have no difficulty in establishing them in others. Iz urada gl. tajnika JSKJ FROM THE OFFICE OF SUPREME SECRETARY Andrica’s Plan a Circulation Builder The editor promptly hired Andrica with the understanding that it was an experiment. But the experiment was almost an immediate success. Andrica became acquainted with the leaders of the thirty largest nationality groups in the city and brought daily to the office bits of news about the coming meeting of the Slovak Women’s Society of Cleveland, the play in rehearsal by a Slovenian dramatic club, the colorful marriage of a Polish couple, the lecture before a Swedish or Jewish group, the death of a worker who had settled in Cleveland in 1901 and in consequence had been the oldest Lithuanian in town, and so 'on. These meetings, dramatics, marriages, lectures, deaths, etc., received as much space in the Press as similar events in the life of the old-time American citizens of Cleveland and were written up as respectfully. And the circulation of the paper in the foreign quarters went up at once and continued to increase. Andrica then suggested that the Press sponsor a great public festival which would bring together national groups having a background of more than a quarter of a century of life and activity in Cleveland and give them an opportunity to demonstrate before each other and the city at large some phase of their artistic and cultural potentialities. At first there was considerable 'Skepticism in the office of the Press as to the results of such a festival, for many of the groups nursed century-old grudges against one another. However, it was decided to organize an affair called the Dance of the Nations, as dancing was something in which all groups were interested and there was no danger of conflict. (Continued in Next Issue) PREJEMKI IN IZDATKI ME- SECA DECEMBRA 1935 INCOME AND DISBURSEMENTS FOR DECEMBER, 1935 Odrasli Oddelek.—Adult Dept. Dr. št. Prejemki Izdatki Lodge Disburse- No. Income ments 1 ...............$ 768.38 $ 256.00 2 .................... 692.68 636.09 3 .................... 159.79 90.33 4 .................................. 254.00 5 .....■.............. 167.50 344.44 6 .................... 521.78 54.67 9 .................... 444.47 202.02 11 ..................... 184.68 18.00 12 ..................... 240.17 37.00 13 ...................... 98.66 26.00 14 ...................... 40.97 36.00 15 ..................... 316.63 1,115.84 16 ..................... 238.65 171.33 18 ..................... 395.24 163.00 20 ..................... 326.73 85.00 21 ..................... 475.56 79.67 25 ..................... 473.69 89.00 26 ..................... 563.98 115.00 27 ...................... 86.30 70.00 28 ...................... 65.43 28.00 29 ..................... 267.82 87.64 30 ..............'. 662.11 1,177.50 31 ..................... 234.16 60.67 32 ...................... 67.49 33 ..................... 233.52 64.33 35 ..................... 180.43 103.00 36 ..................... 680.86 191.83 37 ................... 1,003.02 1,394.00 39 ..................... 349.45 580.75 40 ..................... 347.90 41 ...................... 78.36 10.33 42 ..................... 267.63 65.30 43 ..................... 159.90 220.00 44 ..................... 310.69 45 ................... 406.00 219.50 47 ..................... 154.77 178.00 49 ..................... 244.40 11.33 50 ..................... 123.07 67.00 51 ...................... 31.26 31.00 52 ...................... 31.58 93.00 53 ..................... 334.11 54 ..................... 115.37 15.00 55 ..................... 201.68 58.00 57 ..................... 191.56 85.33 58 ..................... 189.84 9.00 61 ..................... 173.14 56.00 64 ...................... 32.80 66 ................................... 436.84 68 ..................... 141.11 28.00 69 ...................... 72.12 70 ..................... 197.07 87.00 71 ..................... 466.32 163.97 72 ...................... 99.33 25.00 75 ..................... 133.90 150.00 76 ..................... 107.61 77 ...................... 89.34 12.00 78 ......................182.50 208:80 79 ...................... 21.72 10.00 81 ...................... 64.90 82 ..................... 153.05 9.00 83 ..................... 83.00 85 ..................... 205.11 48.00 86 ...................... 75.91 ' 44.00 87 .......................86.94 . 62.33 88 ..................... 173.91 44.33 89 ..................... 109.85 1.10 90 ................ 43.69 31.00 02 .""i................. 179.00 338.88 94 ................ 408.28 1,043.00 09 147.73 14.50 101 ..!!............ 62.82 13.00 103 ..................... 242.28 125.00 104 ...................... 77.22 27.00 105 ..................... 165.17 ■ 85.00 106 .................... 128.92 27.00 107 ...................... 59-77 108 ................ 178.41 37.33 109 88.38 82.74 110 .................... 142.59 31.00 HI ...................... 158.94 1,075.00 112 ..................... 123.43 114 ................ 274:64 18.33 11(5 .................... 132.51 13.00 117 ................ 41.60 36.50 118 ................ 90.73 105.00 119 58.72 120 ................ 268.65 200.00 121 ...................... 41.35 122 86.02 1,000.00 123 ...................... 51.72 124 .................................... 15.34 125 ...................... 68.69 73.00 126 45.20 127 ...................... 40.05 26.00 128 .................... 110.80 1,065.83 129 ................ 141.14 45.00 130 ................ 55.36 13.00 131 ' .......... 95.67 46.00 132 ZZZ. 260.25 157.67 133 ................ 163.73 50.00 134 ............... 66.94 9.00 135 17.53 136 66.88 137 208.26 28.00 138 ...................... 80.84 22.00 139 ...................... 41.24 140 ...................... 84.56 141 .................... 127.64 28.00 142 ................................... 15.00 143 ..................... 39.46 144 .................... 186.51 145 ..................... 34.09 9.34 146 28.16 147 66.20 88.00 148 ...................... 56.10 149 .................... 215.97 87.00 150 .................... 182.19 33.00 152 ................ 70.15 756.64 153 ..................... 16.39 154 ...................... 79.40 180.00 155 ..................... 53.02 41.33 15,6 .................... 28.44 20.00 157 ..................... 33.21 158 ..................... 73.70 19.00 159 ..................... 41.32 160 ..................... 77.21 15.00 161 ..................... 15.96 162 .................... 183.97 57.00 163 ...................... 25.25 164 .................... 50.63 165 ..................... 20.59 15.00 '£imiimiiiiiiiiitiiiiiimiiimiimiiiiiiiiiiiimiiiiimiiiiiiiiiimiimiiimimiiiiiiiimii£ 1 Do You Like to Bowl? Give Our Alleys a Trial | Superior E. 118th Recreation Parlor = DAN ZUHCOVAN, Proprietor = = 11800 Superior Avenue Cleveland, Ohio ^ 12 ALLEYS • • • 4 TABLES = Official Alleys of the Cleveland SSCU Bowling League E ........................................................ and Little Stan was delighted to hear them all congratulate the scribes. And they thought the = j recent controversy among the E j staff writers was swell, and SI didn’t even harbor a thought Si that ill feeling existed. Little Sjdid they know! But it’s all oyer now, and Little Stan, in clot^ng suggests a shake! How about it fellows, shake? Stanley Pechaver No. 2, SSCU. Interlodge League SCHEDULE SECOND ROUND (Subject to Change) All Games Are to Be Played at the St. Clair Bathhouse Every Wednesday Starting time of games is in order listed: 7 7:45, 8:30, 9:15. February 5 Clairwoods vs. Serbians. Socas vs. Buckeyes of Lorain. St. Joseph vs. George Washingtons. Spartans vs. Brooklyn Slovenes. Since Feb. 12 falls on Lincoln’s holiday and there is a possibility the bathhouse may be closed on that day the games will be postponed to Feb. 20. February 12 (Or Two Weeks Later, Feb. 2G) Serbians vs. Buckeyes of Lorain, O. Clairwoods vs. Socas. Brooklyn Slovenes vs. George Washingtons. St. Josephs vs. Spartans. 166 94.54 167 53.26 168 90.44 48.00 169 14.82 170 54.39 171 110.70 18.67 172 45.99 173 83.41 174 90.42 14.00 175 84.39 8.66 176 136.03 3.00 178 47.19 179 27.00 180 138.62 28.00 182 61.92 23.00 183 64.46 35.00 184 263.67 73.00 185 52.06 19.00 186 129.81 9.00 187 46.56 188 36.06 190 152.34 21.00 192 101.09 193 25.29 194 57.48 195 27.70 196 32.68 65.00 197 48.34 12.50 198 73.51 15.00 199 29.68 200 454.55 9.00 201 64.98 203 83.72 204 41.52 205 39.75 10.00 207 71.50 22.00 209 54.37 211 13.98 216 61.84 45.00 218 52.47 20.00 220 31.00 221 118.56 35.00 222 154.99 33.00 223 42.98 58.00 224 23.81 225 175.33 49.67 226 25.51 227 50.56 228 32.62 229 53.44 11.67 Za november 3 155.15 16 223.50 22 144.44 33 233.62 37 1,003.32 49 246.58 50 122.79 61 172.10 64 27.34 66 229.07 70 194.42 81 64.70 87 85.81 92 168.60 99 147.68 116 130.32 119 57.97 124 57.30 125 68.83 132 261.85 133 169.76 135 26.00 142 50.64 145 41.00 149 212.46 154 75.57 160 77.72 165 20.59 166 97.93 172 46.04 174 88.92 175 91.78 192 99.24 193 29.53 202 100.79 203 79.20 205 37.96 211 12.44 218 50.91 222 152.98 223 42.98 226 25.51 Skupaj.Total..$31,619.44 $ 7,915.87 PREJEMKI IN IZDATKI ME- SECA DECEMBRA 1935 INCOME AND DISBURSEMENTS FOR DECEMBER, 1935 Mladinski Oddelek.—Juvenile Department. Dr. št. Prejemki Izdatki Lodge Disburse- No. Income ments 1 $ 16.10 2 .................... 25.80 3 ............... 2.25 5 ................ 2.55 6 ..................... 13.80 9 ................ 5.25 11 ................ 4.50 12 ................ 5.40 13 ................ 6.90 15 ................ 5.10 16 10.80 18 .................... 12.40 20 ..................... 13.20 21 .................... 16.95 25 ..................... 10.50 26 ..................... 39.85 27 ................ 3.30 28 ................ 5.85 29 ................ 14.90 30 .................... 25.45 31 ................ 10.35 32 ..................... 1.05 33 ................ 9.75 35 ................ 8.70 36 ................ 19.86 37 ................ 34.60 39 ..................... 5.10 40 ..................... 21.85 41 ..................... 1.65 42 ..................... 11.00 43 ...................... 5.40 44 ..................... 17.25 45 ..................... 17.55 47 ...................... 3.75 49 ..................... 10.05 50.-.................. 2.25 51 .........................30 52 ................ • .45 53 ...................... 7.35 54 ...................... 5.00 55 .......................... s-2s 57 .................... 58 .......................... 5.10 61 .......................... 4.80 64 ........................... -I5 68 .......................... 4.65 69 ........................... -f 70 .......................... 3.75 71 ......................... 16.85 72 1.50 75 .......................... 4.95 76 3-00 77 ......................... 13.50 78 ......................... 12.05 79 .60 si:::::::::::::::::: 3.00 82 1'® 83 ......................... I-!® 85 ........................... 8.50 86 ........................... I-6® 87 .......................... 8‘1°. 88 9-3® on 6.00 90:::::::::::::::: ^ 92 10.40 94 .......................... 16.80 99:::::::::::::::::::::: ?-os 101 ............................ J? 103 ........................... 2.^ 104 .......................... 3.00 105 .......................... 2.40 106 .......................... 7-20 107 .......................... J-®? 108 .................... 109 .................... 110 .......................... 4-f?. 111 .......................... 8:85 1123.00 114 .......................... 8.40 116 ......................... 15.85 117 .......................... 2.70 118 .......................... 2.30 119 .......................... 2. ® 120 .......................... H’40 121 .................... 122 .......................... 2.85 123 .......................... 2<95 125 .......................... 3.00 126 ........................... 3f5 127 .......................... l ®s 128 ................'... 3.15 129 .................... 130 2-85 1.80 .11:::::::::::::::::: ^ 133 .................... 134 .......................... 6.45 136 ........................... 4-^ 137 .......................... 4-9* 138 ......................... I4'?? 139 ...............?.... 140 .......................... 3.95 141 .. 43 .......................... 3.20 S:::::::::::::::: 145 ............................ 5f, J us 3.® 149 ......................... 24.40 150 3 .................. 90 15 2.................... -;5 153 .................... 154 6'55 55 .......................... 3.30 155 ........................... 19S IS::::::::::::::::::::: g i:«* IS::::::::::::::: >?5 !*' ........................... 5.4» 162 .......................... 1 80 >63 ............................. $5 164 1 60 lb5 .......................... 7,05 2 2.10 lb7 .................... 4 95 »«* 2 10 170 ........................... 450 171 ........................... 3OO 172 .......................... c.30 173 ........................ 5.50 .............................. 5*5 ly5 .................... 1 ,5 176 .................... J;0o 178 .................... . 95 180 '.,5 182 ........................... 3,5 183 ......................... 14,76 184 .................... 4 80 18 5.......................... 4;25 186 .................... 187 ............................ '46 188 ....................... i0,lO I«* ............................ ,05 192 ............................. 30 193 ..................... 194 .............................. 30 195 ............................. 90 196 ............................ '30 197 ............................ 530 198 ........................... 4.85 199 .......................... ,1.10 200 \ 50 201 2 90 203 ......................... 2 25 204 ............................ '60 205 ........................... g',0 207 ..................... g'55 209 ............................ '75 211 215 216 ..................... 33 0 218 ..................... , 05 221 .................. g'00 222 .......................... , 05 224 ........................... 6 Obenem tudi opozar-e člane in članice našega ,ojiha’ ne plačujejo redno fSesmentov, da bo treba ■ drugače postopati. Od fati tl^:>reJ bom moral su,spen-Ojij Vsakega, ki ne bo imel asesmenta do 25. dne i cu. prosim) tja vsj glani vzamejo, da ne bo Pfj l ,^e£a pregovarjanja. ^ 2vej Pr^iki tudi naznanjam, I slovenskih društev« v %tllaa,u Priredi v soboto 22. '*s|jCo r-la Veliko maškaradno ve-iier ■ v l°ikulski dvorani. K W ni ZVezi spada tudi naše ««e° št‘ 92 JSKJ- Na.ibol-iše veselici bodo deležne a Vsi člani našega dru->Venk VS^ 0stali Slovenci in ^ vabl'° mes^a ’n okolic'' • ^er>i na poset te priredit-°zdrav vsem članom in JSKJ 9— Za društvo 2 JSKj: Louis Urbančič, tajnik. North Chicago, 111 "n; °, 11?35 je1 za nami in za veliko letošnjih no-^avi reso^ucij- Jaz nisem Se l llobene novoletne reso- ^!°mil priporočljivo za • prav, da bi poznali ^ebo V° takrat, kadar bi P0ir)oči od njega, j J Je treba sejati, potem {J^Soče žeti. Društvo Je SeriVUarjem izdalo novo aii de'n'c i°’ kdor želi 'Ožn lstoPiti, se mu nudi lepa Za vse informacije, ,y nakup delnic, za po-\ina' nakupe raznih nepre-llaJ e rojaki obračajo “an Shore Building & \ j'Hsociation) 1034 Park 'e na 1118 Wadsworth lftli Jth Chicago, 111. — Za !8Qpjni.hore Building & Loan «tion: ^olln Zalar, predsednik. • I)c l>ue’ I11- • i'e * i .lz aa^e naselbine so Kaj je vzrok’ ne rt\ju sllni pa, da se največ , 0 z razmišljanjem ke- X 'lne.io boljši časi, pa na \ srbimo. Delavske raz-i Do ^ še vedno slabe. Dela 111 je ni na teden, pa šc pri tlogo delavcev brez de- Sui ^ ^kajšnjemu Slovenili godnemu domu smo Narediti v nedeljo 16. , ki/> 'a zanimivo igro “Trije Sro režisirala Ange- lo [50 ' Vstopnice za odrasle ^>C cent°v, za otroke pod L V)>v Pa po 10 centov. Igra v S. N Domu in se J dveh I,opoldnc\Zl;' v'taiw Prostora pa je bilo J’ da se za otroke vpri-V°^ne tl,'enu i^ra ob 10. uri Hn' ^stopnice se dobijo V^li U ^utrichu, tajniku Do-i,J Pred igro v Domu. k, ^ J<^ Ples in prosta zabave es bo • igral naš znani Zobavnik. Za raz- % na okrepčila bo skrbel pripravljalni odbor. Ker je čisti dobiček prireditve namenjen blagajni Doma, so vabljeni k posetu poleg tukajšnjih rojakov tudi rojaki iz bližnjih naselbin, posebno iz Oglesby in La Salle. Torej, na svidenje v nedeljo 16. februarja ob dveh popoldne v S. N. Domu! — Za pripravljalni odbor: John Kopina. New Duluth, Minn. Člani in članice društva sv. Srca Jezusa, št. 128 JSKJ so vabljeni, da se v letu 1936 bolj številno udeležujejo društvenih sej, kakor je bilo to dosedaj v navadi. Na zadnji seji je bilo sklenjeno, da se ob priliki vsake seje porabi iz društvene blagajne $1.00 za nagrado enemu navzočemu članu. Kdo bo tisti srečnež, v naprej nihče ne more vedeti; biti pa mora navzoč na seji. Priporočljivo bi bilo, da v tem letu pridobi vsaj enega novega člana v društvo vsak član in članica našega društva. Društvo potrebuje prirastek v članstvu tako v mladinskem kakor v odraslem oddelku. Ako se vsi nekoliko potrudimo in vsaki vsaj nekaj malega storimo za društvo, se bo v skupnosti mnogo poznalo. Tem potom tudi naznanjam, da je naše društvo v zadnjem času izgubilo kar dva dobra in zvesta člana. Dne 13. decembra 1935 je umrl sobrat John Urbančič, ki ne zapušča nikakih sorodnikov. Dne 27. januarja 1936 pa je umrla sosestra Anna Tomljanovich, ki zapušča soproga in štiri odrasle otroke. Naj ji bo lahka ameriška gruda, žalujočim ostalim pa naj bo izraženo iskreno sožalje. Sestrski pozdrav! — Za društvo št. 128 JSKJ: Anna Podgoršek, tajnica. vpisani v JSKJ, znači, da jim je bila dobra in skrbna mati. Tekom depresije ni bilo vedno lahko plačevati asesment za toliko družino, toda asesment je bil kljub temu vedno točno plačan. Ob času smrti je bila pokojnica stara 44 let in k JSKJ je spadala 21 let. Naj ji bo lahka ameriška gruda, žalujočim ostalim Pa bodi izraženo iskreno sožalje. Člane in članice našega društva prosim, da za prihodnji mesec vsak in vsaka priloži k lednemu asesmentu še 15 centov za pokritje stroškov za venec, ki smo ga poklonili pokojni sestri v zadnji pozdrav. Posebno naj upoštevajo to naznanilo oddaljeni člani, da mi prihranijo delo pismenega obveščanja. Starši, ki še nimajo vpisanih svojih otrok v mladinskem oddelku našega društva, so vabljeni, da jih vpišejo brez odlašanja. Nihče ne ve, kedaj in kje ga čaka nezgoda. Bratski pozdrav! — Za društvo št 31 JSKJ: . Martin Hudale, tajnik. redila American Slavic Benevolent Federation of Washington. Udeležba je bila velika in uspeh nad vse pričakovanje u-goden. Gotovo ni bilo žal nobenemu, ki se je omenjenega banketa udeležil. Veliko priznanje za to seveda zaslužijo naše slovenske kuharice, ki so nam tako imenitno postregle, da tudi navzoči drugorodci niso mogli postrežbe prehvaliti. Priznanje zaslužijo tudi drugi, ki so pripomogli do lepega uspeha, posebno Mrs. Balint, tajnica Slovenskega kluba v Krainu, in odbornik Mr. Mesec, ki sta sama prodala 95 vstopnic. Pozdrav vsem Slovanom! G. J. Porenta. N, Na omenjeni seji mladinskega oddelka sem izročil mladinskim članom tista dva zavitka, katera .sta bila poslala urednika Nove Dobe, Terbovec in Kolar. Mladi člani so bili poslanih slad-čic zelo veseli in se obema prijateljema v Clevelandu prav prisrčno zahvaljujejo. Mnogo smeha med mladino je bilo tudi, ko sva s sobratom Škerljem povedala zanimivo zgodbico o kozi. Članstvo našega društva v splošnem pa upa, da se našega piknika 14. junija udeležita tudi sobrata Terbovec in Kolar iz Clevelanda. Takrat se bomo pogovorili kaj več Bratski pozdrav! — Za društvo št. 116 JSKJ: Jurij Previc, predsednik. Chicago, 111. Oglasim se, da članstvo po drugih naselbinah ne bo mislilo, da smo vsi pozebli tu v Chicagu, četudi smo imeli po 20 stopinj mraza pod ničlo. To traja že deset dni in vremenski preroki nam obetajo še tri dneve s temperaturo pod ničlo. Koliko jim je za verjeti, bo pokazala bodočnost "Naše društvo “Zvezda’,’ št. 170 JSKJ se že pridno pripravlja na praznovanje 10-letnice, ki se bo vršilo 9. maja v Masonic Temple dvorani. Bratska društva v tem mestu so prošena, da bi na isti dan ne prirejala svojih veselic. Občinstvo v splošnem pa je vabljeno, da si omenjeni dan rezervira za poset naše veselice; tudi sobratu uredniku priporočam, da si datum 9. maja v koledarju zaznamuje z zvezdico. (Poročilo o zborovanju in raznih vrlinah Royal Neighbors organizacije je izpuščeno. Royal Neighbors je sicer vsega spoštovanja vredna organizacija, teda direktna ali indirektna reklama zanjo ne spada v list, ki je last in glasilo J. S. K. Jed-note. Op. ured.) K sklepu pozivam članice društva “Zvezda,” št. 170 JSKJ, da se v kar naj večjem številu udeležijo naše prihodnje seje, ki se bo vršila 19. februarja v navadnih prostorih Sestrski pozdrav! Frances Lukanich, zapisnikarica. St. Louis, Mo. Časi se izpreminjajo in mi se izpreminjamo z njimi. Kar nas je naseljencev iz starega kraja, se staramo in novih naseljencev ni več. Zato se moramo obrniti na tukaj rojeno mladino za rast naših društev in jednot. Pri društvu sv. Alojzija, št. 87 JSKJ sem si že več let prizadeval dobiti mladino v društvene urade. Večina starih članov pa je bila mnenja, da bi mladina ne mogla zmagovati tega dela. Na letni seji v decembru preteklega leta pa se mi je v glavnem želja izpolnila. Za leto 1936 je bil namreč izvoljen sledeči odbor: Louis Praprotnik Jr., predsednik; John Kosuljandich Jr., podpredsednik; Math Speck Jr., tajnik: Mary Praprotnik Sr., blagajničarka; Terezija Speck, pomožna tajnica. Iz imen .je razvidno, da smo člani prej pri volji se ukloniti usodi, kakor članice. Vsekakor je večina odbora v rokah mladine. Že na prvi seji po zavzetju svojih uradov so novi uradniki pokazali, da ne mislijo spati. Brat predsednik je otvoril debato za veselico ter o agitaciji za nove člane. Veselični odbor je sestavljen iz mladih* članov. Ta odbor bo na prihodnji seji poročal kaj je že napravil in kaj bi se dalo še napraviti, da bi bil uspeh tem boljši. Torej ,bratje in sestre, vsi na sejo v nedeljo 9. februarja ob 3. uri popoldne, da s tem pokažemo, da smo pri volji pomagati našim mladim u-radnikom pri delui za večje društvo št. 87 JSKJ in za večjo in boljšo J. S. K. Jednoto! Frank Kodelja, bivši predsednik. Indianapolis, Ind. Z delom se ne bom hvalil, ker ga nimam in tudi ne pričakujem, da bi ga mogel v doglednem času dobiti. Tolažim se s tem, da nisem sam, ampak jih je še veliko, ki so v prav takem položaju. Kar se našega društvenega življenja tiče, lahko poročam, da je precej povoljno, kljub slabim splošnim razmeram. Dne 23. februarja bomo obhajali desetletnico ustanovitve društva Sloga, št 166 JSKJ. V proslavo te desetletnice bomo vprizo-rili zanimivo tridejanko “Trije vaški svetniki.” Režiser igre je Frank Velikan, kar nam daje zagotovilo, da bo dobro vprizorjena. Igra je zabavna in bo nudila mnogo razvedrila vsakemu, ki jo pride pogledat. Vstopnina bo samo 25 centov za osebo. Rojake iz Indianapolisa in iz sosednih naselbin vabim, da poselijo to prireditev v kar največ-iem številu. Vršila se bo v S. N. Domu in se bo pričela ob iveh popoldne. Priporočljivo je, da rojaki kupijo vstopnice že v naprej in nam s tem olajšajo delo. Vstopnice imata v oskrbi sosestri Barborič in Kronovšek. Člane društva Sloga, št. 166 JSKJ vabim, da se polnoštevilno udeleže prihodnje'seje, ki se bo vršila v nedeljo 16. februarja. Razmotrivali bomo o zelo važnih zadevah. Večkrat se pripeti, da nam kakšna točka v pravilih ne ugaja in bi bilo priporočljivo isto izpremeniti. O tem se moramo pogovoriti pred konvencijo, kajti potem je prepozno. Jaz bi priporočal, da bi prihodnja konvencija vpeljala tudi starostno podporo, da bi se na ta način pomagalo našim priletnim bratom in sestram, ki so se borili za napredek organizacije veliko let, zdaj na starost pa še asesmentov ne morejo plačevati. Bratski pozdrav! — Za društvo Sloga, št. 166 JSKJ: Luka Cesnik, predsednik. Barberton, O. Tem potom izrekam zahvalo vsem članom in članicam društva sv. Martina, št. 44 JSKJ, ki so se udeležili naše veselice 25. januarja. Istotako se zahvaljujem ostalemu članstvu za poset prireditve. Zahvalo zaslužijo vsi, ki so opravljali kaka dela na veselici. Hvala Mrs. Annie Jene, soprogi sobrata Johna Jen-ca iz Shermana, Ohio, za dai’o-vani krasen “cake” z napisom društva sv. Martina, št. 44 JSKJ. Mrs. Agnes Jankovich, soproga rojaka Johna Jankovi-cha iz Barbertona je bila tako srečna, da je dobila “cake;” pri delitvi istega pa je bilo še več srečnih, med njimi tudi jaz. Vsekakor je bilo iz tega razvidno. da ima sobrat Jene izborno pekarico. Cisti dobiček prireditve znaša nekaj čez §36.00. To sporočam, da ne bodo člani mislili, da je blagajna do vrha polna. Na seji meseca januarja je bilo sklenjeno, da priredimo tudi to leto piknik in sicer na dan 4. julija. Prostor za piknik sem že dobil, in sicer Hopocan Garden. Druga slovenska društva v Bar-bertonu so prošena, da ne bi prirejala svojih veselic na dan 4. julija, da si tako medsebojno ne delamo škode. Nekateri člani našega društva so točni s plačevanjem asesmentov in zaslužijo priznanje; žal, da niso vsi taki. Tem netočnim naj velja opomin, da zadnji čas za plačanje asesmenta je 25. dan v mesecu. Vsak naj malo premisli, pa bo prišel do zaključka, da zaradi par dolarjev lahko zgubi par stotakov ali celo več. Neki član našega društva se je jaje izrazil pri sobratu tajniku, da ko je bil on blagajnik, je šel iskat denar drugam, da je založil za asesment. Jaz tega ne jom storil, ker ga še sam zase težko dobim. Ce je pa kdo tako dober, pa naj pride na prihodnjo sejo in bo lahko dobil tisto delo. Vsi člani, ki kaj dolgujejo društvu, so prošeni, da svoje dolgove po možnosti v doglednem času poravnajo. Člani so vabljeni, da se v obilnem številu udeležujejo društvenih sej. Letos je konvenčno leto in na naših sejah lahko razpravljamo o marsičem, kar nam bo prav prišlo ob času Konvencije. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 44 JSKJ: John Klančar, predsednik. ve. Izredno huda zima pa je povzročila, da člani niso prišli na januarsko sejo. Iz tega vzroka je zadeva preložena na sejo v februarju. Člani našega društva so torej prošeni, da se kar mogoče polnoštevilno udeležijo seje. ki se bo vršila v nedeljo 16. februarja ob 9. uri dopoldne v navadnih prostorih, članstvu bo predloženo poročilo o dohodkih in izdatkih za drugo polovico leta 1935, potem pa pridejo na dnevni red druge važne zadeve. Torej, pridite na sejo vsi! Pošljite na sejo tudi otroke, ki so prestopili iz mladinskega v odrasli oddelek! Bratski pozdrav! — Za društvo št. 11 JSKJ: John Urek, tajnik. Eveleth, Minn. Upam, da se je sobrat urednik srečno vrnil iz Minnesote, da ga ni zadušila naša severna zima, ki je letos prav občutna. Tukaj je nedavno zmrznil rojak in sobrat Martin Centa. Vračal se je z debi pri PWA po bližnjici proti domu, pa je zdrsnil v neko udrtino in tam zmrznil. Našli so ga predzadnjo nedeljo. Pokojnik je bil doma nekje od Roba v Sloveniji. Tu zapušča sestro, omoženo Fortuna. To je moj prvi dopis za Novo Dobo in ne vem, če bo sposoben za na beli dan, kajti moja roka je stara in pretrda za pisanje. Kljub temu sem se namenil napisati par vrstic. Pohvaliti moram sobrata Antona Tratnika, ki je v svojem zadnjem dopisu dobro povedal, kako gre s starimi člani. Zapisal je po pravici. Jaz že 34 let plačujem asesmente in niti enkrat še nisem zamudil pravega časa za plačati. Od moje hiše se plača vsaki mesec nad 14 dolarjev asesmenta, to je zame, za ženo in štiri fante. Toliko plačevati ni lahko, posebno če se pomisli, da sem že 70 let star. Res je, da se mora mlade člane držati v organizaciji, toda jim ni dosti za zaupati. Ko jih mi stari ne bomo vedno drezali, se jih bo dosti izgubilo iz organizacije. Tukaj rojena mladina je mnogo bolj brezbrižna kakor smo bili mi, ki smo priplavali preko velike luže. Naj bo dovolj za danes, ker moja stara roka ni več dosti vredna za pisanje. Pozdrav sobratu uredniku in vsem članom in članicam J. S. K. Jednote! Martin škrjanc, član društva št. 25 JSKJ. doma na zapečku zabavali. Ne pozabite na to predpustno veselico! Povejte o nji vašim prijateljem in jih pripeljite s seboj na veselico. Pri tem morda dobite še kakega novega člana! Torej, da se vsi vidimo na veselici na večer 22. februarja! — Za društvo št. 36 JSKJ : Joseph Turk, tajnik. Braddock, Pa. Članstvu društva sv. Alojzija, št. 31 JSKJ naznanjam, da smo iz naših vrst izgubili dobro čla-ico Mary Žnidaršič iz North Braddocka. Pokojnica je zbolela za pljučnico in je po tritedenski bolezni dne 12. januarja izdihnila. Pokopana je bila po katoliških obredih dne 15. januarja. Pokojna Mary Žnidaršič je bila dobra mati svojih otrok, od katerih je 8 živih, dva pa sta umrla pred njo. Naj starejši je star 21 let, najmlajši pa 4 leta; vsi so člani JSKJ. Že ,o da so bili vsi njeni otroci Puyallup, Wash. V mojem zadnjem dopisu sem omenil, da so delavske razmere boljše kakor so bile zadnjih par let, za kar me je Peter prav po domače oštel. Danes spet poročam, da so se razmere za par stopinj izboljšale, zakar me bo P. morda spet oštel, toda jaz sem gotov, da je resnica, četudi smo še daleč od dobrih časov. Slovenci in Slovani v tem o-krožju smo precej oživeli in prirejamo različne veselice, ki so vse povoljno obiskane. V letih 1933 in 1934 ni bilo tako. Na Silvestrov večer so bile v tukajšnjem okrožju kar tri slovenske veselice, v Rentonu, Black Dia-mondu (Morganville) in Krainu. V Morganvilleu so si slovenska društva kupila svoj Dom V Krainu so pred dobrim letom zgradili dvorano, ki je največja slovenska dvorana v državi Washington in je stala nad 20 tisoč dolarjev. V plesni dvorani je prostora za več kot 500 parov, kljub temu je bila na Silvestrov večer prenapolnjena. C-e bo šlo tako naprej, bo dvorana brez dolga v par letih. S slogo in skupnim delovanjem je mogoče vse doseči. Naj še omenim banket, katerega je bila v Krain dvoi’ani pri- While Valley, Pa. Vsem članom in članicam društva št. 116 JSKJ naznanjam tem potom, da je bilo na seji 19. januarju sklenjeno, da društvo priredi piknik na dan 14. junija. Kje se boi piknik vršil, bo pravočasno poročano. Na isti seji je bilo tudi skle njeno, da vsak enakopravni član ali članica našega društva plača po en dolar v društveno blagajno; neenakopravni člani in cla-nice pa plačajo po 50 centov. Ta društvena naklada se mora plačati meseca maja; kdor pa more, pa jo lahko plača tudi prej. Blagajna je iprazna, vsakih šest mesecev pa je treba plačati društvene uradnike in pokriti druge stroške, katerih je včasih več, včasih manj. Plačani pa morajo biti. Torej, člani naj ne pozabijo na to naklado. Po seji našega društva v nedeljo 19. januarja je imel sejo mladinski oddelek našega društva. Upam, da bodo člani mladinskega oddelka sami poročali v Novi Dobi, kdo je bil izvoljen v novi odbor. Udeležba ni bila posebno velika, to pa vsled izredno slabega, mrzlega in snežnega vremena. Bilo je sploh tako slabo vreme, da je še marsikaterega odraslega člana obdržalo doma. Conemaugh, Pa. že leta in leta nismo imeli v tej okolici nikake predpustne maškaradne veselice, zato, da čisto ne pozabimo kakšne so pustne šeme, bo društvo sv. Alojzija, št. 36 JSKJ priredilo v lastni dvorani maškaradno veselico na večer 22. februarja. Vstopnina za plesalce in plesalke bo želo nizka, namreč samo 15 centov. Godba za ples bo prvovrstna in bo na željo postregla s slovenskimi komadi ali pa z orientalskim tom-tomom. Kar se tiče pijače mi ni potrebno dosti omenjati. Vsi, ki smo bili na zadnji veselici, vemo, da je ni mogoče posušiti. Razume se tudi, da bomo dobro preskrbljeni z jestvinami. Za maske so razpisane tudi nagrade; visokost nagrad pa bo določil pripravljalni odbor. Jaz bi rekel le to, da bo vsakemu žal, če se ne prelevi v maškaro, bodisi s pomočjo kake rdeče batiran-ke ali s kakim drugim pripomočkom. Torej: vsi v maškare ! Zadnja veselica, ki je bila med člani našega društva dovolj razglašena, je bila še dovolj uspešna, dasi je bila udeležba od strani članstva zelo majhna Dolžnost me veže, da se pri tej priliki toplo zahvalim vsem tistim rojakom in rojakinjam, k so nas posetili na naši zadnji veselici, dasi niso člani našega društva. Hvala jim, in na ponovno svidenje 22. februarja! Na veselico 22. februarja so vabljeni tudi vsi tisti člani, ki so se ob času naše zadnje veseliee Rockdale, 111. Od raznih krajev čitam v Novi Dobi dopise, pa sem se odločil, da napišem nekaj malega tudi jaz, kot 25-letni član JSKJ. Upam, da s tem dopisom sobrata urednika ne bom spravil v slabo voljo, saj ga zelo poredko nadlegujem. Rockdale je mala slovenska naselbina, kjer so tri tovarne. Ena je last A. S. & Wire Co., druga A. C. Co., tretja pa J. R. Co. Slovenci so večinoma zaposleni v žičarni in opekarni, ki obratujeta po par dni na teden. Vsled tega je še vedno dosti delavcev brez dela, zato ne svetujem nikomur, da bi hodil sem delo iskat, ker ga ni za dobiti. Na društvenem polju smo precej trdni. Imamo štiri slovenska podporna društva, namreč društvo Vit. sv. Mihaela, št. 92 JSKJ, društvo Sv. Treh Kraljev KSKJ, društvo Marije Pomagaj KSKJ, in samostojno društvo Planinski raj. Vsa ta štiri društva skupaj tvorijo Zvezo slovenskih društev v Rockdalu. Ta Zveza priredi pustno veselico na večer 22. februarja. Seveda v pustnem času so v modi tudi maškare in je na omenjeni veselici določena nagrada za naj-lepšo in najgršo masko. Vsi člani društev, ki spadajo k naši Zvezi, pa tudi vsi ostali rojaki in rojakinje iz te in okoliških naselbin so vabljeni, da nas po-setijo na večer 22. februarja. Zagotovim jih lahko, da jim ne bo žal. Samostojno društvo Planinski raj je za leto 1936 ukrenilo nekaj novega, da privabi člane k obilnejšemu posetu sej. Nekdo, ki bo srečen, bo na vsaki seji prost asesmenta, če bo navzoč. Ko to pišem, imamo v tem.mestu pravo sibirsko zimo. Vremenski bogovi so potisnili živo srebro v toplomerih do 22. stopinje pod ničlo. Za državo Illinois je to nekaj nenavadnega. K sklepu pozdravljam vse člane JSKJ in jim želim naj večje sreče in zadovoljstva v letu 1936. Joseph šuštar, član društva št. 92 JSKJ. -o- NA SMRT OBSOJENA PAPIGA VVindber, Pa Tem potom pozivam članstvo društva “Radnik,” št. 204 JSKJ, da se polnoštevilno udeleži redne seje, ki se bo vršila v nedeljo 16. fbruarja. Na omenjeni seji bomo imeli za rešiti neko zelo važno zadevo. John Stipanich, tajnik. Zadnja grška revolucija je pozneje zahtevala še eno žrtev. V neki restavraciji v Atenah so dolga leta imeli papigo, ki je zdaj pa zdaj zaklicala: “Živel Venizelos! Dol z njegovimi sovražniki!” Teh besedi se ,ia bila naučila od gostov v časih, ko je Venizelos bil še veljaven mož na Grškem. Časi so se seveda izpremenili, ni pa papiga pozabila, kar je znala. Zdaj je ■Venizelos eden najbolj obsovra-ženih mož v deželi. Toda papiga je še naprej vzklikala: “Živel Venizelos!” Pred kratkim je v tisti restavraciji sedelo več vojakov. Iznenada se je začul klic: “Živel Venizelos! Dol z njegovimi sovražniki!” Vojaki so smatrali za svojo dolžnost, da poiščejo drsnega izzivalca. Ko jim je restavrator opravičevaje se pojasnil vso reč, so prijeli ubogega ptiča in ga nesli na policijo. Tudi tam so bili ogorčeni. Hi- Omaha, Neb. članstvu društva sv. Štefana, št. 11'JSKJ naznanjam, da je bil za leto 1936 izvoljen sledeči odbor: John Černelič, predsednik; John Urek, tajnik; Mihael Mravenec, blagajnik; Pete Broderick, Frank Žitnik in George Sutey, nadzorniki. Na decem-berski seji je bilo sklenjeno pozvati članstvo-, da se polnoštevilno udeleži seje v jainuarju, da se reši nekatere važne zade- Sodba je bila takoj izvršena. Papigi so zavili vrat. Naš prihodnji cilj nuj bo 2.7,-000 članov v obeh oddelkih J. S. K. Jednote. 7, doseženim številom 20,000 se ne umetno zadovoljiti. NOVA non A, FF.BfttWF.V 5TT-I, 1036 Iz urada gl. tajnika JSKJ FROM THE OFFICE OF SUPREME SECRETARY PREJEMKI IN IZDATKI MESECA DECEMBRA 1935 INCOME AND DISBURSEMENTS FOR DECEMBER, 1035 Mladinski. Oddelek.—Juvenile Department. Dr. št. Prejemki Izdatki Lodge No. Income Disbursement (Nadaljevanje s 4 strani.) 90 ..................... 7.05 110 ................... 16.70 110 .................... 2.40 124 .................... 6.15 125 .................... 3.00 132 ................... 13.05 133 .................... 4.65 142 .................... 4.35 145 .................... 2.55 149 ................... 24.70 154 .................... 7.40 160 2.1)0 165 .......................55 106 .................... 9.15 172 .........'.......... 3.30 174 .................... 4.50 175 .................... 5.85 J92 .................... 1.20 103 ..................... .30 202 .................... 1 05 203 .................... 2.90 205 .......................45 211 ..................... -"S 218 .................... 3.30 222 ................... fi.00 220 ..................... .50 Skupaj-Totak.Sl ,299.45 00 BOLNIŠKA PODPORA IZPLAČANA MESECA DECEMBRA 1935 SICK BENEFIT l*Al 1) DURINO THE MONTH OF DECEMBER, 1935 Dr. št. Ime Vsota Lodge No. Name Amount Dec. 7 9 Joseph Shimetz ..............S 6.00 20 Paulina Ravnohrib .............. 21.00 25 Anton Fritz ..................... 9.00 25 Joseph Krall ................... 20.00 25 A'latt Kozar Jr.............. 20.00 25 John Strahan ................ 31.00 39 Matt Vukonic ................ 27.00 39 Anton Simonovac ............. 29.00 39 Ina Stimich ................. 27.00 47 Anton Skrajner .............. 35.00 47 Frank Klemencich ............ 28.00 60 John Prus ...................... 14.00 66 Anna Smolich ................ 05.00 60 Joseph Resetic .............. 23.00 111 Margaret Bradach ............ 15.00 j 116 Vencei Kosmch .................. 13.00! 130 Iganc Benkse ................... 13.00 142 Mary VlasteličF) 15.00 155 Rose Vidmar ................ 32.(X) 183 John Brandstetter .......... 35.00 216 Alice Just ...................... 21.00 222 Louise Palcic ................... 33.00 * Dec. It 2 Frank Shepel ................ 250.00 2 Frank Shepel .................. 22.00 2 Joseph Spahn .................. 26.00 2 Louis Lesar ................... 21.00 2 Mary Prijatelj ................ 23,00 4 Mary Pletersek ................. 4.00 12 Vincent Janezich .............. 37.00 14 Alexander Gaster ............. 3(5.00 54 Joe Jemec ..................; 15.00 57 Gregor Cipcic ................. 21.00 57 Frank Kohosek ................. 28.00 57 John Radovich .............. 27.00 (i8 Janko Novosel ................ 28.00 70 John Kovach ................... 25.00 87 John Golobich ................. 26.00 87 John Kosuljandich .......... 20.00 117 Johanna Rotar ............... 11.50 125 Philip Cudrig ............... 29.00 125 Amalia Mihelčič ................ 28.00 100 Jennie Segulin ................. 15.00 221 Joseph Kalik Jr.................. 20.00 221 Kathryn Sobr .................... 15.00 | Dec. 18 1 Joseph Sever .................. 16.00 1 Joseph Zobec .............. 14.0 ) 1 Gregor Kristian ............... 14.00 1 Frances Jershe................. 31.00 1 Louis V. Somrock 28.00 1 Frank Mavetz Jr............ 28.00 I John Kotzian .................. 11.00 1 George Verderber .......... 28.0 i 1 Anania Kristoff ............... 18.00 1 Matt Mausar.................... 14.00 1 Rose Pucel .................... 32.00 15 Frank Koschak ................. 41.00 15 Joseph Sturle ................. 32.00 15 Louis Russ .................... 19.00 15 John Zobec .................... 14.50 21 Adolph Anzichek ................ 11.50 21 John Ludvik ................ 11.50 21 John Logar .................... 39.00 21 Frank Primozich ................. 2.00 45 Mary A. Wassel ................. 7.00 45 Mary LIrajnar ................. 28.00 45 Stefan Tratnik ................. 7.00 45 Louise Cendon ................. 14.00 45 Frank Zupančič .................. 9.00 45 Joseph Kocjan Jr............... 14.00 45 Jacob Sovinek .................. 30.00 45 Frank Papez .................... 19.50 45 Anton Smrdel .................. 28.00 45 Louise Skoda .................. 14.50 45 Josephine Brodnik ............. 21.00 50 Alois Gregorin ................ 22.00 50 John Cvetkovič ................ 45.00 52 Martin Oberzan ............... 65.00 90 Fanny -Janzekovich ............ 31.00 94 John Kogovšek .................. 6.00 94 Hermina Pustavrh .............. 14.00 94 Martin Zuoec .................... 8.00 94 Mary Schiffer.................. 15.00 117 Matt Razinger ................. 25.00 118 Nikola Jengich ................ 18.00 118 Nikola Jengich ................ 52.00 118 Mary Frlan .................... 35.00 128 Anna Tomljanovich ............. 29.00 128 Mn. Frank Turk and G. A. Klefsaas, Judge of Pro- bate ........................... 17.50 129 Mary Sober ..................... 30.00 129 Emma Nirva ..................... 15.00 132 Josephine Bajt .................. 05.00; 149 Jacob Baloh ................ 10.00 j 149 Josephine Peterneli ........ 19.00 149 Frank Midofar ............. 15.00 149 Frank Gorup ................... 43.00 j 150 Kiizabeth Miskevich ............ 33.00 154 Anna Zelinsky ................. 100.00 \ 108 Stefan Potočnik ...:........... 8.00 j 108 John Nucich .................... 30.00 108 John Malovec ................... 10.00 182 Agnes Gorišek ................... 8.00 j 182 Virginia Zupančič .............. 15.00 1,98 John Jurjovsic ................ 15.00 207 Frank Stopinsek ............... 22.00 j 216 Frank Hren .................... 24.00 Dec. 2.! 2 Mary Kuzma ..................... 27.00 0 Rok Dominic .................... 25.00 J 9 Joseph Kalcich ................. 56,00 j 9 Joseph Spehar .................. 28.00 j 9 Frank Gregorich ..........., 28.00 9 Aiiton Raugus .................. 24.00 9 Anna Mervich.................... 14.00 i 13 Thomas Lovrich ............ 10.00 20 Matt Maloverh .................. 29.00 | 20 Angela Juhant .................. 35.00 j 25 Louis Iskra ................ 5.00 i 20 Joseph Pogachar ............ 39.00 20 Joseph Lokar ............... 28.00 20 Andrew Koghi ................... 43.00 29 Ferdinand Pregel ............... 17.00 29 Louis Capuder .................. 28.00 29 Nazy Zupančič .................. 21.00 31 Anna Wilsack ................... 31.00 31 Jacob Stefančič ............ 10.00 | 35 Matija Hribar.................... 19.001 35 Joseph Brence ............... 29.00 35 Joseph Maticic ............. 31.00 35 Frank Arhar .................... 12.00 35 Frank Kotar .................... 12.00 3(5 Mary Glavach ................. 14.00 36 Mary Krebel .................... 14.00 30 Mary Skufca .................... 27.00 30 John Koreltz ................... 30.00 43 Helen Russ ..................... 44.00 43 Jennie Smi.h .................. 100.00 43 Jennie Smith ................... 30.00 43 Molly Holshue .................. 15.00 43 Helen Kohich ................... 31.00 51 Martha Sajatovich .............. 31.00 55 Frank Barbich ................... 1.00 55 Agnes Prah ...................... 27.00 61 John Stubler .................... 35.00 01 Mary Pozek....................... 11.00 06 John Prus ...................... 14.00 00 Joseph Jurjevič ................ 40.00 GO Joseph Resetic ................. 13.50 71 John Roselj ..................... 27.00 71 Louis Kapel .................... 14.00 71 Anton Krištof .................. 19.00 71 Frank Milavec .................. 30.00 71 Albert Bradac................... 27.00 71 Mary Praznik ................. 12.00 77 Lukez Butina .................. 12.00 FO Matt Zerno .................... 24.00 88 Mary Krzen ................... 35.03 92 Rose Officer .................. 54.00 99 Mary Arh ...................... 14.50 103 Frances Mencin ................ 50.00 103 Frances Mencin ................ 28.00 103 Mary Sine rdel ................ 27.00 103 Katherine Sostaric ............ 20.00 100 Jeruman Zadel ................. 27.00 108 Vida Dobrovaiic .............. 23.00 110 Anton Glach .................. 31.00 111 Mary Shober ................. 15.00 111 Charles H. Chitwood 15.00 111 Frank Rims .................... 30.00 124 John Pohar ..................... 6.00 ! 127 Mary McFarland .............. 26.00 132 Jacob Gruden ................. 11.00 132 Paulina Brundic ............ 20.00 132 Mary Pezdir ............. .... 18.00 132 Josephina Bajt .............. 28.00 131 Anna Dolenc ...................... 9.00 138 Mary Kuznik.................. 22.00 154 Anton Kranc ................ 29.00 154 Frank Hribar ............... 25.(>0 154 Anna Zelinsky .............. 26. 133 Helen Erchul ..*............. 24.00 j 133 Frances Tanko ............... 20.00 i 137 Pauline Durjava ............. 28.00 14 1 Frank Kralich ....r............ 28.00 147 Frank Jakonich ................ 29.00 147 John Yankovich .............. 28.00 147 Frank Ferkul ................ 31.00 152 Alojzija Jarc ............... 32.00 162 Joe Richter ..................... 14.00 102 Mary Kitna ...................... 15.00 102 Charles Krainick ................ 28.00 105 Mary Spollar .................... 15.00 180 John Arko ....................... 28.00 184 Anna Buccowich .................. 11.00 J84 Axel Aro!a ....................... 31.00 184 Kathryn Klun .................... 15.00 184 Agnes Dinsmore .................. 10.00 190 Anna Anici ...................... 21.00 197 Frank Lovshin ................... 12.50 218 Tony Dezanet .................... 20.00 ?20 Mary Spolar ...................... 31.00 225 John Komar ....................... 11.00 225 Mary Lovrin ...................... 7.00 Skupaj-Total .................$7,384.50 PREMEMBE V ČLANSTVU MESECA DECEMBRA 1935 ( HANCES IN MEMBERSHIP FOR DECEMBER, 10,15 Cdrasli Oddeielc.—Adnll l)ept. Novi člani načrtu “A A" Now Members in Plan “AA" Društvo it. I : Anthony J Lobe. Društvo št. 2: Mary Rom. Društvo št. 0: Mary Ann Kanoti. Društvo št. 13: Frank Žabkar, Genovefa Odlazek. Društvo št. 28: Alphonse A. De Pauw. Društvo št. 29: Katherine Dolinar. Društvo št. 30: Edward J. Sega, Ludwig Pospeh. Društvo št. 33: Victoiia Kacin, Veronica Kacin. Društvo Jt. 37: Frances Krivec. Društvo št. 45: John Banicli. Društvo št. 50: Leo Strukel. Društvo št. 61: Carl Krize. Društvo št. 61: Rose Shegina. Društvo št. 70: Charles Severinski. Društvo št. 71: Mirko Rovtar. Društvo št, 76: Henrv Stalick. Društvo št. 77: Pasquale Molle. Društvo št. 90: Janko Sternad. Društvo št. 105! Charles Zadnick. Pete Yadrosich. Društvo št. 100: John Kerzic. Društvo št. Ill: Andy Hren, William Skala, Pauline Hren. Društvo št. 116: Jennie Bitens. Društvo št. 118: Mary Evenieh. Društvo št. 128: John Turk. Društvo št. 130: Barbara Slatner. Društvo št. 140: Ray V. Caliill, Leno Zancanella, Antonio Marchet, Joe Gla-viano. Društvo št. 148: Edward Mauser, William Mauser. Društvo št. 152: Louis Drenik. Društvo št. 154: Frank Rapej, Regina Skrabski. Društvo št. 102: Annie C. Kranc. Društvo št. 100: August Setnenick. Društvo št. 108: John Nucich Jr., Anne O'Grinc. Društvo št. 174:, Caroline Rupnik. Društvo št. 192: Stanley J. Gorsha. Društvo št. 190: John M. Tegley. Društvo št. 200: Frank Vidmar. Društvo št. 203: Louise Klemenčič. Društvo št. 207: Thomas Garry. Društvo št. 216: E. A. Cocetti, Andy S. Youhouse, Lena Ricattane, John Lessnr Jr. Društvo št. 218: Mary Biesuz. Društvo št. 221: John Oberch. Društvo št. 225: Josephina Gluhak. Novi člani načrta “H” Društvo št. 1: Margaret Mantel, Jennie M. Lobe, Tony Bartovich, Edward J. Kotzian Društvo št. 4: Christina Klemenčič. Društvo št. 20: Jennie Indihar. Društvo št. 22: Mike Dolac. Društvo št. 55: Anna Mlakar. Društvo št. 71: Frank Zupon. Društvo št. 87: Frank L. Biscak. Društvo št. 105:' Anna Plash. Društvo št. 161: Agnes Supancic. Društvo št. 229: Matthew Mestrovich, Frank Vlosich. Novi člani načrt i “C" l New Members in Plan “C" Društvo št. 40: Wallace E. Ritson. Društvo št. 42: Stanley Zager. Društvo št. 162: Louise E. Kranc. Društvo št. 180: Frank Sluga. Zopet sprejeti — Reinstated Društvo št. 3: Louis Ahčin 32001. Društvo št. 0: Ella F. Justin 22943, Rev. Ludvig Virant 16694. Društvo št. 9: Joseph Bu‘ala 23307. Društvo št. 10: Joseph Bečaj 34478, Mary Bečaj 34477. Društvo št. 20: Frank J. Lopp 32884. 1 Društvo št. 25: Jos. Bozicevich 35939, Mary Bozicevich 35940. Društvo št. 26: Marko Cindric; 25002, Mary Capasso 27409, Valentine Eržen 21018, John Klobuchar 30663, Henry J. Jevnikar 35475, John Tomažič 35585. Društvo št. 36: Chas. Koreltz 25918. Društvo št. 37: Mary Prijatalj 9107, loseph Štirn 26609. Anton Prijatelj 2~9I. Frank Ivančič 36274, Julia Ivančič 30159. Društvo št. 70: Mary Welch 24522. Društvo št. 71: Anna Naglic 24105, Jacob Jerina 33937. Društvo št. 76: Louis Fortuna 19244. Društvo št. 78: Frances Evans 32473, Društvo št. 103: Fannie Jarc 20096. Augusta Jarc 24104. Društvo št. 138: Mary Božic 30790, Mildred Jubec 36747. Društvo št. 144: Ludvik Lindič 20313, Anton Simonelič 36375. Društvo št. 145: Anna Skiro 30022. Društvo št. 162: John Richter B-100. Društvo št. 171: Anton Ujcic 36056. Društvo št. 174: Frances Zidanšek 35314. Društvo št. 179: Ralph Kukulan 36110. Društvo št. 183: Maggie Bobnar 35095. Društvo št. 192: Helen Skeryance 27342. Društvo št. 201 : George Hranchak 30825, Frank J. Smole 24283. Društvo št. 209: Terezija Sipos 35805. Društvo št. 21(5: Vinxie Navallesi 37399. Društvo št. 222: James C. Bufton 37479, Stanley Victor 37402. Suspendirani — Suspended Društvo št. 18: Rudolph Dolenc 37348, John Škerl 37170. Društvo št. 20: Frances Zalar 8791, Jacob Muhvic 30358. Društvo št. 22: Anton Oberman 5053. Društvo št. 26: Leonard Tiso 31078, Peter Medved 30981, Johanna Medved 30980, Minka Bizjak 37352, Frank Chandick 30311, Štefanija Korošec 35492, Mathilda Zbasnik 37231, Frank Jamnik 35579. Društvo št. 29: Frank Peternel 28122, John Medved 33235, Angela Medved 33071, Angeline Medved 35549, Anna Medved 37924. Društvo št. 30: Joseph Sterle 31490, Joe Gazvoda 33077. Društvo št. 3(5: Methodius M. Rovanšek 27019, Frank Drobnich 37728 Društvo št. 37: Mathias Arko 34523, Agnes Debelak 35782, John Zerovnik 35761. Društvo št. 45: Martin Dimeč 31803. Društvo št. 55: Frank Andolsek 31257. Društvo št. 61: Matthias Pezdirc 31164, Mary Križan 31091. Društvo št. 66: Joseph Zupančič 35790, Joseph Petek 33489. Društvo št. 68: Husta Jakich 32282. Društvo št. 71: Frank Roberts 13470, Ignac Fortuna 35032, Anna Pirc 33241. Društvo št. 103: Antonia Kapel 31038, Agnes Korošec 34608. Društvo št. 127: Antonia MacDonald 37625. Društvo št. 144: Anton Bonibach I 2196, Alice Smith 27127. Društvo št. 140: John Rigler 31544, Mary Rigler 37208, Agnes Laurich j 37209. Društvo št. 151: Louis Gorshe 28041,, Nick Markovich 36054, Kathryn Brclch I 30053. . Društvo št. 151: Branislav szewski 37008. ^ Društvo št. 155: Jacob | Pete K iska 35505. (Dalje prihodnji*! VSEIi VRST TISKOVINE za društva in posameznike izdeluje po zmernih cenah moderno opremljena tiskarna ENAKOPRAVNOST (DNEVNIK) 6231 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio slovenska UH ijsU« ZA STARI KRAJ m PODPORA IZPLAČANA IZ SKLADA ONEMOGLIH MESECA DECEMBRA 1935 DISABILITY BENEFIT PAID DURING THE MONTH OF DECEMBER, 1935 j Dr.št. Ime Vsot: | Lodge | No. Name Amount Dec. 7 25 Ursula Kotze ................. $ 9.00 42 Asesment za Ig. Zabukovec 19.30 00 Mary Sega ....................... 7.0J 85 Johana Bradach ............... 9.07 89 Asesment za Joseph Kaluza 1.10 114 John Skradski .................. 9.00 200 Jack Golob ...................... 9.00 Dec. II 57 Paul Kosica ................ 9.33 87 John Marcetina ............. 10.33 125 Jacob Geržina .............. 10.00 175 John Cekada ................ 8.66 Dec. 18 I Joseph Agnich ............. 11.07 1 George Barich ............. 10.33 15 Frank Tekavec ............... 9.34 21 Ciril Anzelc ................. 7.07 21 John Janezich ................ 8.00 45 Anton Struna.................. 9.07 45 John Predovnik'............... 9.33 128 John Salgy ................... 9.33 128 Joseph Skull ................. 1().(X) 229 Alex Penich ................. 11.07 Dec. 23 0 Mike Pozega ................. 8.07 9 Nick Vuk .................... 18.34 9 Kate Grahek ................. 18.3* 9 Joseph Supancich ............ 9.34 II Antonia Schweiger ........... 18.00 13 John Skerlic ................ 10.00 29 Andrew Opeka ................ 10.00 29 Asesment za A. Miklaucich 8.04 31 Mary Strah .................. 19.07 3(5 Ivana Debevc................... 9.33 30 Frank Zupančič............... 10.(57 41 John Siskovic ................ 10.33 61 John Lukanic ................. 10.00 . 00 jacob Sega .................... 10.34 71 Anton Rojc ..................... 9.00 80 Izak Lemajich ................. 20.00 88 Polonija Košak .........'....... 9.33 108 Frances Dobrovalec .............. 9.33 114 John Skradski ................... 9.33 124 Frank Strukel .................. 9.31 132 Louis Sedmak .................. 9.07 -145 Martin Zalar ................... 9.34 155 Joseph Perhaj .................. 9.33 150 Charles Sega .................. 20.00 171 Joseph Kajfez .................. 9.33 171 John Skoda ..................... 9.34 225 Rudolph L. Kmett................ 20.00 Dec. 28 3 Anton Ajster ................... 9.33 16 John Cerjak .................... 9.33 27 Michael Taucher ............... 30.00 27 Josephine Lumbert ............. 19.00 30 John Dolinar .................. 20.00 33 Peter Jeram .................... 9.33 33 Teresa Kosmach ................. 9-00 42 Frank Golob ................... 20.00 49 George Turk ................... 11.33 78 Dan Mausar .................... 10.33 78 Frank Cero .................... 9.67 79 Karl Kostelic ................. 10.00 Dec. 31 36 John Rovanšek .................. 9.33 85 Johana Bradach ................ 9.33 152 John Pajek..................... 29.06 205 Pauline Fartro ................. 10.00 225 Rudolph L. Kmett................ 11.67 Skupaj-Total ...................$773.72 POTOVANJE Za one, l 100 Lir Za 5.15 2.00 Din! Za 18.00 200 Lir Za 0.«5 4 00 Din Zn 20.75 300 Lir Za 11.75 500 Din Za 44.00 500 Lir Za 28,50 1,000 Dinl/n 87.50 1,000 Lir Za 47.00 2.000 Dip'Za 17-1.00 2.000 Lir Kor se c^ne cesto menjajo, so navedene etno podvržene spremembi gori ali doli. Kadar za stari jnunila. Vre poSfljiitv NOTARSKA OPRAVILA potrebujete kako notarsko opravilo kriij. nam pišite za nadaljna po- niklo vito LEO ZAKRAJŠEK GENERAL TRAVEL SERVICE, 302 East 72nd St., New Yorlt, N. Y. ŽELITE POSTATI AMERIŠKI DRŽAVLJAN? Tedaj naročite nemudoma najnovejšo knjižico, ki vam temeljito razloži vsa vprašanja in odgovore, katere morate znati, kadar greste na sodnijo za ameriško državljanstvo. Knjigo dobite samo pri “Ameriška Domovina” 6117 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio Pošljite 20c v znamkah ali money ordril. VAŽNO ZA VSAROGA j rtADAR pošiljale den«r * '• KADAR rte namenjeni v atmn »raj: KADAR telite koga is »tarega kraja i i (ADAH rnl>i»e knjio pcoblastilo ati kako I* javn za stari kraj »e obrnite na naa ! KARTE prodajamo *» v«e boljše parnik« poj hnjniiji ceni ii‘ tudi ta vi, j ix)«te. Potniki »o r. naSim posredovanjem vedno 1 eadovoljni. Denarne pošiljke Izvršujemo točno 1» zanesljivo po dnevnem karm. V JUGOSLAVIJO v ITALIJO 7.:i $ 2.75 100 Din Za $ -2Ti 10fl Lir Za 5.15 200 Din Za 18.20 200 Lir Za 7.25 :*.00 Din Za 44.00 500 Lir Za 11.75 500 l)in Za 87.50 1,000 Lir Za 23,50 1,000 Din Za 174.00 2,000 Lil Za 47.00 2,000 Din Za 200.00 3,000. Lil Navedeno cene t»o podvl'^‘,*Je prenannbi, ktkoi je kurz. Pošiljamo tudi denar brzoiavno in izvršujemo izpilila v dolarjih. V Vašem lastnem interesu je, da pičita nam predno s« drugje poBlur.itt, ca etn« in pojasnila. Slovenic Publishing Co. (Glas Naroda—Travel Bureau) 216 West 18 St. New York, N. GLAS NARODA NAJSTAREJSI NEODVISNI SLOVENSKI DNEVNIK V AMERIKI Je najbolj razširjen slovenski Ust v Ameriki; donaša vsakdanje svetovne novosti, najboljša izvirna poročila iz stare domovine; mnogo šale in prevode romanov najboljših pisateljev. Pošljite $1.00 in pričeli ga bomo pošiljati. Vsa pisma naslovite na: GLAS NARODA 216 W. 18th St., New York, N. I. NAZNANILO IN ZAHVALA Potrtih sre naznanjamo sorodnikom, znancem in prijal . žalostno vest, da je po dolgi in muini bolezni za vedno za ljubljeni soprog oziroma oče John Cekada Nepozabni pokojnik je bil rojen 13. decembra 1830 ^ ^ Mala Bukovica st. 17 na Notranjskem. Umrl je v Mount - ,g Sanatorium v Pennsylvaniji dne 4. januarja 1936. PokoP b.l po ccrkvemh obredih na Calvary pokopališče v Port V»c' • . Pokojnik je bil član diuštva ‘ Gorska Vila,” št. 175 Glassp-Jitu, Pa . zapušča soprogo Marijo ter nedorasla 0. Felixa in Dominicka, v Clevelandu, O., pa hčer Jennie, * Jt čeno Segulin. V starem kraju zapušča sina Jožefa in J hčer Marijo, poročeno Aita, brate Jožefa, Alojza in Anto sestio Marijo, poročeno Vili. 3? Iskrena zahvala r.aj bo lem potem izražena vjem, Ki pokojnika spomnili z venci in cvetlicami, ki so prispevali 28 j n j Š3 zadušnice, ki so pokojnika spremili na njegovi zadnji ki so nam na en ali drugi način izkazali sožalje, pomoč )» klonjenost. Posebno naj bodo omenjeni sledeči: roli” Društvo "Gorska Vila,” št. 173 JSKJ Mr. in Mrs. J „ Vrh, Mr. in Mrs. Cvetan, Mr. in Mrs, Dojc, Mrs. Marini. ■ ^ Mrs. Roos, Miss Anna Oyetan iz Giassporta, Pa . Mr. 'n ., Lesa;* Mr. in Mrs. Luzar, Mr. Anton Tratar, Mr. Jagod1-1 ,. Verone, Pa.. Mr. in Mrs. Vičič, Mr. Joseph Zlosel in Josel>n .;1 gan iz Wooster, O.. Mr. in Mrs. Stefančič iz Eucllda, O.. Mis. Gaspar Segulin iz Clevelanda, O, in Mrs. Barbis iz landa, O., ki se ni strašila dolge poti. k pogrebu drage".* pokojnika. Vsem skupaj naj bo izrečem prav prisrčna hv' . I Ti pa ljubljeni soprog in oče, počivaj sladko v 'JM zemlji po dolgem trpljenju in ohranjen Ti bodi blag spom« • Žalujoči ostali: Murija čekada. soproga; Felix in DOi»j|U sinova; Jennie, poročen:* Segulin, hčerka; Peter Segulin. K • Glassport, Pa., 3. februarja l!)3U. - iv NAZNANILO IN ZAHVALA ^ Potrtih src naznanjamo sorodnikom, prijateljem in zl’‘u|jije' žalostno vest, da je kruta usoda iztrgala iz naše srede U i nega cinka oziroma brata ALBERTA POSCICH d3e Preminil je po tridnevni brlezni na posledicah operacij ■ 3. januarja 139G v Columbia bolnišnici v Wilker.sburghu, r’a' jtn je bil dne 10. novembra 1922. ( l Tem potom se iskreno zahvaljujemo za v;nce in cvst11 (»ril1 dečim: Društvo št. 317 SNPJ. društvo št. 116 JSKJ (Pri -e P' je bil včlanjen mladi pokojnik v mladinskem oddelku). ':‘a - .jl^' port Public Scho::l, Export Lutheran Sunday School, Mr. | ,,£!•'• :. Frank Lukanich Mrs. Mini* Kinkela, Joseph Su5a jr Joe Suša (stric) iz Pleasant Valley, Pa., Mr. in Mrs. Fran p, tulia iz Trafford, Pa.. Mr. in Mrs. John Ardison iz Dalni01^ Mr. in Mrs. Andrej Drinjevič iz Export, Pa., Mary in Ernes J iz Export, Pa. ^ _ x Najlepša zahvala Mr. Antonu Kovačiču in Mrs. E'ly * .^n1, za trud. pomoč in tolažbe v urah največje žalosti. Hva a piki so- dali za pogreb potrebne avtomobile brezplačno na lago. Prisrčno se zahvaljujeiho vsem ki so nas tolažili °,^sg\P našega sinka in brata, vsem, ki so se udeležili pogreba,^ 1 ' ;H še onim, ki so prihiteli k pogrebu iz Pittsburgha, Wiimerd* jjK1* McKeesporta. Zahvaljujemo ;;e Leopoldu Pristavu. Pred)jujeJ>’ društva št. 317 SNPJ za poslovilni govor; istotako se ;t' Miss Tillie Jenko, predsednici mladinskega oddelka cllU\pftcl(1 116 JSKJ za poslovilni govor v angleškem jeziku ob <> grobu. Zahvaljujemo sc vsem, ki so sočustvovali z nami 1 ; izkazali pomoč in naklonjenost, na kakršenkoli način. Ti pa, dragi sinko in oratec, ki si se taki) nenadorna ^ J od nas, počivaj sladko v naročju rodne grude Prihranjeno^ ije, bilo marstkako trpljenje in razočaranje življenja. 0'.liralriar‘,v'J'' ; bomo v ljubečem spominu dokler, ne pridemo za Teboj v J matere narave. jji*11, • Žalujoči odtali: Vincent Poščich. oče; Pauline Poš4icn’ Vincent Poscich Jr.. brat; Frances Pescicli, sestra. Export, Pa„ meseca januarja 1936.________________________________^\ J NAZNANILO IN ZAHVALA cE Tužnih src naznanjamo sorodnikom, prijateljem in žalostno vest da je po tritedenski bolezni pljučnici P ljubljena soproga oziroma mati in sestra MARY ŽNIDARŠIČ ^ Pokojnica je bila rojena na Planini pri Rakeku. in , kliško ime je bilo Melievc. V Ameriko je prišla leta j9l' društvu št. 31 JSKJ v Braddocku, Pa„ je pristopila ^at,ol^ ,i Preminila je dne 12. januarja in pogreb se je vršil po - o;j obredih 15 januarja iz hiše žalosti v cerkev v Rankinu ni _ na pokopališče. je ^ Hvala za vence društvu sv. Alojzija, št. 31 JSKJ. , i, J .«• c’om in sledečim: John Zetko, Frances Zetko, družina g»0"|j Žnidaršič in Frank Mehevc. HVala Antonu Nemaniču 5^bjSK<,vlli govor ob odprtem grobu. Hvala vsem, ki so pokojnico 0 za čar:a njene bolezni in ko je ležala na mrtvaškem 0C,lU'lV;iH' ,.j vsem, ki sc nas tolažili tekom naše velike žalosti in ki -° y en ali drugi način izkazati sožalje in pomoč. Hvala vse ■ v nepozabno pokojnico spremili na njeni zadnji poti. iuS^'V Ti pa, ljubljene, soproga mati in sestra, ki si nas zalov.c ** Tvojih najboljših letih, počivaj sladko v zemlji Tvoje ''jg P movine. Tvoj spomin bomo rosili s solzami ljubezni, in " doba bo živela v naših srcih do konca naših dni. h Žalujoči ostali: Jernej Žnidaršič, sopro?; Jerry, Frank in John, sinovi; Mary, Frances, Anna, hčere. * pi* hevc. brat* bivajoč, v Illinoisu. John Žnidaršič, svak burghu, Pa. North Braddock. Pa., meseca januarja 1936 Sl V«lili ^ešk Js: svri V D S Hot K ’»29 K ti K K